1
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
این زیرنویس شامل 18 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
2
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
>>>>>> زیــرنــویــس <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی
3
00:00:09,619 --> 00:00:17,206
«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
4
00:01:29,333 --> 00:01:32,625
به خوبی مفهومه، گشت سرباز فنی
الان دارید از منطقه سبز خارج میشید
5
00:01:32,166 --> 00:01:33,083
{\an8}[افغانستان، قندهار]
6
00:01:32,708 --> 00:01:35,541
کاروان لشکر دهم کوهستان زمینگیر شده
و هیچ گزارش وضعیت نرسیده
7
00:01:35,625 --> 00:01:38,333
آگاه باشید
کاروان اسپارتا وارد نقطه کور شده
8
00:01:38,416 --> 00:01:40,708
ارتباطات قطع و وصل خواهد شد
هوشیار باشید، حواستون به پشت سرتون باشه
9
00:02:07,750 --> 00:02:11,000
اون احمق تمامعیاری که
مسئول این افتضاحه، کیه؟
10
00:02:13,625 --> 00:02:15,833
اون کلهخرابی که به من میگه احمق کیه؟
11
00:02:15,916 --> 00:02:18,416
کلهخراب؟ تو گند زدی به مجوز صبحگاهی من
12
00:02:18,500 --> 00:02:21,083
حالا میخوای چیکار کنی؟ -
چیکار میخوام بکنم؟ -
13
00:02:22,000 --> 00:02:24,375
کلهمالی، جیگر! باز گیرت آوردم
14
00:02:26,708 --> 00:02:29,875
صبر کن، تو این رو میشناسی؟ -
این یکی؟ نه، تا حالا ندیدمش -
15
00:02:30,625 --> 00:02:33,458
فقط اتفاقی دقیقا همون خالکوبی رو دارم
16
00:02:35,916 --> 00:02:37,083
واقعا؟
17
00:02:37,166 --> 00:02:39,125
اون برادر بزرگمه، خنگ خدا
18
00:02:39,625 --> 00:02:41,625
دیدنت خوشحالکنندهست، برادر -
همچنین -
19
00:02:46,250 --> 00:02:48,291
این احمق چه کار کرد؟ -
نمیدونم -
20
00:02:48,375 --> 00:02:50,875
هی، تامی، کمی مهماننوازی کن
این آشغالها رو بردار
21
00:02:52,958 --> 00:02:55,458
بذار یه درس علمی
در مورد قوانین فیزیک به تو بدم
22
00:02:55,541 --> 00:02:57,916
برات توضیح میدم که تو کلاس هشتم
چه چیزی باید یاد میگرفتی
23
00:02:58,500 --> 00:03:00,541
قانون اول ترمودینامیک
24
00:03:00,625 --> 00:03:03,708
انرژی نه به وجود میاد و نه از بین میره
پس باید جایی بره
25
00:03:04,375 --> 00:03:07,708
وقتی شما احمقها این کامیونها رو با نشتیگیر پر میکنید
دریچهها مسدود میشن
26
00:03:07,791 --> 00:03:11,166
گرما نمیتونه خارج شه
فشار بالا میره تا اینکه رادیاتور میترکه
27
00:03:11,250 --> 00:03:12,416
داری گوش میدی، تامی؟
28
00:03:14,541 --> 00:03:16,000
این آشغال رو از اینجا ببر
29
00:03:16,083 --> 00:03:17,708
میدونم کار تو بود
30
00:03:17,791 --> 00:03:19,750
مکانیکها مدام لو میدن که تو بودی
31
00:03:21,666 --> 00:03:23,333
چرا این کار رو میکنی؟
32
00:03:23,416 --> 00:03:25,500
یعنی برات مهم نیست؟ -
نه، برام مهمه -
33
00:03:25,583 --> 00:03:27,458
البته که برام مهمه، برای این ماشین گلف لعنتی
34
00:03:27,541 --> 00:03:30,125
که مجبورم با اون تو صحرا بچرخم
و هر پنج دقیقه خراب بشه
35
00:03:30,208 --> 00:03:32,916
تقصیر خودته
مرد، ما باید تو خط مقدم باشیم
36
00:03:33,000 --> 00:03:35,250
تو درهای بیصاحاب مثل موقعی که
گفتیم ملحق میشیم لگد بیایم
37
00:03:35,916 --> 00:03:37,666
:میدونی، ما به کل
کنار نکش لامصبش" بودیم"
38
00:03:37,750 --> 00:03:39,166
چیام خب کردیم؟ کنار بکش لامصبش
39
00:03:39,250 --> 00:03:40,625
رفیق، داری در مورد چی حرف میزنی؟
40
00:03:41,208 --> 00:03:45,791
دارم در مورد برنامه ارزیابی و گزینشی تکاورها
حرف میزنم
41
00:03:47,500 --> 00:03:48,583
خدایا
42
00:03:48,666 --> 00:03:50,416
همون رَسپ؟ -
ٱره -
43
00:03:50,500 --> 00:03:51,583
رفیق، تامی رو با خودت ببر
44
00:03:52,791 --> 00:03:54,416
تامی؟ اون حتی نمیتونه کلمه تکاور رو هجی کنه
45
00:03:55,166 --> 00:03:56,708
پذیرش از ژوئن شروع میشه
46
00:03:56,791 --> 00:03:58,375
دیگه کار از کار گذشته
47
00:04:00,333 --> 00:04:02,333
تکاورها لامصبی خیلی خفنن
48
00:04:02,833 --> 00:04:03,958
من تا بگایی پیرم
49
00:04:04,041 --> 00:04:06,625
تو هم که تا بگایی ایکبیریای -
نه، شرایط سنی رو چک کردم. خوبم -
50
00:04:06,708 --> 00:04:09,375
برادر، اگه میخوای تکاور بشی، برو تکاور شو
51
00:04:09,458 --> 00:04:10,708
نیازی به اجازه من نداری
52
00:04:12,583 --> 00:04:14,750
میخواستم با هم انجامش بدیم، میدونی؟
53
00:04:15,250 --> 00:04:17,000
همونطوری که به هم قول دادیم
54
00:04:18,083 --> 00:04:20,000
برادر، ما اون موقع 18 سالمون بود
55
00:04:21,125 --> 00:04:23,083
ما حتی گفته بودیم
قراره یه گروه ترشمتال راه بندازیم
56
00:04:23,166 --> 00:04:25,416
بیخیال، پسر، فقط تصور کن
57
00:04:25,500 --> 00:04:28,958
من و تو، وقتی اون نشانِ تکاوریمون رو بگیریم
58
00:04:29,041 --> 00:04:31,541
لعنتی، دویدن روی باند فرودگاه
هلیکوپترهای بلکهاوک
59
00:04:31,625 --> 00:04:33,541
اولین کسایی که پا رو زمین میذارن
60
00:04:38,958 --> 00:04:42,000
این که خیلی خفن به نظر میاد -
آره -
61
00:04:46,041 --> 00:04:48,333
خیلیخب. تو پایهای، منم پایهم
62
00:04:49,291 --> 00:04:50,125
قول میدی؟
63
00:04:51,541 --> 00:04:52,541
همیشه
64
00:04:55,791 --> 00:04:57,041
باورنکردنیه
65
00:04:58,000 --> 00:05:00,791
فقط باید یکم ضدیخِ دیگه بریزم توش -
من اون لعنتی رو دارم -
66
00:05:00,875 --> 00:05:03,083
مطمئنی؟ -
آره، برو پی کارت -
67
00:05:04,791 --> 00:05:07,791
فکر نمیکنم گند بزنی بهش
68
00:05:08,541 --> 00:05:10,541
هی، تام، پرش کن
69
00:05:10,625 --> 00:05:14,250
ما هر دوتامون قراره تکاورهای خفن ارتش بشیم -
از همین الان دارم از بله گفتن پشیمون میشم -
70
00:05:14,333 --> 00:05:15,916
نیروی ویژه، عزیزم
71
00:05:16,000 --> 00:05:17,666
هی، نمیخوای خداحافظی کنی؟
72
00:05:17,750 --> 00:05:20,375
فردا میبینمت که دوباره داری توش
نشتیگیر میریزی
73
00:05:20,458 --> 00:05:22,166
ما قراره تکاور بشیم، عزیزم
74
00:05:22,250 --> 00:05:23,875
داره میاد
75
00:05:26,083 --> 00:05:28,000
تماس دشمن
76
00:05:28,083 --> 00:05:29,500
خمپاره داره میاد
77
00:05:31,750 --> 00:05:33,125
بخوابید زمین
78
00:05:36,166 --> 00:05:39,166
برید، بلند شید
79
00:06:47,375 --> 00:06:49,900
[دو سال بعد]
80
00:06:51,375 --> 00:06:52,666
پنج دقیقه تا پایگاه
81
00:06:52,750 --> 00:06:54,708
کولههاتون رو آماده کنید
82
00:07:21,958 --> 00:07:25,416
به برنامه ارزیابی و گزینشی تکاورها خوش اومدید
83
00:07:25,500 --> 00:07:31,541
همه داوطلبها باید بلافاصله با سرعت
به سمت سالن پذیرش حرکت کنن
84
00:07:31,625 --> 00:07:32,458
حرکت کنید
85
00:07:32,541 --> 00:07:34,208
بهتون یه کیسه زیپکیپ میدن
86
00:07:34,291 --> 00:07:37,791
اسم، برگه و رتبهتون رو
بذارید توی اون کیسه زیپکیپ
87
00:07:37,875 --> 00:07:40,625
هر چیزی که شخصیه، تحویل بدید -
پیرهنت رو بده تو شلوارت -
88
00:07:40,708 --> 00:07:42,666
جواهرات، گوشیها، کیف پولها، داروها
89
00:07:42,750 --> 00:07:44,500
شما دیگه اسم ندارید
90
00:07:44,583 --> 00:07:45,708
شما یه شمارهاید
91
00:07:45,791 --> 00:07:47,333
تو حالا شماره 44 هستی
92
00:07:47,416 --> 00:07:48,375
نفر بعدی
93
00:07:49,166 --> 00:07:52,125
تو حالا شماره 198 هستی
94
00:07:52,208 --> 00:07:54,166
190 -
بله، قربان -
95
00:07:54,250 --> 00:07:56,750
به عنوان یه ای-6، تو راهبر تیم میشی
96
00:07:56,833 --> 00:07:59,083
رضایتت رو اعلام کن -
بله، گروهبان -
97
00:07:59,166 --> 00:08:00,500
تو حالا شماره 7 هستی
98
00:08:01,250 --> 00:08:02,875
ببین کی برگشته
99
00:08:02,958 --> 00:08:05,583
یه اشتباه دیگه کنی، دوباره اخراجی -
...اگه اجازه بدین گروهبان -
100
00:08:05,666 --> 00:08:07,000
خفه خون مرگ بگیر -
آره -
101
00:08:07,583 --> 00:08:10,041
تو حالا شماره 15 هستی. نفر بعدی
102
00:08:10,125 --> 00:08:12,083
تو حالا شماره 111 هستی
103
00:08:12,166 --> 00:08:13,625
شماره 122
104
00:08:14,375 --> 00:08:17,916
لعنتی. چهار بار درخواست دادم
هر چهار بار به خاطر مشکلات پزشکی رد شدم
105
00:08:18,000 --> 00:08:19,916
ولی همین الان به سنِ قانونی برای ورود رسیدم
106
00:08:20,000 --> 00:08:21,375
نقشه دومی هم داری؟
107
00:08:22,458 --> 00:08:23,458
نه، گروهبان
108
00:08:25,250 --> 00:08:28,041
بهعنوان یه ای-6 تو راهبر تیم میشی
109
00:08:28,125 --> 00:08:29,416
رضایتت رو اعلام کن
110
00:08:29,500 --> 00:08:30,500
ترجیح میدم نه
111
00:08:32,250 --> 00:08:34,333
ده دقیقه تا تشکیل صف
112
00:08:35,916 --> 00:08:37,041
تو حالا شماره 81 هستی
113
00:08:38,125 --> 00:08:40,166
بله، گروهبان -
ده دقیقه تا تشکیل صف -
114
00:08:40,250 --> 00:08:43,583
تکاورها نوک پیکان ارتش ایالات متحده هستن
115
00:08:43,666 --> 00:08:46,875
ما همیشه اولین کسایی هستیم که
پا روی زمین میذاریم
116
00:08:46,958 --> 00:08:50,958
سرنوشت کشور ما و متحدانمون
به تخصص ما بستگی داره
117
00:08:51,041 --> 00:08:52,166
متوجه شدید؟
118
00:08:52,250 --> 00:08:54,166
بله، گروهبان یکم
119
00:08:54,750 --> 00:08:56,833
شما قراره هشت هفته رو
120
00:08:56,916 --> 00:08:59,583
توی سختترین برنامه گزینش
توی کل دنیا بگذرونید
121
00:08:59,666 --> 00:09:04,000
فرقی نمیکنه توی جنگ بوده باشید
یا همین الان از دوره آموزشی پایه اومده باشید
122
00:09:04,083 --> 00:09:07,583
باید انتظار داشته باشید که قدرت احساسی
جسمی و ذهنیتون
123
00:09:07,666 --> 00:09:10,541
به نهایت حد ممکن کشیده بشه
و حتی فراتر از اون
124
00:09:10,625 --> 00:09:14,416
اگه به لطف خدا
به مرحله نهایی رسیدید
125
00:09:14,500 --> 00:09:17,333
یه ماموریت شبیهسازیشده 24 ساعته
رو انجام میدید
126
00:09:17,416 --> 00:09:19,375
که بهش راهپیمایی مرگ میگن
127
00:09:19,458 --> 00:09:22,916
و با رد شدن از اون خط پایان تموم میشه
128
00:09:26,541 --> 00:09:32,291
در اون صورت شما واجد شرایط میشید
برای طومار تکاوری، کلاه بره خاکی
129
00:09:32,375 --> 00:09:35,666
و ورود به پرافتخارترین هنگ
در ارتش ایالات متحده
130
00:09:37,125 --> 00:09:39,208
خبردار
131
00:09:39,708 --> 00:09:41,125
تکاورها راهبر راهن
132
00:09:41,208 --> 00:09:42,458
تمام راه
133
00:09:42,541 --> 00:09:44,041
به رَسپ خوش اومدید
134
00:09:44,125 --> 00:09:47,583
بجنب داوطلب
برین، برین، برین
135
00:09:47,666 --> 00:09:49,208
ببینم چی تو چنته دارین
136
00:09:49,291 --> 00:09:51,250
تحمل کنین، برین
137
00:09:51,333 --> 00:09:54,000
ما دنبال جنگجوهای نخبه هستیم
138
00:09:54,083 --> 00:09:56,250
بهترینِ بهترینها
139
00:09:56,333 --> 00:09:58,666
هفتاد، کیر و کون رو از اینجا بده به چاک
140
00:09:58,750 --> 00:10:01,833
هر هفته
اونایی که شکست بخورن حذف میشن
141
00:10:01,916 --> 00:10:03,333
تازه افتادیم توش خبرش
142
00:10:03,416 --> 00:10:07,666
16, 27, 29, 53
جلو بیاید
143
00:10:07,750 --> 00:10:10,541
وسایلتون رو جمع کنید. شما گزینش نشدید -
گمشید بیرون -
144
00:10:10,625 --> 00:10:12,416
بجنب، 81 -
38 -
145
00:10:12,500 --> 00:10:13,333
پایین
146
00:10:14,083 --> 00:10:15,000
بالا
147
00:10:15,083 --> 00:10:16,916
سی و نه -
پایین -
148
00:10:17,000 --> 00:10:17,833
چهل
149
00:10:17,916 --> 00:10:20,666
اگه فکرِ ول کردن تو سرتونه
همین الان انجامش بدین
150
00:10:25,958 --> 00:10:27,583
به هفته سوم خوش اومدین
151
00:10:27,666 --> 00:10:29,375
فصل گلچین کردنِ گلهست
152
00:10:29,458 --> 00:10:31,541
این یکی دیگه بریده، بندازینش بیرون
153
00:10:31,625 --> 00:10:32,791
پاهاتون رو بلند کنین
154
00:10:32,875 --> 00:10:34,833
ول کردن هیچ خجالتی نداره
155
00:10:34,916 --> 00:10:36,500
بیشترِ شماها میبرین
156
00:10:36,583 --> 00:10:38,875
واقعا اون چیزی که لازمه رو دارید؟
157
00:10:38,958 --> 00:10:40,208
تکاورها راهبر راهن
158
00:10:41,791 --> 00:10:47,000
77, 84, 142
جلو بیاید
159
00:10:47,083 --> 00:10:49,125
شما گزینش نشدین. وسایلتون رو جمع کنین
160
00:10:53,750 --> 00:10:56,291
چهار هفته گذشت، چهار هفته هم مونده
161
00:10:56,375 --> 00:10:57,625
نصف راه رو اومدین
162
00:10:57,708 --> 00:11:01,791
ولی اگه فکر میکنین قراره آسونتر بشه
سخت در اشتباهین
163
00:11:05,416 --> 00:11:09,000
فقط دارم میگم، وقتی وارد هنگ بشیم
دسترسیمون فوق محرمانه میشه، مگه نه؟
164
00:11:09,083 --> 00:11:11,541
یعنی قراره حقیقت یه سری چیزا رو
بهمون بگن
165
00:11:11,625 --> 00:11:15,750
همهتون میدونین دارم از چی حرف میزنم
از منطقه 51، از فرود روی ماه
166
00:11:15,833 --> 00:11:17,958
از توپاک حرف میزنم. بیخیال بابا
167
00:11:18,041 --> 00:11:19,333
داری چرت و پرت میگی
168
00:11:19,416 --> 00:11:23,041
فکر کردی همینجوری یه پاکت پرِ اسرار
میذارن کف دستت وقتی نشانِ هنگ رو گرفتی؟
169
00:11:23,625 --> 00:11:25,833
آره لعنتی -
کارش اینجوری نیست، برادر -
170
00:11:25,916 --> 00:11:28,083
چهل و چهار، تو از کجا میدونی؟
171
00:11:28,166 --> 00:11:30,333
من توی وزارت دفاع بودم. اون دسترسی رو داشتم
172
00:11:30,416 --> 00:11:33,625
سوال اصلی اینه که چرا بهمون
تفنگ با فشنگ مشقی دادن
173
00:11:33,708 --> 00:11:36,083
وقتی میتونی شرط ببندی که اینجا
شکارِ درست و حسابی گیر میاد
174
00:11:36,166 --> 00:11:37,208
آره
175
00:11:37,291 --> 00:11:39,000
چون اگه نمیدادن، همهمون 15 رو میزدیم
176
00:11:41,125 --> 00:11:42,208
خیلی بامزهای، 7
177
00:11:42,291 --> 00:11:43,250
بپا
178
00:11:44,250 --> 00:11:45,500
اولی داره میاد
179
00:11:46,916 --> 00:11:48,625
بقیه کجان، داوطلب؟
180
00:11:48,708 --> 00:11:50,125
پشت سرمن، گروهبان
181
00:11:56,791 --> 00:11:58,083
هی، یواشتر برو سوپرمن
182
00:11:58,166 --> 00:12:00,166
داری بقیهمون رو ناجور جلوه میدی
183
00:12:22,583 --> 00:12:25,000
این دقیقا همون چیزیه که
داشتم در موردش حرف میزدم
184
00:12:25,083 --> 00:12:27,375
خب، ما کلی پیادهنظام پرشور داریم
185
00:12:27,458 --> 00:12:28,875
که بلدن با تفنگ شلیک کنن
186
00:12:28,958 --> 00:12:32,541
ولی میخوام دستا بالا بره، کی واقعا
به ماموریت اعزام شده؟
187
00:12:32,625 --> 00:12:34,916
کجا خدمت کردی، 109؟
188
00:12:35,416 --> 00:12:38,083
فورت بنینگ، گروهبان
آموزش پایه، دورههای تخصصی و هوابرد
189
00:12:38,166 --> 00:12:39,291
شاگرد ممتاز. نفر اول کلاس
190
00:12:39,375 --> 00:12:42,291
از اعزام به جنگ میپرسم داوطلب
نه آموزشِ جیش گرفتن
191
00:12:42,375 --> 00:12:43,958
تو چی، 60؟
192
00:12:44,041 --> 00:12:46,291
نوزده-کیلو، خدمه تانک ام1 آبرامز، گروهبان
193
00:12:46,375 --> 00:12:48,208
ای لعنتی، یه تانکچی
194
00:12:48,291 --> 00:12:51,583
شاید بتونی لامبورگینیم رو پارک کنی
195
00:12:51,666 --> 00:12:52,791
تو چی، 81؟
196
00:12:52,875 --> 00:12:56,500
دوازده براوو، مهندس رزمی، تیپ 213 پشتیبانی رزمی
197
00:12:56,583 --> 00:12:58,458
پشتیبانی کی رو میکردی، سرباز فنی؟
198
00:12:58,541 --> 00:12:59,625
تیپ سوم
199
00:13:00,333 --> 00:13:01,750
لشکر دهم کوهستان
200
00:13:02,458 --> 00:13:03,333
اسپارتانها
201
00:13:09,916 --> 00:13:11,083
خیلیخب
202
00:13:14,000 --> 00:13:15,416
ببینم چی تو چنته دارید
203
00:13:17,083 --> 00:13:18,375
حاضر، شروع
204
00:13:19,666 --> 00:13:21,125
حاضر، شروع
205
00:13:25,166 --> 00:13:28,375
چی سرش اومد؟ -
تیپ 213 داشت به یه کاروان که گیر افتاده بود کمک میکرد -
206
00:13:28,458 --> 00:13:30,958
طالبان پیداشون شد و کل یگان رو به گا دادن
207
00:13:31,458 --> 00:13:32,916
خدایا
208
00:13:33,000 --> 00:13:34,583
اون همونه
209
00:13:34,666 --> 00:13:37,125
شنیدم ستاره نقرهای گرفته -
چی؟ -
210
00:13:37,958 --> 00:13:38,875
جدی میگی
211
00:13:38,958 --> 00:13:41,958
ناسا یک شی عظیمِ بینستارهای را شناسایی کرده
212
00:13:42,041 --> 00:13:44,750
که فکر میکنند از بیرونِ منظومه شمسی آمده
213
00:13:44,833 --> 00:13:46,333
...و پیشبینی شده که از کنارِ زمین رد شود
214
00:13:46,416 --> 00:13:48,750
احتمالا فکر میکنید ناسا هم داره این چرندیات رو
از خودش درمیاره
215
00:13:48,833 --> 00:13:50,875
با اینکه از نزدیک مدارِ زمین رد میشود
216
00:13:50,958 --> 00:13:53,125
مسئولین میگویند دلیلی برای نگرانی نیست
217
00:13:53,208 --> 00:13:54,166
آره
218
00:13:57,000 --> 00:14:02,125
146, 148, 149
جلو بیاید
219
00:14:02,208 --> 00:14:04,625
وسایلتون رو جمع کنین. شما گزینش نشدین
220
00:14:08,083 --> 00:14:11,166
داری میگی اون یه ستاره نقرهای لعنتی گرفته؟
221
00:14:11,250 --> 00:14:12,250
من که اینطوری شنیدم
222
00:14:13,166 --> 00:14:16,041
میگن تنها بازماندهش، برادرش رو
ده مایل کول کرده تا برسونه به پایگاه
223
00:14:16,125 --> 00:14:17,916
صبر کن. برادر واقعی خودش؟
224
00:14:18,000 --> 00:14:19,583
این چیزیه که گفتن
225
00:14:20,708 --> 00:14:22,083
هی، 81
226
00:14:22,666 --> 00:14:25,625
اون چیزی که توی قندهار اتفاق افتاد راسته؟ -
پونزده -
227
00:14:26,208 --> 00:14:29,125
سرِت تو کارِ خودت باشه، مرد -
فقط میخوام بدونم قهرمانه یا نه -
228
00:14:30,000 --> 00:14:32,208
کدوم بیپدری داره توی سلف حرف میزنه؟
229
00:14:32,291 --> 00:14:34,250
نگو که تو بودی، 15
230
00:14:34,333 --> 00:14:36,166
باز میخوای تکرارِ دوره بخوری؟
231
00:14:37,958 --> 00:14:39,041
من بودم، گروهبان
232
00:14:40,083 --> 00:14:40,916
چرت و پرته
233
00:14:41,000 --> 00:14:42,375
صعود تپه اضافه
234
00:14:42,458 --> 00:14:44,541
همه، از 15 تشکر کنین
235
00:14:49,291 --> 00:14:51,458
چهل و چهار، چرا اینجایی؟
236
00:14:51,541 --> 00:14:53,208
که با بهترینها بجنگم
237
00:14:53,291 --> 00:14:54,750
شصت، چرا اینجایی؟
238
00:14:54,833 --> 00:14:56,416
که توی یه یگانِ نخبه خدمت کنم
239
00:14:56,500 --> 00:14:58,666
هشتاد و یک، چرا اینجایی؟
240
00:14:59,250 --> 00:15:00,875
که از اون خط پایان رد بشم
241
00:15:02,708 --> 00:15:05,333
این فقط یه تست فیزیکی نیست
242
00:15:05,416 --> 00:15:08,291
این یه تست ذهنی و احساسیه
243
00:15:08,375 --> 00:15:11,041
اگه نتونی چیزی که تو وجودته رو کنترل کنی
244
00:15:11,125 --> 00:15:13,750
نمیتونی چیزی که بیرونِ وجودته رو
کنترل کنی
245
00:15:31,416 --> 00:15:33,041
سی ثانیه استراحت
246
00:15:47,125 --> 00:15:48,375
ک.ن.ل؟
247
00:15:48,458 --> 00:15:50,291
کنار نکش لامصبش، درسته؟
248
00:15:52,083 --> 00:15:53,333
از کجا میدونستی؟
249
00:15:55,541 --> 00:15:56,416
یه حدسِ شانسی بود
250
00:15:57,083 --> 00:16:00,083
خیلیخب، همگی برگشتیم
بجنبید، بجنبید
251
00:16:00,166 --> 00:16:02,416
یالا، داوطلبها، اینجا زنگ تفریح نیست
252
00:16:02,500 --> 00:16:05,166
بجنب 15، راه بیفت، برو دیگه
253
00:16:07,250 --> 00:16:08,666
نفوذ، نفوذ، نفوذ
254
00:16:10,291 --> 00:16:11,291
پاکسازی شد
255
00:16:11,875 --> 00:16:15,833
این هفته ششمه، قراره با ابزارِ هشت فرود بیاین
256
00:16:15,916 --> 00:16:18,291
این کوفتی جونتون رو نجات میده
257
00:16:19,875 --> 00:16:23,666
65, 48, 143
جلو بیاید
258
00:16:23,750 --> 00:16:25,625
وسایلتون رو جمع کنین، شما گزینش نشدید
259
00:16:28,458 --> 00:16:30,041
یالا، پوشش بدین
260
00:16:30,875 --> 00:16:32,291
حرکت کنین، حرکت کنین، حرکت کنین
261
00:16:32,375 --> 00:16:33,291
راه بیفتین
262
00:16:33,875 --> 00:16:34,833
دارم پوشش میدم
263
00:16:34,916 --> 00:16:35,916
بدویین
264
00:16:36,000 --> 00:16:37,750
بجنبین، سریع
265
00:16:37,833 --> 00:16:39,083
حرکت کنین، حرکت کنین، حرکت کنین
266
00:16:40,416 --> 00:16:42,458
داره میاد
267
00:16:51,791 --> 00:16:54,958
بیدار شین، عوضیها
به هفته آخر خوش اومدین
268
00:16:56,708 --> 00:16:59,125
آره، آره، آره
269
00:16:59,208 --> 00:17:02,208
روزِ باشکوهیه برای تکاور شدن
270
00:17:19,833 --> 00:17:22,000
پنجاه و هفت، از توی استخر بیا بیرون
271
00:17:22,083 --> 00:17:24,708
پونزده، بیا بیرون، چهل و چهار، بیا بیرون -
لعنتی -
272
00:17:32,916 --> 00:17:33,958
من اینجام
273
00:17:34,791 --> 00:17:37,750
خیلیخب. با من بمون
274
00:17:40,083 --> 00:17:42,500
با من بمون. خواهش میکنم
275
00:17:53,083 --> 00:17:54,333
دووم بیار
276
00:18:07,958 --> 00:18:11,208
با من بمون. حواسم بهت هست. نفس بکش
277
00:18:33,708 --> 00:18:36,166
واقعا بابا
278
00:18:46,625 --> 00:18:49,333
سرباز فنی، تو رسما یه دیوونهی مادرجنده هستی
279
00:18:53,625 --> 00:18:55,833
اون یه باره اضافهست
280
00:18:55,916 --> 00:18:58,125
میخوام توی دفترم ببینمش
281
00:19:09,875 --> 00:19:12,208
سیارکی که ماه پیش کشف شد
282
00:19:12,291 --> 00:19:14,416
هنوز دانشمندان را گیج کرده
283
00:19:14,500 --> 00:19:17,833
چون الان دارد نشانههایی
از فروپاشی ساختاری نشان میدهد
284
00:19:17,916 --> 00:19:19,875
با بخشهای یکسانی که دارن از هم جدا میشوند
285
00:19:20,583 --> 00:19:24,541
بعضی از متخصصها معتقدند
که شاید یه جسم واحد نباشد
286
00:19:24,625 --> 00:19:28,291
بلکه یه خوشهای از
...اجرامِ بینستارهای کوچکتر است
287
00:19:31,458 --> 00:19:33,791
بیا تو، داوطلب
288
00:19:33,875 --> 00:19:36,041
وضعیت دارد به دقت
تحت نظارت قرار میگیرد
289
00:19:37,916 --> 00:19:41,416
متاسفانه، گروهبان یکم تورس و من
میخوایم توصیه کنیم که
290
00:19:41,500 --> 00:19:44,833
همین الان از دوره انصراف بدی
291
00:19:45,416 --> 00:19:46,333
کارت تمومه
292
00:19:46,416 --> 00:19:47,708
کارم تمومه؟ -
بشین -
293
00:19:47,791 --> 00:19:50,541
به چه دلیلی؟ -
بشین، سرباز -
294
00:19:53,291 --> 00:19:55,333
گروهبان ارشد
من هنوز تو هیچ مرحلهای مردود نشدم
295
00:19:55,416 --> 00:19:58,000
قدرت بدنیت زیر سوال نیست
296
00:19:58,083 --> 00:20:01,000
چیزی که نگرانمون میکنه اینه که
تو کلهت چی میگذره
297
00:20:02,333 --> 00:20:04,583
کادر نظامی میگه تو نمیخوابی
298
00:20:04,666 --> 00:20:07,666
ارزیابیها نشون میده که با
بقیه داوطلبها قاطی نمیشی
299
00:20:07,750 --> 00:20:09,333
و من از روز اول میدونستم
300
00:20:09,416 --> 00:20:11,958
که از هر فرصتی برای
راهبر تیم شدن در رفتی
301
00:20:12,583 --> 00:20:14,791
اینها نشونههای
یه داوطلب باثبات نیست
302
00:20:14,875 --> 00:20:16,250
نه، نیستن
303
00:20:16,333 --> 00:20:21,083
معمولا، وقتی یه سرباز
اون همه گه و کثافت رو مثل تو تجربه میکنه
304
00:20:21,666 --> 00:20:24,750
یه مدت مرخصی میگیره، ریکاوری میکنه
305
00:20:24,833 --> 00:20:31,125
شاید حداقل تو یکی از اون
جلسههای درمانی گروهی توصیهشده توسط وی ای شرکت کنن
306
00:20:33,958 --> 00:20:35,416
ولی تو این کار رو نکردی
307
00:20:36,708 --> 00:20:41,208
چیزی که پروندهت میگه اینه که
دقیقا همون صبحِ روزی که مرخص شدی
308
00:20:41,291 --> 00:20:43,375
برای رَسپ درخواست دادی
309
00:20:43,458 --> 00:20:44,750
و در واقع، از اون موقع تا حالا
310
00:20:44,833 --> 00:20:50,250
مدام درخواست دادن برای رَسپ
تنها کاریه که انجام دادی
311
00:20:51,500 --> 00:20:53,000
خب، چرا اینطوریه؟
312
00:20:55,125 --> 00:20:58,166
فقط میخوام از اون خط پایان رد بشم، گروهبان ارشد
313
00:21:01,208 --> 00:21:04,458
اون خط پایان، یه خط شروعه
314
00:21:08,250 --> 00:21:09,333
پسرم
315
00:21:09,916 --> 00:21:11,916
میخوام باهات روراست باشم
316
00:21:13,666 --> 00:21:16,958
تو یکی از آیندهدارترین
داوطلبهایی هستی که تا حالا دیدیم
317
00:21:17,041 --> 00:21:20,916
و من و گروهبان تورس
فکر میکنیم پتانسیل خیلی زیادی داری
318
00:21:21,750 --> 00:21:26,791
حقیقتش، میتونیم همینجا، همین الان
بیرونت کنیم
319
00:21:28,208 --> 00:21:30,291
ولی دیگه راه برگشتی نداره
320
00:21:31,125 --> 00:21:32,125
پس، در عوض
321
00:21:33,375 --> 00:21:34,416
چیزی که اینجا دارم
322
00:21:34,500 --> 00:21:36,958
یه فرم انصراف داوطلبانهست
323
00:21:37,875 --> 00:21:41,583
حالا، میخوام یه لطفی به خودت بکنی
و امضاش کنی
324
00:21:44,000 --> 00:21:45,791
تو یه مهندسی
325
00:21:45,875 --> 00:21:48,708
پس میدونی که حتی قویترین ماشینها هم
326
00:21:48,791 --> 00:21:50,291
محدودیتهای خودشون رو دارن
327
00:21:52,041 --> 00:21:54,583
و فکر کنم تو به محدودیت خودت رسیدی
328
00:22:10,375 --> 00:22:11,875
...اگه اشکالی نداره
329
00:22:15,750 --> 00:22:17,916
میخوام برم برای رژه آماده بشم
330
00:22:22,666 --> 00:22:25,291
گور نحست رو از دفترم گم کن
331
00:22:36,333 --> 00:22:38,250
میخوای چطوری بازی رو پیش ببری؟
332
00:22:42,916 --> 00:22:46,958
38, 44, 57
333
00:22:47,958 --> 00:22:49,000
شصت
334
00:22:49,500 --> 00:22:51,375
هشتاد و یک
335
00:22:51,458 --> 00:22:56,958
96, 109, 111
جلو بیاید
336
00:22:59,875 --> 00:23:02,666
به اونایی از شما که جلو نیومدن
متاسفانه میگم که
337
00:23:02,750 --> 00:23:05,291
ساکهاتون رو جمع کنید، شما گزینش نشدید
338
00:23:10,750 --> 00:23:12,708
به اونایی که اومدن جلو
تبریک میگم
339
00:23:12,791 --> 00:23:14,333
شما به مرحله نهایی رسیدید
340
00:23:14,416 --> 00:23:17,625
سی دقیقه وقت دارید تجهیزاتتون رو بردارید
و برای یه امتحان آخر آماده بشید
341
00:23:17,708 --> 00:23:20,375
تا ببینیم لیاقتش رو دارید
که یه تکاور بشید یا نه
342
00:23:20,458 --> 00:23:23,291
مرخصید -
ماما جانا، ماما جان، مادرجنده -
343
00:23:23,375 --> 00:23:24,291
بزن بریم
344
00:23:25,833 --> 00:23:26,833
بزن بریم
345
00:23:34,500 --> 00:23:36,625
خیلیخب، گوش بدید
اوضاع از این قراره
346
00:23:37,208 --> 00:23:40,625
یه هواپیمای طبقهبندیشده
پشت خطوط دشمن سقوط کرده
347
00:23:40,708 --> 00:23:43,375
ماموریت تکاورها شناسایی و نجاته
348
00:23:43,458 --> 00:23:47,541
دو تا بلک هاوک شما رو میبرن
تا منطقه سقوط، عمیق توی خاک دشمن
349
00:23:47,625 --> 00:23:50,583
بعدش باید مانور بدید
به سمت موقعیت هواپیمای سقوط کرده
350
00:23:50,666 --> 00:23:54,416
باید هواپیما رو نابود کنید
تا به دست دشمن نیفته
351
00:23:54,500 --> 00:23:56,083
ما هم بهتون سی 4 اضافه میدیم
352
00:23:56,916 --> 00:24:01,416
بعدش، اون پایگاه دهکده شورشیها رو که
خلبانِ هواپیمای سقوط کرده
353
00:24:01,500 --> 00:24:03,208
اونجا به عنوان اسیر جنگی نگه داشته شده رو
پیدا کنید
354
00:24:03,291 --> 00:24:08,000
باید انتظارِ گشت محیطی
و تامینِ امنیت 360 درجه رو داشته باشید
355
00:24:08,083 --> 00:24:11,666
تفنگهاتون آداپتورِ تیرِ مشقی دارن
پس نمیتونید شلیک کنید
356
00:24:11,750 --> 00:24:15,083
ولی گوشتون با من باشه
ممکنه هر لحظه توسط کادرِ نظامی غافلگیر بشید
357
00:24:15,166 --> 00:24:17,458
گروهتون به یه بیسیمِ وی اچ اف مجهز میشه
358
00:24:17,541 --> 00:24:19,666
تا گزارشهای لحظهایه وضعیت رو برسونید
359
00:24:19,750 --> 00:24:21,875
غیر از این، دیگه تنهایید
360
00:24:22,583 --> 00:24:23,708
راهبر تیم 7
361
00:24:24,708 --> 00:24:26,125
تو حالا نفر دومِ گروهی
362
00:24:26,666 --> 00:24:28,833
و راهبر جدید تیمتون هم
363
00:24:29,750 --> 00:24:30,625
هشتاد و یکه
364
00:24:34,875 --> 00:24:37,375
عالیه آقای خط پایان
365
00:24:37,958 --> 00:24:40,291
شما باید خلبان رو
برگردونید به کمپ اصلی
366
00:24:40,375 --> 00:24:42,833
و تا ساعت 19:00 از اون خط پایان رد بشید
367
00:24:42,916 --> 00:24:46,958
اگه تو هر مرحلهای از این تمرین
موفق بشن غافلگیرتون کنن
368
00:24:48,000 --> 00:24:50,666
ماموریت تمومه، و شما شکست خوردید
369
00:24:52,208 --> 00:24:54,791
و اگه از اون خط رد شدید
370
00:24:54,875 --> 00:25:01,541
من شخصا بهتون
نشونِ هنگ تکاورهای ارتش آمریکا رو اهدا میکنم
371
00:25:01,625 --> 00:25:03,791
به راهپیمایی مرگ خوش اومدید
372
00:25:14,541 --> 00:25:17,000
هنوزم فکر میکنی این ایده خوبیه؟
373
00:25:17,583 --> 00:25:21,333
،اگه میخواد تکاور بشه
باید هم که راهبری کنه
374
00:25:23,583 --> 00:25:26,250
شبح 1، شبح 2
اجازهی پرواز صادر شد
375
00:25:28,125 --> 00:25:31,083
شبح 1، بلند شدم -
مفهومه. شبح 2، بلند شدم -
376
00:25:31,166 --> 00:25:32,958
موقعیت ساعت شش
377
00:25:40,208 --> 00:25:43,958
داریم از ارتفاع 2 هزار پایی رد می شیم
تراز کردن تو ارتفاع 150 پایی از سطح زمین
378
00:25:44,791 --> 00:25:46,750
مفهومه. ارتفاع رو تنظیم میکنم
379
00:25:52,875 --> 00:25:56,208
فکر میکنی تو این هشت هفته چقدر از این کوفتیها رو
کولکشی کردیم و راه رفتیم؟
380
00:25:56,291 --> 00:25:58,833
همه چی، غیر از هر چی که اونجاست
381
00:26:00,125 --> 00:26:01,208
معدنِ خصوصی
382
00:26:01,291 --> 00:26:04,416
اگه بهش بر بخورید
یعنی خیلی از مسیر پرت شدید
383
00:26:18,041 --> 00:26:19,875
سی ثانیه تا مقصد
384
00:26:22,958 --> 00:26:25,208
منطقه فرود تو دیدمونه
385
00:26:31,458 --> 00:26:33,125
طنابها، طنابها
386
00:26:33,208 --> 00:26:36,791
طنابها باز شد
چراغ سبز، بپرید، بپرید، بپرید
387
00:26:45,625 --> 00:26:48,458
دسته اول پیاده شد
شبح 1 بالا، تغییر وضعیت برای پوشش
388
00:26:49,750 --> 00:26:51,333
برید، برید، برید
389
00:26:55,291 --> 00:26:58,208
نصف تیم پیاده شد
آخریها دارن میان
390
00:27:02,791 --> 00:27:05,166
خیلیخب، بزنید بریم
391
00:27:07,708 --> 00:27:09,583
شبح 2 به مرکز فرماندهی
392
00:27:09,666 --> 00:27:12,250
فرود کامل انجام شد. راهپیمایی مرگ شروع شد
393
00:27:12,333 --> 00:27:15,458
تکرار میکنم، راهپیمایی مرگ شروع شد
394
00:27:22,083 --> 00:27:24,041
خیلی خب 57. کجاییم؟
395
00:27:29,541 --> 00:27:33,041
هدف اون سمته، 20 کیلومتر غرب
396
00:27:36,750 --> 00:27:38,375
باشه
397
00:27:38,458 --> 00:27:41,166
ما دقیقا 23 ساعت و 59 دقیقه و 30 ثانیه وقت داریم
398
00:27:41,250 --> 00:27:42,708
که به اون خط پایان برسیم
399
00:27:44,666 --> 00:27:45,708
سوالی هست؟
400
00:27:50,375 --> 00:27:52,625
رفیق، این خیلی خفن بود. واقعا
401
00:27:53,583 --> 00:27:55,333
میخوام بگم، مثل صحنههای فیلم شجاع دل بود
402
00:27:55,416 --> 00:27:56,583
...اون
403
00:27:56,666 --> 00:27:57,875
خیلی الهامبخش بود
404
00:27:57,958 --> 00:27:59,583
میتونم دو کلمه حرف بزنم؟
405
00:28:03,708 --> 00:28:05,916
یادتون باشه، همهمون برای یه دلیل اینجاییم
406
00:28:06,708 --> 00:28:08,083
ما هیچوقت تسلیم نمیشیم
407
00:28:08,750 --> 00:28:11,166
من به تکتک شما افتخار میکنم
408
00:28:11,958 --> 00:28:12,875
حتی تو، 15
409
00:28:14,125 --> 00:28:15,916
بیاین اون بیرون هوای همدیگه رو داشته باشیم
410
00:28:16,500 --> 00:28:19,250
بیاین از اون خط پایان رد بشیم
و اون نشانها رو با هم بگیریم، باشه؟
411
00:28:20,000 --> 00:28:22,666
تکاورها راهبر راهن -
تمام راه -
412
00:28:22,750 --> 00:28:24,041
بسیار خب
413
00:28:25,166 --> 00:28:26,208
همهش دست تویه
414
00:28:32,125 --> 00:28:33,291
دنبال من بیاید
415
00:29:15,750 --> 00:29:19,416
هتل-9، اینجا ویکتور-6
از خط قرمز رد شدیم. تمام
416
00:29:20,666 --> 00:29:23,208
دریافت شد، ویکتور-6
خط قرمز تایید شد
417
00:29:23,291 --> 00:29:25,916
مسیر خوبی رو طی کردیم
فکر کنم تیم به یکم استراحت نیاز داره
418
00:29:27,416 --> 00:29:30,666
ولی اگه کادرِ نظامی بخواد غافلگیرمون کنه
حتما کنار رودخونه این کار رو میکنه
419
00:29:30,750 --> 00:29:34,166
الان یکم میخوابیم
بعدش برای کمین آماده میشیم
420
00:29:35,916 --> 00:29:37,083
بیست دقیقه
421
00:29:39,541 --> 00:29:41,041
خیلیخب، همگی گوش بدین
422
00:29:41,583 --> 00:29:43,166
بیست دقیقه استراحت، نه بیشتر
423
00:29:44,458 --> 00:29:47,708
باید اول صبح به اون هدف برسیم -
کی کشیک میده؟ -
424
00:29:48,208 --> 00:29:49,166
من
425
00:29:53,166 --> 00:29:54,458
هی، 81
426
00:29:55,708 --> 00:29:57,458
میخواستم باهات حرف بزنم، رفیق
427
00:29:58,666 --> 00:30:00,208
مربوط به ماموریته؟
428
00:30:01,416 --> 00:30:04,041
...نه،... یه چیز شخصیه. فقط
429
00:30:04,125 --> 00:30:05,500
پس نمیخوام بشنوم
430
00:30:10,750 --> 00:30:11,666
خیلیخب، رفیق
431
00:30:14,666 --> 00:30:15,750
بسیار خب
432
00:30:41,541 --> 00:30:44,125
گاییدم بهش -
جدی، چه کوفت و زهرماری بود؟ -
433
00:30:44,208 --> 00:30:45,500
آتش توپخونهست، عزیزم
434
00:30:45,583 --> 00:30:47,791
احتمالا کادر نظامی مچمون رو موقع خواب گرفته
435
00:30:47,875 --> 00:30:49,708
پس دارن اون بیرون
نگامون میکنن؟
436
00:30:50,583 --> 00:30:51,791
وسایلتون رو جمع کنید
437
00:30:52,666 --> 00:30:53,833
داریم میزنیم به چاک
438
00:31:08,333 --> 00:31:09,541
چیزی دیدی؟
439
00:31:10,041 --> 00:31:11,333
وسط رودخونه
440
00:31:12,875 --> 00:31:14,083
نیم کیلومتر جلوتر
441
00:31:19,041 --> 00:31:21,791
کادر نظامی برای جلوههای ویژه
واقعا سنگ تموم گذاشته
442
00:31:21,875 --> 00:31:23,666
معلومه حسابی سریه
443
00:31:23,750 --> 00:31:26,375
فکر کنم میخوان
بالا دست رودخونه دودمون کنن
444
00:31:26,458 --> 00:31:27,500
آره
445
00:31:28,666 --> 00:31:29,666
شکی توش نیست
446
00:31:29,750 --> 00:31:32,541
111
گزارش وضعیتمون رو اعلام کن
447
00:31:32,625 --> 00:31:36,000
هتل-9، اینجا ویکتور-6
نزدیک هدفیم. تمام
448
00:31:36,500 --> 00:31:37,833
گوش بدین، نقشه بازی اینه
449
00:31:37,916 --> 00:31:40,208
هتل-9، اینجا ویکتور-6
نزدیک هدفیم. تمام
450
00:31:40,291 --> 00:31:43,333
تیم تخریب، خرجها رو از یه فاصله امنِ حداقلی
منفجر میکنه
451
00:31:43,916 --> 00:31:46,750
انفجار کادر نظامی رو میکشونه اینجا
باید برای ضدکمین آماده باشیم
452
00:31:46,833 --> 00:31:48,791
شما چهار تا مراقب باشین
شما سه تا هم پاییندست رودخونه
453
00:31:48,875 --> 00:31:50,291
بقیه هم با من میان بالادست
454
00:31:50,375 --> 00:31:51,708
هی، صبر کن
455
00:31:51,791 --> 00:31:53,375
چه خبره، 57؟
456
00:31:54,083 --> 00:31:55,625
طبق مختصات جلسه توجیهی
457
00:31:55,708 --> 00:31:58,791
موقعیت اون هدف
چند صد متر خطا داره
458
00:31:58,875 --> 00:32:01,708
...شاید قطبنمای من قاطی کرده باشه، ولی
459
00:32:04,125 --> 00:32:06,583
ارتباطات قطع شده. نمیتونم سیگنال بگیرم
460
00:32:07,083 --> 00:32:09,166
فقط یه پارازیت عجیب دارم
461
00:32:13,333 --> 00:32:14,833
شاید کادر نظامی ارتباطات رو قطع کرده
462
00:32:14,916 --> 00:32:17,083
یه "گاییدمتون" دوستانه برای خداحافظی؟
463
00:32:17,166 --> 00:32:18,916
خب حالا باید چیکار کنیم؟
464
00:32:19,500 --> 00:32:20,791
چشماتون رو باز نگه دارین
465
00:32:22,166 --> 00:32:24,375
ممکنه هر لحظه توسط کادر نظامی غافلگیر بشیم
466
00:33:23,625 --> 00:33:26,708
بیاید دیگه، کادرِ نظامی. کجایید؟
467
00:33:50,708 --> 00:33:53,333
44، پوششم بده
468
00:34:01,083 --> 00:34:03,375
این دیگه کدوم گوری میره؟
469
00:34:05,416 --> 00:34:06,875
احتمالا کادر نظامیه
470
00:34:06,958 --> 00:34:08,625
81 میره برای شناسایی
471
00:34:42,041 --> 00:34:43,625
انفجار اومد
472
00:34:56,166 --> 00:34:57,000
چه کوفتیه؟
473
00:35:06,750 --> 00:35:08,333
حتی یه خراشم برنداشت
474
00:35:34,750 --> 00:35:35,791
تو وجودم
475
00:35:56,875 --> 00:35:58,291
اون دیگه چه کوفتیه؟
476
00:36:12,333 --> 00:36:13,375
عقبنشینی
477
00:36:20,750 --> 00:36:22,083
شصت
478
00:36:35,250 --> 00:36:36,083
بدویین
479
00:36:49,000 --> 00:36:51,083
بزنین بیرون از اونجا -
بجنبین -
480
00:36:51,166 --> 00:36:52,375
الان، الان
481
00:36:53,500 --> 00:36:55,541
خدایا، خدایا، پسر
482
00:37:02,791 --> 00:37:04,125
این دیگه چه کوفتیه؟
483
00:37:08,416 --> 00:37:09,833
گندش بزنن
484
00:37:09,916 --> 00:37:10,833
بخوابین رو زمین
485
00:38:33,250 --> 00:38:36,416
لعنتی، گاییدمش
486
00:38:40,000 --> 00:38:41,041
پاشو، 96
487
00:38:44,375 --> 00:38:46,791
میخوام تحمل کنی
میتونی این کار رو برام بکنی؟
488
00:38:51,833 --> 00:38:53,000
به کمکت نیاز دارم
489
00:38:53,083 --> 00:38:54,833
خوبی؟
490
00:38:56,125 --> 00:38:58,125
خدایا
491
00:38:58,208 --> 00:39:00,333
هی، بهش دست نزن. بهش دست نزن
492
00:39:00,416 --> 00:39:02,916
رو شماره سه بلندت میکنم، باشه؟
493
00:39:03,000 --> 00:39:03,958
یک
494
00:39:04,041 --> 00:39:05,708
دو، سه
495
00:39:13,291 --> 00:39:14,541
کیف کمکهای اولیت رو بیار
496
00:39:16,583 --> 00:39:17,875
فشارش بده
497
00:39:18,375 --> 00:39:20,791
لعنتی، بد میادش پسر
خدایی بد بگایی میادش
498
00:39:20,875 --> 00:39:23,291
هی، نفس بکش -
...نه -
499
00:39:24,833 --> 00:39:26,250
تو دیدیم -
به گا رفتم -
500
00:39:26,333 --> 00:39:28,458
نه، خوبی. باید جات رو عوض کنم
501
00:39:32,291 --> 00:39:34,500
لعنتی -
چه کوفتی بود که اتفاق افتاد؟ -
502
00:39:34,583 --> 00:39:38,416
پاشو تورنیکت کن -
پونزده، خونریزی بند نمیاد -
503
00:39:38,500 --> 00:39:41,125
اون چی بود دیگه؟ -
نمیدونم -
504
00:39:41,208 --> 00:39:43,583
داشت همه رو لعنتی به رگبار میبست -
مادرجنده -
505
00:39:43,666 --> 00:39:45,000
کارم تمومه -
شصت کجاست؟
506
00:39:45,083 --> 00:39:48,166
پرت شد تو رودخونه -
سیزده رو هم قشنگ به فنا دادن -
507
00:39:48,250 --> 00:39:51,250
تیم تخریب چی؟ -
رفتن، پسر. لعنتیها رفتن -
508
00:39:51,333 --> 00:39:53,250
خیلیخب، خودم حلش میکنم. گاز استریل رو دربیار
509
00:39:53,333 --> 00:39:55,416
هی، 57، خوابت نبره
510
00:39:55,500 --> 00:39:56,583
پیشم بمون
511
00:39:56,666 --> 00:39:59,333
صبر کنید، 72 کجاست؟
512
00:39:59,416 --> 00:40:03,416
اون کنارم بود روی بلندی
صد و یازده چی؟ اون بیسیم رو داره
513
00:40:04,000 --> 00:40:05,041
هی
514
00:40:05,125 --> 00:40:06,791
به ارتباط نیاز داریم. به ارتباط نیاز داریم
515
00:40:06,875 --> 00:40:08,708
باید اون بیسیم رو بگیریم -
خودم میرم -
516
00:40:10,041 --> 00:40:12,541
دووم بیار، 57 -
برگرد سمت روشنایی، برادر -
517
00:40:59,416 --> 00:41:00,250
111
518
00:41:00,833 --> 00:41:02,125
هی. هیس
519
00:41:36,083 --> 00:41:37,208
خواهش میکنم، نه
520
00:41:38,625 --> 00:41:39,708
خواهش میکنم
521
00:41:39,791 --> 00:41:41,541
خواهش میکنم. نه
522
00:41:41,625 --> 00:41:42,916
نه
523
00:41:59,791 --> 00:42:02,083
هی. هی، چشمت به من باشه
57، من رو ببین
524
00:42:02,166 --> 00:42:04,083
باید پیش ما بمونی، برادر -
من رو ببین -
525
00:42:04,625 --> 00:42:06,166
آره، همینه -
پنجاه و هفت -
526
00:42:07,416 --> 00:42:08,541
چیزی نیست
527
00:42:09,875 --> 00:42:12,041
...پنجاه و هفت
528
00:42:21,250 --> 00:42:22,166
تموم کرد
529
00:42:32,375 --> 00:42:33,500
باید جم بخوریم
530
00:42:37,041 --> 00:42:39,666
پنجاه و هفت مرده، مرد -
و ما هم میمیریم اگه جم نخوریم -
531
00:42:39,750 --> 00:42:42,541
هفتاد و دو رو پیدا کردی؟ -
اونم مرده -
532
00:42:42,625 --> 00:42:44,583
هی، 111 و بیسیم چی شدن؟
533
00:42:44,666 --> 00:42:46,125
جفتشون از دست رفتن
534
00:42:46,666 --> 00:42:48,083
اون چیز داره ما رو شکار میکنه
535
00:42:48,166 --> 00:42:49,333
اون لعنتی دیگه چیه؟
536
00:42:49,416 --> 00:42:51,500
نمیدونم، ولی داره حرکت میکنه
537
00:42:51,583 --> 00:42:54,125
یعنی چی داره حرکت میکنه؟ -
داره رد پامون رو دنبال میکنه -
538
00:42:54,208 --> 00:42:56,500
سلاحهاتون رو بندازید دور. طنابهاتون رو بردارید
539
00:42:56,583 --> 00:42:57,958
باید از این صخره بریم پایین
540
00:42:58,791 --> 00:43:00,250
هی، به حرف راهبر تیمتون گوش بدید
541
00:43:00,916 --> 00:43:02,750
بریم -
طنابت رو بده به من -
542
00:43:04,625 --> 00:43:06,000
من حلش میکنم. وصل شو
543
00:43:11,166 --> 00:43:12,208
گفتم بندازش دور
544
00:43:13,875 --> 00:43:14,708
خیلیخب
545
00:43:40,708 --> 00:43:42,541
هشتاد و یک، هفت رو میفرستم پایین
546
00:43:42,625 --> 00:43:44,125
تو مسیر پایین هواش رو داشته باش
547
00:43:50,583 --> 00:43:52,000
آماده شو
548
00:43:52,083 --> 00:43:53,750
پایین میبینمتون -
باشه -
549
00:43:57,208 --> 00:43:59,875
ما در میریم، مگه نه؟ -
همه چی رو به راهه. ما خوبیم، عزیزم -
550
00:44:00,458 --> 00:44:02,833
یواش. رفت. دارم میرم پایین
تو هم پشت سر من بیا، فهمیدی؟
551
00:44:12,000 --> 00:44:13,666
یالا، یالا، یالا
552
00:44:17,125 --> 00:44:18,166
ادامه بده
553
00:44:18,666 --> 00:44:20,166
ادامه بده
554
00:44:25,791 --> 00:44:26,791
عجله کن
555
00:44:33,333 --> 00:44:34,833
لعنتی
556
00:45:54,833 --> 00:45:55,916
بدویین
557
00:46:00,000 --> 00:46:00,833
بدویین
558
00:46:16,833 --> 00:46:18,166
داره میاد
559
00:46:27,833 --> 00:46:28,750
پاشو
560
00:46:32,750 --> 00:46:33,708
بگیریدش
561
00:46:51,083 --> 00:46:53,208
آرومتر. باید یکم استراحت کنیم
562
00:46:54,625 --> 00:46:56,375
هشتاد و یک، باید وایسیم
563
00:46:57,916 --> 00:46:59,708
هشتاد و یک، باید وایسیم
564
00:47:01,375 --> 00:47:02,708
خیلیخب، بذارینش زمین
565
00:47:08,000 --> 00:47:09,708
دیگه دنبالمون نیست، درسته؟
566
00:47:12,125 --> 00:47:13,541
حواستون به پشت سرمون باشه
567
00:47:13,625 --> 00:47:16,125
باید پاشو جا بندازم -
امنیت داریم؟ -
568
00:47:17,125 --> 00:47:18,958
این چه کوفتیه؟
569
00:47:19,666 --> 00:47:22,500
باید یه جور تست تسلیحات آزمایشگاهی باشه
570
00:47:22,583 --> 00:47:24,625
فکر کنم برامون پاپوش درست کردن
ما براشون مثل موش آزمایشگاهی هستیم
571
00:47:24,708 --> 00:47:25,875
داری چرت و پرت میگی
572
00:47:25,958 --> 00:47:27,750
شاید کار روسها باشه
یا چینیها
573
00:47:27,833 --> 00:47:30,416
روسها بودجهی اینجور تکنولوژیها رو ندارن
574
00:47:30,500 --> 00:47:31,916
چینیها هم که فقط از ما تقلید میکنن
575
00:47:38,541 --> 00:47:41,083
از پسش برمیای. همه چی خوبه. تو میتونی
576
00:47:42,791 --> 00:47:44,166
میتونی
577
00:47:48,875 --> 00:47:50,791
کی مورفین داره؟ -
آره -
578
00:47:51,375 --> 00:47:52,333
تو کیسه کمکهای اولیه
579
00:47:52,416 --> 00:47:54,125
مفهومه -
درش بیار -
580
00:47:55,500 --> 00:47:56,666
پانزده، یه چیزی واسه آتلبندی پیدا کن
581
00:47:57,625 --> 00:48:01,375
مورفینها... ویالها همهشون شکستن
حتما موقع افتادن اینجوری شده
582
00:48:01,458 --> 00:48:03,000
لعنت بهش
583
00:48:03,958 --> 00:48:05,291
فقط انجامش بده
584
00:48:06,416 --> 00:48:07,458
بجنب
585
00:48:08,291 --> 00:48:09,125
انجامش بده
586
00:48:10,833 --> 00:48:12,708
لعنتی -
خیلیخب -
587
00:48:15,958 --> 00:48:17,541
...سه، دو
588
00:48:26,291 --> 00:48:27,666
چش شده؟
589
00:48:27,750 --> 00:48:28,666
مرده؟
590
00:48:28,750 --> 00:48:30,833
از شدت درد بیهوش شده. اسکرد
591
00:48:31,750 --> 00:48:33,916
جدی میگم، اون چیز چی بود؟
592
00:48:34,000 --> 00:48:36,833
بهت میگم برادر
این یه کارای عجیب غریب دارپایه، جدی میگم
593
00:48:36,916 --> 00:48:40,208
بسه دیگه این چرت و پرتای توطئهچینیت
وزارت دفاع هیچوقت همچین کاری با ما نمیکنه
594
00:48:40,291 --> 00:48:42,166
پس چرا ما رو فرستادن دقیقا همونجایی که
595
00:48:42,250 --> 00:48:47,166
یه ربات لعنتی گنده بود
اونم فقط با یه مشت تیر مشقی لعنتی؟
596
00:48:47,250 --> 00:48:48,791
اونجایی که ما بودیم نبود
597
00:48:50,416 --> 00:48:53,000
پنجاه و هفت درست میگفت
مختصاتمون اشتباه بود
598
00:48:53,083 --> 00:48:56,333
اون کوفتی هر چی هست
یه جور میدان مغناطیسی داره
599
00:48:56,416 --> 00:48:58,916
که وقتی بهش نزدیک میشیم
قطبنماهای ما رو بهم میریزه
600
00:48:59,000 --> 00:49:00,583
قطبنمای منم داشت قاطی میکرد
601
00:49:00,666 --> 00:49:02,541
پس هدفمون کجا بود؟ -
دیدمش -
602
00:49:02,625 --> 00:49:03,791
یه جت قدیمی بود
603
00:49:04,666 --> 00:49:06,541
باید راه بیفتیم -
کجا؟ -
604
00:49:07,041 --> 00:49:08,333
یه روستا
605
00:49:08,416 --> 00:49:09,833
هشت کیلومتر اونطرفتر
606
00:49:09,916 --> 00:49:11,916
هرچی اضافه داریم بریزیم دور
فقط وسایل پزشکی و وسایل ضروری رو برداریم
607
00:49:12,000 --> 00:49:15,666
داری مسخرهم میکنی؟
میخوای از اون مسیر رد بشی؟
608
00:49:15,750 --> 00:49:18,250
نمیخوام ناامیدت کنم رفیق
ولی دور و برت رو نگاه کن
609
00:49:18,333 --> 00:49:21,166
دیگه خبری از رژه مرگ نیست
دیگه خبری از رَسپ نیست، خط پایانی وجود نداره
610
00:49:21,250 --> 00:49:22,625
آره، غیب گفتی
611
00:49:22,708 --> 00:49:24,833
نه ارتباطی، نه منوری، نه اسلحهای
612
00:49:25,416 --> 00:49:26,958
کادر نظامی تنها کمکمون هستن
613
00:49:27,750 --> 00:49:29,333
هفت رو نوبتی حمل میکنیم
614
00:49:30,500 --> 00:49:33,041
مگه اینکه بخوای همینجا بشینی
و صبر کنی تا از خونریزی بمیره
615
00:49:36,375 --> 00:49:37,458
کمکم کن بلندش کنم
616
00:50:08,250 --> 00:50:10,250
رد شدن از اینجا خیلی خطرناکه
617
00:50:10,916 --> 00:50:12,791
چرا از اون پایینتر رد نمیشیم؟
618
00:50:12,875 --> 00:50:16,125
عمرا
جریان آب اون پایین بدتره
619
00:50:17,583 --> 00:50:19,666
بهترین جا برای رد شدن همینجاست
620
00:50:21,208 --> 00:50:23,541
هی، وایسا
چطوری میخوایم این کار رو بکنیم؟
621
00:50:23,625 --> 00:50:25,708
طنابت رو بیارین. یه زیپلاین درست میکنیم
622
00:50:25,791 --> 00:50:27,458
چهار نفر، چهار تا طناب
623
00:50:27,541 --> 00:50:29,666
دو تا رو به هم میبندیم واسه طناب اصلی
و هفت رو میکشیم اونور
624
00:50:29,750 --> 00:50:31,583
لعنتی. طنابم رو ندارم
625
00:50:32,666 --> 00:50:34,416
نود و شش داشت ازش استفاده میکرد
626
00:50:34,500 --> 00:50:36,833
یه نفر باید با هفت بره
627
00:50:37,875 --> 00:50:38,958
من انجامش میدم
628
00:50:39,041 --> 00:50:41,833
چطوری میخوایم طناب رو ببریم اونور؟ -
تو نمیبری -
629
00:50:42,708 --> 00:50:43,708
من میبرم
630
00:50:44,291 --> 00:50:48,416
چهل و چهار، طنابها رو بردار و با من بیا
صد و نه، حواست به اینجا باشه
631
00:51:00,583 --> 00:51:02,291
میخوام بپرم اونطرف جریان
632
00:51:02,875 --> 00:51:04,875
جریان آب سریع پرتم میکنه
طناب رو شل نگه دارین
633
00:51:04,958 --> 00:51:07,083
اگه سفت بشه، میکشتم زیر آب
634
00:51:07,166 --> 00:51:08,083
گرفتین؟
635
00:51:08,166 --> 00:51:10,250
مواظب باش مرد. اون کوفتی حسابی سرده
636
00:51:52,333 --> 00:51:53,625
یالا
637
00:52:04,291 --> 00:52:05,250
صبر کنید، اومد بیرون
638
00:52:05,833 --> 00:52:07,416
اومد بیرون، موفق شد
639
00:52:09,041 --> 00:52:09,875
لعنتی
640
00:52:16,250 --> 00:52:17,250
حواست باشه
641
00:52:23,375 --> 00:52:25,416
هی، الان میرسونمت اونطرف، برادر
642
00:52:26,000 --> 00:52:28,083
فقط طاقت بیار. دارمت
643
00:52:39,000 --> 00:52:41,208
آمادهم، طناب هشتاد و یک محکمه
644
00:52:42,208 --> 00:52:43,875
آماده، حرکت، بکشین
645
00:53:03,333 --> 00:53:04,291
مواظب باش
646
00:53:04,375 --> 00:53:05,583
چفت شدم
647
00:53:05,666 --> 00:53:07,083
دارم میرم اونطرف
648
00:53:07,166 --> 00:53:08,666
میخوام برم
649
00:53:08,750 --> 00:53:11,458
آروم. آروم برادر. از پسش برمیای، پانزده
650
00:53:49,083 --> 00:53:50,166
بر پدرش
651
00:53:50,250 --> 00:53:51,458
گیر کرده
652
00:54:10,208 --> 00:54:11,416
بجنب
653
00:54:17,583 --> 00:54:19,083
گندش بزنه
654
00:54:21,625 --> 00:54:22,833
طناب رو جمع کنید
655
00:54:22,916 --> 00:54:24,041
خدایا، یالا. بجنب
656
00:54:30,708 --> 00:54:31,666
برو
657
00:54:31,750 --> 00:54:33,000
برو، برو، برو، برو
658
00:54:39,500 --> 00:54:41,000
کمک، کمک
659
00:54:41,958 --> 00:54:42,958
لعنتی
660
00:54:45,500 --> 00:54:46,916
دارم میام
661
00:54:49,500 --> 00:54:51,333
گرفتمت
662
00:54:53,958 --> 00:54:54,791
بکشینش بالا
663
00:54:54,875 --> 00:54:55,833
گرفتمش، گرفتمش
664
00:54:55,916 --> 00:54:57,083
ببرینش بالا -
یالا -
665
00:55:26,416 --> 00:55:28,000
مسیح، پروردگار و نجاتدهندهی من
666
00:55:37,500 --> 00:55:38,416
خدایا
667
00:55:50,666 --> 00:55:52,500
پناه بر خدا -
خدایا -
668
00:56:51,083 --> 00:56:52,333
هفت
669
00:57:11,000 --> 00:57:13,750
گرفتمت، گرفتمت
670
00:57:18,708 --> 00:57:19,541
مراقب باشین
671
00:57:25,083 --> 00:57:26,375
آبشار
672
00:57:27,000 --> 00:57:28,416
آبشار
673
00:57:28,500 --> 00:57:29,583
چی؟
674
00:57:30,583 --> 00:57:31,750
آبشار
675
00:58:32,500 --> 00:58:34,416
هشتاد و یک، هشتاد و یک
676
00:58:34,500 --> 00:58:36,833
گرفتمت، بجنب، گرفتمت
677
00:58:42,458 --> 00:58:44,708
زندهست، هفت زندهست
678
00:58:48,458 --> 00:58:49,750
خوبه، هشتاد و یک
679
00:58:51,083 --> 00:58:52,583
الان دیگه میتونی ولش کنی
680
00:58:53,291 --> 00:58:54,875
نجاتش دادی، برادر
681
00:58:54,958 --> 00:58:56,416
خدایا، شصت
682
00:58:56,500 --> 00:58:59,166
چطور تونستی خودت رو برسونی اینجا؟
فکر میکردیم مردی
683
00:58:59,250 --> 00:59:02,125
وقتی اون چیز اولین بار حمله کرد
پرت شدم وسط جریان تند آب
684
00:59:02,208 --> 00:59:03,875
وقتی اومدم که نفس بگیرم
685
00:59:03,958 --> 00:59:07,416
جریان آب من رو خیلی پایینتر برده بود
نمیدونستم کجام
686
00:59:08,000 --> 00:59:09,791
فکر کردم همه مردن
687
00:59:11,500 --> 00:59:12,666
شروع کردم به پیادهروی به سمت غرب
688
00:59:12,750 --> 00:59:14,750
اون موقع بود که دیدم شما
از آبشار اومدین پایین
689
00:59:14,833 --> 00:59:16,666
هیچ نشونهای از کادر نظامی دیدی؟
690
00:59:16,750 --> 00:59:19,541
نه، ولی نقشهی عملیاتی رو
توی دفتر تورس دیدم
691
00:59:19,625 --> 00:59:22,875
تنها چیزی که برای ما برنامهریزی کرده بودن
فشفشه و تلههای انفجاری بود
692
00:59:25,500 --> 00:59:26,791
حالت خوبه، رفیق کوچولو؟
693
00:59:27,958 --> 00:59:29,166
داشتین کجا میرفتین؟
694
00:59:29,250 --> 00:59:30,541
سمت روستا
695
00:59:30,625 --> 00:59:32,333
الان چقدر فاصله داریم؟
696
00:59:32,416 --> 00:59:34,125
رودخونه ما رو هل داده سمت شرق
697
00:59:34,791 --> 00:59:38,291
حدس میزنم حدود شش کیلومتر اونطرفتریم
درست اونطرف اون خطالراس
698
00:59:39,416 --> 00:59:40,916
منطقی به نظر میرسه
699
00:59:47,000 --> 00:59:48,583
بزنین بریم بالا
700
01:00:02,041 --> 01:00:03,041
فکر میکنی میتونی راه بری؟
701
01:00:05,458 --> 01:00:06,333
آره
702
01:00:06,833 --> 01:00:08,875
خب، حرکت کن
وگرنه همینجا میمیری
703
01:00:11,000 --> 01:00:12,583
توی جابهجایی هفت کمک کن
704
01:00:56,250 --> 01:00:57,250
چیه؟
705
01:00:57,333 --> 01:00:58,750
تلهست
706
01:01:03,125 --> 01:01:04,416
باید همین نزدیکی باشن
707
01:01:04,916 --> 01:01:06,625
به یه منور وصله
708
01:01:07,333 --> 01:01:09,500
این بخشی از سیستم نظارتی محیطی کادر نظامیه
709
01:01:09,583 --> 01:01:11,666
این لایهی اول از سه لایهست
710
01:01:21,458 --> 01:01:22,583
کادر نظامی
711
01:01:23,083 --> 01:01:24,458
کسی اینجا هست؟
712
01:01:26,291 --> 01:01:28,041
مطمئنی اینجا روستاست؟
713
01:01:28,125 --> 01:01:29,458
همینجا بود
714
01:01:30,625 --> 01:01:31,541
بذارینش اینجا
715
01:01:40,750 --> 01:01:42,375
اینجا چه جهنمی نازل شده؟
716
01:01:44,375 --> 01:01:45,500
ماشین
717
01:01:46,083 --> 01:01:48,208
ولی کل مدت پشت سر ما بوده
718
01:01:48,291 --> 01:01:50,875
نگاه کنید، دکل مخابراتی
719
01:01:50,958 --> 01:01:52,625
عجیب نیست که ارتباطات دوربرد قطع بود
720
01:01:52,708 --> 01:01:54,125
کادر نظامی
721
01:01:56,833 --> 01:02:00,125
نگید که لعنتیا ما رو ول کردن و رفتن
لعنت بهش
722
01:02:01,833 --> 01:02:02,750
نه
723
01:02:03,666 --> 01:02:05,083
ما رو ول نکردن
724
01:02:21,666 --> 01:02:23,208
چقدر ارتفاع گرفتیم؟
725
01:02:23,291 --> 01:02:25,125
حدود 6500 پا
726
01:02:25,916 --> 01:02:28,583
حدود هشت کیلومتر سمت غرب؟ -
تقریبا -
727
01:02:30,333 --> 01:02:32,000
پس با زاویهی حدود 20 درجه اومده
728
01:02:32,083 --> 01:02:35,583
بعد خورده به این خطالراس و بعدش رفته پایین توی ساحل رودخونه
جایی که ما منفجرش کردیم
729
01:02:36,583 --> 01:02:37,833
...پس
730
01:02:40,208 --> 01:02:41,083
از اونجا اومده
731
01:02:45,083 --> 01:02:46,041
صبر کن، وایسا
732
01:02:46,916 --> 01:02:50,625
داری میگی این چیز
کوه رو با اون ابهتش سوراخ کرده
733
01:02:50,708 --> 01:02:52,958
و بعد خیلی راحت بلند شده و راه افتاده؟
734
01:02:54,041 --> 01:02:57,208
هی، ما توی تلویزیون توی دیفک
یه چیزایی در مورد یه شهابسنگ دیده بودیم
735
01:02:57,291 --> 01:02:59,291
شرط میبندم اون کوفتی همون بوده
736
01:03:00,125 --> 01:03:04,250
صبر کن، منظورت اینه که از یه سیارهی دیگهست؟
737
01:03:06,250 --> 01:03:08,416
خب، مطمئن باش که مال این یکی نیست
738
01:03:11,375 --> 01:03:13,416
شما هم شنیدین؟ -
سلام -
739
01:03:16,208 --> 01:03:17,291
سلام
740
01:03:21,958 --> 01:03:22,916
چیزی نیست
741
01:03:24,416 --> 01:03:25,416
گروهبان؟
742
01:03:27,541 --> 01:03:28,458
گروهبان
743
01:03:30,208 --> 01:03:31,708
گروهبان
744
01:03:44,791 --> 01:03:45,791
گروهبان
745
01:03:54,541 --> 01:03:56,333
بیاید اون ایاسوی رو بندازیم زمین
746
01:03:56,916 --> 01:03:58,208
همه حرکت کنن
747
01:03:59,208 --> 01:04:00,875
فکر کنم باید یه دقیقه صبر کنیم، رفیق
748
01:04:00,958 --> 01:04:02,375
ما یه دقیقه هم وقت نداریم
749
01:04:03,166 --> 01:04:05,250
ما به یه دقیقه وقت لعنتی نیاز داریم، فهمیدی؟
750
01:04:06,875 --> 01:04:08,625
نمیدونم متوجه شدی یا نه
751
01:04:08,708 --> 01:04:11,416
کادر نظامی کشته شدن
و نصف این تیم لعنتی هم نابود شدن
752
01:04:13,958 --> 01:04:15,458
پس ما یه دقیقه وقت لازم داریم
753
01:04:17,000 --> 01:04:20,541
چون برخلاف تو، ما واقعا آدمیم
باید این وضعیت رو هضم کنیم
754
01:04:21,333 --> 01:04:22,625
بهش میگن احساسات
755
01:04:24,000 --> 01:04:25,500
میدونم که تو میتونی تا ابد ادامه بدی
756
01:04:25,583 --> 01:04:27,958
و اینکه نه خواب لازم داری، نه به ما نیاز داری
757
01:04:28,041 --> 01:04:30,791
ولی همهمون که یه قهرمان جنگی لعنتی
با مدال نقره نیستیم
758
01:04:32,708 --> 01:04:34,208
چه کیری صدام کردی؟
759
01:04:34,916 --> 01:04:38,166
قهرمان. همه میدونن که 81
برادرش رو تا پایگاه کول کرد و برد
760
01:04:38,250 --> 01:04:41,333
من قهرمان نیستم
من هیچوقت به پایگاه نرسیدم
761
01:04:43,291 --> 01:04:45,083
توی بیمارستان به هوش اومدم
762
01:04:45,166 --> 01:04:47,583
و اون قبلا توی تابوت پشت یه هواپیما بود
763
01:04:50,083 --> 01:04:53,000
بهم گفتن صد متری محیط پایگاه بیهوش شدم
764
01:04:53,916 --> 01:04:55,833
اون هنوز زنده بود، میفهمی؟
765
01:04:55,916 --> 01:04:57,333
اون مرد
766
01:04:58,583 --> 01:05:00,791
چون من نتونستم اون رو از خط رد کنم
767
01:05:01,666 --> 01:05:05,250
و اونا بهم برای بدترین روز زندگیم مدال دادن
768
01:05:33,000 --> 01:05:34,791
میدونم همهتون زجر میکشین
769
01:05:36,166 --> 01:05:37,166
درک میکنم
770
01:05:38,666 --> 01:05:40,458
ولی دیگه قضیه ما نیستیم
771
01:05:42,875 --> 01:05:46,625
قضیه اینه که اون گاردین رو راه بندازیم
هفت رو برگردونیم پایگاه
772
01:05:46,708 --> 01:05:49,250
و به همه هشدار بدیم که اون چیز داره میاد
773
01:06:09,500 --> 01:06:11,416
چطوری کمک کنم؟ -
محور گیر کرده -
774
01:06:11,500 --> 01:06:12,916
باید با وینچ بکشیمش
775
01:06:13,000 --> 01:06:14,541
موتورش رو روشن کن
776
01:06:28,875 --> 01:06:31,000
یالا
لامصب عهد بوقی آشغال
777
01:06:33,833 --> 01:06:34,791
روشن نمیشه
778
01:06:35,791 --> 01:06:38,125
چون توی شیب بوده
لوله سوخت خشک شده
779
01:06:38,208 --> 01:06:40,541
باید دوباره هواگیری کنیم -
دوباره هواگیری کنین -
780
01:06:42,541 --> 01:06:44,666
از کجا میدونستی؟ -
نود و یک براوو بودم -
781
01:06:45,583 --> 01:06:46,958
مکانیک چرخ
782
01:06:48,625 --> 01:06:49,458
حالا امتحان کن
783
01:06:55,833 --> 01:06:57,291
همینه، گرفت
784
01:06:59,000 --> 01:07:00,958
تمام راه، مادرجندهها
785
01:07:01,041 --> 01:07:04,125
یک، دو، سه
786
01:07:14,958 --> 01:07:15,833
یالا
787
01:07:17,750 --> 01:07:19,083
بکشید، بکشید، بکشید
788
01:07:19,166 --> 01:07:20,458
یالا
789
01:07:22,958 --> 01:07:24,208
آره، آره، آره
790
01:07:32,000 --> 01:07:33,458
آره. انجامش دادیم
791
01:07:33,541 --> 01:07:36,083
کارت عالی بود سوپرمن -
بزن بریم از اینجا گورمون رو گم کنیم -
792
01:07:36,166 --> 01:07:37,625
دقیقا، برادر
793
01:07:37,708 --> 01:07:39,583
بقیهمون رو ناجور جلوه میدی
794
01:07:41,208 --> 01:07:44,083
مادر بگرخد، هشتاد و یک جوک گفت
795
01:07:44,666 --> 01:07:47,375
هی، بر و بچ
زاغه مهمات مخفی کادر نظامی رو پیدا کردم
796
01:07:48,791 --> 01:07:49,666
بالاخره، غذا
797
01:07:50,291 --> 01:07:51,916
هنوز با مایی؟ -
44 -
798
01:07:52,000 --> 01:07:53,791
نمیدونستم انتخاب دیگهای هم دارم
799
01:07:54,666 --> 01:07:56,000
بریم خونه
800
01:08:02,166 --> 01:08:03,375
گندش بزنن
801
01:08:03,458 --> 01:08:05,791
ماشین زد به تله انفجاری -
محیط رو چک کنین -
802
01:08:05,875 --> 01:08:08,000
وینچ رو جمع کن -
60، بجنب -
803
01:08:08,916 --> 01:08:10,625
بپر پشت تیربار 50 کالیبر، تانکر
804
01:08:10,708 --> 01:08:12,041
آره، دارم میرم
805
01:08:14,583 --> 01:08:15,708
نه، نه، نه، نه، نه
806
01:08:16,333 --> 01:08:17,875
یالا
807
01:08:19,250 --> 01:08:20,791
دارم وینچ رو میکشم بالا
808
01:08:29,041 --> 01:08:30,791
بجنب، بجنب، بجنب، بجنب
809
01:08:32,416 --> 01:08:35,166
به دومی هم خورد، لعنت بهش
810
01:08:35,250 --> 01:08:36,750
باید بریم
811
01:08:36,833 --> 01:08:38,041
باید بزنیم به چاک
812
01:08:38,125 --> 01:08:40,583
لعنتی، این کثافت فشنگ نداره
813
01:08:40,666 --> 01:08:43,250
اون عقب دیدم -
وقت نداریم. 15 -
814
01:08:45,458 --> 01:08:48,916
کدوم گوری داره میره؟ -
میخواد ادای قهرمانای احمق رو دربیاره -
815
01:09:04,000 --> 01:09:05,250
لعنتی
816
01:09:05,833 --> 01:09:07,375
پونزده، بجنب اون کونت رو تکون بده
817
01:09:14,791 --> 01:09:16,541
پونزده، بدو
818
01:09:22,833 --> 01:09:24,833
برون، گازش رو بگیر
819
01:09:24,916 --> 01:09:25,875
لعنتی
820
01:09:33,958 --> 01:09:35,250
مهمات رو بده من -
برو -
821
01:09:39,458 --> 01:09:40,791
بجنب دیگه، آشغال لعنتی
822
01:09:47,750 --> 01:09:50,458
داره بهمون میرسه -
تیرها همهشون میخورن بهش و کمونه میکنن -
823
01:09:56,875 --> 01:09:58,166
باید تندتر بریم
824
01:09:59,125 --> 01:10:00,375
موتور داره میترکه
825
01:10:00,458 --> 01:10:01,791
محکم بچسبین
826
01:10:04,708 --> 01:10:06,666
یالا، یالا، یالا
827
01:10:10,500 --> 01:10:12,166
یه زرهی رو این عوضی هست
828
01:10:14,583 --> 01:10:15,833
لعنتی
829
01:10:15,916 --> 01:10:16,833
خاموشش کن
830
01:10:20,291 --> 01:10:22,166
زرهمون دیگه بیشتر از این نمیکشه
831
01:10:22,250 --> 01:10:23,958
فکر کنم داریم گمش میکنیم
832
01:10:27,583 --> 01:10:29,500
به نظر میاد داره عقب میکشه
833
01:10:37,583 --> 01:10:38,750
داره میاد
834
01:10:48,208 --> 01:10:49,291
محکم بچسبین، محکم بچسبین
835
01:10:55,750 --> 01:10:58,291
لعنتی، فرمون رو سفت نگه دار -
دارم سعی میکنم -
836
01:11:24,791 --> 01:11:26,416
محکم بچسبید
837
01:11:31,458 --> 01:11:32,500
لعنتی
838
01:11:52,125 --> 01:11:54,833
بهم بگین گمش کردیم، بچهها
گیربکس داغون شد
839
01:11:54,916 --> 01:11:56,250
شصت، چیزی میبینی؟
840
01:11:56,916 --> 01:11:57,750
نمیبینمش
841
01:12:00,041 --> 01:12:01,708
فکر کنم ازش جلو زدیم
842
01:12:19,708 --> 01:12:21,750
لعنتی
843
01:12:36,500 --> 01:12:37,916
وحشی شده -
بزن بهش -
844
01:12:38,000 --> 01:12:39,375
ای بابا، دارم سعی میکنم
845
01:12:39,875 --> 01:12:41,125
خدایا
846
01:12:41,208 --> 01:12:44,666
حتما یه نقطه ضعف داره، مگه نه؟ -
داریم روغن هیدرولیک میدیم -
847
01:12:44,750 --> 01:12:46,500
تندتر، تندتر، یالا
848
01:12:46,583 --> 01:12:47,958
بین ورقههاش بزن
849
01:13:06,125 --> 01:13:08,166
فرمون رو سفت نگه دار
850
01:13:08,250 --> 01:13:09,583
دارم روش کار میکنم
851
01:13:18,666 --> 01:13:21,250
خدایا
852
01:13:45,208 --> 01:13:47,041
این ماشین داره تیکه تیکه میشه
853
01:14:04,833 --> 01:14:05,958
نه
854
01:14:15,583 --> 01:14:16,583
وایسا
855
01:14:17,333 --> 01:14:18,833
هی، وایسا
856
01:15:00,250 --> 01:15:02,875
کنار نکش لامصبش
857
01:16:25,625 --> 01:16:26,625
چی؟
858
01:16:27,750 --> 01:16:29,125
بقیهش کو؟
859
01:17:01,208 --> 01:17:03,125
داری با کی صحبت میکنی، لعنتی؟
860
01:17:27,125 --> 01:17:28,166
هی
861
01:17:28,250 --> 01:17:29,375
هی، هفت
862
01:17:30,000 --> 01:17:31,666
هی، حواست پیش منه؟
863
01:18:59,166 --> 01:19:00,291
لعنتی
864
01:19:03,166 --> 01:19:04,208
لعنتی
865
01:19:05,500 --> 01:19:07,250
لعنتی
866
01:19:23,500 --> 01:19:26,250
گاییدمش، گاییدمش، گاییدی منو
867
01:19:26,333 --> 01:19:28,541
لعنتی
868
01:19:32,666 --> 01:19:35,166
تو افتضاحی، عوضی آشغال
869
01:20:01,750 --> 01:20:03,291
...میدونستم کی هستی
870
01:20:05,500 --> 01:20:07,625
همون لحظهای که توی اون اتوبوس دیدمت
871
01:20:08,375 --> 01:20:11,625
من دوره هوابرد رو با یه سربازِ پرحرف گذروندم
872
01:20:14,291 --> 01:20:16,625
یه تتو احمقانه داشت روی دستش
873
01:20:19,791 --> 01:20:21,250
"ک.ن.ل"
874
01:20:27,458 --> 01:20:29,041
برادرم رو میشناختی؟
875
01:20:31,666 --> 01:20:34,416
ولکن نبود، همش میگفت میخواد با تو تکاور بشه
876
01:20:37,916 --> 01:20:40,416
مرخصی بودم که شنیدم فوت کرده
877
01:20:43,541 --> 01:20:45,000
چرا بهم نگفتی؟
878
01:20:47,000 --> 01:20:48,083
خواستم بگم
879
01:20:55,125 --> 01:20:56,583
...فقط فکر کردم، خب
880
01:21:02,208 --> 01:21:04,916
...اگه میتونستم بهخاطرش از اون خط پایان رد بشم
881
01:21:08,041 --> 01:21:09,875
شاید میتونست کمکم کنه راحت بخوابم
882
01:21:13,458 --> 01:21:15,208
فکر میکنی برادرت رو ناامید کردی؟
883
01:21:17,875 --> 01:21:19,375
من همه رو ناامید کردم
884
01:21:20,958 --> 01:21:22,708
ولی هیچوقت جا نزدی
885
01:21:24,416 --> 01:21:26,000
این اسمش شکست نیست
886
01:21:28,458 --> 01:21:29,833
این کارِ یه تکاوره
887
01:21:51,833 --> 01:21:53,666
اون کوفتی هم ولکن نیست
888
01:21:53,750 --> 01:21:56,041
چطوری باید این لامصب رو متوقف کنیم؟
889
01:21:56,125 --> 01:21:57,750
برادرت چیکار میکرد؟
890
01:22:01,583 --> 01:22:03,583
احتمالا پرش میکرد از مایع نشتیگیر
891
01:22:21,583 --> 01:22:22,583
صبر کن
892
01:22:23,208 --> 01:22:26,166
داره تخلیه میکنه -
یعنی چی؟ -
893
01:22:31,833 --> 01:22:33,083
یه فکری دارم
894
01:22:36,000 --> 01:22:38,875
میتونی اینجا منتظرم بمونی؟ -
آره. میتونم صبر کنم -
895
01:23:23,900 --> 01:23:25,000
[ماده منفجره]
896
01:23:29,100 --> 01:23:30,000
دینامیت]
[ماده منفجره خطرناک
897
01:23:52,166 --> 01:23:53,416
سنگها کجان؟
898
01:23:53,500 --> 01:23:55,375
سنگشکن مخروطی
899
01:23:55,458 --> 01:23:57,791
این... چطوری باید این لعنتی رو روشن کرد؟
900
01:24:14,333 --> 01:24:16,375
ترمودینامیک، مادرجنده
901
01:26:22,708 --> 01:26:24,166
یالا
902
01:26:35,083 --> 01:26:36,291
هنوزم میخوای با من دربیفتی؟
903
01:27:09,125 --> 01:27:10,750
نه
904
01:27:16,083 --> 01:27:17,958
نه. نه
905
01:27:19,833 --> 01:27:20,750
بجنب
906
01:27:21,958 --> 01:27:22,833
نه، نه، نه
907
01:27:43,125 --> 01:27:44,125
نفس بکش، ای کونکش
908
01:27:46,583 --> 01:27:48,000
نشتیگیر، لاشی
909
01:28:17,958 --> 01:28:19,333
آره
910
01:28:24,958 --> 01:28:26,166
پیشم بمون
911
01:29:37,750 --> 01:29:39,291
چیز باید گیرم آورده باشی
912
01:31:19,900 --> 01:31:21,000
تکاور]
[هنگ 75 تکاور
913
01:31:51,000 --> 01:31:52,125
تمام راه
914
01:31:54,375 --> 01:31:55,791
تمام راه، برادر
915
01:31:57,708 --> 01:31:59,583
هی، اینجا زخمیهای بیشتری هست
916
01:31:59,666 --> 01:32:00,916
بجنبید
917
01:32:04,041 --> 01:32:05,958
بلندش کن، راه بیفتید
918
01:32:27,750 --> 01:32:29,000
داوطلب
919
01:32:31,125 --> 01:32:32,666
همینایی هستین که موندن؟
920
01:32:38,791 --> 01:32:41,458
برای اینکه دیر رسیدیم متاسفم
921
01:32:42,458 --> 01:32:46,458
تازه همین الان این پایگاه رو امن کردیم
نصف گردان رو از دست دادیم
922
01:32:49,291 --> 01:32:50,500
چندتاشون اونجان؟
923
01:32:51,250 --> 01:32:52,375
همه جا هستن
924
01:32:52,458 --> 01:32:55,041
موج اول رو خنثی کردیم
925
01:32:55,750 --> 01:32:58,916
اما داریم برای یه تهاجم جهانی آماده میشیم
926
01:33:00,583 --> 01:33:04,166
س و شش ساعت پیش
آن چیزی که ناسا فکر میکرد یک سیارک باشه
927
01:33:04,250 --> 01:33:08,750
به تعداد بیشماری غلاف تقسیم شد که
به نقاطی در سراسر کره زمین برخورد کردند
928
01:33:08,833 --> 01:33:12,458
...این غلافها تبدیل به ماشینهای مرگباری شدند
929
01:33:12,541 --> 01:33:13,833
مردمکها واکنش دارن و برابرن
930
01:33:13,916 --> 01:33:16,458
که به شهرها، غیرنظامیها
و شبکههای دفاعی همزمان حمله میکنند
931
01:33:16,541 --> 01:33:20,125
ولی درست وقتی که ارتشهای جهان
موفق شدند تهدید رو مهار کنند
932
01:33:20,208 --> 01:33:22,666
تصویربرداریهای فضایی
بدترین ترسمان را تایید میکند
933
01:33:22,750 --> 01:33:23,583
انگشتات رو بیار
934
01:33:23,666 --> 01:33:26,500
دهها هزارتای دیگر تو راه هستند
935
01:33:26,583 --> 01:33:29,833
یک واکنش هماهنگ جهانی در حال اجراست
936
01:33:29,916 --> 01:33:34,250
و نیروهای متحد در هوا
زمین و دریا دارن بسیج میشوند
937
01:33:34,333 --> 01:33:38,375
ما نمیدانیم آنها چه میخواهند
نمیدانیم چرا اینجا هستند
938
01:33:38,458 --> 01:33:40,083
...ولی هر کشوری روی زمین
939
01:33:40,166 --> 01:33:41,000
سرجوخه
940
01:33:41,083 --> 01:33:42,416
...الان دارد برای جنگ آماده میشود
941
01:33:42,100 --> 01:33:43,916
{\an8}تکاور]
[هنگ 75 تکاور
942
01:33:42,500 --> 01:33:43,916
حالا آمادهایم که ببینیمت
943
01:33:45,375 --> 01:33:46,750
یه اتحاد نظامی جهانی
944
01:33:46,833 --> 01:33:48,791
قراره اولین ضدحملهمون رو شروع کنه
945
01:33:48,875 --> 01:33:51,916
تنها مشکل اینه که ما هرچی داشتیم رو
سر این چیزها خالی کردیم
946
01:33:52,000 --> 01:33:53,625
این ماشینا به آسونی نمیمیرن
947
01:33:53,708 --> 01:33:55,625
چیزی که باید بدونیم اینه که
948
01:33:55,708 --> 01:33:59,250
چطوری اون لعنتی رو
بدون هیچ سلاحی از پا درآوردی؟
949
01:34:01,041 --> 01:34:03,041
همونطور که گفتین، ستوانیکم
950
01:34:04,083 --> 01:34:06,125
هر ماشینی حد و مرزی داره
951
01:34:07,833 --> 01:34:09,708
دریچه تخلیه اصلیش اینجاست
952
01:34:10,708 --> 01:34:12,416
مثل رادیاتور توی ماشین نظامی
953
01:34:13,208 --> 01:34:15,500
اگه محکم بهش ضربه بزنی
کل سیستمش میگیره و از کار میفته
954
01:34:18,000 --> 01:34:19,958
ستاد فرماندهی مرکزی رو وصل کنین
955
01:34:20,041 --> 01:34:22,291
تورس، شنیدی چی گفت
بزنیم به چاک
956
01:34:22,375 --> 01:34:23,416
دارم انجامش میدم
957
01:34:25,791 --> 01:34:28,291
اطلاعاتت جون خیلیها رو نجات میده
958
01:34:29,833 --> 01:34:31,833
حق با شما بود، ستوانیکم
959
01:34:33,583 --> 01:34:34,708
آماده نبودم
960
01:34:42,916 --> 01:34:44,083
الان دیگه هستی
961
01:34:47,208 --> 01:34:48,833
به هنگ خوش اومدی
962
01:34:53,208 --> 01:34:55,125
برادرت بهت افتخار میکرد
963
01:34:57,916 --> 01:35:00,541
تکاورها، تجهیزات رو بردارین
حرکت میکنیم، بجنبین
964
01:35:03,541 --> 01:35:07,041
میدونی، همه دارن در مورد کاری که
اون بیرون کردی حرف میزنن
965
01:35:07,875 --> 01:35:13,000
اگه میتونی، پسر
مطمئنم بقیه خوشحال میشن چند کلمهای بشنون
966
01:35:15,458 --> 01:35:17,083
تکاورها ماموریت پیدا کردن که
967
01:35:17,166 --> 01:35:19,458
نوک پیکانِ عملیات سپر جهانی باشن
968
01:35:19,541 --> 01:35:24,458
داریم به یه بسیج نظامی تمامعیار
در هوا، زمین و دریا ملحق میشیم
969
01:35:24,541 --> 01:35:29,166
هلیکوپترهای بلکهاوک شما با اسکورت جنگندههای اف35
شما رو حاشیه شهر پیاده میکنن
970
01:35:29,791 --> 01:35:34,666
ماموریت شما تخلیه غیرنظامیهاست
و باز کردن راه برای توپخونه سنگین
971
01:35:35,500 --> 01:35:38,500
ارتش ایالات متحده
تا حالا با چنین دشمنی روبهرو نشده
972
01:35:39,416 --> 01:35:41,083
ولی ما از پسش برمیایم
973
01:35:57,125 --> 01:35:59,541
میدونم بعضیاتون چه حسی دارین
974
01:36:01,083 --> 01:36:02,000
زخمی
975
01:36:03,833 --> 01:36:04,875
خسته
976
01:36:06,666 --> 01:36:08,083
شاید حتی ترسیده
977
01:36:09,875 --> 01:36:12,500
ولی ما تکاوریم
978
01:36:13,666 --> 01:36:14,791
ما برای همدیگه میجنگیم
979
01:36:16,708 --> 01:36:19,416
و برای کسایی میجنگیم که
نتونستن به خونه برگردن
980
01:36:20,750 --> 01:36:22,208
ما پا پس نمیکشیم
981
01:36:23,791 --> 01:36:25,208
ما از پا درنمیایم
982
01:36:26,416 --> 01:36:29,583
و لعنت بهش
ما هیچوقت کنار نکشیدیم لامصبش
983
01:36:29,666 --> 01:36:31,208
ایول
984
01:36:31,291 --> 01:36:32,958
تکاورها راهبر راهن
985
01:36:33,041 --> 01:36:34,750
تمام راه
986
01:37:07,458 --> 01:37:12,083
.تمامی عوامل "مردم یاری"، اعلام حضور
.فرمانده گروهان هوایی روباه 1 صحبت میکنه، در حال چرخش به بالا
987
01:37:12,166 --> 01:37:13,541
روباه 2، بالا و آماده
988
01:37:13,625 --> 01:37:15,416
روباه 3، منتظر فرمان
989
01:37:28,708 --> 01:37:31,750
،گردان هوایی شاهین سیاه
وضعتون از هر سرش سبزه
990
01:37:31,833 --> 01:37:33,750
جنگندههای اف35 اسکورتتون رو دارن
991
01:37:33,833 --> 01:37:36,291
عملیات سپر جهانی جون گرفته
992
01:37:36,375 --> 01:37:38,208
موفق باشین، تکاورها
993
01:37:39,791 --> 01:37:43,291
فرمانده گروهان هوایی روباه 1
با هفت نفر نیرو سواره
994
01:37:43,375 --> 01:37:46,750
مَککویین، لیبرمن، یانگ، جانوس، کوک
995
01:37:50,458 --> 01:37:53,208
هی، کسی اسم اون دستگیرش شده؟
996
01:38:01,291 --> 01:38:07,250
|| مـاشـیـن جـنـگـی ||
997
01:38:01,291 --> 01:38:05,465
{\an9}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
998
01:38:01,291 --> 01:38:05,465
{\an7}>>>>>> زیــرنــویــس <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی
>>> صـفـحـه حـمـایـت <<<
https://daramet.com/Amir_Soap
999
01:38:05,591 --> 01:38:11,714
{\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus