1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,505 --> 00:00:52,468
Setahun memasuki Perang Dunia II,
Inggris dan sekutu persemakmurannya
4
00:00:52,469 --> 00:00:55,221
menentang kekuasaan Jerman Nazi.
5
00:00:55,222 --> 00:00:58,307
Angkatan udara Hitler meluncurkan
kampanye pengeboman berat
6
00:00:58,308 --> 00:01:02,229
mengincar kota-kota Inggris.
7
00:01:03,272 --> 00:01:04,939
Masa ini disebut "Blitz",
8
00:01:04,940 --> 00:01:07,149
istilah yang berasal
dari kata Jerman "blitzkrieg"
9
00:01:07,150 --> 00:01:08,484
berarti perang halilintar.
10
00:01:08,485 --> 00:01:12,154
Sejumlah 1,25 juta orang
di Britania Raya dievakuasi
11
00:01:12,155 --> 00:01:14,490
dari kota-kota yang dibom
ke area yang lebih aman.
12
00:01:14,491 --> 00:01:19,121
Lebih dari separuhnya adalah anak-anak.
13
00:01:25,419 --> 00:01:27,461
Benar, di sana!
14
00:01:27,462 --> 00:01:30,465
Mau lewat! Aku mau lewat!
15
00:01:31,383 --> 00:01:33,177
Matikan rokokmu!
16
00:01:45,230 --> 00:01:46,898
- Siapa yang punya pipa?
- Kita perlu tekanan lagi!
17
00:01:46,899 --> 00:01:48,775
- Siapa yang punya pipa?
- Semprot!
18
00:01:53,030 --> 00:01:55,324
- Air! Ayo!
- Semprot!
19
00:02:21,850 --> 00:02:24,686
Tahan!
20
00:02:30,067 --> 00:02:31,276
Ambil!
21
00:02:42,704 --> 00:02:45,499
Awas. Maju! Ayo maju!
22
00:03:02,975 --> 00:03:05,769
Ayo! Maju! Ambil selangnya!
23
00:05:33,500 --> 00:05:34,751
Mainkan drumnya.
24
00:05:45,554 --> 00:05:48,015
Dan lakukan... Dan rasakan
melalui seluruh tubuhmu.
25
00:06:00,402 --> 00:06:01,528
Buatlah keinginan.
26
00:06:04,406 --> 00:06:05,407
Pikirkan.
27
00:06:07,367 --> 00:06:09,828
- Satu keinginan?
- Satu keinginan.
28
00:06:27,054 --> 00:06:30,432
Anak yang baik. Tampan...
29
00:06:32,017 --> 00:06:33,018
Ayah!
30
00:06:33,769 --> 00:06:34,770
Ayo.
31
00:06:42,027 --> 00:06:43,028
Ayolah.
32
00:06:47,241 --> 00:06:48,408
Ayah!
33
00:06:56,708 --> 00:06:58,084
Ayo. Kita hampir tiba.
34
00:06:58,085 --> 00:07:00,253
Stasiun tutup!
35
00:07:00,254 --> 00:07:01,796
Kita perlu tempat berlindung!
36
00:07:01,797 --> 00:07:04,507
Kau harus tahu
tempat berlindung tak disediakan!
37
00:07:04,508 --> 00:07:07,885
- Buka gerbangnya!
- Mundur!
38
00:07:07,886 --> 00:07:10,346
Stasiun ini bukan tempat berlindung
serangan udara yang diizinkan.
39
00:07:10,347 --> 00:07:12,557
Tempat berlindung penuh.
Kami harus pergi ke mana?
40
00:07:12,558 --> 00:07:13,641
Jangan jauh-jauh.
41
00:07:13,642 --> 00:07:16,727
Jika ada tempat berlindung di rumah,
kalian bisa berlindung di sana.
42
00:07:16,728 --> 00:07:19,772
Selembar besi bergelombang
untuk ditaruh di kebun jika ada.
43
00:07:19,773 --> 00:07:21,148
- Kau mengejutkan!
- Mundur,
44
00:07:21,149 --> 00:07:22,233
atau ada yang akan cedera!
45
00:07:22,234 --> 00:07:26,196
Kawan, yang akan cedera di sini hanya kau,
jika tak mengizinkan kami masuk!
46
00:07:32,411 --> 00:07:34,745
- Buka paksa!
- Lepaskan!
47
00:07:34,746 --> 00:07:36,623
Tahan mereka!
48
00:07:37,165 --> 00:07:41,586
Ada anak-anak di sini!
Astaga, buka gerbangnya!
49
00:07:41,587 --> 00:07:44,463
- Jauhi gerbang!
- Ada anak-anak di sini!
50
00:07:44,464 --> 00:07:46,883
- Buka gerbangnya!
- Inspektur, ini melanggar hukum!
51
00:07:46,884 --> 00:07:49,135
Mereka benar-benar terpapar!
52
00:07:49,136 --> 00:07:52,264
Kuperintahkan sekali lagi.
Buka gerbangnya!
53
00:07:53,515 --> 00:07:54,391
Buka!
54
00:07:55,642 --> 00:07:57,894
- Masuklah!
- Masuk, George.
55
00:07:57,895 --> 00:07:59,980
- Ayah tak apa-apa?
- Ya, Sayang, aku tak apa-apa.
56
00:08:06,695 --> 00:08:09,031
- Pergilah, George.
- Berlindunglah, George.
57
00:08:09,948 --> 00:08:13,368
Lewat sana! Di sini.
58
00:08:17,206 --> 00:08:19,499
Ayo, Sayang. Mari kita ke belakang.
59
00:08:22,753 --> 00:08:25,338
Mereka pengecut! Itulah kalian!
60
00:08:25,339 --> 00:08:26,631
Bagaimana kau bisa biarkan mereka?
61
00:08:26,632 --> 00:08:28,008
Ayo, George.
62
00:08:44,358 --> 00:08:45,526
Awas.
63
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
Di sana.
64
00:08:50,489 --> 00:08:51,490
Pergi ke sana.
65
00:08:56,870 --> 00:08:58,413
Akan baik-baik saja, Olly.
66
00:08:59,164 --> 00:09:01,208
Aku tak akan meninggalkanmu.
Kau aman denganku.
67
00:09:02,209 --> 00:09:06,463
Hei, tak adil untuknya, Rita.
Kau harus melepaskannya.
68
00:09:07,965 --> 00:09:08,966
Ya.
69
00:09:11,176 --> 00:09:12,176
Tak apa, Olly.
70
00:09:12,177 --> 00:09:16,348
Aku, kau, Ibu dan Kakek,
kita akan ada di rumah besok pagi.
71
00:09:17,558 --> 00:09:19,142
Ini, George.
72
00:09:33,156 --> 00:09:34,199
Yang ini?
73
00:09:52,968 --> 00:09:55,262
Kenapa Ibu tak bisa ikut denganku?
74
00:09:57,389 --> 00:10:01,185
Sayang, sudah kukatakan,
ini cuma petualangan untuk anak-anak.
75
00:10:01,977 --> 00:10:03,394
Orang dewasa dilarang.
76
00:10:03,395 --> 00:10:05,855
Tetapi akan menyenangkan.
77
00:10:05,856 --> 00:10:08,275
- Kau akan mendapat teman baru.
- Teman-temanku di sini.
78
00:10:09,026 --> 00:10:12,278
Ya, kau akan bermain di pedesaan.
79
00:10:12,279 --> 00:10:13,654
Itu akan menyenangkan.
80
00:10:13,655 --> 00:10:15,573
Akan ada sapi, kuda, domba...
81
00:10:15,574 --> 00:10:17,034
Tetapi semua itu bau.
82
00:10:17,868 --> 00:10:19,494
Aku ingin bersama Ibu.
83
00:10:21,246 --> 00:10:22,372
Ya, aku tahu.
84
00:10:27,252 --> 00:10:29,421
Hanya hingga semua ini usai.
85
00:10:30,297 --> 00:10:33,174
Lalu sekolah dibuka lagi
dan kehidupan akan kembali normal.
86
00:10:33,175 --> 00:10:34,885
Aku berjanji.
87
00:10:35,844 --> 00:10:39,264
Tolong, Ibu, jangan mengutusku pergi.
88
00:10:46,980 --> 00:10:47,981
Ini.
89
00:10:55,739 --> 00:10:57,490
Ayahmu ingin kau memilikinya.
90
00:10:57,491 --> 00:10:58,575
Bagaimana Ibu tahu?
91
00:10:59,326 --> 00:11:02,119
Aku tahu karena dia orang seperti itu.
92
00:11:02,120 --> 00:11:05,749
Karena kau putranya,
dan ini milikmu sekarang.
93
00:11:07,167 --> 00:11:09,837
Akan menjagamu tetap aman, ya?
94
00:11:10,963 --> 00:11:11,964
Ya?
95
00:11:18,720 --> 00:11:20,596
Pakai bajumu dan jaketmu.
96
00:11:20,597 --> 00:11:21,890
Turunlah, ya?
97
00:11:41,493 --> 00:11:44,328
Untuk semua orang tua
yang masih punya anak di rumah,
98
00:11:44,329 --> 00:11:47,082
masih ada peluang
untuk mengevakuasi mereka.
99
00:11:47,875 --> 00:11:51,002
Ada kemungkinan mereka akan tak nyaman
100
00:11:51,003 --> 00:11:52,504
atau akan rindu pulang.
101
00:11:53,630 --> 00:11:56,299
Tetapi alternatifnya bisa tak terpikirkan.
102
00:11:56,300 --> 00:11:59,553
George! Cepatlah, Nak.
Sarapanmu sudah siap.
103
00:12:00,721 --> 00:12:01,929
Malam panjang berbagai serangan...
104
00:12:01,930 --> 00:12:03,639
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
105
00:12:03,640 --> 00:12:05,391
...segera setelah pukul delapan,
106
00:12:05,392 --> 00:12:08,144
ketika sirene peringatan
dibunyikan sekali lagi.
107
00:12:08,145 --> 00:12:11,022
Serangan udara ditangkis
oleh rentetan berat senjata AA
108
00:12:11,023 --> 00:12:13,150
tetapi beberapa berhasil lolos...
109
00:12:15,527 --> 00:12:16,653
Akan baik-baik saja.
110
00:12:17,821 --> 00:12:20,490
Perwira medis terluka dan staf medis...
111
00:12:21,867 --> 00:12:24,952
Serangan itu jelas
merupakan serangan udara teror.
112
00:12:24,953 --> 00:12:29,040
Warga London tidak boleh terintimidasi
atas kekejaman Nazi.
113
00:12:29,041 --> 00:12:33,378
London melanjutkan kegiatan seperti biasa
saat warga menyesuaikan...
114
00:12:43,180 --> 00:12:45,848
Jack? Masih ada sarapan di kompor.
115
00:12:45,849 --> 00:12:47,266
Tidak usah, terima kasih, Gerald.
116
00:12:47,267 --> 00:12:49,810
Harus periksa keadaan Ibu.
Aku kembali bertugas beberapa jam lagi.
117
00:12:49,811 --> 00:12:51,313
Sampaikan salamku kepadanya.
118
00:12:54,608 --> 00:12:56,026
Sampai jumpa, Olly.
119
00:12:56,652 --> 00:12:58,319
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.
120
00:12:58,320 --> 00:12:59,947
Jangan nakal, ya.
121
00:13:01,240 --> 00:13:02,865
Jaga dirimu, Nak.
122
00:13:02,866 --> 00:13:06,452
Jangan lupa, beranilah
dan lawan perundung.
123
00:13:06,453 --> 00:13:08,205
Apa ucapan kita tentang mereka?
124
00:13:08,747 --> 00:13:10,748
Tong kosong nyaring bunyinya?
125
00:13:10,749 --> 00:13:13,669
Maaf? Aku tak dengar ucapanmu.
Bicaralah dengan lantang.
126
00:13:15,754 --> 00:13:17,088
Tong kosong nyaring bunyinya.
127
00:13:17,089 --> 00:13:18,924
Benar. Kemarilah.
128
00:13:22,427 --> 00:13:24,429
Ini untukmu. Ini untuk hal darurat.
129
00:13:25,389 --> 00:13:27,599
- Ayo.
- Terima kasih, Kakek.
130
00:13:35,357 --> 00:13:38,068
Besi tua! Besi tua apa saja!
131
00:13:39,069 --> 00:13:41,196
Besi tua! Besi tua apa saja!
132
00:13:43,699 --> 00:13:45,826
Besi tua! Besi tua apa saja!
133
00:13:47,160 --> 00:13:49,121
Besi tua! Besi tua apa saja!
134
00:13:50,789 --> 00:13:52,791
Besi tua! Besi tua apa saja!
135
00:13:53,834 --> 00:13:56,336
Besi tua! Besi tua apa saja!
136
00:14:50,933 --> 00:14:53,560
- Ya?
- George Hanway, sembilan tahun.
137
00:14:55,395 --> 00:14:56,396
Ini untukmu.
138
00:15:06,281 --> 00:15:08,450
Tetap maju di peron!
139
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
Baik-baik saja?
140
00:15:14,540 --> 00:15:15,541
Aku menyayangimu.
141
00:15:16,792 --> 00:15:18,085
Ingat, jangan nakal.
142
00:15:18,961 --> 00:15:21,879
Jangan seka hidungmu di lengan baju.
Gunakan saputangan.
143
00:15:21,880 --> 00:15:23,715
Aku benci Ibu.
144
00:15:24,633 --> 00:15:25,843
George!
145
00:15:26,468 --> 00:15:28,553
Lewat sini! Masuk ke gerbong!
146
00:15:28,554 --> 00:15:30,264
George, kembali!
147
00:15:31,974 --> 00:15:34,892
- George!
- Rita!
148
00:15:34,893 --> 00:15:37,270
- Semua naik!
- Rita, tenang. Dia akan baik-baik saja.
149
00:15:37,271 --> 00:15:38,813
Aku harus berpamitan dengan layak.
150
00:15:38,814 --> 00:15:39,939
- George!
- Rita!
151
00:15:39,940 --> 00:15:41,358
Harap mundur!
152
00:15:48,574 --> 00:15:50,616
Semua naik!
153
00:15:50,617 --> 00:15:52,618
George!
154
00:15:52,619 --> 00:15:57,832
George, lihatlah aku, Sayang!
Sayang, kenapa kau tak mau melihatku?
155
00:15:57,833 --> 00:16:00,627
Sayang, kumohon! Aku menyayangimu!
156
00:16:01,879 --> 00:16:02,713
Apa kau bisa buka ini...
157
00:16:09,386 --> 00:16:13,389
Kumohon! Tidak, George, kumohon!
158
00:16:13,390 --> 00:16:16,058
- Kumohon! Lihat aku! Sayang, kumohon!
- Dia akan baik-baik saja.
159
00:16:16,059 --> 00:16:18,478
Keluarga yang baik
akan mengurusnya. Jangan cemas.
160
00:16:20,022 --> 00:16:22,398
Lepaskan aku!
161
00:16:22,399 --> 00:16:23,483
George!
162
00:17:07,109 --> 00:17:08,153
Baik-baik saja?
163
00:17:10,696 --> 00:17:14,491
Ya, aku tahu. Sulit sekali
mengirim mereka seperti itu.
164
00:17:14,492 --> 00:17:15,826
Tetapi tetaplah ceria, ya?
165
00:17:15,827 --> 00:17:18,788
Ayolah, Rita. Cerialah.
166
00:17:18,789 --> 00:17:21,874
Lihat segi positifnya. Kau bisa sendirian.
167
00:17:21,875 --> 00:17:23,125
Kau bisa menikmati hidupmu.
168
00:17:23,126 --> 00:17:25,837
Dia akan diurus. Kalau tidak
mereka tak akan dievakuasi.
169
00:17:25,838 --> 00:17:28,298
Akan seperti pergi ke Blackpool.
Lebih baik!
170
00:17:30,092 --> 00:17:32,094
Kurasa kau menghemat suaramu
untuk nanti, ya?
171
00:17:33,679 --> 00:17:36,139
Kurasa kau agak gelisah. Aku akan begitu.
172
00:17:36,890 --> 00:17:38,224
Kau yakin mampu melakukannya?
173
00:17:38,225 --> 00:17:40,184
Tentu dia mampu. Kita semua menantikannya!
174
00:17:40,185 --> 00:17:41,143
Itu keputusannya.
175
00:17:41,144 --> 00:17:43,187
Semua orang dan nenek mereka
akan mendengarkan.
176
00:17:43,188 --> 00:17:45,731
Ya, aku tahu itu, tetapi itu akan
membuatnya merasa lebih baik.
177
00:17:45,732 --> 00:17:48,317
Dia bukan cuma ibu. Suaranya merdu.
178
00:17:48,318 --> 00:17:49,862
Tanganku.
179
00:17:51,321 --> 00:17:53,906
- Coba tarik. Kau jorok.
- Coba tarik tanganmu.
180
00:17:53,907 --> 00:17:57,326
Baik, Ibu-Ibu, apa bisa berhenti
mengobrol dan lanjutkan bekerja?
181
00:17:57,327 --> 00:18:00,872
Benar, ya. Aku tahu hari ini istimewa
182
00:18:00,873 --> 00:18:03,708
tetapi bukan berarti
kalian boleh tak berfokus.
183
00:18:03,709 --> 00:18:07,128
Para prajurit kita di luar sana
mengandalkan kita.
184
00:18:07,129 --> 00:18:08,672
Mengandalkan kalian!
185
00:18:09,256 --> 00:18:10,257
Semoga Tuhan tolong mereka.
186
00:18:12,009 --> 00:18:13,677
Aku akan memberinya kerja.
187
00:18:14,720 --> 00:18:15,721
Ambil itu!
188
00:18:18,390 --> 00:18:19,391
Bagus, Tilda!
189
00:18:19,975 --> 00:18:21,310
Tunjukkan, Kawan.
190
00:18:23,812 --> 00:18:24,645
Lihatlah dirimu!
191
00:18:24,646 --> 00:18:26,148
Dia menyebalkan, bukan?
192
00:19:54,903 --> 00:19:57,322
Tentu, kita bermain di sini.
193
00:20:19,595 --> 00:20:21,679
Jangan taruh kaki di kursi, Anak-Anak.
194
00:20:21,680 --> 00:20:24,974
Hei, ayo turun dari sana, Nak.
Itu tak aman.
195
00:20:24,975 --> 00:20:26,392
Maaf.
196
00:20:26,393 --> 00:20:27,477
Ya?
197
00:20:35,819 --> 00:20:37,320
Kendalikan amarahmu.
198
00:20:37,321 --> 00:20:39,907
Kau mirip anjingku. Di mana ekormu?
199
00:20:40,616 --> 00:20:41,908
Jangan ganggu dia!
200
00:20:41,909 --> 00:20:45,119
- Dia menangis!
- Rindu Ibu, ya?
201
00:20:45,120 --> 00:20:46,495
Jangan ganggu dia!
202
00:20:46,496 --> 00:20:49,248
Memang kenapa? Dia pacarmu?
203
00:20:49,249 --> 00:20:50,666
Diam.
204
00:20:50,667 --> 00:20:51,919
Cukup.
205
00:20:52,920 --> 00:20:55,880
Jika kudengar satu kata lagi
dari kalian atau siapa pun,
206
00:20:55,881 --> 00:20:58,799
kalian akan duduk di gerbong penjaga
sepanjang perjalanan.
207
00:20:58,800 --> 00:20:59,885
Sudahlah.
208
00:21:05,766 --> 00:21:07,518
Siapa anak pintar?
209
00:21:11,480 --> 00:21:16,193
Baik, siapa yang mau berkelahi? Kau? Kau?
210
00:21:16,985 --> 00:21:18,237
Yang mana dari kalian?
211
00:21:21,240 --> 00:21:24,201
Sudah kuduga.
Tong kosong nyaring bunyinya.
212
00:21:32,209 --> 00:21:35,379
Kau berani. Namaku Cathy. Siapa namamu?
213
00:21:36,922 --> 00:21:37,923
George.
214
00:21:44,930 --> 00:21:47,348
- George, teh.
- Baiklah.
215
00:21:47,349 --> 00:21:49,559
Ayolah. Kau mau bermain atau tidak?
216
00:21:49,560 --> 00:21:53,354
Tunggu. Lebih jauh. Mundur lebih jauh!
217
00:21:53,355 --> 00:21:55,523
Ayo.
218
00:21:55,524 --> 00:21:57,192
Baiklah, kau yang minta.
219
00:22:00,445 --> 00:22:02,280
Tangkap!
220
00:22:02,281 --> 00:22:04,324
- Aku dapat!
- Aku dapat.
221
00:22:06,201 --> 00:22:07,243
Enam!
222
00:22:07,244 --> 00:22:10,371
Ada apa dengan kalian? Dasar ceroboh!
223
00:22:10,372 --> 00:22:12,416
George, teh, sekarang.
224
00:22:17,546 --> 00:22:19,923
Pulang ke Ibu, Dasar Haram Jadah Hitam.
225
00:22:33,812 --> 00:22:37,440
Aku menyimpan cintaku untukmu
226
00:22:37,441 --> 00:22:38,859
Baik-baik saja, George?
227
00:22:40,903 --> 00:22:42,529
Kau tak apa? Ada apa, Kawan?
228
00:22:43,280 --> 00:22:45,866
- Bukan apa-apa.
- Sepertinya tak begitu.
229
00:22:47,826 --> 00:22:49,577
Mau bernyanyi dengan kami?
230
00:22:49,578 --> 00:22:52,623
Ada apa? Kau baik-baik saja?
231
00:22:56,084 --> 00:22:57,084
Mau berdendang?
232
00:22:57,085 --> 00:23:00,796
Aku menyimpan cintaku untukmu
233
00:23:00,797 --> 00:23:01,882
Kita mulai.
234
00:23:02,549 --> 00:23:03,550
- Siap?
- Siap?
235
00:23:05,802 --> 00:23:11,557
Seperti Jack Horner
Di pojok
236
00:23:11,558 --> 00:23:13,976
Tak ke mana-mana
237
00:23:13,977 --> 00:23:16,688
Aku peduli apa?
238
00:23:17,523 --> 00:23:23,903
Ciumanmu layak dinanti
239
00:23:23,904 --> 00:23:27,449
Percayalah
240
00:23:27,991 --> 00:23:29,534
- Ibu!
- Ayo.
241
00:23:29,535 --> 00:23:33,830
Aku tak keluar larut
Tak ingin pergi
242
00:23:34,748 --> 00:23:40,461
Aku pulang pukul 20.00
Hanya aku dan radioku
243
00:23:40,462 --> 00:23:42,880
Tak berperilaku buruk
244
00:23:42,881 --> 00:23:47,678
Aku menyimpan cintaku untukmu
245
00:23:48,262 --> 00:23:49,263
Ya.
246
00:25:24,483 --> 00:25:29,738
Berikutnya di BBC, inilah Victor Smythe
yang akan mengenalkan acara.
247
00:25:31,657 --> 00:25:33,366
Benar, Hadirin.
248
00:25:33,367 --> 00:25:35,618
Kita siap menyiarkan langsung
secara nasional
249
00:25:35,619 --> 00:25:40,666
dalam lima, empat, tiga, dua, satu.
250
00:26:16,577 --> 00:26:21,873
Itu grup musik Work's Brass
di bawah dirigennya, William Laughton,
251
00:26:21,874 --> 00:26:24,083
memainkan "Trumpeter Bob".
252
00:26:24,084 --> 00:26:26,544
- Aku tampak rapi?
- Membuka sumbangan kami...
253
00:26:26,545 --> 00:26:29,172
- Kau tampak cantik.
- ...untuk Works Wonders dari pabrik ini
254
00:26:29,173 --> 00:26:32,508
di Tenggara negeri.
255
00:26:32,509 --> 00:26:36,095
Seperti kalian tahu, kami bepergian
ke mana-mana di Britania
256
00:26:36,096 --> 00:26:38,306
mencari buruh pabrik yang berbakat
257
00:26:38,307 --> 00:26:41,142
untuk membantu menceriakan negeri.
258
00:26:41,143 --> 00:26:46,648
Hari ini kami menampilkan pekerja amunisi,
Nona Rita Hanway.
259
00:26:50,068 --> 00:26:53,362
Ayo, Rita! Ayo, Kawan! Tunjukkan!
260
00:26:53,363 --> 00:26:54,489
Tetap tenang.
261
00:27:03,749 --> 00:27:07,836
Ini untuk semua orang tua
yang anaknya dievakuasi,
262
00:27:08,545 --> 00:27:11,006
dan untuk putraku, George.
263
00:27:12,424 --> 00:27:13,800
Kita mulai.
264
00:27:19,598 --> 00:27:20,681
Membalikkan
265
00:27:20,682 --> 00:27:21,892
Maaf.
266
00:27:25,979 --> 00:27:27,314
Bisa ulang lagi?
267
00:27:28,232 --> 00:27:29,399
Baiklah.
268
00:27:32,486 --> 00:27:34,362
Membalikkan kerahku
269
00:27:34,363 --> 00:27:36,030
Apa pun cuacanya
270
00:27:36,031 --> 00:27:40,117
Kau akan bersamaku
271
00:27:40,118 --> 00:27:43,663
Ke mana pun aku pergi
Kita akan bersama
272
00:27:43,664 --> 00:27:47,458
Hanya kau dan aku
273
00:27:47,459 --> 00:27:51,796
Dalam dirimu yang cerah, kau selimutku
274
00:27:51,797 --> 00:27:54,590
Agar tak merasa sendu
275
00:27:54,591 --> 00:28:00,639
Mantel musim dinginku adalah kau
276
00:28:03,433 --> 00:28:06,853
Di luar mungkin gelap dan kelabu
277
00:28:06,854 --> 00:28:09,897
Namun hari yang cerah di hatiku
278
00:28:09,898 --> 00:28:16,779
Cercah musim semi akan segera tiba
Dalam matamu yang tersenyum merekah
279
00:28:16,780 --> 00:28:23,202
Tak ada yang bisa membuatku kecewa
Karena kurasakan dirimu di mana-mana
280
00:28:23,203 --> 00:28:26,622
Hujan atau terang, hujan es atau salju
281
00:28:26,623 --> 00:28:32,086
Kau tempat bernaung, rumahku
282
00:28:32,087 --> 00:28:36,007
Kubalikkan kerahku
Tanganku di saku
283
00:28:36,008 --> 00:28:39,802
Kau akan bersamaku
284
00:28:39,803 --> 00:28:46,643
Ke mana pun aku pergi
Kita akan bersama dari laut ke laut
285
00:28:47,352 --> 00:28:53,774
Dalam dirimu yang cerah, kau selimutku
Agar tak sendu
286
00:28:53,775 --> 00:28:59,198
Mantel musim dinginku adalah dirimu
287
00:29:00,115 --> 00:29:05,495
Mantel musim dinginku adalah dirimu
288
00:29:06,955 --> 00:29:13,962
Mantel musim dinginku adalah dirimu
289
00:29:23,555 --> 00:29:24,555
Terima kasih.
290
00:29:24,556 --> 00:29:34,732
Kami perlu tempat berlindung! Buka Metro!
291
00:29:34,733 --> 00:29:35,816
Maaf.
292
00:29:35,817 --> 00:29:40,321
Kami perlu tempat berlindung! Buka Metro!
293
00:29:40,322 --> 00:29:44,326
Kini, Hadirin, kita kembali
ke Broadcasting House.
294
00:29:44,952 --> 00:29:45,953
Terima kasih.
295
00:29:47,621 --> 00:29:49,121
Kami perlu tempat berlindung!
296
00:29:49,122 --> 00:29:51,124
Buka Metro!
297
00:31:46,573 --> 00:31:49,201
Lakukan saja. Bicaralah kepadanya.
298
00:31:51,954 --> 00:31:55,415
Hei, aku Tommy. Siapa namamu?
299
00:31:57,084 --> 00:31:58,085
George.
300
00:31:58,836 --> 00:32:03,298
Georgie Porgie, puding dan pai.
Cium gadis dan membuatnya menangis.
301
00:32:05,050 --> 00:32:07,718
Tommy Tucker kecil menyanyi
untuk makan malam.
302
00:32:07,719 --> 00:32:10,681
Kita beri apa kepadanya?
Roti dan mentega.
303
00:32:13,433 --> 00:32:14,476
Baiklah.
304
00:32:15,853 --> 00:32:18,272
Ini adik-adikku, Archie dan Ian.
305
00:32:19,273 --> 00:32:20,691
Kau mau lihat kumbangku?
306
00:32:25,654 --> 00:32:26,655
Kau mau memegangnya?
307
00:32:29,616 --> 00:32:30,784
Namanya Gerry.
308
00:32:35,497 --> 00:32:38,583
Saat kami tiba di Somerset,
kami akan dipisahkan.
309
00:32:38,584 --> 00:32:40,668
Itu tak akan terjadi.
310
00:32:40,669 --> 00:32:43,504
Dalam keluargaku, satu untuk semua,
semua untuk satu.
311
00:32:43,505 --> 00:32:47,216
Jadi kami kabur, bersembunyi di hutan,
dan lompat ke kereta ini.
312
00:32:47,217 --> 00:32:50,261
Tommy, aku lapar.
313
00:32:50,262 --> 00:32:51,637
Jangan merengek lagi.
314
00:32:51,638 --> 00:32:53,140
Aku punya roti lapis.
315
00:32:58,437 --> 00:32:59,521
Kita bisa berbagi.
316
00:33:09,990 --> 00:33:12,534
Selai stroberi! Kesukaanku.
317
00:33:13,327 --> 00:33:15,077
Bagaimana kau kabur?
318
00:33:15,078 --> 00:33:16,537
Aku lompat keluar kereta.
319
00:33:16,538 --> 00:33:17,748
Ya ampun!
320
00:33:18,498 --> 00:33:20,166
Ibuku mengirimku pergi.
321
00:33:20,167 --> 00:33:22,793
Di stasiun, aku agak jahat kepadanya.
322
00:33:22,794 --> 00:33:26,632
Dia ibumu. Dia akan memaafkanmu.
Mereka selalu begitu.
323
00:33:27,674 --> 00:33:29,384
Aku cuma mau pulang.
324
00:33:30,302 --> 00:33:32,845
Kau tahu apa yang terjadi
jika kita tertangkap, George?
325
00:33:32,846 --> 00:33:36,015
Kau diantar ke stasiun terdekat
dan ditaruh di kereta berikutnya.
326
00:33:36,016 --> 00:33:38,768
Lalu mulutmu disumpal
dan kau diikat di kursi,
327
00:33:38,769 --> 00:33:41,896
dan di lehermu digantung papan
yang tertulis "Pelarian Berbahaya"
328
00:33:41,897 --> 00:33:43,523
agar kau tak bisa kabur lagi.
329
00:33:43,524 --> 00:33:45,567
Bagaimana jika mau ke toilet?
330
00:33:46,568 --> 00:33:48,570
Mungkin kau akan diberi tisu.
331
00:33:53,325 --> 00:33:54,659
Ayo bermain adu tantang.
332
00:33:54,660 --> 00:33:55,785
Baiklah.
333
00:33:55,786 --> 00:34:00,123
Kutantang kau memanjat atap kereta.
334
00:34:01,250 --> 00:34:02,251
Mudah.
335
00:34:03,919 --> 00:34:05,379
Lakukanlah.
336
00:34:26,608 --> 00:34:28,527
Ayolah. Bantu aku.
337
00:34:32,781 --> 00:34:33,991
Tak apa.
338
00:34:42,583 --> 00:34:43,667
Biar kubantu.
339
00:35:13,989 --> 00:35:15,866
Panjat kotak itu!
340
00:35:32,424 --> 00:35:36,803
Ya!
341
00:35:38,931 --> 00:35:41,308
London, kami datang!
342
00:36:20,556 --> 00:36:22,474
London! Bangun!
343
00:36:30,440 --> 00:36:32,860
Kita berhenti tetapi tidak di stasiun.
344
00:36:34,987 --> 00:36:36,822
- Kosong!
- Juga kosong!
345
00:36:39,491 --> 00:36:42,452
Jangan. Lewat sini. Ayo, cepat.
346
00:36:43,245 --> 00:36:44,705
Kosong!
347
00:36:46,331 --> 00:36:47,541
Sekarang!
348
00:36:48,834 --> 00:36:50,710
- Kemari kau.
- Lepaskan!
349
00:36:50,711 --> 00:36:53,337
- Lepaskan aku, Begundal.
- Lepaskan abangku!
350
00:36:53,338 --> 00:36:54,797
- Lari!
- Lari, George!
351
00:36:54,798 --> 00:36:56,007
- Tommy!
- Lepaskan aku!
352
00:36:56,008 --> 00:36:59,093
Bill! Kemari!
353
00:36:59,094 --> 00:37:00,469
Lebih cepat!
354
00:37:00,470 --> 00:37:01,929
- Ayo, Tommy!
- Bill!
355
00:37:01,930 --> 00:37:03,222
Bos!
356
00:37:03,223 --> 00:37:04,308
Ayo, George!
357
00:37:05,100 --> 00:37:06,184
Kembali ke sini!
358
00:37:06,185 --> 00:37:08,728
- Ayo tangkap kami!
- Lari!
359
00:37:08,729 --> 00:37:12,524
- Berhenti! Kembali!
- Ayo tangkap kami!
360
00:37:14,067 --> 00:37:15,986
Berhenti di sana!
361
00:37:19,698 --> 00:37:20,699
Ayo, George!
362
00:37:21,617 --> 00:37:23,201
Keluar dari rel!
363
00:37:23,202 --> 00:37:25,120
Kenapa berhenti? Kau bisa.
364
00:37:25,746 --> 00:37:27,331
Tommy!
365
00:37:35,088 --> 00:37:37,674
- Tommy!
- Kembali ke sini!
366
00:37:38,634 --> 00:37:40,802
- Tommy!
- Tommy!
367
00:38:11,959 --> 00:38:13,084
Kenapa kau biarkan itu?
368
00:38:13,085 --> 00:38:15,711
- Ini kacau dan tak bisa diterima.
- Memalukan.
369
00:38:15,712 --> 00:38:17,839
Tak bisa kendalikan stafmu?
Kita berperang!
370
00:38:17,840 --> 00:38:19,590
Maaf. Seharusnya ini tak terjadi.
371
00:38:19,591 --> 00:38:22,677
- Yang bertanggung jawab akan dihukum.
- Semoga, dan kau akan mujur
372
00:38:22,678 --> 00:38:24,429
jika kami ke pabrik malang itu lagi.
373
00:38:29,017 --> 00:38:30,185
Kau.
374
00:38:32,187 --> 00:38:34,523
Hei, Kau! Ambil barangmu dan ikut aku.
375
00:38:35,524 --> 00:38:36,817
Kalian semua.
376
00:38:39,111 --> 00:38:40,946
Ayo. Mari pergi.
377
00:38:42,698 --> 00:38:44,408
Lanjutkan bekerja.
378
00:38:56,420 --> 00:38:58,713
Agnes dan para gadis hanya berkata jujur.
379
00:38:58,714 --> 00:39:01,132
Lihat akibatnya. Kau diusir.
380
00:39:01,133 --> 00:39:03,176
Seharusnya mereka tutup mulut
dan menjaga pekerjaan.
381
00:39:03,177 --> 00:39:06,596
- Ya ampun, Doris.
- Ada yang harus bicara, bukan?
382
00:39:06,597 --> 00:39:08,724
- Itu indah, Rita.
- Sungguh?
383
00:39:09,349 --> 00:39:10,683
Awalnya agak gemetar.
384
00:39:10,684 --> 00:39:12,603
Tidak, menurutku suaramu merdu.
385
00:39:16,607 --> 00:39:18,566
- Selamat malam.
- Selamat malam.
386
00:39:18,567 --> 00:39:19,860
Baik, kau siap?
387
00:39:34,791 --> 00:39:36,502
Ayo!
388
00:40:36,562 --> 00:40:39,606
Ayo! Ya!
389
00:40:57,958 --> 00:40:59,543
Ayo!
390
00:41:20,606 --> 00:41:22,900
Ayo. Ya, Pak! Ayolah!
391
00:42:03,732 --> 00:42:05,359
Ibuku memberinya kepadaku...
392
00:42:07,528 --> 00:42:08,529
dan kini
393
00:42:10,364 --> 00:42:11,949
aku memberinya untukmu.
394
00:42:13,659 --> 00:42:15,369
Akan menjagamu agar tetap aman.
395
00:42:33,428 --> 00:42:36,305
Sendirian
396
00:42:36,306 --> 00:42:39,100
Tak ada yang diajak berjalan
397
00:42:39,101 --> 00:42:43,604
Tetapi aku senang tak diperhatikan
398
00:42:43,605 --> 00:42:46,482
Tak berperilaku buruk
399
00:42:46,483 --> 00:42:49,695
Aku menyimpan cintaku untukmu
400
00:42:50,279 --> 00:42:51,487
Hei, awas.
401
00:42:51,488 --> 00:42:52,864
- Ayo.
- Apa katamu?
402
00:42:52,865 --> 00:42:54,657
Kataku, "Awas." Kau sengaja.
403
00:42:54,658 --> 00:42:55,741
Ayolah. Jangan dipedulikan.
404
00:42:55,742 --> 00:42:58,536
Kau pria macam apa,
yang perlu wanita untuk membelanya?
405
00:42:58,537 --> 00:43:00,246
Kenapa kau bersama kera itu?
406
00:43:00,247 --> 00:43:02,082
Hei. Jaga mulutmu.
407
00:43:04,585 --> 00:43:06,043
Marcus!
408
00:43:06,044 --> 00:43:07,128
Jangan ikut campur.
409
00:43:07,129 --> 00:43:08,589
- Lepaskan!
- Kemarilah.
410
00:43:10,424 --> 00:43:11,758
Lepaskan aku!
411
00:43:12,801 --> 00:43:13,677
Hajar dia habis-habisan.
412
00:43:14,845 --> 00:43:16,137
Marcus!
413
00:43:16,138 --> 00:43:17,680
- Hei! Ada apa?
- Lepaskan dia!
414
00:43:17,681 --> 00:43:18,764
- Itu polisi.
- Lepaskan!
415
00:43:18,765 --> 00:43:20,808
Pak! Dia orang liar!
416
00:43:20,809 --> 00:43:24,937
- Dia mau menyerangku, Pak!
- Tidak! Dia berbohong. Mereka yang mulai!
417
00:43:24,938 --> 00:43:27,106
Dia menyerang kami secara buas.
418
00:43:27,107 --> 00:43:29,483
- Baik. Kau ikut kami.
- Ya, benar.
419
00:43:29,484 --> 00:43:31,485
Dia harus dikurung.
Jenis itu selalu ancaman.
420
00:43:31,486 --> 00:43:33,654
Mereka yang memukul pertama kali.
Aku membela diri.
421
00:43:33,655 --> 00:43:36,824
Kau akan harus lebih membela diri
bila ikut ke kantor polisi.
422
00:43:36,825 --> 00:43:39,118
- Dia tak lakukan apa-apa! Marcus!
- Astaga! Rita!
423
00:43:39,119 --> 00:43:41,370
- Mundur!
- Rita!
424
00:43:41,371 --> 00:43:43,373
Kataku, "Jangan bergerak".
425
00:43:46,293 --> 00:43:47,294
Tetap di sana.
426
00:43:53,717 --> 00:43:55,010
Marcus.
427
00:44:13,070 --> 00:44:14,446
Tiketnya.
428
00:44:17,449 --> 00:44:18,950
Kau punya tiket, Anak Muda?
429
00:44:18,951 --> 00:44:20,869
Halte berikut, Piccadilly Circus!
430
00:44:28,752 --> 00:44:31,254
Apa aku di bus yang benar ke Stepney?
431
00:44:31,255 --> 00:44:33,381
Ya dan tidak.
432
00:44:33,382 --> 00:44:35,508
Kau harus turun di halte berikut,
433
00:44:35,509 --> 00:44:36,634
menyeberang jalan,
434
00:44:36,635 --> 00:44:39,136
naik nomor 14, kembali tiga halte
dari tempatmu tadi.
435
00:44:39,137 --> 00:44:42,557
Lalu kau keluar dari bus itu,
belok kanan, belok kiri,
436
00:44:42,558 --> 00:44:43,975
menyeberang jalan,
437
00:44:43,976 --> 00:44:46,894
kau akan melihat halte bus nomor 64
menuju Liverpool Street.
438
00:44:46,895 --> 00:44:49,063
Tetapi kau harus naik bus
tujuan Whitechapel.
439
00:44:49,064 --> 00:44:50,440
Lalu dari sana lima halte.
440
00:45:27,102 --> 00:45:29,979
Pergilah, Nak. Dilarang berkeliaran.
441
00:45:29,980 --> 00:45:31,773
Ayo. Pergi.
442
00:46:27,037 --> 00:46:32,125
ARKADE KERAJAAN
443
00:46:49,810 --> 00:46:52,604
BELI GULA ASAL KERAJAAN
444
00:46:53,272 --> 00:46:55,815
TIGA PER LIMA PASOKAN DUNIA
BERASAL DARI SUMBER KERAJAAN
445
00:46:55,816 --> 00:47:00,111
KAKAO
446
00:47:00,112 --> 00:47:01,195
PISANG
447
00:47:01,196 --> 00:47:02,781
{\an8}KERAJAAN MENGEKSPOR
12.000.000 TANDAN SETAHUN
448
00:47:18,172 --> 00:47:19,464
Siapa namamu?
449
00:47:24,178 --> 00:47:25,179
Ikut aku.
450
00:47:58,754 --> 00:48:00,713
Ya ampun. Jangan bergerak.
451
00:48:00,714 --> 00:48:02,132
Geli.
452
00:48:09,515 --> 00:48:10,682
Baik, sudah selesai.
453
00:48:12,309 --> 00:48:14,101
Kau tak menggambarnya cukup tinggi.
454
00:48:14,102 --> 00:48:16,562
Memang kenapa?
Tak ada yang akan melihat di atas sana.
455
00:48:16,563 --> 00:48:20,233
Nah, pasti aku berharap lebih tinggi
untuk malam ini daripada kau.
456
00:48:20,234 --> 00:48:21,567
Dave bagaimana?
457
00:48:21,568 --> 00:48:24,070
Memang Dave kenapa? Dia di luar negeri.
458
00:48:24,071 --> 00:48:26,198
Yang tak dia ketahui,
tak akan menyakitinya.
459
00:48:27,824 --> 00:48:29,284
Benar. Kau lihat ke mana jariku?
460
00:48:30,160 --> 00:48:31,912
Aku ingin kau tandai hingga ke atas sana.
461
00:48:33,205 --> 00:48:35,290
Ada pemandangan sangat indah
di bawah sana, Doris.
462
00:48:35,958 --> 00:48:37,209
Ya, itu indah.
463
00:48:38,669 --> 00:48:40,838
Ya ampun. Jangan bergerak.
464
00:48:43,590 --> 00:48:45,925
Apa kau tahu,
sentuhanmu sangat lembut, Doris.
465
00:48:45,926 --> 00:48:47,927
Aku sudah tahu. Terima kasih.
466
00:48:47,928 --> 00:48:49,388
Dia sangat lembut.
467
00:48:51,431 --> 00:48:52,432
Senang?
468
00:48:53,016 --> 00:48:54,434
Itu lebih baik.
469
00:48:55,269 --> 00:48:58,312
Nah, bukankah kau tampak cantik
bila kau biarkan kami mendandanimu?
470
00:48:58,313 --> 00:48:59,814
Aku sedang tidak ingin.
471
00:48:59,815 --> 00:49:01,983
Itu mudah diobati
dengan satu atau dua gelas miras.
472
00:49:01,984 --> 00:49:04,945
Kuberi lipstik terakhirku,
jadi, jangan biarkan aku menyesalinya.
473
00:49:06,446 --> 00:49:08,657
Ayo. Mari ke sana
sebelum semua yang tampan pergi.
474
00:49:09,241 --> 00:49:10,284
Yang tersisa.
475
00:49:35,142 --> 00:49:36,560
Halo, Pelaut.
476
00:49:40,647 --> 00:49:41,564
Dia boleh juga.
477
00:49:41,565 --> 00:49:43,608
Pikiranmu cuma berfokus pada satu hal.
478
00:49:43,609 --> 00:49:45,318
Dia punya teman, lihat. Kau ikut?
479
00:49:45,319 --> 00:49:46,820
Tidak mau.
480
00:49:48,655 --> 00:49:49,864
Hei.
481
00:49:49,865 --> 00:49:52,075
Ayo, Jackie.
482
00:49:53,535 --> 00:49:56,329
- Yang sama lagi?
- Tak usah. Aku akan pergi.
483
00:49:56,330 --> 00:49:59,415
Mungkin akan membantu Mickey Davies
di tempat berlindung.
484
00:49:59,416 --> 00:50:01,335
Apa? Mickey Kecil?
485
00:50:01,919 --> 00:50:05,087
Kau tahu kata orang.
Tinggi badan bisa menguntungkan.
486
00:50:05,088 --> 00:50:08,926
Kau cuma bisa pikirkan satu hal.
Bisa diam sebentar?
487
00:50:09,968 --> 00:50:11,010
Maaf.
488
00:50:11,011 --> 00:50:12,637
Dia tak bisa menahan diri.
489
00:50:12,638 --> 00:50:13,847
Mau kuambilkan apa?
490
00:50:14,598 --> 00:50:15,599
Yang sama lagi.
491
00:50:17,434 --> 00:50:18,852
Siapa namamu?
492
00:50:19,561 --> 00:50:21,437
Tilda dengan T.
493
00:50:21,438 --> 00:50:23,439
Kau minum apa, Tilda dengan T?
494
00:50:23,440 --> 00:50:24,524
Kami punya pekerjaan.
495
00:50:24,525 --> 00:50:26,692
Kami bisa beli minum sendiri,
terima kasih.
496
00:50:26,693 --> 00:50:27,860
Ayolah.
497
00:50:27,861 --> 00:50:31,990
Kami pria baik-baik tradisional,
sopan santun kami masih tinggi.
498
00:50:32,574 --> 00:50:34,825
Biar kutraktir kau dan teman-temanmu.
499
00:50:34,826 --> 00:50:36,578
Baiklah, jika kau bersikeras.
500
00:50:38,497 --> 00:50:39,830
Hei, ini dia.
501
00:50:39,831 --> 00:50:41,123
Lihat yang kutemukan.
502
00:50:41,124 --> 00:50:43,877
- Selamat malam.
- Halo.
503
00:50:45,003 --> 00:50:47,672
- Bersulang. Terima kasih.
- Itu tak apa.
504
00:50:47,673 --> 00:50:49,340
- Bersulang.
- Bersulang.
505
00:50:49,341 --> 00:50:51,676
Tampaknya kau melewatkan
peluangmu lagi, Jackie.
506
00:50:51,677 --> 00:50:53,511
Ya, tetapi dia barang rusak, bukan?
507
00:50:53,512 --> 00:50:55,972
Dia perlu mengurus kera kecil itu.
508
00:50:55,973 --> 00:50:57,515
Baik, ayo berkelahi, Campbell.
509
00:50:57,516 --> 00:50:58,641
- Sampai nanti.
- Kau apa?
510
00:50:58,642 --> 00:51:00,476
Ayo berkelahi di luar.
511
00:51:00,477 --> 00:51:01,562
Duduk, Jack.
512
00:51:02,271 --> 00:51:04,355
Dia terlalu banyak minum. Dia mabuk.
513
00:51:04,356 --> 00:51:07,734
Ya, hanya bercanda.
Jangan bersikap berlebihan.
514
00:51:09,778 --> 00:51:11,779
Jadi, jangan sampai aku menantangmu.
515
00:51:11,780 --> 00:51:12,864
Baiklah.
516
00:51:12,865 --> 00:51:15,951
Duduk, bersikaplah sopan. Ucapanmu konyol.
517
00:51:46,607 --> 00:51:47,983
Siapa namamu?
518
00:51:48,692 --> 00:51:51,653
Aku bertanya dahulu. Di arkade.
519
00:51:52,571 --> 00:51:53,864
Siapa namamu?
520
00:51:56,950 --> 00:51:58,493
- George.
- George.
521
00:51:59,494 --> 00:52:02,456
Senang berkenalan, George. Namaku Ife.
522
00:52:04,208 --> 00:52:05,416
Ife?
523
00:52:05,417 --> 00:52:09,004
Ya. Ife bahasa Nigeria untuk "cinta".
524
00:52:14,426 --> 00:52:15,552
George.
525
00:52:17,262 --> 00:52:18,388
Kau tinggal di mana?
526
00:52:22,351 --> 00:52:25,102
Stepney. Clifford Lane.
527
00:52:25,103 --> 00:52:27,564
Jadi, kenapa kau ada di sini?
528
00:52:34,655 --> 00:52:37,532
Aku lompat dari kereta
karena ingin pulang.
529
00:52:37,533 --> 00:52:38,867
Aku tersesat.
530
00:52:39,618 --> 00:52:41,370
Tolong jangan kembalikan aku.
531
00:52:46,250 --> 00:52:47,376
Habiskan tehmu.
532
00:52:48,001 --> 00:52:50,002
Lalu kau bisa ikut aku saat berpatroli.
533
00:52:50,003 --> 00:52:52,588
Setelah itu, kau kuantar pulang
ke Clifford Lane.
534
00:52:52,589 --> 00:52:54,299
Bagaimana?
535
00:53:20,909 --> 00:53:22,869
- Ife?
- Ya, George.
536
00:53:22,870 --> 00:53:24,579
Kau berasal dari mana?
537
00:53:24,580 --> 00:53:26,164
Kaumku adalah Yoruba.
538
00:53:26,832 --> 00:53:28,625
Tetapi aku tumbuh besar di Pesisir Emas.
539
00:53:29,501 --> 00:53:30,878
Apa kau tahu di mana itu?
540
00:53:32,880 --> 00:53:34,089
Itu di Afrika.
541
00:53:34,631 --> 00:53:35,924
Dari sanalah asal singa.
542
00:53:37,259 --> 00:53:38,927
Ada singa di beberapa tempat.
543
00:53:39,469 --> 00:53:40,888
Bukan dari tempat asalku.
544
00:53:41,847 --> 00:53:44,433
Buaya bagaimana?
545
00:53:45,017 --> 00:53:46,767
Ada buaya, ya.
546
00:53:46,768 --> 00:53:49,353
Tetapi yang harus kauwaspadai di kota
547
00:53:49,354 --> 00:53:52,524
adalah bus, motor, dan mobil.
548
00:53:53,275 --> 00:53:55,068
Mereka berkendara seperti orang gila.
549
00:53:59,615 --> 00:54:00,990
Apa kau Kulit Hitam?
550
00:54:00,991 --> 00:54:02,242
Tentu.
551
00:54:02,826 --> 00:54:04,035
Aku bukan Kulit Hitam.
552
00:54:04,036 --> 00:54:05,119
Tidak begitu?
553
00:54:05,120 --> 00:54:06,495
Tidak.
554
00:54:06,496 --> 00:54:10,334
Ayahku, ya. Dia lahir di tempat
yang bernama Grenada.
555
00:54:10,918 --> 00:54:13,794
Namanya Marcus, tetapi aku
tak pernah bertemu dengannya.
556
00:54:13,795 --> 00:54:17,633
Ibuku berkata dia direnggut dari kami
sebelum aku lahir.
557
00:54:18,258 --> 00:54:19,759
Kenapa?
558
00:54:19,760 --> 00:54:20,844
Aku tak tahu.
559
00:54:21,678 --> 00:54:24,348
Kata kakekku, dia dideportasi.
560
00:54:30,270 --> 00:54:31,687
Kukatakan kepada ibuku, aku membencinya.
561
00:54:31,688 --> 00:54:33,065
Kenapa kau katakan itu?
562
00:54:33,815 --> 00:54:35,609
Karena dia menyuruhku pergi.
563
00:54:37,819 --> 00:54:40,030
Dia melakukan itu agar kau tetap aman.
564
00:54:42,574 --> 00:54:43,659
Aku tahu.
565
00:55:12,020 --> 00:55:14,857
Dia sangat terguncang
tetapi kembali bekerja esok harinya.
566
00:55:15,440 --> 00:55:19,944
Aku cuma ingin katakan,
untuk mereka yang kehilangan barang milik,
567
00:55:19,945 --> 00:55:23,406
jadi tunawisma karena pengeboman,
harus ada aturan yang diterapkan
568
00:55:23,407 --> 00:55:27,244
karena situasi jorok dan tak bersih
yang kutemukan saat datang.
569
00:55:27,828 --> 00:55:30,289
Gunakanlah ember
yang kini telah disediakan.
570
00:55:30,956 --> 00:55:32,415
Akan ada ember yang diedarkan
571
00:55:32,416 --> 00:55:35,168
untuk pengumpulan dana
demi membangun gedung ini.
572
00:55:35,169 --> 00:55:38,379
- Maaf.
- Kami ingin beri kesejahteraan
573
00:55:38,380 --> 00:55:40,173
dan perawatan setara bagi kalian,
574
00:55:40,174 --> 00:55:43,969
siapa pun kalian
atau dari mana pun asal kalian.
575
00:55:44,803 --> 00:55:48,848
Seperti sebagian besar dari kalian,
aku tumbuh di East End sebagai Yahudi,
576
00:55:48,849 --> 00:55:51,934
dan di komunitasku, kami saling membantu.
577
00:55:51,935 --> 00:55:56,607
Kami bergabung dengan pria dan wanita
kelas buruh untuk memerangi fasis.
578
00:55:59,776 --> 00:56:01,277
Kini aku ingin menjelaskan.
579
00:56:01,278 --> 00:56:03,655
Ada yang menyebutku sosialis...
580
00:56:04,740 --> 00:56:06,574
...komunis...
581
00:56:06,575 --> 00:56:08,535
...ancaman masyarakat.
582
00:56:10,996 --> 00:56:15,082
Tetapi idealku lebih terkait dekat
dengan Kekristenan
583
00:56:15,083 --> 00:56:16,543
dibanding komunisme.
584
00:56:17,878 --> 00:56:20,964
"Perlakukan orang lain seperti
yang kauingin orang memperlakukanmu."
585
00:56:22,132 --> 00:56:24,134
Mungkin Yesus sayap kiri.
586
00:56:30,015 --> 00:56:31,600
Semoga Tuhan memberkati kita
587
00:56:32,518 --> 00:56:36,480
dan para prajurit kita yang pemberani
yang berjuang demi kemerdekaan kita.
588
00:56:38,065 --> 00:56:40,067
Terima kasih atas dukungan kalian.
589
00:56:41,235 --> 00:56:42,653
Jangan keliru dengan embernya.
590
00:56:50,035 --> 00:56:53,038
Mickey! Mickey!
591
00:56:56,917 --> 00:56:58,418
Ayo, Mickey!
592
00:57:15,394 --> 00:57:16,520
Sebentar.
593
00:57:18,230 --> 00:57:20,022
Pastikan dia meminumnya.
Kondisinya buruk.
594
00:57:20,023 --> 00:57:21,275
Ya, Mickey.
595
00:57:26,822 --> 00:57:28,030
Apa yang bisa kubantu?
596
00:57:28,031 --> 00:57:30,367
Aku Rita Hanway. Aku ingin membantu.
597
00:57:30,993 --> 00:57:34,036
- Kau yakin datang ke tempat benar?
- Aku bisa rapikan ranjang, mengepel.
598
00:57:34,037 --> 00:57:35,539
Aku tak keberatan lakukan apa pun.
599
00:57:36,582 --> 00:57:37,832
Bagaimana keahlian P3K-mu?
600
00:57:37,833 --> 00:57:39,751
Kulakukan pelatihan tiga bulan yang lalu.
601
00:57:42,462 --> 00:57:43,839
Kau baik-baik saja?
602
00:57:47,509 --> 00:57:51,305
Aku mengevakuasi putraku pagi ini.
Aku sangat merindukannya.
603
00:57:59,730 --> 00:58:00,980
Halo, Betty.
604
00:58:00,981 --> 00:58:03,399
Aku punya teman baru
yang ingin kukenalkan kepadamu.
605
00:58:03,400 --> 00:58:06,320
Namanya Rita. Dia akan mengganti perbanmu.
606
00:58:08,864 --> 00:58:10,616
Kenapa lenganmu, Betty?
607
00:58:12,034 --> 00:58:13,035
Entahlah.
608
00:58:13,994 --> 00:58:15,454
Aku ingin ibuku.
609
00:58:23,504 --> 00:58:24,546
Kau mau dipeluk?
610
00:58:28,550 --> 00:58:30,427
Ya? Kemarilah.
611
00:58:34,014 --> 00:58:34,973
Tak apa.
612
00:59:02,501 --> 00:59:03,502
Halo?
613
00:59:05,629 --> 00:59:08,173
Halo...
614
00:59:10,175 --> 00:59:11,259
Selamat malam, Pak.
615
00:59:11,260 --> 00:59:13,595
Ini pemadaman. Matikan lampu.
616
00:59:17,307 --> 00:59:19,059
Siapa yang ketuk pintu, Stan?
617
00:59:19,726 --> 00:59:20,853
Bukan siapa pun.
618
00:59:35,576 --> 00:59:40,372
Haleluya
619
00:59:41,206 --> 00:59:45,544
Haleluya
620
00:59:46,503 --> 00:59:50,799
Haleluya
621
00:59:51,758 --> 00:59:55,887
Haleluya
622
00:59:55,888 --> 00:59:56,972
Bernyanyilah denganku.
623
00:59:57,639 --> 01:00:02,769
Haleluya
624
01:00:03,604 --> 01:00:08,358
Haleluya
625
01:00:09,109 --> 01:00:14,281
Haleluya
626
01:00:14,865 --> 01:00:18,911
Haleluya
627
01:00:24,666 --> 01:00:26,168
Ayo, George.
628
01:00:48,815 --> 01:00:50,859
Aku pergi ke halte berikutnya!
629
01:00:53,779 --> 01:00:57,323
Pengawas ARP, mau lewat!
Beri jalan agar mereka bisa lewat!
630
01:00:57,324 --> 01:00:59,742
Ayo, George! Jangan jauh-jauh!
631
01:00:59,743 --> 01:01:02,246
- Jangan dorong!
- ARP mau lewat.
632
01:01:02,829 --> 01:01:04,830
- Ife!
- Biar anak itu lewat.
633
01:01:04,831 --> 01:01:06,208
Menyingkirlah untuknya.
634
01:01:20,931 --> 01:01:22,015
Malam.
635
01:01:37,614 --> 01:01:38,949
Aku mau pipis.
636
01:01:39,533 --> 01:01:40,617
Lewat sini.
637
01:01:45,581 --> 01:01:46,957
Di balik tirai itu.
638
01:01:59,553 --> 01:02:01,555
Maaf. Sedang apa kau?
639
01:02:02,347 --> 01:02:04,432
Hei. Jika tak menyingkir,
akan ada masalah.
640
01:02:04,433 --> 01:02:06,684
Ini untuk orang Inggris. Menyingkir.
641
01:02:06,685 --> 01:02:08,979
- Tetapi, Nyonya, kami...
- Jangan memarahi istriku.
642
01:02:09,563 --> 01:02:11,480
Memang kau pikir kau siapa? Menyingkir.
643
01:02:11,481 --> 01:02:13,232
Pak, dia bukan memarahi.
644
01:02:13,233 --> 01:02:15,569
Aku jelas tak bicara kepada kalian.
645
01:02:16,278 --> 01:02:19,947
Jadi sebaiknya kau tutup mulut dan duduk
atau kuhajar kau.
646
01:02:19,948 --> 01:02:21,992
Ada masalah apa di sini?
647
01:02:24,161 --> 01:02:26,829
Tuan ini menaruh seprai
untuk menutupi kami.
648
01:02:26,830 --> 01:02:29,332
Untuk menaruh kami di penjara
di dalam penjara.
649
01:02:29,333 --> 01:02:32,586
Aku tak tertarik melihatnya,
tetapi aku tak mau ditutupi.
650
01:02:33,795 --> 01:02:35,339
Hei, apa yang kau...
651
01:02:43,388 --> 01:02:44,389
Pak.
652
01:02:45,724 --> 01:02:47,142
Tak ada segregasi di sini.
653
01:02:47,768 --> 01:02:52,648
Kita semua warga setara
negeri ini, suka atau tidak.
654
01:02:53,273 --> 01:02:57,401
Inilah yang dilakukan Hitler.
655
01:02:57,402 --> 01:02:59,738
Memisahkan orang dari orang
dan ras dari ras.
656
01:03:00,322 --> 01:03:02,074
Kita sedang berperang,
657
01:03:02,950 --> 01:03:05,993
berkumpul bersama,
diminta bertindak sebaik mungkin.
658
01:03:05,994 --> 01:03:07,329
Dan aku ingin berpikir...
659
01:03:08,580 --> 01:03:10,331
Aku ingin berpikir kita ambil peluang ini
660
01:03:10,332 --> 01:03:13,085
dan memandang sesama manusia dengan setara
661
01:03:13,752 --> 01:03:16,338
dan kita memperlakukan satu sama lain
dengan kasih sayang...
662
01:03:18,465 --> 01:03:19,466
dan hormat.
663
01:03:25,931 --> 01:03:30,102
Kusarankan mereka yang tak setuju
untuk bernaung di tempat lain.
664
01:03:37,818 --> 01:03:39,152
George. Ayo.
665
01:03:55,502 --> 01:03:57,462
George. Tidurlah.
666
01:03:58,714 --> 01:04:01,341
Aku masih bertugas.
Aku harus selesaikan patroliku.
667
01:04:02,509 --> 01:04:04,094
Aku akan kembali besok pagi.
668
01:04:10,475 --> 01:04:11,476
Ife?
669
01:04:17,065 --> 01:04:18,066
Ya, George.
670
01:04:20,569 --> 01:04:21,904
Aku Kulit Hitam.
671
01:04:35,417 --> 01:04:37,210
Aku akan kembali beberapa jam lagi.
672
01:04:37,211 --> 01:04:39,796
Akan kuajari lagu lain
saat mengantarmu pulang.
673
01:04:47,471 --> 01:04:50,516
Matikan lampu!
674
01:05:07,824 --> 01:05:09,076
Matikan lampu!
675
01:05:13,622 --> 01:05:15,123
Kau ingat apa itu?
676
01:05:22,047 --> 01:05:25,133
Itu G. Itu akor G.
677
01:05:27,970 --> 01:05:29,304
Lalu kau turun.
678
01:05:30,347 --> 01:05:31,723
Itu F.
679
01:05:32,641 --> 01:05:35,143
Begitu. Mainkan itu.
680
01:05:37,020 --> 01:05:39,606
Lagu apa yang kalian mainkan
pada hari lalu?
681
01:05:45,279 --> 01:05:49,116
Asyik, bukan? Ibu asyik!
682
01:05:49,992 --> 01:05:52,910
Ya, benar. Dia sangat asyik.
683
01:05:52,911 --> 01:05:56,123
Ibu, Ibu
Seperti buah plum!
684
01:05:57,249 --> 01:05:58,250
Apa?
685
01:06:00,419 --> 01:06:02,170
Aku mirip plum?
686
01:06:02,171 --> 01:06:04,547
- Benar.
- Itu jahat.
687
01:06:04,548 --> 01:06:05,631
Aku suka plum.
688
01:06:05,632 --> 01:06:10,846
George Dia sangat rupawan
689
01:06:20,647 --> 01:06:21,982
Semua aman!
690
01:06:24,276 --> 01:06:25,611
Semua aman!
691
01:06:29,406 --> 01:06:32,951
Pergilah ke atas dengan selamat, Semuanya!
692
01:06:34,745 --> 01:06:36,622
Maaf, Pak. Kau lihat Ife?
693
01:06:37,331 --> 01:06:38,373
Ife.
694
01:06:39,791 --> 01:06:42,419
Ya. Ya. Tunggu di sini, Nak.
695
01:06:43,337 --> 01:06:46,590
Kemarilah.
696
01:06:47,424 --> 01:06:50,219
- Cepat, di sana. Sembunyi.
- Cepat. Ayo.
697
01:06:54,056 --> 01:06:56,934
Ini, Bill. Anak itu menanyakan Ife.
698
01:06:57,726 --> 01:06:59,810
Kau tak dengar? Dia tewas semalam.
699
01:06:59,811 --> 01:07:01,354
Apa?
700
01:07:01,355 --> 01:07:05,149
Dia coba mengeluarkan manula
dari rumahnya. Dia tak mau pergi.
701
01:07:05,150 --> 01:07:07,027
Tak berpikir dua kali.
702
01:07:07,903 --> 01:07:08,987
Ya ampun.
703
01:07:11,114 --> 01:07:12,824
Baiklah. Kita harus mengurus anak itu.
704
01:07:13,450 --> 01:07:15,160
Ayo, aku mulai dari sini.
705
01:07:19,540 --> 01:07:21,041
Dia pergi ke mana?
706
01:07:21,792 --> 01:07:24,211
- Awas!
- Lihat arahmu!
707
01:08:06,086 --> 01:08:07,421
Dia kulempari.
708
01:08:09,715 --> 01:08:12,258
Ayo keluar! Kalian akan kupukul!
709
01:08:12,259 --> 01:08:15,428
Ibumu akan mendengar hal ini!
Aku tahu rumahmu!
710
01:08:15,429 --> 01:08:16,680
Pergilah!
711
01:08:43,372 --> 01:08:44,582
Rita!
712
01:08:55,010 --> 01:08:57,179
Rita, kau baik-baik saja?
713
01:08:58,388 --> 01:08:59,640
Hampir saja.
714
01:09:00,724 --> 01:09:02,893
Baik. Ayo bersihkan ini.
715
01:09:11,859 --> 01:09:14,195
Memanggil Rita Hanway.
716
01:09:14,196 --> 01:09:16,322
Memanggil Rita Hanway.
717
01:09:16,323 --> 01:09:18,825
Apa kau bisa datang ke kantor?
718
01:09:35,050 --> 01:09:36,218
Duduklah, Rita.
719
01:09:43,559 --> 01:09:44,643
Ada soal apa?
720
01:09:45,185 --> 01:09:49,647
Ny. Hanway, aku Timothy Ashdown
dan ini rekan kerjaku Brenda Watson.
721
01:09:49,648 --> 01:09:52,234
Kami berasal dari Departemen
Petugas Pendidikan.
722
01:09:53,569 --> 01:09:56,612
Maaf, kami mengetahui bahwa putramu,
723
01:09:56,613 --> 01:10:00,825
George Hanway, tidak sampai ke tujuannya.
724
01:10:00,826 --> 01:10:04,996
Kami tahu sekitar satu jam
dalam perjalanan, dia kabur.
725
01:10:04,997 --> 01:10:09,959
Anak yang berteman dengannya
berkata dia lompat dari kereta.
726
01:10:09,960 --> 01:10:11,043
Dia lompat?
727
01:10:11,044 --> 01:10:12,962
Dia berdiri dan melambai kepada temannya.
728
01:10:12,963 --> 01:10:15,465
- Dia tak tampak cedera.
- Dia dalam pengasuhan kalian.
729
01:10:16,008 --> 01:10:18,509
- Keselamatannya tanggung jawab kalian.
- Ini pasti mengejutkan, Rita,
730
01:10:18,510 --> 01:10:21,679
- tetapi kendalikan dirimu...
- Tidak. Di mana dia? Di mana putraku?
731
01:10:21,680 --> 01:10:23,014
Kenapa tak bisa katakan di mana dia?
732
01:10:23,015 --> 01:10:26,225
Semua pihak berwenang diberi tahu,
termasuk polisi.
733
01:10:26,226 --> 01:10:28,060
Seharusnya kalian mengurusnya.
734
01:10:28,061 --> 01:10:29,979
Semua protokol diikuti
735
01:10:29,980 --> 01:10:31,814
- sesuai hukum.
- Semua protokol?
736
01:10:31,815 --> 01:10:35,276
Di mana putraku?
Kuserahkan dia kepada kalian kemarin pagi.
737
01:10:35,277 --> 01:10:37,904
Ini perincian kami, Ny. Hanway.
738
01:10:37,905 --> 01:10:40,740
Jika dia pulang, beri tahu kami.
739
01:10:40,741 --> 01:10:42,742
Rita!
740
01:10:42,743 --> 01:10:44,869
Aku tahu kau marah, itu bisa dipahami...
741
01:10:44,870 --> 01:10:47,079
- Sungguh.
- ...tetapi kau sedang bekerja.
742
01:10:47,080 --> 01:10:48,957
Aku akan kembali saat menemukan putraku.
743
01:10:49,708 --> 01:10:51,792
Mungkin pekerjaanmu
tak akan ada lagi!
744
01:10:51,793 --> 01:10:55,004
Sumpal pekerjaanmu di bokongmu,
aku tak peduli!
745
01:10:55,005 --> 01:10:58,509
Baik. Astaga. Rita!
746
01:10:59,426 --> 01:11:01,219
- Hei!
- Rita!
747
01:11:01,220 --> 01:11:03,137
- Kembali ke sini!
- Rita, ada apa?
748
01:11:03,138 --> 01:11:04,764
- Rita, ada apa?
- Rita!
749
01:11:04,765 --> 01:11:06,183
- Rita!
- Menyingkir.
750
01:11:11,647 --> 01:11:12,648
Kembali bekerja!
751
01:11:27,287 --> 01:11:30,164
Kami masih bertahan. Masih ada gula,
752
01:11:30,165 --> 01:11:32,291
tetapi entah apa yang akan terjadi
dengan jatah ini.
753
01:11:32,292 --> 01:11:33,877
Hei!
754
01:11:37,631 --> 01:11:40,299
Seharusnya mereka disingkirkan.
Dasar begundal.
755
01:11:40,300 --> 01:11:42,093
Perlu jadi begundal untuk kenali begundal.
756
01:11:42,094 --> 01:11:43,554
Beraninya kau.
757
01:11:44,680 --> 01:11:46,306
- Pergilah.
- Kasar.
758
01:11:49,184 --> 01:11:50,185
Hei!
759
01:11:52,479 --> 01:11:53,814
Apa, kau lapar?
760
01:11:58,443 --> 01:12:00,696
Ya! Pelan-Pelan.
761
01:12:02,197 --> 01:12:04,032
Kapan kau terakhir makan?
762
01:12:07,911 --> 01:12:08,912
Ayolah.
763
01:12:11,707 --> 01:12:14,585
Ayo kita minum susu dan makan roti lapis,
lalu kau bisa pergi.
764
01:12:15,252 --> 01:12:16,336
Aku Jess.
765
01:12:17,004 --> 01:12:18,005
Kau?
766
01:12:20,132 --> 01:12:21,341
Siapa namamu?
767
01:12:23,302 --> 01:12:25,721
Tak beri nama, tak dapat roti lapis.
Terserah kau.
768
01:12:27,472 --> 01:12:28,764
George.
769
01:12:28,765 --> 01:12:30,184
Senang berkenalan, George.
770
01:12:31,435 --> 01:12:33,395
Boleh minta roti lapis sosis?
771
01:12:33,937 --> 01:12:35,147
Kenapa tidak?
772
01:12:36,315 --> 01:12:39,442
"Buah akan segera matang
Kita akan ambil peluang
773
01:12:39,443 --> 01:12:42,403
Kekuatan segera tiba
Kita akan berjuang sekuatnya
774
01:12:42,404 --> 01:12:43,655
Akan segera tiba"
775
01:12:45,240 --> 01:12:46,700
"Segera tiba"
776
01:12:51,455 --> 01:12:53,624
Ini dia. Dia tampak cukup kecil.
777
01:13:02,633 --> 01:13:05,219
Bagus, Jess. Siapa namanya?
778
01:13:07,095 --> 01:13:07,930
George.
779
01:13:08,555 --> 01:13:11,808
Kemarilah. Biar kau kulihat.
780
01:13:24,780 --> 01:13:25,864
Dari mana kau?
781
01:13:27,282 --> 01:13:29,660
Albert bertanya, George.
782
01:13:32,371 --> 01:13:34,831
Stepney. Clifford Lane.
783
01:13:35,874 --> 01:13:37,042
Tempat kumuh.
784
01:13:39,378 --> 01:13:40,504
Baiklah.
785
01:13:41,463 --> 01:13:43,090
Ayo bekerja.
786
01:13:52,307 --> 01:13:53,684
Kau catat, Harve?
787
01:14:00,107 --> 01:14:03,068
Evening Standard. Standard.
788
01:14:05,279 --> 01:14:07,489
- Pergilah.
- Terima kasih, Albert.
789
01:14:10,450 --> 01:14:11,702
Ada lubang di belakang sana.
790
01:14:12,327 --> 01:14:16,163
Kau harus membuat dirimu sekecil mungkin
dan merangkak ke sana.
791
01:14:16,164 --> 01:14:18,291
Ya? Ambil sebanyak mungkin.
792
01:14:18,292 --> 01:14:19,459
Paham?
793
01:14:21,503 --> 01:14:22,421
Hei.
794
01:14:31,305 --> 01:14:33,890
Jika kau coba itu lagi,
aku akan memukulimu
795
01:14:33,891 --> 01:14:35,350
hingga hitam dan biru.
796
01:14:35,893 --> 01:14:39,770
Setelah itu, jika kau masih bernapas,
kami akan melemparmu ke sungai
797
01:14:39,771 --> 01:14:43,233
dan kau tak akan ditemukan,
hidup atau mati.
798
01:14:44,401 --> 01:14:47,237
Ambil ini. Masuklah.
799
01:14:50,866 --> 01:14:54,493
Evening Standard!
Dapatkan Evening Standard!
800
01:14:54,494 --> 01:14:56,245
Kita kurang uang, bukan?
801
01:14:56,246 --> 01:14:57,748
Anak bodoh.
802
01:15:28,278 --> 01:15:30,696
Tentu tidak. Apa, dengan melihatnya?
803
01:15:30,697 --> 01:15:32,616
Aku akan membukanya bagaimanapun.
804
01:15:34,409 --> 01:15:36,078
Bisa lakukan nanti?
805
01:15:55,806 --> 01:15:56,806
Ada orang?
806
01:15:56,807 --> 01:15:59,810
Hei, kau akan meruntuhkan
seluruh tempat ini.
807
01:16:00,435 --> 01:16:02,312
Itu akan perlu distem.
808
01:16:07,651 --> 01:16:08,652
Jim.
809
01:16:09,403 --> 01:16:10,654
Lihatlah ini.
810
01:16:15,200 --> 01:16:17,911
Begundal jalanan
bisa ke sini mengambil semuanya.
811
01:16:18,662 --> 01:16:19,913
Ayo bantu.
812
01:16:26,920 --> 01:16:28,046
Itu sudah cukup.
813
01:16:28,922 --> 01:16:31,758
Biarkan polisi mengurusnya.
Ayo pergi dari sini.
814
01:16:34,303 --> 01:16:35,470
Ya ampun.
815
01:16:40,475 --> 01:16:41,476
Jim.
816
01:16:44,021 --> 01:16:45,480
Ada orang di sini.
817
01:17:07,294 --> 01:17:10,047
- Aku tak suka ini. Ayo pergi!
- Tunggu!
818
01:17:24,728 --> 01:17:26,980
Ya, benar. Ayo pergi.
819
01:17:49,336 --> 01:17:52,213
- Kenapa dia lompat?
- Entahlah, Ayah. Tak ada yang tahu.
820
01:17:52,214 --> 01:17:54,841
- Kau mau ke mana?
- Aku akan mencari George.
821
01:17:54,842 --> 01:17:56,843
Aku tak bisa diam saja di sini.
822
01:17:56,844 --> 01:17:58,427
- Aku ikut.
- Tidak.
823
01:17:58,428 --> 01:18:00,639
Bagaimana jika dia pulang
dan tak ada orang di sini?
824
01:18:02,224 --> 01:18:03,392
Tetap di sana.
825
01:18:07,729 --> 01:18:09,773
- Ada Jack di sini?
- Dia ada di sana.
826
01:18:26,039 --> 01:18:27,124
Ya ampun.
827
01:18:30,294 --> 01:18:32,629
Ya, hasil kerjamu bagus, George.
828
01:18:33,547 --> 01:18:35,215
Apa kini kau bisa mengantarku pulang?
829
01:18:37,885 --> 01:18:40,512
Ya, semua ada waktunya.
830
01:18:41,430 --> 01:18:42,931
Tidak, sekarang!
831
01:18:45,267 --> 01:18:46,392
Apa, itu sakit?
832
01:18:46,393 --> 01:18:49,688
Apa itu sakit? Begitu? Seperti itu?
833
01:18:50,522 --> 01:18:52,148
Itu sakit?
834
01:18:52,149 --> 01:18:54,108
- Albert
- Itu sakit?
835
01:18:54,109 --> 01:18:56,527
- Benar? Itu sakit?
- Albert
836
01:18:56,528 --> 01:18:59,198
Albert
837
01:19:00,240 --> 01:19:02,201
Albert
838
01:19:03,660 --> 01:19:04,827
Maaf.
839
01:19:04,828 --> 01:19:07,623
- Kau di sini?
- Ya.
840
01:19:09,625 --> 01:19:12,794
Ya, kau layak diberi hadiah, ya?
841
01:19:13,754 --> 01:19:16,089
Bagaimana dengan kue?
842
01:19:16,632 --> 01:19:18,550
Apa kau mau sedikit kue? Ya?
843
01:19:19,134 --> 01:19:21,094
Beri dia kue. Ya?
844
01:19:25,807 --> 01:19:29,102
Tetap awasi dia. Dia sulit diurus.
845
01:19:29,770 --> 01:19:31,605
Ya?
846
01:19:36,235 --> 01:19:37,277
Ayolah.
847
01:19:38,987 --> 01:19:41,072
- Secangkir teh, ya?
- Ya.
848
01:19:41,073 --> 01:19:43,158
Kau mulai kambuh, ya?
849
01:19:48,038 --> 01:19:49,081
Maaf?
850
01:19:52,960 --> 01:19:54,877
Putranya usia sembilan tahun,
namanya George Hanway,
851
01:19:54,878 --> 01:19:57,631
dievakuasi dari stasiun ini kemarin pagi.
852
01:19:58,674 --> 01:20:02,261
Dia naik kereta pukul 10.45,
tetapi lompat sejam setelah kereta pergi.
853
01:20:02,845 --> 01:20:05,721
Dia tak pulang. Ya, apa kau melihatnya?
854
01:20:05,722 --> 01:20:07,515
Dia hilang.
855
01:20:07,516 --> 01:20:10,143
Ini tempat barang hilang.
Bukan anak hilang.
856
01:20:12,062 --> 01:20:14,773
Kami cuma ingin tahu
apa kau dengar atau lihat sesuatu.
857
01:20:15,983 --> 01:20:17,359
Aku tak tahu.
858
01:20:21,113 --> 01:20:22,114
Selamat malam.
859
01:20:27,035 --> 01:20:30,121
Maaf, putraku hilang. George Hanway.
860
01:20:30,122 --> 01:20:31,373
Lihat di daftar.
861
01:20:34,960 --> 01:20:37,629
Hei, itu saja sampai nanti!
862
01:20:38,964 --> 01:20:39,965
Kemarilah.
863
01:20:42,134 --> 01:20:43,759
- Terima kasih.
- Tak apa.
864
01:20:43,760 --> 01:20:45,178
Hentikan!
865
01:20:45,179 --> 01:20:46,470
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
866
01:20:46,471 --> 01:20:49,223
Baik. Kabarnya sudah disebar.
867
01:20:49,224 --> 01:20:52,310
Orang tahu tentang George,
tetapi belum ada yang melihatnya, jadi...
868
01:20:52,311 --> 01:20:55,521
- Aku tak bisa melindunginya.
- Dia cerdik, Rita.
869
01:20:55,522 --> 01:20:57,524
Dia tahu cara mengurus dirinya, bukan?
870
01:20:58,233 --> 01:20:59,734
Katanya dia membenciku.
871
01:20:59,735 --> 01:21:02,321
Kurasa aku akan berkata sama
jika jadi dirinya.
872
01:21:03,030 --> 01:21:07,784
Maksudku, aku akan ingin tinggal denganmu.
873
01:21:08,785 --> 01:21:09,995
Maksudku, kau ibunya.
874
01:21:12,164 --> 01:21:14,917
- Lewat sini.
- Tidak, lewat sini. Ayo ke tempat Mickey.
875
01:22:02,673 --> 01:22:04,007
Halo, Sayang.
876
01:22:12,891 --> 01:22:14,852
Trompet! Berdirilah.
877
01:22:16,645 --> 01:22:18,105
Maafkan ucapanku.
878
01:23:24,171 --> 01:23:25,964
Pesanan bertumpuk!
879
01:23:29,760 --> 01:23:32,345
- Lanjutkan!
- Ayo!
880
01:23:32,346 --> 01:23:33,513
Ya, Chef!
881
01:23:33,514 --> 01:23:35,224
Ayo.
882
01:23:50,405 --> 01:23:52,198
Cincin ini indah, Sayang.
883
01:23:52,199 --> 01:23:55,535
Mungkin delapan atau sembilan
atau semacam itu.
884
01:23:55,536 --> 01:23:57,537
- Tunjukkanlah.
- Kataku itu tujuh karat,
885
01:23:57,538 --> 01:23:58,663
bukan delapan atau sembilan.
886
01:23:58,664 --> 01:24:00,998
- Maaf, apa bisa singkirkan ini?
- Selamat.
887
01:24:00,999 --> 01:24:02,291
Terima kasih banyak.
888
01:24:02,292 --> 01:24:03,752
- Terima kasih.
- Terima kasih.
889
01:25:31,256 --> 01:25:33,509
- Sedang apa kau?
- Tak bisa lepas.
890
01:25:35,844 --> 01:25:37,054
Berikanlah.
891
01:25:48,982 --> 01:25:50,150
Hei.
892
01:25:51,151 --> 01:25:52,611
Berhenti melongo.
893
01:25:53,695 --> 01:25:56,197
Jika mau pulang, ayo bekerja.
894
01:25:56,198 --> 01:25:59,242
Kecuali kau mau orang berseragam
mengembalikanmu ke kereta itu.
895
01:25:59,243 --> 01:26:00,911
Karena itulah yang mereka lakukan.
896
01:26:02,704 --> 01:26:03,956
Ayo, mulailah bekerja.
897
01:27:03,348 --> 01:27:04,725
Tolong aku.
898
01:27:07,144 --> 01:27:09,438
Tenang, mereka sudah mati.
899
01:27:10,355 --> 01:27:12,649
Paru-paru mereka meledak karena ledakan.
900
01:27:13,609 --> 01:27:14,860
Kini mulailah bekerja.
901
01:27:16,153 --> 01:27:18,322
Lepaskan anting itu dari baju merah muda.
902
01:27:26,038 --> 01:27:27,788
Beryl,
903
01:27:27,789 --> 01:27:30,875
- kau mau bergabung?
- Terima kasih.
904
01:27:30,876 --> 01:27:34,378
- Pelayan! Minta sampanye.
- Ya, Pak. Segera, Pak.
905
01:27:34,379 --> 01:27:36,923
Ini pacar barumu, Albert?
906
01:27:36,924 --> 01:27:39,343
Ini, teman wanitaku yang baik, Edwina.
907
01:27:41,261 --> 01:27:44,598
Cantik. Dia menyenangkan,
tetapi agak kaku.
908
01:27:45,849 --> 01:27:48,184
- Boleh kuisi gelasmu, Pak?
- Kemarilah.
909
01:27:48,185 --> 01:27:50,019
- Bersulang.
- Bersulang.
910
01:27:50,020 --> 01:27:51,938
Untukmu dan semua
yang akan berlayar padamu.
911
01:27:51,939 --> 01:27:54,065
- Ini enak.
- Sedikit lagi.
912
01:27:54,066 --> 01:27:55,651
Benar, kita pantas mendapat ini.
913
01:27:56,568 --> 01:27:58,444
Kau tampak cantik hari ini.
914
01:27:58,445 --> 01:27:59,696
Terima kasih.
915
01:28:01,782 --> 01:28:02,698
Indah sekali.
916
01:28:02,699 --> 01:28:04,450
Bantu kami. Ayo.
917
01:28:04,451 --> 01:28:05,702
Ayo!
918
01:28:29,768 --> 01:28:32,229
Keluar!
919
01:28:33,230 --> 01:28:36,065
- Cepat! Ayo!
- Keluar, Semuanya!
920
01:28:36,066 --> 01:28:38,151
Ayo!
921
01:28:42,281 --> 01:28:45,324
Tunjukkan aku jalan pulang
922
01:28:45,325 --> 01:28:49,370
Aku lelah dan ingin tidur
923
01:28:49,371 --> 01:28:56,252
Aku minum sedikit satu jam yang lalu
Dan langsung memabukkan kepalaku
924
01:28:56,253 --> 01:29:00,131
Di mana pun aku berkeliaran
925
01:29:00,132 --> 01:29:03,510
Di daratan, buih atau lautan
926
01:29:04,094 --> 01:29:07,722
Kau selalu bisa mendengarku berdendang
927
01:29:07,723 --> 01:29:10,349
Tunjukkan aku jalan pulang
928
01:29:10,350 --> 01:29:12,352
Tak apa. Kau aman dengan kami di sini.
929
01:29:13,353 --> 01:29:16,273
Tunjukkan aku jalan pulang
930
01:29:16,982 --> 01:29:20,319
Aku lelah dan ingin tidur
931
01:29:21,028 --> 01:29:27,492
Aku minum sedikit satu jam yang lalu
Dan langsung memabukkan kepalaku
932
01:29:28,327 --> 01:29:34,541
Di mana pun aku berkeliaran
Di daratan, buih atau lautan
933
01:29:35,209 --> 01:29:41,924
Kau selalu bisa mendengarku berdendang
Tunjukkan aku jalan pulang
934
01:31:36,538 --> 01:31:38,999
Masuk ke sana! Ayo masuk ke sana!
935
01:32:02,898 --> 01:32:05,567
Tidak, itu tak adil untuk Hitler!
936
01:32:10,948 --> 01:32:12,490
Itulah yang kulakukan.
937
01:32:12,491 --> 01:32:15,034
Bagaimana dengan Punch, Hitler?
938
01:32:15,035 --> 01:32:16,245
Pukul Hitler?
939
01:32:17,579 --> 01:32:18,872
Tentu.
940
01:32:20,874 --> 01:32:22,875
Begitu cara kami.
941
01:32:22,876 --> 01:32:26,754
Tidak, Tn. Punch.
Kau berani. Kau berani meninjuku?
942
01:32:26,755 --> 01:32:29,340
Maksudmu berkata "Salam Hitler".
943
01:32:29,341 --> 01:32:30,801
Salam Hitler?
944
01:32:31,552 --> 01:32:34,971
Andai ada hujan es.
Di sini sangat panas dan berangin di sini.
945
01:32:34,972 --> 01:32:36,974
Mungkin sedikit hujan.
946
01:32:39,476 --> 01:32:41,352
Ada apa dengan kalian orang Inggris?
947
01:32:41,353 --> 01:32:43,855
Selalu membicarakan cuaca.
948
01:32:43,856 --> 01:32:45,857
Maksudku, "Salam Hitler".
949
01:32:45,858 --> 01:32:49,610
Angkat tanganmu seperti ini
dan katakan "Salam Hitler".
950
01:32:49,611 --> 01:32:52,947
Seperti ini.
Angkat lenganku seperti ini dan berkata,
951
01:32:52,948 --> 01:32:55,992
"Salam Hitler." Hitler, Hitler.
952
01:32:55,993 --> 01:32:58,078
Begitu caranya.
953
01:32:59,204 --> 01:33:03,875
Terima kasih.
954
01:33:03,876 --> 01:33:06,461
Kau baik sekali. Terima kasih.
955
01:33:27,649 --> 01:33:32,778
Hadirin, bisa minta perhatiannya?
956
01:33:32,779 --> 01:33:37,700
Baik, semua keluar.
Tak ada kereta lagi malam ini.
957
01:33:37,701 --> 01:33:40,286
Aku berhak ada di sini.
Aku membayar tiket.
958
01:33:40,287 --> 01:33:43,581
Itu tiket untuk bepergian, Bu,
bukan untuk menginap.
959
01:33:43,582 --> 01:33:45,791
Aku menunggu hingga kereta tiba di sini.
960
01:33:45,792 --> 01:33:46,709
Aku juga!
961
01:33:46,710 --> 01:33:49,378
Tak akan ada kereta hingga besok pagi.
962
01:33:49,379 --> 01:33:50,463
Kami datang awal.
963
01:33:50,464 --> 01:33:52,590
Tak apa menunggu. Kami orang Inggris.
964
01:33:52,591 --> 01:33:54,800
Aturan tetap aturan.
Bukan aku yang membuatnya.
965
01:33:54,801 --> 01:33:57,053
Apa kau tahu kejadian di atas sana?
966
01:33:57,054 --> 01:33:58,555
Pergilah.
967
01:33:59,598 --> 01:34:02,225
Ayo! Cepat pergi.
968
01:34:02,226 --> 01:34:04,519
Ada jalan keluar! Lanjutkan!
969
01:34:04,520 --> 01:34:05,604
Siapa lempar...
970
01:34:06,772 --> 01:34:08,397
Pergilah, Dasar Sok Penting.
971
01:34:08,398 --> 01:34:11,735
Tak ada kapasitas lagi.
Kita harus mengunci gerbang.
972
01:38:50,848 --> 01:38:55,184
Selamat jalan
973
01:38:55,185 --> 01:38:59,772
Hari lebih cerah akan berkembang
974
01:38:59,773 --> 01:39:03,943
Mungkin ini pertanda
975
01:39:03,944 --> 01:39:08,823
Untuk menjaga hatimu
976
01:39:08,824 --> 01:39:13,494
Tataplah mataku
977
01:39:13,495 --> 01:39:17,999
Aku akan pulang kepadamu
978
01:39:18,000 --> 01:39:22,587
Peganglah cahayamu sepanjang malam
979
01:39:22,588 --> 01:39:27,091
Carilah jalan pulang ke daratan
980
01:39:27,092 --> 01:39:31,762
Teman baik dan anggur lebih baik
981
01:39:31,763 --> 01:39:36,184
Akan menyambutmu di rumah
982
01:39:36,185 --> 01:39:40,521
Mungkin ini pertanda
983
01:39:40,522 --> 01:39:45,401
Untuk menjaga hatimu
984
01:39:45,402 --> 01:39:49,906
Nasib akan memaniskan anggur
985
01:39:49,907 --> 01:39:55,037
Agar tak merasakan kesedihan lagi
986
01:40:18,393 --> 01:40:19,895
Apa itu?
987
01:40:35,577 --> 01:40:36,745
Apa itu?
988
01:40:40,707 --> 01:40:42,042
Aku tak tahu.
989
01:41:45,355 --> 01:41:47,357
Ayo. Lewat sini.
990
01:42:05,501 --> 01:42:07,503
Berpeganglah padaku. Ayo.
991
01:42:08,504 --> 01:42:09,505
Ayo.
992
01:42:10,547 --> 01:42:13,216
Ayolah, ayo.
993
01:42:13,217 --> 01:42:14,676
Ayo pergi.
994
01:42:16,678 --> 01:42:18,805
Ayolah.
995
01:42:21,517 --> 01:42:23,936
Ayo!
996
01:42:39,284 --> 01:42:40,786
Nak! Di sini!
997
01:42:45,916 --> 01:42:49,710
Mungkin kau muat masuk lewat bawah
dan cari bantuan.
998
01:42:49,711 --> 01:42:50,879
Kau paham?
999
01:42:52,297 --> 01:42:53,549
Berusahalah sebaik mungkin.
1000
01:43:03,475 --> 01:43:04,685
Tunggu!
1001
01:43:05,561 --> 01:43:06,770
Dia terjebak!
1002
01:43:20,993 --> 01:43:23,871
Semua aman.
1003
01:43:24,413 --> 01:43:26,205
Jadi, aku harus pergi membantu di stasiun,
1004
01:43:26,206 --> 01:43:28,208
tetapi jaga dirimu, ya?
1005
01:43:29,334 --> 01:43:31,336
Aku akan memeriksa keadaanmu besok.
1006
01:46:04,781 --> 01:46:07,576
Pahlawan kecil kita akhirnya terbangun.
1007
01:46:09,620 --> 01:46:11,663
Kau menyelamatkan banyak nyawa, ya?
1008
01:46:12,497 --> 01:46:15,042
Jika kau tak mencari bantuan,
lebih banyak orang akan...
1009
01:46:16,210 --> 01:46:18,545
Bagaimana keadaanmu pagi ini, Sayang?
1010
01:46:26,803 --> 01:46:28,055
Di mana St. Christopher-ku?
1011
01:46:28,639 --> 01:46:33,060
Di sini. Ada di laci.
Dan bajumu sedang dikeringkan di rak.
1012
01:46:33,810 --> 01:46:35,312
Namaku Ruby.
1013
01:46:35,938 --> 01:46:37,105
Nah...
1014
01:46:40,567 --> 01:46:43,028
ini untukmu. Minumlah ini. Teh lezat.
1015
01:46:43,654 --> 01:46:45,279
Boleh minta kalungku?
1016
01:46:45,280 --> 01:46:46,573
Tentu bisa.
1017
01:46:51,703 --> 01:46:53,789
Kau George Hanway, bukan?
1018
01:46:55,499 --> 01:46:57,834
Ada banyak orang yang mencarimu.
1019
01:46:57,835 --> 01:46:59,294
Apa kau tahu itu?
1020
01:47:00,504 --> 01:47:04,299
Kau anak yang sangat berani dan mujur.
1021
01:47:06,927 --> 01:47:09,554
Baik. Akan kuambilkan sarapan,
1022
01:47:09,555 --> 01:47:13,099
seember air panas
agar kau bisa membersihkan dirimu
1023
01:47:13,100 --> 01:47:14,892
lalu aku bisa mengantarmu pulang.
1024
01:47:14,893 --> 01:47:16,270
Itu tak jauh.
1025
01:47:17,312 --> 01:47:19,773
- Terima kasih.
- Sama-Sama.
1026
01:47:22,067 --> 01:47:23,151
Aku tak akan lama.
1027
01:47:52,139 --> 01:47:53,764
- Pagi, Pak.
- Pagi.
1028
01:47:53,765 --> 01:47:54,849
Dia sudah bangun?
1029
01:47:54,850 --> 01:47:57,768
Dia baru bangun. Dia segera siap.
Lalu kita bisa antar ke kantor polisi.
1030
01:47:57,769 --> 01:47:59,605
- Secangkir teh?
- Baiklah.
1031
01:49:47,296 --> 01:49:48,297
Olly.
1032
01:49:49,006 --> 01:49:50,841
Itukah namamu? Namamu Olly?
1033
01:49:54,136 --> 01:49:55,137
Ibu?
1034
01:49:59,474 --> 01:50:00,726
Kakek!
1035
01:50:11,028 --> 01:50:12,446
Kakek!
1036
01:50:17,910 --> 01:50:19,036
George?
1037
01:50:27,085 --> 01:50:28,962
- George.
- Ibu.
1038
01:50:33,759 --> 01:50:34,801
Ibu.
1039
01:50:36,011 --> 01:50:39,181
- Ibu.
- George. Tak apa-apa.
1040
01:50:39,848 --> 01:50:42,392
Tak apa-apa.
1041
01:50:44,686 --> 01:50:45,812
Tak apa-apa.
1042
01:50:47,648 --> 01:50:49,149
Aku tak membiarkanmu pergi lagi.
1043
01:50:53,195 --> 01:50:54,488
Tak apa-apa.
1044
01:52:08,896 --> 01:52:09,980
Buatlah keinginan.
1045
01:52:11,064 --> 01:52:13,525
- Satu keinginan?
- Satu keinginan.
1046
01:54:55,395 --> 01:54:58,857
UNTUK JENNE
1047
02:00:05,622 --> 02:00:07,624
Terjemahan subtitle oleh
Mimi Larasati Bonnetto