1 00:00:07,300 --> 00:00:09,969 NETFLIX-SARJA 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,181 OPPILASKUNTA 3 00:00:13,264 --> 00:00:15,475 Sitten seuraavaan kohtaan. 4 00:00:16,476 --> 00:00:19,228 Yhden oppilaan kanssa on ongelma. 5 00:00:20,021 --> 00:00:23,066 Midari Ikishima ensimmäinen Sazanka-vuosiluokka. 6 00:00:23,566 --> 00:00:26,360 Hänellä on maine uhkapeliluolavarkaana. 7 00:00:26,444 --> 00:00:29,113 Ja kuluneen kuukauden aikana - 8 00:00:29,197 --> 00:00:34,285 hän pelasi lukuisissa peliluolissa omistaen niistä nyt seitsemän. 9 00:00:34,827 --> 00:00:37,497 Viisi luolaa on oppilaskunnan valvonnassa. 10 00:00:40,625 --> 00:00:43,419 Hän ei ole maksanut käyttömaksuja. 11 00:00:43,503 --> 00:00:46,130 Eikä taida olla maksamassakaan. 12 00:00:47,590 --> 00:00:50,510 Sayaka, hoida sinä se. 13 00:00:50,593 --> 00:00:52,345 Tein jo järjestelyt. 14 00:00:53,346 --> 00:00:54,347 Miharutaki. 15 00:00:55,348 --> 00:00:57,767 Selvä. Tänään koulun jälkeen. 16 00:01:00,228 --> 00:01:03,272 Sachiko, oletpa sinä hyvällä tuulella. 17 00:01:03,356 --> 00:01:04,816 Niin olenkin. 18 00:01:06,609 --> 00:01:07,610 KIINNOSTAVA TYTTÖ 19 00:01:07,693 --> 00:01:10,530 Mietin, miten kiinnostavia uudet oppilaat ovat. 20 00:01:13,199 --> 00:01:14,909 Huomenta, Mary! 21 00:01:15,868 --> 00:01:18,037 Tsuzura. Huomenta. 22 00:01:21,499 --> 00:01:24,794 Älytöntä, että on uhkapeliluolamme ensimmäinen päivä. 23 00:01:25,461 --> 00:01:28,172 En saanut jännitykseltä nukutuksi. 24 00:01:28,256 --> 00:01:30,800 Onko tuo tyypillistä lukiolaisen käytöstä? 25 00:01:30,883 --> 00:01:33,052 Tämä koulu on outo. 26 00:01:33,136 --> 00:01:34,178 Ai! 27 00:01:34,262 --> 00:01:36,055 Mikä sinulle tuli? 28 00:01:40,017 --> 00:01:42,103 Mikä ihmettä? Kuka tuon teki? 29 00:01:42,186 --> 00:01:43,729 Ei mahda mitään. 30 00:01:45,106 --> 00:01:47,859 Olenhan Mirri. 31 00:01:49,360 --> 00:01:51,112 Mutta ei hätää. 32 00:01:51,195 --> 00:01:55,825 Jos otan sen osana voittokulkuamme, kestän mitä vain. 33 00:01:56,367 --> 00:01:57,702 En voi hävitä. 34 00:02:45,082 --> 00:02:48,002 LUKUSALI 2 35 00:02:49,587 --> 00:02:50,880 Häh? 36 00:02:50,963 --> 00:02:52,506 Huomenta päivää. 37 00:02:52,590 --> 00:02:54,508 Siivosin täällä. 38 00:02:56,344 --> 00:02:59,639 Yukimi Togakushi. Miten olet täällä? 39 00:02:59,722 --> 00:03:03,517 Olen kerhon puheenjohtaja ja minulla on avain. 40 00:03:03,601 --> 00:03:07,230 En tarkoita, miten tulit tänne. Jos meinaat vallata luolan… 41 00:03:07,313 --> 00:03:08,773 En meinaa. 42 00:03:08,856 --> 00:03:12,902 Haluan vain käyttää lukusalia kerhohuoneena. Siinä kaikki. 43 00:03:12,985 --> 00:03:16,781 Meillä on ainoastaan haamujäseniä, joten kerho ei häiritse peliä. 44 00:03:16,864 --> 00:03:19,450 Olisit niin kiltti! 45 00:03:20,868 --> 00:03:22,870 Mary, eihän se meitä haittaa. 46 00:03:22,954 --> 00:03:23,913 Mitä? 47 00:03:24,622 --> 00:03:28,167 Togakushi pyöritti uhkapeliluolaa eiliseen asti. 48 00:03:28,251 --> 00:03:30,795 Ehkä hänellä on hyviä vinkkejä. 49 00:03:31,337 --> 00:03:34,966 Tämä on vähiten käytetty sali. Vinkit ovat turhia. 50 00:03:35,883 --> 00:03:36,968 Mutta - 51 00:03:38,386 --> 00:03:43,057 omasta tilasta luopuminen voi olla raskasta. 52 00:03:43,891 --> 00:03:48,396 Tajuatko oman tilanteesi? Ajattele itseäsi ensin. 53 00:04:00,658 --> 00:04:03,661 Tästä ei sitten tule helppoa. 54 00:04:04,787 --> 00:04:09,083 Haastavinta uhkapeliluolan pyörittämisessä on raha. 55 00:04:09,166 --> 00:04:12,753 Kirjaston kakkoslukusali on halvimmasta päästä. 56 00:04:12,837 --> 00:04:16,590 Mutta oppilaskunnalle pitää pulittaa 500 000 jeniä kuukaudessa. 57 00:04:16,674 --> 00:04:17,842 Se on paljon. 58 00:04:18,467 --> 00:04:20,594 Kahden hengen kuluja varten - 59 00:04:20,678 --> 00:04:23,806 on tienattava vähintään 700 000 jeniä kuukaudessa. 60 00:04:23,889 --> 00:04:27,184 Ja jos haluat purkaa Hanatemarin Mirrin statuksen… 61 00:04:27,935 --> 00:04:29,228 Kuulin, 62 00:04:29,312 --> 00:04:34,650 että lemmikin statuksen voi muuttaa lahjoituspäivien ulkopuolella. 63 00:04:35,151 --> 00:04:38,988 On olemassa miljoonan jenin erityislahjoitussääntö. 64 00:04:39,071 --> 00:04:43,743 Totta puhuen sivuutin sen aiemmin. 65 00:04:45,077 --> 00:04:46,829 Nyt muutin mieleni. 66 00:04:47,330 --> 00:04:50,624 Eli toisin sanoen se tekee 1,7 miljoonaa. 67 00:04:51,125 --> 00:04:53,753 Rahat on tienattava mahdollisimman nopeasti. 68 00:04:53,836 --> 00:04:56,380 Onko meidän mahdollista tienata niin paljon? 69 00:04:56,464 --> 00:04:57,590 Totta kai on! 70 00:05:01,052 --> 00:05:04,847 Onhan Mary prinssini. 71 00:05:06,724 --> 00:05:09,894 Entä itse peli? 72 00:05:09,977 --> 00:05:12,396 Keksin jotain sen varalle. 73 00:05:16,734 --> 00:05:18,277 Pelaamme näillä. 74 00:05:27,370 --> 00:05:28,454 LUKUSALI 1 75 00:05:33,834 --> 00:05:34,960 Anteeksi. 76 00:05:37,588 --> 00:05:39,423 Mitä sinä haluat? 77 00:05:39,507 --> 00:05:42,593 Olen Sakura Miharutaki kurinpitolautakunnasta. 78 00:05:42,676 --> 00:05:44,178 Tiedät miksi tulin. 79 00:05:44,261 --> 00:05:45,679 Häh? 80 00:05:45,763 --> 00:05:49,058 Älä leiki tyhmää, Midari "Peliluolavaras" Ikishima. 81 00:05:49,141 --> 00:05:51,936 Mitä vikaa uhkapelaamisessa on? 82 00:05:52,520 --> 00:05:54,605 Ei siinä olekaan. 83 00:05:54,688 --> 00:05:57,942 Kun valtaat uhkapeliluolan, käyttöoikeudet siirtyvät. 84 00:05:58,025 --> 00:06:02,196 Kun omistajuus siirtyy, käyttömaksun maksaja vaihtuu. 85 00:06:02,279 --> 00:06:03,197 PERINTÄKIRJE 86 00:06:03,280 --> 00:06:08,202 Olet oppilaskunnalle velkaa viisi miljoonaa jeniä vuokrina. 87 00:06:09,286 --> 00:06:13,416 Maksusi erääntyy tänään. Ja se pitää maksaa kokonaan. 88 00:06:14,417 --> 00:06:18,796 Viisi miljoonaa? Vai että viisi miljoonaa… 89 00:06:22,299 --> 00:06:25,219 Mikä vitsi! 90 00:06:26,137 --> 00:06:27,263 Mikä naurattaa? 91 00:06:27,346 --> 00:06:30,599 Oletko tyhmä? Ei meillä ole sellaisia rahoja. 92 00:06:30,683 --> 00:06:32,977 Törsäsimme kaiken hiirivaltakunnassa. 93 00:06:33,060 --> 00:06:36,730 Älä selitä! Voimme käyttää voimakeinoja. 94 00:06:36,814 --> 00:06:39,733 Sano mitä sanot, tyhjästä on paha nyhjäistä. 95 00:06:40,943 --> 00:06:41,944 Tutkikaa paikka. 96 00:06:43,571 --> 00:06:45,865 Ette koske mihinkään! 97 00:06:45,948 --> 00:06:48,659 Hallintotehtävät odottavat. 98 00:06:48,742 --> 00:06:50,327 Säästän vain aikaa. 99 00:06:50,411 --> 00:06:54,373 Muistutan, että kurinpitolautakunnalla on oikeus pidättää oppilas. 100 00:06:54,457 --> 00:06:58,210 Sopii koittaa. -Hetkinen. 101 00:06:58,711 --> 00:07:03,632 Hei, eiköhän lopeteta kinastelu. 102 00:07:04,341 --> 00:07:06,886 Ratkaistaan asia uhkapelillä. 103 00:07:06,969 --> 00:07:08,095 Mitä? 104 00:07:08,179 --> 00:07:13,225 Kumpikaan meistä ei halua tuhlata aikaa. Vai mitä? 105 00:07:13,309 --> 00:07:16,228 Onneksi valinnanvaraa riittää. 106 00:07:16,812 --> 00:07:19,106 Saat valita pelin itse. 107 00:07:19,190 --> 00:07:21,984 Pelataan suosikkiasi. 108 00:07:22,067 --> 00:07:24,612 Jos voitat, maksan heti. 109 00:07:24,695 --> 00:07:26,447 Jos häviät, häivyt. 110 00:07:26,530 --> 00:07:27,490 Mitä sanot? 111 00:07:27,573 --> 00:07:31,327 Sinulla siis on rahaa! Peli on vain… 112 00:07:33,704 --> 00:07:34,622 Hyvä on. 113 00:07:34,705 --> 00:07:37,124 Selvä. Se on päätetty. 114 00:07:37,917 --> 00:07:39,460 Valitse pelisi. 115 00:07:57,311 --> 00:07:58,771 Heitetään noppaa. 116 00:08:00,231 --> 00:08:02,483 Kaikki tai ei mitään. 117 00:08:02,566 --> 00:08:05,402 Arvataan, onko luku parillinen vai pariton. 118 00:08:05,903 --> 00:08:07,905 Säännöt ovat simppelit. 119 00:08:08,489 --> 00:08:10,783 Pistähän noppa pyörimään. 120 00:08:10,866 --> 00:08:12,535 Ei. 121 00:08:12,618 --> 00:08:14,245 Sinä heität. 122 00:08:14,828 --> 00:08:16,288 Minä arvaan. 123 00:08:17,873 --> 00:08:20,793 Mutta puheenjohtaja… 124 00:08:20,876 --> 00:08:24,004 Jos hän koskee noppaan, hän huijaa takuulla. 125 00:08:24,088 --> 00:08:25,798 En syö sanojani. 126 00:08:26,549 --> 00:08:29,301 Heitä noppaa, Midari Ikishima. 127 00:08:33,222 --> 00:08:37,101 Hienoa! En tiedä, mitä juonit, 128 00:08:37,184 --> 00:08:38,811 mutta kaikki tai ei mitään! 129 00:08:40,020 --> 00:08:41,689 Parillinen vai pariton? 130 00:08:41,772 --> 00:08:42,690 Parillinen. 131 00:08:42,773 --> 00:08:45,067 Miten hän päätti noin nopeasti? 132 00:08:45,568 --> 00:08:47,444 Oletpa sinä luottavainen. 133 00:08:47,528 --> 00:08:50,072 Vai onko se päättäväisyyttä? 134 00:08:50,155 --> 00:08:53,075 Älä vitkuttele. Katsotaan, mikä tuli. 135 00:08:53,158 --> 00:08:55,828 Joo joo, tiukkis. 136 00:08:56,412 --> 00:08:59,081 Katsokaahan tarkkaan. 137 00:08:59,164 --> 00:09:00,833 Kas niin! 138 00:09:02,042 --> 00:09:03,210 Se on parillinen! 139 00:09:03,794 --> 00:09:05,296 Puheenjohtaja voitti! 140 00:09:06,046 --> 00:09:09,258 Kappas vain, hän arvasi oikein. 141 00:09:09,925 --> 00:09:11,468 Hei. -Joo. 142 00:09:11,552 --> 00:09:13,220 Viisi miljoonaa. 143 00:09:15,306 --> 00:09:18,726 Kerrohan. Miten päädyit parilliseen? 144 00:09:19,310 --> 00:09:21,437 Tiedät sen jo. 145 00:09:21,937 --> 00:09:22,980 Laske rahat. 146 00:09:23,063 --> 00:09:25,232 Meitäkin kiinnostaa. 147 00:09:26,567 --> 00:09:28,527 Ei se ole sen kummempaa. 148 00:09:29,028 --> 00:09:30,904 Hyödynsin heidän temppuaan. 149 00:09:32,489 --> 00:09:33,949 Mitä temppua? 150 00:09:34,033 --> 00:09:38,787 Ensinnäkin Ikishima aavisti, että pelaisimme noppapeliä. 151 00:09:38,871 --> 00:09:42,499 Mutta sinähän valitsit nopat itse. 152 00:09:42,583 --> 00:09:46,712 Se on ensimmäinen virhe. Minut johdateltiin siihen suuntaan. 153 00:09:47,379 --> 00:09:50,799 Huoneessa on shōgi, go, 154 00:09:50,883 --> 00:09:55,054 shakki, tammi, mahjong, backgammon, videopelejä… 155 00:09:55,137 --> 00:09:57,139 Aikaa vieviä kaikki. 156 00:09:58,140 --> 00:10:01,560 Sanoin, että olen kiireinen. En siis valitse niitä. 157 00:10:03,145 --> 00:10:05,981 Jäljelle jäi kaksi peliä. Kortit ja nopat. 158 00:10:06,523 --> 00:10:09,568 Molemmissa on erityisen helppo huijata. 159 00:10:09,652 --> 00:10:13,572 Silti minun oli valittava toinen. 160 00:10:13,656 --> 00:10:15,324 Ymmärrän. 161 00:10:15,407 --> 00:10:18,577 Miksi sitten valitsit nopat? 162 00:10:18,661 --> 00:10:21,580 En ohita peliä, jonka voin voittaa. 163 00:10:22,414 --> 00:10:26,835 Kun pitelin noppaa, kakkossivu oli selvästi raskaampi. 164 00:10:27,419 --> 00:10:31,090 Siksi pyysin sinua heittämään noppaa, jotta saisin itse arvata. 165 00:10:32,675 --> 00:10:35,427 Hän keksi sen heittämättä noppaa kertaakaan. 166 00:10:35,511 --> 00:10:37,346 Odota vähän. 167 00:10:37,429 --> 00:10:40,099 Jos kakkonen on alhaalla, ylös jää viisi. 168 00:10:40,182 --> 00:10:42,059 Sait silti kuusi. 169 00:10:42,142 --> 00:10:45,270 Ikishima teki tempusta läpinäkyvän tahallaan. 170 00:10:46,355 --> 00:10:48,524 Sen jälkeen hän vaihtoi noppaa. 171 00:10:50,609 --> 00:10:56,490 Viisi. Hän siis vaihtoi parilliseen noppaan. 172 00:10:56,573 --> 00:10:58,784 Luku olisi kaksi, neljä tai kuusi. 173 00:11:01,286 --> 00:11:05,124 Siinä se. En olisi voinut mitenkään hävitä. 174 00:11:05,624 --> 00:11:09,294 Mahtavaa. Hän sovelsi taktiikkaansa lennossa. 175 00:11:09,378 --> 00:11:10,546 Uskomatonta! 176 00:11:11,130 --> 00:11:12,798 Minulle riitti. 177 00:11:13,298 --> 00:11:14,967 Menen seuraavaan kohteeseen. 178 00:11:16,135 --> 00:11:17,302 Odota. 179 00:11:18,053 --> 00:11:19,888 Älä ole huono häviäjä. 180 00:11:22,891 --> 00:11:24,727 Minulla on 30 miljoonaa. 181 00:11:25,561 --> 00:11:27,813 Panostan kaiken toiseen erään. 182 00:11:27,896 --> 00:11:29,815 Pelataan samaa peliä. 183 00:11:29,898 --> 00:11:31,900 Älä ole typerä. 184 00:11:31,984 --> 00:11:34,445 Kuka pelaisi huijaria vastaan? 185 00:11:34,528 --> 00:11:37,489 Arvelinkin, että sanot noin. 186 00:11:37,573 --> 00:11:41,535 Tällä kertaa en koske noppaan ollenkaan. 187 00:11:41,618 --> 00:11:44,163 Sinä saat arvata. 188 00:11:44,246 --> 00:11:45,205 Mitä sanot? 189 00:11:45,289 --> 00:11:49,209 Mitä? Tiedämme kaikki, että luku on parillinen. 190 00:11:50,586 --> 00:11:52,713 Ei siis ole syytä olla pelaamatta! 191 00:11:52,796 --> 00:11:55,466 Se on kuin löytäisi kadulta rahaa. 192 00:11:55,549 --> 00:12:00,512 Pelaa nyt. Äkkiä, Sakura Miharutaki. 193 00:12:00,596 --> 00:12:03,724 Korjaa 30 miljoonan potti! 194 00:12:04,308 --> 00:12:05,225 Jätän väliin. 195 00:12:05,309 --> 00:12:06,602 Häh? 196 00:12:07,186 --> 00:12:11,899 Vaihdoit noppaa pelin jälkeen kenenkään huomaamatta. 197 00:12:11,982 --> 00:12:14,735 Tai sitten et, mutta uskottelet muuta. 198 00:12:15,444 --> 00:12:17,780 Ei huvita olla manipuloitavana. 199 00:12:17,863 --> 00:12:19,239 Jätän siis väliin. 200 00:12:25,829 --> 00:12:29,249 Mikä häntä vaivaa? Kauhean negatiivinen. 201 00:12:29,333 --> 00:12:31,835 Hän käsitti ihan väärin. 202 00:12:32,336 --> 00:12:36,256 Niinpä. Miharutaki käsitti väärin. 203 00:12:36,965 --> 00:12:41,094 En koskenut noppaan pelin jälkeen. Hän ajattelee liikaa. 204 00:12:41,595 --> 00:12:44,681 Hän väittää, että vaihdoin parittoman nopan. 205 00:12:44,765 --> 00:12:46,975 Siispä hän veikkasi parillista? 206 00:12:49,520 --> 00:12:51,939 Hän erehtyi. 207 00:12:52,022 --> 00:12:55,484 Vaihdoin nopan tavalliseen. 208 00:12:56,527 --> 00:12:59,029 Luku vain sattui olemaan parillinen. 209 00:12:59,530 --> 00:13:02,449 Hänellä on lahja, mutta hän on liian jäykkä. 210 00:13:03,033 --> 00:13:06,954 Hänen on opittava joustamaan, tai hän murtuu. 211 00:13:07,037 --> 00:13:09,456 Vaikka tuskin tässä koulussa on ketään, 212 00:13:09,540 --> 00:13:13,961 joka voisi murtaa kurinpitolautakunnan puheenjohtajan. 213 00:13:18,757 --> 00:13:20,259 Eikö ollutkin siistiä? 214 00:13:20,342 --> 00:13:22,219 Oli. -Mikä paluu! 215 00:13:22,302 --> 00:13:24,596 Uusi uhkapeliluola? 216 00:13:24,680 --> 00:13:25,973 Kurkataanko? 217 00:13:26,557 --> 00:13:29,726 AVAJAISET – RAJOITETUN AJAN! LUKUSALI 2 218 00:13:30,310 --> 00:13:33,981 Tervetuloa kirjakerhoon! 219 00:13:38,569 --> 00:13:39,987 TERVETULOA 220 00:13:40,070 --> 00:13:44,616 Selitän alkuun pelin idean. 221 00:13:45,158 --> 00:13:48,495 Säännöt ovat simppelit. Käytämme kolmea noppaa. 222 00:13:49,079 --> 00:13:53,500 Saat valita nopan, jonka heität. 223 00:13:54,126 --> 00:13:56,628 Minäkin valitsen nopan ja heitän. 224 00:13:56,712 --> 00:13:58,463 Isomman luvun saanut voittaa. 225 00:13:59,089 --> 00:14:02,259 No, on tosiaankin simppeliä. 226 00:14:02,342 --> 00:14:04,011 Mutta nopat… 227 00:14:04,094 --> 00:14:07,264 Niin. Noppien sivut ovat erikoiset. 228 00:14:07,347 --> 00:14:10,392 Mustassa nopassa on kolme, neljä ja kahdeksan. 229 00:14:11,059 --> 00:14:13,687 Valkoisessa on yksi, viisi ja yhdeksän. 230 00:14:14,187 --> 00:14:16,607 Punaisessa on kaksi, kuusi ja seitsemän. 231 00:14:17,608 --> 00:14:19,818 On siis heikkoja ja vahvoja noppia? 232 00:14:20,319 --> 00:14:22,529 Liittyykö niihin joku juoni? 233 00:14:22,613 --> 00:14:26,033 Ei suinkaan. Tarkista vaikka itse. 234 00:14:28,660 --> 00:14:30,287 Pelataan sitten. 235 00:14:30,370 --> 00:14:36,293 Huomaathan, että täällä voi pelata vain kolme kertaa päivässä. 236 00:14:36,376 --> 00:14:37,294 EI PÄÄSYMAKSUA 237 00:14:37,377 --> 00:14:41,798 Näin varmistamme, että kaikki ehtivät testata avajaistarjoustamme. 238 00:14:41,882 --> 00:14:43,759 Aivan niin. 239 00:14:43,842 --> 00:14:45,802 Voinko aloittaa 10 000 jenillä? 240 00:14:45,886 --> 00:14:47,137 Sopiihan se. 241 00:14:47,220 --> 00:14:49,389 Ole hyvä ja valitse noppasi. 242 00:14:51,224 --> 00:14:52,559 Otan tämän. 243 00:14:53,393 --> 00:14:55,062 Miksi juuri sen? 244 00:14:55,145 --> 00:14:58,315 Minun pitää vain heittää ysi. Ei ongelmaa. 245 00:14:58,398 --> 00:15:01,818 Minä otan punaisen nopan. 246 00:15:01,902 --> 00:15:05,030 Heitetään samaan aikaan. 247 00:15:05,113 --> 00:15:06,073 Valmista? 248 00:15:06,156 --> 00:15:07,532 Tästä lähtee. 249 00:15:07,616 --> 00:15:09,076 Vain kolme kertaa? 250 00:15:09,159 --> 00:15:11,119 Se on kuin taikatemppu. 251 00:15:11,203 --> 00:15:13,830 Sitä ei kannata toistaa liikaa. 252 00:15:13,914 --> 00:15:17,584 Suunnittelen muuttavani peliä viikoittain. 253 00:15:17,668 --> 00:15:21,588 Miksi ihmeessä, jos kerran voitamme? 254 00:15:21,672 --> 00:15:24,591 Muuten joku pääsee jyvälle. 255 00:15:27,177 --> 00:15:28,178 Hävisit. 256 00:15:28,261 --> 00:15:30,597 Hitto. Ei ole totta. 257 00:15:30,681 --> 00:15:31,598 Uudestaan. 258 00:15:32,182 --> 00:15:34,977 Hyvä on. Minkä nopan valitset? 259 00:15:35,060 --> 00:15:38,230 Punaisen. Jakajan valinta herättää epäilykset. 260 00:15:39,314 --> 00:15:42,025 Siinä tapauksessa valitsen mustan. 261 00:15:42,109 --> 00:15:44,486 Oletko valmis? Tästä lähtee. 262 00:15:47,072 --> 00:15:49,241 Jes, voitin! 263 00:15:49,324 --> 00:15:51,076 Onneksi olkoon. 264 00:15:51,159 --> 00:15:53,745 Punainen noppa on siis paras. 265 00:15:54,454 --> 00:15:56,748 Tämä menee aivan kuten Mary sanoi. 266 00:15:57,332 --> 00:16:01,503 Peli on siitä hyvä, että voimme hävitäkin. 267 00:16:02,254 --> 00:16:03,880 Koska he voittavat välillä, 268 00:16:03,964 --> 00:16:06,633 asiakkaat pelaavat uudestaan. 269 00:16:07,259 --> 00:16:09,636 Viimeinen kierros. Mitä tehdään? 270 00:16:09,720 --> 00:16:11,013 Pelataan tietenkin. 271 00:16:11,096 --> 00:16:13,473 Laitan 50 000 jeniä punaiselle nopalle. 272 00:16:13,557 --> 00:16:16,893 Sitten minä otan taas mustan. 273 00:16:16,977 --> 00:16:18,395 Tästä lähtee. 274 00:16:26,486 --> 00:16:28,155 Miten kävi? 275 00:16:28,989 --> 00:16:30,532 Avajaispäivän tulot ovat - 276 00:16:31,283 --> 00:16:33,535 yhteensä 300 000! 277 00:16:33,618 --> 00:16:34,911 Mahtavaa! 278 00:16:35,579 --> 00:16:37,789 Se on miljoona alkupääoman kanssa. 279 00:16:37,873 --> 00:16:40,417 Pian kasassa on 1,7 miljoonaa. 280 00:16:40,917 --> 00:16:45,297 Puran Tsuzuran statuksen ja tienaan lahjoitusrahat. 281 00:16:45,380 --> 00:16:46,673 Huippua! 282 00:16:46,757 --> 00:16:48,925 En olisi ikinä uskonut! 283 00:16:49,009 --> 00:16:52,679 Tiesin, että tienaamme, mutta saimme yllättävän paljon. 284 00:16:52,763 --> 00:16:54,681 Sisäkköasu oli mukava lisä. 285 00:16:54,765 --> 00:16:59,352 Olin alkuun epäileväinen, mutta lopputulos on kiistaton. 286 00:16:59,436 --> 00:17:03,565 Kaikki johtuu keksimästäsi pelistä. 287 00:17:03,648 --> 00:17:05,150 Se on mahtava! 288 00:17:05,233 --> 00:17:07,944 Niin onkin. Olet mahtava, Mary. 289 00:17:08,445 --> 00:17:11,156 Älkää suotta kehuko. 290 00:17:11,865 --> 00:17:14,951 Mary… 291 00:17:16,745 --> 00:17:18,455 Odota… 292 00:17:18,538 --> 00:17:21,708 Mary! -Lopettakaa. Puhutaan huomisesta. 293 00:17:29,132 --> 00:17:30,425 Olkaa hiljaa! 294 00:17:31,051 --> 00:17:35,347 Uusi tuhoisa liike, hyökynyrkki! 295 00:17:35,430 --> 00:17:38,225 Eikä! 296 00:17:39,142 --> 00:17:42,521 Rökität minut taas, Runa. 297 00:17:43,480 --> 00:17:46,024 Koska nautin pelaamisesta. 298 00:17:46,608 --> 00:17:48,401 Et silti pitene yhtään. 299 00:17:48,485 --> 00:17:52,531 Ole hiljaa! Olen pari milliä pidempi. -Täällä pidetään hauskaa. 300 00:17:53,115 --> 00:17:54,407 Moi. -Sachiko. 301 00:17:54,491 --> 00:17:55,617 Terve. 302 00:17:55,700 --> 00:17:57,285 Pelataan taas. 303 00:17:57,369 --> 00:17:59,037 Tällä kertaa en häviä. 304 00:18:01,206 --> 00:18:04,876 Aoi, löysin fuksin, jota olisi kiva käskyttää. 305 00:18:04,960 --> 00:18:07,546 Jonkun muun kuin peliluolavarkaan? 306 00:18:07,629 --> 00:18:11,800 Joo. Hän vei minulta kakkoslukusalin. 307 00:18:12,634 --> 00:18:15,053 Hän ilmeisesti avasi puljunsa eilen. 308 00:18:15,637 --> 00:18:17,430 Haastaisitko hänet peliin? 309 00:18:18,140 --> 00:18:21,893 Okei, täältä tulee toinen erikoisliike. 310 00:18:21,977 --> 00:18:24,354 Mitä? -Sori, Runa. 311 00:18:24,437 --> 00:18:25,272 Pakko mennä. 312 00:18:25,355 --> 00:18:29,317 Mitä? Juuri kun peli meni hauskaksi. 313 00:18:29,401 --> 00:18:31,403 Lähetän Kaeden tilalle. 314 00:18:31,486 --> 00:18:36,324 Kaede Manyudanko? Ei hän pelaa videopelejä kanssani. 315 00:18:36,408 --> 00:18:38,326 Jatketaan myöhemmin. 316 00:18:39,411 --> 00:18:40,620 RAJOITETTU NOPPAPELI 317 00:18:40,704 --> 00:18:43,081 Miten myöhässä Saotome sanoi olevansa? 318 00:18:43,665 --> 00:18:47,252 Siirtotoimet vievät vielä varmaan tunnin. 319 00:18:47,335 --> 00:18:49,588 Selvä. Mehän voimme avata ovet. 320 00:18:49,671 --> 00:18:50,964 Tehdään se! 321 00:18:51,047 --> 00:18:52,591 Sinähän innostuit. 322 00:18:53,925 --> 00:18:58,597 En ole vieläkään pystynyt maksamaan Marylle takaisin. 323 00:19:03,185 --> 00:19:04,561 Tervetuloa! 324 00:19:10,525 --> 00:19:13,945 Sori, että myöhästyin. Miten sujuu? 325 00:19:14,029 --> 00:19:15,697 Voi, Saotome. 326 00:19:15,780 --> 00:19:18,366 Mitä? Älä sano, että olemme häviöllä. 327 00:19:18,450 --> 00:19:19,868 Olemme voitolla. 328 00:19:21,703 --> 00:19:22,996 Kolmella millillä. 329 00:19:23,079 --> 00:19:24,998 Kolmella miljoonalla? 330 00:19:25,081 --> 00:19:29,169 Tuo on Aoi Mibuomi oppilaskunnasta. 331 00:19:29,252 --> 00:19:31,004 Hän vain ilmestyi äsken. 332 00:19:33,006 --> 00:19:34,257 Miljoona jeniä. 333 00:19:34,341 --> 00:19:35,175 Mitä? 334 00:19:35,800 --> 00:19:37,594 Se on vähän liikaa. 335 00:19:37,677 --> 00:19:39,221 Älähän nyt. 336 00:19:39,304 --> 00:19:42,098 Sen verran voi panostaa, vaikka häviäisi. 337 00:19:42,182 --> 00:19:46,102 Sitä paitsi tässä pelissä voitat varmasti. 338 00:19:47,687 --> 00:19:51,733 Hyvä on. Voit pelata kolme kertaa. 339 00:19:51,816 --> 00:19:53,985 Vai kolme kertaa. 340 00:19:55,028 --> 00:19:56,613 Valitsen valkoisen nopan. 341 00:19:57,405 --> 00:20:00,200 Minä otan punaisen. 342 00:20:04,454 --> 00:20:08,375 Hanatemari, sinä voitit! 343 00:20:08,458 --> 00:20:10,126 Sitten seuraava kierros. 344 00:20:10,210 --> 00:20:11,378 Häh? 345 00:20:12,921 --> 00:20:14,381 Kaksi miljoonaa. 346 00:20:15,090 --> 00:20:18,218 Hanatemari voitti toisenkin erän. 347 00:20:18,301 --> 00:20:21,888 Seuraava on kolmas ja viimeinen. 348 00:20:22,889 --> 00:20:24,140 Neljä miljoonaa. 349 00:20:24,224 --> 00:20:25,642 Neljä miljoonaa? 350 00:20:25,725 --> 00:20:27,394 Mary… 351 00:20:27,477 --> 00:20:30,021 Sinä siis olet Mary Saotome. 352 00:20:30,772 --> 00:20:32,774 Sinua tulinkin tapaamaan. 353 00:20:32,857 --> 00:20:33,900 Mitä? 354 00:20:34,526 --> 00:20:38,655 Kukistit Jurakun. Olet taitava. 355 00:20:41,199 --> 00:20:43,743 Ja pelisi on hiottu tarkkaan. 356 00:20:44,244 --> 00:20:47,539 On hyvä, että asiakas valitsee nopan ensin. 357 00:20:48,039 --> 00:20:52,168 Peli tuntuu tasaväkiseltä, ehkä jopa suosiolliselta. 358 00:20:52,252 --> 00:20:54,921 Mutta se on silmänlumetta. 359 00:20:55,005 --> 00:20:56,923 Tämä on kolmoispattitilanne. 360 00:20:57,674 --> 00:21:01,219 Punainen voittaa valkoisen, valkoinen mustan, musta punaisen. 361 00:21:01,303 --> 00:21:03,388 Parit helpottavat voittamista. 362 00:21:03,471 --> 00:21:04,431 Toisin sanoen - 363 00:21:04,514 --> 00:21:06,766 toiseksi valinnut voittaa. 364 00:21:06,850 --> 00:21:09,185 Oikeasti? -Ei ole totta. 365 00:21:09,769 --> 00:21:12,397 Voittomahdollisuus on aina viisi yhdeksästä. 366 00:21:12,480 --> 00:21:15,191 Mitä enemmän pelaa, sitä enemmän paikka tienaa. 367 00:21:15,275 --> 00:21:19,738 Hieno juoni vedota asiakkaan tunteisiin. 368 00:21:19,821 --> 00:21:21,448 Hän paljasti kaiken. 369 00:21:22,282 --> 00:21:24,784 Minulla riittää vielä juttua. 370 00:21:24,868 --> 00:21:27,203 Joten pelataan loppuun. 371 00:21:27,871 --> 00:21:29,914 Valitsen taas valkoisen nopan. 372 00:21:30,623 --> 00:21:31,958 Otat kai punaisen? 373 00:21:32,584 --> 00:21:33,460 Joo. 374 00:21:33,543 --> 00:21:36,212 Tämä on martingaalistrategia. 375 00:21:36,296 --> 00:21:39,049 Hän tuplaa panoksensa aina hävittyään. 376 00:21:39,549 --> 00:21:43,011 Hän saa rahansa takaisin, jos voittaa kerrankin. 377 00:21:43,094 --> 00:21:44,346 Oletko valmis? 378 00:21:44,429 --> 00:21:48,433 Menetelmä ei ole suosittu valtavan tappioriskinsä vuoksi. 379 00:21:48,933 --> 00:21:54,606 Jos hän haluaa tuhota meidät, näin se onnistuu varmasti. 380 00:21:54,689 --> 00:21:56,816 Sillä tässä pelissä - 381 00:21:56,900 --> 00:22:01,363 kolmannessa erässä on vähintään 90 prosentin mahdollisuus voittaa. 382 00:22:02,906 --> 00:22:04,532 Mibuomi voitti! 383 00:22:04,616 --> 00:22:06,826 Neljä miljoonaa! 384 00:22:07,827 --> 00:22:11,831 Tähän en osannut mitenkään varautua, 385 00:22:12,999 --> 00:22:14,334 joten hävisin jo. 386 00:22:18,421 --> 00:22:19,547 Hanatemari! 387 00:22:20,423 --> 00:22:23,051 Anteeksi. -Kaikki meni. 388 00:22:23,134 --> 00:22:24,886 Anna anteeksi. 389 00:22:31,935 --> 00:22:34,354 Miljoonasi, ole hyvä. 390 00:22:35,939 --> 00:22:38,733 Saat sen lahjaksi. 391 00:22:38,817 --> 00:22:40,402 Häh? -Mitä? 392 00:22:40,485 --> 00:22:42,278 Muuten joudut pulaan. 393 00:22:42,362 --> 00:22:45,240 Etkä voi purkaa kaverisi statusta. 394 00:22:45,824 --> 00:22:47,867 Totta, mutta silti… 395 00:22:47,951 --> 00:22:51,579 Auta mieluummin yhdessä asiassa. 396 00:22:52,080 --> 00:22:54,958 Mary, tarvitsen sinua. 397 00:22:57,710 --> 00:23:00,255 Ei hätää, en pyydä paljoa. 398 00:23:00,338 --> 00:23:02,507 Minulla on vain yksi tavoite. 399 00:23:06,094 --> 00:23:09,514 Tuhota oppilaskunnan puheenjohtaja. 400 00:24:39,646 --> 00:24:41,356 Tekstitys: Katariina Uusitupa