1 00:00:07,300 --> 00:00:09,969 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:16,476 --> 00:00:17,727 ‎이럴 수가 3 00:00:17,810 --> 00:00:20,271 ‎우린 서로 다른 지도를 받았어 4 00:00:20,897 --> 00:00:23,483 ‎애초에 보물 상자는 ‎두 개였던 거지 5 00:00:24,275 --> 00:00:27,737 ‎그러니까 보물찾기는 ‎속 보이는 장난질이었고 6 00:00:28,362 --> 00:00:29,947 ‎지금부터가 본 게임이야 7 00:00:30,448 --> 00:00:32,617 ‎보물 상자 뺏기 8 00:00:34,202 --> 00:00:37,246 ‎각오는 됐겠지, 사오토메? 9 00:00:37,914 --> 00:00:38,998 ‎메아리! 10 00:00:43,461 --> 00:00:44,462 ‎좋아 11 00:00:46,923 --> 00:00:51,511 ‎마지막 대결에 걸맞은 ‎장소로 옮기자 12 00:00:52,095 --> 00:00:54,514 ‎물론 도박으로 결판 볼 거야 13 00:01:11,614 --> 00:01:18,246 ‎"카케구루이 트윈" 14 00:01:44,605 --> 00:01:46,732 ‎안녕, 실례 좀 할게 15 00:01:47,316 --> 00:01:48,985 ‎아오이? 네가 왜 있어? 16 00:01:49,569 --> 00:01:52,113 ‎쥬라쿠가 귀띔해 줬거든 17 00:01:52,697 --> 00:01:54,740 ‎그냥 넘어갈 수가 있어야지 18 00:01:56,325 --> 00:01:58,870 ‎우리 선소회의 평의원과 19 00:01:58,953 --> 00:02:01,664 ‎신인 기대주가 붙는다는데 20 00:02:01,747 --> 00:02:03,374 ‎너무 궁금하잖아 21 00:02:04,500 --> 00:02:07,628 ‎이번엔 내가 딜러를 맡을 거야 22 00:02:08,296 --> 00:02:10,173 ‎매의 눈으로 지켜볼 테니 23 00:02:10,256 --> 00:02:12,633 ‎마음 푹 놓고 도박에만 집중해 24 00:02:14,343 --> 00:02:17,763 ‎이제 정말 지면 안 되겠네 25 00:02:18,347 --> 00:02:19,223 ‎상관없어 26 00:02:19,765 --> 00:02:23,895 ‎어차피 아오이에게 내 능력을 ‎입증하려고 시작했으니까 27 00:02:24,520 --> 00:02:26,147 ‎원래 계획대로 하면 돼 28 00:02:26,731 --> 00:02:29,901 ‎정정당당히 전력을 다해 이겨야지 29 00:02:30,985 --> 00:02:34,280 ‎오늘 두 사람이 할 도박은 30 00:02:35,031 --> 00:02:36,532 ‎'주사위 님'이야 31 00:02:37,158 --> 00:02:38,409 ‎'주사위 님'? 32 00:02:38,492 --> 00:02:41,787 ‎그래, '님'은 뭔지 알지? 33 00:02:42,455 --> 00:02:47,418 ‎플레이어 둘이 돌무더기에서 ‎돌을 1-3개씩 빼 가다가 34 00:02:47,960 --> 00:02:50,963 ‎마지막 돌을 잡는 사람이 ‎지게 되는 35 00:02:51,047 --> 00:02:52,590 ‎그런 게임이야 36 00:02:52,673 --> 00:02:56,677 ‎하지만 그 규칙대로 하면 ‎먼저 시작하는 사람이 이겨 37 00:02:57,470 --> 00:03:00,181 ‎그래서 무작위하게 ‎주사위를 쓸 거야 38 00:03:00,806 --> 00:03:04,227 ‎이번에 너희가 쓸 건 바둑알이야 39 00:03:05,061 --> 00:03:06,479 ‎돌아가면서 주사위를 던져서 40 00:03:06,562 --> 00:03:08,606 ‎나온 숫자만큼 바둑알을 빼고 41 00:03:09,106 --> 00:03:12,860 ‎마지막 바둑알에 걸린 사람이 지지 42 00:03:13,444 --> 00:03:15,279 ‎다른 규칙은 없어 43 00:03:15,363 --> 00:03:16,364 ‎간단하지? 44 00:03:17,031 --> 00:03:18,783 ‎기술적인 조작이 불가능해서 45 00:03:18,866 --> 00:03:20,451 ‎공정하고 평등해 46 00:03:20,534 --> 00:03:22,954 ‎어떻게 보면 가장 도박답지 47 00:03:23,454 --> 00:03:24,997 ‎뭐야 48 00:03:25,081 --> 00:03:27,792 ‎그럼 아까 쓸데없는 짓 한 거야? 49 00:03:27,875 --> 00:03:31,003 ‎결국엔 운에 달려 있다는 얘기잖아 50 00:03:32,213 --> 00:03:34,548 ‎아니, 100% 운 게임은 아니야 51 00:03:35,049 --> 00:03:36,509 ‎필승법이 있거든 52 00:03:37,343 --> 00:03:40,012 ‎이 방법만 먹히면 무조건 이겨 53 00:03:41,055 --> 00:03:45,017 ‎하지만 경험 차가 있는데 ‎내 작전이 54 00:03:45,101 --> 00:03:47,436 ‎이 선배한테 통할까? 55 00:03:49,105 --> 00:03:50,564 ‎괜찮아? 56 00:03:50,648 --> 00:03:52,608 ‎안색이 안 좋은데 57 00:03:54,068 --> 00:03:55,027 ‎멀쩡해 58 00:03:56,112 --> 00:03:59,782 ‎너한테만 힘든 일을 맡겨서 미안해 59 00:04:00,700 --> 00:04:04,287 ‎내가 머리는 나빠도 ‎이런 도박은 할 수 있어 60 00:04:04,870 --> 00:04:07,832 ‎못 하겠으면 언제든 우리한테 말해 61 00:04:08,499 --> 00:04:10,126 ‎우리라니? 62 00:04:10,209 --> 00:04:12,211 ‎나도 끼워 넣은 거지? 63 00:04:12,295 --> 00:04:13,212 ‎당연하죠! 64 00:04:13,296 --> 00:04:14,755 ‎난 자신 없는데! 65 00:04:14,839 --> 00:04:16,841 ‎그런 말 마세요 66 00:04:18,342 --> 00:04:21,679 ‎그래, 나한테는 동료들이 있잖아 67 00:04:22,263 --> 00:04:24,432 ‎혼자 아등바등할 필요 없지 68 00:04:25,558 --> 00:04:27,560 ‎두 사람 다 잘 들어요 69 00:04:40,781 --> 00:04:42,700 ‎게임 준비 다 됐어 70 00:04:43,367 --> 00:04:47,455 ‎두 사람이 주사위를 던지면 ‎내가 그만큼 바둑알을 꺼낼게 71 00:04:48,247 --> 00:04:50,082 ‎도구 살펴봐도 돼요? 72 00:04:50,166 --> 00:04:51,083 ‎당연하지 73 00:04:54,086 --> 00:04:56,213 ‎시시한 장난질은 안 해 74 00:04:59,175 --> 00:05:01,052 ‎메아리 친구가 나갔나? 75 00:05:02,053 --> 00:05:03,971 ‎화장실이라도 갔나 보죠 76 00:05:05,556 --> 00:05:09,643 ‎어쨌든 검은색 바둑알만 ‎쓰는 거 맞죠? 77 00:05:10,144 --> 00:05:12,188 ‎- 그래 ‎- 알겠어요 78 00:05:12,271 --> 00:05:13,522 ‎이제 됐어요 79 00:05:14,815 --> 00:05:16,442 ‎나도 살펴봐야겠네 80 00:05:17,276 --> 00:05:18,986 ‎너도 날 못 믿어? 81 00:05:19,570 --> 00:05:21,572 ‎역시 내 약혼녀답네 82 00:05:21,655 --> 00:05:24,116 ‎돌다리도 두드려 보자는 건가? 83 00:05:25,659 --> 00:05:27,161 ‎아무 문제 없어 보이네 84 00:05:28,704 --> 00:05:29,705 ‎누구부터 할까? 85 00:05:31,165 --> 00:05:32,500 ‎사오토메부터 하라고 해 86 00:05:33,125 --> 00:05:34,001 ‎좋아 87 00:05:34,085 --> 00:05:37,505 ‎그럼 '주사위 님' 게임을 시작하자 88 00:05:38,089 --> 00:05:39,507 ‎작전은 완벽해 89 00:05:40,007 --> 00:05:44,261 ‎나 혼자 하면 이길 확률이 ‎반밖에 안 되지만 90 00:05:44,345 --> 00:05:46,514 ‎셋이 상대하면 무조건 이겨 91 00:05:47,348 --> 00:05:50,017 ‎이건 우리가 이긴 게임이야 92 00:05:53,187 --> 00:05:55,523 ‎두 사람 다 잘 들어요 93 00:05:56,148 --> 00:05:59,777 ‎츠즈라, 내가 바둑알을 ‎살펴보기 시작하면 94 00:05:59,860 --> 00:06:01,946 ‎요란한 소리를 내며 나가 95 00:06:02,029 --> 00:06:03,781 ‎응? 왜? 96 00:06:03,864 --> 00:06:05,741 ‎설명할 시간은 없고 97 00:06:06,367 --> 00:06:09,912 ‎여기서 나가서 ‎내가 말하는 곳으로 가 줘 98 00:06:11,539 --> 00:06:14,834 ‎무슨 생각으로 ‎이런 걸 시켰는지 몰라 99 00:06:15,584 --> 00:06:18,379 ‎하지만 난 메아리를 믿어 100 00:06:19,046 --> 00:06:21,841 ‎도움이 된다면 뭐든 해야지! 101 00:06:25,469 --> 00:06:26,429 ‎2예요 102 00:06:26,512 --> 00:06:29,306 ‎좋아, 그럼 2개 꺼낸다 103 00:06:32,268 --> 00:06:34,145 ‎다음은 사쿠라 104 00:06:37,481 --> 00:06:38,315 ‎5 105 00:06:38,983 --> 00:06:40,317 ‎5개 꺼낼게 106 00:06:41,485 --> 00:06:42,319 ‎괜찮아 107 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 ‎사오토메는 다 생각이 있어 108 00:06:45,489 --> 00:06:48,826 ‎괜히 이런 일을 ‎시킬 애가 아니니까 109 00:06:50,286 --> 00:06:52,955 ‎근데 사오토메가 틀렸다면? 110 00:06:59,378 --> 00:07:02,006 ‎그래, 다 쓸데없는 걱정이야 111 00:07:02,506 --> 00:07:04,467 ‎겁내지 말고 믿어! 112 00:07:08,095 --> 00:07:08,971 ‎3 113 00:07:11,891 --> 00:07:13,893 ‎이제 얼마 안 남았네 114 00:07:13,976 --> 00:07:15,978 ‎메아리, 조심해서 던져 115 00:07:17,229 --> 00:07:18,355 ‎시시하네 116 00:07:19,565 --> 00:07:20,941 ‎이 게임 말이야 117 00:07:21,025 --> 00:07:23,986 ‎술수나 기술이 필요한 것도 아니고 118 00:07:24,069 --> 00:07:26,780 ‎룰렛의 짜릿함도 없어 무미건조해 119 00:07:27,281 --> 00:07:28,741 ‎그뿐 아니라… 120 00:07:30,576 --> 00:07:31,619 ‎또 나갔어? 121 00:07:32,203 --> 00:07:34,371 ‎그럼 좀 조용히 다니든가 122 00:07:34,455 --> 00:07:36,624 ‎그래야 속임수 쓰기 쉽지 123 00:07:38,459 --> 00:07:40,920 ‎네 차례인데 왜 그러고 있어? 124 00:07:42,254 --> 00:07:44,006 ‎방금 뭐라고 했어? 125 00:07:44,924 --> 00:07:46,926 ‎'그래야 속임수 쓰기 쉽지'? 126 00:07:47,885 --> 00:07:48,969 ‎눈치챘나? 127 00:07:49,470 --> 00:07:51,555 ‎바둑알이 다 떨어져 가 128 00:07:52,223 --> 00:07:53,307 ‎결판이다 129 00:07:53,390 --> 00:07:54,767 ‎어서 던져 130 00:07:56,227 --> 00:07:58,020 ‎아니야, 괜찮아 131 00:07:58,854 --> 00:08:00,397 ‎이번에 무조건 이긴다! 132 00:08:09,114 --> 00:08:10,282 ‎6이네 133 00:08:13,035 --> 00:08:13,869 ‎하나 134 00:08:14,954 --> 00:08:16,956 ‎계산상 남은 바둑알은 7개고 135 00:08:17,039 --> 00:08:19,583 ‎- 둘 ‎- 상대 차례로 넘어가니까 136 00:08:19,667 --> 00:08:21,669 ‎- 셋 ‎- 게임 끝이지 137 00:08:21,752 --> 00:08:24,171 ‎- 넷 ‎- 여섯까지 나오고 하나 남을 거야 138 00:08:24,255 --> 00:08:26,298 ‎다섯, 여섯 139 00:08:29,885 --> 00:08:30,803 ‎끝났네 140 00:08:32,888 --> 00:08:35,015 ‎여섯 번째에 통이 비었어 141 00:08:35,558 --> 00:08:38,811 ‎마지막 바둑알을 가져간 ‎메아리가 졌네 142 00:08:40,854 --> 00:08:43,107 ‎설마, 왜요? 143 00:08:49,738 --> 00:08:50,698 ‎잠깐 실례 144 00:08:53,867 --> 00:08:55,286 ‎왜 이래요! 145 00:08:56,829 --> 00:08:58,581 ‎왜냐고 물었잖아 146 00:08:59,665 --> 00:09:00,541 ‎그 말은 147 00:09:02,626 --> 00:09:06,630 ‎속임수까지 썼는데 ‎네가 왜 졌냐는 뜻 아니야? 148 00:09:09,967 --> 00:09:12,469 ‎주사위 바꿔치기 ‎속임수를 썼다고요? 149 00:09:12,553 --> 00:09:13,846 ‎바로 그거야 150 00:09:13,929 --> 00:09:17,766 ‎하지만 주사위는 ‎미부오미 선배가 준비했잖아요 151 00:09:18,309 --> 00:09:20,853 ‎딜러는 속임수를 뻔히 알 텐데요? 152 00:09:21,687 --> 00:09:24,857 ‎미부오미는 다 알면서 ‎잠자코 있었어 153 00:09:24,940 --> 00:09:26,275 ‎그런 남자지 154 00:09:26,358 --> 00:09:28,527 ‎사쿠라, 말이 심하네 155 00:09:29,028 --> 00:09:31,614 ‎속임수 금지라는 규칙은 없었잖아 156 00:09:32,281 --> 00:09:34,867 ‎상대 몰래 사기 쳐서 이기는 것도 157 00:09:34,950 --> 00:09:36,952 ‎다 자기 능력이지 158 00:09:37,578 --> 00:09:41,582 ‎물론 끝까지 완벽하게 ‎속였을 때 얘기지만 159 00:09:42,708 --> 00:09:44,293 ‎그렇지, 메아리? 160 00:09:46,295 --> 00:09:48,088 ‎넌 이런 방법을 썼어 161 00:09:49,214 --> 00:09:51,008 ‎도박 시작 전에 먼저 162 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 ‎준비된 주사위를 살피는 척하면서 163 00:09:54,345 --> 00:09:56,513 ‎네 주사위랑 슬쩍 바꿨어 164 00:09:57,181 --> 00:10:00,726 ‎무게 쏠림이 없는 ‎평범한 주사위였지 165 00:10:01,352 --> 00:10:04,647 ‎게임은 아무 문제 없이 진행됐어 166 00:10:05,731 --> 00:10:07,399 ‎다음은 이 바둑알이야 167 00:10:08,108 --> 00:10:12,404 ‎우린 바둑 연구회의 비품을 ‎그대로 사용했는데 168 00:10:12,988 --> 00:10:16,408 ‎바둑알의 수는 흑색 181개 169 00:10:16,492 --> 00:10:18,827 ‎백색 180개로 정해져 있어 170 00:10:19,495 --> 00:10:22,122 ‎한마디로 그걸 알면 171 00:10:22,206 --> 00:10:24,917 ‎남은 바둑알 수를 계산할 수 있지 172 00:10:25,501 --> 00:10:27,795 ‎어쨌든 검은색 바둑알만 ‎쓰는 거 맞죠? 173 00:10:27,878 --> 00:10:31,632 ‎사오토메는 게임 내내 ‎계속 바둑알을 세고 있었어 174 00:10:32,508 --> 00:10:36,929 ‎그리고 마지막에 ‎바둑알이 7개 남았을 때 175 00:10:38,097 --> 00:10:43,310 ‎정해진 수만 나오는 사기 주사위로 ‎다시 바꿔치기했지 176 00:10:44,061 --> 00:10:46,438 ‎이게 마지막에 던진 주사위야 177 00:10:47,022 --> 00:10:48,107 ‎이 주사위는… 178 00:10:51,276 --> 00:10:52,444 ‎무조건 6만 나오지 179 00:10:53,070 --> 00:10:56,699 ‎마지막 바둑알은 ‎내 차지가 될 수밖에 없어 180 00:10:58,200 --> 00:11:02,371 ‎사오토메는 모든 가능성에 대비한 ‎사기 주사위를 준비해 181 00:11:02,454 --> 00:11:03,956 ‎오늘 도박에 임했어 182 00:11:04,707 --> 00:11:08,460 ‎하지만 어떤 도박을 한다는 ‎정보는 없었지 183 00:11:08,544 --> 00:11:13,215 ‎당연히 실전에서는 준비한 것과 ‎다른 주사위를 써 184 00:11:13,799 --> 00:11:16,260 ‎그래서 주사위를 두 번이나 바꿨지 185 00:11:16,844 --> 00:11:19,513 ‎이 경우에 딜러만 못 알아채면 186 00:11:19,596 --> 00:11:21,849 ‎필승 사기극에 성공할 수 있어 187 00:11:22,433 --> 00:11:24,852 ‎그리고 주사위를 바꿀 때 188 00:11:24,935 --> 00:11:29,481 ‎시선을 끌도록 동료들에게 ‎요란한 소리를 내 달랬지 189 00:11:30,065 --> 00:11:34,027 ‎순간적 상황에 대응하는 ‎준비력과 재치는 인정해 190 00:11:34,653 --> 00:11:37,740 ‎원래 내가 질 판이었어 191 00:11:38,490 --> 00:11:39,575 ‎그럼 192 00:11:40,284 --> 00:11:42,619 ‎왜 제가 졌죠? 193 00:11:44,371 --> 00:11:46,749 ‎무조건 제가 이겨야 하는데! 194 00:11:48,751 --> 00:11:50,878 ‎설명하고 말 것도 없어 195 00:11:51,503 --> 00:11:53,630 ‎시작 전에 바둑알을 하나 꺼냈지 196 00:11:54,298 --> 00:11:55,507 ‎그게 다야 197 00:11:57,593 --> 00:12:01,388 ‎주사위 바꿔치기는 ‎흔해 빠진 속임수야 198 00:12:02,181 --> 00:12:05,142 ‎저번에도 ‎같은 방법을 쓴 애가 있었지 199 00:12:05,726 --> 00:12:08,020 ‎그래서 더 조심했을 뿐이야 200 00:12:09,188 --> 00:12:12,941 ‎어차피 속임수를 쓴다면 ‎필승법을 쓸 테니까 201 00:12:14,860 --> 00:12:16,153 ‎너는 바둑알을 202 00:12:17,613 --> 00:12:19,531 ‎딱 하나 남기겠지 203 00:12:20,115 --> 00:12:22,159 ‎난 그걸 역이용했어 204 00:12:23,118 --> 00:12:26,038 ‎네가 머리를 꽤 잘 굴렸지만 205 00:12:26,121 --> 00:12:27,998 ‎아오이 말대로 206 00:12:28,081 --> 00:12:29,875 ‎끝까지 속였어야지 207 00:12:30,709 --> 00:12:31,543 ‎사오토메 208 00:12:31,627 --> 00:12:35,088 ‎넌 선소회 평의원이 될 ‎자격이 없어 209 00:12:35,923 --> 00:12:37,549 ‎능력 부족이니까 210 00:12:46,683 --> 00:12:47,976 ‎내가 졌어 211 00:12:48,560 --> 00:12:51,063 ‎내 필승 전략이 무참히 깨지다니 212 00:12:52,105 --> 00:12:55,067 ‎난 미하루타키의 상대가 안 됐어 213 00:12:58,237 --> 00:12:59,988 ‎그럼 다시 한번 214 00:13:00,614 --> 00:13:03,992 ‎주사위 님 게임의 승자는 ‎미하루타키 사쿠라야 215 00:13:04,576 --> 00:13:07,830 ‎내기로 건 보물 상자를 ‎사쿠라에게 넘겨줘 216 00:13:09,706 --> 00:13:11,250 ‎사오토메 메아리 217 00:13:11,792 --> 00:13:13,377 ‎별것도 아니네 218 00:13:14,086 --> 00:13:16,880 ‎이제 아오이도 우기지 않겠지 219 00:13:17,464 --> 00:13:19,883 ‎설마 질투라도 해? 220 00:13:21,260 --> 00:13:22,344 ‎한심해! 221 00:13:24,471 --> 00:13:26,223 ‎잘했어, 사쿠라 222 00:13:26,306 --> 00:13:30,811 ‎급조한 게임이었는데 ‎의외로 훌륭한 공방전이었어 223 00:13:31,603 --> 00:13:35,315 ‎관둬, 네 칭찬은 곱게 안 들리니까 224 00:13:36,525 --> 00:13:37,568 ‎섭섭하게 225 00:13:37,651 --> 00:13:39,152 ‎여기요, 미하루타키 선배 226 00:13:39,653 --> 00:13:41,822 ‎사오토메의 보물 상자를 받으세요 227 00:13:48,912 --> 00:13:50,706 ‎속임수를 썼는데 228 00:13:50,789 --> 00:13:53,333 ‎미하루타키는 ‎그걸 역이용해 이겼어 229 00:13:55,419 --> 00:13:57,421 ‎입이 열 개라도 할 말 없지 230 00:13:59,006 --> 00:13:59,840 ‎하지만 231 00:14:00,549 --> 00:14:03,844 ‎내 도박은 아직 끝나지 않았어 232 00:14:05,053 --> 00:14:06,722 ‎이게 뭐야? 233 00:14:09,892 --> 00:14:12,227 ‎사오토메의 보물 지도잖아 234 00:14:12,811 --> 00:14:15,856 ‎이게 왜 내 보물 상자에 있지? 235 00:14:16,565 --> 00:14:17,733 ‎메아리! 236 00:14:21,820 --> 00:14:22,738 ‎왔네요! 237 00:14:23,322 --> 00:14:24,531 ‎찾았어! 238 00:14:26,617 --> 00:14:28,785 ‎네가 말한 대로였어! 239 00:14:29,286 --> 00:14:32,706 ‎뭐야? 갑자기 웬 새 보물 상자? 240 00:14:33,206 --> 00:14:34,958 ‎그걸로 뭘 할 건데? 241 00:14:35,584 --> 00:14:37,252 ‎어떻게 된 거지? 242 00:14:37,920 --> 00:14:39,796 ‎어머, 말도 안 돼 243 00:14:40,881 --> 00:14:42,674 ‎그럴 리가 244 00:14:42,758 --> 00:14:45,802 ‎미하루타기 선배, 설마 245 00:14:46,803 --> 00:14:49,306 ‎여태 몰랐어요? 246 00:14:51,058 --> 00:14:54,561 ‎평의원이라고 해 봤자 ‎별거 아니네요 247 00:14:54,645 --> 00:14:56,855 ‎설명해 봐, 메아리 248 00:14:56,939 --> 00:14:59,316 ‎저 보물 상자가 뭔데? 249 00:15:00,192 --> 00:15:04,947 ‎우린 첫 단계에서 ‎큰 실수를 했어요 250 00:15:05,781 --> 00:15:07,908 ‎힌트로 지도를 해독했고 251 00:15:07,991 --> 00:15:09,159 ‎"고향, 카토 키요마사 ‎야마타노 오로치" 252 00:15:09,242 --> 00:15:11,954 ‎그렇게 알아낸 위치에 ‎보물 상자가 있었기 때문에 253 00:15:12,037 --> 00:15:14,331 ‎그게 진짜 보물이라고 착각했죠 254 00:15:14,414 --> 00:15:17,292 ‎상대방 열쇠만 따면 ‎보물을 입수한다는 255 00:15:18,043 --> 00:15:20,587 ‎엉뚱한 생각에 빠진 거예요 256 00:15:21,463 --> 00:15:24,174 ‎선배도 역시 이 지도를 257 00:15:24,257 --> 00:15:27,552 ‎동아리 건물에 대비해 ‎보물을 찾았죠? 258 00:15:28,220 --> 00:15:30,222 ‎몇 층을 찾아봤어요? 259 00:15:30,806 --> 00:15:33,141 ‎당연히 1층부터지 260 00:15:33,225 --> 00:15:34,851 ‎저희도 그랬어요 261 00:15:35,352 --> 00:15:38,605 ‎1층만 찾아보고 거기서 답을 냈죠 262 00:15:40,065 --> 00:15:45,070 ‎하지만 이 도박의 무대인 ‎동아리 건물은 263 00:15:45,153 --> 00:15:46,738 ‎4층짜리예요 264 00:15:47,406 --> 00:15:50,242 ‎두 숫자보가 ‎미묘하게 다르기도 했죠 265 00:15:50,826 --> 00:15:52,911 ‎이게 무슨 뜻일까요? 266 00:15:53,954 --> 00:15:55,872 ‎제 결론은 이거였어요 267 00:15:57,165 --> 00:16:02,379 ‎두 장의 숫자보는 동아리 건물의 ‎입체 좌표를 나타내요 268 00:16:03,463 --> 00:16:05,966 ‎그게 바로 진짜 지도였죠 269 00:16:06,842 --> 00:16:07,968 ‎그리고 270 00:16:08,468 --> 00:16:13,348 ‎이거야말로 ‎입체 좌표가 가리키는 방에 있던 271 00:16:13,432 --> 00:16:15,642 ‎진짜 보석 상자고요 272 00:16:18,729 --> 00:16:21,815 ‎다만 숫자보에서 ‎어느 쪽이 세로축이고 273 00:16:21,898 --> 00:16:24,151 ‎어느 쪽이 가로축인지 미지수였죠 274 00:16:24,735 --> 00:16:26,653 ‎그래서 둘을 따로 보냈어요 275 00:16:27,237 --> 00:16:31,324 ‎단순히 시선 끌기 쇼 때문에 ‎나간 건 아니었죠 276 00:16:32,242 --> 00:16:34,286 ‎그런 거구나 277 00:16:35,495 --> 00:16:37,164 ‎제법이야, 메아리 278 00:16:37,789 --> 00:16:40,167 ‎축하해, 정답이다 279 00:16:42,002 --> 00:16:45,380 ‎나랑 도박하면서 시간을 끌었어? 280 00:16:45,464 --> 00:16:47,424 ‎그건 아니에요 281 00:16:48,633 --> 00:16:51,344 ‎입체 좌표는 ‎하나의 추측일 뿐이었고 282 00:16:52,012 --> 00:16:54,514 ‎그냥 제 억측일 수도 있었어요 283 00:16:55,515 --> 00:16:59,686 ‎보물 상자 안에 답이 있을 ‎가능성도 포기하지 않았어요 284 00:17:00,604 --> 00:17:03,690 ‎그래서 진짜 두 상자 다 ‎입수하려고 했죠 285 00:17:04,483 --> 00:17:05,692 ‎언제 알았지? 286 00:17:06,860 --> 00:17:09,946 ‎우리 셋이 첫 번째 답을 알아내고 287 00:17:10,697 --> 00:17:12,699 ‎먼저 와 있던 선배를 봤을 때는 288 00:17:13,366 --> 00:17:15,702 ‎솔직히 아무 생각 안 났어요 289 00:17:16,286 --> 00:17:18,330 ‎과연 선배를 이길 수 있을지 290 00:17:18,830 --> 00:17:20,749 ‎너무 불안하더라고요 291 00:17:21,374 --> 00:17:24,252 ‎선배는 자신감이 폭발해서 292 00:17:25,003 --> 00:17:28,256 ‎저한테 보물 지도까지 ‎보여 줬잖아요 293 00:17:29,341 --> 00:17:31,009 ‎필승 자신감! 294 00:17:31,093 --> 00:17:33,178 ‎선배는 거기서 무너졌어요 295 00:17:33,261 --> 00:17:34,429 ‎결국 296 00:17:35,305 --> 00:17:38,767 ‎우리를 너무 만만하게 봐서 ‎졌다는 말이죠 297 00:17:40,352 --> 00:17:43,396 ‎그건 그렇고 셋이 같이 하라는 둥 298 00:17:43,480 --> 00:17:45,690 ‎속임수를 역이용했다는 둥 299 00:17:45,774 --> 00:17:48,860 ‎우리를 얼마나 같잖게 본 거예요? 300 00:17:48,944 --> 00:17:49,903 ‎메아리! 301 00:17:49,986 --> 00:17:52,906 ‎우리를 그렇게 깔봤는데 뭐 어때! 302 00:17:52,989 --> 00:17:55,325 ‎바보, 멍청이! 303 00:17:55,408 --> 00:17:56,535 ‎맞아 304 00:17:57,994 --> 00:18:00,038 ‎그동안 너를 깔보며 305 00:18:00,664 --> 00:18:02,707 ‎무시했고 거만하게 굴었어 306 00:18:02,791 --> 00:18:04,876 ‎그러다 허를 찔려서 졌지 307 00:18:05,460 --> 00:18:07,045 ‎내가 잘못했어 308 00:18:07,838 --> 00:18:09,631 ‎넌 뛰어난 실력자야 309 00:18:11,258 --> 00:18:12,551 ‎내 무례를 용서해 줘 310 00:18:13,135 --> 00:18:16,555 ‎대박, 이 선배 진짜 어른이구나 311 00:18:20,851 --> 00:18:22,185 ‎이게 뭐야? 312 00:18:24,521 --> 00:18:26,565 ‎보물 상자는 메아리가 획득했어 313 00:18:28,400 --> 00:18:32,821 ‎그래서 이 도박의 승자는 ‎사오토메 메아리야 314 00:18:32,904 --> 00:18:34,781 ‎- 좋았어! ‎- 최고야! 315 00:18:34,865 --> 00:18:37,325 ‎대단해, 사오토메! ‎넌 진짜… 316 00:18:37,909 --> 00:18:41,079 ‎두 사람이 도와준 덕분에 이겼어요 317 00:18:41,705 --> 00:18:42,622 ‎고마워요 318 00:18:48,920 --> 00:18:51,965 ‎뭐 하자는 거야 ‎미하루타키 사쿠라! 319 00:18:52,048 --> 00:18:53,592 ‎지면 어떡해! 320 00:18:54,176 --> 00:18:56,720 ‎내 계획은 완벽했는데 321 00:18:56,803 --> 00:18:59,347 ‎너 때문에 다 헛수고가 됐잖아! 322 00:18:59,431 --> 00:19:01,975 ‎- 뭐에 쓰지? ‎- 사오토메도 목줄을 받았어 323 00:19:02,559 --> 00:19:04,102 ‎용서하나 봐라! 324 00:19:04,603 --> 00:19:06,980 ‎내가 반드시 뺏어 오고 만다 325 00:19:07,606 --> 00:19:12,485 ‎쥬라쿠 님께 훈육받을 사람은 ‎나 하나뿐이야! 326 00:19:13,195 --> 00:19:17,324 ‎넌 판돈으로 ‎선소회 입회 자격을 걸었어 327 00:19:18,074 --> 00:19:21,661 ‎이제 메아리는 ‎언제든 합류할 수 있는 거야 328 00:19:22,746 --> 00:19:24,748 ‎이의 없지, 아오이? 329 00:19:25,665 --> 00:19:26,750 ‎당연하지 330 00:19:27,334 --> 00:19:29,836 ‎'언제든지'죠? 알겠어요 331 00:19:30,879 --> 00:19:34,007 ‎역시 내가 널 제대로 봤다니까! 332 00:19:34,090 --> 00:19:36,051 ‎네가 합류하면 가능해! 333 00:19:36,134 --> 00:19:38,678 ‎메아리, 선소회에 들어와 줘! 334 00:19:38,762 --> 00:19:40,889 ‎'언제든지'라고 했잖아요 335 00:19:40,972 --> 00:19:43,975 ‎너만 한 인재는 ‎어떻게든 붙잡아야지! 336 00:19:44,059 --> 00:19:45,769 ‎- 저… ‎- 부탁 좀 하자! 337 00:19:45,852 --> 00:19:48,146 ‎- 봉사라고 생각해! ‎- 좀 떨어져요! 338 00:19:48,730 --> 00:19:50,982 ‎나도 부탁할게, 사오토메 339 00:19:51,483 --> 00:19:54,527 ‎넌 평의원에 걸맞은 ‎실력을 갖고 있어 340 00:19:54,611 --> 00:19:56,863 ‎말은 감사하지만… 341 00:19:56,947 --> 00:19:59,199 ‎잠깐만, 사쿠라 342 00:20:00,367 --> 00:20:02,160 ‎네가 뭔데 끼어들어? 343 00:20:03,286 --> 00:20:06,414 ‎평의원이니까 ‎내 생각을 말했을 뿐이야 344 00:20:06,998 --> 00:20:08,458 ‎무슨 뚱딴짓소리야? 345 00:20:08,541 --> 00:20:10,252 ‎넌 당연히 잘렸지 346 00:20:11,795 --> 00:20:12,629 ‎뭐? 347 00:20:14,214 --> 00:20:16,841 ‎딱 한 번 졌는데 어떻게 이래? 348 00:20:17,425 --> 00:20:20,762 ‎그동안 수없이 ‎실력을 증명해 왔는데 349 00:20:20,845 --> 00:20:22,389 ‎그러니까 문제지 350 00:20:23,098 --> 00:20:26,351 ‎그 정도 실력이면 ‎이길 수 있었는데 351 00:20:26,935 --> 00:20:28,645 ‎결정적인 승부에서 졌어 352 00:20:29,145 --> 00:20:30,855 ‎운이 널 외면했지 353 00:20:31,898 --> 00:20:33,483 ‎너를 계속 남겨 두면 354 00:20:33,984 --> 00:20:36,528 ‎언젠가 모두의 발목을 잡을 거야 355 00:20:37,237 --> 00:20:39,489 ‎재수가 나쁜 사람은 사양이야 356 00:20:41,616 --> 00:20:44,744 ‎이제 공포에 벌벌 떨면서 ‎우리가 구해 주길 기다려 357 00:20:44,828 --> 00:20:48,832 ‎졸업할 때까지 ‎불쌍한 회원으로 지내란 말이야 358 00:20:51,501 --> 00:20:56,172 ‎사쿠라! 너도 선소회에 ‎들어와 주려고? 359 00:20:57,007 --> 00:20:58,008 ‎당연하지 360 00:20:58,591 --> 00:21:00,885 ‎네가 가입하면 일당백이지! 361 00:21:01,386 --> 00:21:04,014 ‎똑똑한 약혼녀가 있어 행복하네! 362 00:21:05,515 --> 00:21:06,599 ‎그럼 363 00:21:07,100 --> 00:21:11,521 ‎우리 약혼도 취소할 생각이야? 364 00:21:13,481 --> 00:21:15,734 ‎나한테 실망했잖아? 365 00:21:16,234 --> 00:21:19,529 ‎네 발목을 잡을 여자랑 ‎결혼할 리 없지 366 00:21:20,947 --> 00:21:23,366 ‎바보같이 파혼을 왜 해? 367 00:21:25,035 --> 00:21:28,496 ‎두 명문가가 사돈 관계로 얻을 ‎이익을 생각해야지 368 00:21:28,997 --> 00:21:32,709 ‎상대가 어떤 사람이든 상관없잖아 369 00:21:36,338 --> 00:21:37,839 ‎이익? 370 00:21:39,090 --> 00:21:41,926 ‎나 그렇게 생각 없는 놈 아니야 371 00:21:43,345 --> 00:21:45,680 ‎그렇구나, 하긴 372 00:21:46,556 --> 00:21:49,225 ‎미부오미가와 ‎미하루타키가가 뭉치면 373 00:21:49,768 --> 00:21:52,645 ‎일본에서 손꼽히는 ‎유력 가문이 되는데 374 00:21:54,189 --> 00:21:57,108 ‎파혼이라니 말도 안 되지 375 00:22:00,528 --> 00:22:02,364 ‎본론으로 돌아와서 376 00:22:02,864 --> 00:22:05,950 ‎집요하게 들리겠지만 ‎한 번만 더 말할게 377 00:22:06,701 --> 00:22:08,119 ‎같이 선소회 하자 378 00:22:11,498 --> 00:22:13,375 ‎후회 안 할 거야 379 00:22:13,458 --> 00:22:15,460 ‎최고로 대우해 줄 테니까 380 00:22:15,543 --> 00:22:18,963 ‎"제6화 ‎저항하는 여자" 381 00:22:29,974 --> 00:22:32,727 ‎선배야말로 무슨 소리예요? 382 00:22:34,062 --> 00:22:37,982 ‎선배 같은 쓰레기가 ‎이끄는 조직이라니 383 00:22:38,483 --> 00:22:40,485 ‎죽어도 안 들어가요! 384 00:22:40,568 --> 00:22:43,363 ‎하늘이 두 쪽 나도 절대요! 385 00:22:48,701 --> 00:22:52,497 ‎이거로 학생회와 선소회 사이에서 386 00:22:52,580 --> 00:22:54,833 ‎우승마를 타겠다는 ‎메아리의 작전은 387 00:22:54,916 --> 00:22:56,501 ‎허무하게 끝났답니다 388 00:23:03,716 --> 00:23:05,468 ‎그게 메아리답죠 389 00:23:10,223 --> 00:23:14,436 ‎토가쿠시 선배는 우리 앞날을 ‎걱정하는 눈치지만요 390 00:23:16,020 --> 00:23:19,149 ‎전 전혀 불안하지 않아요 391 00:23:20,108 --> 00:23:22,026 ‎"도박장 재개장 ‎새로운 게임 '다우트 포커" 392 00:23:22,110 --> 00:23:24,863 ‎우승마 작전은 아무 성과 없었지만 393 00:23:25,363 --> 00:23:29,576 ‎언젠가 우리 셋은 ‎승자가 될 거니까요 394 00:23:32,871 --> 00:23:34,330 ‎메아리를 보면 395 00:23:34,873 --> 00:23:38,293 ‎그 꿈이 이루어질 거라는 ‎확신이 들죠 396 00:23:45,675 --> 00:23:49,846 ‎앞으로 우리 앞에 ‎어떤 시련이 기다릴지 모르지만 397 00:23:50,889 --> 00:23:54,601 ‎전 무조건 메아리를 따를 거예요 398 00:23:56,394 --> 00:24:00,315 ‎메아리는 씩씩하게 ‎제 인생에 나타나 399 00:24:00,398 --> 00:24:02,775 ‎구원의 손길을 내밀어 준 400 00:24:04,402 --> 00:24:07,071 ‎나의 왕자님이니까요! 401 00:25:42,125 --> 00:25:45,295 ‎이제 사오토메 메아리는 포기했어? 402 00:25:45,378 --> 00:25:48,172 ‎천만에, 오히려 반했어 403 00:25:48,673 --> 00:25:51,968 ‎분명 이 학교를 움직이는 ‎거물이 될 거야 404 00:25:53,386 --> 00:25:56,598 ‎그렇게 망신을 당하고도 꿋꿋하네 405 00:25:56,681 --> 00:25:58,224 ‎내 말이 406 00:25:58,308 --> 00:26:01,436 ‎그러니까 어떻게든 꼬셔서 ‎선소회에 데려와야지 407 00:26:02,478 --> 00:26:03,730 ‎아니면 408 00:26:06,190 --> 00:26:07,942 ‎밟아 주는 수밖에 409 00:26:08,568 --> 00:26:11,946 ‎자막: 조은애