1 00:00:07,300 --> 00:00:08,259 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,054 --> 00:00:12,764 HYAKKAOS PRIVATA LÄROVERK 3 00:00:12,847 --> 00:00:15,099 Hyakkaos privata läroverk. 4 00:00:15,183 --> 00:00:17,852 Skolan firar snart sitt 121-årsjubileum 5 00:00:17,935 --> 00:00:21,355 och är stolt över sin tradition och prestige. 6 00:00:21,439 --> 00:00:25,359 Det finns en hierarki på den här prestigefyllda skolan. 7 00:00:25,943 --> 00:00:29,489 Det är inte betyg eller idrottsförmåga som leder till toppen. 8 00:00:31,199 --> 00:00:32,867 Det är… 9 00:00:36,037 --> 00:00:38,289 ...hasardspel! Hasardspel är allt! 10 00:00:38,790 --> 00:00:41,751 Skickliga spelare är fria att göra som de vill! 11 00:00:42,460 --> 00:00:45,671 Och så länge motspelaren inte märker nåt får du fuska! 12 00:00:45,755 --> 00:00:47,131 Det här är viktigt! 13 00:00:47,215 --> 00:00:50,635 Om du har spelskulder… 14 00:00:52,720 --> 00:00:56,516 och inte kan göra den nödvändiga donationen till elevrådet 15 00:00:56,599 --> 00:00:58,601 så sjunker din rankning. 16 00:00:59,977 --> 00:01:03,898 En elev som sjunkit till botten behandlas som ett husdjur. 17 00:01:03,981 --> 00:01:05,775 Manliga husdjur kallas "Fido". 18 00:01:05,858 --> 00:01:07,777 Kvinnliga husdjur kallas "Misse". 19 00:01:07,860 --> 00:01:11,030 Och de blir mobbade varje dag! 20 00:01:11,114 --> 00:01:14,283 Husdjur måste lyda människor. 21 00:01:17,203 --> 00:01:19,997 Det här är jag, Tsuzura Hanatemari. 22 00:01:20,081 --> 00:01:23,084 Den blöta, så klart. Jag är en Misse. 23 00:01:23,167 --> 00:01:26,170 Den som häller vatten är Kokoro Aiura. 24 00:01:26,254 --> 00:01:28,214 Hon är klassens bästa spelare. 25 00:01:28,297 --> 00:01:31,217 Hej, hederseleven! 26 00:01:31,300 --> 00:01:34,220 Hederseleven i fråga 27 00:01:34,303 --> 00:01:36,514 är Mary Saotome. 28 00:01:36,597 --> 00:01:40,601 Vi var klasskamrater i grundskolan. Hon började just på skolan. 29 00:01:40,685 --> 00:01:44,355 Det var mitt öde att återförenas med Mary! 30 00:01:45,940 --> 00:01:48,401 Var försiktig, Mary. 31 00:01:48,484 --> 00:01:51,487 Jag har hört att utbytesstudenter blir måltavlor. 32 00:01:52,071 --> 00:01:54,490 KORTSPELET SNABBTÖLP 33 00:01:54,574 --> 00:01:57,660 Hon började spela direkt. 34 00:01:57,743 --> 00:01:59,954 Mary är en total amatör. 35 00:02:00,037 --> 00:02:02,123 Aiura fuskade, och pang! 36 00:02:02,206 --> 00:02:04,834 Mary fick en skuld på 200 000 yen! 37 00:02:06,043 --> 00:02:10,756 Men Mary försöker en gång till med lite pengar jag gav henne. 38 00:02:11,424 --> 00:02:12,592 REVANSCH 39 00:02:16,345 --> 00:02:20,683 Hon fuskar igen. Pang! 40 00:02:20,766 --> 00:02:24,103 Men Mary listar ut det. Boom! 41 00:02:24,187 --> 00:02:25,855 Va!? 42 00:02:25,938 --> 00:02:28,900 Mary vann stort! 43 00:02:28,983 --> 00:02:31,652 Hon vann 200 000 första dan som utbytesstudent 44 00:02:31,736 --> 00:02:34,113 och tog sig till toppen i vår klass. 45 00:02:34,655 --> 00:02:39,368 Så började min och Marys historia. 46 00:02:40,077 --> 00:02:42,038 Det var då jag tänkte 47 00:02:42,121 --> 00:02:46,876 att Mary nog inte bara är nån rik unge som kommit till den här skolan. 48 00:02:47,501 --> 00:02:49,629 Hon sträcker ut sin hand till mig. 49 00:02:51,839 --> 00:02:55,259 Min prins! 50 00:02:59,847 --> 00:03:01,265 EN VECKA SENARE 51 00:03:05,228 --> 00:03:08,022 Jag har inte fått några vänner. 52 00:03:09,065 --> 00:03:10,691 Varför inte? 53 00:03:10,775 --> 00:03:13,569 Alla såg mig spela mot Aiura! 54 00:03:13,653 --> 00:03:15,905 Jag pluggar och svarar rätt på lektionerna 55 00:03:15,988 --> 00:03:18,282 så att ingen ska se ner på mig. 56 00:03:18,783 --> 00:03:20,785 Mitt smink är naturligt och snyggt. 57 00:03:21,369 --> 00:03:23,788 Mina naglar är diskret pastellrosa 58 00:03:23,871 --> 00:03:26,540 och jag ser till att ha en trevlig attityd. 59 00:03:27,708 --> 00:03:28,542 Tusan också! 60 00:03:29,043 --> 00:03:31,712 I den här takten kommer min livsplan… 61 00:03:33,422 --> 00:03:36,676 Människor föds in i en hierarki. 62 00:03:37,593 --> 00:03:40,179 Uthållighet, intelligens 63 00:03:40,263 --> 00:03:44,684 utseende, känslighet och pengar. 64 00:03:45,351 --> 00:03:48,771 Samhället delar upp människor i vinnare och förlorare. 65 00:03:48,854 --> 00:03:50,940 Jag avskyr det. 66 00:03:51,023 --> 00:03:55,111 Därför blev jag utbytesstudent som hederselev på den här skolan. 67 00:03:55,736 --> 00:03:58,656 Jag ska bli en vinnare här! 68 00:03:59,615 --> 00:04:02,159 Men direkt efter att jag börjat här... 69 00:04:02,243 --> 00:04:04,912 Mary. 70 00:04:05,496 --> 00:04:09,917 Har du kommit tillrätta i skolan än? 71 00:04:10,584 --> 00:04:14,630 Ja, visst. Vad vill du, Hanatemari? 72 00:04:14,714 --> 00:04:18,843 Det här kanske kommer lite plötsligt, men... 73 00:04:18,926 --> 00:04:22,305 Skulle du vilja... 74 00:04:22,388 --> 00:04:24,181 ...bli min vän! 75 00:04:27,935 --> 00:04:29,228 Det är okej... 76 00:04:29,312 --> 00:04:30,688 Det är klart! 77 00:04:30,771 --> 00:04:33,065 Du behöver inga vänner! 78 00:04:33,858 --> 00:04:35,860 Särskilt inte nån som jag. 79 00:04:35,943 --> 00:04:39,697 Jag är värdelös och kommer alltid vara en Misse. 80 00:04:40,281 --> 00:04:43,075 Det är klart du inte vill ha mig. 81 00:04:43,159 --> 00:04:44,577 Sluta vara så patetisk! 82 00:04:45,828 --> 00:04:48,331 Det var likadant när jag spelade mot Aiura. 83 00:04:50,416 --> 00:04:51,292 Vad är detta? 84 00:04:51,876 --> 00:04:53,711 Du är väl ett husdjur? 85 00:04:53,794 --> 00:04:55,921 Använd pengarna själv. 86 00:04:56,756 --> 00:05:00,009 Om nån som jag tillfälligt slapp vara ett husdjur 87 00:05:00,092 --> 00:05:02,762 skulle jag inte veta vad jag skulle göra. 88 00:05:03,888 --> 00:05:05,431 Varför är du alltid… 89 00:05:05,514 --> 00:05:08,684 Jag är ledsen! Förlåt! 90 00:05:11,812 --> 00:05:15,441 Hanatemari, kan du berätta en sak? 91 00:05:16,150 --> 00:05:17,026 Va? 92 00:05:19,236 --> 00:05:22,156 Det är nog för att summan var låg. 93 00:05:22,239 --> 00:05:23,074 Va? 94 00:05:23,157 --> 00:05:28,245 I den här skolan anses 200 000 yen vara småpengar. 95 00:05:28,329 --> 00:05:31,665 Du måste spela med högre insats 96 00:05:31,749 --> 00:05:34,335 för att bevisa att du är en bra spelare. 97 00:05:34,877 --> 00:05:38,130 Den här skolan är galen. 98 00:05:38,214 --> 00:05:40,883 Vad dricker du förresten? 99 00:05:40,966 --> 00:05:42,635 Jag? 100 00:05:43,636 --> 00:05:44,762 Jag har den här. 101 00:05:44,845 --> 00:05:46,764 Vilken gullig! 102 00:05:46,847 --> 00:05:49,517 Jag har haft den sen mellanstadiet. 103 00:05:49,600 --> 00:05:52,144 Jag har inte sett en sån flaska på ett tag. 104 00:05:53,270 --> 00:05:55,648 Är det därför de ser ner på mig? 105 00:05:57,233 --> 00:06:00,945 Elever organiserar spelhålor efter skolan, eller hur? 106 00:06:01,028 --> 00:06:02,530 Kan du visa mig runt? 107 00:06:03,572 --> 00:06:05,074 Självklart! 108 00:06:05,157 --> 00:06:07,410 Vilken sorts spelhåla vill du gå till? 109 00:06:07,493 --> 00:06:08,786 Tja… 110 00:06:08,869 --> 00:06:12,289 Vad sägs om skolans minst populära spelhåla? 111 00:06:14,875 --> 00:06:16,669 Är det här verkligen okej? 112 00:06:16,752 --> 00:06:17,795 Det blir bra. 113 00:06:18,587 --> 00:06:22,675 En impopulär spelhåla blir lättare att ta över. 114 00:06:22,758 --> 00:06:23,801 Va? 115 00:06:23,884 --> 00:06:26,303 Jag ska vinna den och bli dess finansiär. 116 00:06:26,387 --> 00:06:28,556 Det är hemligheten med att lyckas i spel. 117 00:06:28,639 --> 00:06:29,932 Med andra ord: 118 00:06:30,015 --> 00:06:33,185 Det är snabbaste sättet att bli en vinnare i skolan! 119 00:07:15,936 --> 00:07:18,939 TWIN 120 00:07:21,984 --> 00:07:22,985 Ursäkta. 121 00:07:25,070 --> 00:07:26,113 Ursäkta. 122 00:07:27,323 --> 00:07:30,284 Välkommen! Ursäkta mig. 123 00:07:30,367 --> 00:07:31,702 Jag märkte er inte. 124 00:07:32,453 --> 00:07:33,996 Hur gick det? 125 00:07:34,997 --> 00:07:36,957 Välkomna till litteraturklubben! 126 00:07:38,125 --> 00:07:40,002 Jag är ordförande Yukimi Togakushi. 127 00:07:40,085 --> 00:07:42,254 Vill ni bli medlemmar? 128 00:07:42,338 --> 00:07:43,547 Nej. 129 00:07:43,631 --> 00:07:44,757 Jag tänkte väl det. 130 00:07:46,300 --> 00:07:47,134 Nåja. 131 00:07:47,760 --> 00:07:50,638 Det är pinsamt, men det är alltid så här. 132 00:07:50,721 --> 00:07:54,517 Folk kommer aldrig, och förutom jag är det bara "spökmedlemmar". 133 00:07:55,476 --> 00:07:57,520 Så hur ska jag göra det här? 134 00:07:58,270 --> 00:07:59,772 Så ovanligt. 135 00:08:00,272 --> 00:08:02,024 Är det en besökare? 136 00:08:02,107 --> 00:08:04,735 Vi är lite upptagna just nu. 137 00:08:04,818 --> 00:08:06,028 Skicka hem dem. 138 00:08:18,123 --> 00:08:19,792 MISSE 139 00:08:20,376 --> 00:08:21,835 -Mikura. -Ja. 140 00:08:22,753 --> 00:08:26,382 Från och med nu får inte litteraturklubben använda 141 00:08:26,465 --> 00:08:28,342 biblioteksrum två. 142 00:08:28,842 --> 00:08:30,970 Gå härifrån omedelbart. 143 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 Jag kan inte bara gå! 144 00:08:34,431 --> 00:08:37,351 När betalade du avgiften för rummet senast? 145 00:08:37,434 --> 00:08:39,562 Hur många påminnelser har du fått? 146 00:08:40,729 --> 00:08:43,274 Vem är den där bossiga kvinnan? 147 00:08:43,357 --> 00:08:46,944 Hon är ordförande för elevrådets moralkommité. 148 00:08:47,027 --> 00:08:48,487 Sachiko Juraku. 149 00:08:48,571 --> 00:08:51,615 Studentrådet övervakar också spelhålorna. 150 00:08:55,452 --> 00:08:57,246 Vad är det, Yukimi? 151 00:08:59,039 --> 00:09:01,584 Kan jag få använda det här stället? 152 00:09:01,667 --> 00:09:02,793 Va? 153 00:09:04,878 --> 00:09:05,879 Jaså? 154 00:09:06,463 --> 00:09:08,799 Om du lämnar den här spelhålan till mig 155 00:09:08,882 --> 00:09:12,636 så förbättrar jag inkomsterna och betalar en större avgift. 156 00:09:13,178 --> 00:09:16,265 Vem är du? 157 00:09:16,348 --> 00:09:19,602 Förstaårslev i klass Hana. Mary Saotome. 158 00:09:19,685 --> 00:09:21,520 Vänta! 159 00:09:21,604 --> 00:09:24,189 Jag betalar tillbaka allt nästa månad! 160 00:09:24,273 --> 00:09:27,443 Jag tror det vore bättre för dig att välja nån ny 161 00:09:27,526 --> 00:09:30,112 snarare än nån som misslyckats tidigare. 162 00:09:31,614 --> 00:09:33,741 Intressant. Vi gör så här. 163 00:09:34,408 --> 00:09:37,995 Mary och Yukimi. Ni spelar mot varandra. 164 00:09:38,078 --> 00:09:40,205 Den som vinner får spelhålan. 165 00:09:41,665 --> 00:09:42,875 Men... 166 00:09:42,958 --> 00:09:44,126 Okej. 167 00:09:44,960 --> 00:09:49,006 Jag hade inte trott att allt skulle falla på plats så enkelt. 168 00:09:49,089 --> 00:09:52,134 Vi börjar med en miljon yen som inköp. 169 00:09:52,217 --> 00:09:53,594 Va!? 170 00:09:53,677 --> 00:09:56,472 Det är lika mycket som spelrummets startkostnad. 171 00:09:56,555 --> 00:09:58,932 Lugn. Om du vinner tar jag inte betalt. 172 00:09:59,016 --> 00:10:00,893 Förloraren får betala mig. 173 00:10:00,976 --> 00:10:02,478 Det är alldeles för dyrt! 174 00:10:02,561 --> 00:10:04,980 Okej. Jag måste väl spela? 175 00:10:05,064 --> 00:10:05,898 Ånej! 176 00:10:06,523 --> 00:10:08,317 Vad är det, Mary? 177 00:10:08,400 --> 00:10:09,652 Vad kan du lägga? 178 00:10:11,362 --> 00:10:14,031 Ungefär 200 000 yen. 179 00:10:14,114 --> 00:10:17,034 Okej. Då lägger jag ut. 180 00:10:17,117 --> 00:10:19,536 Om du vinner är du skyldig mig 800 000. 181 00:10:20,120 --> 00:10:22,915 Mary! Att stå i skuld till elevrådet är… 182 00:10:22,998 --> 00:10:27,169 Du vill väl ha en spelhåla? Då borde du kunna ta risken. 183 00:10:29,380 --> 00:10:32,675 Hanatemari, det är nu vinnarna och förlorarna avgörs. 184 00:10:36,303 --> 00:10:38,180 500 000 yen 185 00:10:39,515 --> 00:10:41,809 Jag lägger också 500 000 yen. 186 00:10:41,892 --> 00:10:43,060 Du... 187 00:10:48,148 --> 00:10:51,026 Då är det bestämt. Mikura, sätt igång. 188 00:10:51,610 --> 00:10:52,444 Ja. 189 00:10:56,740 --> 00:11:00,494 Vi ska spela three hit dice. 190 00:11:00,577 --> 00:11:04,581 Jag kastar tärningarna. Ni gissar siffrorna på tärningarna. 191 00:11:04,665 --> 00:11:07,334 Det är ett mycket enkelt spel. 192 00:11:08,043 --> 00:11:09,712 Här är siffrornas betydelse. 193 00:11:09,795 --> 00:11:12,214 Ett, två och tre är "ner". 194 00:11:12,297 --> 00:11:15,718 Fyra, fem och sex är "upp". 195 00:11:15,801 --> 00:11:20,347 Ni gissar på tre tärningskast i rad. 196 00:11:20,431 --> 00:11:24,476 Den vars kombination uppstår först vinner. 197 00:11:24,560 --> 00:11:27,771 Ett exempel: A spelar mot B. 198 00:11:27,855 --> 00:11:29,732 A gissar UNN 199 00:11:30,315 --> 00:11:32,484 B gissar NUN. 200 00:11:32,568 --> 00:11:34,153 Resultatet blir att... 201 00:11:35,654 --> 00:11:38,615 A:s UNN kastas först 202 00:11:38,699 --> 00:11:40,617 så A vinner. 203 00:11:40,701 --> 00:11:42,870 Era gissningar skrivs på ett kort 204 00:11:42,953 --> 00:11:45,748 som ges till mig innan tärningarna kastas. 205 00:11:46,373 --> 00:11:49,960 Förlåt, men jag måste skydda den här spelhålan. 206 00:11:50,586 --> 00:11:52,004 Jag ska vinna. 207 00:11:52,087 --> 00:11:54,465 Om jag vinner får jag den här spelhålan. 208 00:11:54,548 --> 00:11:56,925 Förlorar jag så förlorar jag pengar. 209 00:11:57,009 --> 00:11:59,428 Skulden blir svår att betala tillbaka 210 00:11:59,511 --> 00:12:01,513 och jag lär bli ett husdjur. 211 00:12:02,139 --> 00:12:06,518 Jag har inget annat val än att vinna. Jag ska bli segrare! 212 00:12:11,815 --> 00:12:13,901 Då sätter vi igång! 213 00:12:15,652 --> 00:12:17,070 Första kastet. 214 00:12:19,031 --> 00:12:20,282 Första kastet är ner. 215 00:12:22,785 --> 00:12:27,039 Om hon skrev samma gissning som Togakushi så är det lika. 216 00:12:28,332 --> 00:12:29,792 Andra kastet är ner. 217 00:12:29,875 --> 00:12:32,294 Förutom det… 218 00:12:32,878 --> 00:12:38,300 Chansen att ett kast blir upp eller ner är en på två för varje utfall. 219 00:12:38,884 --> 00:12:42,888 Med tre kast i följd är sannolikheten i kubik 220 00:12:42,971 --> 00:12:45,057 så det är en på åtta. 221 00:12:45,140 --> 00:12:46,058 Tredje kastet. 222 00:12:48,185 --> 00:12:49,061 Upp. 223 00:12:49,144 --> 00:12:52,940 Som jag trodde. Vad man än skriver är chansen att vinna densamma. 224 00:12:53,023 --> 00:12:56,318 Det är det vanliga sättet att tänka. 225 00:12:56,401 --> 00:12:58,070 Det är ett stort misstag. 226 00:12:58,153 --> 00:13:01,156 Om tärningarna kastades i oändlighet 227 00:13:01,240 --> 00:13:04,576 så är sannolikheten för en kombination densamma. 228 00:13:04,660 --> 00:13:09,206 Men att gissa den kombination som uppstår först är annorlunda. 229 00:13:09,915 --> 00:13:14,711 Vissa kombinationer är mer troliga än andra. 230 00:13:14,795 --> 00:13:17,714 Det här en typisk missuppfattning om sannolikhet. 231 00:13:17,798 --> 00:13:21,593 Man kan tro att upp eller ner ska dyka upp två gånger i rad. 232 00:13:21,677 --> 00:13:24,054 Att UUN, UNN, NNU eller NUU. 233 00:13:24,137 --> 00:13:27,099 skulle vara en chans på åtta. 234 00:13:27,182 --> 00:13:28,725 Å andra sidan 235 00:13:28,809 --> 00:13:31,645 för att upp eller ner ska komma tre gånger i rad 236 00:13:31,728 --> 00:13:34,439 alltså NNN eller UUU 237 00:13:34,523 --> 00:13:36,483 skulle vara en på fjorton. 238 00:13:36,567 --> 00:13:40,445 Kärnan i tärningsspel är små sannolikhetsvariationer. 239 00:13:40,529 --> 00:13:43,782 En liten skillnad ger stora resultat. 240 00:13:43,866 --> 00:13:45,784 Femte kastet är ner. 241 00:13:45,868 --> 00:13:47,786 Så jag gissar… 242 00:13:48,579 --> 00:13:51,790 UUN. Det är det mest sannolika mönstret. 243 00:13:52,666 --> 00:13:55,627 Men min motståndare vet säkert också det. 244 00:13:57,004 --> 00:13:59,172 Sjätte kastet. Upp. 245 00:13:59,756 --> 00:14:03,135 Så det här är bara ett drag för att undvika underläge. 246 00:14:03,886 --> 00:14:06,555 Jag har gjort vad jag kan. 247 00:14:06,638 --> 00:14:08,724 Nu är det upp till ödet. 248 00:14:08,807 --> 00:14:11,643 Sjunde kastet. Upp. 249 00:14:13,312 --> 00:14:14,396 Matchen är över. 250 00:14:14,479 --> 00:14:15,397 -Va? -Va? 251 00:14:15,981 --> 00:14:20,152 NUU har kastats. Togakushi har vunnit. 252 00:14:20,235 --> 00:14:22,654 Det är inte möjligt! Har Mary förlorat? 253 00:14:23,238 --> 00:14:26,033 Yukimi får rättigheterna till spelhålan. 254 00:14:26,116 --> 00:14:29,786 Mary är skyldig mig en miljon. 255 00:14:31,997 --> 00:14:35,959 Vad är det, Yukimi? Du vann. Var lite gladare. 256 00:14:38,253 --> 00:14:42,299 Så vi kan fortsätta använda det här rummet? 257 00:14:42,382 --> 00:14:46,094 Javisst. Har du nåt problem med det? 258 00:14:48,138 --> 00:14:49,181 Mary… 259 00:14:51,308 --> 00:14:53,685 Kan jag få spela en gång till? 260 00:14:56,271 --> 00:14:58,732 Jag struntar i om inköpet är det dubbla! 261 00:14:58,815 --> 00:15:01,026 Jag betalar tillbaka om jag förlorar! 262 00:15:01,109 --> 00:15:02,569 Vänta lite! 263 00:15:03,153 --> 00:15:05,489 Jag förstår. 264 00:15:06,198 --> 00:15:09,326 Jag godkänner din begäran eftersom du är så beslutsam. 265 00:15:09,409 --> 00:15:11,328 Men jag vann! 266 00:15:11,411 --> 00:15:12,329 Håll käft. 267 00:15:12,412 --> 00:15:15,666 Tror du att du har rätt att ens säga det där? 268 00:15:15,749 --> 00:15:18,210 Nej, jag... 269 00:15:18,919 --> 00:15:21,964 Men nästa runda är inte bara om pengar. 270 00:15:22,547 --> 00:15:23,966 -Mikura. -Ja. 271 00:15:26,051 --> 00:15:27,052 Vad är det här? 272 00:15:27,135 --> 00:15:29,137 Ett halsband till dig. 273 00:15:29,221 --> 00:15:30,055 Va? 274 00:15:30,138 --> 00:15:33,684 Om du förlorar blir du mitt personliga husdjur. 275 00:15:34,267 --> 00:15:37,813 Du kommer när jag ropar. Du hämtar saker. 276 00:15:38,605 --> 00:15:42,943 Om du står vakt sover du inte på hela natten. 277 00:15:44,111 --> 00:15:46,822 Och om jag säger åt dig att dö, så dör du. 278 00:16:02,879 --> 00:16:04,381 Vad säger du, Mary? 279 00:16:05,757 --> 00:16:08,427 Är du säker på att du är redo? 280 00:16:12,389 --> 00:16:13,890 -Jag gör det. -Va? 281 00:16:13,974 --> 00:16:15,183 Mary! 282 00:16:15,267 --> 00:16:17,060 Det är bara slump. 283 00:16:17,728 --> 00:16:20,439 Jag förlorade, så jag vinner säkert nästa gång. 284 00:16:29,072 --> 00:16:34,578 Vi börjar den sista omgången av three hit dice. 285 00:16:35,370 --> 00:16:37,330 Skriv ner era gissningar. 286 00:16:52,679 --> 00:16:55,891 Juraku vill ha makt över Saotome. 287 00:16:56,641 --> 00:17:00,020 Då ska jag se till att hon förlorar. 288 00:17:00,645 --> 00:17:01,688 Här är mitt. 289 00:17:10,363 --> 00:17:12,157 Båda korten har lämnats in. 290 00:17:16,369 --> 00:17:17,913 Första kastet. 291 00:17:21,333 --> 00:17:22,167 Upp. 292 00:17:22,793 --> 00:17:24,252 Andra kastet. 293 00:17:26,713 --> 00:17:27,547 Ner. 294 00:17:28,215 --> 00:17:31,593 Det finns ett till misstag att göra i det här spelet. 295 00:17:31,676 --> 00:17:35,430 De här fyra kombinationerna har störst chans att dyka upp först. 296 00:17:36,014 --> 00:17:40,143 Men "högre sannolikhet" betyder inte "lättare att vinna." 297 00:17:40,227 --> 00:17:44,815 Som i sax, sten, påse kan kompabilitet göra det lättare att vinna. 298 00:17:44,898 --> 00:17:50,320 Till exempel vinner NNU mot UUN. 299 00:17:50,403 --> 00:17:55,367 I det här fallet är chansen två på tre att NUU vinner. 300 00:17:55,450 --> 00:18:01,665 Det är ett fenomen som gör att NUU har större chans att dyka upp före UUN. 301 00:18:01,748 --> 00:18:05,836 Samma sak gäller för alla kombinationer. 302 00:18:05,919 --> 00:18:10,090 Så det är lätt att få Saotome att förlora. 303 00:18:10,799 --> 00:18:12,592 Eftersom jag är giv 304 00:18:12,676 --> 00:18:17,973 kan jag titta på Saotomes kort och sen byta Togakushis kort. 305 00:18:18,056 --> 00:18:21,852 I det här fallet är Saotomes kort "UUU" 306 00:18:21,935 --> 00:18:26,857 så jag bytte Togakushis kort till NUU, som har större chans att vinna. 307 00:18:26,940 --> 00:18:30,485 Oddsen för att vinna var 12,5 %. 308 00:18:30,569 --> 00:18:34,281 men de oddsen försvann när andra tärningen kastats. 309 00:18:34,865 --> 00:18:36,283 Tredje kastet. 310 00:18:38,285 --> 00:18:39,244 Ner. 311 00:18:39,327 --> 00:18:43,623 Saotome är redan dömd att förlora. 312 00:18:43,707 --> 00:18:44,749 Fjärde kastet. 313 00:18:47,669 --> 00:18:48,503 Upp. 314 00:18:48,587 --> 00:18:50,380 Dumma kvinna. 315 00:18:50,463 --> 00:18:52,465 Du har ingen chans att vinna. 316 00:18:52,549 --> 00:18:54,885 Hon kan bara be en bön om seger. 317 00:18:54,968 --> 00:18:57,262 Vad tror du, Juraku? 318 00:18:57,345 --> 00:19:02,392 Jag är inte bara en korkad kvinna att visa upp, som hon är. 319 00:19:02,475 --> 00:19:06,021 Jag ska vara till nytta för dig! 320 00:19:11,234 --> 00:19:14,154 Du blötte ner korten! 321 00:19:14,779 --> 00:19:15,864 Ursäkta. 322 00:19:15,947 --> 00:19:21,870 Tröga, dumma flicka! Juraku kommer tröttna på dig snabbt. 323 00:19:24,456 --> 00:19:26,541 Vi fortsätter med femte kastet. 324 00:19:26,625 --> 00:19:28,919 Det behövs inte. 325 00:19:29,002 --> 00:19:30,128 Va? 326 00:19:30,212 --> 00:19:32,380 Jag har NNU. 327 00:19:33,006 --> 00:19:34,049 Va? 328 00:19:34,132 --> 00:19:39,137 Var lite uppmärksam. Jag skrev NNU. 329 00:19:39,221 --> 00:19:42,641 Vad pratar du om? Du har… 330 00:19:42,724 --> 00:19:44,142 NER, NER, UPP 331 00:19:47,354 --> 00:19:50,774 NNU! Mary vinner! 332 00:19:51,483 --> 00:19:53,109 Vad är det här? 333 00:19:53,652 --> 00:19:55,278 Jag vet att du skrev… 334 00:19:55,362 --> 00:19:57,530 Trodde du inte jag skulle förstå? 335 00:19:58,240 --> 00:20:00,867 Det här spelet är i princip sten, sax, påse. 336 00:20:00,951 --> 00:20:05,789 Första gången vi spelade såg jag att Togakushis hand var överlägsen min 337 00:20:05,872 --> 00:20:07,540 så jag började undra. 338 00:20:08,500 --> 00:20:11,461 Mina tankar bekräftades efter första omgången. 339 00:20:11,544 --> 00:20:16,549 Togakushi hade vunnit, men hon tvekade över nåt. 340 00:20:17,175 --> 00:20:20,303 Du bytte hennes kort utan att hon visste det, va? 341 00:20:20,387 --> 00:20:25,058 Det finns inget mer fördelaktigt än att kunna byta ut en spelares kort. 342 00:20:25,141 --> 00:20:28,311 Som att agera efter att ha sett motståndarens val i sten, sax, påse. 343 00:20:28,395 --> 00:20:29,854 Men… 344 00:20:30,563 --> 00:20:32,774 Du hade skrivit UUU! 345 00:20:32,857 --> 00:20:34,234 Hur gjorde du? 346 00:20:34,901 --> 00:20:37,153 Ett streck med det här skapade ett D. 347 00:20:37,237 --> 00:20:40,740 Enda sättet att slå nån som väntar på ens hand att göra samma sak. 348 00:20:41,408 --> 00:20:42,242 Vad sa du? 349 00:20:42,325 --> 00:20:45,870 Nagellacksborttagning med aceton är vanligtvis genomskinligt 350 00:20:45,954 --> 00:20:47,622 men om man tillsätter vatten 351 00:20:47,706 --> 00:20:50,834 blir det mörkare än bakgrunden. 352 00:20:52,711 --> 00:20:54,754 Så texten blir synlig. 353 00:20:55,714 --> 00:21:00,218 Tack för att du gjorde det lättare för mig att vinna. 354 00:21:00,719 --> 00:21:03,555 Hade jag spelat normalt hade jag haft 50 % chans. 355 00:21:03,638 --> 00:21:07,767 Då hade jag inte vågat slå vad. 356 00:21:11,396 --> 00:21:12,355 Bra gjort. 357 00:21:13,106 --> 00:21:16,443 Ingen sa att man måste skriva med en svart penna. 358 00:21:16,526 --> 00:21:21,364 Du använde nagellacksborttagning, men du skrev trots allt NNU. 359 00:21:22,032 --> 00:21:26,995 Och om det hade blivit UUU så hade du bara tagit emot din vinst, eller hur? 360 00:21:27,078 --> 00:21:31,124 Du skulle förlora med 87,5 % sannolikhet. 361 00:21:31,207 --> 00:21:37,213 Du förändrade det till 71% chans att vinna. 362 00:21:37,297 --> 00:21:38,256 Bra gjort. 363 00:21:39,299 --> 00:21:43,261 Men du hade fortfarande 29 % risk att förlora. 364 00:21:43,345 --> 00:21:46,139 Du riskerade fortfarande ditt liv. 365 00:21:46,222 --> 00:21:49,142 Trodde du att jag skojade? 366 00:21:49,726 --> 00:21:51,144 Nej. 367 00:21:52,228 --> 00:21:54,898 Är inte det vad hasardspel handlar om? 368 00:21:54,981 --> 00:21:57,901 Jag hade 71 % chans att vinna. 369 00:21:57,984 --> 00:22:00,111 Då är det klart jag spelar. 370 00:22:00,195 --> 00:22:04,783 En person som är rädd för såna risker kommer aldrig att vinna i livet. 371 00:22:04,866 --> 00:22:07,494 Om jag skulle förlora genom att inte spela 372 00:22:07,577 --> 00:22:09,913 så behövde jag bara vinna genom att spela. 373 00:22:12,332 --> 00:22:13,792 Jag förstår. 374 00:22:14,626 --> 00:22:19,172 Grattis. Nu är den här spelhålan din! 375 00:22:20,590 --> 00:22:22,509 Mary! Du gjorde det! 376 00:22:22,592 --> 00:22:25,470 Men litteraturklubben, då? 377 00:22:25,553 --> 00:22:26,513 Ge upp. 378 00:22:27,263 --> 00:22:32,894 Du tog emot din vinst i första omgången trots att ditt kort hade bytts ut. 379 00:22:33,686 --> 00:22:35,939 Du har ingen rätt att protestera. 380 00:22:52,122 --> 00:22:54,999 Juraku! Förlåt mig. 381 00:22:55,083 --> 00:22:58,461 På grund av min feghet är du i den här situationen. 382 00:22:58,545 --> 00:23:01,423 Jag accepterar vilket straff som helst! 383 00:23:02,132 --> 00:23:07,679 Mary Saotome vann mot sin klasskamrat under sin första dag i den här skolan. 384 00:23:07,762 --> 00:23:08,721 Va? 385 00:23:08,805 --> 00:23:10,432 Hon är så intressant. 386 00:23:11,099 --> 00:23:13,852 Jag ville veta hur hon är. 387 00:23:13,935 --> 00:23:15,645 Så du lät mig… 388 00:23:15,728 --> 00:23:19,065 Det där med Togakushi var bara en ursäkt. 389 00:23:19,149 --> 00:23:21,151 Jag brydde mig inte om resultatet. 390 00:23:21,234 --> 00:23:22,652 Snarare… 391 00:23:22,735 --> 00:23:26,448 blev resultatet över mina förväntningar. 392 00:23:27,740 --> 00:23:29,492 Visst. 393 00:23:29,576 --> 00:23:31,661 Hon är fräck och kaxig 394 00:23:31,744 --> 00:23:33,580 men även djärv. 395 00:23:33,663 --> 00:23:37,041 Hon tvivlar inte på att hon kommer att vinna. 396 00:23:38,251 --> 00:23:43,506 Jag vill veta hur hon låter när hon jamar. 397 00:23:46,426 --> 00:23:47,969 Du är fantastisk, Mary! 398 00:23:48,052 --> 00:23:51,473 Jag trodde inte att du skulle vinna så elegant. 399 00:23:51,556 --> 00:23:53,099 Du var så cool! 400 00:23:54,017 --> 00:23:57,687 Jag fick bara en spelhåla. 401 00:23:57,770 --> 00:24:00,982 Jag måste tjäna pengar nu, annars kommer vi ingenstans. 402 00:24:01,900 --> 00:24:03,026 Men ändå. 403 00:24:03,526 --> 00:24:07,071 Det känns bra att ha sin egen borg. 404 00:24:11,534 --> 00:24:15,622 Jag ville vara som du, Mary. 405 00:24:20,752 --> 00:24:22,378 -Okej. -Va? 406 00:24:22,462 --> 00:24:25,381 Jag kan vara din vän. 407 00:24:26,049 --> 00:24:27,467 Mitt svar på din fråga. 408 00:24:28,134 --> 00:24:29,928 Men jag har ett villkor. 409 00:24:30,929 --> 00:24:33,014 Lämna tillbaka husdjursmärket. 410 00:24:33,640 --> 00:24:36,476 Blir du inte arg när du kallas husdjur? 411 00:24:36,559 --> 00:24:37,769 Jag hatar det och… 412 00:24:37,852 --> 00:24:40,772 Jag hatar att min vän kallas det. 413 00:24:41,481 --> 00:24:42,607 Inte bara det. 414 00:24:43,233 --> 00:24:44,776 Vi ska ta oss till toppen! 415 00:24:45,485 --> 00:24:47,737 Så att ingen ser ner på oss igen. 416 00:24:47,820 --> 00:24:51,282 Om det avgörs av spel så ska vi vinna i spel! 417 00:24:52,367 --> 00:24:54,118 Vi ska bli vinnare! 418 00:25:01,834 --> 00:25:04,671 Du gråter! Sa jag nåt fel? 419 00:25:04,754 --> 00:25:05,838 Nej då! 420 00:25:06,589 --> 00:25:08,800 Ska jag bli en vinnare? 421 00:25:08,883 --> 00:25:13,054 Det hade jag aldrig föreställt mig. Hon är precis som jag hade trott! 422 00:25:13,137 --> 00:25:15,181 Mary har definitivt 423 00:25:17,642 --> 00:25:19,477 dykt upp ridderligt 424 00:25:19,561 --> 00:25:21,688 och sträckt ut sin hjälpande hand. 425 00:25:22,522 --> 00:25:25,316 Min prins! 426 00:26:54,572 --> 00:26:56,991 Undertexter: Micke Broman