1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:29,333 --> 00:01:32,374 Ελήφθη, Περιπολία Σκαπανέων. Βγαίνετε από την πράσινη ζώνη. 4 00:01:32,375 --> 00:01:33,540 ΚΑΝΤΑΧΑΡ, ΑΦΓΑΝΙΣΤΑΝ 5 00:01:33,541 --> 00:01:35,624 Η φάλαγγα της 10ης Ορεινής ακινητοποιήθηκε. 6 00:01:35,625 --> 00:01:38,415 Προσοχή, η φάλαγγα Σπάρτανς είναι σε σημείο χωρίς σήμα. 7 00:01:38,416 --> 00:01:40,708 Ασταθείς επικοινωνίες. Ελέγξτε τα νώτα σας. 8 00:02:07,750 --> 00:02:10,875 Ποιος πανίβλακας ευθύνεται γι' αυτό το χάος; 9 00:02:13,625 --> 00:02:15,915 Ποιο ζωντόβολο με λέει πανίβλακα; 10 00:02:15,916 --> 00:02:18,499 Ζωντόβολο; Μου γάμησες την πρωινή άδεια. 11 00:02:18,500 --> 00:02:21,083 - Και τι θα κάνεις γι' αυτό; - Τι θα κάνω; 12 00:02:22,000 --> 00:02:24,666 Θα σου τρίψω το κεφάλι! Σ' έπιασα πάλι. 13 00:02:26,708 --> 00:02:29,875 - Τον ξέρεις; - Αυτόν; Πρώτη φορά τον βλέπω. 14 00:02:30,625 --> 00:02:33,458 Εντελώς τυχαία έχουμε το ίδιο τατουάζ. 15 00:02:35,916 --> 00:02:37,165 Αλήθεια; 16 00:02:37,166 --> 00:02:39,125 Είναι ο μεγάλος μου αδελφός. 17 00:02:39,625 --> 00:02:41,625 - Χαίρομαι που σε βλέπω. - Κι εγώ. 18 00:02:46,250 --> 00:02:48,374 - Τι έκανε ο βλάκας; - Δεν ξέρω. 19 00:02:48,375 --> 00:02:50,750 Τόμι, λίγη φιλοξενία. Φέρε τα πράγματα. 20 00:02:52,958 --> 00:02:55,540 Να σου κάνω ένα μάθημα φυσικής. 21 00:02:55,541 --> 00:02:57,916 Έπρεπε να τα είχες μάθει στο γυμνάσιο. 22 00:02:58,500 --> 00:03:00,624 Πρώτος νόμος θερμοδυναμικής. 23 00:03:00,625 --> 00:03:03,875 Η ενέργεια δεν δημιουργείται ούτε καταστρέφεται. Κάπου πάει. 24 00:03:04,375 --> 00:03:07,790 Όταν βάζετε στεγανωτικό, μπλοκάρετε τους αεραγωγούς. 25 00:03:07,791 --> 00:03:11,249 Η θερμότητα δεν μπορεί να διαφύγει. Ανεβάζει πίεση και σκάει το ψυγείο. 26 00:03:11,250 --> 00:03:12,416 Ακούς, Τόμι; 27 00:03:13,625 --> 00:03:14,540 ΣΤΕΓΑΝΩΤΙΚΟ 28 00:03:14,541 --> 00:03:16,082 Πέτα το αυτό. 29 00:03:16,083 --> 00:03:17,790 Το 'ξερα ότι ήσουν εσύ. 30 00:03:17,791 --> 00:03:19,750 Σε δίνουν οι μηχανικοί. 31 00:03:21,666 --> 00:03:22,916 Γιατί το κάνεις; 32 00:03:23,416 --> 00:03:25,582 - Δεν σε νοιάζει; - Με νοιάζει. 33 00:03:25,583 --> 00:03:30,207 Με νοιάζει το γαμημένο παιχνιδάκι που χαλάει κάθε πέντε λεπτά. 34 00:03:30,208 --> 00:03:32,999 - Εσύ φταις. - Έπρεπε να είμαστε στην πρώτη γραμμή. 35 00:03:33,000 --> 00:03:35,250 Να βαράμε πόρτες όπως λέγαμε στην κατάταξη. 36 00:03:35,916 --> 00:03:39,249 Λέγαμε "Μην τα παρατάς". Τι κάνουμε; Τα παρατάμε. 37 00:03:39,250 --> 00:03:40,625 Τι λες; 38 00:03:41,208 --> 00:03:45,791 Λέω για το Πρόγραμμα Αξιολόγησης Επιλογής Καταδρομών. 39 00:03:47,416 --> 00:03:48,665 Θεέ μου. 40 00:03:48,666 --> 00:03:50,499 - Το ΠΑΕΚ; - Ναι. 41 00:03:50,500 --> 00:03:51,583 Πάρε τον Τόμι. 42 00:03:52,291 --> 00:03:54,416 Μα δεν ξέρει τι είναι καταδρομέας. 43 00:03:55,166 --> 00:03:58,375 - Αρχίζουν εγγραφές τον Ιούνιο. - Το τρένο σφύριξε. 44 00:04:00,333 --> 00:04:02,333 Οι Καταδρομείς είναι σκληρή φάση. 45 00:04:02,833 --> 00:04:04,040 Εγώ είμαι γέρος. 46 00:04:04,041 --> 00:04:06,707 - Κι εσύ άσχημος. - Είδα τα όρια. Περνάμε. 47 00:04:06,708 --> 00:04:10,708 Άμα θες, πήγαινε. Δεν χρειάζεσαι την άδειά μου. 48 00:04:12,583 --> 00:04:14,375 Ήθελα να το κάνουμε μαζί. 49 00:04:15,250 --> 00:04:16,750 Όπως είχαμε υποσχεθεί. 50 00:04:18,583 --> 00:04:19,958 Στα 18. 51 00:04:21,125 --> 00:04:23,165 Είχαμε πει να κάνουμε και μπάντα. 52 00:04:23,166 --> 00:04:25,499 Έλα τώρα, για φαντάσου. 53 00:04:25,500 --> 00:04:29,040 Να πάρουμε διακριτικά Καταδρομέων. 54 00:04:29,041 --> 00:04:31,624 Να τρέχουμε στα ελικόπτερα, στα Black Hawk. 55 00:04:31,625 --> 00:04:33,541 Να είμαστε οι πρώτοι στο πεδίο. 56 00:04:38,958 --> 00:04:41,791 - Ακούγεται φοβερό. - Ναι. 57 00:04:46,041 --> 00:04:48,333 Εντάξει, θα έρθω. 58 00:04:49,291 --> 00:04:50,125 Το υπόσχεσαι; 59 00:04:51,541 --> 00:04:52,541 Πάντα. 60 00:04:55,791 --> 00:04:57,041 Απίστευτο. 61 00:04:58,000 --> 00:05:00,874 - Πρέπει να το γεμίσω με αντιψυκτικό. - Το 'χω. 62 00:05:00,875 --> 00:05:03,083 - Σίγουρα; - Φύγε από δω! 63 00:05:05,666 --> 00:05:07,666 Καθόλου δεν θα τα κάνεις μαντάρα. 64 00:05:08,541 --> 00:05:09,958 Τομ, γέμισέ το. 65 00:05:10,625 --> 00:05:14,332 - Θα γίνουμε και γαμώ τους καταδρομείς! - Ήδη το μετάνιωσα. 66 00:05:14,333 --> 00:05:17,749 Στους κορυφαίους, φίλε! Δεν θα πεις γεια; 67 00:05:17,750 --> 00:05:20,457 Τα λέμε αύριο που θα ξαναβάλεις στεγανωτικό. 68 00:05:20,458 --> 00:05:22,249 Θα γίνουμε καταδρομείς! 69 00:05:22,250 --> 00:05:23,875 Πυρά! 70 00:05:26,083 --> 00:05:28,082 Επαφή! 71 00:05:28,083 --> 00:05:29,500 Όλμος! 72 00:05:31,750 --> 00:05:33,125 Κάτω! 73 00:05:36,166 --> 00:05:39,166 Πάμε! Σηκωθείτε! 74 00:06:46,416 --> 00:06:49,750 ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ 75 00:06:51,500 --> 00:06:52,749 Σε πέντε στη βάση. 76 00:06:52,750 --> 00:06:54,708 Ετοιμάστε τα πράγματά σας! 77 00:07:11,833 --> 00:07:13,583 75 ΣΥΝΤΑΓΜΑ ΚΑΤΑΔΡΟΜΩΝ 78 00:07:14,875 --> 00:07:19,125 ΒΑΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΤΑΔΡΟΜΩΝ, ΚΟΛΟΡΑΝΤΟ 79 00:07:21,958 --> 00:07:25,499 Καλώς ήρθατε στο Πρόγραμμα Αξιολόγησης κι Επιλογής Καταδρομών! 80 00:07:25,500 --> 00:07:30,958 Οι υποψήφιοι προχωρούν με ρυθμό στον χώρο ένταξης άμεσα! 81 00:07:31,625 --> 00:07:34,290 - Κουνηθείτε! - Θα πάρετε μια σακούλα Ziploc. 82 00:07:34,291 --> 00:07:37,874 Βάλτε όνομα, χαρτί και βαθμό μέσα. 83 00:07:37,875 --> 00:07:40,707 - Παραδώστε προσωπικά είδη. - Μέσα την μπλούζα! 84 00:07:40,708 --> 00:07:44,582 Κοσμήματα, κινητά, πορτοφόλια, φάρμακα. Δεν έχετε όνομα πλέον. 85 00:07:44,583 --> 00:07:45,790 Είστε αριθμός! 86 00:07:45,791 --> 00:07:47,415 Είσαι το νούμερο 44. 87 00:07:47,416 --> 00:07:48,375 Επόμενος! 88 00:07:49,166 --> 00:07:51,166 Είσαι το νούμερο 198. 89 00:07:52,208 --> 00:07:54,249 - Εκατόν Ενενήντα. - Μάλιστα. 90 00:07:54,250 --> 00:07:56,832 Ως E-6, θα είσαι επικεφαλής ομάδας. 91 00:07:56,833 --> 00:07:59,165 - Δήλωσε ότι συμφωνείς. - Μάλιστα, λοχία. 92 00:07:59,166 --> 00:08:00,500 Τώρα είσαι το Επτά. 93 00:08:01,250 --> 00:08:02,957 Κοίτα ποιος ξανάρθε. 94 00:08:02,958 --> 00:08:05,665 - Ένα παράπτωμα κι έφυγες πάλι. - Μου επιτρέπετε… 95 00:08:05,666 --> 00:08:07,000 - Σκασμός. - Ναι. 96 00:08:07,583 --> 00:08:10,124 Τώρα είσαι το 15. Επόμενος! 97 00:08:10,125 --> 00:08:11,625 Τώρα είσαι το 111. 98 00:08:12,166 --> 00:08:13,625 Νούμερο 122. 99 00:08:14,375 --> 00:08:17,999 Τέσσερις φορές απορρίφθηκε από τους γιατρούς, διάολε. 100 00:08:18,000 --> 00:08:19,999 Πιάνει το ανώτατο όριο ηλικίας. 101 00:08:20,000 --> 00:08:21,375 Έχεις εναλλακτική; 102 00:08:22,458 --> 00:08:23,458 Όχι, λοχία. 103 00:08:25,250 --> 00:08:28,124 Ως E-6, θα είσαι επικεφαλής ομάδας. 104 00:08:28,125 --> 00:08:29,499 Δήλωσε ότι συμφωνείς. 105 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 Δεν το προτιμώ. 106 00:08:32,250 --> 00:08:34,333 Δέκα λεπτά για στοίχιση! 107 00:08:35,916 --> 00:08:37,041 Είσαι το 81. 108 00:08:38,125 --> 00:08:40,249 - Μάλιστα. - Στοίχιση σε δέκα! 109 00:08:40,250 --> 00:08:43,665 Οι Καταδρομείς είναι η αιχμή του αμερικανικού στρατού. 110 00:08:43,666 --> 00:08:46,957 Είμαστε πάντα οι πρώτοι στο πεδίο. 111 00:08:46,958 --> 00:08:51,040 {\an8}Η τύχη του έθνους και των συμμάχων μας εξαρτάται από τις γνώσεις μας. 112 00:08:51,041 --> 00:08:52,249 {\an8}Καταλάβατε; 113 00:08:52,250 --> 00:08:54,166 Μάλιστα, αρχιλοχία! 114 00:08:54,833 --> 00:08:56,790 Ξεκινάτε οκτώ εβδομάδες 115 00:08:56,791 --> 00:08:59,665 του δυσκολότερου προγράμματος επιλογής στον κόσμο. 116 00:08:59,666 --> 00:09:04,082 Είτε έχετε λάβει μέρος σε μάχη είτε είστε από τη βασική εκπαίδευση, 117 00:09:04,083 --> 00:09:07,665 οι ψυχικές, σωματικές και πνευματικές δυνάμεις σας 118 00:09:07,666 --> 00:09:10,125 θα πιεστούν στο έπακρο. 119 00:09:10,625 --> 00:09:14,499 Αν με τη δύναμη του Θεού φτάσετε στο τελικό στάδιο, 120 00:09:14,500 --> 00:09:17,415 θα αναλάβετε 24ωρη αποστολή εξομοίωσης, 121 00:09:17,416 --> 00:09:19,457 τη γνωστή Πορεία Θανάτου, 122 00:09:19,458 --> 00:09:22,916 που ολοκληρώνεται εκεί, στη γραμμή τερματισμού. 123 00:09:26,541 --> 00:09:32,374 Τότε, θα είστε κατάλληλοι για τα διακριτικά, τον μπεζ μπερέ 124 00:09:32,375 --> 00:09:35,666 και το πιο ιστορικό σύνταγμα του Στρατού των ΗΠΑ. 125 00:09:37,125 --> 00:09:38,916 Προσοχή! 126 00:09:39,708 --> 00:09:42,540 - Οι Καταδρομείς πάνε μπροστά! - Πάντα! 127 00:09:42,541 --> 00:09:44,124 Καλώς ήρθατε στο ΠΑΕΚ! 128 00:09:44,125 --> 00:09:45,457 Έλα, υποψήφιε! 129 00:09:45,458 --> 00:09:46,833 Πάμε! 130 00:09:47,666 --> 00:09:49,290 Για να σας δούμε! 131 00:09:49,291 --> 00:09:51,332 Αντέχετε! Πάμε! 132 00:09:51,333 --> 00:09:54,082 Ψάχνουμε για κορυφαίους πολεμιστές! 133 00:09:54,083 --> 00:09:56,332 Τους καλύτερους των καλύτερων. 134 00:09:56,333 --> 00:09:58,749 Δεκαεπτά, φύγε από δω! 135 00:09:58,750 --> 00:10:01,915 Κάθε βδομάδα, όσοι αποτυγχάνουν, φεύγουν. 136 00:10:01,916 --> 00:10:03,415 Και μόλις αρχίσαμε! 137 00:10:03,416 --> 00:10:07,749 Δεκαέξι, Είκοσι Επτά, Είκοσι Εννιά, Πενήντα Τρία, μπροστά. 138 00:10:07,750 --> 00:10:10,624 - Μαζέψτε τα. Δεν επιλέγεστε. - Δρόμο. 139 00:10:10,625 --> 00:10:12,499 - Έλα, 81! - Τριάντα οκτώ. 140 00:10:12,500 --> 00:10:13,333 Κάτω! 141 00:10:14,083 --> 00:10:15,082 Πάνω! 142 00:10:15,083 --> 00:10:16,999 - Τριάντα εννέα! - Κάτω! 143 00:10:17,000 --> 00:10:17,915 Σαράντα! 144 00:10:17,916 --> 00:10:20,666 Αν σκέφτεστε να τα παρατήσετε, κάντε το τώρα. 145 00:10:25,958 --> 00:10:29,457 Καλώς ήρθατε στην τρίτη βδομάδα. Στη σφαγή του κοπαδιού. 146 00:10:29,458 --> 00:10:31,624 Πάει αυτός, πάρ' τον από δω! 147 00:10:31,625 --> 00:10:32,749 Κουνηθείτε! 148 00:10:32,750 --> 00:10:36,582 Η εγκατάλειψη δεν είναι ντροπή. Οι περισσότεροι θα εγκαταλείψετε. 149 00:10:36,583 --> 00:10:40,208 - Έχεις αυτό που χρειάζεται; - Οι Καταδρομείς πάνε μπροστά! 150 00:10:41,791 --> 00:10:47,082 Εβδομήντα Επτά, Ογδόντα Τέσσερα, Εκατόν Σαράντα Δύο, μπροστά. 151 00:10:47,083 --> 00:10:49,125 {\an8}Δεν επιλέγεστε. Μαζέψτε τα. 152 00:10:53,750 --> 00:10:56,374 Πάνε τέσσερις εβδομάδες! Μένουν άλλες τόσες! 153 00:10:56,375 --> 00:10:57,707 Φτάσατε στα μισά. 154 00:10:57,708 --> 00:11:01,791 Αν νομίζετε ότι γίνεται πιο εύκολο, κάνετε λάθος! 155 00:11:05,416 --> 00:11:09,082 Μόλις μπούμε στο σύνταγμα, έχουμε ανώτατη διαβάθμιση ασφαλείας. 156 00:11:09,083 --> 00:11:11,624 Πρέπει να μας πουν κάποιες αλήθειες. 157 00:11:11,625 --> 00:11:15,832 Ξέρετε, για την Περιοχή 51, τις προσσεληνώσεις. 158 00:11:15,833 --> 00:11:18,040 Λέω για τον Tupac. Σοβαρά. 159 00:11:18,041 --> 00:11:19,415 Λες βλακείες. 160 00:11:19,416 --> 00:11:23,041 Λες να σου δώσουν σε φάκελο τα μυστικά μαζί με τα διακριτικά; 161 00:11:23,625 --> 00:11:25,915 - Εννοείται. - Δεν πάει έτσι, μπρο. 162 00:11:25,916 --> 00:11:28,165 Πού το ξέρεις, Σαράντα Τέσσερα; 163 00:11:28,166 --> 00:11:30,415 Ήμουν στο ΥΑ. Είχα διαβάθμιση. 164 00:11:30,416 --> 00:11:33,707 Το ερώτημα είναι γιατί μας έδωσαν όπλα με άσφαιρα 165 00:11:33,708 --> 00:11:36,165 ενώ εδώ έχει σίγουρα καλό κυνήγι. 166 00:11:36,166 --> 00:11:37,290 Ναι. 167 00:11:37,291 --> 00:11:39,291 Επειδή θα πυροβολούσαμε τον 15. 168 00:11:41,125 --> 00:11:42,290 Πολύ αστείο, Επτά. 169 00:11:42,291 --> 00:11:43,250 Κοίτα. 170 00:11:44,250 --> 00:11:45,500 Έρχεται ο πρώτος. 171 00:11:46,916 --> 00:11:50,125 - Οι υπόλοιποι, υποψήφιε; - Πίσω μου, λοχία. 172 00:11:56,791 --> 00:11:58,165 Πιο αργά, Σούπερμαν. 173 00:11:58,166 --> 00:12:00,166 Μας κάνεις να φαινόμαστε άχρηστοι. 174 00:12:22,583 --> 00:12:25,082 Αυτό ακριβώς εννοούσα. 175 00:12:25,083 --> 00:12:28,957 Έχουμε πολλούς ενθουσιώδεις πεζικάριους που ξέρουν να ρίχνουν, 176 00:12:28,958 --> 00:12:32,000 αλλά να σηκώσουν χέρι όσοι έχουν πάει σε αποστολή. 177 00:12:32,625 --> 00:12:34,916 Πού υπηρέτησες, Εκατόν Εννιά; 178 00:12:35,416 --> 00:12:38,165 Φορτ Μπένινγκ. Βασική, ΑΑΕ κι αλεξίπτωτα. 179 00:12:38,166 --> 00:12:42,374 - Αποφοίτησα με άριστα. - Είπα αποστολή, όχι νηπιαγωγείο. 180 00:12:42,375 --> 00:12:44,040 Εσύ, Εξήντα; 181 00:12:44,041 --> 00:12:46,374 Πλήρωμα τεθωρακισμένων M1 Abrams. 182 00:12:46,375 --> 00:12:48,290 Διάολε, μαυροσκούφης. 183 00:12:48,291 --> 00:12:50,875 Να μου παρκάρεις τη Λαμποργκίνι μου. 184 00:12:51,666 --> 00:12:52,874 Εσύ, Ογδόντα Ένα; 185 00:12:52,875 --> 00:12:56,582 Μηχανικός μάχης, 213ο Τάγμα Υποστήριξης Μάχης. 186 00:12:56,583 --> 00:12:58,540 Ποιον υποστηρίζατε, σκαπανέα; 187 00:12:58,541 --> 00:12:59,625 Τρίτη Ταξιαρχία. 188 00:13:00,333 --> 00:13:01,750 10η Ορεινή Μεραρχία. 189 00:13:02,458 --> 00:13:03,333 Σπάρτανς. 190 00:13:09,916 --> 00:13:11,083 Εντάξει. 191 00:13:14,000 --> 00:13:15,416 Για να δούμε τι κάνετε. 192 00:13:17,083 --> 00:13:18,375 Έτοιμοι! Στοχεύσατε! 193 00:13:19,666 --> 00:13:21,125 Έτοιμοι! Στοχεύσατε! 194 00:13:25,166 --> 00:13:28,457 - Τι του συνέβη; - Το 213ο βοηθούσε μια φάλαγγα. 195 00:13:28,458 --> 00:13:30,958 Ήρθαν οι Ταλιμπάν και τους εξολόθρευσαν. 196 00:13:31,458 --> 00:13:32,999 Αμάν. 197 00:13:33,000 --> 00:13:34,665 Αυτός είναι. 198 00:13:34,666 --> 00:13:37,000 - Έμαθα ότι πήρε Ασημένιο Αστέρι. - Τι; 199 00:13:37,958 --> 00:13:38,957 Τι λες τώρα. 200 00:13:38,958 --> 00:13:42,040 Η ΝΑΣΑ εντόπισε τεράστιο διαστρικό αντικείμενο 201 00:13:42,041 --> 00:13:44,832 προερχόμενο εκτός του ηλιακού μας συστήματος 202 00:13:44,833 --> 00:13:46,415 με τροχιά κοντά στη Γη… 203 00:13:46,416 --> 00:13:48,832 Θα θεωρείς ότι αυτά τα επινοεί η ΝΑΣΑ. 204 00:13:48,833 --> 00:13:50,957 {\an8}Αν και θα περάσει κοντά στην τροχιά της Γης, 205 00:13:50,958 --> 00:13:53,207 {\an8}οι ειδικοί δεν εκφράζουν ανησυχία. 206 00:13:53,208 --> 00:13:54,166 Ναι. 207 00:13:57,000 --> 00:14:02,207 {\an8}Εκατόν Σαράντα Έξι, 148, 149, μπροστά! 208 00:14:02,208 --> 00:14:04,625 Μαζέψτε τα. Δεν είστε επιλέξιμοι. 209 00:14:08,083 --> 00:14:11,249 Θες να πεις ότι ο τύπος κέρδισε Ασημένιο Αστέρι; 210 00:14:11,250 --> 00:14:12,250 Έτσι άκουσα. 211 00:14:13,166 --> 00:14:16,124 Λένε ότι κουβάλησε τον αδελφό του 16 χιλιόμετρα. 212 00:14:16,125 --> 00:14:17,999 Κάτσε. Τον δικό του αδελφό; 213 00:14:18,000 --> 00:14:19,583 Έτσι λένε. 214 00:14:20,708 --> 00:14:22,083 Πού 'σαι, Ογδόντα Ένα. 215 00:14:22,666 --> 00:14:25,625 - Ισχύει αυτό που έγινε στην Κανταχάρ; - Δεκαπέντε. 216 00:14:26,208 --> 00:14:29,125 - Κοίτα τη δουλειά σου. - Να ξέρω αν είναι ήρωας. 217 00:14:30,000 --> 00:14:32,290 Ποιος μιλάει στην τραπεζαρία; 218 00:14:32,291 --> 00:14:34,332 Εσύ ήσουν, Δεκαπέντε; 219 00:14:34,333 --> 00:14:36,166 Θες να πας για ανακύκλωση πάλι; 220 00:14:37,958 --> 00:14:39,041 Εγώ ήμουν, λοχία. 221 00:14:40,083 --> 00:14:40,999 Μαλακίες! 222 00:14:41,000 --> 00:14:42,457 Επιπλέον ανάβαση λόφου! 223 00:14:42,458 --> 00:14:44,541 Ευχαριστείστε τον Δεκαπέντε! 224 00:14:49,291 --> 00:14:53,290 - Σαράντα Τέσσερα, γιατί είσαι εδώ; - Για να πολεμήσω με τους καλύτερους! 225 00:14:53,291 --> 00:14:56,499 - Εξήντα, γιατί είσαι εδώ; - Για να είμαι στους επίλεκτους! 226 00:14:56,500 --> 00:14:58,666 Ογδόντα Ένα, γιατί είσαι εδώ; 227 00:14:59,250 --> 00:15:00,875 Για να τερματίσω. 228 00:15:02,708 --> 00:15:05,415 Δεν είναι μόνο τεστ σωματικής κατάστασης 229 00:15:05,416 --> 00:15:08,374 αλλά και ψυχικής και πνευματικής. 230 00:15:08,375 --> 00:15:11,124 Αν δεν μπορείς να ελέγξεις το μέσα σου, 231 00:15:11,125 --> 00:15:13,750 δεν θα ελέγχεις και το έξω. 232 00:15:31,416 --> 00:15:33,250 Διάλειμμα μισού λεπτού! 233 00:15:47,125 --> 00:15:48,457 Μ. Τ. Π.; 234 00:15:48,458 --> 00:15:50,291 Μην τα παρατάς, έτσι; 235 00:15:52,083 --> 00:15:53,333 Πού το ξέρεις; 236 00:15:55,541 --> 00:15:56,416 Το μάντεψα. 237 00:15:57,083 --> 00:15:59,500 Επιστρέφουμε! Πάμε! 238 00:16:00,083 --> 00:16:02,499 Ελάτε, υποψήφιοι! Δεν είναι διακοπή! 239 00:16:02,500 --> 00:16:05,166 Δεκαπέντε, κουνήσου! Πάμε! 240 00:16:07,250 --> 00:16:08,125 Έφοδος! 241 00:16:10,291 --> 00:16:11,291 Καθαρό! 242 00:16:11,875 --> 00:16:15,915 Έκτη εβδομάδα! Θα κατεβείτε την πλαγιά με οκτάρι! 243 00:16:15,916 --> 00:16:18,166 Αυτό θα σας σώσει τη ζωή. 244 00:16:19,875 --> 00:16:23,749 Εξήντα Πέντε, 48 και 143, μπροστά! 245 00:16:23,750 --> 00:16:25,625 {\an8}Μαζέψτε τα. Δεν είστε επιλέξιμοι. 246 00:16:28,458 --> 00:16:30,041 Έλα! Κάλυψέ με! 247 00:16:30,875 --> 00:16:33,291 Κουνηθείτε! 248 00:16:33,875 --> 00:16:34,915 Κάλυψη! 249 00:16:34,916 --> 00:16:35,999 Τρέξτε! 250 00:16:36,000 --> 00:16:37,832 Κουνηθείτε! Γρήγορα! 251 00:16:37,833 --> 00:16:39,083 Κουνηθείτε! 252 00:16:40,416 --> 00:16:42,458 Πυρά! 253 00:16:51,791 --> 00:16:54,958 Ξυπνήστε. Καλώς ήρθατε στην τελευταία βδομάδα. 254 00:16:56,708 --> 00:16:59,207 Ναι! 255 00:16:59,208 --> 00:17:02,125 Λαμπρή μέρα για να γίνεις καταδρομέας. 256 00:17:19,833 --> 00:17:22,040 Βγες από την πισίνα, Πενήντα Επτά! 257 00:17:22,041 --> 00:17:24,708 - Δεκαπέντε, έξω! Σαράντα Τέσσερα, έξω! - Γαμώτο! 258 00:17:32,916 --> 00:17:33,958 Εδώ είμαι! 259 00:17:34,791 --> 00:17:37,750 Μείνε μαζί μου! 260 00:17:40,083 --> 00:17:42,500 Μείνε μαζί μου. Σε παρακαλώ. 261 00:17:53,083 --> 00:17:54,333 Κρατήσου! 262 00:18:07,958 --> 00:18:11,208 Μείνε μαζί μου. Σε κρατάω. Ανάσαινε. 263 00:18:33,708 --> 00:18:34,791 Διάολε. 264 00:18:46,625 --> 00:18:49,333 Σκαπανέα, είσαι επισήμως θεότρελος καριόλης. 265 00:18:53,625 --> 00:18:55,416 Είναι εμπόδιο. 266 00:18:55,916 --> 00:18:58,125 Στείλ' τον στο γραφείο μου. 267 00:19:09,875 --> 00:19:11,082 RX-505-ΠΟΛΕΜΑΣ - ΓΗ 268 00:19:11,083 --> 00:19:14,499 Οι επιστήμονες εξακολουθούν να σαστίζουν με τον αστεροειδή 269 00:19:14,500 --> 00:19:17,915 καθώς τώρα έχει ενδείξεις δομικού κατακερματισμού 270 00:19:17,916 --> 00:19:19,875 καθώς ενιαία τμήματα αποκόπτονται. 271 00:19:20,583 --> 00:19:24,624 Ειδικοί πιστεύουν ότι ίσως δεν είναι ενιαίο αντικείμενο, 272 00:19:24,625 --> 00:19:28,291 αλλά συστάδα μικρότερων διαστρικών σωμάτων… 273 00:19:31,958 --> 00:19:33,208 Πέρασε, υποψήφιε. 274 00:19:33,791 --> 00:19:36,041 Η κατάσταση παρακολουθείται στενά. 275 00:19:37,916 --> 00:19:40,624 Δυστυχώς, ο αρχιλοχίας Τόρες κι εγώ 276 00:19:40,625 --> 00:19:44,833 προτείνουμε την απόσυρσή σου από το πρόγραμμα άμεσα. 277 00:19:45,416 --> 00:19:46,415 Τελείωσες. 278 00:19:46,416 --> 00:19:47,790 - Τελείωσα; - Κάθισε. 279 00:19:47,791 --> 00:19:50,291 - Για ποιον λόγο; - Κάθισε, στρατιώτη! 280 00:19:53,291 --> 00:19:55,415 Δεν έχω αποτύχει πουθενά ακόμα. 281 00:19:55,416 --> 00:19:58,082 Δεν τίθεται ερώτημα σωματικής δύναμης. 282 00:19:58,083 --> 00:20:01,000 Μας ανησυχεί αυτό που συμβαίνει στο μυαλό σου. 283 00:20:02,333 --> 00:20:04,665 Το επιτελείο λέει ότι δεν κοιμάσαι. 284 00:20:04,666 --> 00:20:07,749 Η εκτίμηση των συνυποψηφίων λέει ότι δεν συνδέεσαι. 285 00:20:07,750 --> 00:20:09,415 Ξέρω ότι από την αρχή 286 00:20:09,416 --> 00:20:11,958 απέφυγες κάθε ευκαιρία να αναλάβεις ομάδα. 287 00:20:12,583 --> 00:20:14,874 Αυτά δεν δείχνουν σταθερό υποψήφιο. 288 00:20:14,875 --> 00:20:16,332 Όχι, δεν δείχνουν. 289 00:20:16,333 --> 00:20:21,083 Συνήθως, όταν ένας στρατιώτης περνάει από κόλαση, όπως εσύ, 290 00:20:21,666 --> 00:20:24,832 αποσύρεται για να αναρρώσει. 291 00:20:24,833 --> 00:20:31,125 Συμμετέχει και σε κάποια θεραπευτική ομάδα που προτείνεται από το υπουργείο. 292 00:20:33,958 --> 00:20:35,416 Εσύ δεν το έκανες. 293 00:20:36,708 --> 00:20:41,290 Ο φάκελός σου λέει ότι το πρωί που απολύθηκες, 294 00:20:41,291 --> 00:20:43,457 έκανες αίτηση στο ΠΑΕΚ. 295 00:20:43,458 --> 00:20:44,832 Εδώ που τα λέμε, 296 00:20:44,833 --> 00:20:50,250 το μόνο που κάνεις από τότε είναι αίτηση στο πρόγραμμα. 297 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 Ο λόγος; 298 00:20:55,125 --> 00:20:57,750 Θέλω να περάσω τη γραμμή τερματισμού. 299 00:21:01,208 --> 00:21:04,333 Είναι γραμμή εκκίνησης αυτή η γραμμή. 300 00:21:08,250 --> 00:21:09,125 Παιδί μου, 301 00:21:09,916 --> 00:21:11,916 θα είμαι ειλικρινής μαζί σου. 302 00:21:13,666 --> 00:21:17,040 Είσαι από τους πιο πολλά υποσχόμενους που έχω δει. 303 00:21:17,041 --> 00:21:20,916 Ο λοχίας Τόρες κι εγώ πιστεύουμε ότι έχεις δυνατότητες. 304 00:21:21,750 --> 00:21:26,791 Η αλήθεια είναι ότι θα σε πετάγαμε έξω εδώ και τώρα. 305 00:21:28,208 --> 00:21:30,291 Αλλά δεν θα είχε επιστροφή. 306 00:21:31,125 --> 00:21:32,125 Αντίθετα, 307 00:21:33,375 --> 00:21:34,499 αυτό που έχω εδώ 308 00:21:34,500 --> 00:21:36,958 είναι δήλωση εθελοντικής παραίτησης. 309 00:21:37,875 --> 00:21:41,583 Κάνε τη χάρη στον εαυτό σου και υπόγραψε. 310 00:21:44,000 --> 00:21:45,874 Είσαι μηχανικός. 311 00:21:45,875 --> 00:21:50,208 Ξέρεις ότι κι οι πιο δυνατές μηχανές έχουν όρια. 312 00:21:52,041 --> 00:21:54,583 Νομίζω ότι έφτασες τα δικά σου. 313 00:22:10,375 --> 00:22:11,875 Αν δεν σας πειράζει… 314 00:22:15,750 --> 00:22:17,916 θέλω να ετοιμαστώ για την παρέλαση. 315 00:22:22,666 --> 00:22:25,291 Πάρε δρόμο από το γραφείο μου. 316 00:22:36,333 --> 00:22:38,250 Πώς θες να το παίξεις αυτό; 317 00:22:42,916 --> 00:22:46,958 Τριάντα Οκτώ, Σαράντα Τέσσερα, Πενήντα Επτά, 318 00:22:47,958 --> 00:22:49,000 Εξήντα, 319 00:22:49,500 --> 00:22:51,457 Ογδόντα Ένα, 320 00:22:51,458 --> 00:22:56,958 Ενενήντα Έξι, Εκατόν Εννιά, Εκατόν Έντεκα, μπροστά. 321 00:22:59,875 --> 00:23:02,749 Λυπάμαι για όσους δεν βγήκαν μπροστά. 322 00:23:02,750 --> 00:23:05,291 Μαζέψτε τα. Δεν είστε επιλέξιμοι. 323 00:23:10,750 --> 00:23:14,415 Όσοι είναι μπροστά, συγχαρητήρια. Φτάσατε στον τελικό γύρο. 324 00:23:14,416 --> 00:23:17,707 Έχετε 30 λεπτά να ετοιμαστείτε για ένα τελευταίο τεστ 325 00:23:17,708 --> 00:23:20,457 να δούμε αν είστε κατάλληλοι για καταδρομείς. 326 00:23:20,458 --> 00:23:23,374 - Ελεύθεροι. - Πάμε, μαλάκα! 327 00:23:23,375 --> 00:23:24,291 Πάμε! 328 00:23:25,833 --> 00:23:26,833 Πάμε! 329 00:23:34,500 --> 00:23:36,625 Ακούστε. Η κατάσταση έχει ως εξής. 330 00:23:37,208 --> 00:23:40,707 Απόρρητο αεροσκάφος καταρρίφθηκε σε εχθρικό έδαφος. 331 00:23:40,708 --> 00:23:43,457 Θα κάνουμε αναγνώριση και διάσωση. 332 00:23:43,458 --> 00:23:47,624 Δύο Black Hawk θα σας μεταφέρουν στη ζώνη πτώσης στην εχθρική περιοχή. 333 00:23:47,625 --> 00:23:50,665 Θα κάνετε ελιγμούς προς τη θέση του αεροσκάφους. 334 00:23:50,666 --> 00:23:54,499 Θα το καταστρέψετε για να μην πέσει στα χέρια του εχθρού. 335 00:23:54,500 --> 00:23:56,083 Θα σας δοθεί επιπλέον C4. 336 00:23:56,916 --> 00:24:01,499 Μετά, εντοπίζετε το φυλάκιο όπου ο πιλότος του αεροσκάφους 337 00:24:01,500 --> 00:24:03,290 κρατείται αιχμάλωτος. 338 00:24:03,291 --> 00:24:08,082 Ολόκληρη η περίμετρος φρουρείται. 339 00:24:08,083 --> 00:24:11,749 Τα όπλα σας έχουν προσαρμογείς άσφαιρων και δεν ρίχνουν. 340 00:24:11,750 --> 00:24:15,165 Σας προειδοποιώ ότι μπορεί να πέσετε σε ενέδρα. 341 00:24:15,166 --> 00:24:17,540 Η ομάδα σας θα εξοπλιστεί με ένα VHF 342 00:24:17,541 --> 00:24:19,749 για να δίνει διαρκή ενημέρωση. 343 00:24:19,750 --> 00:24:21,875 Πέραν αυτού, είστε μόνοι σας. 344 00:24:22,583 --> 00:24:23,708 Αρχηγέ Ομάδας Επτά, 345 00:24:24,708 --> 00:24:26,125 είσαι τώρα ο 2IC. 346 00:24:26,666 --> 00:24:28,833 Ο νέος αρχηγός της ομάδας θα είναι 347 00:24:29,750 --> 00:24:30,625 ο Ογδόντα Ένα. 348 00:24:34,875 --> 00:24:37,375 Ωραία. Ο κύριος Τερματισμός. 349 00:24:37,958 --> 00:24:42,915 Θα φέρετε τον πιλότο πίσω περνώντας τη γραμμή τερματισμού μέχρι τις 19:00. 350 00:24:42,916 --> 00:24:46,833 Αν στη διάρκεια της άσκησης πέσετε σε ενέδρα, 351 00:24:48,000 --> 00:24:50,666 η αποστολή τελειώνει κι αποτυγχάνετε. 352 00:24:52,208 --> 00:24:54,874 Κι αν περάσετε τη γραμμή, 353 00:24:54,875 --> 00:25:01,624 {\an8}θα σας απονείμω προσωπικά τα διακριτικά των Καταδρομέων. 354 00:25:01,625 --> 00:25:03,791 Καλώς ήρθατε στην Πορεία Θανάτου. 355 00:25:14,541 --> 00:25:17,000 Εξακολουθείς να το βρίσκεις καλή ιδέα; 356 00:25:17,583 --> 00:25:21,333 Αν θέλει να γίνει καταδρομέας, πρέπει να ηγηθεί. 357 00:25:23,666 --> 00:25:26,250 Γκόουστ Ένα, Γκόουστ Δύο, αναχωρείτε. 358 00:25:28,125 --> 00:25:31,165 - Γκόουστ Ένα, απογείωση. - Ελήφθη. Γκόουστ Δύο, απογείωση. 359 00:25:31,166 --> 00:25:32,958 Προσέξτε τα νώτα σας. 360 00:25:40,208 --> 00:25:44,041 Περνάμε τα 2.000 πόδια. Φτάνουμε στα 150 πόδια πάνω από το έδαφος. 361 00:25:44,791 --> 00:25:46,750 Ελήφθη. Ίδιο υψόμετρο. 362 00:25:52,875 --> 00:25:56,290 Πόσα από αυτά λες να κουβαλήσαμε εδώ κι οκτώ βδομάδες; 363 00:25:56,291 --> 00:25:58,833 Τα πάντα εκτός από ό,τι είναι αυτά. 364 00:26:00,125 --> 00:26:01,290 Ιδιωτικό λατομείο. 365 00:26:01,291 --> 00:26:04,416 Αν το συναντήσετε, είσαστε πολύ εκτός πορείας. 366 00:26:18,041 --> 00:26:19,458 Τριάντα δεύτερα. 367 00:26:22,958 --> 00:26:25,208 Οπτική επαφή με ζώνη προσγείωσης. 368 00:26:31,458 --> 00:26:33,207 Σχοινιά. 369 00:26:33,208 --> 00:26:36,375 Έπεσαν τα σχοινιά! Πράσινο! Πέστε! 370 00:26:45,625 --> 00:26:48,458 Επιτυχής. Γκόουστ Ένα, ανεβαίνω για κάλυψη. 371 00:26:49,750 --> 00:26:51,000 Πάμε! 372 00:26:55,291 --> 00:26:58,208 Η μισή ομάδα κατέβηκε. Οι τελευταίοι κατεβαίνουν. 373 00:27:02,791 --> 00:27:05,166 Ωραία, πάμε! 374 00:27:07,708 --> 00:27:09,665 Γκόουστ Δύο προς Διοίκηση Εδάφους. 375 00:27:09,666 --> 00:27:12,332 Έγινε η πτώση. Ξεκίνησε η Πορεία Θανάτου. 376 00:27:12,333 --> 00:27:15,458 Επαναλαμβάνω, ξεκίνησε η Πορεία Θανάτου. 377 00:27:22,083 --> 00:27:24,166 Εντάξει, Πενήντα Επτά. Πού είμαστε; 378 00:27:29,541 --> 00:27:32,625 Ο στόχος είναι εκεί, 20 χιλιόμετρα δυτικά. 379 00:27:36,750 --> 00:27:37,666 Εντάξει. 380 00:27:38,458 --> 00:27:41,249 Έχουμε ακριβώς 23 ώρες, 59 λεπτά και 30 δεύτερα 381 00:27:41,250 --> 00:27:42,708 για να τερματίσουμε. 382 00:27:44,666 --> 00:27:45,708 Ερωτήσεις; 383 00:27:50,375 --> 00:27:52,625 Ήταν τέλειο, φίλε. Αλήθεια. 384 00:27:53,583 --> 00:27:56,000 Ήταν σαν το Braveheart. Ήταν… 385 00:27:56,666 --> 00:27:57,957 Μεγάλη έμπνευση. 386 00:27:57,958 --> 00:27:59,583 Να πω κάτι; 387 00:28:03,708 --> 00:28:05,916 Θυμηθείτε, είμαστε εδώ για έναν λόγο. 388 00:28:06,708 --> 00:28:08,083 Δεν τα παρατάμε. 389 00:28:08,750 --> 00:28:11,166 Είμαι πολύ περήφανος που σας γνώρισα. 390 00:28:11,958 --> 00:28:12,875 Ακόμα κι εσένα, 15. 391 00:28:14,125 --> 00:28:15,916 Καλύπτουμε ο ένας τον άλλο. 392 00:28:16,500 --> 00:28:19,250 Ας τερματίσουμε να πάρουμε όλοι τα διακριτικά. 393 00:28:20,000 --> 00:28:22,749 - Οι Καταδρομείς πάνε μπροστά. - Πάντα! 394 00:28:22,750 --> 00:28:24,041 Ωραία. 395 00:28:25,166 --> 00:28:26,208 Αναλαμβάνεις. 396 00:28:32,125 --> 00:28:33,291 Ακολουθήστε με. 397 00:29:15,750 --> 00:29:19,416 Χοτέλ-9, εδώ Βίκτορ-6. Περάσαμε την κόκκινη γραμμή. Όβερ. 398 00:29:20,666 --> 00:29:23,290 Ελήφθη, Βίκτορ-6. Περάσατε την κόκκινη γραμμή. 399 00:29:23,291 --> 00:29:25,916 Καλύψαμε αρκετό έδαφος. Ας ξεκουραστούμε. 400 00:29:27,416 --> 00:29:30,749 Αν μας αιφνιδιάσουν, θα το κάνουν στο ποτάμι. 401 00:29:30,750 --> 00:29:34,166 Θα ξεκουραστούμε λίγο και προετοιμαζόμαστε για ενέδρα. 402 00:29:35,916 --> 00:29:37,083 Είκοσι λεπτά. 403 00:29:39,541 --> 00:29:41,041 Ακούστε όλοι. 404 00:29:41,583 --> 00:29:43,166 Είκοσι λεπτά διάλειμμα. 405 00:29:44,458 --> 00:29:47,708 - Την αυγή πρέπει να είμαστε στον στόχο. - Ποιος φυλάει σκοπιά; 406 00:29:48,208 --> 00:29:49,166 Εγώ. 407 00:29:53,166 --> 00:29:54,458 Ογδόντα Ένα. 408 00:29:55,708 --> 00:29:57,458 Ήθελα να σου μιλήσω, φίλε. 409 00:29:58,666 --> 00:30:00,208 Για την αποστολή; 410 00:30:01,416 --> 00:30:04,124 Μπα, είναι πιο προσωπικό… 411 00:30:04,125 --> 00:30:05,375 Δεν θέλω να ακούσω. 412 00:30:10,750 --> 00:30:11,666 Εντάξει, φίλε. 413 00:30:14,666 --> 00:30:15,750 Εντάξει. 414 00:30:41,541 --> 00:30:44,207 - Διάολε! - Σοβαρά τώρα, τι ήταν αυτό; 415 00:30:44,208 --> 00:30:45,582 Πυρά πυροβολικού. 416 00:30:45,583 --> 00:30:47,874 Μας έπιασαν στον ύπνο. 417 00:30:47,875 --> 00:30:49,708 Μας παρακολουθούν. 418 00:30:50,583 --> 00:30:51,791 Πάρτε τα πράγματα. 419 00:30:52,666 --> 00:30:53,833 Προχωράμε. 420 00:31:08,333 --> 00:31:09,541 Βλέπεις κάτι; 421 00:31:10,041 --> 00:31:11,333 Η μέση του ποταμού. 422 00:31:12,875 --> 00:31:14,125 Στα 500 μέτρα. 423 00:31:19,041 --> 00:31:21,874 Το επιτελείο το παράκανε με τα ειδικά εφέ. 424 00:31:21,875 --> 00:31:23,749 Σίγουρα δείχνει απόρρητο. 425 00:31:23,750 --> 00:31:26,457 Νομίζω ότι θα μας επιτεθούν κοντά στο ποτάμι. 426 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 Ναι. 427 00:31:28,666 --> 00:31:29,749 Σίγουρα. 428 00:31:29,750 --> 00:31:32,624 Εκατόν Έντεκα, δώσε αναφορά κατάστασης. 429 00:31:32,625 --> 00:31:36,083 Χοτέλ-9, εδώ Βίκτορ-6. Πλησιάζουμε τον στόχο. Όβερ. 430 00:31:36,583 --> 00:31:37,915 Ακούστε το σχέδιο. 431 00:31:37,916 --> 00:31:40,290 Χοτέλ-9, εδώ Βίκτορ-6. Πλησιάζουμε στόχο. Όβερ. 432 00:31:40,291 --> 00:31:43,333 Η ομάδα καταστροφών θα ρίξει από ελάχιστη απόσταση ασφαλείας εδώ. 433 00:31:43,916 --> 00:31:46,832 Η έκρηξη θα τους τραβήξει. Έτοιμοι για αντι-ενέδρα. 434 00:31:46,833 --> 00:31:49,457 Οι τέσσερις κάλυψη. Οι τρεις κάτω στο ποτάμι. 435 00:31:49,458 --> 00:31:51,790 - Οι υπόλοιποι πάνω στο ποτάμι. - Στάσου. 436 00:31:51,791 --> 00:31:53,375 Τι τρέχει, Πενήντα Επτά; 437 00:31:54,083 --> 00:31:55,707 Σύμφωνα με τις συντεταγμένες, 438 00:31:55,708 --> 00:31:58,874 αποκλίνει ο στόχος μερικές εκατοντάδες μέτρα. 439 00:31:58,875 --> 00:32:01,708 Ίσως φταίει η πυξίδα. Κάνει κόλπα, αλλά… 440 00:32:04,125 --> 00:32:06,583 Χάθηκε η επικοινωνία. Δεν έχει σήμα. 441 00:32:07,083 --> 00:32:09,375 Έχω μια περίεργη παρεμβολή. 442 00:32:13,333 --> 00:32:14,915 Μάλλον μας τις έκοψαν. 443 00:32:14,916 --> 00:32:17,165 Ένα τελευταίο φιλικό "άντε γαμήσου"; 444 00:32:17,166 --> 00:32:18,500 Τι κάνουμε; 445 00:32:19,500 --> 00:32:20,791 Τα μάτια σας ανοιχτά. 446 00:32:22,166 --> 00:32:24,375 Μπορεί να πέσουμε σε ενέδρα. 447 00:33:23,625 --> 00:33:26,708 Έλα, επιτελείο. Πού είσαι; 448 00:33:50,708 --> 00:33:53,333 Κάλυψέ με, Σαράντα Τέσσερα. 449 00:34:01,083 --> 00:34:03,375 Πού πάει τώρα; 450 00:34:05,416 --> 00:34:06,957 Μάλλον στο επιτελείο. 451 00:34:06,958 --> 00:34:08,625 Ο 81 κάνει αναγνώριση. 452 00:34:42,041 --> 00:34:43,625 Καλυφθείτε! 453 00:34:56,166 --> 00:34:57,000 Τι διάολο; 454 00:35:06,750 --> 00:35:08,333 Ούτε τρύπα δεν άνοιξε. 455 00:35:34,750 --> 00:35:35,791 Γάμα με. 456 00:35:56,875 --> 00:35:58,291 Τι διάολο είναι αυτό; 457 00:36:12,333 --> 00:36:13,375 Υποχώρηση! 458 00:36:20,750 --> 00:36:22,083 Εξήντα! 459 00:36:35,250 --> 00:36:36,083 Τρέξτε! 460 00:36:49,000 --> 00:36:51,165 - Φύγετε από κει! - Ελάτε! 461 00:36:51,166 --> 00:36:52,375 Τώρα! 462 00:36:53,500 --> 00:36:55,541 Θεέ μου! 463 00:37:02,791 --> 00:37:04,125 Τι διάολο είναι αυτό; 464 00:37:08,416 --> 00:37:09,915 Γαμώτο. 465 00:37:09,916 --> 00:37:10,833 Όλοι κάτω! 466 00:38:33,250 --> 00:38:35,666 Γαμώτο! 467 00:38:40,000 --> 00:38:41,041 Όρθιος, 96. 468 00:38:44,375 --> 00:38:47,083 Πνίξε τον πόνο σου. Μπορείς; 469 00:38:51,833 --> 00:38:53,000 Θέλω βοήθεια! 470 00:38:56,125 --> 00:38:57,166 Θεέ μου! 471 00:38:58,958 --> 00:39:00,415 Μην το αγγίζεις. 472 00:39:00,416 --> 00:39:02,999 Με το τρία σε σηκώνω, εντάξει; 473 00:39:03,000 --> 00:39:04,040 Ένα. 474 00:39:04,041 --> 00:39:05,708 Δύο, τρία. 475 00:39:13,291 --> 00:39:14,541 Φέρε το φαρμακείο. 476 00:39:16,583 --> 00:39:17,875 Πίεζε. 477 00:39:18,375 --> 00:39:20,791 Δείχνει πολύ άσχημα, φίλε. 478 00:39:21,750 --> 00:39:23,291 - Πάρε ανάσα. - Όχι… 479 00:39:24,833 --> 00:39:26,415 - Είμαστε εκτεθειμένοι. - Γαμήθηκα. 480 00:39:26,416 --> 00:39:28,458 Καλά είσαι. Θα σε μεταφέρω. 481 00:39:32,291 --> 00:39:34,582 - Γαμώτο! - Τι συνέβη, γαμώτο; 482 00:39:34,583 --> 00:39:38,499 - Αιμοστατικό στο πόδι του! - Δεν σταματά η αιμορραγία, 15. 483 00:39:38,500 --> 00:39:41,207 - Τι ήταν αυτό; - Δεν ξέρω. 484 00:39:41,208 --> 00:39:43,665 - Μας πυροβολούσε όλους. - Το γαμημένο. 485 00:39:43,666 --> 00:39:45,082 - Τελείωσα. - Ο Εξήντα; 486 00:39:45,083 --> 00:39:48,249 Έπεσε στο ποτάμι. Ο Δεκατρία είναι εκτός. 487 00:39:48,250 --> 00:39:51,332 - Η ομάδα καταστροφών; - Πάνε. Πάνε όλοι! 488 00:39:51,333 --> 00:39:53,332 Το 'χω. Βγάλε τη γάζα. 489 00:39:53,333 --> 00:39:55,499 Μην κοιμηθείς, Πενήντα Επτά. 490 00:39:55,500 --> 00:39:56,665 Μείνε μαζί μου. 491 00:39:56,666 --> 00:39:59,415 Στάσου! Πού είναι ο Εβδομήντα Δύο; 492 00:39:59,416 --> 00:40:03,416 Ήταν δίπλα μου στην κορυφή. Ο Εκατόν Έντεκα; Έχει τον ασύρματο. 493 00:40:05,125 --> 00:40:06,874 Θέλουμε επικοινωνία. 494 00:40:06,875 --> 00:40:08,708 - Θέλουμε τον ασύρματο. - Πάω. 495 00:40:10,041 --> 00:40:12,541 Κρατήσου, Πενήντα Επτά. Έλα στο φως, αδελφέ. 496 00:40:59,416 --> 00:41:00,250 Εκατόν Έντεκα. 497 00:41:36,083 --> 00:41:37,208 Σε παρακαλώ, όχι. 498 00:41:38,625 --> 00:41:39,790 Σε παρακαλώ. 499 00:41:39,791 --> 00:41:41,624 Σε παρακαλώ, όχι. 500 00:41:41,625 --> 00:41:42,916 Όχι! 501 00:41:59,791 --> 00:42:02,165 Κοίτα με. Πενήντα Επτά, κοίτα με! 502 00:42:02,166 --> 00:42:04,083 - Μείνε μαζί μας. - Κοίτα με. 503 00:42:04,625 --> 00:42:06,166 - Αυτό είναι. - Πενήντα Επτά. 504 00:42:07,416 --> 00:42:08,541 Όλα καλά. 505 00:42:09,875 --> 00:42:12,041 Πενήντα Επτά.… 506 00:42:21,250 --> 00:42:22,166 Έφυγε. 507 00:42:32,375 --> 00:42:33,500 Πρέπει να φύγουμε! 508 00:42:37,041 --> 00:42:39,749 - Ο 57 είναι νεκρός. - Κι εμείς, αν δεν φύγουμε. 509 00:42:39,750 --> 00:42:42,041 - Βρήκες τον Εβδομήντα Δύο; - Νεκρός. 510 00:42:42,625 --> 00:42:44,665 Ο Εκατόν Έντεκα κι ο ασύρματος; 511 00:42:44,666 --> 00:42:46,125 Πάνε κι οι δύο. 512 00:42:46,666 --> 00:42:48,165 Αυτό μας κυνηγάει. 513 00:42:48,166 --> 00:42:49,415 Τι διάολο είναι; 514 00:42:49,416 --> 00:42:51,582 Δεν ξέρω, αλλά κινείται. 515 00:42:51,583 --> 00:42:54,207 - Τι εννοείς κινείται; - Μας ακολουθεί. 516 00:42:54,208 --> 00:42:56,582 Πετάξτε τα όπλα. Πάρτε τα σχοινιά. 517 00:42:56,583 --> 00:42:57,958 Θα κατέβουμε τον βράχο. 518 00:42:59,291 --> 00:43:01,874 Ακούστε τον αρχηγό! Πάμε! 519 00:43:01,875 --> 00:43:02,750 Το σχοινί σου. 520 00:43:04,625 --> 00:43:06,000 Το 'χω. Δέσ' το. 521 00:43:11,166 --> 00:43:12,208 Είπα πέτα το. 522 00:43:13,875 --> 00:43:14,708 Εντάξει. 523 00:43:40,708 --> 00:43:44,125 Ογδόντα Ένα, θα κατεβάσω τον Επτά. Θα τον πιάσεις κάτω. 524 00:43:50,583 --> 00:43:52,082 Ετοιμάσου. 525 00:43:52,083 --> 00:43:53,750 - Τα λέμε κάτω. - Εντάξει. 526 00:43:57,208 --> 00:43:59,875 - Θα τα καταφέρουμε. - Είσαι εντάξει. Όλα καλά. 527 00:44:00,458 --> 00:44:02,833 Αργά. Κατεβαίνει. Ακολουθήστε με. 528 00:44:12,000 --> 00:44:13,250 Έλα. 529 00:44:17,125 --> 00:44:18,166 Συνέχισε! 530 00:44:18,666 --> 00:44:20,166 Συνέχισε! 531 00:44:25,791 --> 00:44:26,791 Βιάσου! 532 00:44:33,333 --> 00:44:34,833 Γαμώτο. 533 00:45:54,833 --> 00:45:55,916 Τρέξτε! 534 00:46:00,000 --> 00:46:00,833 Τρέξτε! 535 00:46:16,833 --> 00:46:18,166 Πυρά! 536 00:46:27,833 --> 00:46:28,750 Σήκω! 537 00:46:32,750 --> 00:46:33,708 Πιάσ' τον! 538 00:46:51,083 --> 00:46:53,208 Πιο αργά. Πρέπει να ξεκουραστούμε. 539 00:46:54,625 --> 00:46:56,375 Πρέπει να σταματήσουμε, 81. 540 00:46:57,916 --> 00:46:59,708 Πρέπει να σταματήσουμε, 81! 541 00:47:01,375 --> 00:47:02,708 Εντάξει, αφήστε τον. 542 00:47:08,000 --> 00:47:09,708 Δεν μας ακολουθεί, έτσι; 543 00:47:12,125 --> 00:47:13,624 Πρόσεχε τα νώτα μας. 544 00:47:13,625 --> 00:47:16,125 - Να φτιάξω το πόδι του. - Είμαστε ασφαλείς; 545 00:47:17,125 --> 00:47:18,958 Τι στον διάολο συμβαίνει; 546 00:47:19,666 --> 00:47:24,707 Πρέπει να δοκιμάζουν πειραματικά όπλα. Μας την έστησαν. Είμαστε πειραματόζωα. 547 00:47:24,708 --> 00:47:27,832 - Λες τρέλες. - Μπορεί να είναι Ρώσοι ή Κινέζοι. 548 00:47:27,833 --> 00:47:30,499 Οι Ρώσοι δεν έχουν λεφτά για τέτοια τεχνολογία. 549 00:47:30,500 --> 00:47:31,916 Οι Κινέζοι μας αντιγράφουν. 550 00:47:38,541 --> 00:47:41,083 Το 'χεις. Όλα καλά. 551 00:47:42,791 --> 00:47:44,166 Το 'χεις. 552 00:47:48,875 --> 00:47:50,791 - Ποιος έχει μορφίνη; - Εγώ. 553 00:47:51,375 --> 00:47:52,415 Φορείο. 554 00:47:52,416 --> 00:47:54,125 - Εγώ. - Βγάλ' το. 555 00:47:55,500 --> 00:47:56,666 Βρες νάρθηκα, 15. 556 00:47:57,625 --> 00:48:01,457 Τα φιαλίδια μορφίνης πρέπει να έσπασαν στην πτώση. 557 00:48:01,458 --> 00:48:03,000 Ανάθεμα! 558 00:48:03,958 --> 00:48:05,125 Κάν' το. 559 00:48:06,416 --> 00:48:07,458 Έλα. 560 00:48:08,291 --> 00:48:09,125 Κάν' το. 561 00:48:10,833 --> 00:48:12,708 - Γαμώτο. - Εντάξει. 562 00:48:15,958 --> 00:48:17,541 Τρία, δύο… 563 00:48:26,291 --> 00:48:27,749 Τι έπαθε; 564 00:48:27,750 --> 00:48:28,749 Είναι νεκρός; 565 00:48:28,750 --> 00:48:30,833 Λιποθύμησε από τον πόνο. Φορείο. 566 00:48:31,750 --> 00:48:33,999 Σοβαρά, τι είναι αυτό το πράγμα; 567 00:48:34,000 --> 00:48:38,332 - Κάτι πειραματικό θα είναι. - Αρκετά με τις συνωμοσίες. 568 00:48:38,333 --> 00:48:42,207 - Το ΥΑ δεν θα μας το έκανε ποτέ αυτό. - Γιατί μας έστειλαν στη θέση 569 00:48:42,208 --> 00:48:46,708 του γιγάντιου ρομπότ χωρίς αληθινά πυρά; 570 00:48:47,250 --> 00:48:48,791 Δεν ήταν η θέση μας. 571 00:48:50,333 --> 00:48:53,082 Ο 57 είχε δίκιο. Είχαμε λάθος συντεταγμένες. 572 00:48:53,083 --> 00:48:56,415 Ό,τι κι αν είναι αυτό, έχει μαγνητικό πεδίο 573 00:48:56,416 --> 00:48:58,999 και μας γαμάει τις πυξίδες άμα είναι κοντά. 574 00:48:59,000 --> 00:49:00,665 Κι η δική μου πήγαινε σαν τρελή. 575 00:49:00,666 --> 00:49:03,791 - Και πού ήταν ο στόχος μας; - Τον είδα. Ένα παλιό αεροσκάφος. 576 00:49:04,666 --> 00:49:06,541 - Να φύγουμε. - Για πού; 577 00:49:07,041 --> 00:49:08,415 Για το χωριό. 578 00:49:08,416 --> 00:49:09,915 Οκτώ χιλιόμετρα δυτικά. 579 00:49:09,916 --> 00:49:12,125 Κρατήστε μόνο ιατρικά κι εξοπλισμό κίνησης. 580 00:49:12,958 --> 00:49:14,791 Σοβαρά; Θες να περάσουμε αυτό; 581 00:49:15,750 --> 00:49:18,332 Δεν θέλω να σ' το πω, αλλά κοίτα γύρω. 582 00:49:18,333 --> 00:49:21,249 Τέρμα η Πορεία Θανάτου, το ΠΑΕΚ κι ο τερματισμός. 583 00:49:21,250 --> 00:49:24,833 Προφανώς. Επικοινωνίες, φωτοβολίδες, όπλα τέρμα. 584 00:49:25,416 --> 00:49:27,041 Μόνο το επιτελείο θα βοηθήσει. 585 00:49:27,750 --> 00:49:29,333 Κουβαλάμε τον Επτά με βάρδιες. 586 00:49:30,500 --> 00:49:33,041 Εκτός αν θες να πεθάνει από αιμορραγία. 587 00:49:36,375 --> 00:49:37,458 Βοηθήστε. 588 00:50:08,250 --> 00:50:10,250 Είναι επικίνδυνο το πέρασμα εδώ. 589 00:50:10,916 --> 00:50:12,874 Γιατί δεν πάμε πιο κάτω; 590 00:50:12,875 --> 00:50:15,958 Όχι. Το ρεύμα αγριεύει εκεί. 591 00:50:17,583 --> 00:50:19,666 Το καλύτερο σημείο είναι εδώ. 592 00:50:21,208 --> 00:50:23,125 Και πώς θα το κάνουμε; 593 00:50:23,625 --> 00:50:27,540 Πάρε το σχοινί. Θα το βάλουμε διπλό. Τέσσερις άνθρωποι, τέσσερα σχοινιά. 594 00:50:27,541 --> 00:50:31,583 - Δέστε δύο μαζί και τραβήξτε τον Επτά. - Δεν έχω το σχοινί μου. 595 00:50:32,666 --> 00:50:34,499 Το χρησιμοποιούσε ο 96. 596 00:50:34,500 --> 00:50:36,708 Κάποιος θα πάει μαζί με τον Επτά. 597 00:50:37,875 --> 00:50:39,040 Πάω εγώ. 598 00:50:39,041 --> 00:50:41,833 - Πώς θα περάσουμε το σχοινί απέναντι; - Όχι εσύ. 599 00:50:42,708 --> 00:50:43,583 Εγώ. 600 00:50:44,291 --> 00:50:48,416 Πάρε τα σχοινιά κι ακολούθησέ με, 44. Τον νου σου σ' αυτό, 109. 601 00:51:00,583 --> 00:51:02,291 Θα πηδήξω κόντρα στο ρεύμα. 602 00:51:02,875 --> 00:51:07,165 Θα με σπρώξει το ρεύμα. Άσ' το λάσκα. Αν σφίξει, θα πνιγώ. 603 00:51:07,166 --> 00:51:08,165 Κατάλαβες; 604 00:51:08,166 --> 00:51:10,125 Πρόσεχε. Πρέπει να είναι κρύο. 605 00:51:52,333 --> 00:51:53,625 Έλα. 606 00:52:04,291 --> 00:52:05,250 Βγήκε! 607 00:52:05,833 --> 00:52:07,416 Βγήκε! Τα κατάφερε! 608 00:52:09,041 --> 00:52:09,875 Γαμώτο. 609 00:52:16,250 --> 00:52:17,250 Πρόσεχε. 610 00:52:23,375 --> 00:52:25,416 Θα σε περάσω απέναντι. 611 00:52:26,000 --> 00:52:28,083 Κρατήσου. 612 00:52:39,000 --> 00:52:41,208 Έτοιμος! Το σχοινί του 81 είναι ασφαλές! 613 00:52:42,208 --> 00:52:43,875 Έτοιμοι, τράβα! 614 00:53:03,333 --> 00:53:04,374 Προσοχή. 615 00:53:04,375 --> 00:53:05,665 Είμαι ασφαλισμένος. 616 00:53:05,666 --> 00:53:07,083 Περνάω απέναντι. 617 00:53:08,750 --> 00:53:11,291 Με το μαλακό. Το 'χεις, Δεκαπέντε. 618 00:53:50,250 --> 00:53:51,458 Κολλήσαμε! 619 00:54:10,708 --> 00:54:11,833 Έλα. 620 00:54:18,250 --> 00:54:19,083 Γαμώτο! 621 00:54:21,625 --> 00:54:22,915 Μην αφήνεις λάσκα! 622 00:54:22,916 --> 00:54:24,041 Έλα. 623 00:54:30,708 --> 00:54:31,749 Άντε. 624 00:54:31,750 --> 00:54:33,000 Πάμε! 625 00:54:39,500 --> 00:54:41,000 Βοήθεια! 626 00:54:41,958 --> 00:54:42,958 Γαμώτο! 627 00:54:45,500 --> 00:54:46,916 Έρχομαι! 628 00:54:50,375 --> 00:54:51,333 Σ' έπιασα! 629 00:54:53,958 --> 00:54:54,874 Σήκωσέ τον! 630 00:54:54,875 --> 00:54:55,915 Τον έπιασα! 631 00:54:55,916 --> 00:54:57,083 - Σήκωσέ τον! - Έλα! 632 00:55:26,416 --> 00:55:28,000 Κύριε των δυνάμεων. 633 00:55:37,500 --> 00:55:38,416 Θεέ μου! 634 00:55:50,666 --> 00:55:52,500 - Γαμώτο! - Θεέ μου! 635 00:56:51,500 --> 00:56:52,333 Επτά! 636 00:57:11,875 --> 00:57:13,750 Σ' έπιασα! 637 00:57:18,708 --> 00:57:19,541 Πρόσεχε! 638 00:57:25,083 --> 00:57:26,375 Καταρράκτης! 639 00:57:27,000 --> 00:57:28,499 Καταρράκτης! 640 00:57:28,500 --> 00:57:29,583 Τι; 641 00:57:30,583 --> 00:57:31,750 Καταρράκτης! 642 00:58:32,500 --> 00:58:34,499 Ογδόντα Ένα! 643 00:58:34,500 --> 00:58:36,833 Σ' έπιασα! Έλα! 644 00:58:42,458 --> 00:58:44,708 Είναι ζωντανός! Ο Επτά ζει. 645 00:58:48,500 --> 00:58:49,750 Εντάξει, Ογδόντα Ένα. 646 00:58:51,083 --> 00:58:52,583 Άσ' το τώρα. 647 00:58:53,291 --> 00:58:54,957 Τον έσωσες, αδελφέ. 648 00:58:54,958 --> 00:58:56,499 Χριστέ μου, Εξήντα. 649 00:58:56,500 --> 00:58:59,249 Πώς έφτασες εδώ; Νομίζαμε ότι πέθανες. 650 00:58:59,250 --> 00:59:02,207 Όταν μας επιτέθηκε αυτό, έπεσα στο ρεύμα. 651 00:59:02,208 --> 00:59:03,957 Όταν βγήκα στην επιφάνεια, 652 00:59:03,958 --> 00:59:07,416 είχα παρασυρθεί τόσο που δεν ήξερα πού ήμουν. 653 00:59:08,000 --> 00:59:09,791 Νόμιζα ότι σκοτώθηκαν όλοι. 654 00:59:11,500 --> 00:59:12,749 Περπάτησα δυτικά. 655 00:59:12,750 --> 00:59:14,832 Τότε σας είδα στον καταρράκτη. 656 00:59:14,833 --> 00:59:16,749 Είδες το επιτελείο; 657 00:59:16,750 --> 00:59:19,624 Όχι, αλλά είδα το σχέδιο στο γραφείο του Τόρες. 658 00:59:19,625 --> 00:59:22,583 Είχαν σχεδιάσει πυροτεχνήματα και παγίδες. 659 00:59:25,500 --> 00:59:26,791 Είσαι καλά, μικρέ; 660 00:59:27,958 --> 00:59:29,249 Πού πηγαίνατε; 661 00:59:29,250 --> 00:59:30,624 Στο χωριό. 662 00:59:30,625 --> 00:59:32,415 Πόσο απέχουμε τώρα; 663 00:59:32,416 --> 00:59:34,125 Το ποτάμι μας πήγε ανατολικά. 664 00:59:34,791 --> 00:59:38,291 Ήμασταν κάπου έξι χιλιόμετρα προς τα εκεί, πέρα από εκείνη τη ράχη. 665 00:59:39,416 --> 00:59:40,916 Φαίνεται σωστό. 666 00:59:47,000 --> 00:59:48,583 Ας ανεβούμε! 667 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Θα περπατήσεις; 668 01:00:05,458 --> 01:00:06,333 Ναι. 669 01:00:06,833 --> 01:00:08,875 Κουνήσου, αλλιώς θα πεθάνεις εδώ. 670 01:00:11,000 --> 01:00:12,583 Θέλω βοήθεια με τον Επτά. 671 01:00:56,250 --> 01:00:57,332 Τι είναι; 672 01:00:57,333 --> 01:00:58,750 Σύρμα παγίδας. 673 01:01:03,125 --> 01:01:04,416 Θα είναι κοντά. 674 01:01:04,916 --> 01:01:06,625 Έχει συνδεθεί με φωτοβολίδα. 675 01:01:07,333 --> 01:01:11,666 Είναι μέρος της παρακολούθησης περιμέτρου. Θα είναι το πρώτο από τα τρία επίπεδα. 676 01:01:21,458 --> 01:01:22,583 Επιτελείο! 677 01:01:23,083 --> 01:01:24,458 Είναι κανείς εδώ; 678 01:01:26,291 --> 01:01:28,124 Σίγουρα αυτό είναι το χωριό; 679 01:01:28,125 --> 01:01:29,458 Ήταν. 680 01:01:30,625 --> 01:01:31,541 Άσ' τον κάτω. 681 01:01:40,750 --> 01:01:42,375 Τι διάολο έγινε εδώ; 682 01:01:44,375 --> 01:01:45,500 Η Μηχανή. 683 01:01:46,083 --> 01:01:48,290 Μα είναι διαρκώς πίσω μας. 684 01:01:48,291 --> 01:01:52,707 Κοιτάξτε, ο πύργος ραδιοσήματος. Γι' αυτό έπεσαν οι επικοινωνίες. 685 01:01:52,708 --> 01:01:54,125 Επιτελείο! 686 01:01:56,833 --> 01:02:00,125 Μη μου πεις ότι μας εγκατέλειψαν! Γαμώτο! 687 01:02:01,833 --> 01:02:02,750 Όχι. 688 01:02:03,666 --> 01:02:05,083 Δεν μας εγκατέλειψαν. 689 01:02:21,666 --> 01:02:23,290 Πόσο ψηλά ανεβήκαμε; 690 01:02:23,291 --> 01:02:25,125 Κάπου δύο χιλιάδες μέτρα. 691 01:02:25,916 --> 01:02:28,583 - Περίπου οκτώ χιλιόμετρα δυτικά; - Περίπου. 692 01:02:30,333 --> 01:02:32,082 Ήταν σχεδόν γωνία 20 μοιρών, 693 01:02:32,083 --> 01:02:35,583 μετά χτύπησε την κορυφή πριν σφηνωθεί στην όχθη. 694 01:02:36,583 --> 01:02:37,833 Άρα, πέρασε μέσα… 695 01:02:40,208 --> 01:02:41,083 από εκεί. 696 01:02:45,083 --> 01:02:46,041 Για μισό λεπτό. 697 01:02:46,916 --> 01:02:50,707 Μου λες ότι αυτό το πράγμα πέρασε μέσα από ολόκληρο βουνό 698 01:02:50,708 --> 01:02:52,958 και μετά σηκώθηκε και περπάτησε; 699 01:02:54,041 --> 01:02:57,290 Είδαμε στην τηλεόραση για έναν αστεροειδή. 700 01:02:57,291 --> 01:02:59,291 Στοίχημα ότι ήταν αυτό. 701 01:03:00,125 --> 01:03:04,166 Δηλαδή είναι εξωγήινο; 702 01:03:06,250 --> 01:03:08,208 Σίγουρα πάντως δεν είναι γήινο. 703 01:03:11,375 --> 01:03:13,416 - Το ακούσατε αυτό; - Ποιος είναι; 704 01:03:16,208 --> 01:03:17,291 Ποιος είναι; 705 01:03:21,958 --> 01:03:22,916 Όλα καλά. 706 01:03:24,416 --> 01:03:25,416 Λοχία; 707 01:03:27,541 --> 01:03:28,458 Λοχία. 708 01:03:30,208 --> 01:03:31,708 Λοχία; 709 01:03:44,791 --> 01:03:45,791 Λοχία! 710 01:03:54,541 --> 01:03:56,333 Πάμε να το καταστρέψουμε. 711 01:03:56,916 --> 01:03:58,125 Κουνηθείτε. 712 01:03:59,208 --> 01:04:00,957 Θέλουμε ένα λεπτό, φίλε. 713 01:04:00,958 --> 01:04:02,375 Δεν έχουμε ένα λεπτό. 714 01:04:03,166 --> 01:04:05,083 Θέλουμε ένα λεπτό, εντάξει; 715 01:04:06,875 --> 01:04:08,707 Δεν ξέρω αν το παρατήρησες, 716 01:04:08,708 --> 01:04:11,416 το επιτελείο κι η μισή ομάδα είναι νεκροί! 717 01:04:13,958 --> 01:04:15,458 Άρα, θέλουμε ένα λεπτό. 718 01:04:17,000 --> 01:04:20,541 Αντίθετα από σένα, είμαστε άνθρωποι και πρέπει να το χωνέψουμε. 719 01:04:21,333 --> 01:04:22,625 Το λένε συναίσθημα. 720 01:04:24,000 --> 01:04:28,040 Ξέρω ότι μπορείς να συνεχίσεις, δεν θες ύπνο, ούτε εμάς, 721 01:04:28,041 --> 01:04:30,791 αλλά δεν είναι όλοι ήρωες πολέμου με παράσημο! 722 01:04:32,708 --> 01:04:34,208 Πώς με είπες; 723 01:04:34,916 --> 01:04:38,249 Ήρωα. Όλοι ξέρουν ότι κουβάλησε τον αδελφό του στη βάση… 724 01:04:38,250 --> 01:04:41,333 Δεν είμαι ήρωας! Δεν γύρισα στη βάση! 725 01:04:43,291 --> 01:04:45,165 Ξύπνησα σε νοσοκομείο. 726 01:04:45,166 --> 01:04:47,583 Αυτός ήταν στο κουτί σε ένα αεροπλάνο. 727 01:04:50,083 --> 01:04:53,000 Μου είπαν ότι λιποθύμησα 100 μέτρα από την περίμετρο. 728 01:04:53,916 --> 01:04:55,915 Ζούσε ακόμα, καταλαβαίνεις; 729 01:04:55,916 --> 01:04:57,333 Πέθανε 730 01:04:58,583 --> 01:05:00,583 επειδή δεν τον πέρασα από τη γραμμή. 731 01:05:01,666 --> 01:05:05,250 Μου έδωσαν μετάλλιο για τη χειρότερη μέρα της ζωής μου. 732 01:05:33,000 --> 01:05:34,791 Ξέρω ότι πονάτε όλοι. 733 01:05:36,166 --> 01:05:37,166 Το καταλαβαίνω. 734 01:05:38,666 --> 01:05:40,458 Αλλά δεν είναι για εμάς πλέον. 735 01:05:42,875 --> 01:05:46,749 Πρέπει να βάλουμε μπροστά το Guardian και να πάμε τον Επτά στη βάση. 736 01:05:46,750 --> 01:05:49,250 Να τους προειδοποιήσουμε ότι έρχεται. 737 01:06:09,500 --> 01:06:12,999 - Πώς να βοηθήσω; - Μπλόκαρε ο άξονας. Θέλουμε βίντσι. 738 01:06:13,000 --> 01:06:14,416 Βάλε μπροστά. 739 01:06:28,875 --> 01:06:31,000 Έλα, απολειφάδι του '90! 740 01:06:33,833 --> 01:06:34,791 Δεν ξεκινάει! 741 01:06:35,791 --> 01:06:38,207 Έχει γείρει, άρα δεν περνάει το καύσιμο. 742 01:06:38,208 --> 01:06:40,541 - Να εξαερώσουμε τη γραμμή. - Εξαερώνουμε. 743 01:06:42,541 --> 01:06:44,666 - Πού το ξέρεις αυτό; - 91 Μπράβο. 744 01:06:45,583 --> 01:06:46,958 Μηχανικός Οχημάτων. 745 01:06:48,625 --> 01:06:49,458 Δες τώρα! 746 01:06:55,833 --> 01:06:57,291 Αυτό ήταν! Το 'χουμε! 747 01:06:59,583 --> 01:07:01,040 Πάντα, μαλάκες μου! 748 01:07:01,041 --> 01:07:04,583 Ένα, δύο, τρία! 749 01:07:14,958 --> 01:07:15,833 Έλα! 750 01:07:17,750 --> 01:07:18,666 Τραβήξτε! 751 01:07:19,166 --> 01:07:20,458 Ελάτε! 752 01:07:22,958 --> 01:07:24,208 Ναι! 753 01:07:32,000 --> 01:07:33,540 Ναι. Τα καταφέραμε! 754 01:07:33,541 --> 01:07:36,165 - Μπράβο, Σούπερμαν. - Πάμε να φύγουμε. 755 01:07:36,166 --> 01:07:37,707 Συμφωνώ, αδελφέ. 756 01:07:37,708 --> 01:07:39,583 Μας κάνεις να φαινόμαστε άχρηστοι. 757 01:07:41,208 --> 01:07:44,083 Τι λες τώρα. Ο Ογδόντα Ένα αστειεύτηκε. 758 01:07:44,666 --> 01:07:48,083 Αδέλφια, βρήκα την καβάντζα του επιτελείου. 759 01:07:48,791 --> 01:07:49,666 Επιτέλους! Φαγητό. 760 01:07:50,333 --> 01:07:51,999 - Είσαι μαζί μας; - Σαράντα Τέσσερα. 761 01:07:52,000 --> 01:07:53,791 Δεν ήξερα ότι έχω επιλογή. 762 01:07:54,666 --> 01:07:56,000 Θα σε πάμε πίσω. 763 01:08:02,166 --> 01:08:03,457 Γαμώτο. 764 01:08:03,458 --> 01:08:05,874 - Η Μηχανή χτύπησε το σύρμα! - Δείτε την περίμετρο! 765 01:08:05,875 --> 01:08:08,000 - Μάζεψε το βίντσι! - Εξήντα, κουνήσου! 766 01:08:08,916 --> 01:08:10,707 Ανέβα, μαυροσκούφη! 767 01:08:10,708 --> 01:08:12,041 Ήρθα! 768 01:08:14,583 --> 01:08:15,708 Όχι! 769 01:08:16,333 --> 01:08:17,500 Έλα. 770 01:08:19,250 --> 01:08:20,791 Τραβάω το βίντσι. 771 01:08:29,041 --> 01:08:30,791 Κουνήσου! 772 01:08:32,416 --> 01:08:35,249 Πάτησε και δεύτερο σύρμα! Γαμώτο! 773 01:08:35,250 --> 01:08:38,124 Πρέπει να φύγουμε! 774 01:08:38,125 --> 01:08:40,665 Διάολε! Δεν έχει πυρομαχικά. 775 01:08:40,666 --> 01:08:43,250 - Είδα εκεί πίσω. - Δεν έχουμε χρόνο. Δεκαπέντε! 776 01:08:45,458 --> 01:08:48,916 - Πού πάει; - Προσπαθεί να γίνει ήρωας. 777 01:09:04,000 --> 01:09:05,250 Γαμώτο. 778 01:09:05,833 --> 01:09:07,375 Δεκαπέντε, κουνήσου! 779 01:09:14,791 --> 01:09:16,541 Τρέξε, Δεκαπέντε! 780 01:09:22,833 --> 01:09:24,915 Οδήγα! 781 01:09:24,916 --> 01:09:25,875 Γαμώτο! 782 01:09:33,958 --> 01:09:35,250 - Δώσε βλήματα! - Πάμε! 783 01:09:39,458 --> 01:09:40,791 Πάμε, καταραμένο! 784 01:09:47,750 --> 01:09:50,458 - Μας προλαβαίνει! - Εξοστρακίζονται όλα. 785 01:09:56,875 --> 01:09:58,166 Πιο γρήγορα! 786 01:09:59,125 --> 01:10:00,457 Έπιασα κόκκινο! 787 01:10:00,458 --> 01:10:01,375 Κρατηθείτε! 788 01:10:04,708 --> 01:10:06,125 Έλα! 789 01:10:10,500 --> 01:10:12,166 Τι θωράκιση έχει το γαμημένο! 790 01:10:15,333 --> 01:10:16,833 - Σκατά! - Σβήσ' την! 791 01:10:20,291 --> 01:10:22,249 Δεν αντέχει η θωράκισή μας! 792 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 Νομίζω ότι το χάνουμε! 793 01:10:27,583 --> 01:10:29,500 Μάλλον έμεινε πίσω! 794 01:10:37,583 --> 01:10:38,750 Πυρά! 795 01:10:48,208 --> 01:10:49,291 Κρατηθείτε! 796 01:10:55,750 --> 01:10:58,291 - Κράτα το σταθερό! - Προσπαθώ! 797 01:11:24,791 --> 01:11:26,416 Κρατηθείτε! 798 01:11:31,458 --> 01:11:32,500 Γαμώτο. 799 01:11:52,125 --> 01:11:54,915 Πείτε μου ότι το χάσαμε. Το κιβώτιο χάλασε. 800 01:11:54,916 --> 01:11:56,250 Εξήντα, το βλέπεις; 801 01:11:56,916 --> 01:11:57,750 Δεν το βλέπω. 802 01:12:00,041 --> 01:12:01,708 Μάλλον του ξεφύγαμε. 803 01:12:19,708 --> 01:12:20,833 Γαμώτο! 804 01:12:36,500 --> 01:12:37,999 - Τσαντίστηκε! - Χτύπα το! 805 01:12:38,000 --> 01:12:39,375 Προσπαθώ! 806 01:12:39,875 --> 01:12:41,207 Θεέ μου. 807 01:12:41,208 --> 01:12:44,749 - Κάποια αδυναμία θα έχει. - Χάνουμε υδραυλικά υγρά. 808 01:12:44,750 --> 01:12:47,958 - Πιο γρήγορα! Πάμε! - Χτύπα το ανάμεσα στις πλάκες! 809 01:13:06,125 --> 01:13:08,249 Κράτα το σταθερό! 810 01:13:08,250 --> 01:13:09,583 Προσπαθώ! 811 01:13:18,916 --> 01:13:20,750 Θεέ μου! 812 01:13:45,208 --> 01:13:47,041 Αυτό το πράγμα διαλύεται! 813 01:14:04,833 --> 01:14:05,958 Όχι! 814 01:14:15,583 --> 01:14:16,583 Σταμάτα! 815 01:14:17,333 --> 01:14:18,833 Σταμάτα! 816 01:15:00,250 --> 01:15:02,875 Μην τα παρατάς. 817 01:16:25,625 --> 01:16:26,625 Τι; 818 01:16:27,750 --> 01:16:29,125 Πού είναι το υπόλοιπο; 819 01:17:01,208 --> 01:17:03,125 Σε ποιον μιλάς; 820 01:17:27,125 --> 01:17:28,249 Έλα. 821 01:17:28,250 --> 01:17:29,375 Έλα, Επτά. 822 01:17:30,000 --> 01:17:31,666 Είσαι μαζί μου; 823 01:18:59,166 --> 01:19:00,291 Γαμώτο! 824 01:19:03,166 --> 01:19:04,208 Γαμώτο! 825 01:19:05,500 --> 01:19:07,250 Γαμώτο! 826 01:19:23,500 --> 01:19:26,332 Γαμώτο! Με γάμησες! 827 01:19:26,333 --> 01:19:27,625 Γαμώτο! 828 01:19:32,666 --> 01:19:35,166 Δεν πιάνεις μία, καθίκι. 829 01:20:01,750 --> 01:20:03,291 Ήξερα ποιος ήσουν… 830 01:20:05,500 --> 01:20:07,625 μόλις σε είδα στο λεωφορείο. 831 01:20:08,375 --> 01:20:11,625 Ήμουν με έναν πολυλογά στρατιώτη στην εκπαίδευση. 832 01:20:14,291 --> 01:20:16,625 Είχε αυτό το χαζό τατουάζ στο μπράτσο. 833 01:20:19,791 --> 01:20:21,250 "Μ.Τ.Π." 834 01:20:27,458 --> 01:20:29,041 Ήξερες τον αδελφό μου; 835 01:20:31,666 --> 01:20:34,416 Έλεγε συνέχεια ότι θα γίνετε καταδρομείς. 836 01:20:37,916 --> 01:20:40,416 Ήμουν σε άδεια όταν έμαθα ότι πέθανε. 837 01:20:43,541 --> 01:20:45,000 Γιατί δεν μου το είπες; 838 01:20:47,000 --> 01:20:48,083 Προσπάθησα. 839 01:20:55,083 --> 01:20:56,583 Νόμιζα… 840 01:21:02,208 --> 01:21:04,791 ότι αν τερμάτιζα για χάρη του… 841 01:21:08,041 --> 01:21:09,875 θα με βοηθούσε να κοιμηθώ. 842 01:21:13,458 --> 01:21:15,208 Λες ότι τον απογοήτευσες; 843 01:21:17,875 --> 01:21:19,375 Όλους τους απογοήτευσα. 844 01:21:20,958 --> 01:21:22,708 Αλλά δεν τα παρατάς ποτέ. 845 01:21:24,416 --> 01:21:26,000 Αυτό δεν είναι αποτυχία. 846 01:21:28,458 --> 01:21:29,875 Έτσι είναι οι καταδρομείς. 847 01:21:51,833 --> 01:21:53,749 Ούτε αυτό τα παρατάει. 848 01:21:53,750 --> 01:21:56,124 Και πώς διάολο θα το σταματήσουμε; 849 01:21:56,125 --> 01:21:57,750 Τι θα έκανε ο αδελφός σου; 850 01:22:01,583 --> 01:22:03,583 Μάλλον θα το γέμιζε στεγανωτικό. 851 01:22:21,583 --> 01:22:22,583 Στάσου. 852 01:22:23,208 --> 01:22:26,166 - Εξαερίζεται. - Τι θα πει αυτό; 853 01:22:31,833 --> 01:22:33,083 Έχω μια ιδέα. 854 01:22:36,000 --> 01:22:38,875 - Θα με περιμένεις εδώ; - Ναι. 855 01:23:23,583 --> 01:23:25,083 {\an8}ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ 856 01:23:28,583 --> 01:23:30,208 ΔΥΝΑΜΙΤΗΣ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ 857 01:23:52,166 --> 01:23:53,499 Πού είναι τα βράχια; 858 01:23:53,500 --> 01:23:55,457 Κωνικός θραυστήρας. 859 01:23:55,458 --> 01:23:57,791 Αυτό είναι… Πώς παίρνει μπρος αυτό; 860 01:24:14,333 --> 01:24:16,291 Θερμοδυναμική, αρχίδι. 861 01:26:22,708 --> 01:26:24,166 Πάμε! 862 01:26:35,083 --> 01:26:36,291 Θες να παλέψουμε; 863 01:27:09,125 --> 01:27:10,083 Όχι! 864 01:27:16,083 --> 01:27:17,416 Όχι. 865 01:27:19,833 --> 01:27:20,750 Έλα! 866 01:27:43,125 --> 01:27:44,125 Πάρε ανάσα! 867 01:27:46,583 --> 01:27:48,000 Στεγανωτικό, αρχίδι. 868 01:28:17,958 --> 01:28:19,333 Ναι! 869 01:28:24,958 --> 01:28:26,166 Μείνε μαζί μου! 870 01:29:37,750 --> 01:29:39,166 Με δουλεύεις. 871 01:31:51,000 --> 01:31:52,125 Πάντα. 872 01:31:54,375 --> 01:31:55,625 Πάντα, αδελφέ. 873 01:31:57,708 --> 01:31:59,665 Έχει κι άλλους τραυματίες εδώ! 874 01:31:59,666 --> 01:32:00,916 Πάμε! 875 01:32:04,041 --> 01:32:05,958 Σήκωσέ τον! Πάμε! 876 01:32:27,750 --> 01:32:29,000 Υποψήφιε. 877 01:32:31,125 --> 01:32:32,666 Μόνο εσύ έμεινες; 878 01:32:38,791 --> 01:32:41,333 Λυπάμαι που δεν ήρθαμε πιο γρήγορα. 879 01:32:42,458 --> 01:32:46,291 Μόλις ασφαλίσαμε τη βάση. Χάσαμε το μισό τάγμα. 880 01:32:49,291 --> 01:32:50,500 Πόσα είναι; 881 01:32:51,250 --> 01:32:52,457 Είναι παντού. 882 01:32:52,458 --> 01:32:55,041 Εξουδετερώσαμε το πρώτο κύμα. 883 01:32:55,750 --> 01:32:58,916 Αλλά ετοιμαζόμαστε για παγκόσμια εισβολή. 884 01:33:00,583 --> 01:33:03,874 {\an8}Πριν 36 ώρες, αυτό που η ΝΑΣΑ θεώρησε ως αστεροειδή… 885 01:33:03,875 --> 01:33:04,790 {\an8}ΕΚΤΑΚΤΟ ΔΕΛΤΙΟ 886 01:33:04,791 --> 01:33:08,832 {\an8}…χωρίστηκε σε αναρίθμητες ακάτους που έπεσαν σε όλη την υφήλιο. 887 01:33:08,833 --> 01:33:12,540 {\an8}Οι άκατοι μεταμορφώθηκαν σε φονικές μηχανές… 888 01:33:12,541 --> 01:33:13,915 Οι κόρες αντιδρούν. 889 01:33:13,916 --> 01:33:16,540 …κι επιτέθηκαν σε πόλεις, πολίτες και αμυντικά δίκτυα. 890 01:33:16,541 --> 01:33:20,207 Μόλις οι στρατοί κατάφεραν να περιορίσουν την απειλή, 891 01:33:20,208 --> 01:33:22,749 η διαστρική εικόνα επιβεβαιώνει τον χειρότερο φόβο. 892 01:33:22,750 --> 01:33:23,665 Τα δάχτυλά σου. 893 01:33:23,666 --> 01:33:26,582 Δεκάδες χιλιάδες είναι καθ' οδόν. 894 01:33:26,583 --> 01:33:29,915 {\an8}Ξεκινά παγκόσμια συντονισμένη απάντηση 895 01:33:29,916 --> 01:33:34,332 {\an8}με κινητοποίηση συμμαχικών δυνάμεων από αέρα, ξηρά και θάλασσα. 896 01:33:34,333 --> 01:33:38,457 Δεν ξέρουμε τι θέλουν. Δεν ξέρουμε γιατί είναι εδώ. 897 01:33:38,458 --> 01:33:40,165 Όμως κάθε έθνος στη Γη… 898 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Δεκανέα. 899 01:33:41,083 --> 01:33:42,499 …ετοιμάζεται για πόλεμο. 900 01:33:42,500 --> 01:33:43,916 Περάστε. 901 01:33:45,375 --> 01:33:48,874 Η παγκόσμια συμμαχία θα κάνει την πρώτη αντεπίθεση. 902 01:33:48,875 --> 01:33:51,999 Το μόνο πρόβλημα είναι ότι τους ρίξαμε ό,τι έχουμε. 903 01:33:52,000 --> 01:33:53,707 Δεν εξοντώνονται εύκολα. 904 01:33:53,708 --> 01:33:55,707 Θέλουμε να μάθουμε 905 01:33:55,708 --> 01:33:59,250 πώς το εξουδετέρωσες χωρίς όπλα. 906 01:34:01,250 --> 01:34:03,041 Όπως είπατε, αρχιλοχία. 907 01:34:04,166 --> 01:34:06,125 Κάθε μηχανή έχει όρια. 908 01:34:07,833 --> 01:34:09,708 Ο βασικός αεραγωγός εδώ. 909 01:34:10,708 --> 01:34:12,416 Σαν το ψυγείο σε Humvee. 910 01:34:13,208 --> 01:34:15,500 Αν το μπλοκάρεις, το σύστημα ασφυκτιά. 911 01:34:18,000 --> 01:34:20,040 Πάρε το Γενικό Επιτελείο. 912 01:34:20,041 --> 01:34:22,374 Τόρες, άκουσες. Ετοιμαστείτε! 913 01:34:22,375 --> 01:34:23,416 Εντάξει. 914 01:34:25,791 --> 01:34:28,291 Η πληροφορία σου θα σώσει ζωές. 915 01:34:29,833 --> 01:34:31,833 Είχες δίκιο, αρχιλοχία. 916 01:34:33,583 --> 01:34:34,708 Δεν ήμουν έτοιμος. 917 01:34:42,916 --> 01:34:44,083 Τώρα είσαι. 918 01:34:47,208 --> 01:34:48,833 Καλώς ήρθες. 919 01:34:53,208 --> 01:34:55,125 Ο αδελφός σου θα ήταν περήφανος. 920 01:34:57,916 --> 01:35:00,541 Καταδρομείς, ετοιμαστείτε! Φεύγουμε! 921 01:35:03,541 --> 01:35:07,041 Όλοι μιλάνε γι' αυτό που έκανες εκεί. 922 01:35:07,875 --> 01:35:13,000 Αν μπορείς, θα το εκτιμήσουν να πεις δυο λόγια. 923 01:35:15,458 --> 01:35:19,540 Οι Καταδρομείς τίθενται επικεφαλής της Επιχείρησης Παγκόσμια Ασπίδα. 924 01:35:19,541 --> 01:35:24,540 Συμμετέχουν σε πλήρους κλίμακας στρατιωτική κινητοποίηση. 925 01:35:24,541 --> 01:35:29,166 Τα ελικόπτερα με συνοδεία F-35 θα σας ρίξουν στα περίχωρα της πόλης. 926 01:35:29,791 --> 01:35:34,666 Θα εκκενώσετε τους πολίτες για να υπάρχει χώρος για βαρύ πυροβολικό. 927 01:35:35,500 --> 01:35:38,500 Ο στρατός των ΗΠΑ δεν έχει αντιμετωπίσει τέτοιο εχθρό. 928 01:35:39,416 --> 01:35:41,083 Αλλά θα ανταποκριθούμε. 929 01:35:57,125 --> 01:35:59,541 Ξέρω πώς νιώθουν κάποιοι. 930 01:36:01,083 --> 01:36:02,000 Πληγωμένοι. 931 01:36:03,833 --> 01:36:04,875 Κουρασμένοι. 932 01:36:06,666 --> 01:36:08,083 Ίσως και να φοβούνται. 933 01:36:09,875 --> 01:36:12,500 Αλλά είμαστε καταδρομείς. 934 01:36:13,666 --> 01:36:14,791 Μαχόμαστε για εμάς. 935 01:36:16,708 --> 01:36:19,416 Και για αυτούς που δεν κατάφεραν να γυρίσουν. 936 01:36:20,750 --> 01:36:22,208 Δεν κάνουμε πίσω. 937 01:36:23,791 --> 01:36:25,208 Δεν λυγίζουμε. 938 01:36:26,416 --> 01:36:29,665 Και σίγουρα δεν τα παρατάμε. 939 01:36:29,666 --> 01:36:31,290 Ναι! 940 01:36:31,291 --> 01:36:33,040 Οι Καταδρομείς πάνε μπροστά! 941 01:36:33,041 --> 01:36:34,750 Πάντα! 942 01:37:07,458 --> 01:37:12,165 Η Ομάδα Εκκένωσης ξεκινά. Επικεφαλής Φοξ 1, ξεκινά. 943 01:37:12,166 --> 01:37:13,624 Φοξ 2, έτοιμη. 944 01:37:13,625 --> 01:37:15,416 Φοξ 3, σε αναμονή. 945 01:37:28,708 --> 01:37:31,832 Μοίρα Black Hawk, έτοιμη για αναχώρηση. 946 01:37:31,833 --> 01:37:33,832 Σας συνοδεύουν F-35. 947 01:37:33,833 --> 01:37:36,374 Ξεκινά η Επιχείρηση Παγκόσμια Ασπίδα. 948 01:37:36,375 --> 01:37:38,208 Καλό κατευόδιο, καταδρομείς. 949 01:37:39,791 --> 01:37:43,374 Επικεφαλής Φοξ Ένα με επτά ομάδες επιβιβασμένες. 950 01:37:43,375 --> 01:37:46,750 ΜακΚουίν, Λίμπερμαν, Γιανγκ, Τζάνους, Κουκ. 951 01:37:51,291 --> 01:37:53,208 Ξέρει κανείς το όνομά του;