1 00:00:13,306 --> 00:00:15,308 [heart beating] 2 00:00:16,851 --> 00:00:17,769 THE TRAITOR IS… 3 00:00:20,354 --> 00:00:21,773 TSUZURA 4 00:00:21,856 --> 00:00:23,024 Now, then. 5 00:00:23,107 --> 00:00:25,276 For the second round, 6 00:00:25,359 --> 00:00:27,320 all ten of you will play again. 7 00:00:27,403 --> 00:00:29,530 And we'll have you stay on the same teams. 8 00:00:30,865 --> 00:00:31,991 -[girls gasping] -What? 9 00:00:32,075 --> 00:00:34,660 But didn't all of us here get couple up last time? 10 00:00:34,744 --> 00:00:37,163 -So why would-- -You're asking me why? 11 00:00:37,246 --> 00:00:38,748 Isn't it obvious? 12 00:00:39,749 --> 00:00:41,918 All of this amuses me. 13 00:00:42,001 --> 00:00:45,296 I love seeing you all get confused and panic like rats. 14 00:00:47,882 --> 00:00:49,342 [alarm chiming] 15 00:00:50,384 --> 00:00:51,719 Listen up, all! 16 00:00:51,803 --> 00:00:55,056 We'll open up second-round registration for the next ten minutes. 17 00:00:55,139 --> 00:00:58,851 To anyone that might be interested, please come by the registration desk. 18 00:00:58,935 --> 00:01:01,062 All right. 19 00:01:03,064 --> 00:01:05,066 [Sachiko] If I found myself in your position, 20 00:01:05,149 --> 00:01:07,652 I'd participate in a heartbeat. 21 00:01:07,735 --> 00:01:09,570 If you do nothing, aside from stand there, 22 00:01:09,654 --> 00:01:11,697 you're doomed to become a house pet. 23 00:01:12,448 --> 00:01:14,033 You have ten minutes left. 24 00:01:14,117 --> 00:01:16,285 Think carefully about your next move. 25 00:01:31,300 --> 00:01:32,135 [Tsuzura] Mary? 26 00:01:32,218 --> 00:01:33,261 Huh? 27 00:01:38,099 --> 00:01:39,851 I'm not gonna play the second round. 28 00:01:39,934 --> 00:01:40,768 What? 29 00:01:41,727 --> 00:01:42,854 I'm dropping out. 30 00:01:43,980 --> 00:01:45,022 I'm done. 31 00:02:27,023 --> 00:02:30,026 TWIN 32 00:02:33,112 --> 00:02:35,114 You're sitting out the next round? 33 00:02:35,198 --> 00:02:37,158 What about the donation money we owe? 34 00:02:37,241 --> 00:02:39,660 I haven't gotten myself in too much debt. 35 00:02:40,161 --> 00:02:43,748 I can ask my parents to borrow some money to try and get through this. 36 00:02:43,831 --> 00:02:45,666 I just hope they don't have an issue with that. 37 00:02:45,750 --> 00:02:47,251 But what about later? 38 00:02:47,335 --> 00:02:49,420 You said we need cash on-hand to make money! 39 00:02:49,503 --> 00:02:51,172 So how are we supposed to do that? 40 00:02:51,756 --> 00:02:52,673 Don't know. 41 00:02:52,757 --> 00:02:54,175 Wait. You said… 42 00:02:54,258 --> 00:02:56,969 You told me that the two of us were gonna be winners. 43 00:02:57,053 --> 00:02:59,805 If you're not going to gamble, then how do we win this? 44 00:02:59,889 --> 00:03:02,308 If you walk away, what's going to happen to the den? 45 00:03:02,391 --> 00:03:04,936 You'll lose everything we've been working so hard for. 46 00:03:07,063 --> 00:03:10,691 [Mary] Sorry. But you guys really need to stop depending on me. 47 00:03:11,776 --> 00:03:14,695 The two of you got along fine without me before, right? 48 00:03:15,404 --> 00:03:18,449 Yukimi, you were able to pay the donations on your own. 49 00:03:18,532 --> 00:03:20,952 And, Tsuzura, your family is wealthy. 50 00:03:21,535 --> 00:03:22,787 I can't help you out anymore, 51 00:03:22,870 --> 00:03:25,581 but if you're in that bad of a spot, maybe you should ask Musubi. 52 00:03:25,665 --> 00:03:28,709 He seems to really fancy you too. 53 00:03:28,793 --> 00:03:31,295 What? What are you talking about? 54 00:03:34,465 --> 00:03:35,925 [Kurumi laughing] 55 00:03:36,008 --> 00:03:38,719 You're so mean you made her cry. 56 00:03:39,303 --> 00:03:40,972 No, Mary. 57 00:03:41,681 --> 00:03:43,182 What do you want? 58 00:03:43,266 --> 00:03:44,100 Huh? 59 00:03:45,643 --> 00:03:49,230 I do not know how the results ended up the way that they did today, 60 00:03:49,313 --> 00:03:50,731 so I can't say sorry. 61 00:03:51,315 --> 00:03:52,441 But you… 62 00:03:52,525 --> 00:03:55,861 The Mary I thought I knew would never give up because of this! 63 00:03:55,945 --> 00:03:58,906 If she thought she was betrayed, she wouldn't walk away! 64 00:03:59,448 --> 00:04:00,992 You are so smart. 65 00:04:01,075 --> 00:04:03,995 You're strong, and you put your all into everything you do. 66 00:04:04,078 --> 00:04:05,371 You never give up! 67 00:04:05,454 --> 00:04:07,623 You always turn it around and win! 68 00:04:07,707 --> 00:04:09,625 I know this better than anyone. 69 00:04:09,709 --> 00:04:12,336 And I know you, Mary. This isn't you. 70 00:04:16,215 --> 00:04:18,175 [Mary] God, that makes me cringe. 71 00:04:18,259 --> 00:04:19,885 I put in my all? 72 00:04:20,511 --> 00:04:23,639 Yeah. Well, if you hadn't betrayed me, then we would've won. 73 00:04:23,723 --> 00:04:26,142 There had to have been a traitor. 74 00:04:29,228 --> 00:04:31,063 There's another way. 75 00:04:31,147 --> 00:04:35,401 A completely different, much simpler possibility. 76 00:04:35,484 --> 00:04:36,319 Huh? 77 00:04:37,528 --> 00:04:39,822 So, what do you think you'll end up doing? 78 00:04:39,905 --> 00:04:40,781 Huh? 79 00:04:40,865 --> 00:04:42,033 The second round. 80 00:04:42,116 --> 00:04:44,535 There's less than five minutes left to register. 81 00:04:45,494 --> 00:04:48,039 Oh, yeah. You're right. 82 00:04:48,539 --> 00:04:50,666 -I'll have to trust Tsuzura. -Huh? 83 00:04:51,250 --> 00:04:52,668 I'll play in the second round. 84 00:04:53,753 --> 00:04:54,754 Do you mean that? 85 00:04:54,837 --> 00:04:56,922 Tsuzura, thanks for that. 86 00:04:57,006 --> 00:04:58,758 I'm thinking more clearly now. 87 00:05:00,343 --> 00:05:03,763 It's okay. I just really… Hmm? 88 00:05:03,846 --> 00:05:07,975 It wouldn't be a good idea for me to let you lose if you did betray me. 89 00:05:08,059 --> 00:05:10,019 I want to be the one that beats you down. 90 00:05:12,104 --> 00:05:14,398 What? Hey! Do you even know what you're saying? 91 00:05:14,482 --> 00:05:16,400 They're fighting. 92 00:05:16,484 --> 00:05:18,903 I want the three of you to play in the second round too. 93 00:05:18,986 --> 00:05:20,321 I'm definitely in. 94 00:05:20,404 --> 00:05:23,532 There's no way I'd miss out on something fun like this. 95 00:05:23,616 --> 00:05:26,535 Uh, I don't know what I should do. 96 00:05:26,619 --> 00:05:28,621 Well, if you want to you can quit now, 97 00:05:28,704 --> 00:05:30,623 but, if you ask me, it's a waste not to play. 98 00:05:30,706 --> 00:05:33,626 -Huh? -We're definitely going to win. 99 00:05:33,709 --> 00:05:36,379 Come with me. I'll explain while we walk. 100 00:05:37,254 --> 00:05:40,383 But, uh, I don't want you around when I do. 101 00:05:40,466 --> 00:05:43,094 Wait. What? What's that supposed to mean? 102 00:05:49,934 --> 00:05:51,060 [Mary exhaling] 103 00:05:54,146 --> 00:05:56,148 Another simple strategy this time. 104 00:05:56,232 --> 00:05:59,777 We'll all pick a different guy to confess to, just like we did before. 105 00:05:59,860 --> 00:06:02,655 Huh? So what would stop us from losing this time around? 106 00:06:03,239 --> 00:06:05,658 We lost the last game because Tsuzura betrayed us 107 00:06:05,741 --> 00:06:08,077 and told the guys who we were confessing to. 108 00:06:08,577 --> 00:06:12,164 So let's do the same thing again, but this time we'll leave Tsuzura out. 109 00:06:12,748 --> 00:06:15,793 Even with the four of us, this strategy is still pretty effective. 110 00:06:15,876 --> 00:06:17,878 But even if she doesn't know who we're going to pick, 111 00:06:17,962 --> 00:06:21,632 wouldn't Hanatemari still try to pair herself up with someone anyway? 112 00:06:21,715 --> 00:06:24,176 I think there's a rule that would make the second confessor lose 113 00:06:24,260 --> 00:06:25,803 if she gets to him first. 114 00:06:25,886 --> 00:06:27,304 I wouldn't worry. 115 00:06:27,388 --> 00:06:28,347 Even if that did happen, 116 00:06:28,431 --> 00:06:30,683 we'd still probably only end up with one couple. 117 00:06:30,766 --> 00:06:33,352 It's pretty unlikely that out of the other three couples, 118 00:06:33,436 --> 00:06:35,062 we'd end up with more than one. 119 00:06:35,146 --> 00:06:37,940 Even if something were to interfere with those couplings, 120 00:06:38,023 --> 00:06:41,444 we still have an advantage from whatever benefit we want to declare. 121 00:06:41,527 --> 00:06:44,196 So regardless of what happens, we can still end up winning. 122 00:06:44,280 --> 00:06:45,990 What are we winning though? 123 00:06:46,073 --> 00:06:47,992 You're talking about money, right? 124 00:06:48,075 --> 00:06:49,410 Because these benefits… 125 00:06:49,493 --> 00:06:51,829 I don't want to have to sleep with someone that I don't know. 126 00:06:51,912 --> 00:06:53,706 I would rather die! 127 00:06:54,623 --> 00:06:55,875 I'm sorry, Mary. 128 00:06:56,375 --> 00:06:58,544 You need to find someone else for this team. 129 00:06:59,295 --> 00:07:01,881 I'd prefer it if we didn't change anyone out. 130 00:07:01,964 --> 00:07:04,758 If the person they swapped you with ended up being a plant by the guys, 131 00:07:04,842 --> 00:07:05,843 it'd be a disaster. 132 00:07:08,012 --> 00:07:12,016 Yukimi, you care about that gambling den just as much as we do. 133 00:07:12,558 --> 00:07:14,977 If you give up now, you give up everything. 134 00:07:16,812 --> 00:07:19,398 You have to take on risk to get what you want. 135 00:07:19,482 --> 00:07:21,817 Isn't that the core of what gambling is? 136 00:07:28,782 --> 00:07:31,202 Here. I'm giving you the gambling den. 137 00:07:31,285 --> 00:07:33,579 -This should be enough to prove it. -Huh? 138 00:07:37,416 --> 00:07:38,834 …TRANSFER TO YUKIMI TOGAKUSHI 139 00:07:38,918 --> 00:07:41,712 That transfer request should at least let you keep the den 140 00:07:41,795 --> 00:07:43,047 even if you lose, right? 141 00:07:43,547 --> 00:07:46,842 Ugh. Fine! I guess I'll play again. 142 00:07:46,926 --> 00:07:48,677 Okay. What about you two? 143 00:07:48,761 --> 00:07:51,263 Oh, I'm in. Let's get this done! 144 00:07:51,347 --> 00:07:54,099 We've come this far, so I'll see it through until the end. 145 00:07:54,183 --> 00:07:55,643 Happy to hear it. 146 00:07:55,726 --> 00:07:57,853 Do you know where I can get a lineup card? 147 00:07:57,937 --> 00:07:59,396 Oh, I have one. 148 00:07:59,480 --> 00:08:01,357 It's an extra from before. 149 00:08:01,440 --> 00:08:03,317 Let me take care of the details. 150 00:08:03,400 --> 00:08:05,986 I already know what we should do. I have a plan. 151 00:08:06,070 --> 00:08:07,196 Okay. 152 00:08:08,948 --> 00:08:11,158 Take a look and remember your picks. 153 00:08:11,242 --> 00:08:13,494 I have to pick Musubi again? 154 00:08:13,577 --> 00:08:15,204 Why these couples, specifically? 155 00:08:15,287 --> 00:08:16,747 That's a secret. 156 00:08:16,830 --> 00:08:17,665 Wait a minute. 157 00:08:17,748 --> 00:08:20,501 If we're gonna be on the same team, shouldn't we at least know why? 158 00:08:21,126 --> 00:08:22,628 This is amusing. 159 00:08:22,711 --> 00:08:26,006 Saotome may be saying Hanatemari is the traitor, 160 00:08:26,090 --> 00:08:29,760 but in reality, I don't think she trusts anybody here. 161 00:08:30,678 --> 00:08:34,848 I assume that's why she put herself last, since it's the safest position. 162 00:08:34,932 --> 00:08:37,768 It allows her to avoid doubling up with anyone. 163 00:08:38,435 --> 00:08:42,565 She sensed her power within the group and naturally made herself our leader. 164 00:08:42,648 --> 00:08:45,109 What a fiendishly clever woman. 165 00:08:47,111 --> 00:08:49,029 Oh, this is fun. 166 00:08:49,113 --> 00:08:51,323 There's just over three minutes left to register. 167 00:08:51,407 --> 00:08:53,701 So, please get those cards in! 168 00:08:53,784 --> 00:08:57,162 We're following your lead. Have any ideas for round two, Chief? 169 00:08:57,246 --> 00:08:59,957 I don't. I think I might be done, guys. 170 00:09:00,040 --> 00:09:03,294 I don't see the point. Hanatemari doesn't seem like she likes me. 171 00:09:04,420 --> 00:09:06,672 And I don't think Togakushi likes me either. 172 00:09:06,755 --> 00:09:07,965 I don't stand a chance. 173 00:09:08,048 --> 00:09:11,051 Even if I did take her to dinner, I don't think things would change. 174 00:09:11,135 --> 00:09:13,887 Ugh. Why did I ever care about this stupid game? 175 00:09:13,971 --> 00:09:17,808 Besides, it's not like we can just do the same thing again. 176 00:09:17,891 --> 00:09:20,436 Uh, I can't argue with that, but… 177 00:09:20,519 --> 00:09:23,063 Maybe we should call it quits. 178 00:09:23,147 --> 00:09:26,317 Hey. What are you doing, Haruto? 179 00:09:26,400 --> 00:09:28,861 This is a game we're guaranteed to win if we play. 180 00:09:28,944 --> 00:09:31,822 Stopping at 330,000 isn't enough for me. 181 00:09:31,905 --> 00:09:34,074 Hey. You don't need to convince me. 182 00:09:34,158 --> 00:09:36,744 Then maybe you should be putting in a little more effort 183 00:09:36,827 --> 00:09:40,080 Even if we do end up losing, this patsy's gonna cover our entrance fees. 184 00:09:42,041 --> 00:09:43,125 Hmm? 185 00:09:43,208 --> 00:09:45,085 Looks like good news is on the way. 186 00:09:45,169 --> 00:09:48,464 All right, you guys. I just found out who the girls are confessing to. 187 00:09:48,547 --> 00:09:49,465 Huh? 188 00:09:49,548 --> 00:09:51,467 Oh, hell yeah. So? 189 00:09:51,550 --> 00:09:53,093 They finished talking it over, 190 00:09:53,177 --> 00:09:55,596 and our friend let me know who everyone's gonna pick. 191 00:09:55,679 --> 00:09:57,431 Sweet! That's lucky. 192 00:09:57,514 --> 00:09:59,475 Chief, let's get in on this next round. 193 00:09:59,558 --> 00:10:00,684 Uh… 194 00:10:01,185 --> 00:10:03,896 Money wasn't really the reason I was playing this. 195 00:10:03,979 --> 00:10:05,981 I heard something that might interest you. 196 00:10:06,565 --> 00:10:07,775 You know Togakushi? 197 00:10:07,858 --> 00:10:10,736 She's picking you. She wants to offer a "sleep over." 198 00:10:10,819 --> 00:10:12,738 You sure about that? 199 00:10:12,821 --> 00:10:14,782 Sounds like good news for you, Chief. 200 00:10:14,865 --> 00:10:17,785 So if you play the next round, you'll definitely get some! 201 00:10:19,953 --> 00:10:21,664 [Musubi exclaiming] 202 00:10:27,503 --> 00:10:28,796 [MC] All right, everyone! 203 00:10:28,879 --> 00:10:31,882 Registration for the second round is now closed! 204 00:10:35,761 --> 00:10:38,681 [Tsuzura groaning] 205 00:10:40,516 --> 00:10:41,934 [MC] Let's get started! 206 00:10:42,017 --> 00:10:44,853 This is the final round, so prepare yourselves. 207 00:10:44,937 --> 00:10:47,564 Are you ready? Let's get coupling! 208 00:10:48,273 --> 00:10:51,068 Round two begins now! 209 00:10:53,904 --> 00:10:55,656 Does everybody remember the plan? 210 00:10:55,739 --> 00:10:57,324 I don't want any surprises. 211 00:10:57,908 --> 00:10:58,742 Got it! 212 00:10:58,826 --> 00:11:02,413 Is it a good idea for us to talk about it right here? 213 00:11:02,496 --> 00:11:05,374 It's fine. This is game will be ours to take. 214 00:11:05,457 --> 00:11:07,334 We were destined to become winners. 215 00:11:09,169 --> 00:11:12,339 Very well. Are there any benefits to declare? 216 00:11:13,298 --> 00:11:15,843 I'm not afraid of risking anything to win. 217 00:11:15,926 --> 00:11:17,970 "Sleep over" please. 218 00:11:18,679 --> 00:11:19,847 Anyone else? 219 00:11:20,556 --> 00:11:21,849 Yeah. Me too. 220 00:11:24,184 --> 00:11:26,812 Two participants for "sleep over." 221 00:11:26,895 --> 00:11:28,605 -Uh, um… -Yes? 222 00:11:29,398 --> 00:11:30,357 I wanna… 223 00:11:30,441 --> 00:11:32,526 If you're serious about wanting to be a winner, 224 00:11:32,609 --> 00:11:34,403 then you should be taking the biggest risk. 225 00:11:34,486 --> 00:11:38,198 But, you know, I guess none of that would matter to a traitor, would it? 226 00:11:40,993 --> 00:11:43,662 I'll do it! I'll offer a "sleep over!" 227 00:11:46,874 --> 00:11:49,084 Wow. This is getting intense. 228 00:11:49,168 --> 00:11:50,294 Y'all are fricking horny. 229 00:11:50,377 --> 00:11:52,212 Thank you. Noted. 230 00:11:52,296 --> 00:11:53,797 Please begin the next round. 231 00:11:53,881 --> 00:11:55,799 I'll start us off! 232 00:11:58,510 --> 00:12:01,847 Hey, Chief! I know Hanatemari is the girl you like better, 233 00:12:01,930 --> 00:12:03,223 but if you choose Togakushi, 234 00:12:03,307 --> 00:12:05,100 you'll probably be able to get to third base. 235 00:12:05,184 --> 00:12:06,518 Just think about this. 236 00:12:06,602 --> 00:12:08,312 Yeah. I'm trying to, man. 237 00:12:08,395 --> 00:12:10,189 CIRCLE THE OBJECT OF YOUR AFFECTION 238 00:12:10,272 --> 00:12:13,358 I was surprised when she wanted us to play again. 239 00:12:13,442 --> 00:12:16,445 Hard to believe you'd get different results from the same members, really. 240 00:12:17,154 --> 00:12:21,200 Does Saotome have some sort of vendetta against Juraku and the Student Council? 241 00:12:21,784 --> 00:12:24,244 But the worst-case scenario didn't happen. 242 00:12:24,328 --> 00:12:27,164 Saotome abandoned Hanatemari for betraying her trust, 243 00:12:27,247 --> 00:12:31,585 so it makes sense to share who we'll confess to among the four of us, 244 00:12:31,668 --> 00:12:33,921 without Hanatemari. 245 00:12:34,004 --> 00:12:37,341 But unfortunately for Mary, that plan is already a bust. 246 00:12:37,925 --> 00:12:39,259 You know why? 247 00:12:39,343 --> 00:12:42,221 Because I'm the one who betrayed them! 248 00:12:42,304 --> 00:12:44,097 Okay. I've made my choice. 249 00:12:44,181 --> 00:12:46,350 YES/NO 250 00:12:47,768 --> 00:12:51,355 [Chitose] Musubi is the heir to a filthy-rich, corporate CEO. 251 00:12:51,438 --> 00:12:54,566 He and his four little doggies begged me to help them get some girls 252 00:12:54,650 --> 00:12:56,360 in return for some cash. 253 00:12:56,443 --> 00:13:00,489 Musubi is rich, but money doesn't make up for who he is. 254 00:13:00,572 --> 00:13:02,908 He's obsessed with women who present themselves 255 00:13:02,991 --> 00:13:05,494 with stereotypical ideas of femininity. 256 00:13:05,577 --> 00:13:08,497 He's playing this game to take advantage of the "benefits." 257 00:13:09,206 --> 00:13:12,584 To be honest, he really kinda makes my skin crawl. 258 00:13:13,210 --> 00:13:15,504 Well, it's not like I have to deal with him, 259 00:13:15,587 --> 00:13:18,632 so I'm just gonna keep focusing on getting paid. 260 00:13:18,715 --> 00:13:21,552 I mean, wouldn't it be a waste to claw my way into this school 261 00:13:21,635 --> 00:13:24,263 and not make any money once I got here? 262 00:13:24,346 --> 00:13:26,265 Sorry for selling you out, 263 00:13:26,348 --> 00:13:29,017 but I hope you enjoy those benefits. 264 00:13:29,101 --> 00:13:31,061 Which of you would like to start? 265 00:13:31,144 --> 00:13:32,354 Oh, right. 266 00:13:32,437 --> 00:13:34,523 I'm confessing to Sera. 267 00:13:34,606 --> 00:13:37,526 But just for this round. I'm doing this for the sake of the game. 268 00:13:37,609 --> 00:13:40,529 Kuonji's still the only man that has my heart! 269 00:13:40,612 --> 00:13:42,906 Great. Next confession. Go ahead. 270 00:13:42,990 --> 00:13:44,741 Oh, that would be me. 271 00:13:45,242 --> 00:13:48,537 So let's just see here. 272 00:13:48,620 --> 00:13:52,457 The guys paid me real well to know who's confessing to whom. 273 00:13:53,125 --> 00:13:54,543 Other than Hanatemari, 274 00:13:54,626 --> 00:13:57,796 everyone else is practically guaranteed to become a couple. 275 00:13:57,880 --> 00:14:01,800 Those idiots would probably suspect me if I didn't pair up with someone too. 276 00:14:01,884 --> 00:14:03,552 Your confession, Kurume. 277 00:14:03,635 --> 00:14:06,805 Boom! I confess to Kuonji right now! 278 00:14:08,265 --> 00:14:10,100 But are you sure, Kurume? 279 00:14:10,183 --> 00:14:12,394 What happened to us all following the plan? 280 00:14:12,477 --> 00:14:14,563 Huh? Why would I worry about that? 281 00:14:14,646 --> 00:14:18,108 Didn't Mary tell us flat-out one of us was a traitor? 282 00:14:18,191 --> 00:14:21,194 It wouldn't make much sense to follow the plan now, would it? 283 00:14:21,778 --> 00:14:23,697 I guess not. 284 00:14:24,281 --> 00:14:27,159 Don't give me that look! It's not my fault! 285 00:14:27,242 --> 00:14:28,327 Next person. 286 00:14:28,410 --> 00:14:31,246 Me next. I gotta make my choice. 287 00:14:31,330 --> 00:14:33,832 Togakushi followed through in the first round. 288 00:14:33,916 --> 00:14:35,542 She should stick with the plan. 289 00:14:43,675 --> 00:14:45,469 [Musubi] The road has been long. 290 00:14:45,969 --> 00:14:47,220 Looking back, 291 00:14:47,304 --> 00:14:52,142 all 17 years of my life have been filled with rejection from girls. 292 00:14:52,225 --> 00:14:55,145 I'd tell them my feelings and get shot down. 293 00:14:55,896 --> 00:15:00,275 Sometimes they wouldn't even talk to me because I creep them out. 294 00:15:01,610 --> 00:15:03,987 But all of that is coming to an end. 295 00:15:04,071 --> 00:15:05,781 Today I become a man! 296 00:15:07,658 --> 00:15:09,952 Are you ready? I need your confession. 297 00:15:10,035 --> 00:15:10,953 Yes. 298 00:15:11,036 --> 00:15:13,580 I'll win this game and "sleep over"! 299 00:15:13,664 --> 00:15:15,332 I can't wait to get paid. 300 00:15:15,415 --> 00:15:17,834 All right. I'm making my confession now. 301 00:15:17,918 --> 00:15:21,797 This is it! I win! 302 00:15:23,382 --> 00:15:25,300 I'm choosing Kibashira. 303 00:15:28,345 --> 00:15:29,304 Why me? 304 00:15:30,138 --> 00:15:32,057 What? Not possible. 305 00:15:32,140 --> 00:15:34,393 Is Togakushi betraying Saotome too? 306 00:15:35,394 --> 00:15:37,020 Next confession, please. 307 00:15:37,104 --> 00:15:38,146 Oh, that's me. 308 00:15:38,647 --> 00:15:40,774 Dammit. What the hell is going on? 309 00:15:40,857 --> 00:15:44,903 This cow gave up on Hanatemari, and chose Togakushi to be safe. 310 00:15:44,987 --> 00:15:45,904 If they don't pair up, 311 00:15:45,988 --> 00:15:48,281 we're gonna walk away from this with empty pockets. 312 00:15:48,365 --> 00:15:49,908 Hanatemari? 313 00:15:52,119 --> 00:15:53,745 Here goes nothing. 314 00:15:53,829 --> 00:15:55,288 I think I'm gonna pick… 315 00:15:56,373 --> 00:15:57,791 I confess to Musubi. 316 00:15:59,376 --> 00:16:03,547 [Ren] Musubi made it pretty fricking clear that he was into Hanatemari first round! 317 00:16:03,630 --> 00:16:06,133 Why would she take such a big risk by picking him? 318 00:16:06,633 --> 00:16:09,011 Wow, Musubi. 319 00:16:09,886 --> 00:16:12,764 I didn't realize you were such a popular guy. 320 00:16:12,848 --> 00:16:15,559 I think I might be jealous. 321 00:16:17,853 --> 00:16:20,772 [Mary] 'Cause I'm madly in love with you too. 322 00:16:26,862 --> 00:16:30,615 Thank you. This concludes round two of the coupling game. 323 00:16:30,699 --> 00:16:33,785 There's only been one successful pairing at this table. 324 00:16:33,869 --> 00:16:36,246 Congratulations to Inui and Sera. 325 00:16:36,329 --> 00:16:38,165 Best wishes for you both. 326 00:16:38,248 --> 00:16:40,250 This can't be. I did… 327 00:16:41,084 --> 00:16:43,628 You're more stupid than I thought. 328 00:16:43,712 --> 00:16:47,632 Inui, your little game to betray us wasn't as clever as you hoped. 329 00:16:47,716 --> 00:16:49,926 Th…that's not the truth. 330 00:16:50,010 --> 00:16:51,344 I didn't do anything. 331 00:16:51,428 --> 00:16:54,514 Come on. You don't need to play dumb anymore. 332 00:16:54,598 --> 00:16:57,392 I have been keeping a close eye on everything you've done. 333 00:16:57,476 --> 00:16:58,602 In the first round, 334 00:16:58,685 --> 00:17:01,772 Tsuzura was the only person who knew who I was confessing to, 335 00:17:01,855 --> 00:17:05,150 but somehow, everyone still got coupled up anyway. 336 00:17:05,233 --> 00:17:06,735 That really threw me off. 337 00:17:06,818 --> 00:17:10,572 The only logical conclusion was that Tsuzura had snuck you our choices. 338 00:17:11,073 --> 00:17:13,408 But there was something about it that didn't add up. 339 00:17:13,492 --> 00:17:15,952 Tsuzura would never betray me. 340 00:17:16,036 --> 00:17:19,289 Everything else started falling into place when I remembered that. 341 00:17:19,372 --> 00:17:20,791 Oh, Mary! 342 00:17:20,874 --> 00:17:24,711 Honestly, it was easy to tell something was off right from the start. 343 00:17:24,795 --> 00:17:26,546 I'm sure I wasn't the only one who noticed 344 00:17:26,630 --> 00:17:29,966 that the dealer never said any of our names out loud during the game. 345 00:17:30,050 --> 00:17:31,635 Next person, please. 346 00:17:31,718 --> 00:17:32,844 Next lady, please. 347 00:17:32,928 --> 00:17:34,179 Next player. 348 00:17:34,262 --> 00:17:37,432 So I started going back through all the events of the day in my head, 349 00:17:37,516 --> 00:17:39,601 and that's when I remembered something. 350 00:17:39,684 --> 00:17:41,812 Specifically, the use of the lineup cards. 351 00:17:41,895 --> 00:17:43,438 The cards? 352 00:17:43,522 --> 00:17:44,981 Think about it. 353 00:17:45,065 --> 00:17:46,108 In the first round, 354 00:17:46,191 --> 00:17:49,694 all of us sat at the table in the order we'd written down on that card. 355 00:17:49,778 --> 00:17:53,031 And that corresponded to when we needed to make our confessions too, 356 00:17:53,115 --> 00:17:56,201 because we all assumed our names were in the order we'd all agreed on. 357 00:17:56,785 --> 00:17:57,911 Mm… mm-hmm. 358 00:17:57,994 --> 00:17:59,204 But hear me out. 359 00:17:59,287 --> 00:18:02,290 What if whoever wrote the order of our names on the lineup card 360 00:18:02,374 --> 00:18:04,876 had actually slid them one position forward? 361 00:18:04,960 --> 00:18:05,794 Huh. 362 00:18:05,877 --> 00:18:07,087 Hang on a second. 363 00:18:07,170 --> 00:18:10,132 So even if we were confessing in our seated order, 364 00:18:10,215 --> 00:18:13,802 the number assigned to the confessor on the chart belonged to someone else. 365 00:18:14,469 --> 00:18:16,930 So before we got to say who we were picking, 366 00:18:17,013 --> 00:18:18,974 those cheaters would have already seen the card 367 00:18:19,057 --> 00:18:21,101 and known who we were confessing to. 368 00:18:21,184 --> 00:18:22,352 SELECT GIRL #2? YES 369 00:18:22,435 --> 00:18:23,937 Juraku told us… 370 00:18:24,688 --> 00:18:27,107 "No house staff has altered your results." 371 00:18:27,190 --> 00:18:28,608 The house didn't cheat, 372 00:18:28,692 --> 00:18:31,361 but that doesn't mean they didn't endorse who did. 373 00:18:31,444 --> 00:18:33,321 The dealer would have seen it coming. 374 00:18:33,405 --> 00:18:35,740 To the rest of us, it wouldn't have been as obvious. 375 00:18:35,824 --> 00:18:39,536 The con fell apart once that piece of the puzzle fell into place. 376 00:18:39,619 --> 00:18:41,371 One person would have that opportunity. 377 00:18:41,454 --> 00:18:44,541 And Inui had volunteered to submit the lineup card. 378 00:18:44,624 --> 00:18:47,127 But you know what they say about hindsight being 20/20. 379 00:18:47,210 --> 00:18:50,172 So, I wrote everything down myself the second round. 380 00:18:50,255 --> 00:18:52,382 I didn't want to give Inui another chance. 381 00:18:52,465 --> 00:18:53,592 Well played. 382 00:18:53,675 --> 00:18:56,386 But Inui wouldn't have used the same trick twice. 383 00:18:56,469 --> 00:18:59,014 The second round was a much simpler con, wasn't it? 384 00:18:59,598 --> 00:19:01,266 Signaling. 385 00:19:01,349 --> 00:19:03,894 You can use your smartphone or body tells. 386 00:19:03,977 --> 00:19:05,770 It doesn't matter which, really. 387 00:19:05,854 --> 00:19:08,773 Getting the correct information communicated discreetly to the men 388 00:19:08,857 --> 00:19:09,774 isn't difficult. 389 00:19:09,858 --> 00:19:11,276 So tell me, Mary. 390 00:19:11,359 --> 00:19:13,653 How did you overcome these circumstances? 391 00:19:13,737 --> 00:19:17,407 You don't know? I think that was the easiest part. 392 00:19:17,490 --> 00:19:20,619 It wasn't a con, I just never really doubted these three. 393 00:19:21,620 --> 00:19:23,038 [Sachiko] Hmm? 394 00:19:23,622 --> 00:19:25,457 I hadn't met Kurume before, 395 00:19:25,540 --> 00:19:28,543 so I had every reason to suspect her being the traitor. 396 00:19:28,627 --> 00:19:31,546 We never had a chance to establish mutual trust. 397 00:19:31,630 --> 00:19:33,381 So I decided to roll with that. 398 00:19:33,882 --> 00:19:36,092 If she was the traitor, I could gamble that. 399 00:19:36,176 --> 00:19:38,178 And if she wasn't, she could assume I was. 400 00:19:38,261 --> 00:19:40,931 I just banked on the fact that she was an unstable element. 401 00:19:41,014 --> 00:19:43,975 I mean, we've never interacted with each other before. 402 00:19:44,059 --> 00:19:44,976 With that said, 403 00:19:45,060 --> 00:19:48,188 I figured she would probably change up her answer at the last minute. 404 00:19:48,271 --> 00:19:51,024 She has absolutely no reason to trust me, 405 00:19:51,107 --> 00:19:53,068 so I just trusted in that. 406 00:19:53,151 --> 00:19:54,694 Well, aren't you clever? 407 00:19:54,778 --> 00:19:57,280 So, it was lucky that I changed my mind. 408 00:19:58,448 --> 00:20:01,451 When it came to Yukimi, I signaled the plan in writing. 409 00:20:01,534 --> 00:20:04,246 I had to trust that she had my best interests at heart, 410 00:20:04,329 --> 00:20:07,832 and that if I needed her to do something, she would most likely pull it off. 411 00:20:07,916 --> 00:20:09,960 No way! The transfer! 412 00:20:10,043 --> 00:20:13,546 Yep. I left her a clue when I wrote down our transfer. 413 00:20:13,630 --> 00:20:15,548 If you weren't paying attention, 414 00:20:15,632 --> 00:20:18,551 my show of giving her the rights to the den must have been convincing, 415 00:20:18,635 --> 00:20:21,012 but the name of the den that I wrote was a fake one. 416 00:20:21,096 --> 00:20:22,430 Not the one that we use. 417 00:20:22,514 --> 00:20:26,226 I tried to consider all the reasons why Saotome would do something like that, 418 00:20:26,309 --> 00:20:28,353 and I chose to believe that it was a message to me 419 00:20:28,436 --> 00:20:30,188 that she was putting on an act. 420 00:20:30,272 --> 00:20:32,816 So I decided to change who I was confessing to. 421 00:20:34,359 --> 00:20:35,944 What about Hanatemari, then? 422 00:20:36,027 --> 00:20:38,571 She didn't have a chance to hear any of our plan! 423 00:20:39,572 --> 00:20:42,158 I was feeling so alone and confused, 424 00:20:42,242 --> 00:20:44,494 but I always end up being a problem eventually, 425 00:20:44,577 --> 00:20:46,788 so I figured this was just how it would end. 426 00:20:47,289 --> 00:20:50,458 I needed Mary to remind me about the promise we made together. 427 00:20:52,919 --> 00:20:54,963 This game will be ours to take. 428 00:20:55,046 --> 00:20:57,090 We were destined to become winners. 429 00:20:57,674 --> 00:21:01,469 She's amazing. Mary risked so much to send the message. 430 00:21:01,553 --> 00:21:04,222 But that's what you have to do if you want to win. 431 00:21:04,806 --> 00:21:08,476 Today, I made sure I only took time to speak with Musubi. 432 00:21:09,060 --> 00:21:12,272 It was obvious that choosing Musubi posed the greatest risk to me 433 00:21:12,355 --> 00:21:13,565 of being paired up. 434 00:21:14,316 --> 00:21:15,734 I didn't care. 435 00:21:15,817 --> 00:21:17,527 That was the gamble I made. 436 00:21:18,028 --> 00:21:20,822 What? I don't get this at all! 437 00:21:20,905 --> 00:21:23,658 All of these are just vague, random references. 438 00:21:23,742 --> 00:21:26,661 What kind of relationship do you two have that makes this possible? 439 00:21:27,704 --> 00:21:29,581 It's funny you can't guess. 440 00:21:30,957 --> 00:21:34,044 Mary is my Prince Charming! 441 00:21:36,880 --> 00:21:38,673 [Chitose shuddering] 442 00:21:40,258 --> 00:21:42,218 Well, that about wraps it up. 443 00:21:42,302 --> 00:21:44,971 Long story short, I saw right through your little setup 444 00:21:45,055 --> 00:21:46,681 and you all walked into my trap. 445 00:21:46,765 --> 00:21:49,434 You said the wager was doubled this time around, right? 446 00:21:50,518 --> 00:21:52,562 I should thank you and your colleagues. 447 00:21:52,645 --> 00:21:55,023 You were easy to beat. 448 00:21:55,106 --> 00:21:57,567 Now I have so much money. 449 00:21:57,650 --> 00:21:59,152 Thank you, boys. 450 00:21:59,235 --> 00:22:00,528 Say that again! 451 00:22:00,612 --> 00:22:03,615 Can you please stop provoking them when we're about to close? 452 00:22:03,698 --> 00:22:05,408 We don't have time to deal with anger. 453 00:22:06,493 --> 00:22:09,913 Your wagers will be collected by the Beautification and Makeover Committee, 454 00:22:09,996 --> 00:22:11,748 and delivered promptly to you. 455 00:22:11,831 --> 00:22:13,750 The benefits are at your discretion. 456 00:22:13,833 --> 00:22:16,419 If they are not executed, please contact us. 457 00:22:17,003 --> 00:22:18,296 Table three is now complete. 458 00:22:18,880 --> 00:22:22,717 Okay. The final table has turned in their confessions. 459 00:22:22,801 --> 00:22:25,887 That about wraps up everything we have on the schedule. 460 00:22:26,388 --> 00:22:30,183 We hope you had a great time at today's Coupling Party. 461 00:22:30,266 --> 00:22:33,645 The results from this event are always wildly different from group to group, 462 00:22:33,728 --> 00:22:36,564 but whether you leave here today alone or with a partner, 463 00:22:36,648 --> 00:22:39,275 we always try to make sure we have fun! 464 00:22:39,359 --> 00:22:40,485 Thanks so much! 465 00:22:40,568 --> 00:22:44,364 The 50th Annual Coupling Party is now officially over! 466 00:22:45,156 --> 00:22:47,867 We hope to see you singles at the 51st one! 467 00:22:47,951 --> 00:22:49,411 Take care, everybody! 468 00:22:51,496 --> 00:22:55,291 [Aoi chuckling] She made a two million comeback in the second round. 469 00:22:55,375 --> 00:22:58,086 Fantastic. I knew she could pull it off. 470 00:22:58,586 --> 00:23:00,296 You're going to let her join? 471 00:23:00,380 --> 00:23:02,465 Yeah. That's okay, right? 472 00:23:03,258 --> 00:23:06,803 Something tells me we'll want to keep Mary real close to the chest. 473 00:23:07,971 --> 00:23:10,056 For our plan to work, she's necessary. 474 00:23:12,058 --> 00:23:14,936 Wow. I wasn't sure how that was gonna play out. 475 00:23:15,019 --> 00:23:17,355 I'm glad we managed to pull through in the end, though. 476 00:23:17,439 --> 00:23:19,399 Yeah. You're so right. 477 00:23:19,482 --> 00:23:21,317 We couldn't have done it without Mary. 478 00:23:21,401 --> 00:23:22,819 -Hey, you guys. -Huh? 479 00:23:22,902 --> 00:23:24,320 Please forgive me. 480 00:23:24,404 --> 00:23:26,364 Whoa. Wait. What's wrong? 481 00:23:26,990 --> 00:23:27,824 I just… 482 00:23:27,907 --> 00:23:31,202 I questioned your integrity when it really mattered. 483 00:23:31,286 --> 00:23:34,080 The two of you didn't do anything to deserve that. 484 00:23:34,664 --> 00:23:37,417 -I'm sorry! -What? No. Don't worry about it. 485 00:23:37,500 --> 00:23:40,336 No one could blame you after the con they tried to pull. 486 00:23:40,420 --> 00:23:43,256 And, hey, it all worked out in the end, so let's consider-- 487 00:23:46,426 --> 00:23:47,844 I was scared. 488 00:23:48,428 --> 00:23:52,432 I keep feeling like I've been holding you back from being your best. 489 00:23:52,515 --> 00:23:54,726 I thought you wanted to get rid of me. 490 00:23:56,186 --> 00:23:59,355 [Mary] I don't know what I would do if that happened, Mary. 491 00:24:02,150 --> 00:24:04,486 [Mary] You taught me something very important today. 492 00:24:05,069 --> 00:24:07,989 It's important to believe in the people around me. 493 00:24:10,074 --> 00:24:12,368 Yeah. I know it sounds really cheesy, 494 00:24:12,452 --> 00:24:15,663 but we only won because I knew the two of you would have my back. 495 00:24:15,747 --> 00:24:17,165 And you guys knew me well enough 496 00:24:17,248 --> 00:24:19,626 to trust that I would never leave you behind. 497 00:24:20,668 --> 00:24:22,378 Oh, come on. I'm blushing. 498 00:24:26,591 --> 00:24:29,052 Thank you so much for believing in me. 499 00:24:30,845 --> 00:24:32,388 Let's make a promise. 500 00:24:32,472 --> 00:24:35,517 We'll never let anyone get between the three of us again. 501 00:24:36,893 --> 00:24:37,727 Yeah! 502 00:24:41,105 --> 00:24:43,107 [ending theme music playing] 503 00:26:11,112 --> 00:26:13,114 [orchestral music playing] 504 00:26:25,126 --> 00:26:26,085 [dishes clattering]