1
00:00:06,043 --> 00:00:08,043
INIHAHANDOG NG NETFLIX
2
00:00:42,751 --> 00:00:47,209
Si Samantha Sosa 'yan,
ang adlk na madalas sa presinto.
3
00:00:47,918 --> 00:00:51,918
Isang kislap ang nagsimula ng apoy.
Tulog siya kaya hindi nakalabas.
4
00:00:53,376 --> 00:00:54,751
Mukhang lasing siya.
5
00:00:56,459 --> 00:00:59,626
Nakita siya ni Paredes
dalawang oras ang nakalilipas.
6
00:00:59,709 --> 00:01:01,418
Takot na takot pa rin siya.
7
00:01:04,459 --> 00:01:06,834
Magandang babae 'yang si Sami.
8
00:01:08,251 --> 00:01:10,501
Ang magagaling ang laging nawawala.
9
00:01:36,001 --> 00:01:39,168
ILANG ORAS BAGO ANG PANGYAYARI
10
00:02:18,751 --> 00:02:20,626
-Kumusta?
-Mabuti naman.
11
00:02:21,126 --> 00:02:24,293
Paliliguan at paiinumin ko si Manchado.
Napagod siya.
12
00:02:24,793 --> 00:02:25,626
Sige.
13
00:02:27,959 --> 00:02:31,876
Halika, Manchado.
14
00:02:37,709 --> 00:02:41,251
Gusto mong makita
ang mga maskarang inorder ng mga anak mo?
15
00:02:41,334 --> 00:02:42,918
Hindi na, party nila iyon.
16
00:02:43,001 --> 00:02:46,001
Titingnan ko ang mga babae
at manonood ako ng laro.
17
00:02:48,126 --> 00:02:49,918
Ayos ang itim na apron.
18
00:02:53,293 --> 00:02:54,334
Walang makeup.
19
00:02:55,376 --> 00:02:56,293
O aksesorya.
20
00:03:07,043 --> 00:03:08,168
Nandito na si Luis.
21
00:03:09,126 --> 00:03:10,751
Hindi ba late ka na, ma'am?
22
00:03:10,834 --> 00:03:11,793
Mas mabuti.
23
00:03:12,334 --> 00:03:13,876
Hihintayin ako ni Romulo.
24
00:03:16,001 --> 00:03:17,001
Kumusta ka, Luis?
25
00:03:53,626 --> 00:03:54,709
Anak.
26
00:03:54,793 --> 00:03:57,293
Ingat ka. Maraming tao. Huwag kang lalayo.
27
00:03:57,376 --> 00:04:00,126
Malapit kami sa puwesto ng mama ni Toto.
28
00:04:00,209 --> 00:04:02,418
Sige na. Mag-ingat ka.
29
00:04:19,918 --> 00:04:22,834
Kung hindi kita kilala,
iisipin kong interesado ka pa.
30
00:04:22,918 --> 00:04:24,418
Pero kilala mo ako.
31
00:04:24,501 --> 00:04:26,626
Oo, sinasabi ko lang.
32
00:04:27,751 --> 00:04:31,084
Dalawang taon na, batiin mo na.
Hindi siya mangangagat.
33
00:04:31,168 --> 00:04:32,168
Tita, hindi.
34
00:04:33,626 --> 00:04:35,751
Makabubuti sa iyo ang lumabas.
35
00:04:36,251 --> 00:04:37,293
Nandito ako.
36
00:04:38,334 --> 00:04:40,168
Hindi isang beses isang taon.
37
00:05:29,418 --> 00:05:31,376
Paco, nakarating ka!
38
00:05:33,418 --> 00:05:34,543
Nandito ako.
39
00:05:37,876 --> 00:05:40,209
May regalo ako sa iyo.
40
00:05:40,959 --> 00:05:43,043
Hindi ko alam na nakabalik ka na.
41
00:05:50,543 --> 00:05:53,126
Akala ko sa Madrid na mamamalagi si Paco.
42
00:05:54,126 --> 00:05:55,168
Mukhang hindi.
43
00:05:55,668 --> 00:05:58,501
Tanggapin mo na.
Tinatawagan siya ng kapatid mo.
44
00:05:59,001 --> 00:06:00,418
Ano ang mas nakakainis?
45
00:06:02,001 --> 00:06:04,459
Ang kalimutan ka o ang hindi ka pansinin?
46
00:06:14,001 --> 00:06:16,959
Sami, ano ang ginagawa mo?
Nandoon si Estela.
47
00:06:18,876 --> 00:06:20,876
Dalhin mo ang mga 'yan sa kusina.
48
00:07:54,668 --> 00:07:55,668
Kilala ba kita?
49
00:08:32,126 --> 00:08:33,293
Nahuel Mamani!
50
00:08:33,793 --> 00:08:36,084
Arestado ka sa salang pagnanakaw!
51
00:08:36,584 --> 00:08:38,376
-Tigil.
-Huwag mo siyang kunin.
52
00:08:38,459 --> 00:08:41,126
-Halika. Tumayo ka.
-Huwag. Bitiwan mo siya!
53
00:08:41,209 --> 00:08:43,126
Kumalma ka.
54
00:08:43,876 --> 00:08:46,043
Tumahimik ka.
55
00:08:46,543 --> 00:08:48,626
-Kalma.
-Bitiwan mo siya!
56
00:08:49,126 --> 00:08:50,376
Kalma sabi!
57
00:08:50,459 --> 00:08:51,751
Kalma!
58
00:08:54,293 --> 00:08:55,918
-Huwag!
-Bitiwan mo siya.
59
00:10:08,376 --> 00:10:10,793
-Sino'ng nandiyan?
-Magandang gabi, ma'am.
60
00:10:11,418 --> 00:10:14,459
Pasensiya na.
Ako si Luis Paredes, tatay ni Juan.
61
00:10:15,376 --> 00:10:16,709
Kilala ako ng anak mo.
62
00:10:16,793 --> 00:10:17,751
May problema ba?
63
00:10:18,251 --> 00:10:21,293
Sinusundan ko kasi ang puma kanina pa.
64
00:10:22,334 --> 00:10:24,543
Nakita ko 'yan kanina sa daan.
65
00:10:24,626 --> 00:10:26,793
-Puwedeng dumaan dito?
-Sige.
66
00:10:26,876 --> 00:10:30,709
Miss Manuela, isara mo maigi
ang mga pinto mo sa gabi.
67
00:10:30,793 --> 00:10:32,793
Delikado ang hayop na 'yan.
68
00:10:33,293 --> 00:10:35,209
Lalo na at mag-isa ka lang.
69
00:10:35,876 --> 00:10:36,709
Salamat.
70
00:11:37,043 --> 00:11:38,168
Ma?
71
00:11:42,293 --> 00:11:43,126
Ano iyon?
72
00:11:45,501 --> 00:11:46,334
Wala.
73
00:11:47,418 --> 00:11:49,168
Hindi lang ako makatulog.
74
00:12:24,459 --> 00:12:27,293
Manuela, natagpuang patay si Sami.
75
00:12:27,793 --> 00:12:29,584
Hindi kita marinig. Hello.
76
00:12:29,668 --> 00:12:30,834
Si Samantha Sosa.
77
00:12:31,334 --> 00:12:35,126
Natagpuan siyang patay sa Pico del Aguila.
78
00:12:35,626 --> 00:12:37,626
PRESINTO 57
LA QUEBRADA
79
00:12:39,209 --> 00:12:41,918
Baka dumaan siya sa inyo
noong nasa party tayo?
80
00:12:42,001 --> 00:12:43,668
May nawawala ba?
81
00:12:44,168 --> 00:12:48,043
Hindi, nasa kamalig ako.
Bakit mo tinatanong kung may nawawala?
82
00:12:48,126 --> 00:12:51,043
Nagnakaw siya ng kuwintas sa amo niya.
83
00:12:51,126 --> 00:12:54,501
-Saan siya nagtatrabaho?
-Sa party ng mga Carreras.
84
00:12:56,668 --> 00:12:58,084
Salamat sa pagpunta.
85
00:12:58,168 --> 00:13:00,834
Ayos lang.
Nagpunta agad ako nang nalaman ko.
86
00:13:00,918 --> 00:13:04,001
-Kumusta?
-Gusto kong makita si Nahuel Mamani.
87
00:13:04,084 --> 00:13:07,834
Nalulungkot ka ba sa bundok
at naghahanap ka ng tunay na lalaki?
88
00:13:08,668 --> 00:13:09,543
Taran…
89
00:13:09,626 --> 00:13:11,584
Ano ang maitutulong namin, Luna?
90
00:13:12,584 --> 00:13:15,209
-Perez, tapusin mo ang report.
-Opo, sir.
91
00:13:17,126 --> 00:13:18,918
-Nakita mo ba siya?
-Hindi pa.
92
00:13:19,001 --> 00:13:21,209
Papasukin mo ako para makita ko siya.
93
00:13:21,293 --> 00:13:23,293
Hindi siya puwedeng dalawin.
94
00:13:23,376 --> 00:13:24,376
Binugbog siya.
95
00:13:24,459 --> 00:13:25,501
Sinaktan siya.
96
00:13:25,584 --> 00:13:27,876
Wala akong magagawa. Nanlaban siya.
97
00:13:27,959 --> 00:13:30,459
Gusto ko siyang makausap. Tulungan mo ako.
98
00:13:31,043 --> 00:13:35,126
Sasabihin ko sa kanya
ang gusto mong sabihin.
99
00:13:35,209 --> 00:13:36,209
Iyon lang.
100
00:13:36,293 --> 00:13:38,209
-Paniwalaan mo ako.
-Pasok.
101
00:13:38,709 --> 00:13:39,709
Papasukin siya.
102
00:13:39,793 --> 00:13:41,501
-Ikinagagalak ko.
-Sige.
103
00:14:00,251 --> 00:14:02,668
Sabihin mo sa pamangkin ko
104
00:14:03,834 --> 00:14:04,751
ang sinabi mo.
105
00:14:04,834 --> 00:14:07,418
Sino ang nag-utos sa iyo na linisin ito?
106
00:14:07,501 --> 00:14:09,084
Ang munisipyo.
107
00:14:09,168 --> 00:14:13,084
Maglalagay sila ng outpost
para ligtas ang mga tao.
108
00:14:15,293 --> 00:14:17,168
Kilala mo ba ang namatay?
109
00:14:18,209 --> 00:14:19,376
Oo, si Sami.
110
00:14:20,501 --> 00:14:21,668
Madalas siya rito.
111
00:14:22,418 --> 00:14:24,418
Dito at sa kapilya sa norte.
112
00:14:26,793 --> 00:14:28,543
Si Sami ay hindi relihiyosa.
113
00:15:10,793 --> 00:15:15,334
Nagnakaw siya ng kuwintas sa mga Carreras,
natulog sa outpost, at naaksidente.
114
00:15:15,834 --> 00:15:17,709
Bakit siya dumaan sa bahay mo?
115
00:15:17,793 --> 00:15:19,376
Nag-shortcut siya.
116
00:15:19,459 --> 00:15:21,668
Malapit sa rantso ang bahay ko.
117
00:15:22,168 --> 00:15:23,709
Bakit hindi sa bahay ko?
118
00:15:24,209 --> 00:15:27,084
Nag-iisa siya.
At hindi siya madalas dumaan.
119
00:15:27,626 --> 00:15:29,626
Sinusubukan niya.
120
00:15:29,709 --> 00:15:33,834
Alam natin ang mga ganitong kaso.
Ilan ang bumabalik matapos gumaling?
121
00:15:34,418 --> 00:15:35,793
Ano ang sinasabi mo?
122
00:15:38,626 --> 00:15:42,084
Na pinatay siya ng bisyo niya
at dapat lang iyon sa kanya?
123
00:15:45,293 --> 00:15:46,543
Hindi ko sinabi 'yan.
124
00:15:48,293 --> 00:15:50,418
Ang sabi ko ay mukhang aksidente.
125
00:15:53,043 --> 00:15:54,376
Nandito na ang report.
126
00:15:55,001 --> 00:15:58,001
Kapag hawak ko na ang awtopsiya,
isasara ko na ito.
127
00:15:58,543 --> 00:16:01,293
Kukunin ko ang salaysay
ng mga tauhan ng mga Carreras.
128
00:16:01,376 --> 00:16:05,001
Hindi na kailangan.
Kinausap na ni Garcia ang mga empleyado.
129
00:16:05,584 --> 00:16:08,584
Dinala rin niya ang mga gamit ng babae.
130
00:16:08,668 --> 00:16:09,626
Tanungin mo.
131
00:16:11,834 --> 00:16:15,334
Ito ang salaysay ni Manuela Pelari,
pamangkin ni Alice.
132
00:16:16,834 --> 00:16:19,834
Siya ang huling nakakita
kay Samantha Sosa na buhay.
133
00:16:25,418 --> 00:16:27,751
Paano ang kuwintas ni Miss Carreras?
134
00:16:28,918 --> 00:16:30,376
Iwan mo sa akin.
135
00:16:30,959 --> 00:16:32,501
Ibabalik ko sa kanya.
136
00:16:33,459 --> 00:16:36,834
Hindi sapat ang sinasabi ng pulisya.
Wala silang pakialam.
137
00:16:41,001 --> 00:16:43,918
Kasama ko lang siya kahapon.
Ngayon patay na siya.
138
00:16:47,668 --> 00:16:49,626
Kailangan ko ng tulong mo.
139
00:16:51,584 --> 00:16:55,251
Kung bumalik siya sa dati o naaksidente,
gusto kong makasiguro.
140
00:16:55,334 --> 00:16:57,876
Tatanggapin ko kung kukumpirmahin mo.
141
00:16:59,334 --> 00:17:02,334
Iyon lang ang magagawa ko
para sa katahimikan niya.
142
00:17:03,126 --> 00:17:07,918
Nalungkot at nabigla ako tulad ninyo
sa nangyari kamakailan lang.
143
00:17:08,543 --> 00:17:10,418
Nagluluksa ang bayan natin.
144
00:17:10,918 --> 00:17:14,126
Ang pagkawala ng inosenteng babae
ay isang trahedya
145
00:17:14,209 --> 00:17:18,001
na nagpaparamdam sa atin
sa delikadong estado ng mga pasilidad
146
00:17:18,084 --> 00:17:20,376
na pananagutan ng konseho ng bayan.
147
00:17:20,959 --> 00:17:24,918
Ang nakakagulat
ay ang report sa pamilya Mamani.
148
00:17:25,543 --> 00:17:27,126
Labag ba sa batas ang pag-aresto?
149
00:17:28,084 --> 00:17:29,376
Hindi natin alam.
150
00:17:33,751 --> 00:17:35,584
Ano ba ang trabaho mo, Mellino?
151
00:17:36,168 --> 00:17:37,126
Sabihin mo.
152
00:17:37,793 --> 00:17:39,918
Isang lider ng Qulla ang binugbog.
153
00:17:40,501 --> 00:17:42,251
Isang babae ang nasunog.
154
00:17:42,751 --> 00:17:44,418
Sa loob ng apat na oras.
155
00:17:45,418 --> 00:17:48,084
Ang pag-aresto kay Nahuel
ay dapat malinis,
156
00:17:48,168 --> 00:17:49,626
tamang pag-aresto.
157
00:17:50,168 --> 00:17:53,501
Pero ang sinasabi ng pamilya
ay binugbog siya ng pulisya.
158
00:17:54,043 --> 00:17:55,168
At ang babae?
159
00:17:55,251 --> 00:17:57,043
Ano ang palusot mo rito?
160
00:17:57,543 --> 00:17:59,376
Bakit hindi ka makinig, Romulo?
161
00:18:00,293 --> 00:18:02,251
Nanlaban si Mamani.
162
00:18:03,209 --> 00:18:05,376
Ang nangyari sa babae ay aksidente.
163
00:18:05,876 --> 00:18:09,251
Isang masaklap na pangyayari,
pero aksidente pa rin.
164
00:18:14,168 --> 00:18:16,459
Wala akong pakialam sa Qulla.
165
00:18:17,793 --> 00:18:19,751
Pero gusto kong linawin sa iyo.
166
00:18:19,834 --> 00:18:22,126
Apat na araw na lang at eleksiyon na.
167
00:18:22,209 --> 00:18:24,251
Kung ano-ano
ang sinasabi ni Torres sa media.
168
00:18:24,334 --> 00:18:26,959
Ginigipit ako ng minahan.
At si Etelvina pa.
169
00:18:28,751 --> 00:18:30,751
Importante ang usapan sa mga Amerikano.
170
00:18:32,001 --> 00:18:33,793
Tuparin mo ang napagkasunduan.
171
00:18:35,126 --> 00:18:36,918
Alam ko ang trabaho ko.
172
00:18:38,459 --> 00:18:39,543
Minalas lang.
173
00:18:40,668 --> 00:18:43,501
Nakakulong na si Nahuel.
Hindi na siya problema.
174
00:18:43,584 --> 00:18:46,918
Bigyan mo si Mamani ng doktor,
pagkain, damit, kahit ano.
175
00:18:47,001 --> 00:18:50,001
-Sige. Oo, sige.
-Hindi siya puwedeng makitang nabugbog.
176
00:18:50,084 --> 00:18:53,168
Huwag mo akong piliting gumawa
ng bagay na ayaw ko.
177
00:18:53,834 --> 00:18:55,334
Gawin nating maayos ito.
178
00:18:57,209 --> 00:18:58,334
Naiintindihan mo?
179
00:19:26,626 --> 00:19:30,334
PULISYA NG LA QUEBRADA
PANGALAN: SAMANTHA SOSA
180
00:19:33,251 --> 00:19:34,084
Hello?
181
00:19:35,918 --> 00:19:36,751
Hello?
182
00:19:40,876 --> 00:19:47,793
CELL PHONE
KAHILINGAN SA TRACING AT TRACKING
183
00:19:52,084 --> 00:19:54,126
NUMERO 387 4638896
184
00:19:57,251 --> 00:20:00,626
May gustong itanong
ang pamangkin kong si Manuela.
185
00:20:00,709 --> 00:20:01,543
Sige.
186
00:20:02,334 --> 00:20:03,959
Tungkol kay Samantha Sosa.
187
00:20:05,043 --> 00:20:06,209
Kilala mo ba siya?
188
00:20:06,709 --> 00:20:09,251
Mahalaga sa akin na sumagot ka.
189
00:20:10,334 --> 00:20:11,168
Hindi.
190
00:20:12,501 --> 00:20:13,584
Pamilyar siya.
191
00:20:13,668 --> 00:20:17,543
Kapag may kasiyahan sa bahay,
kumukuha ng dagdag na tao.
192
00:20:17,626 --> 00:20:19,876
Nirekomenda siya ni Maria.
193
00:20:19,959 --> 00:20:21,626
Mapagkakatiwalaan si Maria.
194
00:20:21,709 --> 00:20:24,251
Sapat na dahilan iyon
para kuhanin ko siya.
195
00:20:24,334 --> 00:20:28,001
Alicia, alam kong gusto mong
tulungan ang mga babaing ito.
196
00:20:28,084 --> 00:20:32,126
Alam ko ang ginagawa mo,
pero hindi lahat ng babaing ito ay mabuti.
197
00:20:32,209 --> 00:20:33,584
Bakit mo nasabi iyan?
198
00:20:33,668 --> 00:20:35,668
Gaya ng sinabi ko sa pulis,
199
00:20:36,251 --> 00:20:38,668
tumakas siya matapos magnakaw.
200
00:20:38,751 --> 00:20:41,876
Nagulat ako na suot niya
ang kuwintas ni Miss Mecha.
201
00:20:41,959 --> 00:20:43,584
Ano'ng nangyari pagkatapos?
202
00:20:43,668 --> 00:20:46,001
Sinabihan ko siyang isauli niya iyon.
203
00:20:46,084 --> 00:20:48,001
Pero masama ang loob niya.
204
00:20:48,084 --> 00:20:51,168
Hindi raw siya ang nagnakaw
at wala siyang ninanakaw.
205
00:20:51,918 --> 00:20:54,584
-Nakita mo siya uli pagkatapos noon?
-Hindi.
206
00:20:54,668 --> 00:20:57,959
Hinanap ko siya,
pero baka tumakas na siya.
207
00:20:58,668 --> 00:21:01,293
Tanungin ninyo si Maria. Magkaibigan sila.
208
00:21:06,126 --> 00:21:08,501
Tao po, saan nakatira si Maria Segovia?
209
00:21:09,459 --> 00:21:10,918
Doon sa kanto.
210
00:21:13,293 --> 00:21:14,126
Kumusta?
211
00:21:14,209 --> 00:21:16,834
Ikaw ba si Maria,
ang kaibigan ni Samantha?
212
00:21:16,918 --> 00:21:17,751
Oo.
213
00:21:18,793 --> 00:21:20,793
Manuela, pamangkin ni Alice.
214
00:21:22,501 --> 00:21:25,293
-Ano'ng kailangan mo?
-Ang malaman ang nangyari.
215
00:21:26,334 --> 00:21:27,876
Sabi nila ay aksidente.
216
00:21:28,668 --> 00:21:29,543
Oo.
217
00:21:33,084 --> 00:21:34,918
At nahuli siyang nagnakaw.
218
00:21:35,001 --> 00:21:36,043
Sabi nino?
219
00:21:36,126 --> 00:21:36,959
Ni Estela.
220
00:21:39,334 --> 00:21:41,709
Nasa kanya ang kuwintas. Bakit?
221
00:21:42,626 --> 00:21:45,251
Kilala mo siya. May kakaiba ba sa kanya?
222
00:21:46,043 --> 00:21:47,168
Paanong kakaiba?
223
00:21:50,668 --> 00:21:51,501
Droga?
224
00:21:52,084 --> 00:21:55,084
Malinis na siya.
Kaya binigyan ko siya ng trabaho.
225
00:21:56,251 --> 00:21:58,751
Alam mong tinatago niya sa kapilya
ang mga ninakaw niya?
226
00:21:58,834 --> 00:22:00,501
Wala akong alam.
227
00:22:06,918 --> 00:22:13,834
LA QUEBRADA, NILAGPASAN ANG REKORD
KASAMA SI CRUZ CARRERAS
228
00:22:26,334 --> 00:22:28,459
Puwedeng sumama ka sa akin, Kapitan?
229
00:22:29,126 --> 00:22:30,418
Salamat, Estela.
230
00:22:53,959 --> 00:22:55,918
Gusto kong ako mismo ang magdala.
231
00:22:57,043 --> 00:22:59,751
-Akala ko nawala na.
-Alam kong importante ito.
232
00:23:02,793 --> 00:23:03,959
Nakilala mo ba ito?
233
00:23:05,126 --> 00:23:06,334
Sa nanay ko iyan.
234
00:23:06,834 --> 00:23:11,459
Matagal kong hindi isinuot.
Binigay ko kay Mechita para sa kasal niya.
235
00:23:12,418 --> 00:23:15,126
Kailangan mong kumalma, Etelvina.
236
00:23:16,918 --> 00:23:17,959
Tapos na.
237
00:23:18,459 --> 00:23:20,001
Nag-aalala ako kay Cruz.
238
00:23:21,668 --> 00:23:22,501
Lumala siya.
239
00:23:24,293 --> 00:23:26,293
Gusto mong kausapin ko siya?
240
00:23:30,376 --> 00:23:34,751
Kung may kailangan ka pa,
maaasahan mo ako.
241
00:23:35,793 --> 00:23:36,626
Palagi.
242
00:23:37,126 --> 00:23:38,668
Sapat na ang ginawa mo.
243
00:23:41,334 --> 00:23:43,126
Hindi ko alam paano ka pasasalamatan.
244
00:23:47,709 --> 00:23:49,334
Mabuting umalis ka na.
245
00:23:52,126 --> 00:23:53,293
Paalam.
246
00:23:54,251 --> 00:23:55,126
Paalam.
247
00:24:23,043 --> 00:24:26,959
Uy! Pahalik naman diyan. Sige.
248
00:24:29,001 --> 00:24:30,334
Nandiyan silang lahat.
249
00:24:38,459 --> 00:24:40,376
TINATAYANG LOKASYON
SAMANTHA SOSA
250
00:27:53,001 --> 00:27:54,751
Naka-hoodie, naka-gloves…
251
00:27:54,834 --> 00:27:57,876
Hindi lang ito basta magnanakaw.
252
00:28:00,543 --> 00:28:04,168
Sa tingin mo kilala ka ng lalaking ito?
253
00:28:06,209 --> 00:28:07,793
Hindi kita naiintindihan.
254
00:28:07,876 --> 00:28:11,043
Hindi ito basta panloloob lang.
255
00:28:12,001 --> 00:28:15,584
Walang magnanakaw sa La Quebrada
na akma sa deskripsiyon mo.
256
00:28:16,168 --> 00:28:18,418
Baka may kailangan sila sa iyo.
257
00:28:19,334 --> 00:28:21,959
O baka may galit sa iyo.
258
00:28:24,126 --> 00:28:24,959
Hindi.
259
00:28:28,543 --> 00:28:29,918
Rehistrado ba 'yan?
260
00:28:34,834 --> 00:28:38,376
Ano ang trabaho mo
bago ka tumira sa La Quebrada?
261
00:28:40,084 --> 00:28:42,251
Sampung taon na akong nakatira rito.
262
00:28:43,293 --> 00:28:44,834
Nagtatrabaho ako sa bukid.
263
00:28:48,626 --> 00:28:51,876
Gusto naming mahuli
ang lalaking umatake sa iyo.
264
00:28:52,793 --> 00:28:54,334
Dati akong nasa pulisya.
265
00:29:00,751 --> 00:29:01,876
Sa pulisya?
266
00:29:03,876 --> 00:29:05,459
Pareho pala tayo.
267
00:29:07,876 --> 00:29:09,376
Saang dibisyon?
268
00:29:11,293 --> 00:29:12,626
Mga marahas na krimen.
269
00:29:14,418 --> 00:29:15,626
Kaya ako nagretiro.
270
00:29:17,251 --> 00:29:20,751
Kung ganoon, iba ang sitwasyon.
271
00:29:20,834 --> 00:29:24,584
Nagtrabaho ka sa dibisyon
kung saan madaling gumawa ng kaaway.
272
00:29:27,501 --> 00:29:31,501
Isipin mo maigi. Alalahanin mo.
273
00:29:33,543 --> 00:29:37,084
Baka may naghahanap sa iyo
para maghiganti.
274
00:29:41,626 --> 00:29:43,168
Walang naghahanap sa akin.
275
00:29:44,584 --> 00:29:45,793
Hindi ako nagtatago.
276
00:29:48,501 --> 00:29:49,709
Siyempre hindi.
277
00:29:50,959 --> 00:29:52,293
Hindi ko sinabi 'yon.
278
00:29:59,001 --> 00:29:59,918
Sige.
279
00:30:00,584 --> 00:30:02,918
May iba pang detalye?
280
00:30:03,793 --> 00:30:05,376
Wala na, 'yon lang.
281
00:30:06,126 --> 00:30:07,418
Tawagan mo lang ako.
282
00:30:07,501 --> 00:30:09,251
-Sige, salamat.
-Sige.
283
00:30:10,334 --> 00:30:11,584
Halika na.
284
00:30:13,959 --> 00:30:18,084
KASO NI CORNELIA VILLALBA
285
00:30:18,168 --> 00:30:21,959
Akala ko sa pagbitaw ko kay Cornelia,
nagbabayad ako ng utang ko.
286
00:30:23,001 --> 00:30:25,584
Pero naging kawalan ito.
287
00:30:26,959 --> 00:30:28,459
Para sa iyo, si Cornelia…
288
00:30:29,709 --> 00:30:31,418
ay isang kababata,
289
00:30:32,709 --> 00:30:34,376
hindi isang dealer ng droga.
290
00:30:34,459 --> 00:30:36,459
Pulis ako, at pinakawalan ko siya.
291
00:30:36,543 --> 00:30:37,709
Pagkakamali iyon.
292
00:30:38,209 --> 00:30:42,543
Pinagbayaran mo na iyon, Manuela.
Bakit mo pinarurusahan ang sarili mo?
293
00:30:42,626 --> 00:30:43,876
Para saan?
294
00:30:47,334 --> 00:30:48,334
Wala ring saysay.
295
00:30:48,834 --> 00:30:50,543
Hindi totoo iyan.
296
00:30:51,376 --> 00:30:53,501
Kung ano ka ngayon, dahil iyon doon.
297
00:30:53,584 --> 00:30:55,959
Kinakalaban ko ang taong iyon araw-araw.
298
00:30:57,126 --> 00:30:58,793
Nang dinala mo ako rito,
299
00:30:59,584 --> 00:31:02,793
nangako ako ng tahimik na buhay
para sa amin ni Tobias.
300
00:31:05,168 --> 00:31:06,293
Walang Pipa.
301
00:31:11,126 --> 00:31:14,918
Walang kinalaman ang nangyari ngayon
sa nakaraan mo bilang pulis.
302
00:31:18,793 --> 00:31:19,626
Wala.
303
00:31:21,459 --> 00:31:22,293
Alam ko.
304
00:31:24,251 --> 00:31:25,459
Kung ganoon…
305
00:31:28,543 --> 00:31:29,834
ano'ng problema?
306
00:31:29,918 --> 00:31:32,168
Nagmanman muna sa labas ang lalaki.
307
00:31:36,959 --> 00:31:37,918
Bakit doon?
308
00:31:41,459 --> 00:31:43,751
Alam niyang nandoon si Samantha,
kaya pumunta siya.
309
00:31:45,084 --> 00:31:47,501
Kung ganoon, hindi ito isang aksidente.
310
00:31:51,626 --> 00:31:52,834
PANGALAN: MANUELA PELARI
311
00:31:58,751 --> 00:32:00,959
…WALANG PAG-IINGAT…
312
00:32:02,626 --> 00:32:03,793
Rufino.
313
00:32:04,709 --> 00:32:07,334
-Luna, bakit nandito ka?
-Birthday niya.
314
00:32:07,418 --> 00:32:09,918
Umiiyak. Gustong makita ang papa niya.
315
00:32:11,084 --> 00:32:13,168
Papasukin mo kami kahit sandali.
316
00:32:13,668 --> 00:32:15,334
Sinabi ko na, hindi puwede.
317
00:32:16,168 --> 00:32:17,668
Ayoko ng mga problema.
318
00:32:18,168 --> 00:32:19,293
Halika na, anak.
319
00:32:20,459 --> 00:32:21,293
Sige.
320
00:32:23,168 --> 00:32:24,251
Luna.
321
00:32:26,543 --> 00:32:27,376
Laro.
322
00:32:53,209 --> 00:32:55,918
Nandito dapat ang kapatid mo.
Ano'ng nangyari?
323
00:32:56,418 --> 00:32:57,334
Hindi ko alam.
324
00:32:57,834 --> 00:32:59,126
Hindi siya sumasagot.
325
00:32:59,209 --> 00:33:01,168
Hindi ko kayang asikasuhin lahat.
326
00:33:01,668 --> 00:33:04,959
Importante ang panahong ito
sa minahan, sa eleksiyon…
327
00:33:05,959 --> 00:33:08,209
Bakit napakaimportante ng kontrata?
328
00:33:08,293 --> 00:33:09,876
Ano ka ba, Mechita?
329
00:33:10,376 --> 00:33:13,168
Kailan mo maiintindihan
na hindi iyon kontrata?
330
00:33:13,668 --> 00:33:16,626
Iyon ang binubuo ko sa loob ng 25 taon.
331
00:33:18,834 --> 00:33:20,418
Dalawa lang ang hiling ko.
332
00:33:21,043 --> 00:33:21,876
Dalawa.
333
00:33:22,626 --> 00:33:26,126
Tumutok ka sa kasal mo
at ikaw ang bahala sa kapatid mo.
334
00:33:27,251 --> 00:33:28,584
Iba ngayon.
335
00:33:28,668 --> 00:33:30,126
Matanda ka na.
336
00:33:31,251 --> 00:33:35,501
Mag-isip ka na parang anak ko,
hindi puro mga walang kabuluhan at party.
337
00:33:36,543 --> 00:33:38,084
-Agustin.
-Etelvina.
338
00:33:38,168 --> 00:33:39,918
-Kumusta na?
-Kumusta ka na?
339
00:33:40,001 --> 00:33:41,626
Handa ka na ba mamaya?
340
00:33:41,709 --> 00:33:42,543
Oo.
341
00:33:42,626 --> 00:33:44,459
-Masayang-masaya ako.
-Mabuti.
342
00:33:45,001 --> 00:33:47,834
-Bakit hindi makakarating si Cruz?
-May migraine.
343
00:33:47,918 --> 00:33:50,501
Biglaan. Mauuna na ako.
344
00:33:51,084 --> 00:33:52,001
Sige.
345
00:33:54,209 --> 00:33:56,876
Kapag wala si Cruz,
mahina ang koponang ito.
346
00:33:57,376 --> 00:33:59,418
Mahina si Cruz.
347
00:33:59,501 --> 00:34:00,876
Ano ka ba naman, mahal?
348
00:34:01,376 --> 00:34:02,793
Huwag kang magsimula.
349
00:34:03,543 --> 00:34:04,918
Huwag magsimula?
350
00:34:05,001 --> 00:34:09,001
Bumalik ako makaraan ang limang buwan
para sabihing ikakasal na tayo
351
00:34:09,084 --> 00:34:11,918
dahil hiniling ninyo ni Papa.
352
00:34:12,001 --> 00:34:15,251
Dumating ako rito
at mas lumala pa ang kapatid mo.
353
00:34:17,209 --> 00:34:19,126
May pinagdadaanan siya.
354
00:34:19,209 --> 00:34:21,543
Lagi naman.
355
00:34:23,001 --> 00:34:24,751
Alam niyang sasama ka sa London?
356
00:34:25,668 --> 00:34:27,251
Iniisip ko nga 'yan.
357
00:34:29,668 --> 00:34:31,501
Puwede ba natin siyang isama?
358
00:34:32,126 --> 00:34:37,251
Akala mo hindi ko alam ang sitwasyon,
pero ito ang sasabihin ko.
359
00:34:39,126 --> 00:34:42,584
Ayoko si Cruz sa buhay natin, Mecha.
360
00:34:43,834 --> 00:34:45,334
Delikado siya.
361
00:34:46,459 --> 00:34:47,751
Mag-isip kang maigi.
362
00:34:47,834 --> 00:34:50,293
Hindi magtatagal, kailangan mong pumili.
363
00:34:51,709 --> 00:34:54,168
Hindi puwedeng kaming dalawa. Siya o ako.
364
00:35:01,459 --> 00:35:02,626
Ang lamig.
365
00:35:04,876 --> 00:35:07,251
Kapag nagtagal, hindi mo na mapapansin.
366
00:35:15,001 --> 00:35:17,834
-Nagsisisi ka ba noong isang araw?
-Oo.
367
00:35:19,834 --> 00:35:20,793
Ikaw ba hindi?
368
00:35:22,668 --> 00:35:23,626
Hindi lahat.
369
00:35:27,793 --> 00:35:29,334
Isa iyong pagkakamali.
370
00:35:31,251 --> 00:35:33,834
-Hindi dapat nangyari.
-Magpapakasal ka ba?
371
00:35:34,626 --> 00:35:36,751
Bakit mo tinatanong? Siyempre.
372
00:35:36,834 --> 00:35:37,751
Bakit?
373
00:35:41,834 --> 00:35:45,543
-Malinis ka dapat para sa laro bukas.
-Nandoon ba si Papa?
374
00:35:46,043 --> 00:35:47,668
Patay na si Papa, Cruz.
375
00:35:54,168 --> 00:35:56,501
Si Mama na ang bahala. Magdahilan ka.
376
00:35:57,001 --> 00:35:59,793
-Ayokong pumunta.
-Sarili lang ni Mama ang iniisip niya.
377
00:35:59,876 --> 00:36:01,543
Pinipilit niya ako.
378
00:36:05,543 --> 00:36:06,793
Kawawang kapatid ko.
379
00:36:08,959 --> 00:36:10,709
Ang pinakamalala sa atin ang kasama.
380
00:36:30,793 --> 00:36:31,959
-Kumusta?
-Kumusta?
381
00:36:34,084 --> 00:36:35,751
May balita sa eskuwela.
382
00:36:35,834 --> 00:36:37,168
May nangyari kay Tobias?
383
00:36:37,251 --> 00:36:38,751
Hindi ganoon, pero…
384
00:36:40,584 --> 00:36:41,543
seryoso.
385
00:36:49,918 --> 00:36:51,501
Isa pa. Huwag magkakamali.
386
00:36:57,126 --> 00:36:58,418
Pupunta ako.
387
00:36:58,501 --> 00:37:00,126
Hindi pumasok si Tobias.
388
00:37:00,209 --> 00:37:02,168
-Ano?
-Alam ko kung nasaan siya.
389
00:37:06,834 --> 00:37:08,334
Hintayin mo ako!
390
00:37:19,418 --> 00:37:21,001
-Ayos!
-Galing!
391
00:37:23,709 --> 00:37:26,001
-Ako naman.
-Hindi, ako.
392
00:37:26,084 --> 00:37:26,959
Suqu, halika.
393
00:37:27,043 --> 00:37:29,709
-Ako na.
-Hindi, ako.
394
00:37:33,543 --> 00:37:35,168
Ito, o. Mag-ingat ka.
395
00:37:36,334 --> 00:37:37,293
Ito ang bala.
396
00:37:40,043 --> 00:37:41,459
-Pitikin mo.
-Sablay.
397
00:37:41,543 --> 00:37:42,793
Tumahimik ka,Toto.
398
00:37:44,793 --> 00:37:45,668
Ikasa mo.
399
00:37:49,126 --> 00:37:50,834
Doon, itutok mo.
400
00:37:53,334 --> 00:37:54,668
Kaya mo iyan, Suqu.
401
00:37:57,626 --> 00:37:58,793
Sige na, Suqu.
402
00:37:59,668 --> 00:38:01,001
Tobias!
403
00:38:04,459 --> 00:38:05,626
Bakit nandito ka?
404
00:38:09,084 --> 00:38:10,501
Umuwi na kayo.
405
00:38:10,584 --> 00:38:11,418
Akin na 'yan.
406
00:38:11,501 --> 00:38:12,334
Hindi.
407
00:38:13,418 --> 00:38:14,251
Ibaba mo 'yan.
408
00:38:14,959 --> 00:38:15,793
Delikado 'yan.
409
00:38:15,876 --> 00:38:17,668
Bakit mo ginagawa ito sa akin?
410
00:38:18,459 --> 00:38:20,084
Pagtatawanan nila ako.
411
00:38:21,209 --> 00:38:24,293
Wala akong pakialam sa kanila.
Ibigay mo 'yan.
412
00:38:24,376 --> 00:38:25,959
Akala mo ba hindi ko kaya?
413
00:38:31,126 --> 00:38:32,668
Kay Juan 'yan, hindi akin!
414
00:38:32,751 --> 00:38:35,084
-Magagalit siya.
-Mas magagalit ako.
415
00:38:35,168 --> 00:38:37,626
-Nagsinungaling ka.
-Ikaw ang sinungaling.
416
00:38:37,709 --> 00:38:38,709
Galit ako sa iyo.
417
00:38:51,834 --> 00:38:56,251
PULISYA
418
00:39:17,251 --> 00:39:19,334
Mahirap ang nag-iisang magulang.
419
00:39:21,459 --> 00:39:22,626
Nagsinungaling ako.
420
00:39:25,293 --> 00:39:26,376
Kasalanan ko ito.
421
00:39:29,376 --> 00:39:30,793
Para protektahan siya.
422
00:39:33,584 --> 00:39:34,709
Salamat.
423
00:39:40,584 --> 00:39:42,001
Paano mo siya natagpuan?
424
00:39:45,876 --> 00:39:49,834
Aksidente lang, habang hinahanap ko
ang cell phone ni Samantha Sosa.
425
00:39:49,918 --> 00:39:51,543
Nawawala ang cell phone?
426
00:39:51,626 --> 00:39:54,084
Di nahanap ng antena ang eksaktong lugar.
427
00:39:54,584 --> 00:39:57,626
Malawak kasi ang lugar. Hindi ko makita.
428
00:39:59,834 --> 00:40:02,918
Nakatira ang mga Carreras
limang kilometro mula rito.
429
00:40:03,001 --> 00:40:05,043
Mayroong may hawak ng cell phone niya.
430
00:40:06,043 --> 00:40:07,876
Hindi na ito nakabukas ngayon.
431
00:40:09,459 --> 00:40:12,584
Baka naubusan ng baterya
o baka nawala sa lambak.
432
00:40:13,584 --> 00:40:16,793
O baka nawala bago pa ang party.
Hindi tayo sigurado.
433
00:40:19,126 --> 00:40:21,251
Iniisip mo pa rin na aksidente ito?
434
00:40:21,918 --> 00:40:23,001
Walang pruweba.
435
00:40:24,293 --> 00:40:27,668
Walang senyales
para magbukas ng imbestigasyon.
436
00:40:28,209 --> 00:40:30,209
Dati kang pulis, alam mo iyan.
437
00:40:32,251 --> 00:40:33,834
Baka hindi siya nagnakaw.
438
00:40:35,043 --> 00:40:37,001
Nasa kanya ang kuwintas. May mga testigo.
439
00:40:37,084 --> 00:40:40,918
Nagbigay ba ng pahayag
ang mga bisita at ang mga Carreras?
440
00:40:41,418 --> 00:40:45,084
Hindi na kailangang tanungin pa.
Lalo na ang mga Carreras.
441
00:40:45,168 --> 00:40:46,501
Bakit? May alam ka ba?
442
00:40:50,543 --> 00:40:51,376
Wala.
443
00:40:52,876 --> 00:40:54,584
Akala mo wala akong pakialam?
444
00:41:02,334 --> 00:41:05,959
Minsan kailangan nating gawin
ang ayaw natin para malaman ang totoo.
445
00:41:06,043 --> 00:41:07,376
Hindi ako tulad mo.
446
00:41:09,918 --> 00:41:12,626
-Ano'ng ibig mong sabihin?
-Bakit ka tinanggal?
447
00:41:16,918 --> 00:41:18,376
Inimbestigahan mo ako.
448
00:41:21,668 --> 00:41:24,918
Titingnan ko ito,
pero mangako kang hindi ka makikialam.
449
00:41:25,876 --> 00:41:27,043
Hindi ka pulis.
450
00:41:29,793 --> 00:41:30,834
Aalis na ako.
451
00:41:45,626 --> 00:41:48,043
Alicia, kailangan ko ng pabor.
452
00:41:51,293 --> 00:41:53,084
Dinala ko ito. Sa anak mo ito.
453
00:41:53,751 --> 00:41:55,626
-Salamat.
-Nangangaso ka ba?
454
00:41:55,709 --> 00:41:59,001
Oo, pwede akong pumuwesto
sa outpost Los Castillos.
455
00:42:01,376 --> 00:42:02,293
Tuloy ka.
456
00:42:03,001 --> 00:42:04,334
Pasensiya na, pero…
457
00:42:05,293 --> 00:42:08,459
magulo ang bahay, wala kasing babae.
458
00:42:10,584 --> 00:42:13,168
Kamamatay lang ng nanay ni Juan.
459
00:42:13,251 --> 00:42:16,001
Kami na lang dalawa sa buhay.
460
00:42:17,126 --> 00:42:18,126
Sige na.
461
00:42:19,168 --> 00:42:22,709
Alam kong mangangaso ka
at mabuti ang intensiyon ni Juan,
462
00:42:24,168 --> 00:42:26,293
pero bawal ang mga baril sa anak ko.
463
00:42:26,793 --> 00:42:29,959
Pagsasabihan ko si Juan,
at hindi na mauulit.
464
00:42:30,751 --> 00:42:31,876
Salamat.
465
00:42:33,626 --> 00:42:35,626
Nagtatrabaho ka sa mga Carreras.
466
00:42:36,209 --> 00:42:38,834
Matagal na ang pamilya ko sa kanila.
467
00:42:38,918 --> 00:42:41,543
Nagtatrabaho rin si Juan sa sakahan nila?
468
00:42:42,043 --> 00:42:42,918
Hindi.
469
00:42:43,001 --> 00:42:44,543
Nag-aaral ang anak ko.
470
00:42:45,043 --> 00:42:47,543
Nakita mo ba si Samantha Sosa noong party?
471
00:42:50,168 --> 00:42:51,168
Hindi.
472
00:42:51,959 --> 00:42:53,293
Wala ako sa party.
473
00:42:54,209 --> 00:42:56,751
Sinusundan ko ang puma
at natagpuan ko itong patay.
474
00:42:58,376 --> 00:43:01,668
Sige, Miss Manuela, dito muna ako.
475
00:43:02,918 --> 00:43:03,751
Sige.
476
00:43:10,459 --> 00:43:12,876
Sa iyo siya makikipag-usap,
hindi sa pulisya.
477
00:43:12,959 --> 00:43:13,959
Salamat.
478
00:43:15,584 --> 00:43:19,418
Huwag ka sa akin magpasalamat.
Bumalik siya dahil sinabi ni Alice.
479
00:43:20,251 --> 00:43:24,043
Kung malalaman mo
ang nangyari kay Sami, mabuti.
480
00:43:25,001 --> 00:43:26,501
Pero walang makakaalam.
481
00:43:27,709 --> 00:43:29,043
Pati si Rufino.
482
00:43:31,751 --> 00:43:32,584
Sige.
483
00:43:34,418 --> 00:43:35,251
Nasaan siya?
484
00:43:47,584 --> 00:43:49,543
Anumang sabihin mo ay importante.
485
00:43:51,334 --> 00:43:53,709
Nagsasaya si Sami nang gabing iyon.
486
00:43:58,251 --> 00:43:59,751
Para siyang prinsesa.
487
00:44:03,793 --> 00:44:05,501
Salamin, salamin sa dingding…
488
00:44:07,084 --> 00:44:10,043
-Sino ang pinakamaganda sa kanila?
-Magbago ka na.
489
00:44:10,626 --> 00:44:12,251
Nakakainis ang mga biro mo.
490
00:44:14,459 --> 00:44:17,793
Binigay mo ang kuwintas ko
sa maduming Indian na 'yon.
491
00:44:19,376 --> 00:44:20,376
Nagseselos ka ba?
492
00:44:21,334 --> 00:44:23,334
Seryoso ka ba, Cruz? Tumigil ka.
493
00:44:25,668 --> 00:44:28,209
Alam mong ikaw lang ang mahalaga sa akin.
494
00:44:38,584 --> 00:44:41,251
Nasisiraan ka ba? Nagagalit si Miss Mecha.
495
00:44:41,334 --> 00:44:42,334
Bakit?
496
00:44:42,418 --> 00:44:44,251
-Ang kuwintas niya.
-Bigay ito ni Cruz.
497
00:44:44,334 --> 00:44:46,918
Ibalik mo 'yan, magtrabaho ka.
Baka malaman ni Estela.
498
00:44:47,001 --> 00:44:49,043
Hindi mo kilala ang boss natin.
499
00:44:49,543 --> 00:44:51,376
Wala siyang pakialam sa atin.
500
00:44:51,459 --> 00:44:52,668
Sa akin meron.
501
00:44:52,751 --> 00:44:56,459
Dadalhin niya ako sa laro bukas
at ipakikilala sa mga tao.
502
00:44:56,543 --> 00:44:58,626
Puwede raw akong maging modelo.
503
00:44:59,126 --> 00:45:01,918
Huwag kang magpaloko.
Iniinis lang niya ang kapatid niya.
504
00:45:02,001 --> 00:45:03,501
Bakit mo sinasabi iyan?
505
00:45:03,584 --> 00:45:04,709
Naiinggit ka lang.
506
00:45:06,001 --> 00:45:08,543
Ano'ng ginagawa mo? Sinisira mo ang lahat.
507
00:45:08,626 --> 00:45:11,918
-Gusto mong maging masaya ako?
-Ibalik mo habang maaga.
508
00:45:12,001 --> 00:45:13,376
Hindi pa huli.
509
00:45:32,876 --> 00:45:34,834
Iyon ang huling beses na nakita ko siya.
510
00:45:40,168 --> 00:45:42,209
Kung nagpumilit ako, baka buhay pa siya.
511
00:45:42,293 --> 00:45:44,168
Wala kang kasalanan.
512
00:45:44,251 --> 00:45:45,876
Dapat maintindihan mo iyon.
513
00:45:45,959 --> 00:45:49,168
Hindi ninyo alam ang nararamdaman ko.
514
00:45:49,251 --> 00:45:50,459
Alam ko.
515
00:45:52,084 --> 00:45:54,626
Nawalan ako ng kaibigan, si Cornelia.
516
00:45:55,293 --> 00:45:57,251
At tumatak ito sa buhay ko.
517
00:45:59,459 --> 00:46:01,001
Hindi dahil namatay siya,
518
00:46:02,626 --> 00:46:07,626
pero dahil pakiramdam ko ay hindi sapat
ang nagawa ko para tulungan siya.
519
00:46:07,709 --> 00:46:09,918
Ano'ng ginawa mo para matigil iyon?
520
00:46:11,626 --> 00:46:12,751
Wala akong ginawa.
521
00:46:14,626 --> 00:46:16,543
Sana nailigtas ko siya.
522
00:46:56,959 --> 00:46:58,168
Ano ang iniinom mo?
523
00:47:00,418 --> 00:47:01,251
Pareho.
524
00:47:12,001 --> 00:47:13,543
Hindi pa kita nakita rito.
525
00:47:18,334 --> 00:47:19,168
Nakapagtataka.
526
00:47:19,668 --> 00:47:21,168
Ano sa palagay mo?
527
00:47:22,251 --> 00:47:25,084
Problema ba ang agwat ng edad sa iyo?
528
00:47:25,584 --> 00:47:26,418
Hindi.
529
00:47:29,168 --> 00:47:30,001
Sa iyo?
530
00:47:34,334 --> 00:47:35,918
Ang edad niya ay 16.
531
00:47:36,751 --> 00:47:38,001
Ano ito?
532
00:47:38,584 --> 00:47:41,126
Sa party. Binigay mo
sa kanya ang kuwintas.
533
00:47:41,834 --> 00:47:42,668
Oo.
534
00:47:43,251 --> 00:47:44,626
Nagkakasiyahan kami.
535
00:47:45,126 --> 00:47:48,084
Pero natagpuan siyang patay sa bukid.
536
00:47:48,168 --> 00:47:49,209
Ano?
537
00:47:50,459 --> 00:47:52,334
Hindi ko alam na patay na siya.
538
00:47:53,293 --> 00:47:57,918
Maraming nakakitang kasama mo siya.
At natagpuan siyang patay.
539
00:47:58,751 --> 00:48:00,501
Ano'ng ginawa ninyo?
540
00:48:00,584 --> 00:48:02,501
Hindi ko siya sinaktan, pangako.
541
00:48:06,543 --> 00:48:09,043
-Aalis na ako.
-Huwag, pakiusap.
542
00:48:09,126 --> 00:48:10,668
Ano'ng nangyari sa party?
543
00:48:11,168 --> 00:48:13,334
-Wala.
-Nasa iyo ang cell phone niya?
544
00:48:17,043 --> 00:48:19,709
Cruz. Kanina pa ako tumatawag.
545
00:48:19,793 --> 00:48:22,168
Ninenerbiyos ang kapatid mo.
546
00:48:22,251 --> 00:48:24,376
Ako rin, kung si Agustin
ang mapapangasawa ko.
547
00:48:24,459 --> 00:48:25,459
Tumigil ka.
548
00:48:26,168 --> 00:48:27,126
Susunod ako.
549
00:48:27,209 --> 00:48:30,668
Pasensiya na,
pero kailangan sundin ang utos ni Mama.
550
00:48:36,501 --> 00:48:37,834
Ano'ng kailangan mo?
551
00:48:37,918 --> 00:48:39,376
Impormasyon.
552
00:48:40,168 --> 00:48:42,251
Mas madali ba kung ikaw ang kakausapin ko?
553
00:48:42,334 --> 00:48:45,334
Sa tingin ko wala tayong dapat pag-usapan.
554
00:48:45,418 --> 00:48:49,043
Samantha Sosa. Nagtrabaho sa inyo
noong gabing namatay siya.
555
00:48:49,126 --> 00:48:51,501
Oo, nabalitaan ko. Kawawang bata.
556
00:48:52,043 --> 00:48:54,876
Kung kailangan nila ng tulong,
lumapit lang sila.
557
00:48:54,959 --> 00:48:58,626
-Huwag nang isali ang anak ko.
-Pero kilala siya ng anak mo.
558
00:48:58,709 --> 00:49:01,376
Maraming siyang kilala,
pero di si Samantha.
559
00:49:01,459 --> 00:49:04,834
Madaling malito si Cruz.
Huwag kang maniwala sa kanya.
560
00:49:04,918 --> 00:49:06,834
Maselan ang kalusugan niya.
561
00:49:06,918 --> 00:49:08,959
At binabantayan mo siya?
562
00:49:09,668 --> 00:49:10,709
Oo.
563
00:49:11,709 --> 00:49:12,834
Tulad mo.
564
00:49:14,209 --> 00:49:15,751
Ina ka rin, hindi ba?
565
00:49:17,918 --> 00:49:20,043
Importanteng araw ito sa pamilya ko.
566
00:49:20,126 --> 00:49:22,793
Sa ibang araw ka na magtanong.
567
00:49:23,626 --> 00:49:26,834
Alam ko ang ginagawa
ng tiyahin mo sa komunidad.
568
00:49:26,918 --> 00:49:28,293
Nirerespeto ko siya.
569
00:49:28,376 --> 00:49:30,834
Tumutulong din kami.
570
00:49:30,918 --> 00:49:33,126
Kahit noong wala pa siya rito.
571
00:49:33,709 --> 00:49:35,834
Kanila ang lupang gusto ng minahan.
572
00:49:35,918 --> 00:49:37,459
Makakatulong ka ba?
573
00:49:37,543 --> 00:49:40,334
Matagal na ang lupang iyon sa pamilya.
574
00:49:40,418 --> 00:49:44,418
Kung tagal din lang ang pag-uusapan,
mas matagal sila.
575
00:49:44,501 --> 00:49:46,918
Mukhang interesado ka sa usaping ito.
576
00:49:47,876 --> 00:49:50,626
Ang akala ko ay mas gusto mong mapag-isa.
577
00:49:51,251 --> 00:49:52,459
Hindi mo ako kilala.
578
00:49:52,543 --> 00:49:55,668
Tama ka. At hindi mo rin ako kilala.
579
00:49:57,084 --> 00:49:59,918
Mauuna na ako… Manuela, tama?
580
00:50:00,876 --> 00:50:03,418
Manuela Pelari. Ang tawag sa akin ay Pipa.
581
00:50:03,501 --> 00:50:05,418
Magandang gabi, Pipa.
582
00:50:08,668 --> 00:50:10,293
Magandang gabi sa lahat.
583
00:50:10,793 --> 00:50:12,209
Salamat sa pagpunta.
584
00:50:13,376 --> 00:50:15,001
Ang pag-iisang dibib na ito
585
00:50:16,418 --> 00:50:17,543
ay ikinatutuwa ko.
586
00:50:18,918 --> 00:50:22,251
Sa araw na ito,
itatakda ang araw ng kasal,
587
00:50:22,334 --> 00:50:23,876
at isang taon mula ngayon,
588
00:50:24,626 --> 00:50:29,584
ang dalawang nagmamahalang ito
ay magsasama habambuhay.
589
00:50:30,918 --> 00:50:34,334
At dalawang malapit na pamilya
ang magiging isa.
590
00:50:35,668 --> 00:50:36,709
Welcome, iha.
591
00:50:37,584 --> 00:50:38,418
Salamat, Papa.
592
00:50:39,043 --> 00:50:41,334
Salamat, Romulo.
593
00:50:42,668 --> 00:50:45,084
Ito ang pinakamasayang araw ng buhay ko.
594
00:50:45,584 --> 00:50:49,126
Na mahihigitan lang ng araw
na maglalakad ako papuntang altar
595
00:50:49,209 --> 00:50:50,584
kasama ang kapatid ko.
596
00:50:51,793 --> 00:50:54,709
Alam ninyong matagal kong pangarap ito.
597
00:50:55,293 --> 00:50:57,876
At nagkatotoo na ito, mahal ko.
598
00:50:59,793 --> 00:51:02,751
Para sa hinaharap
at kaligayahan ng mga anak natin…
599
00:51:03,251 --> 00:51:04,709
-Cheers.
-Cheers.
600
00:51:04,793 --> 00:51:06,126
Mabuhay ang ikakasal!
601
00:51:07,459 --> 00:51:09,251
Mabuhay ang pag-ibig!
602
00:51:14,001 --> 00:51:15,001
Cheers.
603
00:51:26,168 --> 00:51:27,293
Mabuti pumunta ka.
604
00:51:28,793 --> 00:51:30,459
May dinaanan lang ako.
605
00:51:30,543 --> 00:51:34,001
Naintriga ako sa tawag mo.
Personal ba o sa trabaho?
606
00:51:34,084 --> 00:51:35,793
Pareho siguro.
607
00:51:36,501 --> 00:51:39,543
-Nagkamali ako kay Cruz Carreras.
-Bakit?
608
00:51:40,793 --> 00:51:42,334
Kasama ko siya kanina.
609
00:51:42,418 --> 00:51:45,376
Sa akin niya nalaman
na patay na si Samantha.
610
00:51:46,084 --> 00:51:48,584
-Kasama mo siya?
-Oo.
611
00:51:48,668 --> 00:51:49,834
At ang nanay.
612
00:51:51,334 --> 00:51:53,626
May hindi ako nakikita.
613
00:51:54,334 --> 00:51:56,709
Kailangan ko ang report at mga litrato.
614
00:51:56,793 --> 00:51:59,834
Wala akong magagawa
para tigilan mo na ito, tama?
615
00:51:59,918 --> 00:52:02,543
Hindi, ayokong magkaproblema ka.
616
00:52:03,876 --> 00:52:07,376
Wala ka namang pakialam.
Huwag ka nang magsinungaling.
617
00:52:09,376 --> 00:52:12,084
Kung gusto mo akong kasabwat,
sagutin mo ito.
618
00:52:12,959 --> 00:52:14,209
Bakit di ka sumipot?
619
00:52:15,668 --> 00:52:16,668
Ano?
620
00:52:18,834 --> 00:52:20,168
Hindi ko na matandaan.
621
00:52:21,209 --> 00:52:22,376
Matagal na iyon.
622
00:52:31,876 --> 00:52:32,918
Sige.
623
00:52:35,001 --> 00:52:36,959
Di ako magaling pumili ng lalaki.
624
00:52:37,834 --> 00:52:40,126
Paano mo nalaman?
Hindi ako nagkaroon ng tsansa.
625
00:52:40,626 --> 00:52:41,793
Hindi ikaw.
626
00:52:43,584 --> 00:52:44,959
Pangit akong kasama.
627
00:52:45,043 --> 00:52:46,293
Maniwala ka.
628
00:52:46,376 --> 00:52:48,418
Ako ang magdedesisyon niyan.
629
00:52:50,168 --> 00:52:52,918
-Baka may iba pang dahilan.
-Bakit mo nasabi?
630
00:52:53,001 --> 00:52:54,793
Takot kang magustuhan ako.
631
00:53:01,043 --> 00:53:02,251
Hindi mo ako kilala.
632
00:53:04,043 --> 00:53:05,084
Magkaiba tayo.
633
00:53:05,168 --> 00:53:06,751
Hayaan mo ako.
634
00:53:06,834 --> 00:53:08,626
Tingnan mo ang ginawa mo!
635
00:53:08,709 --> 00:53:11,084
Lakasan mo pa. Dali!
636
00:53:13,084 --> 00:53:15,334
Ganito ang trato ng pulisya sa atin.
637
00:53:15,876 --> 00:53:17,334
May kinikilingan.
638
00:53:17,418 --> 00:53:19,418
KATUTUBONG LIDER LABAN SA PULISYA
639
00:53:20,043 --> 00:53:21,626
Walang ipinadalang doktor.
640
00:53:23,251 --> 00:53:25,001
Kailangan makita tayo.
641
00:53:25,626 --> 00:53:26,709
Marinig.
642
00:53:27,626 --> 00:53:29,126
Hahayaan ba natin ito?
643
00:53:29,209 --> 00:53:30,209
Si Luna.
644
00:53:30,793 --> 00:53:31,918
Pinapasok ko siya.
645
00:53:32,001 --> 00:53:34,168
Nanganganib ang komunidad natin.
646
00:53:36,084 --> 00:53:37,293
Lupa natin ito.
647
00:53:37,793 --> 00:53:38,918
May karapatan tayo.
648
00:53:40,293 --> 00:53:41,126
Patayin mo na.
649
00:53:41,209 --> 00:53:45,251
Sinusupil tayo ng militar ni Mayor Oregon,
hindi pinoprotektahan.
650
00:53:45,834 --> 00:53:50,084
Iyan ang nangyari sa marahas
na pag-aresto kay Nahuel Mamani.
651
00:53:50,168 --> 00:53:51,459
At hindi lang iyan.
652
00:53:51,543 --> 00:53:54,043
Ano ang tunay na nangyari kay Samantha?
653
00:53:54,543 --> 00:53:56,209
Kilala ninyo ang lalaki ito?
654
00:53:57,001 --> 00:53:59,959
Siya si Agustin Oregon, ang anak ng mayor.
655
00:54:00,626 --> 00:54:04,293
Ito ay kuha ilang oras
bago matagpuang patay si Sami.
656
00:54:05,293 --> 00:54:08,626
Mananagot ang nasa kapangyarihan,
pati ang mga anak nila.
657
00:54:36,918 --> 00:54:38,334
Ang tarantadong 'yon.
658
00:54:40,459 --> 00:54:42,168
-Ano ito, Papa?
-Kumalma ka.
659
00:54:42,251 --> 00:54:44,043
Sawa na ako sa mga problema ninyo.
660
00:54:44,126 --> 00:54:47,084
-Wala itong kinalaman sa iyo.
-Wala ka sa sitwasyon ko.
661
00:54:47,168 --> 00:54:49,418
Umalis ka na.
Walang may gusto sa iyo rito.
662
00:54:52,126 --> 00:54:53,459
-Agustin!
-Huwag!
663
00:54:55,293 --> 00:54:56,418
Ayoko na, Mercedes!
664
00:54:57,043 --> 00:54:59,418
Gusto ko nang umalis sa bayang ito!
665
00:54:59,501 --> 00:55:03,376
Umalis na tayo, magpakasal sa London,
at huwag nang bumalik pa!
666
00:55:04,959 --> 00:55:06,334
Ano'ng nakakatawa?
667
00:55:08,584 --> 00:55:10,084
-Agustin.
-Tigilan mo ako!
668
00:55:50,626 --> 00:55:52,793
Pakilabas ang rehistro, miss.
669
00:55:59,793 --> 00:56:02,876
-Bakit mo ako pinara?
-Checkpoint.
670
00:56:10,459 --> 00:56:12,126
May payo ako sa iyo.
671
00:56:14,751 --> 00:56:17,126
Huwag ka nang makikialam mula ngayon.
672
00:56:18,001 --> 00:56:19,001
Naiintindihan mo?
673
00:56:19,584 --> 00:56:20,543
Hindi.
674
00:56:21,543 --> 00:56:26,793
Kapag ginulo mo pa ang mga Carreras,
magrereklamo na sila laban sa iyo.
675
00:56:27,584 --> 00:56:31,584
At hindi ako magiging mabait
tulad ngayon kapag inaresto kita.
676
00:56:32,084 --> 00:56:34,459
Kaya makinig kang mabuti.
677
00:56:36,001 --> 00:56:37,751
Kapag hindi ka tumigil,
678
00:56:37,834 --> 00:56:42,751
kahit ang mukha mo at ang mapungay
mong mga mata ay hindi ka maililigtas.
679
00:56:45,001 --> 00:56:45,918
Malinaw ba?
680
00:56:46,918 --> 00:56:47,876
Naghihintay ako.
681
00:56:49,209 --> 00:56:50,126
Oo, malinaw.
682
00:56:52,751 --> 00:56:53,626
Ito na.
683
00:57:30,876 --> 00:57:32,043
Pumayag si Agustin?
684
00:57:33,501 --> 00:57:34,334
Masakit ba?
685
00:57:39,251 --> 00:57:41,084
Kailangan ko ring pumunta.
686
00:57:43,043 --> 00:57:44,543
Paboritong lugar ko 'yon.
687
00:57:45,209 --> 00:57:47,209
Ang pinakamasayang mga taon natin.
688
00:57:49,668 --> 00:57:51,043
Sana makabalik tayo.
689
00:58:00,543 --> 00:58:02,126
Mali ang ginawa ko, Mecha.
690
00:58:05,418 --> 00:58:06,918
Di ko maalis sa isip ko.
691
00:58:07,001 --> 00:58:08,668
Aksidente iyon.
692
00:58:09,834 --> 00:58:12,459
Ginawa mo 'yon para protektahan ako.
693
00:58:14,459 --> 00:58:16,918
Tulad noong muntik na akong malunod dito.
694
00:58:17,001 --> 00:58:20,126
Iniligtas mo ako, hindi ba? Parehong lang.
695
00:58:22,001 --> 00:58:24,043
Ngayon ako naman ang nalulunod.
696
00:58:25,876 --> 00:58:27,543
Hindi mo ako puwedeng iwan.
697
00:58:28,918 --> 00:58:30,043
Iiwan mo ako.
698
00:58:33,376 --> 00:58:35,168
Bakit hindi mo sinabi sa akin?
699
00:58:38,459 --> 00:58:39,334
Hindi ko alam.
700
00:58:42,084 --> 00:58:43,876
Hindi ko alam kung paano.
701
00:58:47,334 --> 00:58:48,251
Tingnan mo ako.
702
00:58:52,168 --> 00:58:54,876
Huwag mong saktan ang sarili mo.
Ipangako mo.
703
00:58:56,918 --> 00:58:57,751
Okey?
704
00:59:01,001 --> 00:59:02,459
Gawin mo para sa akin.
705
00:59:07,126 --> 00:59:10,501
Inilabas mo ang litrato
ni Samantha at ng anak ng mayor.
706
00:59:10,584 --> 00:59:12,918
Kailangang marinig at makita tayo.
707
00:59:13,418 --> 00:59:16,043
Inilantad mo si Maria,
ginulo mo ang imbestigasyon.
708
00:59:16,126 --> 00:59:19,043
Hindi mo alam kung sangkot siya,
pero idinawit mo siya.
709
00:59:19,126 --> 00:59:20,459
Para matalo si Oregon?
710
00:59:21,959 --> 00:59:23,626
May pumatay kay Samantha.
711
00:59:24,293 --> 00:59:25,543
May pakialam ka ba?
712
00:59:25,626 --> 00:59:27,876
At ikaw? Okey lang sa iyo ito?
713
00:59:27,959 --> 00:59:29,626
Lupa nila 'yon.
714
00:59:29,709 --> 00:59:31,209
Hiningi mo ang tulong ko.
715
00:59:31,793 --> 00:59:34,918
Ang problema lang ngayon ang nakikita mo.
716
00:59:35,001 --> 00:59:36,626
Hindi mo alam ang kapalit.
717
00:59:36,709 --> 00:59:41,084
Matagal na silang naghahari,
ginagamit kami, hindi napaparusahan.
718
00:59:41,168 --> 00:59:43,459
Pinagkakaperahan nila ang lupa namin.
719
00:59:43,959 --> 00:59:47,418
Kung matatalo si Oregon,
posibleng mabawi namin ito.
720
00:59:47,501 --> 00:59:48,626
Paano si Samantha?
721
00:59:48,709 --> 00:59:50,626
Anuman ang intensiyon mo,
722
00:59:50,709 --> 00:59:53,293
kung di natin malalaman ang totoo,
wala kang ipinagkaiba.
723
00:59:53,376 --> 00:59:54,793
Hindi ako tulad nila.
724
00:59:55,793 --> 00:59:57,501
Sa tingin mo makakapili kami?
725
00:59:58,126 --> 00:59:59,001
Hindi.
726
00:59:59,501 --> 01:00:00,793
Si Samantha rin.
727
01:00:02,709 --> 01:00:04,543
Iiwan ko na kayong dalawa.
728
01:00:09,459 --> 01:00:10,293
Manuela.
729
01:00:10,918 --> 01:00:14,043
May mga dahilan sila.
Hindi mo sila puwedeng husgahan.
730
01:00:15,001 --> 01:00:17,751
Isa pa, makakatulong ang eskandalo.
731
01:00:17,834 --> 01:00:19,959
Balita na ang pagkamatay ni Sami.
732
01:00:20,043 --> 01:00:23,543
Wala pang napapatunayan.
Walang pruweba, walang suspek.
733
01:00:23,626 --> 01:00:26,584
Walang motibo
bukod sa mga litrato sa isang lugar
734
01:00:27,126 --> 01:00:30,876
at oras na hindi tumutugma
sa kanyang pagkamatay.
735
01:00:34,543 --> 01:00:35,584
Naliligaw ako.
736
01:00:36,168 --> 01:00:38,126
Sundan mo ang paliko-likong daan.
737
01:00:39,126 --> 01:00:40,834
May nagbantang pulis kagabi.
738
01:00:46,209 --> 01:00:50,834
Tao sila ng mga Carreras. Hinanap nila ako
matapos kong makipag-usap kay Cruz.
739
01:00:51,918 --> 01:00:54,418
Lahat dito ay nagtatrabaho
sa mga Carreras.
740
01:00:55,043 --> 01:00:55,876
Oo.
741
01:00:59,168 --> 01:01:00,043
Lahat.
742
01:01:00,543 --> 01:01:01,959
Tumahimik po tayo.
743
01:01:03,334 --> 01:01:04,584
Mga mamamahayag,
744
01:01:06,084 --> 01:01:08,418
hindi lahat ay tungkol sa politika.
745
01:01:08,501 --> 01:01:09,543
Siyempre hindi.
746
01:01:10,543 --> 01:01:13,459
Pero mukhang hindi ito alam ni Torres.
747
01:01:14,626 --> 01:01:18,501
Nasaktan ang pamilya ko
nang mapanood siya sa balita kagabi
748
01:01:19,209 --> 01:01:21,626
na isinasangkot ang anak kong si Agustin,
749
01:01:21,709 --> 01:01:24,543
gamit ang litrato
na binigyan ng ibang kahulugan.
750
01:01:24,626 --> 01:01:27,168
Di ako nag-aalala
dahil inosente si Agustin.
751
01:01:27,251 --> 01:01:29,751
Kaya niyang ipagtanggol ang sarili.
752
01:01:30,543 --> 01:01:34,793
Pero ang batang si Samantha Sosa
ay hindi na iyon magagawa.
753
01:01:35,418 --> 01:01:39,918
Nakakabahala na ginagamit ang batang ito
para lang makakuha ng mga boto.
754
01:01:40,543 --> 01:01:42,043
Hindi kami makapapayag.
755
01:01:42,126 --> 01:01:44,334
Sumasang-ayon ako sa mayor.
756
01:01:45,168 --> 01:01:48,793
Iniimbestigahan namin sa presinto
ang trahedyang ito,
757
01:01:48,876 --> 01:01:53,793
at mula umpisa, ang imbestigasyon
ay pinamumunuan ni Mr. Rufino Jerez,
758
01:01:54,793 --> 01:01:58,334
isang respetado at mahalagang miyembro
ng komunidad ng Qulla.
759
01:01:59,709 --> 01:02:01,168
Salamat, Kapitan.
760
01:02:02,168 --> 01:02:04,959
Nagsinungaling si Paredes.
761
01:02:05,043 --> 01:02:08,918
Wala raw siya sa party,
pero nakabihis siya nang dumaan sa bahay.
762
01:02:09,001 --> 01:02:10,501
Kinumpirma ito ni Maria.
763
01:02:11,084 --> 01:02:13,709
Kung sino man iyon,
may plano silang tumakas.
764
01:02:14,334 --> 01:02:16,251
Babantayan ko ang Los Castillos outpost.
765
01:02:17,084 --> 01:02:21,251
Ayon sa awtopsiya, walang ginamit
na armas o matalim na bagay.
766
01:02:21,334 --> 01:02:26,334
Agent Jerez, pagkatapos maging viral
ng video ni Nahuel Mamani
767
01:02:26,418 --> 01:02:32,001
tungkol sa pagmamalupit sa kanya
ng mga pulis, ano ang masasabi mo?
768
01:02:32,084 --> 01:02:34,751
-Tungkol diyan…
-Magandang katanungan.
769
01:02:34,834 --> 01:02:37,209
Pasensiya na, Jerez, ako ang sasagot.
770
01:02:37,293 --> 01:02:42,001
Ipinapaalam ko na si Officer Garcia,
ang namuno sa operasyon,
771
01:02:42,709 --> 01:02:44,668
ay tinanggal na sa kapulisan.
772
01:02:44,751 --> 01:02:45,918
Ang hindi malinaw…
773
01:02:46,001 --> 01:02:48,751
Kailangang maging paraiso muli
ang La Quebrada.
774
01:02:48,834 --> 01:02:52,209
Huwag tayong maging biktima
ng pagmamanipula ni Torres,
775
01:02:52,293 --> 01:02:56,418
nang sa gayon ay magbalik ang pag-unlad
at katahimikan sa ating bayan.
776
01:03:55,168 --> 01:03:56,626
Ano'ng ginagawa mo rito?
777
01:04:00,209 --> 01:04:01,584
Gusto kitang makausap.
778
01:04:03,584 --> 01:04:06,751
Minamanmanan mo ako, hindi ba? Bakit?
779
01:04:07,501 --> 01:04:09,001
Bakit ka nagsinungaling?
780
01:04:10,709 --> 01:04:12,459
Bakit itinanggi mong nasa party ka?
781
01:04:12,543 --> 01:04:14,001
-Alis.
-Hindi.
782
01:04:14,751 --> 01:04:17,959
Hindi ang puma
ang sinusundan mo, si Samantha.
783
01:04:18,043 --> 01:04:19,793
-Ano'ng gusto mo?
-Ang tulungan ka.
784
01:04:19,876 --> 01:04:22,709
Gagawin ko ang lahat
kung sasabihin mo ang totoo.
785
01:04:22,793 --> 01:04:25,043
Hindi mo alam ang pinapasok mo.
786
01:04:26,918 --> 01:04:28,668
Sinundan mo siya.
787
01:04:28,751 --> 01:04:31,751
Hanggang sa bahay ko, sa outpost.
788
01:04:31,834 --> 01:04:33,001
Ano'ng nangyari?
789
01:04:33,084 --> 01:04:34,543
Bakit mo siya hinahabol?
790
01:04:35,168 --> 01:04:37,126
Kakaiba ba siya nang gabing iyon?
791
01:04:37,918 --> 01:04:40,293
Tinanggihan niya ang pagpaparamdam mo?
792
01:04:40,876 --> 01:04:42,918
Ano ang sinasabi mo?
793
01:04:43,459 --> 01:04:45,584
Pinaasa ka niya buong gabi, tama?
794
01:04:46,334 --> 01:04:47,751
Hindi ka nakapagpigil?
795
01:04:48,709 --> 01:04:51,001
Kayong dalawa sa gitna ng kawalan,
796
01:04:52,334 --> 01:04:53,418
pinuwersa mo siya,
797
01:04:54,584 --> 01:04:55,876
lumaban siya,
798
01:04:56,584 --> 01:04:57,501
at nagalit ka.
799
01:04:57,584 --> 01:04:58,418
Hindi.
800
01:05:01,918 --> 01:05:03,334
Hindi ako ganoong tao.
801
01:05:08,584 --> 01:05:10,959
Aksidente 'yon, tama ba?
802
01:05:12,793 --> 01:05:13,668
Pagkakamali?
803
01:05:16,043 --> 01:05:17,001
Ano'ng nangyari?
804
01:05:20,709 --> 01:05:22,793
Hindi ko sinasadyang saktan siya.
805
01:05:34,709 --> 01:05:35,751
Halika.
806
01:05:36,834 --> 01:05:37,709
Dito.
807
01:05:56,834 --> 01:05:58,834
Bilis.
808
01:05:59,543 --> 01:06:03,459
-Halika na!
-Oo, papunta na!
809
01:06:19,293 --> 01:06:20,543
Sumuko ka.
810
01:06:20,626 --> 01:06:21,459
Hindi.
811
01:06:22,709 --> 01:06:23,584
Hindi.
812
01:06:23,668 --> 01:06:27,626
Nasa maling lugar ang babaing 'yon,
tulad mo ngayon.
813
01:06:27,709 --> 01:06:30,834
Bakit mo siya hinahabol?
Ano'ng kailangan mo sa kanya?
814
01:06:30,918 --> 01:06:31,751
Alis.
815
01:06:36,501 --> 01:06:37,626
Ano'ng gagawin mo?
816
01:06:39,418 --> 01:06:40,668
Papatayin mo rin ako?
817
01:06:41,584 --> 01:06:42,418
Umalis ka na.
818
01:06:49,126 --> 01:06:50,251
Ibaba mo ang baril!
819
01:06:51,418 --> 01:06:52,918
Itaas ang kamay!
820
01:06:56,543 --> 01:06:59,834
-Okey ka lang?
-Oo, tumakas siya sa likod.
821
01:07:13,251 --> 01:07:14,834
-Okey ka lang mag-isa?
-Oo.
822
01:07:14,918 --> 01:07:16,918
Doon muna si Tobias kay Alicia.
823
01:07:17,001 --> 01:07:20,918
Tanggapin mo ang proteksiyon ng pulisya.
Baka bumalik si Paredes.
824
01:07:21,001 --> 01:07:23,876
Hindi. Salamat.
Ako na ang bahala sa sarili ko.
825
01:07:23,959 --> 01:07:26,126
Muntik nang pasabugin
ng kasama mo ang ulo ko.
826
01:07:26,709 --> 01:07:29,501
Humingi kami ng tulong sa kapitolyo
para hanapin siya.
827
01:07:30,126 --> 01:07:31,418
Alam niya ang lugar.
828
01:07:31,501 --> 01:07:34,959
Hindi niya ako papatayin.
Susuko na dapat siya.
829
01:07:36,668 --> 01:07:38,084
Pupunta lang siya sa anak niya.
830
01:07:38,793 --> 01:07:41,293
-Pinatay niya si Samantha.
-Oo, pero bakit?
831
01:07:41,793 --> 01:07:45,459
Isa pa, na-suffocate siya,
pero hindi iyon pinlanong krimen.
832
01:07:46,001 --> 01:07:48,168
Hindi niya gagawin ang pekeng sunog.
833
01:07:50,168 --> 01:07:51,376
Pinlano 'yon.
834
01:07:52,001 --> 01:07:55,376
Para mawala ang isang bagay
na ginawa niya. Kasabwat siya.
835
01:07:55,459 --> 01:07:56,668
May pagtatakip dito.
836
01:07:57,251 --> 01:08:00,543
Sinaktan ko ang lalaking nanloob sa bahay.
Mukhang okey naman si Paredes.
837
01:08:00,626 --> 01:08:01,793
Sigurado ka?
838
01:08:01,876 --> 01:08:02,709
Oo.
839
01:08:03,793 --> 01:08:07,418
-Na-track mo na ang cell phone?
-Oo, sa may bungad ng lambak.
840
01:08:08,209 --> 01:08:10,918
Sabihin mo sa akin kapag binuksan ito.
841
01:08:13,709 --> 01:08:14,709
Aalis na ako.
842
01:08:16,126 --> 01:08:20,084
Ako ang may hawak sa imbestigasyon
dahil lang mabuti para sa kanila.
843
01:08:22,001 --> 01:08:24,168
Gayumpaman, ako ang reponsable rito.
844
01:08:30,418 --> 01:08:31,251
Mag-ingat ka.
845
01:08:32,876 --> 01:08:33,834
Ikaw din.
846
01:08:57,876 --> 01:08:59,376
Ano'ng ginagawa mo rito?
847
01:08:59,459 --> 01:09:01,376
Hinahanap ka ng pulisya.
848
01:09:05,334 --> 01:09:07,584
Paano ang anak ko kung makukulong ako?
849
01:09:07,668 --> 01:09:08,918
Walang makukulong.
850
01:09:09,001 --> 01:09:11,668
Magpalamig ka muna sa gubat.
851
01:09:11,751 --> 01:09:16,334
Ako na ang bahala kay Juan.
Maibibigay lahat ng kailangan niya.
852
01:09:17,334 --> 01:09:19,251
Sumusunod lang po ako sa utos.
853
01:09:19,334 --> 01:09:21,626
Ang responsibilidad ay sa iyo lamang.
854
01:09:22,334 --> 01:09:24,209
Wala akong sinabing pumatay ka.
855
01:09:26,876 --> 01:09:28,084
Ma, buksan mo ito.
856
01:09:31,543 --> 01:09:32,834
Umalis ka na, Luis.
857
01:09:42,334 --> 01:09:43,334
Ano'ng ginawa mo?
858
01:09:44,251 --> 01:09:45,334
Pinatay nila siya.
859
01:09:46,001 --> 01:09:46,834
Ikaw 'yon.
860
01:09:47,459 --> 01:09:49,334
Pinoprotektahan lang kita.
861
01:09:49,418 --> 01:09:50,918
Hindi. Mula saan?
862
01:09:53,959 --> 01:09:54,918
Hindi ako iyon.
863
01:09:56,168 --> 01:09:58,668
Ang mga katangahan mo
ang pumatay sa kanya.
864
01:09:59,334 --> 01:10:00,418
Nakita ka niya.
865
01:10:01,251 --> 01:10:03,668
Kung hindi, hindi sana siya masasaktan.
866
01:10:04,626 --> 01:10:07,543
Ano ang gusto mo,
pagselosin ang kapatid mo?
867
01:10:07,626 --> 01:10:08,626
Ano?
868
01:10:08,709 --> 01:10:11,793
Binigay mo ang damit
ng kapatid mo, ang kuwintas.
869
01:10:12,501 --> 01:10:14,251
Ano ang pumasok sa isip mo?
870
01:10:14,334 --> 01:10:17,584
Gusto lang nila ng pera, ang magpabuntis.
871
01:10:17,668 --> 01:10:20,168
Hindi totoo 'yan. Hindi lahat ay tulad mo.
872
01:10:20,251 --> 01:10:23,334
Akala mo ba hindi ko alam?
Huwag kang magmalinis.
873
01:10:26,459 --> 01:10:27,918
Akala mo ba masakit?
874
01:10:29,626 --> 01:10:31,043
Wala akong nararamdaman.
875
01:10:32,251 --> 01:10:33,459
Wala akong pakialam.
876
01:10:35,293 --> 01:10:36,751
Sasabihin ko ang lahat.
877
01:10:44,584 --> 01:10:45,626
Magandang araw.
878
01:10:50,834 --> 01:10:52,251
Nasaan ang mga papeles?
879
01:10:55,293 --> 01:10:57,334
Nandito na pala ang bagong boss.
880
01:10:57,418 --> 01:10:59,168
Nandito na ang bagong boss.
881
01:10:59,959 --> 01:11:02,834
Alam ko, ang bagong boss. Babati ako.
882
01:11:05,084 --> 01:11:08,751
Sige, aalis na ako. Dadalhin ko ang van.
883
01:11:18,126 --> 01:11:19,959
TINATAYANG LOKASYON
LOS CASTILLOS
884
01:11:20,043 --> 01:11:21,876
GPS TRACKING ON
SAMANTHA SOSA
885
01:11:50,501 --> 01:11:52,168
Oo, ako ang bahala.
886
01:12:13,251 --> 01:12:16,209
Binuksan ang cell phone niya
sa may Los Castillos.
887
01:12:16,293 --> 01:12:17,293
Sandali.
888
01:12:30,834 --> 01:12:33,626
Dito huling nakita ni Paredes
ang bakas ng puma.
889
01:12:34,251 --> 01:12:35,209
Mayroon pa.
890
01:12:35,293 --> 01:12:38,334
Papunta na sila
para hanapin ang cell phone.
891
01:12:39,168 --> 01:12:40,668
Utos ni Mellino.
892
01:12:40,751 --> 01:12:43,251
Kung ganoon, sila ang nanloob sa bahay ko.
893
01:12:44,918 --> 01:12:47,168
May importanteng laman ang cell phone.
894
01:12:47,251 --> 01:12:50,001
Oo. Pero sino ang may hawak nito?
895
01:12:51,876 --> 01:12:53,168
Kumuha ka ng litrato.
896
01:12:59,001 --> 01:12:59,834
Ano iyan?
897
01:12:59,918 --> 01:13:00,918
Mga bakas.
898
01:13:01,459 --> 01:13:02,376
Bakas nino?
899
01:13:03,043 --> 01:13:03,876
Ng puma.
900
01:13:22,168 --> 01:13:23,793
-Iho.
-Bakit ka nandito?
901
01:13:26,918 --> 01:13:27,918
Para kausapin ka.
902
01:13:29,126 --> 01:13:30,001
Tungkol saan?
903
01:13:32,001 --> 01:13:33,209
Kunin mo ang salaysay ko.
904
01:13:33,834 --> 01:13:34,959
Mag-isip ka.
905
01:13:35,793 --> 01:13:37,793
Wala kang sasabihin sa pulisya.
906
01:13:39,459 --> 01:13:42,251
-May ginawa akong masama.
-Walang halaga iyon.
907
01:13:43,501 --> 01:13:45,959
Kung sino ka at kung ano
ang gagawin mo ang mahalaga.
908
01:13:49,834 --> 01:13:50,834
Tumingin ka roon.
909
01:13:52,876 --> 01:13:54,084
Iyan ang bayan mo.
910
01:13:54,751 --> 01:13:55,959
Ang lupain mo.
911
01:13:56,959 --> 01:13:58,834
Ang pamana mo ay tungkulin mo.
912
01:14:00,793 --> 01:14:03,459
Ang mama mo
ang namamahala ng lahat ngayon.
913
01:14:03,543 --> 01:14:06,876
Pagdating ng panahon,
tungkulin mo na gawin iyon.
914
01:14:06,959 --> 01:14:12,126
-Ayoko.
-Hindi mo naiintindihan, lintik!
915
01:14:12,209 --> 01:14:13,501
Makinig ka, Cruz.
916
01:14:13,584 --> 01:14:14,793
Tingnan mo ako.
917
01:14:18,376 --> 01:14:21,084
Hindi mo mapipili
ang pagiging isang Carreras.
918
01:14:22,293 --> 01:14:23,459
Ganoon iyon.
919
01:14:26,084 --> 01:14:28,709
Walang pulis ang kukuha ng salaysay mo.
920
01:14:31,501 --> 01:14:33,001
Umuwi ka na.
921
01:14:33,751 --> 01:14:35,543
Nag-aalala ang mama mo.
922
01:15:03,584 --> 01:15:04,793
Bumalik na tayo.
923
01:15:06,001 --> 01:15:06,918
Walang daan.
924
01:15:08,918 --> 01:15:10,459
Gusto nila si Mamani.
925
01:15:11,293 --> 01:15:14,376
-Tatawag ako ng backup.
-Hindi, ako na ang bahala.
926
01:15:15,459 --> 01:15:17,126
Bantayan mo ang bilanggo.
927
01:15:35,459 --> 01:15:37,584
-Walang magre-record.
-Sige lang.
928
01:15:40,043 --> 01:15:41,959
Ikaw pala ang namumuno rito.
929
01:15:42,043 --> 01:15:45,001
Isa itong mapayapang demonstrasyon
ng kalayaan sa pagpapahayag.
930
01:15:45,084 --> 01:15:46,876
Nag-aalala ka kay Mamani?
931
01:15:48,168 --> 01:15:50,418
Si Mamani? Dalhin siya.
932
01:15:51,334 --> 01:15:53,834
Buwisit…
933
01:15:55,251 --> 01:15:57,584
Halika rito, Mamani.
934
01:15:57,668 --> 01:16:00,834
Ito ang Mamani mo.
Tingnan mo. Ito na siya.
935
01:16:00,918 --> 01:16:02,459
Walang hawakan.
936
01:16:02,543 --> 01:16:04,959
-Bitiwan mo siya, putang ina mo!
-Tigil.
937
01:16:07,626 --> 01:16:11,834
Kaysa naman sa putang
nagluwal sa iyo, maduming Indian.
938
01:16:13,043 --> 01:16:15,043
Tumayo ka, hindi kita sinaktan.
939
01:16:15,626 --> 01:16:18,751
At ikaw, hindi mo puwdeng kunin
ang isang kriminal.
940
01:16:18,834 --> 01:16:21,626
Kung kriminal siya, ganoon din ako.
941
01:16:31,959 --> 01:16:34,293
Gusto ring magpakabayani ni lolo.
942
01:16:34,376 --> 01:16:36,209
Sige, ikulong siya. Kunin siya.
943
01:16:37,334 --> 01:16:39,334
Lagyan ng posas 'yan. Halika.
944
01:16:39,418 --> 01:16:42,168
Lagyan mo ng posas isa-isa.
945
01:16:45,251 --> 01:16:46,626
Sige, gawin mo.
946
01:17:11,834 --> 01:17:15,251
Ipadala kay Jerez ang van
para madampot ang mga ito!
947
01:17:26,834 --> 01:17:29,709
GPS TRACKING ON
SAMANTHA SOSA
948
01:17:59,751 --> 01:18:01,668
Ipakita mo sa akin ang baril.
949
01:18:02,209 --> 01:18:03,084
Sige.
950
01:18:04,459 --> 01:18:06,251
-Ang ganda.
-Oo.
951
01:18:06,334 --> 01:18:08,959
-Puwedeng magpaputok?
-Hindi. Sa mama ko ito.
952
01:18:24,126 --> 01:18:26,709
-Ano'ng gagawin ko kapag may puma?
-Tatakbo.
953
01:18:26,793 --> 01:18:29,293
Aatake raw 'yon kapag tumakbo ka.
954
01:18:29,376 --> 01:18:30,793
Sige.
955
01:18:36,626 --> 01:18:38,001
Ang puma!
956
01:18:43,751 --> 01:18:45,543
Buwisit kayong mga bata kayo!
957
01:18:45,626 --> 01:18:47,084
Huhulihin ko kayo!
958
01:18:48,376 --> 01:18:49,418
Kunin sila!
959
01:19:01,501 --> 01:19:02,501
Paredes!
960
01:19:04,751 --> 01:19:05,918
Humanda ka sa akin!
961
01:19:41,209 --> 01:19:42,168
Ang cell phone?
962
01:19:42,251 --> 01:19:43,668
-Wala sa akin.
-Nasaan?
963
01:19:43,751 --> 01:19:44,918
-Kay Tobias.
-Sino?
964
01:19:45,001 --> 01:19:46,209
Tobias Pelari.
965
01:19:46,293 --> 01:19:48,084
Umalis ka rito! Layas!
966
01:19:52,376 --> 01:19:54,418
Saan ka pupunta, bata?
967
01:19:55,543 --> 01:19:58,084
Tumigil ka! Huwag kang malikot!
968
01:20:05,459 --> 01:20:06,293
Halika!
969
01:20:07,126 --> 01:20:08,418
Bumalik ka rito!
970
01:20:22,168 --> 01:20:24,126
TINATAYANG LOKASYON
LOS CASTILLOS
971
01:20:24,709 --> 01:20:26,668
Grabe. Limang minuto na.
972
01:20:27,168 --> 01:20:30,084
Luna, kung kukunin mo siya,
magiging pugante siya.
973
01:20:30,668 --> 01:20:32,043
Lagi siyang magtatago?
974
01:20:32,126 --> 01:20:33,126
Tama si Rufino.
975
01:20:34,876 --> 01:20:36,418
Pagod na akong maghintay.
976
01:20:36,501 --> 01:20:37,918
Lagyan na siya ng posas.
977
01:20:38,668 --> 01:20:39,501
Dali!
978
01:20:39,584 --> 01:20:41,459
Gusto mong masuspende?
979
01:20:42,168 --> 01:20:45,709
Ako ang reponsable
sa proteksiyon ni Mamani, hindi ikaw.
980
01:20:45,793 --> 01:20:49,209
Huwag mo akong turuan,
senior officer mo ako.
981
01:20:49,293 --> 01:20:52,709
Isa na akong opisyal
na nakatoka sa kaso ni Samantha.
982
01:20:52,793 --> 01:20:56,001
Akala mo ba
makakakuha ka ng medalya, hangal?
983
01:20:56,084 --> 01:20:57,251
Gawin mo na.
984
01:20:57,334 --> 01:20:58,168
Hindi.
985
01:20:59,001 --> 01:21:00,543
Lala, pakawalan siya.
986
01:21:00,626 --> 01:21:01,626
Kunin siya.
987
01:21:02,709 --> 01:21:05,918
Sumasang-ayon ka rin pala sa kanya.
988
01:21:06,001 --> 01:21:07,543
Mga duwag!
989
01:21:08,168 --> 01:21:11,543
Sinisiguro ko ang kaligtasan niya
at ang pagiging patas.
990
01:21:12,126 --> 01:21:14,876
Magtiwala ka. Alam ko ang ginagawa ko.
991
01:21:16,668 --> 01:21:17,793
Sige.
992
01:21:19,834 --> 01:21:20,959
Umalis na tayo.
993
01:21:29,959 --> 01:21:31,126
Traydor ka.
994
01:21:31,793 --> 01:21:33,168
Asahan mo ang suspensiyon.
995
01:21:56,459 --> 01:21:58,126
Tingnan natin ang sasabihin ng boss.
996
01:22:09,418 --> 01:22:10,584
Ano'ng problema mo?
997
01:22:11,126 --> 01:22:15,209
Nilooban mo ang bahay ni Manuela
para kunin ang cell phone ni Sami.
998
01:22:15,293 --> 01:22:18,084
-Saan ka nasaktan?
-Inaakusahan mo ba ako?
999
01:22:18,168 --> 01:22:21,168
Alam kong kasabwat ka
sa pagtatakip sa pagkamatay niya.
1000
01:22:21,251 --> 01:22:22,793
Ano ang gusto mo?
1001
01:22:22,876 --> 01:22:27,209
Ang isipin mo ang makabubuti sa iyo
kapag lumabas na ang lahat ng ito.
1002
01:22:28,293 --> 01:22:30,793
Kung tutulong ka,
maliit lang ang parte mo,
1003
01:22:30,876 --> 01:22:32,709
hindi tulad ng nasa likod nito.
1004
01:22:34,376 --> 01:22:35,626
Bahala na si Mellino.
1005
01:22:36,209 --> 01:22:37,959
Maaari, maaaring hindi.
1006
01:22:43,376 --> 01:22:44,293
Sige.
1007
01:22:52,084 --> 01:22:55,084
Hoy, ano'ng ginagawa mo?
1008
01:22:56,126 --> 01:23:00,209
Ano'ng ginagawa mo? Tarantado ka, gago!
1009
01:23:10,501 --> 01:23:13,751
-Ano'ng ginagawa n'yo rito?
-Nakita namin ang puma.
1010
01:23:15,376 --> 01:23:17,084
Nasa iyo ang cell phone ni Samantha?
1011
01:23:17,168 --> 01:23:20,251
Na kay Suqu.
Nire-record niya ang pangangaso.
1012
01:23:42,293 --> 01:23:44,209
Uy. Ano'ng nangyari?
1013
01:23:44,709 --> 01:23:47,084
-Saan ka galing?
-Hindi ko sinasadya.
1014
01:23:47,168 --> 01:23:49,084
Hindi ko sinasadyang magpaputok.
1015
01:23:49,168 --> 01:23:51,251
Kumalma ka. Ano ba ang sinasabi mo?
1016
01:23:52,751 --> 01:23:53,959
Nangangaso kami.
1017
01:23:57,626 --> 01:23:59,751
May baril ka?
1018
01:24:01,126 --> 01:24:02,001
Opo.
1019
01:24:02,876 --> 01:24:03,751
Kay Mama.
1020
01:24:05,001 --> 01:24:08,293
Pumutok 'yon at bumagsak ang pulis.
Makukulong ako.
1021
01:24:08,876 --> 01:24:09,918
Hindi, iho.
1022
01:24:10,834 --> 01:24:12,501
Walang makukulong.
1023
01:24:13,084 --> 01:24:14,793
Hinahanap nila ako.
1024
01:24:16,376 --> 01:24:17,918
Gusto nila ang cell phone.
1025
01:24:22,209 --> 01:24:24,459
Nakita ko 'yan sa labas ng sakahan.
1026
01:24:24,543 --> 01:24:27,168
Hindi ko ninakaw 'yan.
Ibabalik ko rin 'yan.
1027
01:24:49,084 --> 01:24:51,501
Hinahanap ba ito ng pulisya?
1028
01:24:56,334 --> 01:24:57,376
Sigurado ka?
1029
01:25:48,293 --> 01:25:49,126
Tita.
1030
01:25:57,584 --> 01:25:58,418
Tita.
1031
01:26:00,501 --> 01:26:01,376
Tita.
1032
01:26:10,459 --> 01:26:14,793
Hanapin mo ang mama mo.
Sa likod ka dumaan. Tumakbo ka.
1033
01:26:16,001 --> 01:26:18,501
Sabihin mo sa kanya lahat
at ibigay mo ito.
1034
01:26:57,501 --> 01:26:58,418
Cruz.
1035
01:26:59,876 --> 01:27:00,793
Hi, Mecha.
1036
01:27:01,626 --> 01:27:03,084
Cruz, nasaan ka?
1037
01:27:04,126 --> 01:27:05,126
Hahanapin kita.
1038
01:27:06,584 --> 01:27:08,126
Alam mo bang pinatay siya?
1039
01:27:08,626 --> 01:27:09,751
Oo.
1040
01:27:11,668 --> 01:27:13,334
Gusto kong sabihin sa iyo.
1041
01:27:14,459 --> 01:27:16,876
Lahat. Hindi ako dapat nagsinungaling.
1042
01:27:19,959 --> 01:27:22,501
Nasaan ka? Tutulungan kita.
1043
01:27:23,168 --> 01:27:25,168
Ni hindi ko masabi ang ginawa ko.
1044
01:27:27,334 --> 01:27:29,543
Pagod na ako sa ganitong pakiramdam.
1045
01:27:30,543 --> 01:27:32,043
Ano ang sinasabi mo?
1046
01:27:33,709 --> 01:27:36,251
Naging pinakaimportanteng tao ka sa akin.
1047
01:27:39,584 --> 01:27:40,418
Ano?
1048
01:27:41,751 --> 01:27:42,751
Ako pa rin.
1049
01:27:45,876 --> 01:27:46,918
Mahal kita.
1050
01:27:59,209 --> 01:28:01,334
Makinig ka sa sasabihin ko.
1051
01:28:03,376 --> 01:28:04,418
Kasalanan ko.
1052
01:28:06,251 --> 01:28:07,251
Hindi ikaw.
1053
01:28:08,293 --> 01:28:09,209
Ako.
1054
01:28:11,501 --> 01:28:12,751
Pinatay ko siya.
1055
01:28:19,751 --> 01:28:20,709
Cruz?
1056
01:28:22,543 --> 01:28:23,376
Cruz!
1057
01:28:24,876 --> 01:28:25,751
Cruz!
1058
01:28:31,209 --> 01:28:32,126
Cruz!
1059
01:28:32,793 --> 01:28:33,918
Mama!
1060
01:28:38,959 --> 01:28:39,834
Mama!
1061
01:28:55,751 --> 01:28:59,709
Hindi!
1062
01:29:01,459 --> 01:29:03,293
Hindi! Cruz!
1063
01:29:08,168 --> 01:29:10,126
Hindi!
1064
01:29:10,209 --> 01:29:13,834
Mama!
1065
01:29:36,793 --> 01:29:37,751
Kapitan.
1066
01:29:39,418 --> 01:29:40,376
May problema ba?
1067
01:29:41,043 --> 01:29:44,793
Alicia, may dapat tayong pag-usapan.
Puwede bang pumasok?
1068
01:29:46,043 --> 01:29:47,418
Dito na lang sa labas.
1069
01:29:47,918 --> 01:29:50,043
Alicia, sa loob, pakiusap.
1070
01:30:41,418 --> 01:30:43,251
Baril ito ng pamangkin mo.
1071
01:30:43,334 --> 01:30:45,168
Ano'ng kinalaman ko diyan?
1072
01:30:45,251 --> 01:30:46,418
Wala si Pipa rito.
1073
01:30:46,501 --> 01:30:48,543
Hinahanap ko ang anak niya.
1074
01:30:48,626 --> 01:30:51,084
-Para saan?
-Binaril niya ang tao ko.
1075
01:30:51,168 --> 01:30:53,501
Hindi ito seryoso,
pero baka lumala ang mga bagay.
1076
01:30:54,084 --> 01:30:56,168
Hindi magagawa ni Tobias iyon.
1077
01:30:56,751 --> 01:30:59,501
Armado siya kasama
ang ibang bata sa gubat.
1078
01:30:59,584 --> 01:31:02,668
Nakita sila ng mga tao ko
habang may tinutugis na pugante.
1079
01:31:06,543 --> 01:31:08,668
Alicia, sasagutin mo ba?
1080
01:31:25,001 --> 01:31:28,876
Mellino, wala akong alam,
at mag-isa lang ako rito.
1081
01:31:29,793 --> 01:31:33,126
Nandito pa rin ang signal,
at nasa labas ang kabayo.
1082
01:31:33,209 --> 01:31:35,668
'Wag mo akong piliting gumawa ng ayaw ko.
1083
01:31:37,668 --> 01:31:40,084
Nandito ang pamangkin mo. Ilabas mo siya.
1084
01:31:40,168 --> 01:31:41,084
Hindi.
1085
01:31:41,668 --> 01:31:43,876
Garcia, halughugin ang bahay.
1086
01:31:44,751 --> 01:31:46,418
Sige!
1087
01:31:47,876 --> 01:31:49,043
Wala ang bata rito.
1088
01:31:49,793 --> 01:31:51,584
Pero nasa akin ang cell phone.
1089
01:31:52,918 --> 01:31:55,001
Sige.
1090
01:31:56,251 --> 01:31:57,209
Makinig ka.
1091
01:31:57,751 --> 01:32:01,084
Ipinapangako ko,
walang mangyayari kay Pipa o sa bata.
1092
01:32:02,126 --> 01:32:04,126
Pero kailangang matapos na ito.
1093
01:32:04,209 --> 01:32:05,168
Tama ka.
1094
01:32:14,918 --> 01:32:16,084
Hepe?
1095
01:32:19,459 --> 01:32:20,459
Sundan mo siya.
1096
01:32:39,918 --> 01:32:42,251
Nasa iyo ba ang cell phone o nasa loob?
1097
01:32:49,418 --> 01:32:51,918
-Ilan ang nakita mo?
-Tatlo sila.
1098
01:33:14,376 --> 01:33:16,751
Lumabas kayo ng bahay ko ngayon din.
1099
01:33:54,001 --> 01:33:56,084
Wala rin naman siyang ibibigay.
1100
01:33:56,668 --> 01:34:00,209
Hanapin ninyong lahat si Manuela
para sa pagpatay kay Alicia.
1101
01:34:00,293 --> 01:34:01,168
Opo, sir.
1102
01:34:03,709 --> 01:34:04,959
Ano'ng balita?
1103
01:34:05,043 --> 01:34:07,209
Walang signal. Pinatay nila.
1104
01:34:07,293 --> 01:34:08,584
Malapit lang iyon.
1105
01:34:08,668 --> 01:34:11,626
Tumakas na ang bata.
Dala ang kabayo, sa kakahuyan.
1106
01:34:11,709 --> 01:34:12,543
Buwisit!
1107
01:34:13,168 --> 01:34:14,751
Sumama ka sa akin.
1108
01:34:14,834 --> 01:34:16,209
Sige na, Garcia, kilos!
1109
01:34:16,751 --> 01:34:17,751
Dito ka lang.
1110
01:34:42,626 --> 01:34:44,418
Matibay ka ring matanda ka.
1111
01:34:48,876 --> 01:34:50,293
Ayaw mong mamatay?
1112
01:34:56,668 --> 01:35:00,001
Wala akong maintindihan sa sinasabi mo.
1113
01:35:00,626 --> 01:35:01,876
Tutulungan kita.
1114
01:35:33,043 --> 01:35:35,709
Ngayon makikita mo ang kapalaran mo.
1115
01:35:37,334 --> 01:35:40,043
Ang seksi mo talaga, puta ka.
1116
01:35:40,126 --> 01:35:42,709
Nalulungkot ako rito.
1117
01:35:43,251 --> 01:35:45,584
Gusto mo ba akong pakasalan?
1118
01:36:41,876 --> 01:36:43,209
Ang cell phone.
1119
01:36:44,209 --> 01:36:45,043
Oo.
1120
01:36:47,293 --> 01:36:48,251
Nasa akin na.
1121
01:36:50,209 --> 01:36:51,876
Ibigay mo kay Rufino.
1122
01:36:57,126 --> 01:36:58,209
Dalhin mo…
1123
01:36:59,251 --> 01:37:00,918
si Tobias.
1124
01:37:05,043 --> 01:37:07,501
Huwag mo na silang hanapin.
1125
01:37:12,334 --> 01:37:14,001
Mangako ka sa akin.
1126
01:38:02,001 --> 01:38:04,209
Wala rito ang bata. Niloko niya tayo.
1127
01:38:20,584 --> 01:38:23,251
Hoy, ano'ng problema mo?
1128
01:38:23,918 --> 01:38:25,126
Umalis ka na, Paco.
1129
01:38:25,209 --> 01:38:27,459
Kumalma kayo. Hoy, ako lang ito!
1130
01:38:27,543 --> 01:38:30,668
Lumabas ka rito, malaswa ka!
1131
01:38:30,751 --> 01:38:33,251
Tinatawag mo akong malaswa?
1132
01:38:33,918 --> 01:38:34,751
E, kayo?
1133
01:38:35,376 --> 01:38:37,709
Huwag kang mag-isip ng kung ano-ano.
1134
01:38:37,793 --> 01:38:40,459
-Kalma lang.
-Wala nang iisipin pa.
1135
01:38:40,959 --> 01:38:42,459
Mahal na kapatid!
1136
01:38:42,543 --> 01:38:45,668
Manahimik ka!
Matagal mo nang gustong tikman si Cruz.
1137
01:38:45,751 --> 01:38:47,168
May nauna na sa akin.
1138
01:38:47,251 --> 01:38:48,584
Tama na 'yan, Mecha!
1139
01:38:49,334 --> 01:38:50,834
-Ano? Tigil na!
-Ano 'yon?
1140
01:38:50,918 --> 01:38:52,376
Kumalma ka.
1141
01:38:52,459 --> 01:38:55,001
-Malaswa ka.
-Papatayin kitang hayop ka!
1142
01:38:55,084 --> 01:38:57,043
Bakit ka ba ganyan?
1143
01:38:57,126 --> 01:38:59,709
Paalisin mo siya rito, Cruz!
1144
01:38:59,793 --> 01:39:01,959
Di ako takot sa iyo, putang Barbie!
1145
01:39:03,709 --> 01:39:05,376
-Huminahon ka.
-Hindi!
1146
01:39:05,459 --> 01:39:07,126
Hoy, ano'ng nangyari sa iyo?
1147
01:39:07,876 --> 01:39:09,584
Si Mama. Ambulansiya!
1148
01:39:09,668 --> 01:39:12,668
Si Mama? Ambulansiya?
Hindi ka nila puwedeng makita.
1149
01:39:12,751 --> 01:39:16,251
Kunin mo ang SUV. Isakay natin siya.
Huwag kang magsasalita.
1150
01:39:16,751 --> 01:39:20,376
Sige na, Cruz! Bilis! Dali!
1151
01:39:25,626 --> 01:39:26,709
Ano'ng nangyari?
1152
01:39:27,876 --> 01:39:29,668
Ano'ng ginagawa mo rito, Paco?
1153
01:39:32,751 --> 01:39:33,876
Bakit ka nandito?
1154
01:39:35,709 --> 01:39:37,293
Hindi ka na dapat pumunta.
1155
01:39:43,543 --> 01:39:45,709
Si Cruz. Nasaan siya?
1156
01:39:47,876 --> 01:39:50,126
Sasabihin ko sa lahat. Makikita mo.
1157
01:39:50,209 --> 01:39:52,251
Ano'ng masasabi ng mama mo ngayon?
1158
01:40:19,751 --> 01:40:21,459
Walang chip, hindi tayo mahahanap.
1159
01:40:22,876 --> 01:40:24,543
Dadalhin kita sa border.
1160
01:40:27,168 --> 01:40:28,126
Halika na.
1161
01:40:31,501 --> 01:40:32,418
Masakit ba?
1162
01:40:36,709 --> 01:40:37,584
Medyo.
1163
01:41:01,543 --> 01:41:03,543
Tinatawagan ang lahat ng unit.
1164
01:41:04,376 --> 01:41:08,001
Arrest warrant para kay Manuela Pelari.
Numero ng plaka 470.
1165
01:41:08,626 --> 01:41:09,501
Ma.
1166
01:41:16,084 --> 01:41:17,459
Kumapit ka nang maigi.
1167
01:41:33,376 --> 01:41:36,334
Unit 12 ito. Hinahabol ko na ang pugante.
1168
01:41:36,418 --> 01:41:38,584
Kulay asul na Ford truck.
1169
01:41:40,043 --> 01:41:42,209
Ang plaka ay VTG280.
1170
01:41:42,293 --> 01:41:44,543
Kasalukuyang tinutugis.
1171
01:42:22,376 --> 01:42:24,209
Bilis naman!
1172
01:42:29,293 --> 01:42:32,209
Tabi!
1173
01:42:32,834 --> 01:42:34,626
Tumabi kayo!
1174
01:42:35,251 --> 01:42:36,126
Bilis!
1175
01:42:45,709 --> 01:42:48,209
SARADO ANG MINAHAN
AWTORISADONG TAO LAMANG
1176
01:42:48,293 --> 01:42:50,626
SARADO
BAWAL PUMASOK DITO
1177
01:42:54,876 --> 01:42:56,543
Pipa, nasaan ka?
1178
01:42:57,126 --> 01:42:59,334
Pinaghahanap ka dahil sa pagpatay.
1179
01:42:59,418 --> 01:43:00,543
Pinatay ni Mellino
1180
01:43:00,626 --> 01:43:01,834
si Alicia.
1181
01:43:02,418 --> 01:43:03,251
Ano?
1182
01:43:03,334 --> 01:43:04,168
Sige na.
1183
01:43:08,834 --> 01:43:09,876
Si Paredes din.
1184
01:43:12,209 --> 01:43:13,876
Nasa akin ang cell phone.
1185
01:43:14,668 --> 01:43:16,793
Nasa minahan ako ng Pico del Aguila.
1186
01:43:18,043 --> 01:43:20,209
Pumunta ka rito, kunin mo si Tobias.
1187
01:43:20,293 --> 01:43:22,376
Kunin si Tobias? Ano'ng gagawin mo?
1188
01:43:24,168 --> 01:43:25,126
Pipa!
1189
01:43:25,209 --> 01:43:29,293
PANGANIB
BAWAL PUMASOK
1190
01:43:53,209 --> 01:43:55,584
-Ano na?
-Nasa loob pa sila, sir.
1191
01:43:56,543 --> 01:43:58,043
Pumunta ka sa tawiran.
1192
01:43:58,126 --> 01:44:00,876
-Walang papasok, naiintindihan?
-Opo, sir.
1193
01:44:05,543 --> 01:44:09,501
Ang daming dugo.
Mauubusan na siya ng oras.
1194
01:44:09,584 --> 01:44:11,668
Delikado siguro ang lagay niya.
1195
01:45:10,918 --> 01:45:11,751
Mama.
1196
01:45:13,168 --> 01:45:14,043
Mama.
1197
01:45:16,584 --> 01:45:17,668
Nandiyan na sila.
1198
01:45:24,459 --> 01:45:25,376
Pelari!
1199
01:45:37,418 --> 01:45:38,418
Doon ka.
1200
01:45:42,668 --> 01:45:44,668
Wala ka nang matatakbuhan, Pelari.
1201
01:45:45,584 --> 01:45:47,168
Ibigay mo ang cell phone.
1202
01:45:48,043 --> 01:45:49,834
Marami na ang namatay.
1203
01:45:50,626 --> 01:45:51,834
Umalis ka na.
1204
01:45:52,834 --> 01:45:53,751
Magtago ka.
1205
01:45:54,918 --> 01:45:55,959
Ibigay mo kay Rufino.
1206
01:45:57,543 --> 01:45:58,709
Hahanapin ka niya.
1207
01:46:05,168 --> 01:46:06,793
Ayokong iwan ka.
1208
01:46:08,293 --> 01:46:09,626
Mahal kita, anak.
1209
01:46:16,709 --> 01:46:18,334
Sige na. Umalis ka na.
1210
01:46:19,876 --> 01:46:20,709
Ngayon na.
1211
01:46:21,793 --> 01:46:22,668
Sige na.
1212
01:46:42,543 --> 01:46:43,668
Hoy!
1213
01:46:58,584 --> 01:46:59,626
Isuko mo na!
1214
01:47:00,293 --> 01:47:01,334
Garcia.
1215
01:47:40,626 --> 01:47:41,918
Pati ang baril mo.
1216
01:47:50,668 --> 01:47:52,668
Hindi kailangang umabot sa ganito.
1217
01:47:53,168 --> 01:47:55,918
Alam mong lapitin ako
ng mga pulis na tulad mo.
1218
01:47:58,584 --> 01:48:01,418
Sinabi mo kay Paredes
na pagtakpan ito gamit ang sunog.
1219
01:48:02,626 --> 01:48:04,293
Walang silbi si Paredes.
1220
01:48:05,334 --> 01:48:08,126
Tatakutin lang niya ang babae
para makuha ang video.
1221
01:48:09,126 --> 01:48:10,959
Bakit mo siya tinulungan?
1222
01:48:12,084 --> 01:48:15,751
Bakit mo pinagtakpan ang mga Carreras?
Hindi mo kailangang madamay.
1223
01:48:15,834 --> 01:48:18,501
Pagod na ako sa paglilinis ng kalat
ng mga Carreras.
1224
01:48:19,459 --> 01:48:22,626
-Wala akong magawa.
-Hindi totoo 'yan.
1225
01:48:23,959 --> 01:48:26,584
-Hindi mo kailangang gawin 'yon.
-Ikaw din.
1226
01:48:27,584 --> 01:48:28,626
Pero heto tayo.
1227
01:48:29,293 --> 01:48:30,876
Pinoprotektahan ko ang anak ko.
1228
01:48:30,959 --> 01:48:32,334
Ako rin.
1229
01:48:37,209 --> 01:48:38,334
Si Cruz?
1230
01:48:39,709 --> 01:48:40,918
Ang cell phone.
1231
01:48:42,876 --> 01:48:43,709
Wala sa akin.
1232
01:48:50,001 --> 01:48:50,834
Huwag.
1233
01:48:52,084 --> 01:48:53,543
Tobias, ibaba mo 'yan.
1234
01:48:58,959 --> 01:49:00,626
Ibaba mo ang baril, Tobias.
1235
01:49:05,459 --> 01:49:06,543
Makinig ka, bata.
1236
01:49:06,626 --> 01:49:08,168
Akin na ang cell phone.
1237
01:49:09,876 --> 01:49:12,626
Okey lang, Tobias. Ibigay mo sa kanya.
1238
01:49:19,959 --> 01:49:21,251
Patawad, Mama.
1239
01:49:24,293 --> 01:49:25,418
Sige.
1240
01:50:04,584 --> 01:50:08,293
Sumusumpa ka bang magsasabi ng totoo
tungkol sa iyong nalalaman, nakita,
1241
01:50:08,376 --> 01:50:11,543
o narinig, kaugnay ng pagpatay
kay Samantha Sosa?
1242
01:50:11,626 --> 01:50:12,709
Sumusumpa ako.
1243
01:50:15,959 --> 01:50:19,834
PROTEKTADONG PAG-AARI NG MGA AWTORIDAD
PATUNGKOL SA LITIGASYON
1244
01:50:19,918 --> 01:50:25,084
KATUTUBONG KOMUNIDAD NG PICO DEL AGUILA
V. KONSEHO NG BAYAN NG LA QUEBRADA
1245
01:50:25,168 --> 01:50:29,084
NAKABINBING PAGBABALIK NG ARI-ARIAN
1246
01:50:31,043 --> 01:50:33,084
KOOPERATIBA NG VALLEY HANDS
1247
01:55:37,126 --> 01:55:42,126
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni Janice Ruth Geronimo