1 00:00:07,300 --> 00:00:09,969 SERIAL NETFLIX 2 00:00:16,476 --> 00:00:17,727 Niemożliwe. 3 00:00:17,810 --> 00:00:20,271 Otrzymałyśmy różne mapy. 4 00:00:20,354 --> 00:00:23,483 Od samego początku były dwie ukryte skrzynki. 5 00:00:24,275 --> 00:00:27,737 Te poszukiwania były dla ciebie tylko zabawą. 6 00:00:27,820 --> 00:00:30,364 Prawdziwa gra rozpoczyna się teraz. 7 00:00:30,448 --> 00:00:32,617 Zawalczymy o skrzynki ze skarbami. 8 00:00:34,202 --> 00:00:37,246 Gotuj się, Saotome! 9 00:00:37,914 --> 00:00:38,998 Mary! 10 00:00:43,461 --> 00:00:44,754 W porządku. 11 00:00:46,923 --> 00:00:51,511 Do ostatniej gry podejdziecie w bardziej odpowiednim miejscu. 12 00:00:52,095 --> 00:00:54,514 Będzie to oczywiście gra hazardowa. 13 00:01:44,605 --> 00:01:46,732 Dobrze was tu wszystkie widzieć. 14 00:01:46,816 --> 00:01:48,985 Aoi? Co ty tu robisz? 15 00:01:49,569 --> 00:01:52,113 Juraku powiedziała mi o grze. 16 00:01:52,697 --> 00:01:54,740 Nie mogłem się oprzeć. 17 00:01:56,325 --> 00:01:58,870 To pojedynek utalentowanej nowicjuszki 18 00:01:58,953 --> 00:02:01,539 i członkini rady Rozkwitu. 19 00:02:01,622 --> 00:02:03,374 Nie mogę tego przegapić. 20 00:02:04,500 --> 00:02:07,628 Będę waszym krupierem. 21 00:02:08,296 --> 00:02:12,633 Będę z wami do samego końca, więc możecie skupić się na grze. 22 00:02:14,343 --> 00:02:17,763 Teraz na pewno nie przegram. 23 00:02:18,347 --> 00:02:19,223 Dobrze. 24 00:02:19,765 --> 00:02:24,228 Celem tej gry jest udowodnienie moich umiejętności przed Aoim. 25 00:02:24,312 --> 00:02:26,147 To nie wpłynie na moją taktykę. 26 00:02:26,689 --> 00:02:29,734 Muszę po prostu dać z siebie wszystko i wygrać. 27 00:02:30,985 --> 00:02:34,280 Gra, która was czeka, 28 00:02:35,031 --> 00:02:36,532 to Kościany Nim. 29 00:02:37,158 --> 00:02:38,409 Kościany Nim? 30 00:02:38,492 --> 00:02:41,787 Tak. Potraficie grać w nim prawda? 31 00:02:42,455 --> 00:02:47,418 Gracze zabierają po kilka kamyków z puli. 32 00:02:47,960 --> 00:02:50,963 Przegrywa ten, który weźmie ostatni kamyk. 33 00:02:51,047 --> 00:02:52,590 Na tym polega gra. 34 00:02:52,673 --> 00:02:56,677 Tak. Ale takie zasady gwarantują zwycięstwo tego, kto zaczyna. 35 00:02:57,470 --> 00:03:00,139 Kość wprowadzi element losowości. 36 00:03:00,806 --> 00:03:04,227 Posłużymy się kamykami do gry w go. 37 00:03:04,310 --> 00:03:08,606 Będziecie rzucać na zmianę kością i zabierać tyle kamieni, ile wypadnie. 38 00:03:09,106 --> 00:03:12,860 Kto zbierze ostatni kamień, przegrywa. 39 00:03:13,444 --> 00:03:15,196 To wszystkie zasady. 40 00:03:15,279 --> 00:03:16,364 Proste, prawda? 41 00:03:17,031 --> 00:03:18,783 Trudno tu coś zmajstrować. 42 00:03:18,866 --> 00:03:20,451 Gra jest uczciwa. 43 00:03:20,534 --> 00:03:22,954 To czysty hazard. 44 00:03:23,454 --> 00:03:27,792 Więc wszystko, co do tej pory zrobiłyśmy, nie ma znaczenia? 45 00:03:27,875 --> 00:03:31,003 Ostatecznie o wszystkim zadecyduje los? 46 00:03:32,213 --> 00:03:36,509 Nie, nie los. Jest tu sposób na wygraną. 47 00:03:37,343 --> 00:03:40,012 Jeśli plan się powiedzie, wygramy. 48 00:03:41,055 --> 00:03:45,017 Ale czy mam z nią szansę? 49 00:03:45,101 --> 00:03:47,436 Jeszcze niedawno byłam amatorką. 50 00:03:49,105 --> 00:03:50,564 Wszystko w porządku? 51 00:03:50,648 --> 00:03:52,650 Nie wyglądasz za dobrze. 52 00:03:54,068 --> 00:03:55,027 Wszystko gra. 53 00:03:56,112 --> 00:03:59,782 Przepraszam, że jestem dla ciebie ciężarem. 54 00:04:00,700 --> 00:04:04,287 Może i jestem głupia, ale poradzę sobie z taką grą. 55 00:04:04,870 --> 00:04:07,832 Daj nam znać, gdybyś miała za ciężko. 56 00:04:07,915 --> 00:04:10,126 Nam? 57 00:04:10,209 --> 00:04:12,128 Mnie też w to wciągasz? 58 00:04:12,211 --> 00:04:14,755 - Oczywiście. - Ja nie czuję się taka pewna. 59 00:04:14,839 --> 00:04:16,841 Nie mów tak. 60 00:04:18,342 --> 00:04:21,679 Racja. Są ze mną przyjaciółki. 61 00:04:21,762 --> 00:04:24,056 Nie muszę grać sama. 62 00:04:25,558 --> 00:04:27,560 Posłuchajcie. 63 00:04:40,781 --> 00:04:42,700 Jesteśmy gotowi do gry. 64 00:04:43,367 --> 00:04:47,455 Będę wyjmował kamienie zgodnie z liczbą, która wypadnie. 65 00:04:48,247 --> 00:04:50,082 Mogę się przyjrzeć? 66 00:04:50,166 --> 00:04:51,083 Oczywiście. 67 00:04:54,086 --> 00:04:56,213 Nie ma tu żadnych sztuczek. 68 00:04:59,175 --> 00:05:01,052 Koleżanka Mary wyszła? 69 00:05:02,053 --> 00:05:03,971 Pewnie poszła do łazienki. 70 00:05:05,556 --> 00:05:09,643 Używamy tylko czarnych kamieni do go, tak? 71 00:05:10,144 --> 00:05:12,188 - Zgadza się. - Dobrze. 72 00:05:12,271 --> 00:05:13,522 Skończyłam. 73 00:05:14,815 --> 00:05:16,650 Też się przyjrzę. 74 00:05:16,734 --> 00:05:18,944 Mogłem się spodziewać, 75 00:05:19,028 --> 00:05:21,655 że moja przyszła małżonka też we mnie zwątpi. 76 00:05:21,739 --> 00:05:24,158 „Nawet płytką rzekę traktuj jak głęboką”. 77 00:05:25,659 --> 00:05:27,161 Wszystko się zgadza. 78 00:05:28,704 --> 00:05:29,705 Kto zacznie? 79 00:05:31,165 --> 00:05:32,500 Saotome może zacząć. 80 00:05:33,125 --> 00:05:34,001 W porządku. 81 00:05:34,085 --> 00:05:37,505 Zaczynamy Kościane Nim. 82 00:05:37,588 --> 00:05:39,924 Moja strategia jest idealna. 83 00:05:40,007 --> 00:05:44,261 Gdybym była sama, miałabym 50-procentową szansę na wygraną, 84 00:05:44,345 --> 00:05:46,514 ale we trzy wygramy na pewno. 85 00:05:47,348 --> 00:05:50,017 Zwyciężymy! 86 00:05:53,187 --> 00:05:55,523 Okej, posłuchajcie. 87 00:05:56,148 --> 00:05:59,777 Tsuzura, kiedy zacznę przyglądać się grze, 88 00:05:59,860 --> 00:06:01,946 wyjdź, robiąc przy tym dużo hałasu. 89 00:06:02,029 --> 00:06:03,781 Dlaczego? 90 00:06:03,864 --> 00:06:05,741 Nie mam czasu na wyjaśnienia. 91 00:06:06,367 --> 00:06:09,912 Powiem ci, gdzie chcę, żebyś się potem udała. 92 00:06:11,539 --> 00:06:14,834 Nie wiem, co Mary planuje, 93 00:06:15,584 --> 00:06:18,379 ale ufam jej. 94 00:06:19,046 --> 00:06:21,841 Zrobiłabym dla niej wszystko! 95 00:06:25,469 --> 00:06:26,429 Dwójka. 96 00:06:26,512 --> 00:06:29,306 Okej, wyjmuję dwa kamyki. 97 00:06:32,268 --> 00:06:34,145 Teraz Sakura. 98 00:06:37,481 --> 00:06:38,315 Piątka. 99 00:06:38,983 --> 00:06:40,317 Wyjmuję pięć kamyków. 100 00:06:41,485 --> 00:06:42,319 Będzie dobrze. 101 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 Saotome ma plan. 102 00:06:45,489 --> 00:06:48,826 Inaczej nie kazałaby nam tego robić. 103 00:06:49,910 --> 00:06:52,955 A jeśli się pomyliła? 104 00:06:59,378 --> 00:07:02,006 Za dużo myślę. 105 00:07:02,506 --> 00:07:04,467 Zaufaj jej. Nie bój się! 106 00:07:08,095 --> 00:07:08,971 Trójka. 107 00:07:11,891 --> 00:07:13,893 Nie zostało już dużo kamyków. 108 00:07:13,976 --> 00:07:15,978 Mary, rzucaj ostrożnie. 109 00:07:17,229 --> 00:07:18,355 Słabizna. 110 00:07:19,565 --> 00:07:20,941 Mówię o grze. 111 00:07:21,025 --> 00:07:23,986 Nie wymaga żadnej techniki. 112 00:07:24,069 --> 00:07:27,198 Jest prosta, ale nie tak emocjonująca jak ruletka. 113 00:07:27,281 --> 00:07:28,741 Co więcej… 114 00:07:30,576 --> 00:07:31,619 Znowu? 115 00:07:31,702 --> 00:07:34,371 Mogłyby wychodzić nieco ciszej. 116 00:07:34,455 --> 00:07:36,624 W ten sposób łatwiej o podstęp. 117 00:07:38,459 --> 00:07:40,920 Co jest, Saotome? Twoja kolej. 118 00:07:42,254 --> 00:07:44,006 Co ona powiedziała? 119 00:07:44,924 --> 00:07:46,926 „Łatwiej o podstęp”? 120 00:07:47,885 --> 00:07:49,386 Przejrzała mój plan? 121 00:07:49,470 --> 00:07:51,555 Wkrótce skończą się kamyki. 122 00:07:52,223 --> 00:07:53,307 To koniec. 123 00:07:53,390 --> 00:07:54,767 A teraz rzucaj. 124 00:07:56,227 --> 00:07:58,020 Nie, będzie dobrze. 125 00:07:58,854 --> 00:08:00,397 Zwyciężę. 126 00:08:09,114 --> 00:08:10,282 Szóstka. 127 00:08:13,035 --> 00:08:13,869 Raz. 128 00:08:14,370 --> 00:08:16,956 Obliczyłam, że zostało siedem kamyków. 129 00:08:17,039 --> 00:08:19,583 - Dwa. - Teraz jej kolej. 130 00:08:19,667 --> 00:08:21,669 - Trzy. - To będzie koniec. 131 00:08:21,752 --> 00:08:24,171 - Cztery. - Jest więcej niż sześć kamyków. 132 00:08:24,255 --> 00:08:26,298 Pięć. Sześć. 133 00:08:29,385 --> 00:08:30,803 Koniec gry. 134 00:08:32,888 --> 00:08:35,015 Pojemnik jest pusty. 135 00:08:35,558 --> 00:08:38,811 Mary, wzięłaś ostatni kamyk. Przegrywasz. 136 00:08:40,854 --> 00:08:43,107 Co? Dlaczego? 137 00:08:49,655 --> 00:08:50,698 Momencik. 138 00:08:53,993 --> 00:08:55,286 Przestań! 139 00:08:56,829 --> 00:08:58,581 Spytałaś dlaczego. 140 00:08:59,164 --> 00:09:00,541 Chodziło ci o to, 141 00:09:02,626 --> 00:09:06,672 dlaczego przegrałaś mimo oszustwa? 142 00:09:09,800 --> 00:09:12,469 Twierdzisz, że podmieniła kości? 143 00:09:12,553 --> 00:09:13,846 Zgadza się. 144 00:09:13,929 --> 00:09:17,766 Ale to Mibuomi przygotował kości. 145 00:09:18,309 --> 00:09:20,853 Nie zauważyłby oszustwa jako krupier? 146 00:09:21,687 --> 00:09:24,857 Zauważył je i nic nie powiedział. 147 00:09:24,940 --> 00:09:26,275 Taki już jest. 148 00:09:26,358 --> 00:09:28,527 Robisz ze mnie jakiegoś nikczemnika. 149 00:09:29,028 --> 00:09:31,614 Nikt nie powiedział, że nie można oszukiwać. 150 00:09:32,281 --> 00:09:34,867 Oszukiwanie bez wiedzy przeciwnika 151 00:09:34,950 --> 00:09:36,952 również wymaga umiejętności. 152 00:09:37,578 --> 00:09:41,582 Oczywiście w takim wypadku musisz oszukiwać aż do samego końca. 153 00:09:42,708 --> 00:09:44,293 Prawda, Mary? 154 00:09:46,295 --> 00:09:48,088 Oto, w jaki sposób oszukiwała. 155 00:09:49,214 --> 00:09:51,008 Zanim zaczęliśmy, 156 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 podmieniłaś kość na swoją własną, 157 00:09:54,345 --> 00:09:56,513 gdy przyglądałaś się elementom gry. 158 00:09:57,181 --> 00:10:00,726 Ale wtedy wciąż była to normalna kość. 159 00:10:01,352 --> 00:10:04,647 Więc zaczęliśmy grać bez żadnych problemów. 160 00:10:05,731 --> 00:10:07,399 Mamy też kamyki do go. 161 00:10:08,108 --> 00:10:12,404 Wzięliśmy je z klubu gry w go. 162 00:10:12,988 --> 00:10:16,408 W standardowym zestawie do go jest 181 czarnych kamyków 163 00:10:16,492 --> 00:10:18,827 i 180 białych. 164 00:10:19,495 --> 00:10:24,917 Wiedząc o tym, mogłaś liczyć, ile zostało kamyków. 165 00:10:25,000 --> 00:10:27,795 Używamy tylko czarnych kamieni do go, tak? 166 00:10:27,878 --> 00:10:31,632 Saotome liczyła kamienie w trakcie gry. 167 00:10:32,508 --> 00:10:36,929 Pod koniec, gdy zostało siedem kamieni, 168 00:10:38,097 --> 00:10:43,310 ponownie podmieniła kość, tym razem na spreparowaną. 169 00:10:44,061 --> 00:10:46,063 Tą kością wykonano ostatni rzut. 170 00:10:47,022 --> 00:10:48,107 Na tej kości… 171 00:10:50,526 --> 00:10:52,444 wypadają tylko szóstki. 172 00:10:53,070 --> 00:10:56,699 To znaczyłoby, że ostatni kamień przypadłby mnie. 173 00:10:58,200 --> 00:11:03,956 Saotome miała gotową kość na każdą ewentualność. 174 00:11:04,707 --> 00:11:08,460 Ale nie wiedziała, w co będziemy grać. 175 00:11:08,544 --> 00:11:13,215 Poza tym kości z tej gry różniły się od tych, które przygotowała. 176 00:11:13,799 --> 00:11:16,593 Dlatego podmieniła je dwukrotnie. 177 00:11:16,677 --> 00:11:19,680 Dzięki temu nawet krupier nie mógł się zorientować, 178 00:11:19,763 --> 00:11:21,849 a ona mogła wykonać swoją sztuczkę. 179 00:11:22,433 --> 00:11:24,852 Kiedy podmieniała kości, 180 00:11:24,935 --> 00:11:27,104 jej koleżanki hałasowały, 181 00:11:27,187 --> 00:11:29,481 żeby odwrócić naszą uwagę. 182 00:11:30,065 --> 00:11:34,153 Podziwiam to, jak udało ci się przygotować i dostosować w trakcie gry. 183 00:11:34,653 --> 00:11:37,740 Powinnam była przegrać. 184 00:11:38,490 --> 00:11:42,244 To czemu przegrałam ja? 185 00:11:44,371 --> 00:11:46,749 Dlaczego nie wygrałam? 186 00:11:48,751 --> 00:11:50,878 Nie ma co tu dużo mówić. 187 00:11:51,503 --> 00:11:53,630 Przed grą usunęłam jeden kamyk. 188 00:11:54,298 --> 00:11:55,507 To wszystko. 189 00:11:58,093 --> 00:12:01,388 Podmiana kości to przewidywalna sztuczka. 190 00:12:02,181 --> 00:12:05,142 Spotkałam się z nią parę dni temu. 191 00:12:05,726 --> 00:12:08,020 Więc byłam wyjątkowo ostrożna. 192 00:12:09,188 --> 00:12:12,941 Myślałaś, że to oszustwo zagwarantuje ci wygraną. 193 00:12:14,860 --> 00:12:16,153 Domyśliłam się, 194 00:12:17,613 --> 00:12:19,531 że zostawisz tylko jeden kamień. 195 00:12:20,073 --> 00:12:22,159 Wykorzystałam to na swoją korzyść. 196 00:12:23,118 --> 00:12:26,038 Twoje oszustwo było dobrze przemyślane, 197 00:12:26,121 --> 00:12:27,790 ale jak zauważył Aoi, 198 00:12:27,873 --> 00:12:30,626 wszystko na nic, jeśli przejrzy cię przeciwnik. 199 00:12:30,709 --> 00:12:31,543 Saotome. 200 00:12:31,627 --> 00:12:35,088 Nie jesteś godna dołączenia do rady Rozkwitu. 201 00:12:35,923 --> 00:12:37,549 Brak ci talentu. 202 00:12:46,683 --> 00:12:47,976 Przegrałam. 203 00:12:48,560 --> 00:12:51,063 Mój idealny plan zdał się na nic. 204 00:12:52,105 --> 00:12:55,108 Nie wystarczył, by ją pokonać. 205 00:12:58,237 --> 00:12:59,988 Dobrze więc. 206 00:13:00,614 --> 00:13:03,992 Sakura Miharutaki wygrywa Kościane Nim. 207 00:13:04,576 --> 00:13:07,830 Mary musi oddać jej swoją skrzynkę ze skarbem. 208 00:13:09,706 --> 00:13:13,377 Mary Saotome, tylko na tyle było cię stać? 209 00:13:14,086 --> 00:13:16,880 To da Aoiemu do myślenia. 210 00:13:17,464 --> 00:13:19,883 Jesteś zazdrosna? 211 00:13:21,176 --> 00:13:22,386 Co za idiotyzm. 212 00:13:24,471 --> 00:13:26,056 Dobra robota, Sakuro. 213 00:13:26,139 --> 00:13:30,811 Nie sądziłam, że ta gra zapewni nam aż takie widowisko. 214 00:13:31,603 --> 00:13:35,315 Nic mi po twoich pochlebstwach. 215 00:13:36,525 --> 00:13:37,568 Nie mów tak. 216 00:13:37,651 --> 00:13:39,152 Proszę, Miharutaki. 217 00:13:39,653 --> 00:13:41,822 To skrzynka Saotome. 218 00:13:48,912 --> 00:13:53,333 Wykorzystała mój podstęp przeciwko mnie. Przegrałam. 219 00:13:55,419 --> 00:13:57,462 Nie mogę zaprzeczyć. 220 00:13:59,006 --> 00:13:59,840 Jednakże… 221 00:14:00,549 --> 00:14:03,844 to jeszcze nie koniec mojego podstępu. 222 00:14:05,053 --> 00:14:06,722 Co to? 223 00:14:09,892 --> 00:14:12,227 To mapa Saotome. 224 00:14:12,811 --> 00:14:15,856 Dlaczego była w mojej skrzynce? 225 00:14:16,565 --> 00:14:17,733 Mary! 226 00:14:21,820 --> 00:14:22,738 Jesteście! 227 00:14:23,322 --> 00:14:24,531 Znalazłyśmy! 228 00:14:26,617 --> 00:14:28,785 Było tak, jak mówiłaś. 229 00:14:29,286 --> 00:14:32,706 Jeszcze jedna skrzynka? 230 00:14:33,206 --> 00:14:34,958 Co one z nią robią? 231 00:14:35,584 --> 00:14:37,252 Co się dzieje? 232 00:14:37,920 --> 00:14:39,796 No nie żartuj. 233 00:14:40,881 --> 00:14:45,802 Miharutaki, no co ty, 234 00:14:46,803 --> 00:14:49,306 jeszcze się nie zorientowałaś? 235 00:14:51,058 --> 00:14:54,561 Widać członkostwo w radzie nie świadczy o umiejętnościach. 236 00:14:54,645 --> 00:14:56,855 Wyjaśnij nam to, Mary. 237 00:14:56,939 --> 00:14:59,316 Co to za skrzynki? 238 00:15:00,192 --> 00:15:04,947 Od początku popełniłyśmy błąd. 239 00:15:05,030 --> 00:15:07,908 Interpretowałyśmy mapę przy użyciu wskazówek. 240 00:15:07,991 --> 00:15:11,954 To doprowadziło nas do skrzynki. 241 00:15:12,037 --> 00:15:14,331 Myślałyśmy, że jest w niej skarb 242 00:15:14,414 --> 00:15:17,292 i musimy już tylko zdobyć klucz od przeciwniczki. 243 00:15:18,043 --> 00:15:20,587 Tak nam się wydawało. 244 00:15:21,463 --> 00:15:24,174 Miharutaki, ty też szukałaś skarbu, 245 00:15:24,257 --> 00:15:27,552 uznając, że jest to mapa budynku. 246 00:15:28,220 --> 00:15:30,222 Które piętra przeszukałaś? 247 00:15:30,806 --> 00:15:33,141 Zaczęłam od pierwszego. 248 00:15:33,225 --> 00:15:35,268 My też. 249 00:15:35,352 --> 00:15:38,605 Znalazłyśmy odpowiedzi na pierwszym piętrze. 250 00:15:40,190 --> 00:15:46,738 Jednak ten budynek ma cztery piętra. 251 00:15:47,406 --> 00:15:50,242 Są niewielkie różnice między tymi dwoma zapisami. 252 00:15:50,826 --> 00:15:52,911 Co to wszystko znaczy? 253 00:15:53,954 --> 00:15:55,872 Zmierzam do tego. 254 00:15:57,165 --> 00:16:02,379 Te numeryczne zapisy nutowe to wielowymiarowe współrzędne. 255 00:16:03,463 --> 00:16:05,966 To dopiero jest prawdziwa mapa. 256 00:16:06,842 --> 00:16:08,385 Co więcej, 257 00:16:08,468 --> 00:16:13,348 skrzynka wskazana przez te wielowymiarowe współrzędne 258 00:16:13,432 --> 00:16:15,642 zawiera prawdziwy skarb. 259 00:16:18,729 --> 00:16:21,815 Patrząc na te zapisy, nie mogłam stwierdzić, 260 00:16:21,898 --> 00:16:24,151 które współrzędne są na osi pionowej. 261 00:16:24,693 --> 00:16:26,653 Dlatego się rozdzieliłyśmy. 262 00:16:27,237 --> 00:16:31,324 Dziewczyny miały nie tylko odwrócić waszą uwagę. 263 00:16:32,242 --> 00:16:34,286 Już rozumiem. 264 00:16:35,495 --> 00:16:37,164 Dobra robota, Mary. 265 00:16:37,789 --> 00:16:40,167 Gratulacje. Wszystko się zgadza. 266 00:16:42,002 --> 00:16:45,380 Grałaś ze mną, by zyskać na czasie? 267 00:16:45,464 --> 00:16:47,424 Nie, to nie tak. 268 00:16:48,633 --> 00:16:51,928 Wielowymiarowe współrzędne były tylko jedną z opcji. 269 00:16:52,012 --> 00:16:54,514 Może byłam nadgorliwa, 270 00:16:55,015 --> 00:16:59,686 ale nie mogłam zignorować możliwości, że w skrzynkach kryje się rozwiązanie. 271 00:17:00,604 --> 00:17:03,690 Dlatego zależało mi na tym, by zdobyć obie skrzynki. 272 00:17:04,483 --> 00:17:05,692 Kiedy to rozgryzłaś? 273 00:17:06,860 --> 00:17:09,946 Kiedy rozwiązałyśmy pierwszą część 274 00:17:10,030 --> 00:17:12,699 i zobaczyłyśmy, że nas wyprzedziłaś, 275 00:17:13,366 --> 00:17:15,702 nie wiedziałam, co robić. 276 00:17:16,286 --> 00:17:18,747 Czy miałam dalej z tobą grać? 277 00:17:18,830 --> 00:17:20,749 Martwiłam się. 278 00:17:21,374 --> 00:17:24,252 Byłaś bardzo pewna siebie. 279 00:17:24,961 --> 00:17:28,256 Nawet pokazałaś mi swoją mapę. 280 00:17:29,341 --> 00:17:31,009 Byłaś pewna wygranej. 281 00:17:31,093 --> 00:17:33,178 To cię pogrążyło. 282 00:17:33,261 --> 00:17:38,975 Przegrałaś, ponieważ nas nie doceniłaś. 283 00:17:40,352 --> 00:17:43,396 No co, sama chciałaś, żeby pomogły mi koleżanki. 284 00:17:43,480 --> 00:17:45,690 Chciałaś mnie przechytrzyć. 285 00:17:45,774 --> 00:17:48,276 Żartujesz sobie? 286 00:17:48,902 --> 00:17:49,903 Mary! 287 00:17:49,986 --> 00:17:52,906 A pamiętacie, jak patrzyła na nas z góry? 288 00:17:52,989 --> 00:17:55,325 Idiotka! 289 00:17:55,408 --> 00:17:56,535 To prawda. 290 00:17:56,618 --> 00:17:57,494 Co? 291 00:17:57,994 --> 00:18:00,038 Patrzyłam na was z góry. 292 00:18:00,664 --> 00:18:02,707 Byłam arogancka. 293 00:18:02,791 --> 00:18:04,876 Opuściłam gardę i przegrałam. 294 00:18:05,460 --> 00:18:07,045 Myliłam się. 295 00:18:07,838 --> 00:18:09,631 Jesteś wyjątkowo utalentowana. 296 00:18:11,258 --> 00:18:12,551 Przepraszam cię. 297 00:18:13,135 --> 00:18:16,555 Ona jest taka dojrzała! 298 00:18:20,851 --> 00:18:22,185 Co to ma być? 299 00:18:24,479 --> 00:18:26,565 Skrzynka ze skarbem należy do Mary. 300 00:18:28,400 --> 00:18:32,821 Ogłaszam Mary zwycięzcą tej gry. 301 00:18:32,904 --> 00:18:34,781 - Tak! - Super! 302 00:18:34,865 --> 00:18:37,325 Jesteś wspaniała, Saotome! 303 00:18:37,909 --> 00:18:41,079 Nie, wygrałyśmy dzięki wam. 304 00:18:41,705 --> 00:18:42,622 Dziękuję. 305 00:18:48,962 --> 00:18:51,965 Za kogo ty się masz, Sakuro Miharutaki? 306 00:18:52,048 --> 00:18:53,592 Dlaczego przegrałaś? 307 00:18:54,176 --> 00:18:56,720 Mój plan był idealny. 308 00:18:56,803 --> 00:18:59,347 Przez ciebie wszystko przepadło! 309 00:18:59,431 --> 00:19:01,975 - Co to? - Saotome zdobyła obrożę. 310 00:19:02,058 --> 00:19:04,102 Nigdy jej nie wybaczę! 311 00:19:04,603 --> 00:19:06,980 Odbiorę jej tę obrożę za wszelką cenę! 312 00:19:07,606 --> 00:19:12,485 Tylko ja mogę być dyscyplinowana przez panią Juraku! 313 00:19:13,236 --> 00:19:17,324 Stawką gry było członkostwo w Rozkwicie. 314 00:19:18,074 --> 00:19:21,661 A więc Mary może dołączyć do grupy, kiedy zechce. 315 00:19:22,746 --> 00:19:24,748 Jakiś sprzeciw, Aoi? 316 00:19:25,665 --> 00:19:26,750 Skąd. 317 00:19:27,334 --> 00:19:29,836 Kiedy zechcę. W porządku. 318 00:19:30,879 --> 00:19:34,007 Spełniłaś moje oczekiwania. 319 00:19:34,090 --> 00:19:36,051 Razem osiągniemy nasze cele. 320 00:19:36,134 --> 00:19:38,386 Mary, dołącz do Rozkwitu! 321 00:19:38,470 --> 00:19:40,889 Umówiliśmy się, że dołączę, kiedy zechcę. 322 00:19:40,972 --> 00:19:43,975 Szkoda, żeby marnował się taki talent. 323 00:19:44,059 --> 00:19:45,769 - Poczekaj… - Proszę! 324 00:19:45,852 --> 00:19:48,146 - Musisz nam pomóc! - Nie tak blisko. 325 00:19:48,730 --> 00:19:50,941 Ja też cię o to proszę. 326 00:19:51,441 --> 00:19:54,527 Masz dość talentu, by dołączyć do rady. 327 00:19:54,611 --> 00:19:56,863 Dzięki, ale… 328 00:19:56,947 --> 00:19:59,199 Momencik, Sakura. 329 00:20:00,367 --> 00:20:02,160 Co ty tu masz do powiedzenia? 330 00:20:03,286 --> 00:20:06,414 Wyrażam swoją opinię jako członkini rady. 331 00:20:06,998 --> 00:20:10,252 Co ty pleciesz? To oczywiste, że jesteś zwolniona. 332 00:20:11,795 --> 00:20:12,629 Co? 333 00:20:14,256 --> 00:20:16,841 Przez jedną przegraną? 334 00:20:17,425 --> 00:20:20,762 Wygrywałam już tyle razy. 335 00:20:20,845 --> 00:20:22,389 W tym problem. 336 00:20:23,098 --> 00:20:26,351 Z takim doświadczeniem powinnaś była wygrać tę grę. 337 00:20:26,935 --> 00:20:29,062 Przegrałaś najważniejszą grę. 338 00:20:29,145 --> 00:20:30,855 Opuściło cię szczęście. 339 00:20:31,898 --> 00:20:33,483 Jeśli zostaniesz w grupie, 340 00:20:33,984 --> 00:20:36,528 w końcu będziesz dla nas ciężarem. 341 00:20:37,237 --> 00:20:39,489 Nie potrzebujemy takiego pechowca. 342 00:20:41,616 --> 00:20:44,703 Teraz twój los jest w naszych rękach. 343 00:20:44,786 --> 00:20:48,832 Do końca szkoły pozostaniesz zwykłą członkinią grupy. 344 00:20:51,501 --> 00:20:56,172 Sakura, chcesz dołączyć do Rozkwitu? 345 00:20:57,007 --> 00:20:58,008 Oczywiście! 346 00:20:58,591 --> 00:21:01,136 Jesteś dla nas warta tyle, co stu członków! 347 00:21:01,219 --> 00:21:04,014 Cieszę się, że będę miał taką genialną małżonkę. 348 00:21:05,515 --> 00:21:07,017 Czy to znaczy, 349 00:21:07,100 --> 00:21:11,521 że chcesz odwołać również zaręczyny? 350 00:21:12,105 --> 00:21:12,939 Co? 351 00:21:13,481 --> 00:21:15,734 Rozczarowałam cię. 352 00:21:16,234 --> 00:21:19,529 Nie możesz ożenić się z kimś, kto sprawia ci problemy. 353 00:21:20,947 --> 00:21:23,033 Nie bądź głupia. 354 00:21:25,035 --> 00:21:29,039 Nie odrzucę korzyści płynących z połączenia naszych potężnych rodzin. 355 00:21:29,122 --> 00:21:32,709 Nieważne, jaką jesteś osobą. 356 00:21:36,338 --> 00:21:37,839 „Korzyści”? 357 00:21:39,090 --> 00:21:41,926 Nie jestem aż taki głupi. 358 00:21:43,345 --> 00:21:45,680 Rozumiem. 359 00:21:46,556 --> 00:21:49,225 Jeśli Mibuomi i Miharutaki zjednoczą się, 360 00:21:49,768 --> 00:21:53,438 staną się jedną z najpotężniejszych rodzin w Japonii. 361 00:21:54,189 --> 00:21:57,108 Odwołanie zaręczyn byłoby głupotą, prawda? 362 00:22:00,528 --> 00:22:02,364 Wróćmy do tematu. 363 00:22:02,864 --> 00:22:05,950 Może wyjdę na natręta, ale pozwól, że to powtórzę. 364 00:22:06,701 --> 00:22:08,328 Proszę, dołącz do Rozkwitu. 365 00:22:11,498 --> 00:22:13,375 Nie pożałujesz tego. 366 00:22:13,458 --> 00:22:15,460 Obiecuję ci najlepsze warunki. 367 00:22:15,543 --> 00:22:18,963 ODCINEK SZÓSTY: DZIEWCZYNA ODMAWIA 368 00:22:29,974 --> 00:22:32,727 O czym ty mówisz? 369 00:22:34,062 --> 00:22:38,400 Miałabym dołączyć do organizacji prowadzonej przez żałosnego debila? 370 00:22:38,483 --> 00:22:40,485 W życiu! 371 00:22:40,568 --> 00:22:43,363 Choćby nie wiem co! 372 00:22:48,701 --> 00:22:52,497 Na tym skończył się plan Mary 373 00:22:52,580 --> 00:22:56,501 zbliżenia się i do Samorządu, i do Rozkwitu. 374 00:23:03,716 --> 00:23:05,468 Mary ma taki styl. 375 00:23:10,223 --> 00:23:14,436 Togakushi martwi się naszym losem. 376 00:23:16,020 --> 00:23:19,149 Ale ja nie. 377 00:23:20,108 --> 00:23:22,026 PONOWNE OTWARCIE SALI GIER 378 00:23:22,110 --> 00:23:25,280 Choć plan Mary się nie powiódł, 379 00:23:25,363 --> 00:23:29,576 wiem, że w końcu zwyciężymy. 380 00:23:32,871 --> 00:23:34,330 Kiedy patrzę na Mary, 381 00:23:34,873 --> 00:23:38,293 mogę być tego pewna. 382 00:23:45,675 --> 00:23:49,846 Nie wiem, jakie czekają nas wyzwania, 383 00:23:50,889 --> 00:23:54,601 ale cokolwiek się stanie, pozostanę przy Mary. 384 00:23:56,394 --> 00:24:00,315 Mary pojawiła się w moim życiu 385 00:24:00,398 --> 00:24:02,775 i wyciągnęła do mnie dłoń. 386 00:24:04,402 --> 00:24:07,071 Jest moim księciem! 387 00:25:42,125 --> 00:25:45,295 Dałeś sobie spokój z Mary Saotome? 388 00:25:45,378 --> 00:25:48,172 Skąd. Ona mnie zauroczyła. 389 00:25:48,673 --> 00:25:51,968 Będzie poważną zawodniczką w naszej szkole. 390 00:25:53,386 --> 00:25:56,598 To mocne słowa po tym, jak cię upokorzyła. 391 00:25:56,681 --> 00:25:58,224 Zgadza się. 392 00:25:58,308 --> 00:26:01,436 Muszę zadbać o to, by dołączyła do Rozkwitu. 393 00:26:02,478 --> 00:26:03,730 Inaczej… 394 00:26:06,190 --> 00:26:07,942 będę musiał ją zniszczyć. 395 00:26:08,568 --> 00:26:11,946 Napisy: Filip Bernard Karbowiak