1 00:00:07,300 --> 00:00:09,969 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:16,476 --> 00:00:17,727 Δεν μπορεί… 3 00:00:17,810 --> 00:00:20,271 Μας έδωσες διαφορετικούς χάρτες. 4 00:00:20,897 --> 00:00:23,483 Έκρυψες δύο κουτιά θησαυρού. 5 00:00:24,275 --> 00:00:27,737 Το κυνήγι του θησαυρού ήταν παιδικό παιχνίδι για σένα. 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,364 Το αληθινό παιχνίδι αρχίζει τώρα. 7 00:00:30,948 --> 00:00:32,617 Θα δώσουμε μάχη για τα κουτιά! 8 00:00:34,202 --> 00:00:37,246 Ετοιμάσου, Σαότομε! 9 00:00:37,914 --> 00:00:38,998 Μαίρη! 10 00:00:43,461 --> 00:00:44,629 Πολύ καλά. 11 00:00:46,923 --> 00:00:51,511 Μπορείτε να παίξετε το παιχνίδι σας σε πιο κατάλληλο σκηνικό. 12 00:00:52,095 --> 00:00:54,514 Φυσικά, θα τζογάρετε. 13 00:01:44,689 --> 00:01:46,732 Γεια! Χαίρομαι που σας βλέπω. 14 00:01:46,816 --> 00:01:48,985 Άοϊ; Τι κάνεις εδώ; 15 00:01:49,569 --> 00:01:52,113 Μου είπε η Τζουράκου για όλο αυτό. 16 00:01:52,697 --> 00:01:54,740 Δεν γινόταν να μην έρθω. 17 00:01:56,325 --> 00:01:58,870 Αναμέτρηση μεταξύ μιας ταλαντούχας νέας 18 00:01:58,953 --> 00:02:01,581 κι ενός μέλος του συμβουλίου της Φουλ Μπλουμ. 19 00:02:01,664 --> 00:02:03,374 Δεν παίζει να το χάσω. 20 00:02:04,584 --> 00:02:07,628 Εγώ θα είμαι ο ντίλερ του παιχνιδιού. 21 00:02:08,296 --> 00:02:10,173 Θα παρακολουθώ μέχρι το τέλος. 22 00:02:10,256 --> 00:02:12,633 Εσείς μόνο συγκεντρωθείτε στο παιχνίδι. 23 00:02:14,343 --> 00:02:17,763 Τώρα σίγουρα δεν γίνεται να χάσω. 24 00:02:18,347 --> 00:02:19,223 Δεν πειράζει. 25 00:02:19,765 --> 00:02:24,437 Εξάλλου ο σκοπός του παιχνιδιού είναι να αποδείξω τις ικανότητές μου στον Άοϊ. 26 00:02:24,520 --> 00:02:26,147 Οι κινήσεις μου δεν αλλάζουν. 27 00:02:26,689 --> 00:02:29,734 Τώρα μένει μόνο να τα δώσω όλα και να κερδίσω. 28 00:02:30,985 --> 00:02:34,280 Λοιπόν, το παιχνίδι που θα παίξετε 29 00:02:35,031 --> 00:02:36,532 λέγεται Νιμ με Ζάρια. 30 00:02:37,158 --> 00:02:38,409 "Νιμ με Ζάρια"; 31 00:02:38,492 --> 00:02:41,787 Ναι. Ξέρετε το Νιμ, έτσι; 32 00:02:42,455 --> 00:02:47,418 Δύο παίκτες αφαιρούν μερικές πέτρες από μια στοίβα με 20, για παράδειγμα, 33 00:02:47,960 --> 00:02:50,963 και χάνει όποιος πάρει την τελευταία. 34 00:02:51,047 --> 00:02:52,590 Τέτοιο παιχνίδι είναι. 35 00:02:52,673 --> 00:02:56,677 Σωστά. Αλλά με εκείνους τους κανόνες, κερδίζει όποια ξεκινήσει πρώτη. 36 00:02:57,511 --> 00:03:00,181 Το ζάρι θα το κάνει πιο τυχαίο. 37 00:03:00,806 --> 00:03:04,227 Θα παίξουμε με πέτρες του Γκο. 38 00:03:05,102 --> 00:03:06,479 Ρίχνετε ζάρι μία μία. 39 00:03:06,562 --> 00:03:09,065 Παίρνετε όσες πέτρες δείχνει το ζάρι. 40 00:03:09,148 --> 00:03:12,860 Χάνει όποια πάρει την τελευταία. 41 00:03:13,444 --> 00:03:15,196 Αυτοί είναι οι κανόνες. 42 00:03:15,279 --> 00:03:16,364 Εύκολο, έτσι; 43 00:03:16,948 --> 00:03:18,783 Δεν υπάρχει περίπτωση κλεψιάς. 44 00:03:18,866 --> 00:03:20,451 Είναι δίκαιο και ίσο. 45 00:03:20,534 --> 00:03:23,371 Υπό μία έννοια, είναι η πιο αγνή μορφή τζόγου. 46 00:03:23,454 --> 00:03:24,997 Αποκλείεται. 47 00:03:25,081 --> 00:03:27,792 Δεν μετράει τίποτα από όσα κάναμε μέχρι τώρα; 48 00:03:27,875 --> 00:03:31,003 Είναι απλώς ένα παιχνίδι τύχης; 49 00:03:32,213 --> 00:03:34,382 Όχι, δεν είναι τύχης. 50 00:03:35,007 --> 00:03:36,509 Υπάρχει τρόπος να νικήσεις. 51 00:03:37,385 --> 00:03:40,012 Αν πιάσει, μπορούμε σίγουρα να κερδίσουμε. 52 00:03:41,097 --> 00:03:45,017 Αλλά θα πιάσει όντως το σχέδιό μου εναντίον της, 53 00:03:45,101 --> 00:03:47,603 όταν μέχρι πριν από λίγο ήμουν ερασιτέχνης; 54 00:03:49,105 --> 00:03:50,564 Είσαι καλά; 55 00:03:50,648 --> 00:03:52,650 Δεν σε βλέπω καλά, Μαίρη. 56 00:03:54,068 --> 00:03:55,027 Καλά είμαι. 57 00:03:56,153 --> 00:03:59,782 Λυπάμαι που σου γίνομαι πάντα βάρος. 58 00:04:00,741 --> 00:04:04,287 Μπορεί να είμαι χαζή, αλλά μπορώ να παίξω τέτοιο παιχνίδι. 59 00:04:04,870 --> 00:04:07,832 Πες μας αν δυσκολέψει πολύ! 60 00:04:09,000 --> 00:04:12,211 "Μας"; Με συμπεριέλαβες κι εμένα; 61 00:04:12,295 --> 00:04:13,212 Μα φυσικά! 62 00:04:13,296 --> 00:04:14,839 Δεν είμαι καθόλου σίγουρη. 63 00:04:14,922 --> 00:04:16,841 Μην το λες αυτό. 64 00:04:18,426 --> 00:04:21,679 Σωστά. Έχω τις φίλες μου. 65 00:04:21,762 --> 00:04:24,015 Δεν χρειάζεται να κερδίσω μόνη μου. 66 00:04:25,558 --> 00:04:27,560 Λοιπόν, ακούστε με. 67 00:04:41,282 --> 00:04:42,700 Όλα είναι έτοιμα. 68 00:04:43,367 --> 00:04:47,455 Θα αφαιρώ όσες πέτρες όσες λέει το ζάρι σας. 69 00:04:48,247 --> 00:04:50,082 Μπορώ να ελέγξω τον εξοπλισμό; 70 00:04:50,166 --> 00:04:51,083 Φυσικά. 71 00:04:54,086 --> 00:04:56,130 Δεν έγινε κανένα χαζό κόλπο. 72 00:04:59,175 --> 00:05:01,052 Έφυγε η φίλη της Μαίρης; 73 00:05:02,053 --> 00:05:03,971 Στο μπάνιο θα πήγε. 74 00:05:06,057 --> 00:05:09,643 Τέλος πάντων. Θα παίξουμε μόνο με τις μαύρες πέτρες, έτσι; 75 00:05:10,144 --> 00:05:12,188 -Σωστά. -Εντάξει. 76 00:05:12,271 --> 00:05:13,522 Τελείωσα. 77 00:05:14,815 --> 00:05:16,150 Θα ελέγξω κι εγώ. 78 00:05:17,193 --> 00:05:18,986 Με αμφισβητείς κι εσύ; 79 00:05:19,570 --> 00:05:21,655 Αναμενόμενο από τη μέλλουσα σύζυγό μου. 80 00:05:21,739 --> 00:05:24,367 "Αντιμετώπισε και το ρηχό ποτάμι ως βαθύ". 81 00:05:25,743 --> 00:05:27,161 Δεν βλέπω πρόβλημα. 82 00:05:28,704 --> 00:05:29,705 Ποια θα αρχίσει; 83 00:05:31,165 --> 00:05:32,500 Θα αφήσω τη Σαότομε. 84 00:05:33,167 --> 00:05:34,001 Εντάξει. 85 00:05:34,085 --> 00:05:37,505 Ας αρχίσει το παιχνίδι, λοιπόν. 86 00:05:38,089 --> 00:05:39,965 Η στρατηγική μου είναι τέλεια. 87 00:05:40,049 --> 00:05:44,261 Αν έπαιζα μόνη μου, θα είχα το πολύ 50-50 πιθανότητες νίκης, 88 00:05:44,345 --> 00:05:46,514 αλλά οι τρεις μας θα τα καταφέρουμε. 89 00:05:47,348 --> 00:05:50,017 Θα κερδίσουμε το παιχνίδι! 90 00:05:53,187 --> 00:05:55,523 Λοιπόν, ακούστε με. 91 00:05:56,148 --> 00:05:59,777 Τσούζουρα, όταν αρχίσω να ελέγχω τον εξοπλισμό, 92 00:05:59,860 --> 00:06:02,113 φύγε κάνοντας κάποιον δυνατό θόρυβο. 93 00:06:02,905 --> 00:06:03,781 Γιατί; 94 00:06:03,864 --> 00:06:05,699 Δεν έχω χρόνο για εξηγήσεις. 95 00:06:06,367 --> 00:06:09,912 Θα σου πω πού θέλω να πας όταν φύγεις. 96 00:06:11,747 --> 00:06:14,834 Δεν ξέρω τις προθέσεις της. 97 00:06:15,584 --> 00:06:18,379 Αλλά εμπιστεύομαι τη Μαίρη. 98 00:06:19,046 --> 00:06:21,715 Θα κάνω τα πάντα για εκείνη! 99 00:06:25,469 --> 00:06:26,429 Δύο. 100 00:06:26,512 --> 00:06:29,140 Εντάξει. Αφαιρώ δύο πέτρες. 101 00:06:32,768 --> 00:06:34,145 Σειρά της Σάκουρα. 102 00:06:37,481 --> 00:06:38,315 Πέντε. 103 00:06:38,983 --> 00:06:40,317 Αφαιρώ πέντε πέτρες. 104 00:06:41,485 --> 00:06:42,319 Όλα καλά. 105 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 Η Σαότομε έχει σχέδιο. 106 00:06:45,489 --> 00:06:48,826 Αλλιώς δεν θα μας έβαζε να κάνουμε ό,τι κάνουμε. 107 00:06:50,244 --> 00:06:52,955 Αν, όμως, κάνει λάθος; 108 00:06:59,420 --> 00:07:02,006 Σωστά, το σκέφτομαι υπερβολικά. 109 00:07:02,506 --> 00:07:04,467 Πίστεψε στο σχέδιο! Μη φοβάσαι! 110 00:07:08,095 --> 00:07:08,971 Τρία. 111 00:07:11,891 --> 00:07:13,893 Δεν έχουν μείνει πολλές. 112 00:07:13,976 --> 00:07:15,978 Μαίρη, πρόσεχε τη ζαριά σου. 113 00:07:17,229 --> 00:07:18,355 Τι χαζό. 114 00:07:19,565 --> 00:07:20,941 Για το παιχνίδι λέω. 115 00:07:21,025 --> 00:07:23,986 Δεν υπάρχει καμία διαπραγμάτευση, καμία τεχνική. 116 00:07:24,069 --> 00:07:27,198 Είναι απλό, μα χωρίς τον ενθουσιασμό της ρουλέτας. 117 00:07:27,281 --> 00:07:28,741 Άσε που… 118 00:07:30,576 --> 00:07:31,619 Πάλι; 119 00:07:31,702 --> 00:07:34,371 Ας έφευγαν λίγο πιο ήσυχα. 120 00:07:34,455 --> 00:07:36,624 Έτσι είναι πιο εύκολο να κλέψεις. 121 00:07:38,459 --> 00:07:40,920 Τι είναι, Σαότομε; Σειρά σου. 122 00:07:42,254 --> 00:07:44,006 Τι είπε μόλις; 123 00:07:44,924 --> 00:07:46,926 "Πιο εύκολο να κλέψεις"; 124 00:07:47,885 --> 00:07:49,386 Ξέρει το σχέδιό μου; 125 00:07:49,470 --> 00:07:51,514 Σύντομα δεν θα μείνουν πέτρες. 126 00:07:52,223 --> 00:07:53,307 Έρχεται το τέλος. 127 00:07:53,390 --> 00:07:54,767 Ρίξε το ζάρι. 128 00:07:56,268 --> 00:07:58,020 Όχι, όλα καλά θα πάνε. 129 00:07:58,896 --> 00:08:00,314 Θα καταφέρω να κερδίσω! 130 00:08:09,156 --> 00:08:10,282 Έξι. 131 00:08:13,035 --> 00:08:13,869 Μία. 132 00:08:14,954 --> 00:08:16,956 Απομένουν επτά πέτρες. 133 00:08:17,039 --> 00:08:19,583 -Δύο. -Σειρά της τώρα. 134 00:08:19,667 --> 00:08:21,669 -Τρεις. -Και μετά, το τέλος. 135 00:08:21,752 --> 00:08:24,255 -Τέσσερις. -Μένουν αρκετές για να φέρω έξι. 136 00:08:24,338 --> 00:08:26,298 Πέντε και έξι. 137 00:08:29,885 --> 00:08:30,803 Τέλος. 138 00:08:32,888 --> 00:08:35,015 Με την έκτη πέτρα, μένει άδειο. 139 00:08:35,558 --> 00:08:38,811 Μαίρη, πήρες την τελευταία πέτρα, οπότε έχασες. 140 00:08:40,854 --> 00:08:43,107 Τι; Γιατί; 141 00:08:49,697 --> 00:08:50,698 Με συγχωρείς. 142 00:08:53,867 --> 00:08:55,286 Περίμενε, σταμάτα! 143 00:08:56,829 --> 00:08:58,581 Ρώτησες γιατί. 144 00:08:59,665 --> 00:09:00,541 Εννοείς… 145 00:09:02,626 --> 00:09:06,672 "Γιατί έχασα αν και έκλεψα"; 146 00:09:09,925 --> 00:09:12,469 Λες ότι έκλεψε αλλάζοντας τα ζάρια; 147 00:09:12,553 --> 00:09:13,846 Ακριβώς. 148 00:09:13,929 --> 00:09:17,683 Μα το ζάρι είναι του Μιμπουόμι. 149 00:09:18,309 --> 00:09:20,853 Ως ντίλερ, δεν θα το είχε καταλάβει; 150 00:09:21,687 --> 00:09:24,857 Ήξερε για το κόλπο και δεν είπε τίποτα. 151 00:09:24,940 --> 00:09:26,275 Τέτοιος είναι. 152 00:09:26,358 --> 00:09:28,527 Με κάνεις να ακούγομαι σαν κακός. 153 00:09:29,028 --> 00:09:31,614 Κανείς δεν είπε ότι απαγορεύεται το κλέψιμο. 154 00:09:32,281 --> 00:09:34,992 Το να κλέψεις χωρίς να το καταλάβει ο αντίπαλος 155 00:09:35,075 --> 00:09:36,869 είναι κι αυτό επιτρεπτό. 156 00:09:37,578 --> 00:09:41,582 Φυσικά, δεν έχει νόημα, εκτός αν τον ξεγελάσεις μέχρι το τέλος. 157 00:09:42,708 --> 00:09:44,293 Σωστά, Μαίρη; 158 00:09:46,337 --> 00:09:48,088 Έτσι πήγε το κόλπο. 159 00:09:49,214 --> 00:09:51,008 Πριν αρχίσει το παιχνίδι, 160 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 άλλαξες το ζάρι με δικό σου, 161 00:09:54,345 --> 00:09:56,513 όσο έκανες ότι το έλεγχες. 162 00:09:57,222 --> 00:10:00,726 Ήταν, όμως, ένα κανονικό ζάρι. 163 00:10:01,352 --> 00:10:04,647 Άρα, το παιχνίδι συνέχισε χωρίς πρόβλημα. 164 00:10:05,731 --> 00:10:07,399 Σειρά είχαν οι πέτρες. 165 00:10:08,108 --> 00:10:12,404 Αυτές που χρησιμοποιήσαμε ήρθαν από τη λέσχη Γκο. 166 00:10:12,988 --> 00:10:16,408 Ένα κλασικό σετ Γκο έχει 181 μαύρες πέτρες 167 00:10:16,492 --> 00:10:18,827 και 180 λευκές. 168 00:10:19,495 --> 00:10:22,122 Με άλλα λόγια, αν το γνωρίζεις αυτό, 169 00:10:22,206 --> 00:10:24,917 μπορείς να υπολογίσεις πόσες πέτρες απομένουν. 170 00:10:25,501 --> 00:10:27,795 Μόνο με τις μαύρες πέτρες, έτσι; 171 00:10:27,878 --> 00:10:31,632 Η Σαότομε συνέχισε να μετράει τις πέτρες όσο παίζαμε. 172 00:10:32,508 --> 00:10:36,929 Και στο τέλος, όταν απέμεναν μόνο εφτά πέτρες, 173 00:10:38,138 --> 00:10:42,893 άλλαξε ξανά το ζάρι με ένα πειραγμένο. 174 00:10:44,061 --> 00:10:46,438 Αυτό είναι το τελευταίο ζάρι που έριξε. 175 00:10:47,022 --> 00:10:48,107 Αυτό το ζάρι… 176 00:10:51,276 --> 00:10:52,444 βγάζει μόνο έξι. 177 00:10:53,070 --> 00:10:56,699 Δηλαδή, θα έπαιρνα αναπόφευκτα την τελευταία πέτρα. 178 00:10:58,200 --> 00:11:03,956 Η Σαότομε έχει πειραγμένο ζάρι, για να μπορεί να κλέβει οποτεδήποτε. 179 00:11:04,707 --> 00:11:08,460 Ωστόσο, δεν ξέραμε ακόμη τι παιχνίδι θα ήταν αυτό. 180 00:11:08,544 --> 00:11:13,215 Και, φυσικά, τα ζάρια που έχουμε εδώ διαφέρουν από τα δικά της. 181 00:11:13,799 --> 00:11:16,260 Γι' αυτό και άλλαξε το ζάρι δύο φορές. 182 00:11:16,844 --> 00:11:19,513 Έτσι, δεν θα το καταλάβαινε ούτε ο ντίλερ, 183 00:11:19,596 --> 00:11:21,849 και θα κατάφερνε να νικήσει κλέβοντας. 184 00:11:22,433 --> 00:11:24,852 Επίσης, όταν άλλαζε τα ζάρια, 185 00:11:24,935 --> 00:11:29,481 έβαζε τις φίλες της να κάνουν θόρυβο, για να μας αποσπάται η προσοχή. 186 00:11:30,065 --> 00:11:34,027 Θαυμάζω την ικανότητά σου να προσαρμόζεσαι στο εκάστοτε σενάριο. 187 00:11:34,653 --> 00:11:37,740 Κανονικά, θα είχα χάσει. 188 00:11:38,490 --> 00:11:42,244 Τότε, γιατί έχασα εγώ; 189 00:11:44,413 --> 00:11:46,749 Έπρεπε να νικήσω. Γιατί; 190 00:11:48,751 --> 00:11:50,878 Σχεδόν δεν αξίζει να σου εξηγώ. 191 00:11:51,462 --> 00:11:53,839 Αφαίρεσα μια πέτρα πριν από το παιχνίδι. 192 00:11:54,339 --> 00:11:55,507 Αυτό ήταν όλο. 193 00:11:58,093 --> 00:12:01,388 Η αλλαγή του ζαριού είναι προβλέψιμο κόλπο. 194 00:12:02,181 --> 00:12:05,142 Κάποια χρησιμοποίησε την ίδια μέθοδο τις προάλλες. 195 00:12:05,768 --> 00:12:08,020 Φρόντισα να προσέχω ιδιαίτερα. 196 00:12:09,188 --> 00:12:12,941 Αν μπεις στην προσπάθεια να κλέψεις, περιμένεις να νικήσεις. 197 00:12:14,860 --> 00:12:16,153 Έτσι, σκέφτηκα… 198 00:12:17,613 --> 00:12:19,531 ότι θα άφηνες μόνο μία πέτρα. 199 00:12:20,115 --> 00:12:22,159 Αυτό το γύρισα προς όφελός μου. 200 00:12:23,619 --> 00:12:26,038 Ήταν μια καλά μελετημένη απάτη, 201 00:12:26,121 --> 00:12:27,998 αλλά όπως είπε ο Άοϊ, 202 00:12:28,081 --> 00:12:30,209 έχει νόημα μόνο αν τα καταφέρεις. 203 00:12:30,709 --> 00:12:31,543 Σαότομε. 204 00:12:32,127 --> 00:12:35,088 Δεν είσαι άξια να γίνεις μέλος του συμβουλίου. 205 00:12:36,048 --> 00:12:37,549 Δεν έχεις αρκετό ταλέντο. 206 00:12:46,767 --> 00:12:47,976 Έχασα. 207 00:12:48,560 --> 00:12:51,063 Το τέλειο σχέδιό μου καταστράφηκε. 208 00:12:52,105 --> 00:12:55,067 Δεν κατάφερα να τη νικήσω. 209 00:12:58,153 --> 00:12:59,988 Ας το επισημοποιήσουμε, λοιπόν. 210 00:13:00,614 --> 00:13:03,992 Νικήτρια του παιχνιδιού είναι η Σάκουρα Μιχαρουτάκι. 211 00:13:04,576 --> 00:13:07,830 Το κουτί του θησαυρού περνάει στη Σάκουρα. 212 00:13:09,706 --> 00:13:11,250 Μαίρη Σαότομε. 213 00:13:11,875 --> 00:13:13,377 Μόνο αυτό είχες; 214 00:13:14,086 --> 00:13:16,880 Σίγουρα αυτό θα κάνει τον Άοϊ να το ξανασκεφτεί. 215 00:13:17,464 --> 00:13:19,883 Τι είναι; Μήπως ζηλεύεις; 216 00:13:21,301 --> 00:13:22,177 Τι ηλίθιο! 217 00:13:24,471 --> 00:13:26,056 Μπράβο, Σάκουρα. 218 00:13:26,139 --> 00:13:30,811 Δεν περίμενα τόσο καλή μάχη σε παιχνίδι της τελευταίας στιγμής. 219 00:13:31,645 --> 00:13:35,315 Σταμάτα. Ο έπαινός σου δεν μου λέει τίποτα. 220 00:13:36,608 --> 00:13:37,568 Μην το λες αυτό. 221 00:13:37,651 --> 00:13:39,152 Ορίστε, Μιχαρουτάκι. 222 00:13:39,653 --> 00:13:41,822 Το κουτί της Σαότομε. 223 00:13:48,912 --> 00:13:50,706 Αν και έκλεψα, 224 00:13:50,789 --> 00:13:53,333 εκμεταλλεύτηκε το κόλπο μου και έχασα. 225 00:13:55,419 --> 00:13:57,421 Δεν έχω αντίρρηση. 226 00:13:59,006 --> 00:13:59,840 Παρ' όλ' αυτά… 227 00:14:00,549 --> 00:14:03,844 το παιχνίδι μου δεν τελείωσε ακόμη. 228 00:14:05,053 --> 00:14:06,722 Τι είναι αυτό; 229 00:14:09,892 --> 00:14:12,227 Είναι ο χάρτης της Σαότομε. 230 00:14:12,811 --> 00:14:15,856 Τι δουλειά έχει στο κουτί του θησαυρού μου; 231 00:14:16,648 --> 00:14:17,733 Μαίρη! 232 00:14:21,820 --> 00:14:22,738 Ήρθατε! 233 00:14:23,322 --> 00:14:24,531 Το βρήκαμε! 234 00:14:26,617 --> 00:14:28,785 Όπως ακριβώς το είπες, Μαίρη! 235 00:14:29,369 --> 00:14:32,664 Τι; Άλλο κουτί θησαυρού; 236 00:14:33,206 --> 00:14:34,958 Τι θα το κάνουν αυτό; 237 00:14:35,584 --> 00:14:37,252 Τι γίνεται; 238 00:14:37,920 --> 00:14:39,796 Πλάκα κάνεις. 239 00:14:40,881 --> 00:14:45,802 Μη μου πεις. Μιχαρουτάκι, μήπως… 240 00:14:46,845 --> 00:14:49,306 δεν το έχεις καταλάβει ακόμη; 241 00:14:51,058 --> 00:14:54,561 Μάλλον δεν σημαίνει πολλά το να είσαι μέλος του συμβουλίου. 242 00:14:54,645 --> 00:14:56,855 Εξήγησέ μας, Μαίρη. 243 00:14:56,939 --> 00:14:59,316 Τι είναι αυτά τα κουτιά; 244 00:15:00,233 --> 00:15:04,947 Παρεξηγήσαμε κάτι σημαντικό από την αρχή. 245 00:15:05,781 --> 00:15:07,908 Ερμηνεύσαμε τον χάρτη με τα στοιχεία. 246 00:15:07,991 --> 00:15:11,954 Όταν αυτό μας οδήγησε σε κουτί θησαυρού, 247 00:15:12,037 --> 00:15:14,331 νομίζαμε ότι είχαμε βρει τον θησαυρό 248 00:15:14,414 --> 00:15:17,292 κι ότι θα άνοιγε με το κλειδί της άλλης. 249 00:15:18,043 --> 00:15:20,587 Υποθέσαμε ότι έτσι ήταν. 250 00:15:21,463 --> 00:15:24,174 Μιχαρουτάκι, έψαξες κι εσύ τον θησαυρό 251 00:15:24,257 --> 00:15:27,552 έχοντας εκλάβει αυτό ως χάρτη του κτιρίου. 252 00:15:28,220 --> 00:15:30,222 Σε ποιους ορόφους έψαξες; 253 00:15:30,806 --> 00:15:33,141 Ξεκίνησα από τον πρώτο, φυσικά. 254 00:15:33,225 --> 00:15:34,851 Έτσι κάναμε κι εμείς. 255 00:15:35,352 --> 00:15:38,772 Ψάξαμε στον πρώτο όροφο και βρήκαμε εκεί την απάντηση. 256 00:15:40,232 --> 00:15:45,028 Όμως, το σκηνικό του παιχνιδιού, το κτίριο της λέσχης, 257 00:15:45,112 --> 00:15:46,738 είναι τετραώροφο. 258 00:15:47,406 --> 00:15:50,242 Και οι δύο χάρτες έχουν μικρές διαφορές. 259 00:15:50,826 --> 00:15:52,911 Τι σημαίνουν όλα αυτά; 260 00:15:53,954 --> 00:15:55,872 Αυτό ήταν το συμπέρασμά μου. 261 00:15:57,165 --> 00:16:02,379 Οι δύο αριθμητικές σημειογραφίες εκφράζουν πολυδιάστατες συντεταγμένες. 262 00:16:03,463 --> 00:16:05,882 Αυτός ήταν ο αληθινός χάρτης. 263 00:16:06,842 --> 00:16:07,968 Και μάλιστα, 264 00:16:08,468 --> 00:16:13,348 αυτό το κουτί, που ήταν στην αίθουσα που δείχνουν οι συντεταγμένες, 265 00:16:13,432 --> 00:16:15,642 είναι το πραγματικό κουτί του θησαυρού. 266 00:16:18,729 --> 00:16:21,815 Δεν μπορούσα, όμως, να καταλάβω ποιος ήταν ο οριζόντιος 267 00:16:21,898 --> 00:16:24,151 και ποιος ο κάθετος άξονας. 268 00:16:24,693 --> 00:16:26,653 Οπότε, τις έκανα να χωριστούν. 269 00:16:27,237 --> 00:16:31,324 Δεν έφυγαν μόνο και μόνο για τον αντιπερισπασμό. 270 00:16:32,242 --> 00:16:33,827 Κατάλαβα. 271 00:16:35,537 --> 00:16:37,164 Μπράβο, Μαίρη. 272 00:16:37,789 --> 00:16:40,167 Συγχαρητήρια. Έχεις δίκιο. 273 00:16:42,002 --> 00:16:45,380 Έπαιζες μαζί μου για να κερδίσεις χρόνο; 274 00:16:45,464 --> 00:16:47,424 Όχι, δεν είναι έτσι. 275 00:16:48,633 --> 00:16:51,428 Οι πολυδιάστατες συντεταγμένες ήταν μια επιλογή. 276 00:16:52,054 --> 00:16:54,514 Ίσως να ήμουν υπερβολικά ανυπόμονη, αλλά… 277 00:16:55,474 --> 00:16:59,686 δεν ήθελα να ξεγράψω την πιθανότητα η απάντηση να ήταν μέσα στα κουτιά. 278 00:17:00,645 --> 00:17:03,690 Γι' αυτό ήθελα και τα δύο κουτιά. 279 00:17:04,566 --> 00:17:05,692 Πότε το κατάλαβες; 280 00:17:06,860 --> 00:17:09,946 Όταν οι τρεις μας λύσαμε το πρώτο μέρος, 281 00:17:10,614 --> 00:17:12,699 αλλά είδαμε ότι μας είχες προλάβει. 282 00:17:13,408 --> 00:17:15,702 Δεν ήξερα καθόλου τι να κάνω. 283 00:17:16,411 --> 00:17:18,371 Μπορούσα να σε νικήσω; 284 00:17:18,914 --> 00:17:20,749 Ανησυχούσα πολύ. 285 00:17:21,374 --> 00:17:24,252 Ήσουν τόσο σίγουρη. 286 00:17:25,087 --> 00:17:28,256 Μέχρι που μου έδειξες τον χάρτη σου. 287 00:17:29,341 --> 00:17:31,009 Η αυτοπεποίθηση της νίκης! 288 00:17:31,093 --> 00:17:33,178 Αυτή ήταν η αδυναμία σου. 289 00:17:33,261 --> 00:17:34,429 Οπότε στο τέλος… 290 00:17:35,305 --> 00:17:38,767 έχασες επειδή μας υποτίμησες! 291 00:17:40,352 --> 00:17:43,396 Έλα τώρα. Τι είπες; "Ας σε βοηθήσουν οι φίλες σου"; 292 00:17:43,480 --> 00:17:45,732 "Γύρισα το κόλπο σου προς όφελός μου"; 293 00:17:45,816 --> 00:17:48,276 Σοβαρά τώρα; 294 00:17:48,902 --> 00:17:49,903 Μαίρη! 295 00:17:49,986 --> 00:17:52,906 Δεν πειράζει! Είδες πόσο μας περιφρονούσε! 296 00:17:52,989 --> 00:17:55,325 Ηλίθια! 297 00:17:55,408 --> 00:17:56,535 Έτσι είναι. 298 00:17:57,953 --> 00:18:00,038 Σε περιφρόνησα. 299 00:18:00,664 --> 00:18:02,707 Σε κορόιδεψα, φέρθηκα αλαζονικά. 300 00:18:02,791 --> 00:18:04,876 Με πιάσατε απροετοίμαστη, κι έχασα. 301 00:18:05,502 --> 00:18:07,045 Έκανα λάθος. 302 00:18:07,879 --> 00:18:09,548 Έχεις εντυπωσιακό ταλέντο. 303 00:18:11,258 --> 00:18:13,051 Συγγνώμη που ήμουν αγενής. 304 00:18:14,219 --> 00:18:16,555 Είναι τόσο ώριμη! 305 00:18:20,851 --> 00:18:22,269 Τι στην ευχή είναι αυτό; 306 00:18:24,563 --> 00:18:26,565 Το κουτί είναι της Μαίρης. 307 00:18:28,900 --> 00:18:32,821 Οπότε, ανακηρύσσω τη Μαίρη Σαότομε νικήτρια! 308 00:18:32,904 --> 00:18:34,781 -Ναι! -Τέλεια! 309 00:18:34,865 --> 00:18:37,325 Είσαι φοβερή, Σαότομε! 310 00:18:37,909 --> 00:18:41,079 Όχι, χάρη σ' εσάς τις δύο νικήσαμε. 311 00:18:41,705 --> 00:18:42,622 Ευχαριστώ. 312 00:18:48,962 --> 00:18:51,965 Ποια νομίζεις ότι είσαι, Σάκουρα Μιχαρουτάκι; 313 00:18:52,048 --> 00:18:53,592 Γιατί έχασες; 314 00:18:54,176 --> 00:18:56,720 Το σχέδιό μου ήταν τέλειο. 315 00:18:56,803 --> 00:18:59,347 Αλλά τώρα όλα χάθηκαν εξαιτίας σου! 316 00:18:59,431 --> 00:19:01,975 -Τι να το κάνω; -Έχει κι η Σαότομε κολάρο τώρα. 317 00:19:02,058 --> 00:19:04,060 Δεν θα τη συγχωρήσω ποτέ! 318 00:19:04,561 --> 00:19:06,980 Θα της πάρω το κολάρο, ό,τι κι αν γίνει! 319 00:19:07,606 --> 00:19:12,485 Μόνο εγώ θα δεχτώ την πειθαρχία της κυρίας Τζουράκου! 320 00:19:13,236 --> 00:19:17,324 Έπαιξες για τα προνόμια ένταξης στη Φουλ Μπλουμ. 321 00:19:18,074 --> 00:19:21,661 Η Μαίρη μπορεί πλέον να μπει στη Φουλ Μπλουμ όποτε θέλει. 322 00:19:22,787 --> 00:19:24,748 Καμία αντίρρηση, Άοϊ; 323 00:19:25,665 --> 00:19:26,750 Φυσικά και όχι. 324 00:19:27,334 --> 00:19:29,836 "Όποτε θέλω". Το 'πιασα. 325 00:19:30,879 --> 00:19:34,007 Είσαι ακριβώς η γυναίκα που νόμιζα ότι ήσουν! 326 00:19:34,090 --> 00:19:36,051 Μαζί σου, θα τα καταφέρουμε! 327 00:19:36,134 --> 00:19:38,678 Έλα, Μαίρη, γίνε μέλος της Φουλ Μπλουμ! 328 00:19:38,762 --> 00:19:40,889 Περίμενε, μόλις είπαμε "όποτε θέλω". 329 00:19:40,972 --> 00:19:43,975 Είναι κρίμα να χάσουμε κάποια τόσο ταλαντούχα! 330 00:19:44,059 --> 00:19:45,769 -Κάτσε… -Σε παρακαλώ, Μαίρη! 331 00:19:45,852 --> 00:19:48,146 -Θα μας βοηθήσεις πολύ. -Είσαι πολύ κοντά! 332 00:19:48,730 --> 00:19:50,941 Σ' το ζητάω κι εγώ, Σαότομε. 333 00:19:51,441 --> 00:19:54,527 Έχεις αρκετό ταλέντο για να μπεις στο συμβούλιο. 334 00:19:54,611 --> 00:19:56,863 Ευχαριστώ, αλλά… 335 00:19:57,948 --> 00:19:59,324 Περίμενε λίγο, Σάκουρα. 336 00:20:00,367 --> 00:20:02,160 Εσύ γιατί μπλέκεσαι; 337 00:20:03,286 --> 00:20:06,414 Απλώς λέω τη γνώμη μου ως μέλος του συμβουλίου. 338 00:20:06,998 --> 00:20:08,458 Μα τι λες; 339 00:20:08,541 --> 00:20:10,252 Απολύεσαι, φυσικά. 340 00:20:14,256 --> 00:20:16,841 Δεν μπορεί! Επειδή έχασα μία φορά; 341 00:20:17,467 --> 00:20:20,762 Έχω αποδείξει την αξία μου πολλές φορές! 342 00:20:20,845 --> 00:20:22,305 Αυτό είναι το πρόβλημα. 343 00:20:23,598 --> 00:20:26,351 Έχεις καλό ιστορικό και μπορούσες να κερδίσεις. 344 00:20:26,935 --> 00:20:29,145 Όμως, έχασες σε σημαντικό παιχνίδι. 345 00:20:29,229 --> 00:20:30,939 Η τύχη σε έχει εγκαταλείψει. 346 00:20:31,856 --> 00:20:33,525 Αν σε κρατήσουμε στην ομάδα, 347 00:20:34,025 --> 00:20:36,528 θα καταλήξεις να είσαι βάρος για εμάς. 348 00:20:37,237 --> 00:20:39,489 Δεν χρειαζόμαστε μια γκαντέμισσα. 349 00:20:41,616 --> 00:20:44,828 Τώρα πάγωσε από τον τρόμο και περίμενε να σε σώσουμε. 350 00:20:44,911 --> 00:20:48,832 Γίνε ένα αξιοθρήνητο μέλος για το υπόλοιπο της μαθητικής σου ζωής. 351 00:20:52,002 --> 00:20:55,964 Σάκουρα! Θα γίνεις κι εσύ μέλος της Φουλ Μπλουμ; 352 00:20:57,007 --> 00:20:58,008 Φυσικά! 353 00:20:58,591 --> 00:21:00,844 Σαν να γίνονται μέλη άλλα 100 άτομα! 354 00:21:01,344 --> 00:21:04,014 Είμαι τυχερός που έχω τόσο έξυπνη μέλλουσα σύζυγο! 355 00:21:05,515 --> 00:21:06,599 Τότε, 356 00:21:07,100 --> 00:21:11,521 αυτό σημαίνει ότι ακυρώνεις και τον αρραβώνα μας; 357 00:21:13,481 --> 00:21:15,608 Σε απογοήτευσα, έτσι; 358 00:21:16,234 --> 00:21:19,529 Δεν μπορείς να παντρευτείς κάποια που φέρνει προβλήματα. 359 00:21:20,947 --> 00:21:23,033 Τι χαζό. Φυσικά και όχι. 360 00:21:25,035 --> 00:21:28,455 Δεν θα απέρριπτα τα οφέλη της ένωσης δύο ισχυρών οικογενειών. 361 00:21:28,955 --> 00:21:32,709 Δεν με νοιάζει τι άνθρωπος είσαι. 362 00:21:36,421 --> 00:21:37,839 "Οφέλη"; 363 00:21:39,090 --> 00:21:41,926 Μη με υποτιμάς. Δεν είμαι τόσο χαζός. 364 00:21:43,345 --> 00:21:45,680 Κατάλαβα. Έτσι είναι. 365 00:21:46,598 --> 00:21:49,225 Αν ενωθούν οι οικογένειές μας, 366 00:21:49,768 --> 00:21:52,979 θα είμαστε από τις πιο ισχυρές οικογένειες της Ιαπωνίας. 367 00:21:54,189 --> 00:21:57,108 Θα ήταν χαζό να ακυρώσουμε τον αρραβώνα, σωστά; 368 00:22:00,528 --> 00:22:02,739 Τέλος πάντων, στο θέμα μας. 369 00:22:02,822 --> 00:22:05,950 Μπορεί να ακουστώ επίμονος, αλλά θα το πω άλλη μία. 370 00:22:06,659 --> 00:22:08,244 Σε παρακαλώ, γίνε μέλος. 371 00:22:11,539 --> 00:22:13,375 Δεν θα το μετανιώσεις. 372 00:22:13,458 --> 00:22:15,460 Σου υπόσχομαι τα καλύτερα. 373 00:22:15,543 --> 00:22:18,963 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΕΞΙ: ΕΝΑ ΚΟΡΙΤΣΙ ΠΟΥ ΑΝΤΙΣΤΕΚΕΤΑΙ 374 00:22:30,016 --> 00:22:32,727 Τι νομίζεις ότι λες; 375 00:22:34,062 --> 00:22:37,982 Να μπω σε μια οργάνωση με επικεφαλής έναν βλάκα σαν εσένα; 376 00:22:38,483 --> 00:22:40,485 Δεν θα μπω ποτέ! 377 00:22:40,568 --> 00:22:43,363 Ό,τι κι αν γίνει. Ποτέ! 378 00:22:48,785 --> 00:22:52,497 Έτσι, το σχέδιο "Άλογο της Νίκης" της Μαίρης, 379 00:22:52,580 --> 00:22:56,501 για το Μαθητικό Συμβούλιο και τη Φουλ Μπλουμ, τελείωσε έτσι απλά. 380 00:23:03,758 --> 00:23:05,552 Αυτό είναι το στιλ της Μαίρης. 381 00:23:10,265 --> 00:23:14,436 Η Τογκάκουσι φαίνεται να ανησυχεί για το τι θα απογίνουμε. 382 00:23:16,062 --> 00:23:19,149 Εγώ, όμως, δεν ανησυχώ ούτε στο ελάχιστο. 383 00:23:20,108 --> 00:23:22,026 ΕΠΑΝΕΝΑΡΞΗ ΛΕΣΧΗΣ - ΝΕΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ 384 00:23:22,110 --> 00:23:25,280 Το σχέδιο της Μαίρης δεν έπιασε, 385 00:23:25,363 --> 00:23:29,576 αλλά ξέρω ότι μια μέρα οι τρεις μας θα είμαστε νικήτριες. 386 00:23:32,871 --> 00:23:34,330 Όταν βλέπω τη Μαίρη, 387 00:23:34,873 --> 00:23:38,293 μπορώ να πιστέψω ότι αυτή η ευχή θα πραγματοποιηθεί. 388 00:23:45,758 --> 00:23:49,846 Δεν ξέρω τι προκλήσεις μάς περιμένουν, 389 00:23:50,889 --> 00:23:54,601 αλλά ό,τι κι αν γίνει, θα είμαι με τη Μαίρη. 390 00:23:56,394 --> 00:24:00,315 Η Μαίρη μπήκε στη ζωή μου με θάρρος 391 00:24:00,398 --> 00:24:02,775 και άπλωσε το χέρι να με βοηθήσει. 392 00:24:04,444 --> 00:24:06,988 Επειδή είναι ο πρίγκιπάς μου! 393 00:25:42,208 --> 00:25:45,295 Την ξέχασες τη Μαίρη Σαότομε; 394 00:25:45,378 --> 00:25:48,172 Καθόλου. Έχω κολλήσει μαζί της. 395 00:25:48,715 --> 00:25:51,843 Θα παίξει σίγουρα μεγάλο ρόλο στο σχολείο. 396 00:25:53,469 --> 00:25:56,598 Τολμηρά λόγια μετά από τέτοια απόρριψη που έφαγες. 397 00:25:56,681 --> 00:25:57,807 Ακριβώς. 398 00:25:58,349 --> 00:26:01,436 Γι' αυτό θέλω πάση θυσία να μπει στη Φουλ Μπλουμ. 399 00:26:02,520 --> 00:26:03,730 Αλλιώς… 400 00:26:06,190 --> 00:26:07,984 θα πρέπει να τη συντρίψω. 401 00:26:08,568 --> 00:26:11,946 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης