1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:29,333 --> 00:01:32,374
Ελήφθη, Περιπολία Σκαπανέων.
Βγαίνετε από την πράσινη ζώνη.
4
00:01:32,375 --> 00:01:33,540
ΚΑΝΤΑΧΑΡ, ΑΦΓΑΝΙΣΤΑΝ
5
00:01:33,541 --> 00:01:35,624
Η φάλαγγα της 10ης Ορεινής
ακινητοποιήθηκε.
6
00:01:35,625 --> 00:01:38,415
Προσοχή, η φάλαγγα Σπάρτανς
είναι σε σημείο χωρίς σήμα.
7
00:01:38,416 --> 00:01:40,708
Ασταθείς επικοινωνίες.
Ελέγξτε τα νώτα σας.
8
00:02:07,750 --> 00:02:10,875
Ποιος πανίβλακας ευθύνεται
γι' αυτό το χάος;
9
00:02:13,625 --> 00:02:15,915
Ποιο ζωντόβολο με λέει πανίβλακα;
10
00:02:15,916 --> 00:02:18,499
Ζωντόβολο; Μου γάμησες την πρωινή άδεια.
11
00:02:18,500 --> 00:02:21,083
- Και τι θα κάνεις γι' αυτό;
- Τι θα κάνω;
12
00:02:22,000 --> 00:02:24,666
Θα σου τρίψω το κεφάλι! Σ' έπιασα πάλι.
13
00:02:26,708 --> 00:02:29,875
- Τον ξέρεις;
- Αυτόν; Πρώτη φορά τον βλέπω.
14
00:02:30,625 --> 00:02:33,458
Εντελώς τυχαία έχουμε το ίδιο τατουάζ.
15
00:02:35,916 --> 00:02:37,165
Αλήθεια;
16
00:02:37,166 --> 00:02:39,125
Είναι ο μεγάλος μου αδελφός.
17
00:02:39,625 --> 00:02:41,625
- Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Κι εγώ.
18
00:02:46,250 --> 00:02:48,374
- Τι έκανε ο βλάκας;
- Δεν ξέρω.
19
00:02:48,375 --> 00:02:50,750
Τόμι, λίγη φιλοξενία. Φέρε τα πράγματα.
20
00:02:52,958 --> 00:02:55,540
Να σου κάνω ένα μάθημα φυσικής.
21
00:02:55,541 --> 00:02:57,916
Έπρεπε να τα είχες μάθει στο γυμνάσιο.
22
00:02:58,500 --> 00:03:00,624
Πρώτος νόμος θερμοδυναμικής.
23
00:03:00,625 --> 00:03:03,875
Η ενέργεια δεν δημιουργείται
ούτε καταστρέφεται. Κάπου πάει.
24
00:03:04,375 --> 00:03:07,790
Όταν βάζετε στεγανωτικό,
μπλοκάρετε τους αεραγωγούς.
25
00:03:07,791 --> 00:03:11,249
Η θερμότητα δεν μπορεί να διαφύγει.
Ανεβάζει πίεση και σκάει το ψυγείο.
26
00:03:11,250 --> 00:03:12,416
Ακούς, Τόμι;
27
00:03:13,625 --> 00:03:14,540
ΣΤΕΓΑΝΩΤΙΚΟ
28
00:03:14,541 --> 00:03:16,082
Πέτα το αυτό.
29
00:03:16,083 --> 00:03:17,790
Το 'ξερα ότι ήσουν εσύ.
30
00:03:17,791 --> 00:03:19,750
Σε δίνουν οι μηχανικοί.
31
00:03:21,666 --> 00:03:22,916
Γιατί το κάνεις;
32
00:03:23,416 --> 00:03:25,582
- Δεν σε νοιάζει;
- Με νοιάζει.
33
00:03:25,583 --> 00:03:30,207
Με νοιάζει το γαμημένο παιχνιδάκι
που χαλάει κάθε πέντε λεπτά.
34
00:03:30,208 --> 00:03:32,999
- Εσύ φταις.
- Έπρεπε να είμαστε στην πρώτη γραμμή.
35
00:03:33,000 --> 00:03:35,250
Να βαράμε πόρτες
όπως λέγαμε στην κατάταξη.
36
00:03:35,916 --> 00:03:39,249
Λέγαμε "Μην τα παρατάς".
Τι κάνουμε; Τα παρατάμε.
37
00:03:39,250 --> 00:03:40,625
Τι λες;
38
00:03:41,208 --> 00:03:45,791
Λέω για το Πρόγραμμα
Αξιολόγησης Επιλογής Καταδρομών.
39
00:03:47,416 --> 00:03:48,665
Θεέ μου.
40
00:03:48,666 --> 00:03:50,499
- Το ΠΑΕΚ;
- Ναι.
41
00:03:50,500 --> 00:03:51,583
Πάρε τον Τόμι.
42
00:03:52,291 --> 00:03:54,416
Μα δεν ξέρει τι είναι καταδρομέας.
43
00:03:55,166 --> 00:03:58,375
- Αρχίζουν εγγραφές τον Ιούνιο.
- Το τρένο σφύριξε.
44
00:04:00,333 --> 00:04:02,333
Οι Καταδρομείς είναι σκληρή φάση.
45
00:04:02,833 --> 00:04:04,040
Εγώ είμαι γέρος.
46
00:04:04,041 --> 00:04:06,707
- Κι εσύ άσχημος.
- Είδα τα όρια. Περνάμε.
47
00:04:06,708 --> 00:04:10,708
Άμα θες, πήγαινε.
Δεν χρειάζεσαι την άδειά μου.
48
00:04:12,583 --> 00:04:14,375
Ήθελα να το κάνουμε μαζί.
49
00:04:15,250 --> 00:04:16,750
Όπως είχαμε υποσχεθεί.
50
00:04:18,583 --> 00:04:19,958
Στα 18.
51
00:04:21,125 --> 00:04:23,165
Είχαμε πει να κάνουμε και μπάντα.
52
00:04:23,166 --> 00:04:25,499
Έλα τώρα, για φαντάσου.
53
00:04:25,500 --> 00:04:29,040
Να πάρουμε διακριτικά Καταδρομέων.
54
00:04:29,041 --> 00:04:31,624
Να τρέχουμε στα ελικόπτερα,
στα Black Hawk.
55
00:04:31,625 --> 00:04:33,541
Να είμαστε οι πρώτοι στο πεδίο.
56
00:04:38,958 --> 00:04:41,791
- Ακούγεται φοβερό.
- Ναι.
57
00:04:46,041 --> 00:04:48,333
Εντάξει, θα έρθω.
58
00:04:49,291 --> 00:04:50,125
Το υπόσχεσαι;
59
00:04:51,541 --> 00:04:52,541
Πάντα.
60
00:04:55,791 --> 00:04:57,041
Απίστευτο.
61
00:04:58,000 --> 00:05:00,874
- Πρέπει να το γεμίσω με αντιψυκτικό.
- Το 'χω.
62
00:05:00,875 --> 00:05:03,083
- Σίγουρα;
- Φύγε από δω!
63
00:05:05,666 --> 00:05:07,666
Καθόλου δεν θα τα κάνεις μαντάρα.
64
00:05:08,541 --> 00:05:09,958
Τομ, γέμισέ το.
65
00:05:10,625 --> 00:05:14,332
- Θα γίνουμε και γαμώ τους καταδρομείς!
- Ήδη το μετάνιωσα.
66
00:05:14,333 --> 00:05:17,749
Στους κορυφαίους, φίλε! Δεν θα πεις γεια;
67
00:05:17,750 --> 00:05:20,457
Τα λέμε αύριο
που θα ξαναβάλεις στεγανωτικό.
68
00:05:20,458 --> 00:05:22,249
Θα γίνουμε καταδρομείς!
69
00:05:22,250 --> 00:05:23,875
Πυρά!
70
00:05:26,083 --> 00:05:28,082
Επαφή!
71
00:05:28,083 --> 00:05:29,500
Όλμος!
72
00:05:31,750 --> 00:05:33,125
Κάτω!
73
00:05:36,166 --> 00:05:39,166
Πάμε! Σηκωθείτε!
74
00:06:46,416 --> 00:06:49,750
ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ
75
00:06:51,500 --> 00:06:52,749
Σε πέντε στη βάση.
76
00:06:52,750 --> 00:06:54,708
Ετοιμάστε τα πράγματά σας!
77
00:07:11,833 --> 00:07:13,583
75 ΣΥΝΤΑΓΜΑ ΚΑΤΑΔΡΟΜΩΝ
78
00:07:14,875 --> 00:07:19,125
ΒΑΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΤΑΔΡΟΜΩΝ, ΚΟΛΟΡΑΝΤΟ
79
00:07:21,958 --> 00:07:25,499
Καλώς ήρθατε στο Πρόγραμμα Αξιολόγησης
κι Επιλογής Καταδρομών!
80
00:07:25,500 --> 00:07:30,958
Οι υποψήφιοι προχωρούν με ρυθμό
στον χώρο ένταξης άμεσα!
81
00:07:31,625 --> 00:07:34,290
- Κουνηθείτε!
- Θα πάρετε μια σακούλα Ziploc.
82
00:07:34,291 --> 00:07:37,874
Βάλτε όνομα, χαρτί και βαθμό μέσα.
83
00:07:37,875 --> 00:07:40,707
- Παραδώστε προσωπικά είδη.
- Μέσα την μπλούζα!
84
00:07:40,708 --> 00:07:44,582
Κοσμήματα, κινητά, πορτοφόλια, φάρμακα.
Δεν έχετε όνομα πλέον.
85
00:07:44,583 --> 00:07:45,790
Είστε αριθμός!
86
00:07:45,791 --> 00:07:47,415
Είσαι το νούμερο 44.
87
00:07:47,416 --> 00:07:48,375
Επόμενος!
88
00:07:49,166 --> 00:07:51,166
Είσαι το νούμερο 198.
89
00:07:52,208 --> 00:07:54,249
- Εκατόν Ενενήντα.
- Μάλιστα.
90
00:07:54,250 --> 00:07:56,832
Ως E-6, θα είσαι επικεφαλής ομάδας.
91
00:07:56,833 --> 00:07:59,165
- Δήλωσε ότι συμφωνείς.
- Μάλιστα, λοχία.
92
00:07:59,166 --> 00:08:00,500
Τώρα είσαι το Επτά.
93
00:08:01,250 --> 00:08:02,957
Κοίτα ποιος ξανάρθε.
94
00:08:02,958 --> 00:08:05,665
- Ένα παράπτωμα κι έφυγες πάλι.
- Μου επιτρέπετε…
95
00:08:05,666 --> 00:08:07,000
- Σκασμός.
- Ναι.
96
00:08:07,583 --> 00:08:10,124
Τώρα είσαι το 15. Επόμενος!
97
00:08:10,125 --> 00:08:11,625
Τώρα είσαι το 111.
98
00:08:12,166 --> 00:08:13,625
Νούμερο 122.
99
00:08:14,375 --> 00:08:17,999
Τέσσερις φορές απορρίφθηκε
από τους γιατρούς, διάολε.
100
00:08:18,000 --> 00:08:19,999
Πιάνει το ανώτατο όριο ηλικίας.
101
00:08:20,000 --> 00:08:21,375
Έχεις εναλλακτική;
102
00:08:22,458 --> 00:08:23,458
Όχι, λοχία.
103
00:08:25,250 --> 00:08:28,124
Ως E-6, θα είσαι επικεφαλής ομάδας.
104
00:08:28,125 --> 00:08:29,499
Δήλωσε ότι συμφωνείς.
105
00:08:29,500 --> 00:08:30,500
Δεν το προτιμώ.
106
00:08:32,250 --> 00:08:34,333
Δέκα λεπτά για στοίχιση!
107
00:08:35,916 --> 00:08:37,041
Είσαι το 81.
108
00:08:38,125 --> 00:08:40,249
- Μάλιστα.
- Στοίχιση σε δέκα!
109
00:08:40,250 --> 00:08:43,665
Οι Καταδρομείς είναι η αιχμή
του αμερικανικού στρατού.
110
00:08:43,666 --> 00:08:46,957
Είμαστε πάντα οι πρώτοι στο πεδίο.
111
00:08:46,958 --> 00:08:51,040
{\an8}Η τύχη του έθνους και των συμμάχων μας
εξαρτάται από τις γνώσεις μας.
112
00:08:51,041 --> 00:08:52,249
{\an8}Καταλάβατε;
113
00:08:52,250 --> 00:08:54,166
Μάλιστα, αρχιλοχία!
114
00:08:54,833 --> 00:08:56,790
Ξεκινάτε οκτώ εβδομάδες
115
00:08:56,791 --> 00:08:59,665
του δυσκολότερου προγράμματος
επιλογής στον κόσμο.
116
00:08:59,666 --> 00:09:04,082
Είτε έχετε λάβει μέρος σε μάχη
είτε είστε από τη βασική εκπαίδευση,
117
00:09:04,083 --> 00:09:07,665
οι ψυχικές, σωματικές
και πνευματικές δυνάμεις σας
118
00:09:07,666 --> 00:09:10,125
θα πιεστούν στο έπακρο.
119
00:09:10,625 --> 00:09:14,499
Αν με τη δύναμη του Θεού φτάσετε
στο τελικό στάδιο,
120
00:09:14,500 --> 00:09:17,415
θα αναλάβετε 24ωρη αποστολή εξομοίωσης,
121
00:09:17,416 --> 00:09:19,457
τη γνωστή Πορεία Θανάτου,
122
00:09:19,458 --> 00:09:22,916
που ολοκληρώνεται εκεί,
στη γραμμή τερματισμού.
123
00:09:26,541 --> 00:09:32,374
Τότε, θα είστε κατάλληλοι
για τα διακριτικά, τον μπεζ μπερέ
124
00:09:32,375 --> 00:09:35,666
και το πιο ιστορικό σύνταγμα
του Στρατού των ΗΠΑ.
125
00:09:37,125 --> 00:09:38,916
Προσοχή!
126
00:09:39,708 --> 00:09:42,540
- Οι Καταδρομείς πάνε μπροστά!
- Πάντα!
127
00:09:42,541 --> 00:09:44,124
Καλώς ήρθατε στο ΠΑΕΚ!
128
00:09:44,125 --> 00:09:45,457
Έλα, υποψήφιε!
129
00:09:45,458 --> 00:09:46,833
Πάμε!
130
00:09:47,666 --> 00:09:49,290
Για να σας δούμε!
131
00:09:49,291 --> 00:09:51,332
Αντέχετε! Πάμε!
132
00:09:51,333 --> 00:09:54,082
Ψάχνουμε για κορυφαίους πολεμιστές!
133
00:09:54,083 --> 00:09:56,332
Τους καλύτερους των καλύτερων.
134
00:09:56,333 --> 00:09:58,749
Δεκαεπτά, φύγε από δω!
135
00:09:58,750 --> 00:10:01,915
Κάθε βδομάδα, όσοι αποτυγχάνουν, φεύγουν.
136
00:10:01,916 --> 00:10:03,415
Και μόλις αρχίσαμε!
137
00:10:03,416 --> 00:10:07,749
Δεκαέξι, Είκοσι Επτά,
Είκοσι Εννιά, Πενήντα Τρία, μπροστά.
138
00:10:07,750 --> 00:10:10,624
- Μαζέψτε τα. Δεν επιλέγεστε.
- Δρόμο.
139
00:10:10,625 --> 00:10:12,499
- Έλα, 81!
- Τριάντα οκτώ.
140
00:10:12,500 --> 00:10:13,333
Κάτω!
141
00:10:14,083 --> 00:10:15,082
Πάνω!
142
00:10:15,083 --> 00:10:16,999
- Τριάντα εννέα!
- Κάτω!
143
00:10:17,000 --> 00:10:17,915
Σαράντα!
144
00:10:17,916 --> 00:10:20,666
Αν σκέφτεστε να τα παρατήσετε,
κάντε το τώρα.
145
00:10:25,958 --> 00:10:29,457
Καλώς ήρθατε στην τρίτη βδομάδα.
Στη σφαγή του κοπαδιού.
146
00:10:29,458 --> 00:10:31,624
Πάει αυτός, πάρ' τον από δω!
147
00:10:31,625 --> 00:10:32,749
Κουνηθείτε!
148
00:10:32,750 --> 00:10:36,582
Η εγκατάλειψη δεν είναι ντροπή.
Οι περισσότεροι θα εγκαταλείψετε.
149
00:10:36,583 --> 00:10:40,208
- Έχεις αυτό που χρειάζεται;
- Οι Καταδρομείς πάνε μπροστά!
150
00:10:41,791 --> 00:10:47,082
Εβδομήντα Επτά, Ογδόντα Τέσσερα,
Εκατόν Σαράντα Δύο, μπροστά.
151
00:10:47,083 --> 00:10:49,125
{\an8}Δεν επιλέγεστε. Μαζέψτε τα.
152
00:10:53,750 --> 00:10:56,374
Πάνε τέσσερις εβδομάδες!
Μένουν άλλες τόσες!
153
00:10:56,375 --> 00:10:57,707
Φτάσατε στα μισά.
154
00:10:57,708 --> 00:11:01,791
Αν νομίζετε ότι γίνεται πιο εύκολο,
κάνετε λάθος!
155
00:11:05,416 --> 00:11:09,082
Μόλις μπούμε στο σύνταγμα,
έχουμε ανώτατη διαβάθμιση ασφαλείας.
156
00:11:09,083 --> 00:11:11,624
Πρέπει να μας πουν κάποιες αλήθειες.
157
00:11:11,625 --> 00:11:15,832
Ξέρετε, για την Περιοχή 51,
τις προσσεληνώσεις.
158
00:11:15,833 --> 00:11:18,040
Λέω για τον Tupac. Σοβαρά.
159
00:11:18,041 --> 00:11:19,415
Λες βλακείες.
160
00:11:19,416 --> 00:11:23,041
Λες να σου δώσουν σε φάκελο
τα μυστικά μαζί με τα διακριτικά;
161
00:11:23,625 --> 00:11:25,915
- Εννοείται.
- Δεν πάει έτσι, μπρο.
162
00:11:25,916 --> 00:11:28,165
Πού το ξέρεις, Σαράντα Τέσσερα;
163
00:11:28,166 --> 00:11:30,415
Ήμουν στο ΥΑ. Είχα διαβάθμιση.
164
00:11:30,416 --> 00:11:33,707
Το ερώτημα είναι
γιατί μας έδωσαν όπλα με άσφαιρα
165
00:11:33,708 --> 00:11:36,165
ενώ εδώ έχει σίγουρα καλό κυνήγι.
166
00:11:36,166 --> 00:11:37,290
Ναι.
167
00:11:37,291 --> 00:11:39,291
Επειδή θα πυροβολούσαμε τον 15.
168
00:11:41,125 --> 00:11:42,290
Πολύ αστείο, Επτά.
169
00:11:42,291 --> 00:11:43,250
Κοίτα.
170
00:11:44,250 --> 00:11:45,500
Έρχεται ο πρώτος.
171
00:11:46,916 --> 00:11:50,125
- Οι υπόλοιποι, υποψήφιε;
- Πίσω μου, λοχία.
172
00:11:56,791 --> 00:11:58,165
Πιο αργά, Σούπερμαν.
173
00:11:58,166 --> 00:12:00,166
Μας κάνεις να φαινόμαστε άχρηστοι.
174
00:12:22,583 --> 00:12:25,082
Αυτό ακριβώς εννοούσα.
175
00:12:25,083 --> 00:12:28,957
Έχουμε πολλούς ενθουσιώδεις πεζικάριους
που ξέρουν να ρίχνουν,
176
00:12:28,958 --> 00:12:32,000
αλλά να σηκώσουν χέρι
όσοι έχουν πάει σε αποστολή.
177
00:12:32,625 --> 00:12:34,916
Πού υπηρέτησες, Εκατόν Εννιά;
178
00:12:35,416 --> 00:12:38,165
Φορτ Μπένινγκ. Βασική, ΑΑΕ κι αλεξίπτωτα.
179
00:12:38,166 --> 00:12:42,374
- Αποφοίτησα με άριστα.
- Είπα αποστολή, όχι νηπιαγωγείο.
180
00:12:42,375 --> 00:12:44,040
Εσύ, Εξήντα;
181
00:12:44,041 --> 00:12:46,374
Πλήρωμα τεθωρακισμένων M1 Abrams.
182
00:12:46,375 --> 00:12:48,290
Διάολε, μαυροσκούφης.
183
00:12:48,291 --> 00:12:50,875
Να μου παρκάρεις τη Λαμποργκίνι μου.
184
00:12:51,666 --> 00:12:52,874
Εσύ, Ογδόντα Ένα;
185
00:12:52,875 --> 00:12:56,582
Μηχανικός μάχης,
213ο Τάγμα Υποστήριξης Μάχης.
186
00:12:56,583 --> 00:12:58,540
Ποιον υποστηρίζατε, σκαπανέα;
187
00:12:58,541 --> 00:12:59,625
Τρίτη Ταξιαρχία.
188
00:13:00,333 --> 00:13:01,750
10η Ορεινή Μεραρχία.
189
00:13:02,458 --> 00:13:03,333
Σπάρτανς.
190
00:13:09,916 --> 00:13:11,083
Εντάξει.
191
00:13:14,000 --> 00:13:15,416
Για να δούμε τι κάνετε.
192
00:13:17,083 --> 00:13:18,375
Έτοιμοι! Στοχεύσατε!
193
00:13:19,666 --> 00:13:21,125
Έτοιμοι! Στοχεύσατε!
194
00:13:25,166 --> 00:13:28,457
- Τι του συνέβη;
- Το 213ο βοηθούσε μια φάλαγγα.
195
00:13:28,458 --> 00:13:30,958
Ήρθαν οι Ταλιμπάν και τους εξολόθρευσαν.
196
00:13:31,458 --> 00:13:32,999
Αμάν.
197
00:13:33,000 --> 00:13:34,665
Αυτός είναι.
198
00:13:34,666 --> 00:13:37,000
- Έμαθα ότι πήρε Ασημένιο Αστέρι.
- Τι;
199
00:13:37,958 --> 00:13:38,957
Τι λες τώρα.
200
00:13:38,958 --> 00:13:42,040
Η ΝΑΣΑ εντόπισε
τεράστιο διαστρικό αντικείμενο
201
00:13:42,041 --> 00:13:44,832
προερχόμενο εκτός του ηλιακού μας συστήματος
202
00:13:44,833 --> 00:13:46,415
με τροχιά κοντά στη Γη…
203
00:13:46,416 --> 00:13:48,832
Θα θεωρείς ότι αυτά τα επινοεί η ΝΑΣΑ.
204
00:13:48,833 --> 00:13:50,957
{\an8}Αν και θα περάσει
κοντά στην τροχιά της Γης,
205
00:13:50,958 --> 00:13:53,207
{\an8}οι ειδικοί δεν εκφράζουν ανησυχία.
206
00:13:53,208 --> 00:13:54,166
Ναι.
207
00:13:57,000 --> 00:14:02,207
{\an8}Εκατόν Σαράντα Έξι, 148, 149, μπροστά!
208
00:14:02,208 --> 00:14:04,625
Μαζέψτε τα. Δεν είστε επιλέξιμοι.
209
00:14:08,083 --> 00:14:11,249
Θες να πεις
ότι ο τύπος κέρδισε Ασημένιο Αστέρι;
210
00:14:11,250 --> 00:14:12,250
Έτσι άκουσα.
211
00:14:13,166 --> 00:14:16,124
Λένε ότι κουβάλησε
τον αδελφό του 16 χιλιόμετρα.
212
00:14:16,125 --> 00:14:17,999
Κάτσε. Τον δικό του αδελφό;
213
00:14:18,000 --> 00:14:19,583
Έτσι λένε.
214
00:14:20,708 --> 00:14:22,083
Πού 'σαι, Ογδόντα Ένα.
215
00:14:22,666 --> 00:14:25,625
- Ισχύει αυτό που έγινε στην Κανταχάρ;
- Δεκαπέντε.
216
00:14:26,208 --> 00:14:29,125
- Κοίτα τη δουλειά σου.
- Να ξέρω αν είναι ήρωας.
217
00:14:30,000 --> 00:14:32,290
Ποιος μιλάει στην τραπεζαρία;
218
00:14:32,291 --> 00:14:34,332
Εσύ ήσουν, Δεκαπέντε;
219
00:14:34,333 --> 00:14:36,166
Θες να πας για ανακύκλωση πάλι;
220
00:14:37,958 --> 00:14:39,041
Εγώ ήμουν, λοχία.
221
00:14:40,083 --> 00:14:40,999
Μαλακίες!
222
00:14:41,000 --> 00:14:42,457
Επιπλέον ανάβαση λόφου!
223
00:14:42,458 --> 00:14:44,541
Ευχαριστείστε τον Δεκαπέντε!
224
00:14:49,291 --> 00:14:53,290
- Σαράντα Τέσσερα, γιατί είσαι εδώ;
- Για να πολεμήσω με τους καλύτερους!
225
00:14:53,291 --> 00:14:56,499
- Εξήντα, γιατί είσαι εδώ;
- Για να είμαι στους επίλεκτους!
226
00:14:56,500 --> 00:14:58,666
Ογδόντα Ένα, γιατί είσαι εδώ;
227
00:14:59,250 --> 00:15:00,875
Για να τερματίσω.
228
00:15:02,708 --> 00:15:05,415
Δεν είναι μόνο τεστ σωματικής κατάστασης
229
00:15:05,416 --> 00:15:08,374
αλλά και ψυχικής και πνευματικής.
230
00:15:08,375 --> 00:15:11,124
Αν δεν μπορείς να ελέγξεις το μέσα σου,
231
00:15:11,125 --> 00:15:13,750
δεν θα ελέγχεις και το έξω.
232
00:15:31,416 --> 00:15:33,250
Διάλειμμα μισού λεπτού!
233
00:15:47,125 --> 00:15:48,457
Μ. Τ. Π.;
234
00:15:48,458 --> 00:15:50,291
Μην τα παρατάς, έτσι;
235
00:15:52,083 --> 00:15:53,333
Πού το ξέρεις;
236
00:15:55,541 --> 00:15:56,416
Το μάντεψα.
237
00:15:57,083 --> 00:15:59,500
Επιστρέφουμε! Πάμε!
238
00:16:00,083 --> 00:16:02,499
Ελάτε, υποψήφιοι! Δεν είναι διακοπή!
239
00:16:02,500 --> 00:16:05,166
Δεκαπέντε, κουνήσου! Πάμε!
240
00:16:07,250 --> 00:16:08,125
Έφοδος!
241
00:16:10,291 --> 00:16:11,291
Καθαρό!
242
00:16:11,875 --> 00:16:15,915
Έκτη εβδομάδα!
Θα κατεβείτε την πλαγιά με οκτάρι!
243
00:16:15,916 --> 00:16:18,166
Αυτό θα σας σώσει τη ζωή.
244
00:16:19,875 --> 00:16:23,749
Εξήντα Πέντε, 48 και 143, μπροστά!
245
00:16:23,750 --> 00:16:25,625
{\an8}Μαζέψτε τα. Δεν είστε επιλέξιμοι.
246
00:16:28,458 --> 00:16:30,041
Έλα! Κάλυψέ με!
247
00:16:30,875 --> 00:16:33,291
Κουνηθείτε!
248
00:16:33,875 --> 00:16:34,915
Κάλυψη!
249
00:16:34,916 --> 00:16:35,999
Τρέξτε!
250
00:16:36,000 --> 00:16:37,832
Κουνηθείτε! Γρήγορα!
251
00:16:37,833 --> 00:16:39,083
Κουνηθείτε!
252
00:16:40,416 --> 00:16:42,458
Πυρά!
253
00:16:51,791 --> 00:16:54,958
Ξυπνήστε.
Καλώς ήρθατε στην τελευταία βδομάδα.
254
00:16:56,708 --> 00:16:59,207
Ναι!
255
00:16:59,208 --> 00:17:02,125
Λαμπρή μέρα για να γίνεις καταδρομέας.
256
00:17:19,833 --> 00:17:22,040
Βγες από την πισίνα, Πενήντα Επτά!
257
00:17:22,041 --> 00:17:24,708
- Δεκαπέντε, έξω! Σαράντα Τέσσερα, έξω!
- Γαμώτο!
258
00:17:32,916 --> 00:17:33,958
Εδώ είμαι!
259
00:17:34,791 --> 00:17:37,750
Μείνε μαζί μου!
260
00:17:40,083 --> 00:17:42,500
Μείνε μαζί μου. Σε παρακαλώ.
261
00:17:53,083 --> 00:17:54,333
Κρατήσου!
262
00:18:07,958 --> 00:18:11,208
Μείνε μαζί μου. Σε κρατάω. Ανάσαινε.
263
00:18:33,708 --> 00:18:34,791
Διάολε.
264
00:18:46,625 --> 00:18:49,333
Σκαπανέα,
είσαι επισήμως θεότρελος καριόλης.
265
00:18:53,625 --> 00:18:55,416
Είναι εμπόδιο.
266
00:18:55,916 --> 00:18:58,125
Στείλ' τον στο γραφείο μου.
267
00:19:09,875 --> 00:19:11,082
RX-505-ΠΟΛΕΜΑΣ - ΓΗ
268
00:19:11,083 --> 00:19:14,499
Οι επιστήμονες εξακολουθούν
να σαστίζουν με τον αστεροειδή
269
00:19:14,500 --> 00:19:17,915
καθώς τώρα έχει ενδείξεις
δομικού κατακερματισμού
270
00:19:17,916 --> 00:19:19,875
καθώς ενιαία τμήματα αποκόπτονται.
271
00:19:20,583 --> 00:19:24,624
Ειδικοί πιστεύουν
ότι ίσως δεν είναι ενιαίο αντικείμενο,
272
00:19:24,625 --> 00:19:28,291
αλλά συστάδα
μικρότερων διαστρικών σωμάτων…
273
00:19:31,958 --> 00:19:33,208
Πέρασε, υποψήφιε.
274
00:19:33,791 --> 00:19:36,041
Η κατάσταση παρακολουθείται στενά.
275
00:19:37,916 --> 00:19:40,624
Δυστυχώς, ο αρχιλοχίας Τόρες κι εγώ
276
00:19:40,625 --> 00:19:44,833
προτείνουμε την απόσυρσή σου
από το πρόγραμμα άμεσα.
277
00:19:45,416 --> 00:19:46,415
Τελείωσες.
278
00:19:46,416 --> 00:19:47,790
- Τελείωσα;
- Κάθισε.
279
00:19:47,791 --> 00:19:50,291
- Για ποιον λόγο;
- Κάθισε, στρατιώτη!
280
00:19:53,291 --> 00:19:55,415
Δεν έχω αποτύχει πουθενά ακόμα.
281
00:19:55,416 --> 00:19:58,082
Δεν τίθεται ερώτημα σωματικής δύναμης.
282
00:19:58,083 --> 00:20:01,000
Μας ανησυχεί
αυτό που συμβαίνει στο μυαλό σου.
283
00:20:02,333 --> 00:20:04,665
Το επιτελείο λέει ότι δεν κοιμάσαι.
284
00:20:04,666 --> 00:20:07,749
Η εκτίμηση των συνυποψηφίων λέει
ότι δεν συνδέεσαι.
285
00:20:07,750 --> 00:20:09,415
Ξέρω ότι από την αρχή
286
00:20:09,416 --> 00:20:11,958
απέφυγες κάθε ευκαιρία να αναλάβεις ομάδα.
287
00:20:12,583 --> 00:20:14,874
Αυτά δεν δείχνουν σταθερό υποψήφιο.
288
00:20:14,875 --> 00:20:16,332
Όχι, δεν δείχνουν.
289
00:20:16,333 --> 00:20:21,083
Συνήθως, όταν ένας στρατιώτης
περνάει από κόλαση, όπως εσύ,
290
00:20:21,666 --> 00:20:24,832
αποσύρεται για να αναρρώσει.
291
00:20:24,833 --> 00:20:31,125
Συμμετέχει και σε κάποια θεραπευτική ομάδα
που προτείνεται από το υπουργείο.
292
00:20:33,958 --> 00:20:35,416
Εσύ δεν το έκανες.
293
00:20:36,708 --> 00:20:41,290
Ο φάκελός σου λέει
ότι το πρωί που απολύθηκες,
294
00:20:41,291 --> 00:20:43,457
έκανες αίτηση στο ΠΑΕΚ.
295
00:20:43,458 --> 00:20:44,832
Εδώ που τα λέμε,
296
00:20:44,833 --> 00:20:50,250
το μόνο που κάνεις από τότε
είναι αίτηση στο πρόγραμμα.
297
00:20:51,500 --> 00:20:53,000
Ο λόγος;
298
00:20:55,125 --> 00:20:57,750
Θέλω να περάσω τη γραμμή τερματισμού.
299
00:21:01,208 --> 00:21:04,333
Είναι γραμμή εκκίνησης αυτή η γραμμή.
300
00:21:08,250 --> 00:21:09,125
Παιδί μου,
301
00:21:09,916 --> 00:21:11,916
θα είμαι ειλικρινής μαζί σου.
302
00:21:13,666 --> 00:21:17,040
Είσαι από τους πιο πολλά υποσχόμενους
που έχω δει.
303
00:21:17,041 --> 00:21:20,916
Ο λοχίας Τόρες κι εγώ πιστεύουμε
ότι έχεις δυνατότητες.
304
00:21:21,750 --> 00:21:26,791
Η αλήθεια είναι ότι θα σε πετάγαμε έξω
εδώ και τώρα.
305
00:21:28,208 --> 00:21:30,291
Αλλά δεν θα είχε επιστροφή.
306
00:21:31,125 --> 00:21:32,125
Αντίθετα,
307
00:21:33,375 --> 00:21:34,499
αυτό που έχω εδώ
308
00:21:34,500 --> 00:21:36,958
είναι δήλωση εθελοντικής παραίτησης.
309
00:21:37,875 --> 00:21:41,583
Κάνε τη χάρη στον εαυτό σου και υπόγραψε.
310
00:21:44,000 --> 00:21:45,874
Είσαι μηχανικός.
311
00:21:45,875 --> 00:21:50,208
Ξέρεις
ότι κι οι πιο δυνατές μηχανές έχουν όρια.
312
00:21:52,041 --> 00:21:54,583
Νομίζω ότι έφτασες τα δικά σου.
313
00:22:10,375 --> 00:22:11,875
Αν δεν σας πειράζει…
314
00:22:15,750 --> 00:22:17,916
θέλω να ετοιμαστώ για την παρέλαση.
315
00:22:22,666 --> 00:22:25,291
Πάρε δρόμο από το γραφείο μου.
316
00:22:36,333 --> 00:22:38,250
Πώς θες να το παίξεις αυτό;
317
00:22:42,916 --> 00:22:46,958
Τριάντα Οκτώ,
Σαράντα Τέσσερα, Πενήντα Επτά,
318
00:22:47,958 --> 00:22:49,000
Εξήντα,
319
00:22:49,500 --> 00:22:51,457
Ογδόντα Ένα,
320
00:22:51,458 --> 00:22:56,958
Ενενήντα Έξι, Εκατόν Εννιά,
Εκατόν Έντεκα, μπροστά.
321
00:22:59,875 --> 00:23:02,749
Λυπάμαι για όσους δεν βγήκαν μπροστά.
322
00:23:02,750 --> 00:23:05,291
Μαζέψτε τα. Δεν είστε επιλέξιμοι.
323
00:23:10,750 --> 00:23:14,415
Όσοι είναι μπροστά, συγχαρητήρια.
Φτάσατε στον τελικό γύρο.
324
00:23:14,416 --> 00:23:17,707
Έχετε 30 λεπτά να ετοιμαστείτε
για ένα τελευταίο τεστ
325
00:23:17,708 --> 00:23:20,457
να δούμε
αν είστε κατάλληλοι για καταδρομείς.
326
00:23:20,458 --> 00:23:23,374
- Ελεύθεροι.
- Πάμε, μαλάκα!
327
00:23:23,375 --> 00:23:24,291
Πάμε!
328
00:23:25,833 --> 00:23:26,833
Πάμε!
329
00:23:34,500 --> 00:23:36,625
Ακούστε. Η κατάσταση έχει ως εξής.
330
00:23:37,208 --> 00:23:40,707
Απόρρητο αεροσκάφος καταρρίφθηκε
σε εχθρικό έδαφος.
331
00:23:40,708 --> 00:23:43,457
Θα κάνουμε αναγνώριση και διάσωση.
332
00:23:43,458 --> 00:23:47,624
Δύο Black Hawk θα σας μεταφέρουν
στη ζώνη πτώσης στην εχθρική περιοχή.
333
00:23:47,625 --> 00:23:50,665
Θα κάνετε ελιγμούς
προς τη θέση του αεροσκάφους.
334
00:23:50,666 --> 00:23:54,499
Θα το καταστρέψετε
για να μην πέσει στα χέρια του εχθρού.
335
00:23:54,500 --> 00:23:56,083
Θα σας δοθεί επιπλέον C4.
336
00:23:56,916 --> 00:24:01,499
Μετά, εντοπίζετε το φυλάκιο
όπου ο πιλότος του αεροσκάφους
337
00:24:01,500 --> 00:24:03,290
κρατείται αιχμάλωτος.
338
00:24:03,291 --> 00:24:08,082
Ολόκληρη η περίμετρος φρουρείται.
339
00:24:08,083 --> 00:24:11,749
Τα όπλα σας έχουν προσαρμογείς άσφαιρων
και δεν ρίχνουν.
340
00:24:11,750 --> 00:24:15,165
Σας προειδοποιώ
ότι μπορεί να πέσετε σε ενέδρα.
341
00:24:15,166 --> 00:24:17,540
Η ομάδα σας θα εξοπλιστεί με ένα VHF
342
00:24:17,541 --> 00:24:19,749
για να δίνει διαρκή ενημέρωση.
343
00:24:19,750 --> 00:24:21,875
Πέραν αυτού, είστε μόνοι σας.
344
00:24:22,583 --> 00:24:23,708
Αρχηγέ Ομάδας Επτά,
345
00:24:24,708 --> 00:24:26,125
είσαι τώρα ο 2IC.
346
00:24:26,666 --> 00:24:28,833
Ο νέος αρχηγός της ομάδας θα είναι
347
00:24:29,750 --> 00:24:30,625
ο Ογδόντα Ένα.
348
00:24:34,875 --> 00:24:37,375
Ωραία. Ο κύριος Τερματισμός.
349
00:24:37,958 --> 00:24:42,915
Θα φέρετε τον πιλότο πίσω περνώντας
τη γραμμή τερματισμού μέχρι τις 19:00.
350
00:24:42,916 --> 00:24:46,833
Αν στη διάρκεια της άσκησης
πέσετε σε ενέδρα,
351
00:24:48,000 --> 00:24:50,666
η αποστολή τελειώνει κι αποτυγχάνετε.
352
00:24:52,208 --> 00:24:54,874
Κι αν περάσετε τη γραμμή,
353
00:24:54,875 --> 00:25:01,624
{\an8}θα σας απονείμω προσωπικά
τα διακριτικά των Καταδρομέων.
354
00:25:01,625 --> 00:25:03,791
Καλώς ήρθατε στην Πορεία Θανάτου.
355
00:25:14,541 --> 00:25:17,000
Εξακολουθείς να το βρίσκεις καλή ιδέα;
356
00:25:17,583 --> 00:25:21,333
Αν θέλει να γίνει καταδρομέας,
πρέπει να ηγηθεί.
357
00:25:23,666 --> 00:25:26,250
Γκόουστ Ένα, Γκόουστ Δύο, αναχωρείτε.
358
00:25:28,125 --> 00:25:31,165
- Γκόουστ Ένα, απογείωση.
- Ελήφθη. Γκόουστ Δύο, απογείωση.
359
00:25:31,166 --> 00:25:32,958
Προσέξτε τα νώτα σας.
360
00:25:40,208 --> 00:25:44,041
Περνάμε τα 2.000 πόδια.
Φτάνουμε στα 150 πόδια πάνω από το έδαφος.
361
00:25:44,791 --> 00:25:46,750
Ελήφθη. Ίδιο υψόμετρο.
362
00:25:52,875 --> 00:25:56,290
Πόσα από αυτά λες να κουβαλήσαμε
εδώ κι οκτώ βδομάδες;
363
00:25:56,291 --> 00:25:58,833
Τα πάντα εκτός από ό,τι είναι αυτά.
364
00:26:00,125 --> 00:26:01,290
Ιδιωτικό λατομείο.
365
00:26:01,291 --> 00:26:04,416
Αν το συναντήσετε,
είσαστε πολύ εκτός πορείας.
366
00:26:18,041 --> 00:26:19,458
Τριάντα δεύτερα.
367
00:26:22,958 --> 00:26:25,208
Οπτική επαφή με ζώνη προσγείωσης.
368
00:26:31,458 --> 00:26:33,207
Σχοινιά.
369
00:26:33,208 --> 00:26:36,375
Έπεσαν τα σχοινιά! Πράσινο! Πέστε!
370
00:26:45,625 --> 00:26:48,458
Επιτυχής.
Γκόουστ Ένα, ανεβαίνω για κάλυψη.
371
00:26:49,750 --> 00:26:51,000
Πάμε!
372
00:26:55,291 --> 00:26:58,208
Η μισή ομάδα κατέβηκε.
Οι τελευταίοι κατεβαίνουν.
373
00:27:02,791 --> 00:27:05,166
Ωραία, πάμε!
374
00:27:07,708 --> 00:27:09,665
Γκόουστ Δύο προς Διοίκηση Εδάφους.
375
00:27:09,666 --> 00:27:12,332
Έγινε η πτώση. Ξεκίνησε η Πορεία Θανάτου.
376
00:27:12,333 --> 00:27:15,458
Επαναλαμβάνω, ξεκίνησε η Πορεία Θανάτου.
377
00:27:22,083 --> 00:27:24,166
Εντάξει, Πενήντα Επτά. Πού είμαστε;
378
00:27:29,541 --> 00:27:32,625
Ο στόχος είναι εκεί, 20 χιλιόμετρα δυτικά.
379
00:27:36,750 --> 00:27:37,666
Εντάξει.
380
00:27:38,458 --> 00:27:41,249
Έχουμε ακριβώς 23 ώρες,
59 λεπτά και 30 δεύτερα
381
00:27:41,250 --> 00:27:42,708
για να τερματίσουμε.
382
00:27:44,666 --> 00:27:45,708
Ερωτήσεις;
383
00:27:50,375 --> 00:27:52,625
Ήταν τέλειο, φίλε. Αλήθεια.
384
00:27:53,583 --> 00:27:56,000
Ήταν σαν το Braveheart. Ήταν…
385
00:27:56,666 --> 00:27:57,957
Μεγάλη έμπνευση.
386
00:27:57,958 --> 00:27:59,583
Να πω κάτι;
387
00:28:03,708 --> 00:28:05,916
Θυμηθείτε, είμαστε εδώ για έναν λόγο.
388
00:28:06,708 --> 00:28:08,083
Δεν τα παρατάμε.
389
00:28:08,750 --> 00:28:11,166
Είμαι πολύ περήφανος που σας γνώρισα.
390
00:28:11,958 --> 00:28:12,875
Ακόμα κι εσένα, 15.
391
00:28:14,125 --> 00:28:15,916
Καλύπτουμε ο ένας τον άλλο.
392
00:28:16,500 --> 00:28:19,250
Ας τερματίσουμε
να πάρουμε όλοι τα διακριτικά.
393
00:28:20,000 --> 00:28:22,749
- Οι Καταδρομείς πάνε μπροστά.
- Πάντα!
394
00:28:22,750 --> 00:28:24,041
Ωραία.
395
00:28:25,166 --> 00:28:26,208
Αναλαμβάνεις.
396
00:28:32,125 --> 00:28:33,291
Ακολουθήστε με.
397
00:29:15,750 --> 00:29:19,416
Χοτέλ-9, εδώ Βίκτορ-6.
Περάσαμε την κόκκινη γραμμή. Όβερ.
398
00:29:20,666 --> 00:29:23,290
Ελήφθη, Βίκτορ-6.
Περάσατε την κόκκινη γραμμή.
399
00:29:23,291 --> 00:29:25,916
Καλύψαμε αρκετό έδαφος. Ας ξεκουραστούμε.
400
00:29:27,416 --> 00:29:30,749
Αν μας αιφνιδιάσουν,
θα το κάνουν στο ποτάμι.
401
00:29:30,750 --> 00:29:34,166
Θα ξεκουραστούμε λίγο
και προετοιμαζόμαστε για ενέδρα.
402
00:29:35,916 --> 00:29:37,083
Είκοσι λεπτά.
403
00:29:39,541 --> 00:29:41,041
Ακούστε όλοι.
404
00:29:41,583 --> 00:29:43,166
Είκοσι λεπτά διάλειμμα.
405
00:29:44,458 --> 00:29:47,708
- Την αυγή πρέπει να είμαστε στον στόχο.
- Ποιος φυλάει σκοπιά;
406
00:29:48,208 --> 00:29:49,166
Εγώ.
407
00:29:53,166 --> 00:29:54,458
Ογδόντα Ένα.
408
00:29:55,708 --> 00:29:57,458
Ήθελα να σου μιλήσω, φίλε.
409
00:29:58,666 --> 00:30:00,208
Για την αποστολή;
410
00:30:01,416 --> 00:30:04,124
Μπα, είναι πιο προσωπικό…
411
00:30:04,125 --> 00:30:05,375
Δεν θέλω να ακούσω.
412
00:30:10,750 --> 00:30:11,666
Εντάξει, φίλε.
413
00:30:14,666 --> 00:30:15,750
Εντάξει.
414
00:30:41,541 --> 00:30:44,207
- Διάολε!
- Σοβαρά τώρα, τι ήταν αυτό;
415
00:30:44,208 --> 00:30:45,582
Πυρά πυροβολικού.
416
00:30:45,583 --> 00:30:47,874
Μας έπιασαν στον ύπνο.
417
00:30:47,875 --> 00:30:49,708
Μας παρακολουθούν.
418
00:30:50,583 --> 00:30:51,791
Πάρτε τα πράγματα.
419
00:30:52,666 --> 00:30:53,833
Προχωράμε.
420
00:31:08,333 --> 00:31:09,541
Βλέπεις κάτι;
421
00:31:10,041 --> 00:31:11,333
Η μέση του ποταμού.
422
00:31:12,875 --> 00:31:14,125
Στα 500 μέτρα.
423
00:31:19,041 --> 00:31:21,874
Το επιτελείο το παράκανε με τα ειδικά εφέ.
424
00:31:21,875 --> 00:31:23,749
Σίγουρα δείχνει απόρρητο.
425
00:31:23,750 --> 00:31:26,457
Νομίζω ότι θα μας επιτεθούν
κοντά στο ποτάμι.
426
00:31:26,458 --> 00:31:27,500
Ναι.
427
00:31:28,666 --> 00:31:29,749
Σίγουρα.
428
00:31:29,750 --> 00:31:32,624
Εκατόν Έντεκα, δώσε αναφορά κατάστασης.
429
00:31:32,625 --> 00:31:36,083
Χοτέλ-9, εδώ Βίκτορ-6.
Πλησιάζουμε τον στόχο. Όβερ.
430
00:31:36,583 --> 00:31:37,915
Ακούστε το σχέδιο.
431
00:31:37,916 --> 00:31:40,290
Χοτέλ-9, εδώ Βίκτορ-6.
Πλησιάζουμε στόχο. Όβερ.
432
00:31:40,291 --> 00:31:43,333
Η ομάδα καταστροφών θα ρίξει
από ελάχιστη απόσταση ασφαλείας εδώ.
433
00:31:43,916 --> 00:31:46,832
Η έκρηξη θα τους τραβήξει.
Έτοιμοι για αντι-ενέδρα.
434
00:31:46,833 --> 00:31:49,457
Οι τέσσερις κάλυψη.
Οι τρεις κάτω στο ποτάμι.
435
00:31:49,458 --> 00:31:51,790
- Οι υπόλοιποι πάνω στο ποτάμι.
- Στάσου.
436
00:31:51,791 --> 00:31:53,375
Τι τρέχει, Πενήντα Επτά;
437
00:31:54,083 --> 00:31:55,707
Σύμφωνα με τις συντεταγμένες,
438
00:31:55,708 --> 00:31:58,874
αποκλίνει ο στόχος
μερικές εκατοντάδες μέτρα.
439
00:31:58,875 --> 00:32:01,708
Ίσως φταίει η πυξίδα. Κάνει κόλπα, αλλά…
440
00:32:04,125 --> 00:32:06,583
Χάθηκε η επικοινωνία. Δεν έχει σήμα.
441
00:32:07,083 --> 00:32:09,375
Έχω μια περίεργη παρεμβολή.
442
00:32:13,333 --> 00:32:14,915
Μάλλον μας τις έκοψαν.
443
00:32:14,916 --> 00:32:17,165
Ένα τελευταίο φιλικό "άντε γαμήσου";
444
00:32:17,166 --> 00:32:18,500
Τι κάνουμε;
445
00:32:19,500 --> 00:32:20,791
Τα μάτια σας ανοιχτά.
446
00:32:22,166 --> 00:32:24,375
Μπορεί να πέσουμε σε ενέδρα.
447
00:33:23,625 --> 00:33:26,708
Έλα, επιτελείο. Πού είσαι;
448
00:33:50,708 --> 00:33:53,333
Κάλυψέ με, Σαράντα Τέσσερα.
449
00:34:01,083 --> 00:34:03,375
Πού πάει τώρα;
450
00:34:05,416 --> 00:34:06,957
Μάλλον στο επιτελείο.
451
00:34:06,958 --> 00:34:08,625
Ο 81 κάνει αναγνώριση.
452
00:34:42,041 --> 00:34:43,625
Καλυφθείτε!
453
00:34:56,166 --> 00:34:57,000
Τι διάολο;
454
00:35:06,750 --> 00:35:08,333
Ούτε τρύπα δεν άνοιξε.
455
00:35:34,750 --> 00:35:35,791
Γάμα με.
456
00:35:56,875 --> 00:35:58,291
Τι διάολο είναι αυτό;
457
00:36:12,333 --> 00:36:13,375
Υποχώρηση!
458
00:36:20,750 --> 00:36:22,083
Εξήντα!
459
00:36:35,250 --> 00:36:36,083
Τρέξτε!
460
00:36:49,000 --> 00:36:51,165
- Φύγετε από κει!
- Ελάτε!
461
00:36:51,166 --> 00:36:52,375
Τώρα!
462
00:36:53,500 --> 00:36:55,541
Θεέ μου!
463
00:37:02,791 --> 00:37:04,125
Τι διάολο είναι αυτό;
464
00:37:08,416 --> 00:37:09,915
Γαμώτο.
465
00:37:09,916 --> 00:37:10,833
Όλοι κάτω!
466
00:38:33,250 --> 00:38:35,666
Γαμώτο!
467
00:38:40,000 --> 00:38:41,041
Όρθιος, 96.
468
00:38:44,375 --> 00:38:47,083
Πνίξε τον πόνο σου. Μπορείς;
469
00:38:51,833 --> 00:38:53,000
Θέλω βοήθεια!
470
00:38:56,125 --> 00:38:57,166
Θεέ μου!
471
00:38:58,958 --> 00:39:00,415
Μην το αγγίζεις.
472
00:39:00,416 --> 00:39:02,999
Με το τρία σε σηκώνω, εντάξει;
473
00:39:03,000 --> 00:39:04,040
Ένα.
474
00:39:04,041 --> 00:39:05,708
Δύο, τρία.
475
00:39:13,291 --> 00:39:14,541
Φέρε το φαρμακείο.
476
00:39:16,583 --> 00:39:17,875
Πίεζε.
477
00:39:18,375 --> 00:39:20,791
Δείχνει πολύ άσχημα, φίλε.
478
00:39:21,750 --> 00:39:23,291
- Πάρε ανάσα.
- Όχι…
479
00:39:24,833 --> 00:39:26,415
- Είμαστε εκτεθειμένοι.
- Γαμήθηκα.
480
00:39:26,416 --> 00:39:28,458
Καλά είσαι. Θα σε μεταφέρω.
481
00:39:32,291 --> 00:39:34,582
- Γαμώτο!
- Τι συνέβη, γαμώτο;
482
00:39:34,583 --> 00:39:38,499
- Αιμοστατικό στο πόδι του!
- Δεν σταματά η αιμορραγία, 15.
483
00:39:38,500 --> 00:39:41,207
- Τι ήταν αυτό;
- Δεν ξέρω.
484
00:39:41,208 --> 00:39:43,665
- Μας πυροβολούσε όλους.
- Το γαμημένο.
485
00:39:43,666 --> 00:39:45,082
- Τελείωσα.
- Ο Εξήντα;
486
00:39:45,083 --> 00:39:48,249
Έπεσε στο ποτάμι. Ο Δεκατρία είναι εκτός.
487
00:39:48,250 --> 00:39:51,332
- Η ομάδα καταστροφών;
- Πάνε. Πάνε όλοι!
488
00:39:51,333 --> 00:39:53,332
Το 'χω. Βγάλε τη γάζα.
489
00:39:53,333 --> 00:39:55,499
Μην κοιμηθείς, Πενήντα Επτά.
490
00:39:55,500 --> 00:39:56,665
Μείνε μαζί μου.
491
00:39:56,666 --> 00:39:59,415
Στάσου! Πού είναι ο Εβδομήντα Δύο;
492
00:39:59,416 --> 00:40:03,416
Ήταν δίπλα μου στην κορυφή.
Ο Εκατόν Έντεκα; Έχει τον ασύρματο.
493
00:40:05,125 --> 00:40:06,874
Θέλουμε επικοινωνία.
494
00:40:06,875 --> 00:40:08,708
- Θέλουμε τον ασύρματο.
- Πάω.
495
00:40:10,041 --> 00:40:12,541
Κρατήσου, Πενήντα Επτά.
Έλα στο φως, αδελφέ.
496
00:40:59,416 --> 00:41:00,250
Εκατόν Έντεκα.
497
00:41:36,083 --> 00:41:37,208
Σε παρακαλώ, όχι.
498
00:41:38,625 --> 00:41:39,790
Σε παρακαλώ.
499
00:41:39,791 --> 00:41:41,624
Σε παρακαλώ, όχι.
500
00:41:41,625 --> 00:41:42,916
Όχι!
501
00:41:59,791 --> 00:42:02,165
Κοίτα με. Πενήντα Επτά, κοίτα με!
502
00:42:02,166 --> 00:42:04,083
- Μείνε μαζί μας.
- Κοίτα με.
503
00:42:04,625 --> 00:42:06,166
- Αυτό είναι.
- Πενήντα Επτά.
504
00:42:07,416 --> 00:42:08,541
Όλα καλά.
505
00:42:09,875 --> 00:42:12,041
Πενήντα Επτά.…
506
00:42:21,250 --> 00:42:22,166
Έφυγε.
507
00:42:32,375 --> 00:42:33,500
Πρέπει να φύγουμε!
508
00:42:37,041 --> 00:42:39,749
- Ο 57 είναι νεκρός.
- Κι εμείς, αν δεν φύγουμε.
509
00:42:39,750 --> 00:42:42,041
- Βρήκες τον Εβδομήντα Δύο;
- Νεκρός.
510
00:42:42,625 --> 00:42:44,665
Ο Εκατόν Έντεκα κι ο ασύρματος;
511
00:42:44,666 --> 00:42:46,125
Πάνε κι οι δύο.
512
00:42:46,666 --> 00:42:48,165
Αυτό μας κυνηγάει.
513
00:42:48,166 --> 00:42:49,415
Τι διάολο είναι;
514
00:42:49,416 --> 00:42:51,582
Δεν ξέρω, αλλά κινείται.
515
00:42:51,583 --> 00:42:54,207
- Τι εννοείς κινείται;
- Μας ακολουθεί.
516
00:42:54,208 --> 00:42:56,582
Πετάξτε τα όπλα. Πάρτε τα σχοινιά.
517
00:42:56,583 --> 00:42:57,958
Θα κατέβουμε τον βράχο.
518
00:42:59,291 --> 00:43:01,874
Ακούστε τον αρχηγό! Πάμε!
519
00:43:01,875 --> 00:43:02,750
Το σχοινί σου.
520
00:43:04,625 --> 00:43:06,000
Το 'χω. Δέσ' το.
521
00:43:11,166 --> 00:43:12,208
Είπα πέτα το.
522
00:43:13,875 --> 00:43:14,708
Εντάξει.
523
00:43:40,708 --> 00:43:44,125
Ογδόντα Ένα, θα κατεβάσω τον Επτά.
Θα τον πιάσεις κάτω.
524
00:43:50,583 --> 00:43:52,082
Ετοιμάσου.
525
00:43:52,083 --> 00:43:53,750
- Τα λέμε κάτω.
- Εντάξει.
526
00:43:57,208 --> 00:43:59,875
- Θα τα καταφέρουμε.
- Είσαι εντάξει. Όλα καλά.
527
00:44:00,458 --> 00:44:02,833
Αργά. Κατεβαίνει. Ακολουθήστε με.
528
00:44:12,000 --> 00:44:13,250
Έλα.
529
00:44:17,125 --> 00:44:18,166
Συνέχισε!
530
00:44:18,666 --> 00:44:20,166
Συνέχισε!
531
00:44:25,791 --> 00:44:26,791
Βιάσου!
532
00:44:33,333 --> 00:44:34,833
Γαμώτο.
533
00:45:54,833 --> 00:45:55,916
Τρέξτε!
534
00:46:00,000 --> 00:46:00,833
Τρέξτε!
535
00:46:16,833 --> 00:46:18,166
Πυρά!
536
00:46:27,833 --> 00:46:28,750
Σήκω!
537
00:46:32,750 --> 00:46:33,708
Πιάσ' τον!
538
00:46:51,083 --> 00:46:53,208
Πιο αργά. Πρέπει να ξεκουραστούμε.
539
00:46:54,625 --> 00:46:56,375
Πρέπει να σταματήσουμε, 81.
540
00:46:57,916 --> 00:46:59,708
Πρέπει να σταματήσουμε, 81!
541
00:47:01,375 --> 00:47:02,708
Εντάξει, αφήστε τον.
542
00:47:08,000 --> 00:47:09,708
Δεν μας ακολουθεί, έτσι;
543
00:47:12,125 --> 00:47:13,624
Πρόσεχε τα νώτα μας.
544
00:47:13,625 --> 00:47:16,125
- Να φτιάξω το πόδι του.
- Είμαστε ασφαλείς;
545
00:47:17,125 --> 00:47:18,958
Τι στον διάολο συμβαίνει;
546
00:47:19,666 --> 00:47:24,707
Πρέπει να δοκιμάζουν πειραματικά όπλα.
Μας την έστησαν. Είμαστε πειραματόζωα.
547
00:47:24,708 --> 00:47:27,832
- Λες τρέλες.
- Μπορεί να είναι Ρώσοι ή Κινέζοι.
548
00:47:27,833 --> 00:47:30,499
Οι Ρώσοι δεν έχουν λεφτά
για τέτοια τεχνολογία.
549
00:47:30,500 --> 00:47:31,916
Οι Κινέζοι μας αντιγράφουν.
550
00:47:38,541 --> 00:47:41,083
Το 'χεις. Όλα καλά.
551
00:47:42,791 --> 00:47:44,166
Το 'χεις.
552
00:47:48,875 --> 00:47:50,791
- Ποιος έχει μορφίνη;
- Εγώ.
553
00:47:51,375 --> 00:47:52,415
Φορείο.
554
00:47:52,416 --> 00:47:54,125
- Εγώ.
- Βγάλ' το.
555
00:47:55,500 --> 00:47:56,666
Βρες νάρθηκα, 15.
556
00:47:57,625 --> 00:48:01,457
Τα φιαλίδια μορφίνης
πρέπει να έσπασαν στην πτώση.
557
00:48:01,458 --> 00:48:03,000
Ανάθεμα!
558
00:48:03,958 --> 00:48:05,125
Κάν' το.
559
00:48:06,416 --> 00:48:07,458
Έλα.
560
00:48:08,291 --> 00:48:09,125
Κάν' το.
561
00:48:10,833 --> 00:48:12,708
- Γαμώτο.
- Εντάξει.
562
00:48:15,958 --> 00:48:17,541
Τρία, δύο…
563
00:48:26,291 --> 00:48:27,749
Τι έπαθε;
564
00:48:27,750 --> 00:48:28,749
Είναι νεκρός;
565
00:48:28,750 --> 00:48:30,833
Λιποθύμησε από τον πόνο. Φορείο.
566
00:48:31,750 --> 00:48:33,999
Σοβαρά, τι είναι αυτό το πράγμα;
567
00:48:34,000 --> 00:48:38,332
- Κάτι πειραματικό θα είναι.
- Αρκετά με τις συνωμοσίες.
568
00:48:38,333 --> 00:48:42,207
- Το ΥΑ δεν θα μας το έκανε ποτέ αυτό.
- Γιατί μας έστειλαν στη θέση
569
00:48:42,208 --> 00:48:46,708
του γιγάντιου ρομπότ χωρίς αληθινά πυρά;
570
00:48:47,250 --> 00:48:48,791
Δεν ήταν η θέση μας.
571
00:48:50,333 --> 00:48:53,082
Ο 57 είχε δίκιο.
Είχαμε λάθος συντεταγμένες.
572
00:48:53,083 --> 00:48:56,415
Ό,τι κι αν είναι αυτό,
έχει μαγνητικό πεδίο
573
00:48:56,416 --> 00:48:58,999
και μας γαμάει τις πυξίδες
άμα είναι κοντά.
574
00:48:59,000 --> 00:49:00,665
Κι η δική μου πήγαινε σαν τρελή.
575
00:49:00,666 --> 00:49:03,791
- Και πού ήταν ο στόχος μας;
- Τον είδα. Ένα παλιό αεροσκάφος.
576
00:49:04,666 --> 00:49:06,541
- Να φύγουμε.
- Για πού;
577
00:49:07,041 --> 00:49:08,415
Για το χωριό.
578
00:49:08,416 --> 00:49:09,915
Οκτώ χιλιόμετρα δυτικά.
579
00:49:09,916 --> 00:49:12,125
Κρατήστε μόνο ιατρικά
κι εξοπλισμό κίνησης.
580
00:49:12,958 --> 00:49:14,791
Σοβαρά; Θες να περάσουμε αυτό;
581
00:49:15,750 --> 00:49:18,332
Δεν θέλω να σ' το πω, αλλά κοίτα γύρω.
582
00:49:18,333 --> 00:49:21,249
Τέρμα η Πορεία Θανάτου, το ΠΑΕΚ
κι ο τερματισμός.
583
00:49:21,250 --> 00:49:24,833
Προφανώς.
Επικοινωνίες, φωτοβολίδες, όπλα τέρμα.
584
00:49:25,416 --> 00:49:27,041
Μόνο το επιτελείο θα βοηθήσει.
585
00:49:27,750 --> 00:49:29,333
Κουβαλάμε τον Επτά με βάρδιες.
586
00:49:30,500 --> 00:49:33,041
Εκτός αν θες να πεθάνει από αιμορραγία.
587
00:49:36,375 --> 00:49:37,458
Βοηθήστε.
588
00:50:08,250 --> 00:50:10,250
Είναι επικίνδυνο το πέρασμα εδώ.
589
00:50:10,916 --> 00:50:12,874
Γιατί δεν πάμε πιο κάτω;
590
00:50:12,875 --> 00:50:15,958
Όχι. Το ρεύμα αγριεύει εκεί.
591
00:50:17,583 --> 00:50:19,666
Το καλύτερο σημείο είναι εδώ.
592
00:50:21,208 --> 00:50:23,125
Και πώς θα το κάνουμε;
593
00:50:23,625 --> 00:50:27,540
Πάρε το σχοινί. Θα το βάλουμε διπλό.
Τέσσερις άνθρωποι, τέσσερα σχοινιά.
594
00:50:27,541 --> 00:50:31,583
- Δέστε δύο μαζί και τραβήξτε τον Επτά.
- Δεν έχω το σχοινί μου.
595
00:50:32,666 --> 00:50:34,499
Το χρησιμοποιούσε ο 96.
596
00:50:34,500 --> 00:50:36,708
Κάποιος θα πάει μαζί με τον Επτά.
597
00:50:37,875 --> 00:50:39,040
Πάω εγώ.
598
00:50:39,041 --> 00:50:41,833
- Πώς θα περάσουμε το σχοινί απέναντι;
- Όχι εσύ.
599
00:50:42,708 --> 00:50:43,583
Εγώ.
600
00:50:44,291 --> 00:50:48,416
Πάρε τα σχοινιά κι ακολούθησέ με, 44.
Τον νου σου σ' αυτό, 109.
601
00:51:00,583 --> 00:51:02,291
Θα πηδήξω κόντρα στο ρεύμα.
602
00:51:02,875 --> 00:51:07,165
Θα με σπρώξει το ρεύμα. Άσ' το λάσκα.
Αν σφίξει, θα πνιγώ.
603
00:51:07,166 --> 00:51:08,165
Κατάλαβες;
604
00:51:08,166 --> 00:51:10,125
Πρόσεχε. Πρέπει να είναι κρύο.
605
00:51:52,333 --> 00:51:53,625
Έλα.
606
00:52:04,291 --> 00:52:05,250
Βγήκε!
607
00:52:05,833 --> 00:52:07,416
Βγήκε! Τα κατάφερε!
608
00:52:09,041 --> 00:52:09,875
Γαμώτο.
609
00:52:16,250 --> 00:52:17,250
Πρόσεχε.
610
00:52:23,375 --> 00:52:25,416
Θα σε περάσω απέναντι.
611
00:52:26,000 --> 00:52:28,083
Κρατήσου.
612
00:52:39,000 --> 00:52:41,208
Έτοιμος! Το σχοινί του 81 είναι ασφαλές!
613
00:52:42,208 --> 00:52:43,875
Έτοιμοι, τράβα!
614
00:53:03,333 --> 00:53:04,374
Προσοχή.
615
00:53:04,375 --> 00:53:05,665
Είμαι ασφαλισμένος.
616
00:53:05,666 --> 00:53:07,083
Περνάω απέναντι.
617
00:53:08,750 --> 00:53:11,291
Με το μαλακό. Το 'χεις, Δεκαπέντε.
618
00:53:50,250 --> 00:53:51,458
Κολλήσαμε!
619
00:54:10,708 --> 00:54:11,833
Έλα.
620
00:54:18,250 --> 00:54:19,083
Γαμώτο!
621
00:54:21,625 --> 00:54:22,915
Μην αφήνεις λάσκα!
622
00:54:22,916 --> 00:54:24,041
Έλα.
623
00:54:30,708 --> 00:54:31,749
Άντε.
624
00:54:31,750 --> 00:54:33,000
Πάμε!
625
00:54:39,500 --> 00:54:41,000
Βοήθεια!
626
00:54:41,958 --> 00:54:42,958
Γαμώτο!
627
00:54:45,500 --> 00:54:46,916
Έρχομαι!
628
00:54:50,375 --> 00:54:51,333
Σ' έπιασα!
629
00:54:53,958 --> 00:54:54,874
Σήκωσέ τον!
630
00:54:54,875 --> 00:54:55,915
Τον έπιασα!
631
00:54:55,916 --> 00:54:57,083
- Σήκωσέ τον!
- Έλα!
632
00:55:26,416 --> 00:55:28,000
Κύριε των δυνάμεων.
633
00:55:37,500 --> 00:55:38,416
Θεέ μου!
634
00:55:50,666 --> 00:55:52,500
- Γαμώτο!
- Θεέ μου!
635
00:56:51,500 --> 00:56:52,333
Επτά!
636
00:57:11,875 --> 00:57:13,750
Σ' έπιασα!
637
00:57:18,708 --> 00:57:19,541
Πρόσεχε!
638
00:57:25,083 --> 00:57:26,375
Καταρράκτης!
639
00:57:27,000 --> 00:57:28,499
Καταρράκτης!
640
00:57:28,500 --> 00:57:29,583
Τι;
641
00:57:30,583 --> 00:57:31,750
Καταρράκτης!
642
00:58:32,500 --> 00:58:34,499
Ογδόντα Ένα!
643
00:58:34,500 --> 00:58:36,833
Σ' έπιασα! Έλα!
644
00:58:42,458 --> 00:58:44,708
Είναι ζωντανός! Ο Επτά ζει.
645
00:58:48,500 --> 00:58:49,750
Εντάξει, Ογδόντα Ένα.
646
00:58:51,083 --> 00:58:52,583
Άσ' το τώρα.
647
00:58:53,291 --> 00:58:54,957
Τον έσωσες, αδελφέ.
648
00:58:54,958 --> 00:58:56,499
Χριστέ μου, Εξήντα.
649
00:58:56,500 --> 00:58:59,249
Πώς έφτασες εδώ; Νομίζαμε ότι πέθανες.
650
00:58:59,250 --> 00:59:02,207
Όταν μας επιτέθηκε αυτό, έπεσα στο ρεύμα.
651
00:59:02,208 --> 00:59:03,957
Όταν βγήκα στην επιφάνεια,
652
00:59:03,958 --> 00:59:07,416
είχα παρασυρθεί τόσο
που δεν ήξερα πού ήμουν.
653
00:59:08,000 --> 00:59:09,791
Νόμιζα ότι σκοτώθηκαν όλοι.
654
00:59:11,500 --> 00:59:12,749
Περπάτησα δυτικά.
655
00:59:12,750 --> 00:59:14,832
Τότε σας είδα στον καταρράκτη.
656
00:59:14,833 --> 00:59:16,749
Είδες το επιτελείο;
657
00:59:16,750 --> 00:59:19,624
Όχι, αλλά είδα το σχέδιο
στο γραφείο του Τόρες.
658
00:59:19,625 --> 00:59:22,583
Είχαν σχεδιάσει πυροτεχνήματα και παγίδες.
659
00:59:25,500 --> 00:59:26,791
Είσαι καλά, μικρέ;
660
00:59:27,958 --> 00:59:29,249
Πού πηγαίνατε;
661
00:59:29,250 --> 00:59:30,624
Στο χωριό.
662
00:59:30,625 --> 00:59:32,415
Πόσο απέχουμε τώρα;
663
00:59:32,416 --> 00:59:34,125
Το ποτάμι μας πήγε ανατολικά.
664
00:59:34,791 --> 00:59:38,291
Ήμασταν κάπου έξι χιλιόμετρα προς τα εκεί,
πέρα από εκείνη τη ράχη.
665
00:59:39,416 --> 00:59:40,916
Φαίνεται σωστό.
666
00:59:47,000 --> 00:59:48,583
Ας ανεβούμε!
667
01:00:02,041 --> 01:00:03,041
Θα περπατήσεις;
668
01:00:05,458 --> 01:00:06,333
Ναι.
669
01:00:06,833 --> 01:00:08,875
Κουνήσου, αλλιώς θα πεθάνεις εδώ.
670
01:00:11,000 --> 01:00:12,583
Θέλω βοήθεια με τον Επτά.
671
01:00:56,250 --> 01:00:57,332
Τι είναι;
672
01:00:57,333 --> 01:00:58,750
Σύρμα παγίδας.
673
01:01:03,125 --> 01:01:04,416
Θα είναι κοντά.
674
01:01:04,916 --> 01:01:06,625
Έχει συνδεθεί με φωτοβολίδα.
675
01:01:07,333 --> 01:01:11,666
Είναι μέρος της παρακολούθησης περιμέτρου.
Θα είναι το πρώτο από τα τρία επίπεδα.
676
01:01:21,458 --> 01:01:22,583
Επιτελείο!
677
01:01:23,083 --> 01:01:24,458
Είναι κανείς εδώ;
678
01:01:26,291 --> 01:01:28,124
Σίγουρα αυτό είναι το χωριό;
679
01:01:28,125 --> 01:01:29,458
Ήταν.
680
01:01:30,625 --> 01:01:31,541
Άσ' τον κάτω.
681
01:01:40,750 --> 01:01:42,375
Τι διάολο έγινε εδώ;
682
01:01:44,375 --> 01:01:45,500
Η Μηχανή.
683
01:01:46,083 --> 01:01:48,290
Μα είναι διαρκώς πίσω μας.
684
01:01:48,291 --> 01:01:52,707
Κοιτάξτε, ο πύργος ραδιοσήματος.
Γι' αυτό έπεσαν οι επικοινωνίες.
685
01:01:52,708 --> 01:01:54,125
Επιτελείο!
686
01:01:56,833 --> 01:02:00,125
Μη μου πεις ότι μας εγκατέλειψαν! Γαμώτο!
687
01:02:01,833 --> 01:02:02,750
Όχι.
688
01:02:03,666 --> 01:02:05,083
Δεν μας εγκατέλειψαν.
689
01:02:21,666 --> 01:02:23,290
Πόσο ψηλά ανεβήκαμε;
690
01:02:23,291 --> 01:02:25,125
Κάπου δύο χιλιάδες μέτρα.
691
01:02:25,916 --> 01:02:28,583
- Περίπου οκτώ χιλιόμετρα δυτικά;
- Περίπου.
692
01:02:30,333 --> 01:02:32,082
Ήταν σχεδόν γωνία 20 μοιρών,
693
01:02:32,083 --> 01:02:35,583
μετά χτύπησε την κορυφή
πριν σφηνωθεί στην όχθη.
694
01:02:36,583 --> 01:02:37,833
Άρα, πέρασε μέσα…
695
01:02:40,208 --> 01:02:41,083
από εκεί.
696
01:02:45,083 --> 01:02:46,041
Για μισό λεπτό.
697
01:02:46,916 --> 01:02:50,707
Μου λες ότι αυτό το πράγμα πέρασε
μέσα από ολόκληρο βουνό
698
01:02:50,708 --> 01:02:52,958
και μετά σηκώθηκε και περπάτησε;
699
01:02:54,041 --> 01:02:57,290
Είδαμε στην τηλεόραση για έναν αστεροειδή.
700
01:02:57,291 --> 01:02:59,291
Στοίχημα ότι ήταν αυτό.
701
01:03:00,125 --> 01:03:04,166
Δηλαδή είναι εξωγήινο;
702
01:03:06,250 --> 01:03:08,208
Σίγουρα πάντως δεν είναι γήινο.
703
01:03:11,375 --> 01:03:13,416
- Το ακούσατε αυτό;
- Ποιος είναι;
704
01:03:16,208 --> 01:03:17,291
Ποιος είναι;
705
01:03:21,958 --> 01:03:22,916
Όλα καλά.
706
01:03:24,416 --> 01:03:25,416
Λοχία;
707
01:03:27,541 --> 01:03:28,458
Λοχία.
708
01:03:30,208 --> 01:03:31,708
Λοχία;
709
01:03:44,791 --> 01:03:45,791
Λοχία!
710
01:03:54,541 --> 01:03:56,333
Πάμε να το καταστρέψουμε.
711
01:03:56,916 --> 01:03:58,125
Κουνηθείτε.
712
01:03:59,208 --> 01:04:00,957
Θέλουμε ένα λεπτό, φίλε.
713
01:04:00,958 --> 01:04:02,375
Δεν έχουμε ένα λεπτό.
714
01:04:03,166 --> 01:04:05,083
Θέλουμε ένα λεπτό, εντάξει;
715
01:04:06,875 --> 01:04:08,707
Δεν ξέρω αν το παρατήρησες,
716
01:04:08,708 --> 01:04:11,416
το επιτελείο κι η μισή ομάδα είναι νεκροί!
717
01:04:13,958 --> 01:04:15,458
Άρα, θέλουμε ένα λεπτό.
718
01:04:17,000 --> 01:04:20,541
Αντίθετα από σένα, είμαστε άνθρωποι
και πρέπει να το χωνέψουμε.
719
01:04:21,333 --> 01:04:22,625
Το λένε συναίσθημα.
720
01:04:24,000 --> 01:04:28,040
Ξέρω ότι μπορείς να συνεχίσεις,
δεν θες ύπνο, ούτε εμάς,
721
01:04:28,041 --> 01:04:30,791
αλλά δεν είναι όλοι
ήρωες πολέμου με παράσημο!
722
01:04:32,708 --> 01:04:34,208
Πώς με είπες;
723
01:04:34,916 --> 01:04:38,249
Ήρωα. Όλοι ξέρουν ότι κουβάλησε
τον αδελφό του στη βάση…
724
01:04:38,250 --> 01:04:41,333
Δεν είμαι ήρωας! Δεν γύρισα στη βάση!
725
01:04:43,291 --> 01:04:45,165
Ξύπνησα σε νοσοκομείο.
726
01:04:45,166 --> 01:04:47,583
Αυτός ήταν στο κουτί σε ένα αεροπλάνο.
727
01:04:50,083 --> 01:04:53,000
Μου είπαν ότι λιποθύμησα
100 μέτρα από την περίμετρο.
728
01:04:53,916 --> 01:04:55,915
Ζούσε ακόμα, καταλαβαίνεις;
729
01:04:55,916 --> 01:04:57,333
Πέθανε
730
01:04:58,583 --> 01:05:00,583
επειδή δεν τον πέρασα από τη γραμμή.
731
01:05:01,666 --> 01:05:05,250
Μου έδωσαν μετάλλιο
για τη χειρότερη μέρα της ζωής μου.
732
01:05:33,000 --> 01:05:34,791
Ξέρω ότι πονάτε όλοι.
733
01:05:36,166 --> 01:05:37,166
Το καταλαβαίνω.
734
01:05:38,666 --> 01:05:40,458
Αλλά δεν είναι για εμάς πλέον.
735
01:05:42,875 --> 01:05:46,749
Πρέπει να βάλουμε μπροστά το Guardian
και να πάμε τον Επτά στη βάση.
736
01:05:46,750 --> 01:05:49,250
Να τους προειδοποιήσουμε ότι έρχεται.
737
01:06:09,500 --> 01:06:12,999
- Πώς να βοηθήσω;
- Μπλόκαρε ο άξονας. Θέλουμε βίντσι.
738
01:06:13,000 --> 01:06:14,416
Βάλε μπροστά.
739
01:06:28,875 --> 01:06:31,000
Έλα, απολειφάδι του '90!
740
01:06:33,833 --> 01:06:34,791
Δεν ξεκινάει!
741
01:06:35,791 --> 01:06:38,207
Έχει γείρει, άρα δεν περνάει το καύσιμο.
742
01:06:38,208 --> 01:06:40,541
- Να εξαερώσουμε τη γραμμή.
- Εξαερώνουμε.
743
01:06:42,541 --> 01:06:44,666
- Πού το ξέρεις αυτό;
- 91 Μπράβο.
744
01:06:45,583 --> 01:06:46,958
Μηχανικός Οχημάτων.
745
01:06:48,625 --> 01:06:49,458
Δες τώρα!
746
01:06:55,833 --> 01:06:57,291
Αυτό ήταν! Το 'χουμε!
747
01:06:59,583 --> 01:07:01,040
Πάντα, μαλάκες μου!
748
01:07:01,041 --> 01:07:04,583
Ένα, δύο, τρία!
749
01:07:14,958 --> 01:07:15,833
Έλα!
750
01:07:17,750 --> 01:07:18,666
Τραβήξτε!
751
01:07:19,166 --> 01:07:20,458
Ελάτε!
752
01:07:22,958 --> 01:07:24,208
Ναι!
753
01:07:32,000 --> 01:07:33,540
Ναι. Τα καταφέραμε!
754
01:07:33,541 --> 01:07:36,165
- Μπράβο, Σούπερμαν.
- Πάμε να φύγουμε.
755
01:07:36,166 --> 01:07:37,707
Συμφωνώ, αδελφέ.
756
01:07:37,708 --> 01:07:39,583
Μας κάνεις να φαινόμαστε άχρηστοι.
757
01:07:41,208 --> 01:07:44,083
Τι λες τώρα. Ο Ογδόντα Ένα αστειεύτηκε.
758
01:07:44,666 --> 01:07:48,083
Αδέλφια,
βρήκα την καβάντζα του επιτελείου.
759
01:07:48,791 --> 01:07:49,666
Επιτέλους! Φαγητό.
760
01:07:50,333 --> 01:07:51,999
- Είσαι μαζί μας;
- Σαράντα Τέσσερα.
761
01:07:52,000 --> 01:07:53,791
Δεν ήξερα ότι έχω επιλογή.
762
01:07:54,666 --> 01:07:56,000
Θα σε πάμε πίσω.
763
01:08:02,166 --> 01:08:03,457
Γαμώτο.
764
01:08:03,458 --> 01:08:05,874
- Η Μηχανή χτύπησε το σύρμα!
- Δείτε την περίμετρο!
765
01:08:05,875 --> 01:08:08,000
- Μάζεψε το βίντσι!
- Εξήντα, κουνήσου!
766
01:08:08,916 --> 01:08:10,707
Ανέβα, μαυροσκούφη!
767
01:08:10,708 --> 01:08:12,041
Ήρθα!
768
01:08:14,583 --> 01:08:15,708
Όχι!
769
01:08:16,333 --> 01:08:17,500
Έλα.
770
01:08:19,250 --> 01:08:20,791
Τραβάω το βίντσι.
771
01:08:29,041 --> 01:08:30,791
Κουνήσου!
772
01:08:32,416 --> 01:08:35,249
Πάτησε και δεύτερο σύρμα! Γαμώτο!
773
01:08:35,250 --> 01:08:38,124
Πρέπει να φύγουμε!
774
01:08:38,125 --> 01:08:40,665
Διάολε! Δεν έχει πυρομαχικά.
775
01:08:40,666 --> 01:08:43,250
- Είδα εκεί πίσω.
- Δεν έχουμε χρόνο. Δεκαπέντε!
776
01:08:45,458 --> 01:08:48,916
- Πού πάει;
- Προσπαθεί να γίνει ήρωας.
777
01:09:04,000 --> 01:09:05,250
Γαμώτο.
778
01:09:05,833 --> 01:09:07,375
Δεκαπέντε, κουνήσου!
779
01:09:14,791 --> 01:09:16,541
Τρέξε, Δεκαπέντε!
780
01:09:22,833 --> 01:09:24,915
Οδήγα!
781
01:09:24,916 --> 01:09:25,875
Γαμώτο!
782
01:09:33,958 --> 01:09:35,250
- Δώσε βλήματα!
- Πάμε!
783
01:09:39,458 --> 01:09:40,791
Πάμε, καταραμένο!
784
01:09:47,750 --> 01:09:50,458
- Μας προλαβαίνει!
- Εξοστρακίζονται όλα.
785
01:09:56,875 --> 01:09:58,166
Πιο γρήγορα!
786
01:09:59,125 --> 01:10:00,457
Έπιασα κόκκινο!
787
01:10:00,458 --> 01:10:01,375
Κρατηθείτε!
788
01:10:04,708 --> 01:10:06,125
Έλα!
789
01:10:10,500 --> 01:10:12,166
Τι θωράκιση έχει το γαμημένο!
790
01:10:15,333 --> 01:10:16,833
- Σκατά!
- Σβήσ' την!
791
01:10:20,291 --> 01:10:22,249
Δεν αντέχει η θωράκισή μας!
792
01:10:22,250 --> 01:10:23,958
Νομίζω ότι το χάνουμε!
793
01:10:27,583 --> 01:10:29,500
Μάλλον έμεινε πίσω!
794
01:10:37,583 --> 01:10:38,750
Πυρά!
795
01:10:48,208 --> 01:10:49,291
Κρατηθείτε!
796
01:10:55,750 --> 01:10:58,291
- Κράτα το σταθερό!
- Προσπαθώ!
797
01:11:24,791 --> 01:11:26,416
Κρατηθείτε!
798
01:11:31,458 --> 01:11:32,500
Γαμώτο.
799
01:11:52,125 --> 01:11:54,915
Πείτε μου ότι το χάσαμε.
Το κιβώτιο χάλασε.
800
01:11:54,916 --> 01:11:56,250
Εξήντα, το βλέπεις;
801
01:11:56,916 --> 01:11:57,750
Δεν το βλέπω.
802
01:12:00,041 --> 01:12:01,708
Μάλλον του ξεφύγαμε.
803
01:12:19,708 --> 01:12:20,833
Γαμώτο!
804
01:12:36,500 --> 01:12:37,999
- Τσαντίστηκε!
- Χτύπα το!
805
01:12:38,000 --> 01:12:39,375
Προσπαθώ!
806
01:12:39,875 --> 01:12:41,207
Θεέ μου.
807
01:12:41,208 --> 01:12:44,749
- Κάποια αδυναμία θα έχει.
- Χάνουμε υδραυλικά υγρά.
808
01:12:44,750 --> 01:12:47,958
- Πιο γρήγορα! Πάμε!
- Χτύπα το ανάμεσα στις πλάκες!
809
01:13:06,125 --> 01:13:08,249
Κράτα το σταθερό!
810
01:13:08,250 --> 01:13:09,583
Προσπαθώ!
811
01:13:18,916 --> 01:13:20,750
Θεέ μου!
812
01:13:45,208 --> 01:13:47,041
Αυτό το πράγμα διαλύεται!
813
01:14:04,833 --> 01:14:05,958
Όχι!
814
01:14:15,583 --> 01:14:16,583
Σταμάτα!
815
01:14:17,333 --> 01:14:18,833
Σταμάτα!
816
01:15:00,250 --> 01:15:02,875
Μην τα παρατάς.
817
01:16:25,625 --> 01:16:26,625
Τι;
818
01:16:27,750 --> 01:16:29,125
Πού είναι το υπόλοιπο;
819
01:17:01,208 --> 01:17:03,125
Σε ποιον μιλάς;
820
01:17:27,125 --> 01:17:28,249
Έλα.
821
01:17:28,250 --> 01:17:29,375
Έλα, Επτά.
822
01:17:30,000 --> 01:17:31,666
Είσαι μαζί μου;
823
01:18:59,166 --> 01:19:00,291
Γαμώτο!
824
01:19:03,166 --> 01:19:04,208
Γαμώτο!
825
01:19:05,500 --> 01:19:07,250
Γαμώτο!
826
01:19:23,500 --> 01:19:26,332
Γαμώτο! Με γάμησες!
827
01:19:26,333 --> 01:19:27,625
Γαμώτο!
828
01:19:32,666 --> 01:19:35,166
Δεν πιάνεις μία, καθίκι.
829
01:20:01,750 --> 01:20:03,291
Ήξερα ποιος ήσουν…
830
01:20:05,500 --> 01:20:07,625
μόλις σε είδα στο λεωφορείο.
831
01:20:08,375 --> 01:20:11,625
Ήμουν με έναν πολυλογά στρατιώτη
στην εκπαίδευση.
832
01:20:14,291 --> 01:20:16,625
Είχε αυτό το χαζό τατουάζ στο μπράτσο.
833
01:20:19,791 --> 01:20:21,250
"Μ.Τ.Π."
834
01:20:27,458 --> 01:20:29,041
Ήξερες τον αδελφό μου;
835
01:20:31,666 --> 01:20:34,416
Έλεγε συνέχεια ότι θα γίνετε καταδρομείς.
836
01:20:37,916 --> 01:20:40,416
Ήμουν σε άδεια όταν έμαθα ότι πέθανε.
837
01:20:43,541 --> 01:20:45,000
Γιατί δεν μου το είπες;
838
01:20:47,000 --> 01:20:48,083
Προσπάθησα.
839
01:20:55,083 --> 01:20:56,583
Νόμιζα…
840
01:21:02,208 --> 01:21:04,791
ότι αν τερμάτιζα για χάρη του…
841
01:21:08,041 --> 01:21:09,875
θα με βοηθούσε να κοιμηθώ.
842
01:21:13,458 --> 01:21:15,208
Λες ότι τον απογοήτευσες;
843
01:21:17,875 --> 01:21:19,375
Όλους τους απογοήτευσα.
844
01:21:20,958 --> 01:21:22,708
Αλλά δεν τα παρατάς ποτέ.
845
01:21:24,416 --> 01:21:26,000
Αυτό δεν είναι αποτυχία.
846
01:21:28,458 --> 01:21:29,875
Έτσι είναι οι καταδρομείς.
847
01:21:51,833 --> 01:21:53,749
Ούτε αυτό τα παρατάει.
848
01:21:53,750 --> 01:21:56,124
Και πώς διάολο θα το σταματήσουμε;
849
01:21:56,125 --> 01:21:57,750
Τι θα έκανε ο αδελφός σου;
850
01:22:01,583 --> 01:22:03,583
Μάλλον θα το γέμιζε στεγανωτικό.
851
01:22:21,583 --> 01:22:22,583
Στάσου.
852
01:22:23,208 --> 01:22:26,166
- Εξαερίζεται.
- Τι θα πει αυτό;
853
01:22:31,833 --> 01:22:33,083
Έχω μια ιδέα.
854
01:22:36,000 --> 01:22:38,875
- Θα με περιμένεις εδώ;
- Ναι.
855
01:23:23,583 --> 01:23:25,083
{\an8}ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ
856
01:23:28,583 --> 01:23:30,208
ΔΥΝΑΜΙΤΗΣ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ
857
01:23:52,166 --> 01:23:53,499
Πού είναι τα βράχια;
858
01:23:53,500 --> 01:23:55,457
Κωνικός θραυστήρας.
859
01:23:55,458 --> 01:23:57,791
Αυτό είναι… Πώς παίρνει μπρος αυτό;
860
01:24:14,333 --> 01:24:16,291
Θερμοδυναμική, αρχίδι.
861
01:26:22,708 --> 01:26:24,166
Πάμε!
862
01:26:35,083 --> 01:26:36,291
Θες να παλέψουμε;
863
01:27:09,125 --> 01:27:10,083
Όχι!
864
01:27:16,083 --> 01:27:17,416
Όχι.
865
01:27:19,833 --> 01:27:20,750
Έλα!
866
01:27:43,125 --> 01:27:44,125
Πάρε ανάσα!
867
01:27:46,583 --> 01:27:48,000
Στεγανωτικό, αρχίδι.
868
01:28:17,958 --> 01:28:19,333
Ναι!
869
01:28:24,958 --> 01:28:26,166
Μείνε μαζί μου!
870
01:29:37,750 --> 01:29:39,166
Με δουλεύεις.
871
01:31:51,000 --> 01:31:52,125
Πάντα.
872
01:31:54,375 --> 01:31:55,625
Πάντα, αδελφέ.
873
01:31:57,708 --> 01:31:59,665
Έχει κι άλλους τραυματίες εδώ!
874
01:31:59,666 --> 01:32:00,916
Πάμε!
875
01:32:04,041 --> 01:32:05,958
Σήκωσέ τον! Πάμε!
876
01:32:27,750 --> 01:32:29,000
Υποψήφιε.
877
01:32:31,125 --> 01:32:32,666
Μόνο εσύ έμεινες;
878
01:32:38,791 --> 01:32:41,333
Λυπάμαι που δεν ήρθαμε πιο γρήγορα.
879
01:32:42,458 --> 01:32:46,291
Μόλις ασφαλίσαμε τη βάση.
Χάσαμε το μισό τάγμα.
880
01:32:49,291 --> 01:32:50,500
Πόσα είναι;
881
01:32:51,250 --> 01:32:52,457
Είναι παντού.
882
01:32:52,458 --> 01:32:55,041
Εξουδετερώσαμε το πρώτο κύμα.
883
01:32:55,750 --> 01:32:58,916
Αλλά ετοιμαζόμαστε για παγκόσμια εισβολή.
884
01:33:00,583 --> 01:33:03,874
{\an8}Πριν 36 ώρες,
αυτό που η ΝΑΣΑ θεώρησε ως αστεροειδή…
885
01:33:03,875 --> 01:33:04,790
{\an8}ΕΚΤΑΚΤΟ ΔΕΛΤΙΟ
886
01:33:04,791 --> 01:33:08,832
{\an8}…χωρίστηκε σε αναρίθμητες ακάτους
που έπεσαν σε όλη την υφήλιο.
887
01:33:08,833 --> 01:33:12,540
{\an8}Οι άκατοι μεταμορφώθηκαν
σε φονικές μηχανές…
888
01:33:12,541 --> 01:33:13,915
Οι κόρες αντιδρούν.
889
01:33:13,916 --> 01:33:16,540
…κι επιτέθηκαν σε πόλεις, πολίτες
και αμυντικά δίκτυα.
890
01:33:16,541 --> 01:33:20,207
Μόλις οι στρατοί κατάφεραν
να περιορίσουν την απειλή,
891
01:33:20,208 --> 01:33:22,749
η διαστρική εικόνα επιβεβαιώνει
τον χειρότερο φόβο.
892
01:33:22,750 --> 01:33:23,665
Τα δάχτυλά σου.
893
01:33:23,666 --> 01:33:26,582
Δεκάδες χιλιάδες είναι καθ' οδόν.
894
01:33:26,583 --> 01:33:29,915
{\an8}Ξεκινά παγκόσμια συντονισμένη απάντηση
895
01:33:29,916 --> 01:33:34,332
{\an8}με κινητοποίηση συμμαχικών δυνάμεων
από αέρα, ξηρά και θάλασσα.
896
01:33:34,333 --> 01:33:38,457
Δεν ξέρουμε τι θέλουν.
Δεν ξέρουμε γιατί είναι εδώ.
897
01:33:38,458 --> 01:33:40,165
Όμως κάθε έθνος στη Γη…
898
01:33:40,166 --> 01:33:41,082
Δεκανέα.
899
01:33:41,083 --> 01:33:42,499
…ετοιμάζεται για πόλεμο.
900
01:33:42,500 --> 01:33:43,916
Περάστε.
901
01:33:45,375 --> 01:33:48,874
Η παγκόσμια συμμαχία
θα κάνει την πρώτη αντεπίθεση.
902
01:33:48,875 --> 01:33:51,999
Το μόνο πρόβλημα είναι
ότι τους ρίξαμε ό,τι έχουμε.
903
01:33:52,000 --> 01:33:53,707
Δεν εξοντώνονται εύκολα.
904
01:33:53,708 --> 01:33:55,707
Θέλουμε να μάθουμε
905
01:33:55,708 --> 01:33:59,250
πώς το εξουδετέρωσες χωρίς όπλα.
906
01:34:01,250 --> 01:34:03,041
Όπως είπατε, αρχιλοχία.
907
01:34:04,166 --> 01:34:06,125
Κάθε μηχανή έχει όρια.
908
01:34:07,833 --> 01:34:09,708
Ο βασικός αεραγωγός εδώ.
909
01:34:10,708 --> 01:34:12,416
Σαν το ψυγείο σε Humvee.
910
01:34:13,208 --> 01:34:15,500
Αν το μπλοκάρεις, το σύστημα ασφυκτιά.
911
01:34:18,000 --> 01:34:20,040
Πάρε το Γενικό Επιτελείο.
912
01:34:20,041 --> 01:34:22,374
Τόρες, άκουσες. Ετοιμαστείτε!
913
01:34:22,375 --> 01:34:23,416
Εντάξει.
914
01:34:25,791 --> 01:34:28,291
Η πληροφορία σου θα σώσει ζωές.
915
01:34:29,833 --> 01:34:31,833
Είχες δίκιο, αρχιλοχία.
916
01:34:33,583 --> 01:34:34,708
Δεν ήμουν έτοιμος.
917
01:34:42,916 --> 01:34:44,083
Τώρα είσαι.
918
01:34:47,208 --> 01:34:48,833
Καλώς ήρθες.
919
01:34:53,208 --> 01:34:55,125
Ο αδελφός σου θα ήταν περήφανος.
920
01:34:57,916 --> 01:35:00,541
Καταδρομείς, ετοιμαστείτε! Φεύγουμε!
921
01:35:03,541 --> 01:35:07,041
Όλοι μιλάνε γι' αυτό που έκανες εκεί.
922
01:35:07,875 --> 01:35:13,000
Αν μπορείς,
θα το εκτιμήσουν να πεις δυο λόγια.
923
01:35:15,458 --> 01:35:19,540
Οι Καταδρομείς τίθενται επικεφαλής
της Επιχείρησης Παγκόσμια Ασπίδα.
924
01:35:19,541 --> 01:35:24,540
Συμμετέχουν σε πλήρους κλίμακας
στρατιωτική κινητοποίηση.
925
01:35:24,541 --> 01:35:29,166
Τα ελικόπτερα με συνοδεία F-35
θα σας ρίξουν στα περίχωρα της πόλης.
926
01:35:29,791 --> 01:35:34,666
Θα εκκενώσετε τους πολίτες
για να υπάρχει χώρος για βαρύ πυροβολικό.
927
01:35:35,500 --> 01:35:38,500
Ο στρατός των ΗΠΑ δεν έχει αντιμετωπίσει
τέτοιο εχθρό.
928
01:35:39,416 --> 01:35:41,083
Αλλά θα ανταποκριθούμε.
929
01:35:57,125 --> 01:35:59,541
Ξέρω πώς νιώθουν κάποιοι.
930
01:36:01,083 --> 01:36:02,000
Πληγωμένοι.
931
01:36:03,833 --> 01:36:04,875
Κουρασμένοι.
932
01:36:06,666 --> 01:36:08,083
Ίσως και να φοβούνται.
933
01:36:09,875 --> 01:36:12,500
Αλλά είμαστε καταδρομείς.
934
01:36:13,666 --> 01:36:14,791
Μαχόμαστε για εμάς.
935
01:36:16,708 --> 01:36:19,416
Και για αυτούς
που δεν κατάφεραν να γυρίσουν.
936
01:36:20,750 --> 01:36:22,208
Δεν κάνουμε πίσω.
937
01:36:23,791 --> 01:36:25,208
Δεν λυγίζουμε.
938
01:36:26,416 --> 01:36:29,665
Και σίγουρα δεν τα παρατάμε.
939
01:36:29,666 --> 01:36:31,290
Ναι!
940
01:36:31,291 --> 01:36:33,040
Οι Καταδρομείς πάνε μπροστά!
941
01:36:33,041 --> 01:36:34,750
Πάντα!
942
01:37:07,458 --> 01:37:12,165
Η Ομάδα Εκκένωσης ξεκινά.
Επικεφαλής Φοξ 1, ξεκινά.
943
01:37:12,166 --> 01:37:13,624
Φοξ 2, έτοιμη.
944
01:37:13,625 --> 01:37:15,416
Φοξ 3, σε αναμονή.
945
01:37:28,708 --> 01:37:31,832
Μοίρα Black Hawk, έτοιμη για αναχώρηση.
946
01:37:31,833 --> 01:37:33,832
Σας συνοδεύουν F-35.
947
01:37:33,833 --> 01:37:36,374
Ξεκινά η Επιχείρηση Παγκόσμια Ασπίδα.
948
01:37:36,375 --> 01:37:38,208
Καλό κατευόδιο, καταδρομείς.
949
01:37:39,791 --> 01:37:43,374
Επικεφαλής Φοξ Ένα
με επτά ομάδες επιβιβασμένες.
950
01:37:43,375 --> 01:37:46,750
ΜακΚουίν, Λίμπερμαν,
Γιανγκ, Τζάνους, Κουκ.
951
01:37:51,291 --> 01:37:53,208
Ξέρει κανείς το όνομά του;