1 00:00:06,043 --> 00:00:08,043 INIHAHANDOG NG NETFLIX 2 00:00:42,751 --> 00:00:47,209 Si Samantha Sosa 'yan, ang adlk na madalas sa presinto. 3 00:00:47,918 --> 00:00:51,918 Isang kislap ang nagsimula ng apoy. Tulog siya kaya hindi nakalabas. 4 00:00:53,376 --> 00:00:54,751 Mukhang lasing siya. 5 00:00:56,459 --> 00:00:59,626 Nakita siya ni Paredes dalawang oras ang nakalilipas. 6 00:00:59,709 --> 00:01:01,418 Takot na takot pa rin siya. 7 00:01:04,459 --> 00:01:06,834 Magandang babae 'yang si Sami. 8 00:01:08,251 --> 00:01:10,501 Ang magagaling ang laging nawawala. 9 00:01:36,001 --> 00:01:39,168 ILANG ORAS BAGO ANG PANGYAYARI 10 00:02:18,751 --> 00:02:20,626 -Kumusta? -Mabuti naman. 11 00:02:21,126 --> 00:02:24,293 Paliliguan at paiinumin ko si Manchado. Napagod siya. 12 00:02:24,793 --> 00:02:25,626 Sige. 13 00:02:27,959 --> 00:02:31,876 Halika, Manchado. 14 00:02:37,709 --> 00:02:41,251 Gusto mong makita ang mga maskarang inorder ng mga anak mo? 15 00:02:41,334 --> 00:02:42,918 Hindi na, party nila iyon. 16 00:02:43,001 --> 00:02:46,001 Titingnan ko ang mga babae at manonood ako ng laro. 17 00:02:48,126 --> 00:02:49,918 Ayos ang itim na apron. 18 00:02:53,293 --> 00:02:54,334 Walang makeup. 19 00:02:55,376 --> 00:02:56,293 O aksesorya. 20 00:03:07,043 --> 00:03:08,168 Nandito na si Luis. 21 00:03:09,126 --> 00:03:10,751 Hindi ba late ka na, ma'am? 22 00:03:10,834 --> 00:03:11,793 Mas mabuti. 23 00:03:12,334 --> 00:03:13,876 Hihintayin ako ni Romulo. 24 00:03:16,001 --> 00:03:17,001 Kumusta ka, Luis? 25 00:03:53,626 --> 00:03:54,709 Anak. 26 00:03:54,793 --> 00:03:57,293 Ingat ka. Maraming tao. Huwag kang lalayo. 27 00:03:57,376 --> 00:04:00,126 Malapit kami sa puwesto ng mama ni Toto. 28 00:04:00,209 --> 00:04:02,418 Sige na. Mag-ingat ka. 29 00:04:19,918 --> 00:04:22,834 Kung hindi kita kilala, iisipin kong interesado ka pa. 30 00:04:22,918 --> 00:04:24,418 Pero kilala mo ako. 31 00:04:24,501 --> 00:04:26,626 Oo, sinasabi ko lang. 32 00:04:27,751 --> 00:04:31,084 Dalawang taon na, batiin mo na. Hindi siya mangangagat. 33 00:04:31,168 --> 00:04:32,168 Tita, hindi. 34 00:04:33,626 --> 00:04:35,751 Makabubuti sa iyo ang lumabas. 35 00:04:36,251 --> 00:04:37,293 Nandito ako. 36 00:04:38,334 --> 00:04:40,168 Hindi isang beses isang taon. 37 00:05:29,418 --> 00:05:31,376 Paco, nakarating ka! 38 00:05:33,418 --> 00:05:34,543 Nandito ako. 39 00:05:37,876 --> 00:05:40,209 May regalo ako sa iyo. 40 00:05:40,959 --> 00:05:43,043 Hindi ko alam na nakabalik ka na. 41 00:05:50,543 --> 00:05:53,126 Akala ko sa Madrid na mamamalagi si Paco. 42 00:05:54,126 --> 00:05:55,168 Mukhang hindi. 43 00:05:55,668 --> 00:05:58,501 Tanggapin mo na. Tinatawagan siya ng kapatid mo. 44 00:05:59,001 --> 00:06:00,418 Ano ang mas nakakainis? 45 00:06:02,001 --> 00:06:04,459 Ang kalimutan ka o ang hindi ka pansinin? 46 00:06:14,001 --> 00:06:16,959 Sami, ano ang ginagawa mo? Nandoon si Estela. 47 00:06:18,876 --> 00:06:20,876 Dalhin mo ang mga 'yan sa kusina. 48 00:07:54,668 --> 00:07:55,668 Kilala ba kita? 49 00:08:32,126 --> 00:08:33,293 Nahuel Mamani! 50 00:08:33,793 --> 00:08:36,084 Arestado ka sa salang pagnanakaw! 51 00:08:36,584 --> 00:08:38,376 -Tigil. -Huwag mo siyang kunin. 52 00:08:38,459 --> 00:08:41,126 -Halika. Tumayo ka. -Huwag. Bitiwan mo siya! 53 00:08:41,209 --> 00:08:43,126 Kumalma ka. 54 00:08:43,876 --> 00:08:46,043 Tumahimik ka. 55 00:08:46,543 --> 00:08:48,626 -Kalma. -Bitiwan mo siya! 56 00:08:49,126 --> 00:08:50,376 Kalma sabi! 57 00:08:50,459 --> 00:08:51,751 Kalma! 58 00:08:54,293 --> 00:08:55,918 -Huwag! -Bitiwan mo siya. 59 00:10:08,376 --> 00:10:10,793 -Sino'ng nandiyan? -Magandang gabi, ma'am. 60 00:10:11,418 --> 00:10:14,459 Pasensiya na. Ako si Luis Paredes, tatay ni Juan. 61 00:10:15,376 --> 00:10:16,709 Kilala ako ng anak mo. 62 00:10:16,793 --> 00:10:17,751 May problema ba? 63 00:10:18,251 --> 00:10:21,293 Sinusundan ko kasi ang puma kanina pa. 64 00:10:22,334 --> 00:10:24,543 Nakita ko 'yan kanina sa daan. 65 00:10:24,626 --> 00:10:26,793 -Puwedeng dumaan dito? -Sige. 66 00:10:26,876 --> 00:10:30,709 Miss Manuela, isara mo maigi ang mga pinto mo sa gabi. 67 00:10:30,793 --> 00:10:32,793 Delikado ang hayop na 'yan. 68 00:10:33,293 --> 00:10:35,209 Lalo na at mag-isa ka lang. 69 00:10:35,876 --> 00:10:36,709 Salamat. 70 00:11:37,043 --> 00:11:38,168 Ma? 71 00:11:42,293 --> 00:11:43,126 Ano iyon? 72 00:11:45,501 --> 00:11:46,334 Wala. 73 00:11:47,418 --> 00:11:49,168 Hindi lang ako makatulog. 74 00:12:24,459 --> 00:12:27,293 Manuela, natagpuang patay si Sami. 75 00:12:27,793 --> 00:12:29,584 Hindi kita marinig. Hello. 76 00:12:29,668 --> 00:12:30,834 Si Samantha Sosa. 77 00:12:31,334 --> 00:12:35,126 Natagpuan siyang patay sa Pico del Aguila. 78 00:12:35,626 --> 00:12:37,626 PRESINTO 57 LA QUEBRADA 79 00:12:39,209 --> 00:12:41,918 Baka dumaan siya sa inyo noong nasa party tayo? 80 00:12:42,001 --> 00:12:43,668 May nawawala ba? 81 00:12:44,168 --> 00:12:48,043 Hindi, nasa kamalig ako. Bakit mo tinatanong kung may nawawala? 82 00:12:48,126 --> 00:12:51,043 Nagnakaw siya ng kuwintas sa amo niya. 83 00:12:51,126 --> 00:12:54,501 -Saan siya nagtatrabaho? -Sa party ng mga Carreras. 84 00:12:56,668 --> 00:12:58,084 Salamat sa pagpunta. 85 00:12:58,168 --> 00:13:00,834 Ayos lang. Nagpunta agad ako nang nalaman ko. 86 00:13:00,918 --> 00:13:04,001 -Kumusta? -Gusto kong makita si Nahuel Mamani. 87 00:13:04,084 --> 00:13:07,834 Nalulungkot ka ba sa bundok at naghahanap ka ng tunay na lalaki? 88 00:13:08,668 --> 00:13:09,543 Taran… 89 00:13:09,626 --> 00:13:11,584 Ano ang maitutulong namin, Luna? 90 00:13:12,584 --> 00:13:15,209 -Perez, tapusin mo ang report. -Opo, sir. 91 00:13:17,126 --> 00:13:18,918 -Nakita mo ba siya? -Hindi pa. 92 00:13:19,001 --> 00:13:21,209 Papasukin mo ako para makita ko siya. 93 00:13:21,293 --> 00:13:23,293 Hindi siya puwedeng dalawin. 94 00:13:23,376 --> 00:13:24,376 Binugbog siya. 95 00:13:24,459 --> 00:13:25,501 Sinaktan siya. 96 00:13:25,584 --> 00:13:27,876 Wala akong magagawa. Nanlaban siya. 97 00:13:27,959 --> 00:13:30,459 Gusto ko siyang makausap. Tulungan mo ako. 98 00:13:31,043 --> 00:13:35,126 Sasabihin ko sa kanya ang gusto mong sabihin. 99 00:13:35,209 --> 00:13:36,209 Iyon lang. 100 00:13:36,293 --> 00:13:38,209 -Paniwalaan mo ako. -Pasok. 101 00:13:38,709 --> 00:13:39,709 Papasukin siya. 102 00:13:39,793 --> 00:13:41,501 -Ikinagagalak ko. -Sige. 103 00:14:00,251 --> 00:14:02,668 Sabihin mo sa pamangkin ko 104 00:14:03,834 --> 00:14:04,751 ang sinabi mo. 105 00:14:04,834 --> 00:14:07,418 Sino ang nag-utos sa iyo na linisin ito? 106 00:14:07,501 --> 00:14:09,084 Ang munisipyo. 107 00:14:09,168 --> 00:14:13,084 Maglalagay sila ng outpost para ligtas ang mga tao. 108 00:14:15,293 --> 00:14:17,168 Kilala mo ba ang namatay? 109 00:14:18,209 --> 00:14:19,376 Oo, si Sami. 110 00:14:20,501 --> 00:14:21,668 Madalas siya rito. 111 00:14:22,418 --> 00:14:24,418 Dito at sa kapilya sa norte. 112 00:14:26,793 --> 00:14:28,543 Si Sami ay hindi relihiyosa. 113 00:15:10,793 --> 00:15:15,334 Nagnakaw siya ng kuwintas sa mga Carreras, natulog sa outpost, at naaksidente. 114 00:15:15,834 --> 00:15:17,709 Bakit siya dumaan sa bahay mo? 115 00:15:17,793 --> 00:15:19,376 Nag-shortcut siya. 116 00:15:19,459 --> 00:15:21,668 Malapit sa rantso ang bahay ko. 117 00:15:22,168 --> 00:15:23,709 Bakit hindi sa bahay ko? 118 00:15:24,209 --> 00:15:27,084 Nag-iisa siya. At hindi siya madalas dumaan. 119 00:15:27,626 --> 00:15:29,626 Sinusubukan niya. 120 00:15:29,709 --> 00:15:33,834 Alam natin ang mga ganitong kaso. Ilan ang bumabalik matapos gumaling? 121 00:15:34,418 --> 00:15:35,793 Ano ang sinasabi mo? 122 00:15:38,626 --> 00:15:42,084 Na pinatay siya ng bisyo niya at dapat lang iyon sa kanya? 123 00:15:45,293 --> 00:15:46,543 Hindi ko sinabi 'yan. 124 00:15:48,293 --> 00:15:50,418 Ang sabi ko ay mukhang aksidente. 125 00:15:53,043 --> 00:15:54,376 Nandito na ang report. 126 00:15:55,001 --> 00:15:58,001 Kapag hawak ko na ang awtopsiya, isasara ko na ito. 127 00:15:58,543 --> 00:16:01,293 Kukunin ko ang salaysay ng mga tauhan ng mga Carreras. 128 00:16:01,376 --> 00:16:05,001 Hindi na kailangan. Kinausap na ni Garcia ang mga empleyado. 129 00:16:05,584 --> 00:16:08,584 Dinala rin niya ang mga gamit ng babae. 130 00:16:08,668 --> 00:16:09,626 Tanungin mo. 131 00:16:11,834 --> 00:16:15,334 Ito ang salaysay ni Manuela Pelari, pamangkin ni Alice. 132 00:16:16,834 --> 00:16:19,834 Siya ang huling nakakita kay Samantha Sosa na buhay. 133 00:16:25,418 --> 00:16:27,751 Paano ang kuwintas ni Miss Carreras? 134 00:16:28,918 --> 00:16:30,376 Iwan mo sa akin. 135 00:16:30,959 --> 00:16:32,501 Ibabalik ko sa kanya. 136 00:16:33,459 --> 00:16:36,834 Hindi sapat ang sinasabi ng pulisya. Wala silang pakialam. 137 00:16:41,001 --> 00:16:43,918 Kasama ko lang siya kahapon. Ngayon patay na siya. 138 00:16:47,668 --> 00:16:49,626 Kailangan ko ng tulong mo. 139 00:16:51,584 --> 00:16:55,251 Kung bumalik siya sa dati o naaksidente, gusto kong makasiguro. 140 00:16:55,334 --> 00:16:57,876 Tatanggapin ko kung kukumpirmahin mo. 141 00:16:59,334 --> 00:17:02,334 Iyon lang ang magagawa ko para sa katahimikan niya. 142 00:17:03,126 --> 00:17:07,918 Nalungkot at nabigla ako tulad ninyo sa nangyari kamakailan lang. 143 00:17:08,543 --> 00:17:10,418 Nagluluksa ang bayan natin. 144 00:17:10,918 --> 00:17:14,126 Ang pagkawala ng inosenteng babae ay isang trahedya 145 00:17:14,209 --> 00:17:18,001 na nagpaparamdam sa atin sa delikadong estado ng mga pasilidad 146 00:17:18,084 --> 00:17:20,376 na pananagutan ng konseho ng bayan. 147 00:17:20,959 --> 00:17:24,918 Ang nakakagulat ay ang report sa pamilya Mamani. 148 00:17:25,543 --> 00:17:27,126 Labag ba sa batas ang pag-aresto? 149 00:17:28,084 --> 00:17:29,376 Hindi natin alam. 150 00:17:33,751 --> 00:17:35,584 Ano ba ang trabaho mo, Mellino? 151 00:17:36,168 --> 00:17:37,126 Sabihin mo. 152 00:17:37,793 --> 00:17:39,918 Isang lider ng Qulla ang binugbog. 153 00:17:40,501 --> 00:17:42,251 Isang babae ang nasunog. 154 00:17:42,751 --> 00:17:44,418 Sa loob ng apat na oras. 155 00:17:45,418 --> 00:17:48,084 Ang pag-aresto kay Nahuel ay dapat malinis, 156 00:17:48,168 --> 00:17:49,626 tamang pag-aresto. 157 00:17:50,168 --> 00:17:53,501 Pero ang sinasabi ng pamilya ay binugbog siya ng pulisya. 158 00:17:54,043 --> 00:17:55,168 At ang babae? 159 00:17:55,251 --> 00:17:57,043 Ano ang palusot mo rito? 160 00:17:57,543 --> 00:17:59,376 Bakit hindi ka makinig, Romulo? 161 00:18:00,293 --> 00:18:02,251 Nanlaban si Mamani. 162 00:18:03,209 --> 00:18:05,376 Ang nangyari sa babae ay aksidente. 163 00:18:05,876 --> 00:18:09,251 Isang masaklap na pangyayari, pero aksidente pa rin. 164 00:18:14,168 --> 00:18:16,459 Wala akong pakialam sa Qulla. 165 00:18:17,793 --> 00:18:19,751 Pero gusto kong linawin sa iyo. 166 00:18:19,834 --> 00:18:22,126 Apat na araw na lang at eleksiyon na. 167 00:18:22,209 --> 00:18:24,251 Kung ano-ano ang sinasabi ni Torres sa media. 168 00:18:24,334 --> 00:18:26,959 Ginigipit ako ng minahan. At si Etelvina pa. 169 00:18:28,751 --> 00:18:30,751 Importante ang usapan sa mga Amerikano. 170 00:18:32,001 --> 00:18:33,793 Tuparin mo ang napagkasunduan. 171 00:18:35,126 --> 00:18:36,918 Alam ko ang trabaho ko. 172 00:18:38,459 --> 00:18:39,543 Minalas lang. 173 00:18:40,668 --> 00:18:43,501 Nakakulong na si Nahuel. Hindi na siya problema. 174 00:18:43,584 --> 00:18:46,918 Bigyan mo si Mamani ng doktor, pagkain, damit, kahit ano. 175 00:18:47,001 --> 00:18:50,001 -Sige. Oo, sige. -Hindi siya puwedeng makitang nabugbog. 176 00:18:50,084 --> 00:18:53,168 Huwag mo akong piliting gumawa ng bagay na ayaw ko. 177 00:18:53,834 --> 00:18:55,334 Gawin nating maayos ito. 178 00:18:57,209 --> 00:18:58,334 Naiintindihan mo? 179 00:19:26,626 --> 00:19:30,334 PULISYA NG LA QUEBRADA PANGALAN: SAMANTHA SOSA 180 00:19:33,251 --> 00:19:34,084 Hello? 181 00:19:35,918 --> 00:19:36,751 Hello? 182 00:19:40,876 --> 00:19:47,793 CELL PHONE KAHILINGAN SA TRACING AT TRACKING 183 00:19:52,084 --> 00:19:54,126 NUMERO 387 4638896 184 00:19:57,251 --> 00:20:00,626 May gustong itanong ang pamangkin kong si Manuela. 185 00:20:00,709 --> 00:20:01,543 Sige. 186 00:20:02,334 --> 00:20:03,959 Tungkol kay Samantha Sosa. 187 00:20:05,043 --> 00:20:06,209 Kilala mo ba siya? 188 00:20:06,709 --> 00:20:09,251 Mahalaga sa akin na sumagot ka. 189 00:20:10,334 --> 00:20:11,168 Hindi. 190 00:20:12,501 --> 00:20:13,584 Pamilyar siya. 191 00:20:13,668 --> 00:20:17,543 Kapag may kasiyahan sa bahay, kumukuha ng dagdag na tao. 192 00:20:17,626 --> 00:20:19,876 Nirekomenda siya ni Maria. 193 00:20:19,959 --> 00:20:21,626 Mapagkakatiwalaan si Maria. 194 00:20:21,709 --> 00:20:24,251 Sapat na dahilan iyon para kuhanin ko siya. 195 00:20:24,334 --> 00:20:28,001 Alicia, alam kong gusto mong tulungan ang mga babaing ito. 196 00:20:28,084 --> 00:20:32,126 Alam ko ang ginagawa mo, pero hindi lahat ng babaing ito ay mabuti. 197 00:20:32,209 --> 00:20:33,584 Bakit mo nasabi iyan? 198 00:20:33,668 --> 00:20:35,668 Gaya ng sinabi ko sa pulis, 199 00:20:36,251 --> 00:20:38,668 tumakas siya matapos magnakaw. 200 00:20:38,751 --> 00:20:41,876 Nagulat ako na suot niya ang kuwintas ni Miss Mecha. 201 00:20:41,959 --> 00:20:43,584 Ano'ng nangyari pagkatapos? 202 00:20:43,668 --> 00:20:46,001 Sinabihan ko siyang isauli niya iyon. 203 00:20:46,084 --> 00:20:48,001 Pero masama ang loob niya. 204 00:20:48,084 --> 00:20:51,168 Hindi raw siya ang nagnakaw at wala siyang ninanakaw. 205 00:20:51,918 --> 00:20:54,584 -Nakita mo siya uli pagkatapos noon? -Hindi. 206 00:20:54,668 --> 00:20:57,959 Hinanap ko siya, pero baka tumakas na siya. 207 00:20:58,668 --> 00:21:01,293 Tanungin ninyo si Maria. Magkaibigan sila. 208 00:21:06,126 --> 00:21:08,501 Tao po, saan nakatira si Maria Segovia? 209 00:21:09,459 --> 00:21:10,918 Doon sa kanto. 210 00:21:13,293 --> 00:21:14,126 Kumusta? 211 00:21:14,209 --> 00:21:16,834 Ikaw ba si Maria, ang kaibigan ni Samantha? 212 00:21:16,918 --> 00:21:17,751 Oo. 213 00:21:18,793 --> 00:21:20,793 Manuela, pamangkin ni Alice. 214 00:21:22,501 --> 00:21:25,293 -Ano'ng kailangan mo? -Ang malaman ang nangyari. 215 00:21:26,334 --> 00:21:27,876 Sabi nila ay aksidente. 216 00:21:28,668 --> 00:21:29,543 Oo. 217 00:21:33,084 --> 00:21:34,918 At nahuli siyang nagnakaw. 218 00:21:35,001 --> 00:21:36,043 Sabi nino? 219 00:21:36,126 --> 00:21:36,959 Ni Estela. 220 00:21:39,334 --> 00:21:41,709 Nasa kanya ang kuwintas. Bakit? 221 00:21:42,626 --> 00:21:45,251 Kilala mo siya. May kakaiba ba sa kanya? 222 00:21:46,043 --> 00:21:47,168 Paanong kakaiba? 223 00:21:50,668 --> 00:21:51,501 Droga? 224 00:21:52,084 --> 00:21:55,084 Malinis na siya. Kaya binigyan ko siya ng trabaho. 225 00:21:56,251 --> 00:21:58,751 Alam mong tinatago niya sa kapilya ang mga ninakaw niya? 226 00:21:58,834 --> 00:22:00,501 Wala akong alam. 227 00:22:06,918 --> 00:22:13,834 LA QUEBRADA, NILAGPASAN ANG REKORD KASAMA SI CRUZ CARRERAS 228 00:22:26,334 --> 00:22:28,459 Puwedeng sumama ka sa akin, Kapitan? 229 00:22:29,126 --> 00:22:30,418 Salamat, Estela. 230 00:22:53,959 --> 00:22:55,918 Gusto kong ako mismo ang magdala. 231 00:22:57,043 --> 00:22:59,751 -Akala ko nawala na. -Alam kong importante ito. 232 00:23:02,793 --> 00:23:03,959 Nakilala mo ba ito? 233 00:23:05,126 --> 00:23:06,334 Sa nanay ko iyan. 234 00:23:06,834 --> 00:23:11,459 Matagal kong hindi isinuot. Binigay ko kay Mechita para sa kasal niya. 235 00:23:12,418 --> 00:23:15,126 Kailangan mong kumalma, Etelvina. 236 00:23:16,918 --> 00:23:17,959 Tapos na. 237 00:23:18,459 --> 00:23:20,001 Nag-aalala ako kay Cruz. 238 00:23:21,668 --> 00:23:22,501 Lumala siya. 239 00:23:24,293 --> 00:23:26,293 Gusto mong kausapin ko siya? 240 00:23:30,376 --> 00:23:34,751 Kung may kailangan ka pa, maaasahan mo ako. 241 00:23:35,793 --> 00:23:36,626 Palagi. 242 00:23:37,126 --> 00:23:38,668 Sapat na ang ginawa mo. 243 00:23:41,334 --> 00:23:43,126 Hindi ko alam paano ka pasasalamatan. 244 00:23:47,709 --> 00:23:49,334 Mabuting umalis ka na. 245 00:23:52,126 --> 00:23:53,293 Paalam. 246 00:23:54,251 --> 00:23:55,126 Paalam. 247 00:24:23,043 --> 00:24:26,959 Uy! Pahalik naman diyan. Sige. 248 00:24:29,001 --> 00:24:30,334 Nandiyan silang lahat. 249 00:24:38,459 --> 00:24:40,376 TINATAYANG LOKASYON SAMANTHA SOSA 250 00:27:53,001 --> 00:27:54,751 Naka-hoodie, naka-gloves… 251 00:27:54,834 --> 00:27:57,876 Hindi lang ito basta magnanakaw. 252 00:28:00,543 --> 00:28:04,168 Sa tingin mo kilala ka ng lalaking ito? 253 00:28:06,209 --> 00:28:07,793 Hindi kita naiintindihan. 254 00:28:07,876 --> 00:28:11,043 Hindi ito basta panloloob lang. 255 00:28:12,001 --> 00:28:15,584 Walang magnanakaw sa La Quebrada na akma sa deskripsiyon mo. 256 00:28:16,168 --> 00:28:18,418 Baka may kailangan sila sa iyo. 257 00:28:19,334 --> 00:28:21,959 O baka may galit sa iyo. 258 00:28:24,126 --> 00:28:24,959 Hindi. 259 00:28:28,543 --> 00:28:29,918 Rehistrado ba 'yan? 260 00:28:34,834 --> 00:28:38,376 Ano ang trabaho mo bago ka tumira sa La Quebrada? 261 00:28:40,084 --> 00:28:42,251 Sampung taon na akong nakatira rito. 262 00:28:43,293 --> 00:28:44,834 Nagtatrabaho ako sa bukid. 263 00:28:48,626 --> 00:28:51,876 Gusto naming mahuli ang lalaking umatake sa iyo. 264 00:28:52,793 --> 00:28:54,334 Dati akong nasa pulisya. 265 00:29:00,751 --> 00:29:01,876 Sa pulisya? 266 00:29:03,876 --> 00:29:05,459 Pareho pala tayo. 267 00:29:07,876 --> 00:29:09,376 Saang dibisyon? 268 00:29:11,293 --> 00:29:12,626 Mga marahas na krimen. 269 00:29:14,418 --> 00:29:15,626 Kaya ako nagretiro. 270 00:29:17,251 --> 00:29:20,751 Kung ganoon, iba ang sitwasyon. 271 00:29:20,834 --> 00:29:24,584 Nagtrabaho ka sa dibisyon kung saan madaling gumawa ng kaaway. 272 00:29:27,501 --> 00:29:31,501 Isipin mo maigi. Alalahanin mo. 273 00:29:33,543 --> 00:29:37,084 Baka may naghahanap sa iyo para maghiganti. 274 00:29:41,626 --> 00:29:43,168 Walang naghahanap sa akin. 275 00:29:44,584 --> 00:29:45,793 Hindi ako nagtatago. 276 00:29:48,501 --> 00:29:49,709 Siyempre hindi. 277 00:29:50,959 --> 00:29:52,293 Hindi ko sinabi 'yon. 278 00:29:59,001 --> 00:29:59,918 Sige. 279 00:30:00,584 --> 00:30:02,918 May iba pang detalye? 280 00:30:03,793 --> 00:30:05,376 Wala na, 'yon lang. 281 00:30:06,126 --> 00:30:07,418 Tawagan mo lang ako. 282 00:30:07,501 --> 00:30:09,251 -Sige, salamat. -Sige. 283 00:30:10,334 --> 00:30:11,584 Halika na. 284 00:30:13,959 --> 00:30:18,084 KASO NI CORNELIA VILLALBA 285 00:30:18,168 --> 00:30:21,959 Akala ko sa pagbitaw ko kay Cornelia, nagbabayad ako ng utang ko. 286 00:30:23,001 --> 00:30:25,584 Pero naging kawalan ito. 287 00:30:26,959 --> 00:30:28,459 Para sa iyo, si Cornelia… 288 00:30:29,709 --> 00:30:31,418 ay isang kababata, 289 00:30:32,709 --> 00:30:34,376 hindi isang dealer ng droga. 290 00:30:34,459 --> 00:30:36,459 Pulis ako, at pinakawalan ko siya. 291 00:30:36,543 --> 00:30:37,709 Pagkakamali iyon. 292 00:30:38,209 --> 00:30:42,543 Pinagbayaran mo na iyon, Manuela. Bakit mo pinarurusahan ang sarili mo? 293 00:30:42,626 --> 00:30:43,876 Para saan? 294 00:30:47,334 --> 00:30:48,334 Wala ring saysay. 295 00:30:48,834 --> 00:30:50,543 Hindi totoo iyan. 296 00:30:51,376 --> 00:30:53,501 Kung ano ka ngayon, dahil iyon doon. 297 00:30:53,584 --> 00:30:55,959 Kinakalaban ko ang taong iyon araw-araw. 298 00:30:57,126 --> 00:30:58,793 Nang dinala mo ako rito, 299 00:30:59,584 --> 00:31:02,793 nangako ako ng tahimik na buhay para sa amin ni Tobias. 300 00:31:05,168 --> 00:31:06,293 Walang Pipa. 301 00:31:11,126 --> 00:31:14,918 Walang kinalaman ang nangyari ngayon sa nakaraan mo bilang pulis. 302 00:31:18,793 --> 00:31:19,626 Wala. 303 00:31:21,459 --> 00:31:22,293 Alam ko. 304 00:31:24,251 --> 00:31:25,459 Kung ganoon… 305 00:31:28,543 --> 00:31:29,834 ano'ng problema? 306 00:31:29,918 --> 00:31:32,168 Nagmanman muna sa labas ang lalaki. 307 00:31:36,959 --> 00:31:37,918 Bakit doon? 308 00:31:41,459 --> 00:31:43,751 Alam niyang nandoon si Samantha, kaya pumunta siya. 309 00:31:45,084 --> 00:31:47,501 Kung ganoon, hindi ito isang aksidente. 310 00:31:51,626 --> 00:31:52,834 PANGALAN: MANUELA PELARI 311 00:31:58,751 --> 00:32:00,959 …WALANG PAG-IINGAT… 312 00:32:02,626 --> 00:32:03,793 Rufino. 313 00:32:04,709 --> 00:32:07,334 -Luna, bakit nandito ka? -Birthday niya. 314 00:32:07,418 --> 00:32:09,918 Umiiyak. Gustong makita ang papa niya. 315 00:32:11,084 --> 00:32:13,168 Papasukin mo kami kahit sandali. 316 00:32:13,668 --> 00:32:15,334 Sinabi ko na, hindi puwede. 317 00:32:16,168 --> 00:32:17,668 Ayoko ng mga problema. 318 00:32:18,168 --> 00:32:19,293 Halika na, anak. 319 00:32:20,459 --> 00:32:21,293 Sige. 320 00:32:23,168 --> 00:32:24,251 Luna. 321 00:32:26,543 --> 00:32:27,376 Laro. 322 00:32:53,209 --> 00:32:55,918 Nandito dapat ang kapatid mo. Ano'ng nangyari? 323 00:32:56,418 --> 00:32:57,334 Hindi ko alam. 324 00:32:57,834 --> 00:32:59,126 Hindi siya sumasagot. 325 00:32:59,209 --> 00:33:01,168 Hindi ko kayang asikasuhin lahat. 326 00:33:01,668 --> 00:33:04,959 Importante ang panahong ito sa minahan, sa eleksiyon… 327 00:33:05,959 --> 00:33:08,209 Bakit napakaimportante ng kontrata? 328 00:33:08,293 --> 00:33:09,876 Ano ka ba, Mechita? 329 00:33:10,376 --> 00:33:13,168 Kailan mo maiintindihan na hindi iyon kontrata? 330 00:33:13,668 --> 00:33:16,626 Iyon ang binubuo ko sa loob ng 25 taon. 331 00:33:18,834 --> 00:33:20,418 Dalawa lang ang hiling ko. 332 00:33:21,043 --> 00:33:21,876 Dalawa. 333 00:33:22,626 --> 00:33:26,126 Tumutok ka sa kasal mo at ikaw ang bahala sa kapatid mo. 334 00:33:27,251 --> 00:33:28,584 Iba ngayon. 335 00:33:28,668 --> 00:33:30,126 Matanda ka na. 336 00:33:31,251 --> 00:33:35,501 Mag-isip ka na parang anak ko, hindi puro mga walang kabuluhan at party. 337 00:33:36,543 --> 00:33:38,084 -Agustin. -Etelvina. 338 00:33:38,168 --> 00:33:39,918 -Kumusta na? -Kumusta ka na? 339 00:33:40,001 --> 00:33:41,626 Handa ka na ba mamaya? 340 00:33:41,709 --> 00:33:42,543 Oo. 341 00:33:42,626 --> 00:33:44,459 -Masayang-masaya ako. -Mabuti. 342 00:33:45,001 --> 00:33:47,834 -Bakit hindi makakarating si Cruz? -May migraine. 343 00:33:47,918 --> 00:33:50,501 Biglaan. Mauuna na ako. 344 00:33:51,084 --> 00:33:52,001 Sige. 345 00:33:54,209 --> 00:33:56,876 Kapag wala si Cruz, mahina ang koponang ito. 346 00:33:57,376 --> 00:33:59,418 Mahina si Cruz. 347 00:33:59,501 --> 00:34:00,876 Ano ka ba naman, mahal? 348 00:34:01,376 --> 00:34:02,793 Huwag kang magsimula. 349 00:34:03,543 --> 00:34:04,918 Huwag magsimula? 350 00:34:05,001 --> 00:34:09,001 Bumalik ako makaraan ang limang buwan para sabihing ikakasal na tayo 351 00:34:09,084 --> 00:34:11,918 dahil hiniling ninyo ni Papa. 352 00:34:12,001 --> 00:34:15,251 Dumating ako rito at mas lumala pa ang kapatid mo. 353 00:34:17,209 --> 00:34:19,126 May pinagdadaanan siya. 354 00:34:19,209 --> 00:34:21,543 Lagi naman. 355 00:34:23,001 --> 00:34:24,751 Alam niyang sasama ka sa London? 356 00:34:25,668 --> 00:34:27,251 Iniisip ko nga 'yan. 357 00:34:29,668 --> 00:34:31,501 Puwede ba natin siyang isama? 358 00:34:32,126 --> 00:34:37,251 Akala mo hindi ko alam ang sitwasyon, pero ito ang sasabihin ko. 359 00:34:39,126 --> 00:34:42,584 Ayoko si Cruz sa buhay natin, Mecha. 360 00:34:43,834 --> 00:34:45,334 Delikado siya. 361 00:34:46,459 --> 00:34:47,751 Mag-isip kang maigi. 362 00:34:47,834 --> 00:34:50,293 Hindi magtatagal, kailangan mong pumili. 363 00:34:51,709 --> 00:34:54,168 Hindi puwedeng kaming dalawa. Siya o ako. 364 00:35:01,459 --> 00:35:02,626 Ang lamig. 365 00:35:04,876 --> 00:35:07,251 Kapag nagtagal, hindi mo na mapapansin. 366 00:35:15,001 --> 00:35:17,834 -Nagsisisi ka ba noong isang araw? -Oo. 367 00:35:19,834 --> 00:35:20,793 Ikaw ba hindi? 368 00:35:22,668 --> 00:35:23,626 Hindi lahat. 369 00:35:27,793 --> 00:35:29,334 Isa iyong pagkakamali. 370 00:35:31,251 --> 00:35:33,834 -Hindi dapat nangyari. -Magpapakasal ka ba? 371 00:35:34,626 --> 00:35:36,751 Bakit mo tinatanong? Siyempre. 372 00:35:36,834 --> 00:35:37,751 Bakit? 373 00:35:41,834 --> 00:35:45,543 -Malinis ka dapat para sa laro bukas. -Nandoon ba si Papa? 374 00:35:46,043 --> 00:35:47,668 Patay na si Papa, Cruz. 375 00:35:54,168 --> 00:35:56,501 Si Mama na ang bahala. Magdahilan ka. 376 00:35:57,001 --> 00:35:59,793 -Ayokong pumunta. -Sarili lang ni Mama ang iniisip niya. 377 00:35:59,876 --> 00:36:01,543 Pinipilit niya ako. 378 00:36:05,543 --> 00:36:06,793 Kawawang kapatid ko. 379 00:36:08,959 --> 00:36:10,709 Ang pinakamalala sa atin ang kasama. 380 00:36:30,793 --> 00:36:31,959 -Kumusta? -Kumusta? 381 00:36:34,084 --> 00:36:35,751 May balita sa eskuwela. 382 00:36:35,834 --> 00:36:37,168 May nangyari kay Tobias? 383 00:36:37,251 --> 00:36:38,751 Hindi ganoon, pero… 384 00:36:40,584 --> 00:36:41,543 seryoso. 385 00:36:49,918 --> 00:36:51,501 Isa pa. Huwag magkakamali. 386 00:36:57,126 --> 00:36:58,418 Pupunta ako. 387 00:36:58,501 --> 00:37:00,126 Hindi pumasok si Tobias. 388 00:37:00,209 --> 00:37:02,168 -Ano? -Alam ko kung nasaan siya. 389 00:37:06,834 --> 00:37:08,334 Hintayin mo ako! 390 00:37:19,418 --> 00:37:21,001 -Ayos! -Galing! 391 00:37:23,709 --> 00:37:26,001 -Ako naman. -Hindi, ako. 392 00:37:26,084 --> 00:37:26,959 Suqu, halika. 393 00:37:27,043 --> 00:37:29,709 -Ako na. -Hindi, ako. 394 00:37:33,543 --> 00:37:35,168 Ito, o. Mag-ingat ka. 395 00:37:36,334 --> 00:37:37,293 Ito ang bala. 396 00:37:40,043 --> 00:37:41,459 -Pitikin mo. -Sablay. 397 00:37:41,543 --> 00:37:42,793 Tumahimik ka,Toto. 398 00:37:44,793 --> 00:37:45,668 Ikasa mo. 399 00:37:49,126 --> 00:37:50,834 Doon, itutok mo. 400 00:37:53,334 --> 00:37:54,668 Kaya mo iyan, Suqu. 401 00:37:57,626 --> 00:37:58,793 Sige na, Suqu. 402 00:37:59,668 --> 00:38:01,001 Tobias! 403 00:38:04,459 --> 00:38:05,626 Bakit nandito ka? 404 00:38:09,084 --> 00:38:10,501 Umuwi na kayo. 405 00:38:10,584 --> 00:38:11,418 Akin na 'yan. 406 00:38:11,501 --> 00:38:12,334 Hindi. 407 00:38:13,418 --> 00:38:14,251 Ibaba mo 'yan. 408 00:38:14,959 --> 00:38:15,793 Delikado 'yan. 409 00:38:15,876 --> 00:38:17,668 Bakit mo ginagawa ito sa akin? 410 00:38:18,459 --> 00:38:20,084 Pagtatawanan nila ako. 411 00:38:21,209 --> 00:38:24,293 Wala akong pakialam sa kanila. Ibigay mo 'yan. 412 00:38:24,376 --> 00:38:25,959 Akala mo ba hindi ko kaya? 413 00:38:31,126 --> 00:38:32,668 Kay Juan 'yan, hindi akin! 414 00:38:32,751 --> 00:38:35,084 -Magagalit siya. -Mas magagalit ako. 415 00:38:35,168 --> 00:38:37,626 -Nagsinungaling ka. -Ikaw ang sinungaling. 416 00:38:37,709 --> 00:38:38,709 Galit ako sa iyo. 417 00:38:51,834 --> 00:38:56,251 PULISYA 418 00:39:17,251 --> 00:39:19,334 Mahirap ang nag-iisang magulang. 419 00:39:21,459 --> 00:39:22,626 Nagsinungaling ako. 420 00:39:25,293 --> 00:39:26,376 Kasalanan ko ito. 421 00:39:29,376 --> 00:39:30,793 Para protektahan siya. 422 00:39:33,584 --> 00:39:34,709 Salamat. 423 00:39:40,584 --> 00:39:42,001 Paano mo siya natagpuan? 424 00:39:45,876 --> 00:39:49,834 Aksidente lang, habang hinahanap ko ang cell phone ni Samantha Sosa. 425 00:39:49,918 --> 00:39:51,543 Nawawala ang cell phone? 426 00:39:51,626 --> 00:39:54,084 Di nahanap ng antena ang eksaktong lugar. 427 00:39:54,584 --> 00:39:57,626 Malawak kasi ang lugar. Hindi ko makita. 428 00:39:59,834 --> 00:40:02,918 Nakatira ang mga Carreras limang kilometro mula rito. 429 00:40:03,001 --> 00:40:05,043 Mayroong may hawak ng cell phone niya. 430 00:40:06,043 --> 00:40:07,876 Hindi na ito nakabukas ngayon. 431 00:40:09,459 --> 00:40:12,584 Baka naubusan ng baterya o baka nawala sa lambak. 432 00:40:13,584 --> 00:40:16,793 O baka nawala bago pa ang party. Hindi tayo sigurado. 433 00:40:19,126 --> 00:40:21,251 Iniisip mo pa rin na aksidente ito? 434 00:40:21,918 --> 00:40:23,001 Walang pruweba. 435 00:40:24,293 --> 00:40:27,668 Walang senyales para magbukas ng imbestigasyon. 436 00:40:28,209 --> 00:40:30,209 Dati kang pulis, alam mo iyan. 437 00:40:32,251 --> 00:40:33,834 Baka hindi siya nagnakaw. 438 00:40:35,043 --> 00:40:37,001 Nasa kanya ang kuwintas. May mga testigo. 439 00:40:37,084 --> 00:40:40,918 Nagbigay ba ng pahayag ang mga bisita at ang mga Carreras? 440 00:40:41,418 --> 00:40:45,084 Hindi na kailangang tanungin pa. Lalo na ang mga Carreras. 441 00:40:45,168 --> 00:40:46,501 Bakit? May alam ka ba? 442 00:40:50,543 --> 00:40:51,376 Wala. 443 00:40:52,876 --> 00:40:54,584 Akala mo wala akong pakialam? 444 00:41:02,334 --> 00:41:05,959 Minsan kailangan nating gawin ang ayaw natin para malaman ang totoo. 445 00:41:06,043 --> 00:41:07,376 Hindi ako tulad mo. 446 00:41:09,918 --> 00:41:12,626 -Ano'ng ibig mong sabihin? -Bakit ka tinanggal? 447 00:41:16,918 --> 00:41:18,376 Inimbestigahan mo ako. 448 00:41:21,668 --> 00:41:24,918 Titingnan ko ito, pero mangako kang hindi ka makikialam. 449 00:41:25,876 --> 00:41:27,043 Hindi ka pulis. 450 00:41:29,793 --> 00:41:30,834 Aalis na ako. 451 00:41:45,626 --> 00:41:48,043 Alicia, kailangan ko ng pabor. 452 00:41:51,293 --> 00:41:53,084 Dinala ko ito. Sa anak mo ito. 453 00:41:53,751 --> 00:41:55,626 -Salamat. -Nangangaso ka ba? 454 00:41:55,709 --> 00:41:59,001 Oo, pwede akong pumuwesto sa outpost Los Castillos. 455 00:42:01,376 --> 00:42:02,293 Tuloy ka. 456 00:42:03,001 --> 00:42:04,334 Pasensiya na, pero… 457 00:42:05,293 --> 00:42:08,459 magulo ang bahay, wala kasing babae. 458 00:42:10,584 --> 00:42:13,168 Kamamatay lang ng nanay ni Juan. 459 00:42:13,251 --> 00:42:16,001 Kami na lang dalawa sa buhay. 460 00:42:17,126 --> 00:42:18,126 Sige na. 461 00:42:19,168 --> 00:42:22,709 Alam kong mangangaso ka at mabuti ang intensiyon ni Juan, 462 00:42:24,168 --> 00:42:26,293 pero bawal ang mga baril sa anak ko. 463 00:42:26,793 --> 00:42:29,959 Pagsasabihan ko si Juan, at hindi na mauulit. 464 00:42:30,751 --> 00:42:31,876 Salamat. 465 00:42:33,626 --> 00:42:35,626 Nagtatrabaho ka sa mga Carreras. 466 00:42:36,209 --> 00:42:38,834 Matagal na ang pamilya ko sa kanila. 467 00:42:38,918 --> 00:42:41,543 Nagtatrabaho rin si Juan sa sakahan nila? 468 00:42:42,043 --> 00:42:42,918 Hindi. 469 00:42:43,001 --> 00:42:44,543 Nag-aaral ang anak ko. 470 00:42:45,043 --> 00:42:47,543 Nakita mo ba si Samantha Sosa noong party? 471 00:42:50,168 --> 00:42:51,168 Hindi. 472 00:42:51,959 --> 00:42:53,293 Wala ako sa party. 473 00:42:54,209 --> 00:42:56,751 Sinusundan ko ang puma at natagpuan ko itong patay. 474 00:42:58,376 --> 00:43:01,668 Sige, Miss Manuela, dito muna ako. 475 00:43:02,918 --> 00:43:03,751 Sige. 476 00:43:10,459 --> 00:43:12,876 Sa iyo siya makikipag-usap, hindi sa pulisya. 477 00:43:12,959 --> 00:43:13,959 Salamat. 478 00:43:15,584 --> 00:43:19,418 Huwag ka sa akin magpasalamat. Bumalik siya dahil sinabi ni Alice. 479 00:43:20,251 --> 00:43:24,043 Kung malalaman mo ang nangyari kay Sami, mabuti. 480 00:43:25,001 --> 00:43:26,501 Pero walang makakaalam. 481 00:43:27,709 --> 00:43:29,043 Pati si Rufino. 482 00:43:31,751 --> 00:43:32,584 Sige. 483 00:43:34,418 --> 00:43:35,251 Nasaan siya? 484 00:43:47,584 --> 00:43:49,543 Anumang sabihin mo ay importante. 485 00:43:51,334 --> 00:43:53,709 Nagsasaya si Sami nang gabing iyon. 486 00:43:58,251 --> 00:43:59,751 Para siyang prinsesa. 487 00:44:03,793 --> 00:44:05,501 Salamin, salamin sa dingding… 488 00:44:07,084 --> 00:44:10,043 -Sino ang pinakamaganda sa kanila? -Magbago ka na. 489 00:44:10,626 --> 00:44:12,251 Nakakainis ang mga biro mo. 490 00:44:14,459 --> 00:44:17,793 Binigay mo ang kuwintas ko sa maduming Indian na 'yon. 491 00:44:19,376 --> 00:44:20,376 Nagseselos ka ba? 492 00:44:21,334 --> 00:44:23,334 Seryoso ka ba, Cruz? Tumigil ka. 493 00:44:25,668 --> 00:44:28,209 Alam mong ikaw lang ang mahalaga sa akin. 494 00:44:38,584 --> 00:44:41,251 Nasisiraan ka ba? Nagagalit si Miss Mecha. 495 00:44:41,334 --> 00:44:42,334 Bakit? 496 00:44:42,418 --> 00:44:44,251 -Ang kuwintas niya. -Bigay ito ni Cruz. 497 00:44:44,334 --> 00:44:46,918 Ibalik mo 'yan, magtrabaho ka. Baka malaman ni Estela. 498 00:44:47,001 --> 00:44:49,043 Hindi mo kilala ang boss natin. 499 00:44:49,543 --> 00:44:51,376 Wala siyang pakialam sa atin. 500 00:44:51,459 --> 00:44:52,668 Sa akin meron. 501 00:44:52,751 --> 00:44:56,459 Dadalhin niya ako sa laro bukas at ipakikilala sa mga tao. 502 00:44:56,543 --> 00:44:58,626 Puwede raw akong maging modelo. 503 00:44:59,126 --> 00:45:01,918 Huwag kang magpaloko. Iniinis lang niya ang kapatid niya. 504 00:45:02,001 --> 00:45:03,501 Bakit mo sinasabi iyan? 505 00:45:03,584 --> 00:45:04,709 Naiinggit ka lang. 506 00:45:06,001 --> 00:45:08,543 Ano'ng ginagawa mo? Sinisira mo ang lahat. 507 00:45:08,626 --> 00:45:11,918 -Gusto mong maging masaya ako? -Ibalik mo habang maaga. 508 00:45:12,001 --> 00:45:13,376 Hindi pa huli. 509 00:45:32,876 --> 00:45:34,834 Iyon ang huling beses na nakita ko siya. 510 00:45:40,168 --> 00:45:42,209 Kung nagpumilit ako, baka buhay pa siya. 511 00:45:42,293 --> 00:45:44,168 Wala kang kasalanan. 512 00:45:44,251 --> 00:45:45,876 Dapat maintindihan mo iyon. 513 00:45:45,959 --> 00:45:49,168 Hindi ninyo alam ang nararamdaman ko. 514 00:45:49,251 --> 00:45:50,459 Alam ko. 515 00:45:52,084 --> 00:45:54,626 Nawalan ako ng kaibigan, si Cornelia. 516 00:45:55,293 --> 00:45:57,251 At tumatak ito sa buhay ko. 517 00:45:59,459 --> 00:46:01,001 Hindi dahil namatay siya, 518 00:46:02,626 --> 00:46:07,626 pero dahil pakiramdam ko ay hindi sapat ang nagawa ko para tulungan siya. 519 00:46:07,709 --> 00:46:09,918 Ano'ng ginawa mo para matigil iyon? 520 00:46:11,626 --> 00:46:12,751 Wala akong ginawa. 521 00:46:14,626 --> 00:46:16,543 Sana nailigtas ko siya. 522 00:46:56,959 --> 00:46:58,168 Ano ang iniinom mo? 523 00:47:00,418 --> 00:47:01,251 Pareho. 524 00:47:12,001 --> 00:47:13,543 Hindi pa kita nakita rito. 525 00:47:18,334 --> 00:47:19,168 Nakapagtataka. 526 00:47:19,668 --> 00:47:21,168 Ano sa palagay mo? 527 00:47:22,251 --> 00:47:25,084 Problema ba ang agwat ng edad sa iyo? 528 00:47:25,584 --> 00:47:26,418 Hindi. 529 00:47:29,168 --> 00:47:30,001 Sa iyo? 530 00:47:34,334 --> 00:47:35,918 Ang edad niya ay 16. 531 00:47:36,751 --> 00:47:38,001 Ano ito? 532 00:47:38,584 --> 00:47:41,126 Sa party. Binigay mo sa kanya ang kuwintas. 533 00:47:41,834 --> 00:47:42,668 Oo. 534 00:47:43,251 --> 00:47:44,626 Nagkakasiyahan kami. 535 00:47:45,126 --> 00:47:48,084 Pero natagpuan siyang patay sa bukid. 536 00:47:48,168 --> 00:47:49,209 Ano? 537 00:47:50,459 --> 00:47:52,334 Hindi ko alam na patay na siya. 538 00:47:53,293 --> 00:47:57,918 Maraming nakakitang kasama mo siya. At natagpuan siyang patay. 539 00:47:58,751 --> 00:48:00,501 Ano'ng ginawa ninyo? 540 00:48:00,584 --> 00:48:02,501 Hindi ko siya sinaktan, pangako. 541 00:48:06,543 --> 00:48:09,043 -Aalis na ako. -Huwag, pakiusap. 542 00:48:09,126 --> 00:48:10,668 Ano'ng nangyari sa party? 543 00:48:11,168 --> 00:48:13,334 -Wala. -Nasa iyo ang cell phone niya? 544 00:48:17,043 --> 00:48:19,709 Cruz. Kanina pa ako tumatawag. 545 00:48:19,793 --> 00:48:22,168 Ninenerbiyos ang kapatid mo. 546 00:48:22,251 --> 00:48:24,376 Ako rin, kung si Agustin ang mapapangasawa ko. 547 00:48:24,459 --> 00:48:25,459 Tumigil ka. 548 00:48:26,168 --> 00:48:27,126 Susunod ako. 549 00:48:27,209 --> 00:48:30,668 Pasensiya na, pero kailangan sundin ang utos ni Mama. 550 00:48:36,501 --> 00:48:37,834 Ano'ng kailangan mo? 551 00:48:37,918 --> 00:48:39,376 Impormasyon. 552 00:48:40,168 --> 00:48:42,251 Mas madali ba kung ikaw ang kakausapin ko? 553 00:48:42,334 --> 00:48:45,334 Sa tingin ko wala tayong dapat pag-usapan. 554 00:48:45,418 --> 00:48:49,043 Samantha Sosa. Nagtrabaho sa inyo noong gabing namatay siya. 555 00:48:49,126 --> 00:48:51,501 Oo, nabalitaan ko. Kawawang bata. 556 00:48:52,043 --> 00:48:54,876 Kung kailangan nila ng tulong, lumapit lang sila. 557 00:48:54,959 --> 00:48:58,626 -Huwag nang isali ang anak ko. -Pero kilala siya ng anak mo. 558 00:48:58,709 --> 00:49:01,376 Maraming siyang kilala, pero di si Samantha. 559 00:49:01,459 --> 00:49:04,834 Madaling malito si Cruz. Huwag kang maniwala sa kanya. 560 00:49:04,918 --> 00:49:06,834 Maselan ang kalusugan niya. 561 00:49:06,918 --> 00:49:08,959 At binabantayan mo siya? 562 00:49:09,668 --> 00:49:10,709 Oo. 563 00:49:11,709 --> 00:49:12,834 Tulad mo. 564 00:49:14,209 --> 00:49:15,751 Ina ka rin, hindi ba? 565 00:49:17,918 --> 00:49:20,043 Importanteng araw ito sa pamilya ko. 566 00:49:20,126 --> 00:49:22,793 Sa ibang araw ka na magtanong. 567 00:49:23,626 --> 00:49:26,834 Alam ko ang ginagawa ng tiyahin mo sa komunidad. 568 00:49:26,918 --> 00:49:28,293 Nirerespeto ko siya. 569 00:49:28,376 --> 00:49:30,834 Tumutulong din kami. 570 00:49:30,918 --> 00:49:33,126 Kahit noong wala pa siya rito. 571 00:49:33,709 --> 00:49:35,834 Kanila ang lupang gusto ng minahan. 572 00:49:35,918 --> 00:49:37,459 Makakatulong ka ba? 573 00:49:37,543 --> 00:49:40,334 Matagal na ang lupang iyon sa pamilya. 574 00:49:40,418 --> 00:49:44,418 Kung tagal din lang ang pag-uusapan, mas matagal sila. 575 00:49:44,501 --> 00:49:46,918 Mukhang interesado ka sa usaping ito. 576 00:49:47,876 --> 00:49:50,626 Ang akala ko ay mas gusto mong mapag-isa. 577 00:49:51,251 --> 00:49:52,459 Hindi mo ako kilala. 578 00:49:52,543 --> 00:49:55,668 Tama ka. At hindi mo rin ako kilala. 579 00:49:57,084 --> 00:49:59,918 Mauuna na ako… Manuela, tama? 580 00:50:00,876 --> 00:50:03,418 Manuela Pelari. Ang tawag sa akin ay Pipa. 581 00:50:03,501 --> 00:50:05,418 Magandang gabi, Pipa. 582 00:50:08,668 --> 00:50:10,293 Magandang gabi sa lahat. 583 00:50:10,793 --> 00:50:12,209 Salamat sa pagpunta. 584 00:50:13,376 --> 00:50:15,001 Ang pag-iisang dibib na ito 585 00:50:16,418 --> 00:50:17,543 ay ikinatutuwa ko. 586 00:50:18,918 --> 00:50:22,251 Sa araw na ito, itatakda ang araw ng kasal, 587 00:50:22,334 --> 00:50:23,876 at isang taon mula ngayon, 588 00:50:24,626 --> 00:50:29,584 ang dalawang nagmamahalang ito ay magsasama habambuhay. 589 00:50:30,918 --> 00:50:34,334 At dalawang malapit na pamilya ang magiging isa. 590 00:50:35,668 --> 00:50:36,709 Welcome, iha. 591 00:50:37,584 --> 00:50:38,418 Salamat, Papa. 592 00:50:39,043 --> 00:50:41,334 Salamat, Romulo. 593 00:50:42,668 --> 00:50:45,084 Ito ang pinakamasayang araw ng buhay ko. 594 00:50:45,584 --> 00:50:49,126 Na mahihigitan lang ng araw na maglalakad ako papuntang altar 595 00:50:49,209 --> 00:50:50,584 kasama ang kapatid ko. 596 00:50:51,793 --> 00:50:54,709 Alam ninyong matagal kong pangarap ito. 597 00:50:55,293 --> 00:50:57,876 At nagkatotoo na ito, mahal ko. 598 00:50:59,793 --> 00:51:02,751 Para sa hinaharap at kaligayahan ng mga anak natin… 599 00:51:03,251 --> 00:51:04,709 -Cheers. -Cheers. 600 00:51:04,793 --> 00:51:06,126 Mabuhay ang ikakasal! 601 00:51:07,459 --> 00:51:09,251 Mabuhay ang pag-ibig! 602 00:51:14,001 --> 00:51:15,001 Cheers. 603 00:51:26,168 --> 00:51:27,293 Mabuti pumunta ka. 604 00:51:28,793 --> 00:51:30,459 May dinaanan lang ako. 605 00:51:30,543 --> 00:51:34,001 Naintriga ako sa tawag mo. Personal ba o sa trabaho? 606 00:51:34,084 --> 00:51:35,793 Pareho siguro. 607 00:51:36,501 --> 00:51:39,543 -Nagkamali ako kay Cruz Carreras. -Bakit? 608 00:51:40,793 --> 00:51:42,334 Kasama ko siya kanina. 609 00:51:42,418 --> 00:51:45,376 Sa akin niya nalaman na patay na si Samantha. 610 00:51:46,084 --> 00:51:48,584 -Kasama mo siya? -Oo. 611 00:51:48,668 --> 00:51:49,834 At ang nanay. 612 00:51:51,334 --> 00:51:53,626 May hindi ako nakikita. 613 00:51:54,334 --> 00:51:56,709 Kailangan ko ang report at mga litrato. 614 00:51:56,793 --> 00:51:59,834 Wala akong magagawa para tigilan mo na ito, tama? 615 00:51:59,918 --> 00:52:02,543 Hindi, ayokong magkaproblema ka. 616 00:52:03,876 --> 00:52:07,376 Wala ka namang pakialam. Huwag ka nang magsinungaling. 617 00:52:09,376 --> 00:52:12,084 Kung gusto mo akong kasabwat, sagutin mo ito. 618 00:52:12,959 --> 00:52:14,209 Bakit di ka sumipot? 619 00:52:15,668 --> 00:52:16,668 Ano? 620 00:52:18,834 --> 00:52:20,168 Hindi ko na matandaan. 621 00:52:21,209 --> 00:52:22,376 Matagal na iyon. 622 00:52:31,876 --> 00:52:32,918 Sige. 623 00:52:35,001 --> 00:52:36,959 Di ako magaling pumili ng lalaki. 624 00:52:37,834 --> 00:52:40,126 Paano mo nalaman? Hindi ako nagkaroon ng tsansa. 625 00:52:40,626 --> 00:52:41,793 Hindi ikaw. 626 00:52:43,584 --> 00:52:44,959 Pangit akong kasama. 627 00:52:45,043 --> 00:52:46,293 Maniwala ka. 628 00:52:46,376 --> 00:52:48,418 Ako ang magdedesisyon niyan. 629 00:52:50,168 --> 00:52:52,918 -Baka may iba pang dahilan. -Bakit mo nasabi? 630 00:52:53,001 --> 00:52:54,793 Takot kang magustuhan ako. 631 00:53:01,043 --> 00:53:02,251 Hindi mo ako kilala. 632 00:53:04,043 --> 00:53:05,084 Magkaiba tayo. 633 00:53:05,168 --> 00:53:06,751 Hayaan mo ako. 634 00:53:06,834 --> 00:53:08,626 Tingnan mo ang ginawa mo! 635 00:53:08,709 --> 00:53:11,084 Lakasan mo pa. Dali! 636 00:53:13,084 --> 00:53:15,334 Ganito ang trato ng pulisya sa atin. 637 00:53:15,876 --> 00:53:17,334 May kinikilingan. 638 00:53:17,418 --> 00:53:19,418 KATUTUBONG LIDER LABAN SA PULISYA 639 00:53:20,043 --> 00:53:21,626 Walang ipinadalang doktor. 640 00:53:23,251 --> 00:53:25,001 Kailangan makita tayo. 641 00:53:25,626 --> 00:53:26,709 Marinig. 642 00:53:27,626 --> 00:53:29,126 Hahayaan ba natin ito? 643 00:53:29,209 --> 00:53:30,209 Si Luna. 644 00:53:30,793 --> 00:53:31,918 Pinapasok ko siya. 645 00:53:32,001 --> 00:53:34,168 Nanganganib ang komunidad natin. 646 00:53:36,084 --> 00:53:37,293 Lupa natin ito. 647 00:53:37,793 --> 00:53:38,918 May karapatan tayo. 648 00:53:40,293 --> 00:53:41,126 Patayin mo na. 649 00:53:41,209 --> 00:53:45,251 Sinusupil tayo ng militar ni Mayor Oregon, hindi pinoprotektahan. 650 00:53:45,834 --> 00:53:50,084 Iyan ang nangyari sa marahas na pag-aresto kay Nahuel Mamani. 651 00:53:50,168 --> 00:53:51,459 At hindi lang iyan. 652 00:53:51,543 --> 00:53:54,043 Ano ang tunay na nangyari kay Samantha? 653 00:53:54,543 --> 00:53:56,209 Kilala ninyo ang lalaki ito? 654 00:53:57,001 --> 00:53:59,959 Siya si Agustin Oregon, ang anak ng mayor. 655 00:54:00,626 --> 00:54:04,293 Ito ay kuha ilang oras bago matagpuang patay si Sami. 656 00:54:05,293 --> 00:54:08,626 Mananagot ang nasa kapangyarihan, pati ang mga anak nila. 657 00:54:36,918 --> 00:54:38,334 Ang tarantadong 'yon. 658 00:54:40,459 --> 00:54:42,168 -Ano ito, Papa? -Kumalma ka. 659 00:54:42,251 --> 00:54:44,043 Sawa na ako sa mga problema ninyo. 660 00:54:44,126 --> 00:54:47,084 -Wala itong kinalaman sa iyo. -Wala ka sa sitwasyon ko. 661 00:54:47,168 --> 00:54:49,418 Umalis ka na. Walang may gusto sa iyo rito. 662 00:54:52,126 --> 00:54:53,459 -Agustin! -Huwag! 663 00:54:55,293 --> 00:54:56,418 Ayoko na, Mercedes! 664 00:54:57,043 --> 00:54:59,418 Gusto ko nang umalis sa bayang ito! 665 00:54:59,501 --> 00:55:03,376 Umalis na tayo, magpakasal sa London, at huwag nang bumalik pa! 666 00:55:04,959 --> 00:55:06,334 Ano'ng nakakatawa? 667 00:55:08,584 --> 00:55:10,084 -Agustin. -Tigilan mo ako! 668 00:55:50,626 --> 00:55:52,793 Pakilabas ang rehistro, miss. 669 00:55:59,793 --> 00:56:02,876 -Bakit mo ako pinara? -Checkpoint. 670 00:56:10,459 --> 00:56:12,126 May payo ako sa iyo. 671 00:56:14,751 --> 00:56:17,126 Huwag ka nang makikialam mula ngayon. 672 00:56:18,001 --> 00:56:19,001 Naiintindihan mo? 673 00:56:19,584 --> 00:56:20,543 Hindi. 674 00:56:21,543 --> 00:56:26,793 Kapag ginulo mo pa ang mga Carreras, magrereklamo na sila laban sa iyo. 675 00:56:27,584 --> 00:56:31,584 At hindi ako magiging mabait tulad ngayon kapag inaresto kita. 676 00:56:32,084 --> 00:56:34,459 Kaya makinig kang mabuti. 677 00:56:36,001 --> 00:56:37,751 Kapag hindi ka tumigil, 678 00:56:37,834 --> 00:56:42,751 kahit ang mukha mo at ang mapungay mong mga mata ay hindi ka maililigtas. 679 00:56:45,001 --> 00:56:45,918 Malinaw ba? 680 00:56:46,918 --> 00:56:47,876 Naghihintay ako. 681 00:56:49,209 --> 00:56:50,126 Oo, malinaw. 682 00:56:52,751 --> 00:56:53,626 Ito na. 683 00:57:30,876 --> 00:57:32,043 Pumayag si Agustin? 684 00:57:33,501 --> 00:57:34,334 Masakit ba? 685 00:57:39,251 --> 00:57:41,084 Kailangan ko ring pumunta. 686 00:57:43,043 --> 00:57:44,543 Paboritong lugar ko 'yon. 687 00:57:45,209 --> 00:57:47,209 Ang pinakamasayang mga taon natin. 688 00:57:49,668 --> 00:57:51,043 Sana makabalik tayo. 689 00:58:00,543 --> 00:58:02,126 Mali ang ginawa ko, Mecha. 690 00:58:05,418 --> 00:58:06,918 Di ko maalis sa isip ko. 691 00:58:07,001 --> 00:58:08,668 Aksidente iyon. 692 00:58:09,834 --> 00:58:12,459 Ginawa mo 'yon para protektahan ako. 693 00:58:14,459 --> 00:58:16,918 Tulad noong muntik na akong malunod dito. 694 00:58:17,001 --> 00:58:20,126 Iniligtas mo ako, hindi ba? Parehong lang. 695 00:58:22,001 --> 00:58:24,043 Ngayon ako naman ang nalulunod. 696 00:58:25,876 --> 00:58:27,543 Hindi mo ako puwedeng iwan. 697 00:58:28,918 --> 00:58:30,043 Iiwan mo ako. 698 00:58:33,376 --> 00:58:35,168 Bakit hindi mo sinabi sa akin? 699 00:58:38,459 --> 00:58:39,334 Hindi ko alam. 700 00:58:42,084 --> 00:58:43,876 Hindi ko alam kung paano. 701 00:58:47,334 --> 00:58:48,251 Tingnan mo ako. 702 00:58:52,168 --> 00:58:54,876 Huwag mong saktan ang sarili mo. Ipangako mo. 703 00:58:56,918 --> 00:58:57,751 Okey? 704 00:59:01,001 --> 00:59:02,459 Gawin mo para sa akin. 705 00:59:07,126 --> 00:59:10,501 Inilabas mo ang litrato ni Samantha at ng anak ng mayor. 706 00:59:10,584 --> 00:59:12,918 Kailangang marinig at makita tayo. 707 00:59:13,418 --> 00:59:16,043 Inilantad mo si Maria, ginulo mo ang imbestigasyon. 708 00:59:16,126 --> 00:59:19,043 Hindi mo alam kung sangkot siya, pero idinawit mo siya. 709 00:59:19,126 --> 00:59:20,459 Para matalo si Oregon? 710 00:59:21,959 --> 00:59:23,626 May pumatay kay Samantha. 711 00:59:24,293 --> 00:59:25,543 May pakialam ka ba? 712 00:59:25,626 --> 00:59:27,876 At ikaw? Okey lang sa iyo ito? 713 00:59:27,959 --> 00:59:29,626 Lupa nila 'yon. 714 00:59:29,709 --> 00:59:31,209 Hiningi mo ang tulong ko. 715 00:59:31,793 --> 00:59:34,918 Ang problema lang ngayon ang nakikita mo. 716 00:59:35,001 --> 00:59:36,626 Hindi mo alam ang kapalit. 717 00:59:36,709 --> 00:59:41,084 Matagal na silang naghahari, ginagamit kami, hindi napaparusahan. 718 00:59:41,168 --> 00:59:43,459 Pinagkakaperahan nila ang lupa namin. 719 00:59:43,959 --> 00:59:47,418 Kung matatalo si Oregon, posibleng mabawi namin ito. 720 00:59:47,501 --> 00:59:48,626 Paano si Samantha? 721 00:59:48,709 --> 00:59:50,626 Anuman ang intensiyon mo, 722 00:59:50,709 --> 00:59:53,293 kung di natin malalaman ang totoo, wala kang ipinagkaiba. 723 00:59:53,376 --> 00:59:54,793 Hindi ako tulad nila. 724 00:59:55,793 --> 00:59:57,501 Sa tingin mo makakapili kami? 725 00:59:58,126 --> 00:59:59,001 Hindi. 726 00:59:59,501 --> 01:00:00,793 Si Samantha rin. 727 01:00:02,709 --> 01:00:04,543 Iiwan ko na kayong dalawa. 728 01:00:09,459 --> 01:00:10,293 Manuela. 729 01:00:10,918 --> 01:00:14,043 May mga dahilan sila. Hindi mo sila puwedeng husgahan. 730 01:00:15,001 --> 01:00:17,751 Isa pa, makakatulong ang eskandalo. 731 01:00:17,834 --> 01:00:19,959 Balita na ang pagkamatay ni Sami. 732 01:00:20,043 --> 01:00:23,543 Wala pang napapatunayan. Walang pruweba, walang suspek. 733 01:00:23,626 --> 01:00:26,584 Walang motibo bukod sa mga litrato sa isang lugar 734 01:00:27,126 --> 01:00:30,876 at oras na hindi tumutugma sa kanyang pagkamatay. 735 01:00:34,543 --> 01:00:35,584 Naliligaw ako. 736 01:00:36,168 --> 01:00:38,126 Sundan mo ang paliko-likong daan. 737 01:00:39,126 --> 01:00:40,834 May nagbantang pulis kagabi. 738 01:00:46,209 --> 01:00:50,834 Tao sila ng mga Carreras. Hinanap nila ako matapos kong makipag-usap kay Cruz. 739 01:00:51,918 --> 01:00:54,418 Lahat dito ay nagtatrabaho sa mga Carreras. 740 01:00:55,043 --> 01:00:55,876 Oo. 741 01:00:59,168 --> 01:01:00,043 Lahat. 742 01:01:00,543 --> 01:01:01,959 Tumahimik po tayo. 743 01:01:03,334 --> 01:01:04,584 Mga mamamahayag, 744 01:01:06,084 --> 01:01:08,418 hindi lahat ay tungkol sa politika. 745 01:01:08,501 --> 01:01:09,543 Siyempre hindi. 746 01:01:10,543 --> 01:01:13,459 Pero mukhang hindi ito alam ni Torres. 747 01:01:14,626 --> 01:01:18,501 Nasaktan ang pamilya ko nang mapanood siya sa balita kagabi 748 01:01:19,209 --> 01:01:21,626 na isinasangkot ang anak kong si Agustin, 749 01:01:21,709 --> 01:01:24,543 gamit ang litrato na binigyan ng ibang kahulugan. 750 01:01:24,626 --> 01:01:27,168 Di ako nag-aalala dahil inosente si Agustin. 751 01:01:27,251 --> 01:01:29,751 Kaya niyang ipagtanggol ang sarili. 752 01:01:30,543 --> 01:01:34,793 Pero ang batang si Samantha Sosa ay hindi na iyon magagawa. 753 01:01:35,418 --> 01:01:39,918 Nakakabahala na ginagamit ang batang ito para lang makakuha ng mga boto. 754 01:01:40,543 --> 01:01:42,043 Hindi kami makapapayag. 755 01:01:42,126 --> 01:01:44,334 Sumasang-ayon ako sa mayor. 756 01:01:45,168 --> 01:01:48,793 Iniimbestigahan namin sa presinto ang trahedyang ito, 757 01:01:48,876 --> 01:01:53,793 at mula umpisa, ang imbestigasyon ay pinamumunuan ni Mr. Rufino Jerez, 758 01:01:54,793 --> 01:01:58,334 isang respetado at mahalagang miyembro ng komunidad ng Qulla. 759 01:01:59,709 --> 01:02:01,168 Salamat, Kapitan. 760 01:02:02,168 --> 01:02:04,959 Nagsinungaling si Paredes. 761 01:02:05,043 --> 01:02:08,918 Wala raw siya sa party, pero nakabihis siya nang dumaan sa bahay. 762 01:02:09,001 --> 01:02:10,501 Kinumpirma ito ni Maria. 763 01:02:11,084 --> 01:02:13,709 Kung sino man iyon, may plano silang tumakas. 764 01:02:14,334 --> 01:02:16,251 Babantayan ko ang Los Castillos outpost. 765 01:02:17,084 --> 01:02:21,251 Ayon sa awtopsiya, walang ginamit na armas o matalim na bagay. 766 01:02:21,334 --> 01:02:26,334 Agent Jerez, pagkatapos maging viral ng video ni Nahuel Mamani 767 01:02:26,418 --> 01:02:32,001 tungkol sa pagmamalupit sa kanya ng mga pulis, ano ang masasabi mo? 768 01:02:32,084 --> 01:02:34,751 -Tungkol diyan… -Magandang katanungan. 769 01:02:34,834 --> 01:02:37,209 Pasensiya na, Jerez, ako ang sasagot. 770 01:02:37,293 --> 01:02:42,001 Ipinapaalam ko na si Officer Garcia, ang namuno sa operasyon, 771 01:02:42,709 --> 01:02:44,668 ay tinanggal na sa kapulisan. 772 01:02:44,751 --> 01:02:45,918 Ang hindi malinaw… 773 01:02:46,001 --> 01:02:48,751 Kailangang maging paraiso muli ang La Quebrada. 774 01:02:48,834 --> 01:02:52,209 Huwag tayong maging biktima ng pagmamanipula ni Torres, 775 01:02:52,293 --> 01:02:56,418 nang sa gayon ay magbalik ang pag-unlad at katahimikan sa ating bayan. 776 01:03:55,168 --> 01:03:56,626 Ano'ng ginagawa mo rito? 777 01:04:00,209 --> 01:04:01,584 Gusto kitang makausap. 778 01:04:03,584 --> 01:04:06,751 Minamanmanan mo ako, hindi ba? Bakit? 779 01:04:07,501 --> 01:04:09,001 Bakit ka nagsinungaling? 780 01:04:10,709 --> 01:04:12,459 Bakit itinanggi mong nasa party ka? 781 01:04:12,543 --> 01:04:14,001 -Alis. -Hindi. 782 01:04:14,751 --> 01:04:17,959 Hindi ang puma ang sinusundan mo, si Samantha. 783 01:04:18,043 --> 01:04:19,793 -Ano'ng gusto mo? -Ang tulungan ka. 784 01:04:19,876 --> 01:04:22,709 Gagawin ko ang lahat kung sasabihin mo ang totoo. 785 01:04:22,793 --> 01:04:25,043 Hindi mo alam ang pinapasok mo. 786 01:04:26,918 --> 01:04:28,668 Sinundan mo siya. 787 01:04:28,751 --> 01:04:31,751 Hanggang sa bahay ko, sa outpost. 788 01:04:31,834 --> 01:04:33,001 Ano'ng nangyari? 789 01:04:33,084 --> 01:04:34,543 Bakit mo siya hinahabol? 790 01:04:35,168 --> 01:04:37,126 Kakaiba ba siya nang gabing iyon? 791 01:04:37,918 --> 01:04:40,293 Tinanggihan niya ang pagpaparamdam mo? 792 01:04:40,876 --> 01:04:42,918 Ano ang sinasabi mo? 793 01:04:43,459 --> 01:04:45,584 Pinaasa ka niya buong gabi, tama? 794 01:04:46,334 --> 01:04:47,751 Hindi ka nakapagpigil? 795 01:04:48,709 --> 01:04:51,001 Kayong dalawa sa gitna ng kawalan, 796 01:04:52,334 --> 01:04:53,418 pinuwersa mo siya, 797 01:04:54,584 --> 01:04:55,876 lumaban siya, 798 01:04:56,584 --> 01:04:57,501 at nagalit ka. 799 01:04:57,584 --> 01:04:58,418 Hindi. 800 01:05:01,918 --> 01:05:03,334 Hindi ako ganoong tao. 801 01:05:08,584 --> 01:05:10,959 Aksidente 'yon, tama ba? 802 01:05:12,793 --> 01:05:13,668 Pagkakamali? 803 01:05:16,043 --> 01:05:17,001 Ano'ng nangyari? 804 01:05:20,709 --> 01:05:22,793 Hindi ko sinasadyang saktan siya. 805 01:05:34,709 --> 01:05:35,751 Halika. 806 01:05:36,834 --> 01:05:37,709 Dito. 807 01:05:56,834 --> 01:05:58,834 Bilis. 808 01:05:59,543 --> 01:06:03,459 -Halika na! -Oo, papunta na! 809 01:06:19,293 --> 01:06:20,543 Sumuko ka. 810 01:06:20,626 --> 01:06:21,459 Hindi. 811 01:06:22,709 --> 01:06:23,584 Hindi. 812 01:06:23,668 --> 01:06:27,626 Nasa maling lugar ang babaing 'yon, tulad mo ngayon. 813 01:06:27,709 --> 01:06:30,834 Bakit mo siya hinahabol? Ano'ng kailangan mo sa kanya? 814 01:06:30,918 --> 01:06:31,751 Alis. 815 01:06:36,501 --> 01:06:37,626 Ano'ng gagawin mo? 816 01:06:39,418 --> 01:06:40,668 Papatayin mo rin ako? 817 01:06:41,584 --> 01:06:42,418 Umalis ka na. 818 01:06:49,126 --> 01:06:50,251 Ibaba mo ang baril! 819 01:06:51,418 --> 01:06:52,918 Itaas ang kamay! 820 01:06:56,543 --> 01:06:59,834 -Okey ka lang? -Oo, tumakas siya sa likod. 821 01:07:13,251 --> 01:07:14,834 -Okey ka lang mag-isa? -Oo. 822 01:07:14,918 --> 01:07:16,918 Doon muna si Tobias kay Alicia. 823 01:07:17,001 --> 01:07:20,918 Tanggapin mo ang proteksiyon ng pulisya. Baka bumalik si Paredes. 824 01:07:21,001 --> 01:07:23,876 Hindi. Salamat. Ako na ang bahala sa sarili ko. 825 01:07:23,959 --> 01:07:26,126 Muntik nang pasabugin ng kasama mo ang ulo ko. 826 01:07:26,709 --> 01:07:29,501 Humingi kami ng tulong sa kapitolyo para hanapin siya. 827 01:07:30,126 --> 01:07:31,418 Alam niya ang lugar. 828 01:07:31,501 --> 01:07:34,959 Hindi niya ako papatayin. Susuko na dapat siya. 829 01:07:36,668 --> 01:07:38,084 Pupunta lang siya sa anak niya. 830 01:07:38,793 --> 01:07:41,293 -Pinatay niya si Samantha. -Oo, pero bakit? 831 01:07:41,793 --> 01:07:45,459 Isa pa, na-suffocate siya, pero hindi iyon pinlanong krimen. 832 01:07:46,001 --> 01:07:48,168 Hindi niya gagawin ang pekeng sunog. 833 01:07:50,168 --> 01:07:51,376 Pinlano 'yon. 834 01:07:52,001 --> 01:07:55,376 Para mawala ang isang bagay na ginawa niya. Kasabwat siya. 835 01:07:55,459 --> 01:07:56,668 May pagtatakip dito. 836 01:07:57,251 --> 01:08:00,543 Sinaktan ko ang lalaking nanloob sa bahay. Mukhang okey naman si Paredes. 837 01:08:00,626 --> 01:08:01,793 Sigurado ka? 838 01:08:01,876 --> 01:08:02,709 Oo. 839 01:08:03,793 --> 01:08:07,418 -Na-track mo na ang cell phone? -Oo, sa may bungad ng lambak. 840 01:08:08,209 --> 01:08:10,918 Sabihin mo sa akin kapag binuksan ito. 841 01:08:13,709 --> 01:08:14,709 Aalis na ako. 842 01:08:16,126 --> 01:08:20,084 Ako ang may hawak sa imbestigasyon dahil lang mabuti para sa kanila. 843 01:08:22,001 --> 01:08:24,168 Gayumpaman, ako ang reponsable rito. 844 01:08:30,418 --> 01:08:31,251 Mag-ingat ka. 845 01:08:32,876 --> 01:08:33,834 Ikaw din. 846 01:08:57,876 --> 01:08:59,376 Ano'ng ginagawa mo rito? 847 01:08:59,459 --> 01:09:01,376 Hinahanap ka ng pulisya. 848 01:09:05,334 --> 01:09:07,584 Paano ang anak ko kung makukulong ako? 849 01:09:07,668 --> 01:09:08,918 Walang makukulong. 850 01:09:09,001 --> 01:09:11,668 Magpalamig ka muna sa gubat. 851 01:09:11,751 --> 01:09:16,334 Ako na ang bahala kay Juan. Maibibigay lahat ng kailangan niya. 852 01:09:17,334 --> 01:09:19,251 Sumusunod lang po ako sa utos. 853 01:09:19,334 --> 01:09:21,626 Ang responsibilidad ay sa iyo lamang. 854 01:09:22,334 --> 01:09:24,209 Wala akong sinabing pumatay ka. 855 01:09:26,876 --> 01:09:28,084 Ma, buksan mo ito. 856 01:09:31,543 --> 01:09:32,834 Umalis ka na, Luis. 857 01:09:42,334 --> 01:09:43,334 Ano'ng ginawa mo? 858 01:09:44,251 --> 01:09:45,334 Pinatay nila siya. 859 01:09:46,001 --> 01:09:46,834 Ikaw 'yon. 860 01:09:47,459 --> 01:09:49,334 Pinoprotektahan lang kita. 861 01:09:49,418 --> 01:09:50,918 Hindi. Mula saan? 862 01:09:53,959 --> 01:09:54,918 Hindi ako iyon. 863 01:09:56,168 --> 01:09:58,668 Ang mga katangahan mo ang pumatay sa kanya. 864 01:09:59,334 --> 01:10:00,418 Nakita ka niya. 865 01:10:01,251 --> 01:10:03,668 Kung hindi, hindi sana siya masasaktan. 866 01:10:04,626 --> 01:10:07,543 Ano ang gusto mo, pagselosin ang kapatid mo? 867 01:10:07,626 --> 01:10:08,626 Ano? 868 01:10:08,709 --> 01:10:11,793 Binigay mo ang damit ng kapatid mo, ang kuwintas. 869 01:10:12,501 --> 01:10:14,251 Ano ang pumasok sa isip mo? 870 01:10:14,334 --> 01:10:17,584 Gusto lang nila ng pera, ang magpabuntis. 871 01:10:17,668 --> 01:10:20,168 Hindi totoo 'yan. Hindi lahat ay tulad mo. 872 01:10:20,251 --> 01:10:23,334 Akala mo ba hindi ko alam? Huwag kang magmalinis. 873 01:10:26,459 --> 01:10:27,918 Akala mo ba masakit? 874 01:10:29,626 --> 01:10:31,043 Wala akong nararamdaman. 875 01:10:32,251 --> 01:10:33,459 Wala akong pakialam. 876 01:10:35,293 --> 01:10:36,751 Sasabihin ko ang lahat. 877 01:10:44,584 --> 01:10:45,626 Magandang araw. 878 01:10:50,834 --> 01:10:52,251 Nasaan ang mga papeles? 879 01:10:55,293 --> 01:10:57,334 Nandito na pala ang bagong boss. 880 01:10:57,418 --> 01:10:59,168 Nandito na ang bagong boss. 881 01:10:59,959 --> 01:11:02,834 Alam ko, ang bagong boss. Babati ako. 882 01:11:05,084 --> 01:11:08,751 Sige, aalis na ako. Dadalhin ko ang van. 883 01:11:18,126 --> 01:11:19,959 TINATAYANG LOKASYON LOS CASTILLOS 884 01:11:20,043 --> 01:11:21,876 GPS TRACKING ON SAMANTHA SOSA 885 01:11:50,501 --> 01:11:52,168 Oo, ako ang bahala. 886 01:12:13,251 --> 01:12:16,209 Binuksan ang cell phone niya sa may Los Castillos. 887 01:12:16,293 --> 01:12:17,293 Sandali. 888 01:12:30,834 --> 01:12:33,626 Dito huling nakita ni Paredes ang bakas ng puma. 889 01:12:34,251 --> 01:12:35,209 Mayroon pa. 890 01:12:35,293 --> 01:12:38,334 Papunta na sila para hanapin ang cell phone. 891 01:12:39,168 --> 01:12:40,668 Utos ni Mellino. 892 01:12:40,751 --> 01:12:43,251 Kung ganoon, sila ang nanloob sa bahay ko. 893 01:12:44,918 --> 01:12:47,168 May importanteng laman ang cell phone. 894 01:12:47,251 --> 01:12:50,001 Oo. Pero sino ang may hawak nito? 895 01:12:51,876 --> 01:12:53,168 Kumuha ka ng litrato. 896 01:12:59,001 --> 01:12:59,834 Ano iyan? 897 01:12:59,918 --> 01:13:00,918 Mga bakas. 898 01:13:01,459 --> 01:13:02,376 Bakas nino? 899 01:13:03,043 --> 01:13:03,876 Ng puma. 900 01:13:22,168 --> 01:13:23,793 -Iho. -Bakit ka nandito? 901 01:13:26,918 --> 01:13:27,918 Para kausapin ka. 902 01:13:29,126 --> 01:13:30,001 Tungkol saan? 903 01:13:32,001 --> 01:13:33,209 Kunin mo ang salaysay ko. 904 01:13:33,834 --> 01:13:34,959 Mag-isip ka. 905 01:13:35,793 --> 01:13:37,793 Wala kang sasabihin sa pulisya. 906 01:13:39,459 --> 01:13:42,251 -May ginawa akong masama. -Walang halaga iyon. 907 01:13:43,501 --> 01:13:45,959 Kung sino ka at kung ano ang gagawin mo ang mahalaga. 908 01:13:49,834 --> 01:13:50,834 Tumingin ka roon. 909 01:13:52,876 --> 01:13:54,084 Iyan ang bayan mo. 910 01:13:54,751 --> 01:13:55,959 Ang lupain mo. 911 01:13:56,959 --> 01:13:58,834 Ang pamana mo ay tungkulin mo. 912 01:14:00,793 --> 01:14:03,459 Ang mama mo ang namamahala ng lahat ngayon. 913 01:14:03,543 --> 01:14:06,876 Pagdating ng panahon, tungkulin mo na gawin iyon. 914 01:14:06,959 --> 01:14:12,126 -Ayoko. -Hindi mo naiintindihan, lintik! 915 01:14:12,209 --> 01:14:13,501 Makinig ka, Cruz. 916 01:14:13,584 --> 01:14:14,793 Tingnan mo ako. 917 01:14:18,376 --> 01:14:21,084 Hindi mo mapipili ang pagiging isang Carreras. 918 01:14:22,293 --> 01:14:23,459 Ganoon iyon. 919 01:14:26,084 --> 01:14:28,709 Walang pulis ang kukuha ng salaysay mo. 920 01:14:31,501 --> 01:14:33,001 Umuwi ka na. 921 01:14:33,751 --> 01:14:35,543 Nag-aalala ang mama mo. 922 01:15:03,584 --> 01:15:04,793 Bumalik na tayo. 923 01:15:06,001 --> 01:15:06,918 Walang daan. 924 01:15:08,918 --> 01:15:10,459 Gusto nila si Mamani. 925 01:15:11,293 --> 01:15:14,376 -Tatawag ako ng backup. -Hindi, ako na ang bahala. 926 01:15:15,459 --> 01:15:17,126 Bantayan mo ang bilanggo. 927 01:15:35,459 --> 01:15:37,584 -Walang magre-record. -Sige lang. 928 01:15:40,043 --> 01:15:41,959 Ikaw pala ang namumuno rito. 929 01:15:42,043 --> 01:15:45,001 Isa itong mapayapang demonstrasyon ng kalayaan sa pagpapahayag. 930 01:15:45,084 --> 01:15:46,876 Nag-aalala ka kay Mamani? 931 01:15:48,168 --> 01:15:50,418 Si Mamani? Dalhin siya. 932 01:15:51,334 --> 01:15:53,834 Buwisit… 933 01:15:55,251 --> 01:15:57,584 Halika rito, Mamani. 934 01:15:57,668 --> 01:16:00,834 Ito ang Mamani mo. Tingnan mo. Ito na siya. 935 01:16:00,918 --> 01:16:02,459 Walang hawakan. 936 01:16:02,543 --> 01:16:04,959 -Bitiwan mo siya, putang ina mo! -Tigil. 937 01:16:07,626 --> 01:16:11,834 Kaysa naman sa putang nagluwal sa iyo, maduming Indian. 938 01:16:13,043 --> 01:16:15,043 Tumayo ka, hindi kita sinaktan. 939 01:16:15,626 --> 01:16:18,751 At ikaw, hindi mo puwdeng kunin ang isang kriminal. 940 01:16:18,834 --> 01:16:21,626 Kung kriminal siya, ganoon din ako. 941 01:16:31,959 --> 01:16:34,293 Gusto ring magpakabayani ni lolo. 942 01:16:34,376 --> 01:16:36,209 Sige, ikulong siya. Kunin siya. 943 01:16:37,334 --> 01:16:39,334 Lagyan ng posas 'yan. Halika. 944 01:16:39,418 --> 01:16:42,168 Lagyan mo ng posas isa-isa. 945 01:16:45,251 --> 01:16:46,626 Sige, gawin mo. 946 01:17:11,834 --> 01:17:15,251 Ipadala kay Jerez ang van para madampot ang mga ito! 947 01:17:26,834 --> 01:17:29,709 GPS TRACKING ON SAMANTHA SOSA 948 01:17:59,751 --> 01:18:01,668 Ipakita mo sa akin ang baril. 949 01:18:02,209 --> 01:18:03,084 Sige. 950 01:18:04,459 --> 01:18:06,251 -Ang ganda. -Oo. 951 01:18:06,334 --> 01:18:08,959 -Puwedeng magpaputok? -Hindi. Sa mama ko ito. 952 01:18:24,126 --> 01:18:26,709 -Ano'ng gagawin ko kapag may puma? -Tatakbo. 953 01:18:26,793 --> 01:18:29,293 Aatake raw 'yon kapag tumakbo ka. 954 01:18:29,376 --> 01:18:30,793 Sige. 955 01:18:36,626 --> 01:18:38,001 Ang puma! 956 01:18:43,751 --> 01:18:45,543 Buwisit kayong mga bata kayo! 957 01:18:45,626 --> 01:18:47,084 Huhulihin ko kayo! 958 01:18:48,376 --> 01:18:49,418 Kunin sila! 959 01:19:01,501 --> 01:19:02,501 Paredes! 960 01:19:04,751 --> 01:19:05,918 Humanda ka sa akin! 961 01:19:41,209 --> 01:19:42,168 Ang cell phone? 962 01:19:42,251 --> 01:19:43,668 -Wala sa akin. -Nasaan? 963 01:19:43,751 --> 01:19:44,918 -Kay Tobias. -Sino? 964 01:19:45,001 --> 01:19:46,209 Tobias Pelari. 965 01:19:46,293 --> 01:19:48,084 Umalis ka rito! Layas! 966 01:19:52,376 --> 01:19:54,418 Saan ka pupunta, bata? 967 01:19:55,543 --> 01:19:58,084 Tumigil ka! Huwag kang malikot! 968 01:20:05,459 --> 01:20:06,293 Halika! 969 01:20:07,126 --> 01:20:08,418 Bumalik ka rito! 970 01:20:22,168 --> 01:20:24,126 TINATAYANG LOKASYON LOS CASTILLOS 971 01:20:24,709 --> 01:20:26,668 Grabe. Limang minuto na. 972 01:20:27,168 --> 01:20:30,084 Luna, kung kukunin mo siya, magiging pugante siya. 973 01:20:30,668 --> 01:20:32,043 Lagi siyang magtatago? 974 01:20:32,126 --> 01:20:33,126 Tama si Rufino. 975 01:20:34,876 --> 01:20:36,418 Pagod na akong maghintay. 976 01:20:36,501 --> 01:20:37,918 Lagyan na siya ng posas. 977 01:20:38,668 --> 01:20:39,501 Dali! 978 01:20:39,584 --> 01:20:41,459 Gusto mong masuspende? 979 01:20:42,168 --> 01:20:45,709 Ako ang reponsable sa proteksiyon ni Mamani, hindi ikaw. 980 01:20:45,793 --> 01:20:49,209 Huwag mo akong turuan, senior officer mo ako. 981 01:20:49,293 --> 01:20:52,709 Isa na akong opisyal na nakatoka sa kaso ni Samantha. 982 01:20:52,793 --> 01:20:56,001 Akala mo ba makakakuha ka ng medalya, hangal? 983 01:20:56,084 --> 01:20:57,251 Gawin mo na. 984 01:20:57,334 --> 01:20:58,168 Hindi. 985 01:20:59,001 --> 01:21:00,543 Lala, pakawalan siya. 986 01:21:00,626 --> 01:21:01,626 Kunin siya. 987 01:21:02,709 --> 01:21:05,918 Sumasang-ayon ka rin pala sa kanya. 988 01:21:06,001 --> 01:21:07,543 Mga duwag! 989 01:21:08,168 --> 01:21:11,543 Sinisiguro ko ang kaligtasan niya at ang pagiging patas. 990 01:21:12,126 --> 01:21:14,876 Magtiwala ka. Alam ko ang ginagawa ko. 991 01:21:16,668 --> 01:21:17,793 Sige. 992 01:21:19,834 --> 01:21:20,959 Umalis na tayo. 993 01:21:29,959 --> 01:21:31,126 Traydor ka. 994 01:21:31,793 --> 01:21:33,168 Asahan mo ang suspensiyon. 995 01:21:56,459 --> 01:21:58,126 Tingnan natin ang sasabihin ng boss. 996 01:22:09,418 --> 01:22:10,584 Ano'ng problema mo? 997 01:22:11,126 --> 01:22:15,209 Nilooban mo ang bahay ni Manuela para kunin ang cell phone ni Sami. 998 01:22:15,293 --> 01:22:18,084 -Saan ka nasaktan? -Inaakusahan mo ba ako? 999 01:22:18,168 --> 01:22:21,168 Alam kong kasabwat ka sa pagtatakip sa pagkamatay niya. 1000 01:22:21,251 --> 01:22:22,793 Ano ang gusto mo? 1001 01:22:22,876 --> 01:22:27,209 Ang isipin mo ang makabubuti sa iyo kapag lumabas na ang lahat ng ito. 1002 01:22:28,293 --> 01:22:30,793 Kung tutulong ka, maliit lang ang parte mo, 1003 01:22:30,876 --> 01:22:32,709 hindi tulad ng nasa likod nito. 1004 01:22:34,376 --> 01:22:35,626 Bahala na si Mellino. 1005 01:22:36,209 --> 01:22:37,959 Maaari, maaaring hindi. 1006 01:22:43,376 --> 01:22:44,293 Sige. 1007 01:22:52,084 --> 01:22:55,084 Hoy, ano'ng ginagawa mo? 1008 01:22:56,126 --> 01:23:00,209 Ano'ng ginagawa mo? Tarantado ka, gago! 1009 01:23:10,501 --> 01:23:13,751 -Ano'ng ginagawa n'yo rito? -Nakita namin ang puma. 1010 01:23:15,376 --> 01:23:17,084 Nasa iyo ang cell phone ni Samantha? 1011 01:23:17,168 --> 01:23:20,251 Na kay Suqu. Nire-record niya ang pangangaso. 1012 01:23:42,293 --> 01:23:44,209 Uy. Ano'ng nangyari? 1013 01:23:44,709 --> 01:23:47,084 -Saan ka galing? -Hindi ko sinasadya. 1014 01:23:47,168 --> 01:23:49,084 Hindi ko sinasadyang magpaputok. 1015 01:23:49,168 --> 01:23:51,251 Kumalma ka. Ano ba ang sinasabi mo? 1016 01:23:52,751 --> 01:23:53,959 Nangangaso kami. 1017 01:23:57,626 --> 01:23:59,751 May baril ka? 1018 01:24:01,126 --> 01:24:02,001 Opo. 1019 01:24:02,876 --> 01:24:03,751 Kay Mama. 1020 01:24:05,001 --> 01:24:08,293 Pumutok 'yon at bumagsak ang pulis. Makukulong ako. 1021 01:24:08,876 --> 01:24:09,918 Hindi, iho. 1022 01:24:10,834 --> 01:24:12,501 Walang makukulong. 1023 01:24:13,084 --> 01:24:14,793 Hinahanap nila ako. 1024 01:24:16,376 --> 01:24:17,918 Gusto nila ang cell phone. 1025 01:24:22,209 --> 01:24:24,459 Nakita ko 'yan sa labas ng sakahan. 1026 01:24:24,543 --> 01:24:27,168 Hindi ko ninakaw 'yan. Ibabalik ko rin 'yan. 1027 01:24:49,084 --> 01:24:51,501 Hinahanap ba ito ng pulisya? 1028 01:24:56,334 --> 01:24:57,376 Sigurado ka? 1029 01:25:48,293 --> 01:25:49,126 Tita. 1030 01:25:57,584 --> 01:25:58,418 Tita. 1031 01:26:00,501 --> 01:26:01,376 Tita. 1032 01:26:10,459 --> 01:26:14,793 Hanapin mo ang mama mo. Sa likod ka dumaan. Tumakbo ka. 1033 01:26:16,001 --> 01:26:18,501 Sabihin mo sa kanya lahat at ibigay mo ito. 1034 01:26:57,501 --> 01:26:58,418 Cruz. 1035 01:26:59,876 --> 01:27:00,793 Hi, Mecha. 1036 01:27:01,626 --> 01:27:03,084 Cruz, nasaan ka? 1037 01:27:04,126 --> 01:27:05,126 Hahanapin kita. 1038 01:27:06,584 --> 01:27:08,126 Alam mo bang pinatay siya? 1039 01:27:08,626 --> 01:27:09,751 Oo. 1040 01:27:11,668 --> 01:27:13,334 Gusto kong sabihin sa iyo. 1041 01:27:14,459 --> 01:27:16,876 Lahat. Hindi ako dapat nagsinungaling. 1042 01:27:19,959 --> 01:27:22,501 Nasaan ka? Tutulungan kita. 1043 01:27:23,168 --> 01:27:25,168 Ni hindi ko masabi ang ginawa ko. 1044 01:27:27,334 --> 01:27:29,543 Pagod na ako sa ganitong pakiramdam. 1045 01:27:30,543 --> 01:27:32,043 Ano ang sinasabi mo? 1046 01:27:33,709 --> 01:27:36,251 Naging pinakaimportanteng tao ka sa akin. 1047 01:27:39,584 --> 01:27:40,418 Ano? 1048 01:27:41,751 --> 01:27:42,751 Ako pa rin. 1049 01:27:45,876 --> 01:27:46,918 Mahal kita. 1050 01:27:59,209 --> 01:28:01,334 Makinig ka sa sasabihin ko. 1051 01:28:03,376 --> 01:28:04,418 Kasalanan ko. 1052 01:28:06,251 --> 01:28:07,251 Hindi ikaw. 1053 01:28:08,293 --> 01:28:09,209 Ako. 1054 01:28:11,501 --> 01:28:12,751 Pinatay ko siya. 1055 01:28:19,751 --> 01:28:20,709 Cruz? 1056 01:28:22,543 --> 01:28:23,376 Cruz! 1057 01:28:24,876 --> 01:28:25,751 Cruz! 1058 01:28:31,209 --> 01:28:32,126 Cruz! 1059 01:28:32,793 --> 01:28:33,918 Mama! 1060 01:28:38,959 --> 01:28:39,834 Mama! 1061 01:28:55,751 --> 01:28:59,709 Hindi! 1062 01:29:01,459 --> 01:29:03,293 Hindi! Cruz! 1063 01:29:08,168 --> 01:29:10,126 Hindi! 1064 01:29:10,209 --> 01:29:13,834 Mama! 1065 01:29:36,793 --> 01:29:37,751 Kapitan. 1066 01:29:39,418 --> 01:29:40,376 May problema ba? 1067 01:29:41,043 --> 01:29:44,793 Alicia, may dapat tayong pag-usapan. Puwede bang pumasok? 1068 01:29:46,043 --> 01:29:47,418 Dito na lang sa labas. 1069 01:29:47,918 --> 01:29:50,043 Alicia, sa loob, pakiusap. 1070 01:30:41,418 --> 01:30:43,251 Baril ito ng pamangkin mo. 1071 01:30:43,334 --> 01:30:45,168 Ano'ng kinalaman ko diyan? 1072 01:30:45,251 --> 01:30:46,418 Wala si Pipa rito. 1073 01:30:46,501 --> 01:30:48,543 Hinahanap ko ang anak niya. 1074 01:30:48,626 --> 01:30:51,084 -Para saan? -Binaril niya ang tao ko. 1075 01:30:51,168 --> 01:30:53,501 Hindi ito seryoso, pero baka lumala ang mga bagay. 1076 01:30:54,084 --> 01:30:56,168 Hindi magagawa ni Tobias iyon. 1077 01:30:56,751 --> 01:30:59,501 Armado siya kasama ang ibang bata sa gubat. 1078 01:30:59,584 --> 01:31:02,668 Nakita sila ng mga tao ko habang may tinutugis na pugante. 1079 01:31:06,543 --> 01:31:08,668 Alicia, sasagutin mo ba? 1080 01:31:25,001 --> 01:31:28,876 Mellino, wala akong alam, at mag-isa lang ako rito. 1081 01:31:29,793 --> 01:31:33,126 Nandito pa rin ang signal, at nasa labas ang kabayo. 1082 01:31:33,209 --> 01:31:35,668 'Wag mo akong piliting gumawa ng ayaw ko. 1083 01:31:37,668 --> 01:31:40,084 Nandito ang pamangkin mo. Ilabas mo siya. 1084 01:31:40,168 --> 01:31:41,084 Hindi. 1085 01:31:41,668 --> 01:31:43,876 Garcia, halughugin ang bahay. 1086 01:31:44,751 --> 01:31:46,418 Sige! 1087 01:31:47,876 --> 01:31:49,043 Wala ang bata rito. 1088 01:31:49,793 --> 01:31:51,584 Pero nasa akin ang cell phone. 1089 01:31:52,918 --> 01:31:55,001 Sige. 1090 01:31:56,251 --> 01:31:57,209 Makinig ka. 1091 01:31:57,751 --> 01:32:01,084 Ipinapangako ko, walang mangyayari kay Pipa o sa bata. 1092 01:32:02,126 --> 01:32:04,126 Pero kailangang matapos na ito. 1093 01:32:04,209 --> 01:32:05,168 Tama ka. 1094 01:32:14,918 --> 01:32:16,084 Hepe? 1095 01:32:19,459 --> 01:32:20,459 Sundan mo siya. 1096 01:32:39,918 --> 01:32:42,251 Nasa iyo ba ang cell phone o nasa loob? 1097 01:32:49,418 --> 01:32:51,918 -Ilan ang nakita mo? -Tatlo sila. 1098 01:33:14,376 --> 01:33:16,751 Lumabas kayo ng bahay ko ngayon din. 1099 01:33:54,001 --> 01:33:56,084 Wala rin naman siyang ibibigay. 1100 01:33:56,668 --> 01:34:00,209 Hanapin ninyong lahat si Manuela para sa pagpatay kay Alicia. 1101 01:34:00,293 --> 01:34:01,168 Opo, sir. 1102 01:34:03,709 --> 01:34:04,959 Ano'ng balita? 1103 01:34:05,043 --> 01:34:07,209 Walang signal. Pinatay nila. 1104 01:34:07,293 --> 01:34:08,584 Malapit lang iyon. 1105 01:34:08,668 --> 01:34:11,626 Tumakas na ang bata. Dala ang kabayo, sa kakahuyan. 1106 01:34:11,709 --> 01:34:12,543 Buwisit! 1107 01:34:13,168 --> 01:34:14,751 Sumama ka sa akin. 1108 01:34:14,834 --> 01:34:16,209 Sige na, Garcia, kilos! 1109 01:34:16,751 --> 01:34:17,751 Dito ka lang. 1110 01:34:42,626 --> 01:34:44,418 Matibay ka ring matanda ka. 1111 01:34:48,876 --> 01:34:50,293 Ayaw mong mamatay? 1112 01:34:56,668 --> 01:35:00,001 Wala akong maintindihan sa sinasabi mo. 1113 01:35:00,626 --> 01:35:01,876 Tutulungan kita. 1114 01:35:33,043 --> 01:35:35,709 Ngayon makikita mo ang kapalaran mo. 1115 01:35:37,334 --> 01:35:40,043 Ang seksi mo talaga, puta ka. 1116 01:35:40,126 --> 01:35:42,709 Nalulungkot ako rito. 1117 01:35:43,251 --> 01:35:45,584 Gusto mo ba akong pakasalan? 1118 01:36:41,876 --> 01:36:43,209 Ang cell phone. 1119 01:36:44,209 --> 01:36:45,043 Oo. 1120 01:36:47,293 --> 01:36:48,251 Nasa akin na. 1121 01:36:50,209 --> 01:36:51,876 Ibigay mo kay Rufino. 1122 01:36:57,126 --> 01:36:58,209 Dalhin mo… 1123 01:36:59,251 --> 01:37:00,918 si Tobias. 1124 01:37:05,043 --> 01:37:07,501 Huwag mo na silang hanapin. 1125 01:37:12,334 --> 01:37:14,001 Mangako ka sa akin. 1126 01:38:02,001 --> 01:38:04,209 Wala rito ang bata. Niloko niya tayo. 1127 01:38:20,584 --> 01:38:23,251 Hoy, ano'ng problema mo? 1128 01:38:23,918 --> 01:38:25,126 Umalis ka na, Paco. 1129 01:38:25,209 --> 01:38:27,459 Kumalma kayo. Hoy, ako lang ito! 1130 01:38:27,543 --> 01:38:30,668 Lumabas ka rito, malaswa ka! 1131 01:38:30,751 --> 01:38:33,251 Tinatawag mo akong malaswa? 1132 01:38:33,918 --> 01:38:34,751 E, kayo? 1133 01:38:35,376 --> 01:38:37,709 Huwag kang mag-isip ng kung ano-ano. 1134 01:38:37,793 --> 01:38:40,459 -Kalma lang. -Wala nang iisipin pa. 1135 01:38:40,959 --> 01:38:42,459 Mahal na kapatid! 1136 01:38:42,543 --> 01:38:45,668 Manahimik ka! Matagal mo nang gustong tikman si Cruz. 1137 01:38:45,751 --> 01:38:47,168 May nauna na sa akin. 1138 01:38:47,251 --> 01:38:48,584 Tama na 'yan, Mecha! 1139 01:38:49,334 --> 01:38:50,834 -Ano? Tigil na! -Ano 'yon? 1140 01:38:50,918 --> 01:38:52,376 Kumalma ka. 1141 01:38:52,459 --> 01:38:55,001 -Malaswa ka. -Papatayin kitang hayop ka! 1142 01:38:55,084 --> 01:38:57,043 Bakit ka ba ganyan? 1143 01:38:57,126 --> 01:38:59,709 Paalisin mo siya rito, Cruz! 1144 01:38:59,793 --> 01:39:01,959 Di ako takot sa iyo, putang Barbie! 1145 01:39:03,709 --> 01:39:05,376 -Huminahon ka. -Hindi! 1146 01:39:05,459 --> 01:39:07,126 Hoy, ano'ng nangyari sa iyo? 1147 01:39:07,876 --> 01:39:09,584 Si Mama. Ambulansiya! 1148 01:39:09,668 --> 01:39:12,668 Si Mama? Ambulansiya? Hindi ka nila puwedeng makita. 1149 01:39:12,751 --> 01:39:16,251 Kunin mo ang SUV. Isakay natin siya. Huwag kang magsasalita. 1150 01:39:16,751 --> 01:39:20,376 Sige na, Cruz! Bilis! Dali! 1151 01:39:25,626 --> 01:39:26,709 Ano'ng nangyari? 1152 01:39:27,876 --> 01:39:29,668 Ano'ng ginagawa mo rito, Paco? 1153 01:39:32,751 --> 01:39:33,876 Bakit ka nandito? 1154 01:39:35,709 --> 01:39:37,293 Hindi ka na dapat pumunta. 1155 01:39:43,543 --> 01:39:45,709 Si Cruz. Nasaan siya? 1156 01:39:47,876 --> 01:39:50,126 Sasabihin ko sa lahat. Makikita mo. 1157 01:39:50,209 --> 01:39:52,251 Ano'ng masasabi ng mama mo ngayon? 1158 01:40:19,751 --> 01:40:21,459 Walang chip, hindi tayo mahahanap. 1159 01:40:22,876 --> 01:40:24,543 Dadalhin kita sa border. 1160 01:40:27,168 --> 01:40:28,126 Halika na. 1161 01:40:31,501 --> 01:40:32,418 Masakit ba? 1162 01:40:36,709 --> 01:40:37,584 Medyo. 1163 01:41:01,543 --> 01:41:03,543 Tinatawagan ang lahat ng unit. 1164 01:41:04,376 --> 01:41:08,001 Arrest warrant para kay Manuela Pelari. Numero ng plaka 470. 1165 01:41:08,626 --> 01:41:09,501 Ma. 1166 01:41:16,084 --> 01:41:17,459 Kumapit ka nang maigi. 1167 01:41:33,376 --> 01:41:36,334 Unit 12 ito. Hinahabol ko na ang pugante. 1168 01:41:36,418 --> 01:41:38,584 Kulay asul na Ford truck. 1169 01:41:40,043 --> 01:41:42,209 Ang plaka ay VTG280. 1170 01:41:42,293 --> 01:41:44,543 Kasalukuyang tinutugis. 1171 01:42:22,376 --> 01:42:24,209 Bilis naman! 1172 01:42:29,293 --> 01:42:32,209 Tabi! 1173 01:42:32,834 --> 01:42:34,626 Tumabi kayo! 1174 01:42:35,251 --> 01:42:36,126 Bilis! 1175 01:42:45,709 --> 01:42:48,209 SARADO ANG MINAHAN AWTORISADONG TAO LAMANG 1176 01:42:48,293 --> 01:42:50,626 SARADO BAWAL PUMASOK DITO 1177 01:42:54,876 --> 01:42:56,543 Pipa, nasaan ka? 1178 01:42:57,126 --> 01:42:59,334 Pinaghahanap ka dahil sa pagpatay. 1179 01:42:59,418 --> 01:43:00,543 Pinatay ni Mellino 1180 01:43:00,626 --> 01:43:01,834 si Alicia. 1181 01:43:02,418 --> 01:43:03,251 Ano? 1182 01:43:03,334 --> 01:43:04,168 Sige na. 1183 01:43:08,834 --> 01:43:09,876 Si Paredes din. 1184 01:43:12,209 --> 01:43:13,876 Nasa akin ang cell phone. 1185 01:43:14,668 --> 01:43:16,793 Nasa minahan ako ng Pico del Aguila. 1186 01:43:18,043 --> 01:43:20,209 Pumunta ka rito, kunin mo si Tobias. 1187 01:43:20,293 --> 01:43:22,376 Kunin si Tobias? Ano'ng gagawin mo? 1188 01:43:24,168 --> 01:43:25,126 Pipa! 1189 01:43:25,209 --> 01:43:29,293 PANGANIB BAWAL PUMASOK 1190 01:43:53,209 --> 01:43:55,584 -Ano na? -Nasa loob pa sila, sir. 1191 01:43:56,543 --> 01:43:58,043 Pumunta ka sa tawiran. 1192 01:43:58,126 --> 01:44:00,876 -Walang papasok, naiintindihan? -Opo, sir. 1193 01:44:05,543 --> 01:44:09,501 Ang daming dugo. Mauubusan na siya ng oras. 1194 01:44:09,584 --> 01:44:11,668 Delikado siguro ang lagay niya. 1195 01:45:10,918 --> 01:45:11,751 Mama. 1196 01:45:13,168 --> 01:45:14,043 Mama. 1197 01:45:16,584 --> 01:45:17,668 Nandiyan na sila. 1198 01:45:24,459 --> 01:45:25,376 Pelari! 1199 01:45:37,418 --> 01:45:38,418 Doon ka. 1200 01:45:42,668 --> 01:45:44,668 Wala ka nang matatakbuhan, Pelari. 1201 01:45:45,584 --> 01:45:47,168 Ibigay mo ang cell phone. 1202 01:45:48,043 --> 01:45:49,834 Marami na ang namatay. 1203 01:45:50,626 --> 01:45:51,834 Umalis ka na. 1204 01:45:52,834 --> 01:45:53,751 Magtago ka. 1205 01:45:54,918 --> 01:45:55,959 Ibigay mo kay Rufino. 1206 01:45:57,543 --> 01:45:58,709 Hahanapin ka niya. 1207 01:46:05,168 --> 01:46:06,793 Ayokong iwan ka. 1208 01:46:08,293 --> 01:46:09,626 Mahal kita, anak. 1209 01:46:16,709 --> 01:46:18,334 Sige na. Umalis ka na. 1210 01:46:19,876 --> 01:46:20,709 Ngayon na. 1211 01:46:21,793 --> 01:46:22,668 Sige na. 1212 01:46:42,543 --> 01:46:43,668 Hoy! 1213 01:46:58,584 --> 01:46:59,626 Isuko mo na! 1214 01:47:00,293 --> 01:47:01,334 Garcia. 1215 01:47:40,626 --> 01:47:41,918 Pati ang baril mo. 1216 01:47:50,668 --> 01:47:52,668 Hindi kailangang umabot sa ganito. 1217 01:47:53,168 --> 01:47:55,918 Alam mong lapitin ako ng mga pulis na tulad mo. 1218 01:47:58,584 --> 01:48:01,418 Sinabi mo kay Paredes na pagtakpan ito gamit ang sunog. 1219 01:48:02,626 --> 01:48:04,293 Walang silbi si Paredes. 1220 01:48:05,334 --> 01:48:08,126 Tatakutin lang niya ang babae para makuha ang video. 1221 01:48:09,126 --> 01:48:10,959 Bakit mo siya tinulungan? 1222 01:48:12,084 --> 01:48:15,751 Bakit mo pinagtakpan ang mga Carreras? Hindi mo kailangang madamay. 1223 01:48:15,834 --> 01:48:18,501 Pagod na ako sa paglilinis ng kalat ng mga Carreras. 1224 01:48:19,459 --> 01:48:22,626 -Wala akong magawa. -Hindi totoo 'yan. 1225 01:48:23,959 --> 01:48:26,584 -Hindi mo kailangang gawin 'yon. -Ikaw din. 1226 01:48:27,584 --> 01:48:28,626 Pero heto tayo. 1227 01:48:29,293 --> 01:48:30,876 Pinoprotektahan ko ang anak ko. 1228 01:48:30,959 --> 01:48:32,334 Ako rin. 1229 01:48:37,209 --> 01:48:38,334 Si Cruz? 1230 01:48:39,709 --> 01:48:40,918 Ang cell phone. 1231 01:48:42,876 --> 01:48:43,709 Wala sa akin. 1232 01:48:50,001 --> 01:48:50,834 Huwag. 1233 01:48:52,084 --> 01:48:53,543 Tobias, ibaba mo 'yan. 1234 01:48:58,959 --> 01:49:00,626 Ibaba mo ang baril, Tobias. 1235 01:49:05,459 --> 01:49:06,543 Makinig ka, bata. 1236 01:49:06,626 --> 01:49:08,168 Akin na ang cell phone. 1237 01:49:09,876 --> 01:49:12,626 Okey lang, Tobias. Ibigay mo sa kanya. 1238 01:49:19,959 --> 01:49:21,251 Patawad, Mama. 1239 01:49:24,293 --> 01:49:25,418 Sige. 1240 01:50:04,584 --> 01:50:08,293 Sumusumpa ka bang magsasabi ng totoo tungkol sa iyong nalalaman, nakita, 1241 01:50:08,376 --> 01:50:11,543 o narinig, kaugnay ng pagpatay kay Samantha Sosa? 1242 01:50:11,626 --> 01:50:12,709 Sumusumpa ako. 1243 01:50:15,959 --> 01:50:19,834 PROTEKTADONG PAG-AARI NG MGA AWTORIDAD PATUNGKOL SA LITIGASYON 1244 01:50:19,918 --> 01:50:25,084 KATUTUBONG KOMUNIDAD NG PICO DEL AGUILA V. KONSEHO NG BAYAN NG LA QUEBRADA 1245 01:50:25,168 --> 01:50:29,084 NAKABINBING PAGBABALIK NG ARI-ARIAN 1246 01:50:31,043 --> 01:50:33,084 KOOPERATIBA NG VALLEY HANDS 1247 01:55:37,126 --> 01:55:42,126 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Janice Ruth Geronimo