1 00:00:17,560 --> 00:00:22,607 {\an8}Es war einmal vor langer Zeit, da lebte ein süßes, kleines Mädchen. 2 00:00:25,693 --> 00:00:30,907 {\an8}Seine Großmutter hatte es unendlich 3 00:00:30,907 --> 00:00:36,245 {\an8}lieb. Einmal schenkte sie dem Mädchen ein Käppchen aus rotem Samt. 4 00:00:38,873 --> 00:00:45,797 Dieses Käppchen stand ihm so gut, dass es gar nichts anderes mehr tragen wollte. 5 00:00:47,340 --> 00:00:51,177 Und so kam es, dass es nur noch Rotkäppchen hieß. 6 00:01:01,687 --> 00:01:06,317 Die Jahre vergingen, und Rotkäppchen 7 00:01:06,317 --> 00:01:11,072 wuchs zu einer hübschen, klugen jungen Frau heran. 8 00:01:13,366 --> 00:01:16,452 Mit dem Herzen voller Wünsche und 9 00:01:16,452 --> 00:01:19,622 Hoffnungen machte sich Rotkäppchen auf eine abenteuerliche Reise. 10 00:01:33,803 --> 00:01:39,684 Ist hier irgendwo eine Stadt? Aua! Au. 11 00:01:39,684 --> 00:01:44,856 Also wirklich, wie oft denn noch! Der Wald 12 00:01:44,856 --> 00:01:50,069 ist ja ganz schön, aber all diese Dornen sind lästig! 13 00:01:51,445 --> 00:01:57,827 Tja, keine Rose ohne Dornen, wie es immer so schön heißt, Herzchen. 14 00:02:01,789 --> 00:02:05,459 He, stehengeblieben, du da in rot! Ich 15 00:02:05,459 --> 00:02:09,213 bin erstaunt, dass du mich einfach so ignorierst! 16 00:02:09,213 --> 00:02:16,179 Ich bin immerhin eine Hexe! Eine Zauberin! Du musst beeindruckt sein! 17 00:02:16,846 --> 00:02:22,977 Was willst du von mir? Weil ich, ich bin nämlich gerade auf dem Weg nach Spenhagen. 18 00:02:25,271 --> 00:02:29,609 Ach, nach Spenhagen! Liebes Kind, das ist ja ziemlich weit weg. Da hast du noch 19 00:02:29,609 --> 00:02:33,988 richtig was vor. - Ja. Also. Ich empfehle mich dann. 20 00:02:33,988 --> 00:02:38,117 Was für ein schrecklicher Anblick! So 21 00:02:38,117 --> 00:02:42,246 ein weiter Weg und du trägst so schäbiges Schuhwerk? Ha! Das wird aber anstrengend! 22 00:02:42,246 --> 00:02:47,335 Ich hab’s! Ich werde dir ein paar wunderschöne Schuhe zaubern. 23 00:02:47,335 --> 00:02:52,423 - Nein, danke. Nicht nötig. - He! Warte gefälligst! Duuuu! 24 00:02:52,423 --> 00:02:54,592 He, he, he! Mit dem schlechten Schuhwerk 25 00:02:54,592 --> 00:02:56,928 kannst du nicht laufen! Ich zaubere dir neue! 26 00:02:56,928 --> 00:02:58,596 Du machst mir Angst! 27 00:03:00,890 --> 00:03:03,768 Mit meinem, mit meinem Zauber. 28 00:03:06,646 --> 00:03:08,064 Du bist ja total außer Atem! 29 00:03:08,689 --> 00:03:13,152 Wie wär's mit... wie wärs mit neuen 30 00:03:13,152 --> 00:03:17,782 Schuhen! Deine taugen ja nichts! Ich zaubre dir neue! 31 00:03:17,782 --> 00:03:22,411 Was ist denn? Was hast du? Du wirst doch jetzt nicht sterben? 32 00:03:22,954 --> 00:03:26,540 In diesem Königreich ist die Schönheit 33 00:03:26,540 --> 00:03:30,169 das Allerwichtigste. Sieh her! Ich kleide mich besser, als andere Hexen. 34 00:03:30,169 --> 00:03:37,134 Ich bin viel eleganter. Findest du nicht? Sieh nur. Sieh her! Siehst du? Na was ist? 35 00:03:37,885 --> 00:03:43,683 Ach, findest du etwa den Stock scheußlich? Das ist eine Antiquität! 36 00:03:43,683 --> 00:03:46,727 Die Jugend von heute erkennt nicht was das Schöne an meinem Zauberstab ist! 37 00:03:46,727 --> 00:03:49,772 Ja, natürlich nicht. 38 00:03:49,772 --> 00:03:54,568 Ja, äh, egal. Reden wir nicht von mir, vergiss es. Ich zaubere dir neue Schuhe, 39 00:03:54,568 --> 00:03:57,280 Die so schön sind, dass sie perfekt in 40 00:03:57,280 --> 00:04:00,032 dieses prächtige Reich passen! Gut! Ich zaubere schöne Schuhe aus 41 00:04:00,032 --> 00:04:02,743 diesem schäbigen Schuhwerk 42 00:04:02,743 --> 00:04:04,954 dieses schäbigen Mädchens! Jetzt lass mal dieses 43 00:04:04,954 --> 00:04:07,164 „schäbig hier, schäbig da“! 44 00:04:07,164 --> 00:04:14,130 Binda! Banda!! Bindari! 45 00:04:26,559 --> 00:04:29,478 Igitt! Das fühlt sich ganz glitschig an! 46 00:04:35,484 --> 00:04:39,196 Eklig. Unverschämtheit. Was ist das denn für ein Zauber? 47 00:04:39,196 --> 00:04:42,992 Na ja, also ich beherrsche wirklich alle möglichen Zauber. 48 00:04:42,992 --> 00:04:46,537 Nur das mit den Schuhen, das kriege ich 49 00:04:46,537 --> 00:04:50,082 nie vernünftig hin. Darin bin ich einfach schlecht. 50 00:04:50,082 --> 00:04:53,669 Warum zauberst du überhaupt Sachen, die du nicht kannst? 51 00:04:53,669 --> 00:04:57,256 Ja, da. Da sieh mal. Da ist noch viel Dreck. Hinten, an der Ferse. 52 00:04:57,256 --> 00:05:04,221 Ja, und wer ist daran schuld?! - Ja. Ja. Ja. -Ah! Nein! Halt! Stop! 53 00:05:06,349 --> 00:05:11,103 Auaaa! Du armes Ding. Ach bitte, du darfst 54 00:05:11,103 --> 00:05:15,900 jetzt nicht den Kopf hängen lassen. 55 00:05:15,900 --> 00:05:19,570 Diese Schuhe die waren doch sowieso voller Schlamm! 56 00:05:51,769 --> 00:05:55,606 Hh? Das sind meine Schuhe! 57 00:06:03,030 --> 00:06:09,954 Aua! Au, au, au, das tut weh! Au-au-au-aua. 58 00:06:15,459 --> 00:06:18,796 Du hast, du hast meine Schuhe an. 59 00:06:24,260 --> 00:06:28,848 Ach. Deine Schuhe waren das also. 60 00:06:35,146 --> 00:06:37,273 Danke. 61 00:06:52,329 --> 00:06:56,375 Also ich, ich heiße Rotkäppchen. Und wie heißt du? 62 00:06:58,419 --> 00:06:59,879 Cinderella. 63 00:07:05,968 --> 00:07:12,892 Äh. Da liegt meine Taube begraben. Sie wird mir sehr fehlen. 64 00:07:15,728 --> 00:07:21,859 Wie traurig. Das tut mir sehr leid. 65 00:07:34,413 --> 00:07:38,000 Sag, Cinderella, wer ist denn so böse zu dir? 66 00:07:38,000 --> 00:07:41,670 Wasß Äh, ja ,wir kennen uns erst kurz 67 00:07:41,670 --> 00:07:45,299 aber ich hab ein gutes Gespür. 68 00:07:45,299 --> 00:07:49,220 Also, wer quält dich so? Etwa deine 69 00:07:49,220 --> 00:07:53,140 Stiefmutter ? Oder vielleicht deine ältere Stiefschwester Anne? 70 00:07:53,140 --> 00:07:57,019 Woher weißt du...? Das Kleid. Du musst ihre 71 00:07:57,019 --> 00:08:00,940 abgelegten Sachen tragen, richtig? 72 00:08:00,940 --> 00:08:04,818 Am Kragen ist „Anne“ aufgestickt. Wenn 73 00:08:04,818 --> 00:08:08,739 extra ein Name aufgestickt wurde, heißt das, dass sie nicht das einzige Kind ist. 74 00:08:08,739 --> 00:08:10,824 Du hast nicht nur eine Stiefschwester. 75 00:08:15,454 --> 00:08:18,207 Und deine Mutter, wenn sie dir keine 76 00:08:18,207 --> 00:08:21,043 neuen Kleider kauft und du dich deswegen auch nicht beschweren kannst, bedeutet 77 00:08:21,043 --> 00:08:23,837 das, dass sie ist deine Stiefmutter. 78 00:08:25,923 --> 00:08:31,053 - Und dann dein Name... - Was ist damit? 79 00:08:31,053 --> 00:08:36,267 Du heißt Cinderella. Das kommt von „Asche“. 80 00:08:36,267 --> 00:08:39,645 Das bedeutet, du heißt „Mit Asche 81 00:08:39,645 --> 00:08:43,065 bedeckt“. Kein Mensch würde sich selbst so nennen. Das würde nur eine Familie 82 00:08:43,065 --> 00:08:46,402 tun, die richtig gehässig ist. 83 00:08:46,402 --> 00:08:52,157 - Unfassbar. - Ich hab aber nicht die geringste 84 00:08:52,157 --> 00:08:57,955 Vorstellung, wieso sie so gemein zu dir sind. 85 00:09:10,968 --> 00:09:14,763 Weine nicht. Das löst deine Probleme auch nicht. 86 00:09:24,648 --> 00:09:31,572 In diesem Königreich. ist die Schönheit das Allerwichtigste. 87 00:09:33,532 --> 00:09:38,037 Deswegen ist das Schloss, in dem der 88 00:09:38,037 --> 00:09:42,625 König lebt, das schönste auf der ganzen Welt. Nicht schön zu sein, ist ein Makel. 89 00:09:42,625 --> 00:09:47,129 Mit hässlichen und schmutzigen Menschen... 90 00:09:47,129 --> 00:09:53,302 - Keinen Schritt weiter! Verschwinde! - Will niemand etwas zu tun haben. 91 00:09:53,302 --> 00:09:57,514 Und weil ich nun mal so aussehe. 92 00:10:00,559 --> 00:10:04,021 Ja, bitte, Mutter? Cinderella! Hier, meine 93 00:10:04,021 --> 00:10:07,566 Teetasse, sie ist leer. 94 00:10:07,566 --> 00:10:11,820 {\an8}- Na los, schenk mir Tee ein! - Ja. Meine Güte, du bist nicht nur 95 00:10:11,820 --> 00:10:16,075 hässlich, sondern auch noch träge und faul... 96 00:10:16,075 --> 00:10:21,455 Entschuldige bitte. -Ich brauche meinen Spiegel. Na los, geh ihn holen. -Sofort. 97 00:10:21,455 --> 00:10:26,627 Cinderella! Geh Himbeeren pflücken. Wir haben keine Marmelade mehr. 98 00:10:26,627 --> 00:10:31,799 Ähm... Margot, darf ich auch. Du weißt schon. 99 00:10:31,799 --> 00:10:38,639 Hä? Was? Was? Wie war das? Ich bitte dich! Also... 100 00:10:38,639 --> 00:10:42,351 Du glaubst doch nicht ernsthaft, dass du auch zum Ball kommen darfst? 101 00:10:42,351 --> 00:10:46,105 Na ja. 102 00:10:47,398 --> 00:10:54,196 Auf gar keinen Fall kommst du mit! - Nicht zu fassen! -Cinderella, hör zu! 103 00:10:54,196 --> 00:10:56,699 Der Ball heute Abend ist so wichtig, weil der Prinz dort seine zukünftige Frau 104 00:10:56,699 --> 00:10:59,243 auswählt. 105 00:10:59,243 --> 00:11:01,787 Der Ball ist für Anne, meine wunderschöne Tochter, 106 00:11:01,787 --> 00:11:07,543 - Die Gelegenheit, Prinzessin zu werden. - Ach hör doch auf, Mutter! 107 00:11:07,543 --> 00:11:10,629 Aber wenn der Prinz erfahren sollte, 108 00:11:10,629 --> 00:11:13,757 dass ich eine dermaßen hässliche Schwester habe, dann würde das 109 00:11:13,757 --> 00:11:16,802 meine Chancen verringern. 110 00:11:16,802 --> 00:11:19,930 Genau so ist es! Bloß das nicht! Also gut! 111 00:11:19,930 --> 00:11:23,100 Dann holen wir uns eben den al-ler-besten Friseur der Welt. Der 112 00:11:23,100 --> 00:11:26,270 macht dich doppelt so schön. 113 00:11:26,270 --> 00:11:30,441 Das ist wunderbar! Ich danke dir, Mutter! Hm, Anne... Und ich habe 114 00:11:30,441 --> 00:11:33,569 noch einen Trumpf im Ärmel! 115 00:11:33,569 --> 00:11:36,697 Ach, Mutter, du bist die Beste! -Meine 116 00:11:36,697 --> 00:11:39,366 Cousine geht am Königshof ein und aus. Sie soll dich dort 117 00:11:39,366 --> 00:11:41,702 einschleusen. -Ach! Wie schade. 118 00:11:41,702 --> 00:11:44,037 - Das ist meins! Los, geh weg hier. - Oh. 119 00:11:44,037 --> 00:11:46,790 Igitt, da ist ja schon wieder dieses ekelhafte Vieh! 120 00:11:46,790 --> 00:11:49,543 Cinderellas Freunde kriegen einfach den Kropf nicht voll, oder? 121 00:11:49,543 --> 00:11:52,337 Widerliche Taube! 122 00:11:52,337 --> 00:11:57,092 In unserem Königreich ist kein Platz für Hässliches. 123 00:11:57,092 --> 00:12:01,930 Was machst du? 124 00:12:06,643 --> 00:12:10,355 Deswegen musste deine Lieblingstaube, sterben?! 125 00:12:10,355 --> 00:12:14,151 Das ist nicht mehr zu ändern. 126 00:12:14,151 --> 00:12:21,116 Schon seit meiner Geburt werde ich vom Pech verfolgt. Wir sind hässlich. 127 00:12:23,535 --> 00:12:29,082 Die Taube und ich. Wir sind beide hässlich. Es ist so. Es ist nunmal so. 128 00:12:35,881 --> 00:12:39,092 Aber selbst wenn du auf den Ball gehen 129 00:12:39,092 --> 00:12:42,387 könntest, du kennst den Prinzen doch gar nicht persönlich. Wärst du gern die Frau 130 00:12:42,387 --> 00:12:45,724 eines Mannes, den du vielleicht gar nicht liebst? 131 00:12:49,645 --> 00:12:54,191 - Ja. Wenn er‘s ist, dann ja. - Hh!? Du magst ihn also doch?! 132 00:12:54,191 --> 00:12:58,779 Natürlich! Der Prinz ist wirklich ein ganz wunderbarer Mensch! 133 00:12:58,779 --> 00:13:02,533 Er behandelt alle gleich, unabhängig davon 134 00:13:02,533 --> 00:13:06,328 ob sie schön sind oder nicht. Ich hab ihn nur einmal gesehen 135 00:13:06,328 --> 00:13:10,082 Und da brachte ich kein Wort raus. Ich 136 00:13:10,082 --> 00:13:13,877 war ganz hingerissen. -Du hörst gar nicht mehr auf! -Und außerdem, weißt du, was?! 137 00:13:13,877 --> 00:13:17,214 Der Prinz hat sich schon sehr früh für 138 00:13:17,214 --> 00:13:20,592 Politik interessiert. Er ist höflich und hat Stil. Und wenn der Prinz einmal König 139 00:13:20,592 --> 00:13:23,971 wird, dann wird alles besser im Königreich! 140 00:13:23,971 --> 00:13:28,058 Er ist ein großartiger Prinz! Wenn ich 141 00:13:28,058 --> 00:13:32,187 den heiraten könnte, dann... Ich glaube, das wäre die Erfüllung meiner Träume. 142 00:13:33,981 --> 00:13:37,317 Verstehe. Dann musst du wohl auf den 143 00:13:37,317 --> 00:13:40,696 Ball gehen! -Unmöglich! Nein! -Wieso denn nicht? 144 00:13:40,696 --> 00:13:44,783 Na ja weil. Ich hab nur dieses eine Kleid 145 00:13:44,783 --> 00:13:48,912 hier. Und in so einem hässlichen Aufzug werde ich doch auf keinen 146 00:13:48,912 --> 00:13:53,000 Fall ins Schloss gelassen. 147 00:13:53,000 --> 00:13:58,297 Und meine Schwester Margot hat meine Schuhe weggeworfen. 148 00:13:58,297 --> 00:14:03,594 Wie gemein von ihr. Sie wirft deine Schuhe einfach weg? 149 00:14:03,594 --> 00:14:06,722 - Wieso bist du denn so zerkratzt? - Ich muss ständig für sie Himbeeren 150 00:14:06,722 --> 00:14:09,892 pflücken. Und hier ist doch alles voller Dornen. 151 00:14:09,892 --> 00:14:12,853 Du scheinst in Schwierigkeiten zu sein. 152 00:14:12,853 --> 00:14:15,856 In dem Fall möchte ich helfen. - Was willst du, schon wieder hier? 153 00:14:15,856 --> 00:14:18,859 Barbara heiße ich!! 154 00:14:18,859 --> 00:14:21,820 - Du? Das schaffst du nie Leben! - Wie wärs, wenn ich dir ein schönes 155 00:14:21,820 --> 00:14:24,823 Ballkleid zaubern würde! Du solltest mich nicht 156 00:14:24,823 --> 00:14:27,826 unterschätzen! Ich bin nämlich ziemlich gut! 157 00:14:27,826 --> 00:14:34,791 Bin da! Banda! Bin... dari! 158 00:14:38,337 --> 00:14:43,508 Hh?? 159 00:14:48,347 --> 00:14:52,935 Und? Was sagst du? Du bist wie ein ganz und gar neuer Mensch! 160 00:14:52,935 --> 00:14:57,606 Da-das ist ja Wahnsinn! 161 00:14:57,606 --> 00:14:59,650 Sag, Barbara! Kannst du mich auch so schön zaubern? 162 00:14:59,650 --> 00:15:01,735 - Hää? - Ich will auch zum Ball, weißt du?! 163 00:15:01,735 --> 00:15:03,737 Ach, wieso das denn? 164 00:15:03,737 --> 00:15:06,740 Ich bin gerade auf Reisen, um die Welt 165 00:15:06,740 --> 00:15:09,785 kennen zu lernen. Ich will viele Ländern und viele Dinge sehen! 166 00:15:09,785 --> 00:15:16,667 Ahaa, ja! Was für eine raffinierte Kleine, aber na gut! Binda! Banda! 167 00:15:16,667 --> 00:15:21,588 Binda-ri! 168 00:15:27,970 --> 00:15:34,893 Herrlich! Ich sehe aus wie eine Prinzessin! Hä? Hn? 169 00:15:36,853 --> 00:15:41,358 Schon wieder! Barbara! Meine Schuhe sind schon wieder schmutzig! 170 00:15:41,358 --> 00:15:44,444 - Tjahahaha“, was soll das?! - Tjahahahaha! 171 00:15:44,444 --> 00:15:47,572 Zu dem Ball kann ich wohl schlecht in diesen Schuhen gehn! Hh. 172 00:15:47,572 --> 00:15:50,534 Cinderella, was ist mit dir? 173 00:15:52,869 --> 00:15:56,164 Das stört dich nicht? Ich war ja vorher schon 174 00:15:56,164 --> 00:15:59,543 barfuß. Ist schon in Ordnung. Barbara! Kannst du da 175 00:15:59,543 --> 00:16:02,838 nicht irgendwas machen? 176 00:16:02,838 --> 00:16:06,883 Hmmmm, Schuhe sind nicht meine Spezialität! 177 00:16:06,883 --> 00:16:10,971 Du hast dich kein bisschen verändert, Tante Barbara?! 178 00:16:12,848 --> 00:16:17,894 - Noch so eine Hexe? - Einen wunderschönen Tag, meine Damen! 179 00:16:17,894 --> 00:16:22,691 - Ach, wenn das nicht mal Tekla ist... - Hallo. 180 00:16:22,691 --> 00:16:29,656 - Also... Es freut, mich dich kennenzulernen. - Ja, das freut mich auch! 181 00:16:30,991 --> 00:16:34,494 Wir haben uns auch lange nicht gesehen, 182 00:16:34,494 --> 00:16:38,040 Tantchen! Benutzt du immer noch diesen alten, knorrigen Stock? 183 00:16:38,040 --> 00:16:41,084 Mit diesem alten Ding hält ein Zauber doch maximal bis Mitternacht, danach 184 00:16:41,084 --> 00:16:44,171 verfliegt er! - Zauber verfliegen immer! Das ist normal! 185 00:16:44,171 --> 00:16:47,257 Was? Bloß so kurz? 186 00:16:47,257 --> 00:16:50,844 Wie wärs mit meinem Zauberstab? Da hält 187 00:16:50,844 --> 00:16:54,473 der Zauber immerhin 24 Stunden lang. Na, was sagst du? 188 00:16:54,473 --> 00:16:59,770 Wie wäre es, wenn ich deine Stiefel zum Beispiel in schöne gläserne Schuhe 189 00:16:59,770 --> 00:17:05,108 - verwandeln würde? -Mhm. Na-türlich! - Großartig! Kannst du das? 190 00:17:05,108 --> 00:17:10,697 Erst kürzlich habe ich gelernt, wie man Gegenstände in etwas Gläsernes verwandeln 191 00:17:10,697 --> 00:17:16,369 kann. -Ja, gerne! Unbedingt! Ach! 192 00:17:23,293 --> 00:17:28,256 Oh je! Du bist ja Barfuß. Aber wenn du 193 00:17:28,256 --> 00:17:33,303 keine Schuhe trägst, kann ich dir auch keine Glasschuhe zaubern. 194 00:17:34,971 --> 00:17:37,474 - Leih ihr doch einfach deine Schuhe. - Wieso sollte ich? 195 00:17:37,474 --> 00:17:40,060 - Hey, Barbara. - Hm? -Mach es, los. 196 00:17:40,060 --> 00:17:42,562 Ja-ja, „mach es“, kannst du knicken. 197 00:17:42,562 --> 00:17:44,064 - Mach es. Komm jetzt, los. - Ich zieh sie nicht aus. Nein. 198 00:17:44,064 --> 00:17:45,607 - Nichts da, vergiss es. - Komm! 199 00:17:45,607 --> 00:17:47,150 - Nein, mach ich nicht. - Leih sie ihr. 200 00:17:47,150 --> 00:17:48,610 - Nein, ich zieh sie nicht aus. - Los, zieh sie aus! 201 00:17:59,287 --> 00:18:02,791 Sind die schön! Ich danke dir. Hört zu. Der Zauber 202 00:18:02,791 --> 00:18:06,336 hält genau 24 Stunden an. 203 00:18:06,336 --> 00:18:09,631 Die gläsernen Schuhe passen nur 204 00:18:09,631 --> 00:18:12,968 derjenigen, bei der sie zuerst am Fuß waren. Keine andere kann sie tragen, das 205 00:18:12,968 --> 00:18:16,263 geht nicht! Denkt immer daran! 206 00:18:16,263 --> 00:18:22,185 - Ja. - Hä? Was willst du damit? Hast du Hunger? 207 00:18:22,185 --> 00:18:24,521 Der ist nicht zum Essen! Ihr könnt in 208 00:18:24,521 --> 00:18:26,940 diesen Schuhen wohl kaum bis zum Schloss marschieren! 209 00:18:33,446 --> 00:18:37,200 Binda! Banda! Bindari! 210 00:18:46,501 --> 00:18:48,962 Seid gegrüßt, die Damen! Sehr erfreut! 211 00:18:48,962 --> 00:18:51,506 Ich bin Paul, der Mäuserich! Im königlichen Schloss, 212 00:18:51,506 --> 00:18:54,050 da kenn ich mich aus! Vom 213 00:18:54,050 --> 00:18:56,511 Weinkeller ganz unten bis zum Käseregal in der Speisekammer! 214 00:18:56,511 --> 00:18:58,638 Ihr könnt euch auf mich verlassen. -Sehr 215 00:18:58,638 --> 00:19:00,807 gut! Wir wissen nämlich gar nichts über das Schloss! Ihr seid unsere Rettung! 216 00:19:00,807 --> 00:19:02,976 Quiek. 217 00:19:02,976 --> 00:19:05,896 Wird aus dem Kürbis etwa eine Kutsche für uns? 218 00:19:05,896 --> 00:19:08,815 Quiek? 219 00:19:08,815 --> 00:19:10,901 Ich fahre Euch! Ich gebe den Kutscher und fahre euch! Ich 220 00:19:10,901 --> 00:19:13,028 fahre Euch zum Schloss, die Damen! Großartig. 221 00:19:13,028 --> 00:19:15,155 Ja. Großartig. 222 00:19:15,155 --> 00:19:16,907 Kann denn ein Mäuserich überhaupt eine Kutsche lenken? Habt 223 00:19:16,907 --> 00:19:18,700 Ihr einen Führerschein? 224 00:19:18,700 --> 00:19:20,410 Quiek, quiek, quiek, quiek, quiek, quiek, quiek! 225 00:19:20,410 --> 00:19:23,163 In unserer Zeit gibt es überhaupt keinen Führerschein, das wird schon! 226 00:19:23,163 --> 00:19:25,916 {\an8}Mit der Kraft der Magie läuft alles wie geschmiert! 227 00:19:25,916 --> 00:19:31,338 Binda! Banda! Bindari! 228 00:20:13,380 --> 00:20:14,839 Ich kriege keine Luft durch diese Nase! 229 00:20:21,263 --> 00:20:26,393 Ich fass es nicht. Dass ich einmal zu einem Ball gehe hätte ich nie gedacht! 230 00:20:26,393 --> 00:20:31,564 - Rotkäppchen, ich danke dir von Herzen! - Gern geschehen. 231 00:20:31,564 --> 00:20:35,735 Ich wollte sowieso auf den Ball gehen. Unbedingt. 232 00:20:35,735 --> 00:20:39,906 - Ist das eine Glocke? - Ja. 233 00:20:39,906 --> 00:20:45,120 Der Glockenturm des Schlosses. Die Glocke schlägt immer zur vollen Stunde. 234 00:20:45,120 --> 00:20:50,333 Gut, als ich Barbara getroffen habe, da hat die Glocke vier Mal geschlagen. 235 00:20:50,333 --> 00:20:55,630 Hm. Jetzt hat sie sechs Mal geschlagen, also ist es sechs Uhr. 236 00:20:55,630 --> 00:21:00,927 Das bedeutet, bis der Zauber endet, bleiben uns noch sechs Stunden. 237 00:21:00,927 --> 00:21:02,429 Was war das? 238 00:21:11,229 --> 00:21:17,819 - Was ist passiert? - D...Der lag plötzlich vor der Kutsche! 239 00:21:23,450 --> 00:21:27,454 - Quiek, Quiek, Quiek, Quiek, - Wir haben jemanden angefahren. 240 00:21:27,454 --> 00:21:31,541 Quiek. Quiek. aiaiaiaiai auweia, auweia, aiaiaiaiai 241 00:21:31,541 --> 00:21:35,670 Beruhige dich doch endlich! Darf ich? 242 00:21:40,550 --> 00:21:44,763 - Du meine Güte - Kennst du ihn? 243 00:21:44,763 --> 00:21:49,059 Ja. Das ist ein Friseur. Sein Name ist Hans. 244 00:21:49,059 --> 00:21:51,478 Er ist weltweit der beste und dient der 245 00:21:51,478 --> 00:21:53,938 Königsfamilie. Er schneidet die Haare anscheinend so schön, dass man 246 00:21:53,938 --> 00:21:56,316 wie ein neuer Mensch aussieht. 247 00:21:56,316 --> 00:22:00,570 Äh, Ja, er hat was Charismatisches mit seiner Frisur. 248 00:22:00,570 --> 00:22:04,866 - Hier. -Äh, danke. 249 00:22:11,456 --> 00:22:16,878 - Er ist tot. - Was sollen wir denn jetzt bloß machen? 250 00:22:16,878 --> 00:22:20,090 Auf jeden Fall die Soldaten am Hof verständigen. 251 00:22:20,840 --> 00:22:25,261 - Wohl wahr, ja. - Das ist meine Schuld. 252 00:22:25,261 --> 00:22:27,347 Nein, das ist nicht deine Schuld! Das ist nur passiert, weil ich 253 00:22:27,347 --> 00:22:29,474 unbedingt auf den Ball wollte! Sie hat recht! Ich hab ihn 254 00:22:29,474 --> 00:22:31,601 überfahren! Das habe allein ich zu verantworten! 255 00:22:32,435 --> 00:22:35,563 Mag schon sein. Ich mein, Mäuse können vielleicht wirklich keine Kutsche lenken. 256 00:22:35,563 --> 00:22:38,733 So ist es! So ist es! 257 00:22:38,733 --> 00:22:45,740 Und deshalb werde ich mich auch stellen! Ja. Ich stelle mich. Ja, nur keine Sorge. 258 00:22:45,740 --> 00:22:48,618 - Ja. - Tu nicht so als wäre es dir egal. 259 00:22:48,618 --> 00:22:51,496 Um Mitternacht verwandle ich mich sowieso wieder in eine Maus. -Ohne Kutsche 260 00:22:51,496 --> 00:22:54,374 schaffen wir es nicht pünktlich auf den Ball. 261 00:22:54,374 --> 00:22:57,252 Ja, ja, ja, schon klar. 262 00:22:58,795 --> 00:23:00,463 Wa-wa-was ist denn los? 263 00:23:08,680 --> 00:23:10,306 Hallo! Rotkäppchen! Was ist? 264 00:23:13,393 --> 00:23:16,479 Was ist da? Seht mal, da. Wieso hat er 265 00:23:16,479 --> 00:23:19,607 so viel Dreck an der Ferse? 266 00:23:19,607 --> 00:23:23,153 Quiek. Ich bin eine Maus, schon vergessen? Ich hab keine Ahnung. 267 00:23:23,153 --> 00:23:26,739 Jetzt stell dich nicht so an. Für den Dreck an der Ferse gibt 268 00:23:26,739 --> 00:23:30,243 es nur eine einzige Erklärung. Quiek? 269 00:23:30,243 --> 00:23:32,620 Jemand muss ihn hier her geschleift haben. 270 00:23:32,620 --> 00:23:35,039 - Ab-ab-aber was soll das heißen? - Er hat ihn hinter sich hergezogen. 271 00:23:35,039 --> 00:23:37,459 Daher der Dreck am Absatz 272 00:23:37,459 --> 00:23:40,545 Dass wir ihn angefahren haben, ist nicht 273 00:23:40,545 --> 00:23:43,673 der Grund für seinen Tod. Er ist woanders getötet worden. 274 00:23:46,217 --> 00:23:49,387 Was machen wir jetzt, Cinderella? Wir 275 00:23:49,387 --> 00:23:52,640 können den Fall melden und die Wahrheit sagen. 276 00:23:52,640 --> 00:23:55,435 Wenn wir das machen, müssen wir rede und 277 00:23:55,435 --> 00:23:58,313 Antwort stehen. Auf den Ball schaffen wir es dann nicht mehr. 278 00:24:00,565 --> 00:24:03,776 Cinderella du hast dir nichts zuschulden 279 00:24:03,776 --> 00:24:07,071 kommen lassen, es wäre ungerecht, wenn du nicht auf den Ball gehen könntest. 280 00:24:08,865 --> 00:24:11,284 Ja aber was sollen wir tun? 281 00:24:18,958 --> 00:24:22,587 Schön, schön. Jetzt wird alles gut. Ihr seht gerade wirklich 282 00:24:22,587 --> 00:24:26,257 zum Fürchten aus, Rotkäppchen. 283 00:24:26,257 --> 00:24:29,344 - Das perfekte Verbrechen würde ich sagen. - Was solls. 284 00:24:29,344 --> 00:24:32,472 Quiek. Ist ja nicht so, als 285 00:24:32,472 --> 00:24:35,558 - hätten wir eine Wahl. - Quiek. 286 00:24:35,558 --> 00:24:42,524 - Aber wer könnte Hans getötet haben? - Gute Frage. 287 00:24:43,358 --> 00:24:46,236 Dass wir diesen Weg mit der Kutsche nehmen, konnte 288 00:24:46,236 --> 00:24:49,197 keiner wissen. Also war es egal, wer hier lang kommt. 289 00:24:49,197 --> 00:24:55,411 - Aber. - Na ja, wie dem auch sei. Du bist 290 00:24:55,411 --> 00:24:58,706 jedenfalls nicht schuld das er tod ist. Und unsere Kutsche wird um 291 00:24:58,706 --> 00:25:02,001 Mitternacht sowieso verschwinden. 292 00:25:02,001 --> 00:25:06,464 Das heißt, dann kann uns nichts mehr mit dieser Leiche in Verbindung bringen. 293 00:25:11,344 --> 00:25:17,642 - Paul! Tust du uns einen Gefallen? - Quiek. 294 00:25:25,858 --> 00:25:27,694 So, meine Damen, wir sind da. 295 00:25:31,781 --> 00:25:34,033 Danke. 296 00:25:37,453 --> 00:25:40,957 Halt! Halt! Halt! Du bist hässlich, du kommst nicht ins Schloss, verschwinde! 297 00:25:40,957 --> 00:25:44,502 Guten Abend. 298 00:25:44,502 --> 00:25:51,092 Oh, wie schön Ihr seid! S-s-seid willkommen! Bitte tretet ein! Bitte. 299 00:25:59,934 --> 00:26:04,314 Halt! Ich hab nein gesagt! Du bist zu hässlich, also verschwinde! Na los! 300 00:26:23,082 --> 00:26:26,461 Sieh doch nur. 301 00:27:18,179 --> 00:27:20,890 Seh ich vielleicht komisch aus? Mir ist, als würden die Leute mich anstarren. 302 00:27:20,890 --> 00:27:23,685 - Hm? - Rotkäppchen? 303 00:27:23,685 --> 00:27:26,479 Natürlich tun sie das. Was? 304 00:27:26,479 --> 00:27:29,148 Sie sind neugierig, weil du so schön aussiehst. 305 00:27:29,148 --> 00:27:34,070 Ich sehe doch gar nicht so. Da ist meine Mutter. 306 00:27:34,070 --> 00:27:39,075 - Und meine Schwester Anne. - Was ist denn? 307 00:27:44,372 --> 00:27:48,918 - Sind das die da hinten? - Hm? 308 00:27:48,918 --> 00:27:53,548 Sag, Mutter, wo ist Margot? 309 00:27:53,548 --> 00:27:57,552 Ich sehe sie gar nicht! Sie ist aber vor 310 00:27:57,552 --> 00:28:01,097 uns losgegangen! Aaach, wahrscheinlich ist sie wieder mit essen beschäftigt. 311 00:28:01,097 --> 00:28:04,684 Sag, Mutter, sieht meine Frisur auch wirklich gut aus? 312 00:28:04,684 --> 00:28:08,062 Ach, Anne! 313 00:28:08,062 --> 00:28:11,357 Hans hat dir doch das Haar geschnitten, 314 00:28:11,357 --> 00:28:14,694 natürlich sieht die Frisur dann gut aus! Außerdem wissen wir jetzt, dass der 315 00:28:14,694 --> 00:28:18,030 Prinz Frauen mit kurzem Haar mag. 316 00:28:18,030 --> 00:28:21,951 Nicht anders zu erwarten vom Hoffriseur! Wer außer Hans würde das sonst wissen? 317 00:28:24,495 --> 00:28:27,623 Wie gut, dass wir uns so - viel Mühe gegeben haben. Hm? - Hm? 318 00:28:27,623 --> 00:28:30,793 Hm. Du hast recht. 319 00:28:30,793 --> 00:28:34,213 Es ist nur so unegwohnt. Ah. Und wie lief es 320 00:28:34,213 --> 00:28:37,717 denn, mit Du-weißt-schon? 321 00:28:40,595 --> 00:28:43,431 Hm, ich versteh gar nichts. Die Musik ist so laut. 322 00:28:43,431 --> 00:28:46,350 Keine Sorge! Was mach ich denn, 323 00:28:46,350 --> 00:28:49,228 wenn sie mich entdecken? 324 00:28:49,228 --> 00:28:52,064 Du siehst ganz anders aus, du bist ein neuer Mensch. Die werden dich nicht 325 00:28:52,064 --> 00:28:54,984 - erkennen. -Meinst du? - Hm! 326 00:29:10,792 --> 00:29:15,630 Vom Königreich Claire de Lune: König Beaubelle! 327 00:29:20,885 --> 00:29:26,265 Vom Königreich Claire de Lune: Prinz Gilbert 328 00:29:30,353 --> 00:29:33,105 Er trägt eine rote Jacke zu weißen Hosen?! 329 00:29:33,105 --> 00:29:35,942 {\an8}So ist er, der Prinz! Ihm steht einfach alles. -Bei jedem 330 00:29:35,942 --> 00:29:38,778 {\an8}anderen würde das komisch aussehen. 331 00:29:38,778 --> 00:29:41,489 Beim Prinzen eben nicht! Der sieht nicht komisch aus. 332 00:29:41,489 --> 00:29:45,159 Meine werten Gäste! Ich heiße Sie 333 00:29:45,159 --> 00:29:48,871 willkommen, zu unserem Ball auf meinem prächtigen Schloss! 334 00:29:48,871 --> 00:29:53,042 Auf diesem Ball heute Abend, soll der 335 00:29:53,042 --> 00:29:57,255 Prinz, mein Sohn, seine künftige Gemahlin finden. 336 00:29:57,255 --> 00:30:00,341 An all die hübschen jungen Damen hier 337 00:30:00,341 --> 00:30:03,469 im Saal: Wenn der Prinz euch zum Tanz auffordert, seid nicht 338 00:30:03,469 --> 00:30:06,639 schüchtern, tanzt mit ihm. 339 00:30:07,265 --> 00:30:13,563 Genau. Brust raus. 340 00:30:14,647 --> 00:30:19,360 Nun, mein Sohn. Jetzt wähle eine Dame aus. 341 00:30:20,653 --> 00:30:24,740 - Triff deine Wahl. - Ich kann nicht. Vater, ich... 342 00:30:24,740 --> 00:30:28,870 Vergiss endlich diese Frau, die einfach so verschwunden ist. 343 00:30:28,870 --> 00:30:31,497 Ja, Vater, natürlich. 344 00:30:35,167 --> 00:30:39,922 - Sag doch, Mutter! Nimmt er mich? - Ja, natürlich! Hab Vertrauen zu dir. 345 00:30:39,922 --> 00:30:41,924 Ich bin viel zu aufgeregt! 346 00:30:47,388 --> 00:30:49,473 Ah! 347 00:30:53,603 --> 00:31:00,526 Hallo mein Prinz... mein Prinz... Häää? 348 00:31:15,207 --> 00:31:22,131 - Darf ich Euch zum Tanze bitten? - Ja, sehr gerne! 349 00:31:27,303 --> 00:31:30,765 Jaaaaa! 350 00:32:55,766 --> 00:33:00,146 Hh? Wieso? Ich danke Euch! Wie 351 00:33:00,146 --> 00:33:04,567 schön ihr seid. Wunderschön. 352 00:33:04,567 --> 00:33:08,029 Nein... Das ist doch gar nicht wahr. 353 00:33:10,614 --> 00:33:13,617 Es ist an der Zeit, eine Entscheidung zu treffen. 354 00:33:30,259 --> 00:33:31,260 Hm?? 355 00:33:36,390 --> 00:33:40,895 Gläserne Schuhe? Tekla kann eben wirklich gut zaubern. 356 00:33:40,895 --> 00:33:45,483 Majestät! Majestät! Majestät! Majestät! 357 00:33:45,483 --> 00:33:49,153 - Verzeiht die Unterbrechung... - Was ist denn los? Wieso dieser Aufruhr?! 358 00:33:49,153 --> 00:33:52,823 Entschuldigt mich... 359 00:33:52,823 --> 00:33:58,829 Welch schreckliche Nachricht! Werte Gäste! Der Ball ist hiermit beendet. 360 00:33:58,829 --> 00:34:05,795 - Was ist los? - Im Wald ist eine Leiche gefunden worden. 361 00:34:05,795 --> 00:34:09,006 Unser Hoffriseur, Hans ist nicht mehr am Leben. 362 00:34:13,761 --> 00:34:16,931 Seine Leiche war mit Laub bedeckt. 363 00:34:16,931 --> 00:34:20,184 Das beweist eindeutig, dass ihn jemand verschwinden lassen wollte. Auf der 364 00:34:20,184 --> 00:34:23,437 Stirn war ein Huf-Abdruck zu sehen. Am Hinterkopf eine Wunde, die ihm mit 365 00:34:23,437 --> 00:34:26,607 einem harten Gegenstand zugefügt wurde. 366 00:34:26,607 --> 00:34:29,985 Eine Kutsche hat ihn auf dem Weg hier 367 00:34:29,985 --> 00:34:33,364 her angefahren. Dadurch stürzte er mit dem Kopf auf einen Stein und starb. 368 00:34:33,364 --> 00:34:37,618 Das heißt, der niederträchtige Mörder ist in diesem Saal. 369 00:34:39,411 --> 00:34:41,831 Hans war ein Juwel unseres Reiches! Wie 370 00:34:41,831 --> 00:34:44,333 kein anderer hat er aus Menschen Schönheiten gemacht! 371 00:34:44,333 --> 00:34:46,836 Dafür wird der Täter büßen! Die 372 00:34:46,836 --> 00:34:49,255 Ermittlungen werden umgehend eingeleitet! -Was für ein Skandal. 373 00:34:49,255 --> 00:34:52,299 Wir untersuchen alle Kutschen, die heute 374 00:34:52,299 --> 00:34:55,386 Abend zum Schloss gekommen sind! Derjenige, an dessen Kutsche Blut klebt, 375 00:34:55,386 --> 00:34:58,472 der ist der Mörder von Hans! 376 00:35:02,726 --> 00:35:05,354 Niemand verlässt das Schloss bis der Täter entlarvt ist! 377 00:35:05,354 --> 00:35:08,065 Veranlasse sofort die Untersuchung aller Kutschen. 378 00:35:08,065 --> 00:35:10,818 Jawohl! 379 00:35:19,743 --> 00:35:23,164 Was machen wir denn jetzt? Die werden 380 00:35:23,164 --> 00:35:26,667 uns gefangen nehmen, wenn wir nicht verschwinden! -Bleib ganz ruhig! 381 00:35:26,667 --> 00:35:30,129 Paul kümmert sich um die Kutsche. -Was? 382 00:35:30,129 --> 00:35:34,508 Hä? Paul ist ja hier?! Nein, nein, nein. Keinen Wein. Oh, 383 00:35:34,508 --> 00:35:38,929 äh. Hallo die Damen, was ist denn los? 384 00:35:38,929 --> 00:35:42,183 Na ja, ich hatte dir etwas aufgetragen. Was? Ah! Das Blut an der 385 00:35:42,183 --> 00:35:44,643 Kutsche? Ja, das hab ich abgewaschen. 386 00:35:44,643 --> 00:35:47,146 - Ja? - Ja. Natürlich hat mich niemand dabei 387 00:35:47,146 --> 00:35:49,440 gesehen, weder die Soldaten noch sonst jemand. 388 00:35:49,440 --> 00:35:51,734 Ich bin nämlich eine sehr reinliche Maus! 389 00:35:51,734 --> 00:35:55,321 - In der Tat! Und eine schlaue Maus! - Ah. 390 00:35:55,321 --> 00:35:58,407 Gut gemacht! Aber wie bist du hier rein gekommen? 391 00:35:58,407 --> 00:36:01,493 Ha, ich wills euch verraten. Hier gibt es 392 00:36:01,493 --> 00:36:04,830 einen unterirdischen Geheimgang, den nur die Mäuse kennen. Der Käse und der Wein 393 00:36:04,830 --> 00:36:08,125 hier im Schloss sind einfach unglaublich köstlich! 394 00:36:08,125 --> 00:36:11,253 Deshalb schleichen wir uns über den 395 00:36:11,253 --> 00:36:14,423 Geheimgang herein und schlagen uns nach Herzenslust die Bäuche voll. 396 00:36:14,423 --> 00:36:17,509 Zum Niederknien! Käse... Wein... 397 00:36:17,509 --> 00:36:21,055 Käse... Wein... Käse... W. Nein-nein!! Wein 398 00:36:21,055 --> 00:36:24,642 habe ich nicht getrunken. Ich muss ja heute noch Kutsche fahren 399 00:36:24,642 --> 00:36:27,186 ich hab ja schon jemanden überrollt, da trinke ich jetzt nicht auch noch. Nein, 400 00:36:27,186 --> 00:36:29,772 nein, nein, nein... Scht, Scht, Scht, Scht, Scht, Scht, 401 00:36:29,772 --> 00:36:32,358 - Scht, Scht! -Nein, nein, nein, nein... - - Nein!, Scht, scht. - Scht! 402 00:36:32,358 --> 00:36:35,736 Erzähl bloß nicht, dass du jemanden angefahren hast! Im 403 00:36:35,736 --> 00:36:39,156 Moment sind hier alle sehr nervös. Hä? 404 00:36:39,156 --> 00:36:43,369 Hh! Ein Glück, es hat keiner was gehört! 405 00:36:43,369 --> 00:36:47,665 Verzeiht. Vorsichtshalber bleibe ich heute beim Käse. 406 00:36:50,084 --> 00:36:54,421 Majestät! Um den Leichnam von Hans waren überall Käsekrümel verstreut. 407 00:36:54,421 --> 00:36:58,801 Sein Mörder hat also während der Tat Käse verspeist? 408 00:36:58,801 --> 00:37:01,470 Das bedeutet, er so ein großer 409 00:37:01,470 --> 00:37:04,181 Käseliebhaber, dass er ohne ihn nicht auskommt. 410 00:37:05,266 --> 00:37:07,309 Sucht nach allen Käseliebhabern im Königreich! 411 00:37:07,309 --> 00:37:09,478 Jawohl! 412 00:37:13,315 --> 00:37:16,694 Das war ich nicht, hört ihr! Naja, ich hab den Käse erst jetzt hier im Schloss 413 00:37:16,694 --> 00:37:20,155 genommen. 414 00:37:20,155 --> 00:37:23,575 Lass uns gehn. Komm, Rotkäppchen, wir nehmen den Geheimgang und verschwinden! 415 00:37:23,575 --> 00:37:26,829 Cinderella, wir dürfen jetzt nicht gehen, damit machen 416 00:37:26,829 --> 00:37:30,124 wir uns nur verdächtig, verstehst du! Was, wenn sie uns 417 00:37:30,124 --> 00:37:33,002 - ergreifen und einsperren? - Du hast ja recht. 418 00:37:33,002 --> 00:37:35,879 Also gut, ich gehe jetzt durch den unterirdischen Gang zur Kutsche. 419 00:37:40,009 --> 00:37:43,721 - Hey! Keinen Wein! - Quiek, quiek, quiek. 420 00:37:46,098 --> 00:37:49,143 Also hier ist gar nichts zu sehen, Das ist eine sonderbare 421 00:37:49,143 --> 00:37:52,313 Kutsche, aber ich sehe kein Blut. 422 00:38:09,955 --> 00:38:13,292 Jetzt schlägt es elf Uhr. Um Mitternacht wird der Zauber verfliegen. 423 00:38:13,292 --> 00:38:16,670 Und zwar hier im Schloss! Wir müssen jetzt irgendwas unternehmen. 424 00:38:16,670 --> 00:38:21,425 Lass uns so lange wie möglich hierbleiben. Dann 425 00:38:21,425 --> 00:38:26,221 fliehen wir über den unterirdischen Gang. Dürfte ich Bericht erstatten? 426 00:38:26,221 --> 00:38:31,268 Wir haben alle Kutschen untersucht, aber an keiner einzigen Blutspuren gefunden. 427 00:38:31,268 --> 00:38:36,357 Das bedeutet, dass der Täter sich nicht unter den Gästen befindet. 428 00:38:38,317 --> 00:38:40,402 So ist es. Übrigens, laut vorliegendem 429 00:38:40,402 --> 00:38:42,571 {\an8}Bericht des Hofmedikus, ließ sich anhand der Blutgerinnung feststellen, dass Hans 430 00:38:42,571 --> 00:38:44,740 die 431 00:38:44,740 --> 00:38:46,909 Stirnwunde erst wesentlich später zugefügt wurde, als 432 00:38:46,909 --> 00:38:49,078 die an seinem Hinterkopf. 433 00:38:49,078 --> 00:38:52,039 Bedeutet das, dass Hans schon tot war, 434 00:38:52,039 --> 00:38:55,042 bevor er von einer Kutsche angefahren wurde? 435 00:39:04,218 --> 00:39:08,305 Hier! Das Haus von Hans wurde 436 00:39:08,305 --> 00:39:12,434 von Soldaten durchsucht. 437 00:39:12,434 --> 00:39:15,562 Und die haben dort Blut an einem 438 00:39:15,562 --> 00:39:18,774 Schleifstein gefunden. Demzufolge ist Hans zuhause ermordet worden. 439 00:39:19,483 --> 00:39:22,861 Der Todeszeitpunkt wurde auf heute Nachmittag zwischen 440 00:39:22,861 --> 00:39:26,323 ein und drei Uhr geschätzt. 441 00:39:26,323 --> 00:39:29,952 Hmm. Sprich, von der Kutsche wurde er angefahren, weil... 442 00:39:29,952 --> 00:39:33,580 Ein Ablenkungsmanöver, vermutlich um die Ermittlungen zu erschweren. 443 00:39:33,580 --> 00:39:37,793 - Hmm. - Ja, genau das habe ich mir gedacht. 444 00:39:37,793 --> 00:39:39,962 - Was für einen Fund? - Die Soldaten haben, bei der 445 00:39:39,962 --> 00:39:42,172 Hausdurchsuchung, einen merkwürdigen Fund gemacht. 446 00:39:42,172 --> 00:39:44,425 - Jawohl! - Bringt es herein! 447 00:39:58,021 --> 00:40:01,900 Ein Zopf? Hm? Habt ihr in dem Beutel noch mehr Zöpfe? 448 00:40:01,900 --> 00:40:05,863 Ja. Jede Menge davon. Aber das ist nur ein Bruchteil dessen, was in Hans‘ Haus 449 00:40:05,863 --> 00:40:12,870 gefunden wurde. Majestät, dürfte ich Euch 450 00:40:13,829 --> 00:40:17,749 freundlicherweise meine Theorie unterbreiten? -Bitte, nur zu. -Danke. 451 00:40:17,749 --> 00:40:21,003 Der niederträchtige Mörder ist in diesem Saal! 452 00:40:21,003 --> 00:40:23,797 Genau das habe ich doch vorhin gesagt. Oder, hab ich das nicht gesagt? 453 00:40:23,797 --> 00:40:26,633 Die Schleife! Die gehört meiner Schwester Anne! 454 00:40:26,633 --> 00:40:29,887 Dann ist der Zopf von... 455 00:40:29,887 --> 00:40:33,223 Anne war immer so stolz auf ihr schönes langes Haar. 456 00:40:33,223 --> 00:40:36,602 Warum wohl ist dieses wunderschöne Haar 457 00:40:36,602 --> 00:40:39,938 abgeschnitten worden? Weil... 458 00:40:39,938 --> 00:40:44,359 Auch Hans, der beste Friseur im 459 00:40:44,359 --> 00:40:48,780 gesamten Königreich, nur ein Mensch war! Und deswegen hat auch er Fehler gemacht! 460 00:40:48,780 --> 00:40:52,284 Er hat bei der Arbeit wahrscheinlich 461 00:40:52,284 --> 00:40:55,829 versehentlich diesen Zopf abgeschnitten. Das bedeutet doch, dass die Damen, deren 462 00:40:55,829 --> 00:40:59,333 Haar er versehentlich abgeschnitten hat, 463 00:40:59,333 --> 00:41:01,960 Hans aus tiefstem Herzen hassen müssen. 464 00:41:02,586 --> 00:41:06,381 Hm? Heißt das, dass eine Dame mit 465 00:41:06,381 --> 00:41:10,260 Kurzhaarschnitt Hans umgebracht haben soll? 466 00:41:10,260 --> 00:41:12,679 Danach sieht es aus! 467 00:41:31,823 --> 00:41:38,747 Fünf. Gut. Meine Damen. Ich frage euch nun, ist das hier euer Haar? 468 00:41:40,791 --> 00:41:45,837 - Sehr merkwürdig. - Verstehe. Dann war es so wie ich dachte. 469 00:41:45,837 --> 00:41:49,591 Hans hat euch das Haar also versehentlich abgeschnitten und dann... 470 00:41:49,591 --> 00:41:53,387 Ja gut. Und wer hat ihn nun umgebracht? 471 00:41:53,387 --> 00:41:57,766 Na ja, also, eine von diesen fünf. 472 00:41:59,476 --> 00:42:02,771 Ich möchte etwas dazu sagen, wenn's gestattet ist? 473 00:42:02,771 --> 00:42:06,108 Hm, mein Kind, dich habe ich noch nie gesehen. 474 00:42:06,108 --> 00:42:11,154 Mein Name ist Rotkäppchen. Ich bin nur auf der Durchreise, bei euch. 475 00:42:11,154 --> 00:42:16,201 Ach so? Du bist nur auf der Durchreise? Ich gestatte. 476 00:42:16,201 --> 00:42:19,663 Mir fällt es nicht leicht, das zu sagen, die Theorie des Herrn Großkämmerers ist 477 00:42:19,663 --> 00:42:23,125 falsch. -Was? Unverschämtheit. 478 00:42:23,125 --> 00:42:26,920 - Kämmerer, beruhig dich. -Äh-äh, was für ein unhöfliches Benehmen! 479 00:42:26,920 --> 00:42:30,757 Wieso denkst du das? Seine Theorie klingt plausibel. 480 00:42:30,757 --> 00:42:34,511 - Das ist im Grunde ganz einfach. - Mit diesen Zöpfen stimmt etwas nicht. 481 00:42:34,511 --> 00:42:38,307 Aha? 482 00:42:38,307 --> 00:42:41,518 Diese Zöpfe, dieses Haar, zieren hübsche Schleifen. 483 00:42:41,518 --> 00:42:44,771 Und was ist damit? 484 00:42:44,771 --> 00:42:51,278 Na ja, eine Schleife würde man doch entfernen, bevor man das Haar schneidet. 485 00:42:52,654 --> 00:42:56,992 Das nur die Zöpfe abgeschnitten worden sind... 486 00:42:56,992 --> 00:43:01,371 - ist offensichtlich kein Versehen gewesen. - Einleuchtend. 487 00:43:01,371 --> 00:43:05,083 Ja und wieso hat Hans das getan? Das wissen nur die Damen, denen 488 00:43:05,083 --> 00:43:08,795 er die Haare abgeschnitten hat. 489 00:43:08,795 --> 00:43:11,590 Kannst du uns erklären, wie es dazu 490 00:43:11,590 --> 00:43:14,426 gekommen ist? Dass er dein Haar abgeschnitten hat? Weißt du das? 491 00:43:20,974 --> 00:43:24,186 Heute Vormittag gegen zehn Uhr bin ich zu 492 00:43:24,186 --> 00:43:27,481 Hans gegangen, um mir die Haare schneiden zu lassen. 493 00:43:27,481 --> 00:43:30,192 Es ist schon immer mein Traum gewesen, 494 00:43:30,192 --> 00:43:32,944 mir vom Hoffriseur Hans die Haare machen zu lassen. Deshalb habe ich 495 00:43:32,944 --> 00:43:35,739 mich irrsinnig darauf gefreut. 496 00:43:39,618 --> 00:43:44,331 Also, dann wollen wir mal. Der Prinz 497 00:43:44,331 --> 00:43:49,086 bevorzugt nämlich Damen mit Kurzhaarschnitt, weißt du? 498 00:43:49,086 --> 00:43:53,215 Ich mache eine Schönheit aus dir, die dem Prinzen gefallen wird! 499 00:44:00,347 --> 00:44:03,475 Na ja und äh. und ich wusste ja, dass sich 500 00:44:03,475 --> 00:44:06,645 meine Mutter unglaublich dafür eingesetzt hat und 501 00:44:06,645 --> 00:44:09,481 Vermutlich hat das auch ein Vermögen 502 00:44:09,481 --> 00:44:12,359 gekostet weshalb ich mir das genau überlegt habe. 503 00:44:12,359 --> 00:44:15,237 Allerdings wollte ich mein schönes 504 00:44:15,237 --> 00:44:18,115 langes Haar wirklich nicht abschneiden lassen. 505 00:44:18,115 --> 00:44:21,576 Willst du jetzt Prinzessin werden oder 506 00:44:21,576 --> 00:44:25,080 willst du wirklich lieber deine langen Haare behalten? Gott gestattet dir 507 00:44:25,080 --> 00:44:29,876 nämlich leider nicht beides! 508 00:44:29,876 --> 00:44:34,881 Hans war nicht wiederzuerkennen. Er hat mir das Haar mit gewalt abgeschnitten. 509 00:44:34,881 --> 00:44:41,888 Oooooh weeeehhhh! Mein armes süßes Kind! 510 00:44:41,888 --> 00:44:44,683 Aber mein Prinz! Hoheit, ihr, Ihr 511 00:44:44,683 --> 00:44:47,477 bevorzugt doch Kurzhaarschnitte, nicht wahr? Nur Ihr könnt meine Tochter noch 512 00:44:47,477 --> 00:44:50,272 trösten, 513 00:44:50,272 --> 00:44:52,941 nach... nachdem sie ihr wunderschönes Haar verloren hat! 514 00:44:52,941 --> 00:44:58,822 Sie würde alles für Euch tun. Sie ist so ein liebes Mädchen! 515 00:44:58,822 --> 00:45:02,200 Sie tut alles für euch. Hoheit! Mein 516 00:45:02,200 --> 00:45:05,620 Prinz! Wählt als Eure Prinzessin meine Tochter Anne, hm? 517 00:45:05,620 --> 00:45:09,249 Anne. Sie ist die Ideale Kandidatin! Mein Prinz! Mir hat Hans auch das Haar 518 00:45:09,249 --> 00:45:12,919 abgeschnitten. So mögt ihr das doch viel lieber. Jedenfalls hat er das 519 00:45:12,919 --> 00:45:15,255 gesagt. Sieht doch gut aus oder? 520 00:45:15,255 --> 00:45:17,632 Es stimmt doch, dass ihr kurze Haare lieber mögt, Euer 521 00:45:17,632 --> 00:45:19,885 Hoheit? Seht doch, wie gut ich aussehe! 522 00:45:19,885 --> 00:45:21,803 Gar nicht! Ich sehe viel besser aus mit kurzen Haaren! 523 00:45:21,803 --> 00:45:23,764 Sei still, du alte Schachtel! Anne stehen sie immer 524 00:45:23,764 --> 00:45:26,141 noch am besten! Hey! Hoheit, Prinz, Ihr bevorzugt doch 525 00:45:26,141 --> 00:45:28,226 junge Frauen mit kurzem Haar, nicht wahr? 526 00:45:28,226 --> 00:45:30,312 Jetzt haltet mal den Mund, ihr jungen 527 00:45:30,312 --> 00:45:32,731 Dinger! Am besten steht die Kurzhaarfrisur immer 528 00:45:32,731 --> 00:45:35,150 noch meiner Tochter Anne. Keine von euch sieht so gut aus! 529 00:45:35,150 --> 00:45:37,986 Seht euch doch an! Was? Mir stehen die 530 00:45:37,986 --> 00:45:40,363 - kurzen Haare am besten! - Was? Unverschämt ich seh am besten aus! 531 00:45:40,363 --> 00:45:42,783 Nun denn mein Sohn, hast du 532 00:45:42,783 --> 00:45:46,828 kurzhaarige Frauen lieber? Geht mir genauso. 533 00:45:50,290 --> 00:45:57,214 Vater! Um ganz ehrlich zu sein. Über Hans kursieren Gerüchte der allerübelsten Art. 534 00:45:58,089 --> 00:46:04,137 Das habe ich nicht gefragt. Du weichst aus! Was sind das für Gerüchte? 535 00:46:04,137 --> 00:46:07,182 Zweifelsohne war Hans ein begnadeter 536 00:46:07,182 --> 00:46:10,268 Friseur. Allerdings war er neidisch auf alle Frauen, die schönes Haar hatten, 537 00:46:10,268 --> 00:46:13,355 aber nicht seine Kundinnen waren. 538 00:46:13,355 --> 00:46:17,400 - Und wieso war er neidsich? - Anders ausgedrückt: 539 00:46:17,400 --> 00:46:21,112 Er hielt es für absolut inakzeptabel, 540 00:46:21,112 --> 00:46:24,866 dass es auch gänzlich ohne sein Zutun so schönes Haar gab. Also hat er immer nach 541 00:46:24,866 --> 00:46:28,578 Frauen mit schönem Haar Ausschau gehalten. 542 00:46:28,578 --> 00:46:32,958 und hat es ihnen gegen ihren Willen, ohne Sie zu fragen, abgeschnitten. 543 00:46:32,958 --> 00:46:38,296 Das ist ein starkes Stück! 544 00:46:38,296 --> 00:46:43,677 Das bedeutet ja. Verehrtes Rotkäppchen, was bedeutet das denn? 545 00:46:45,178 --> 00:46:48,765 - Na ja ich, ich habe etwas aufgeschnappt. - Hm? 546 00:46:48,765 --> 00:46:52,435 Offen gestanden, gehört die Cousine meiner Mutter zur Dienerschafft hier im 547 00:46:52,435 --> 00:46:56,064 Schloss. 548 00:46:56,064 --> 00:46:58,650 Sie hat mich nach dem Mittagessen heimlich hier eingelassen. 549 00:46:58,650 --> 00:47:01,278 Du hast dich reingeschlichen?! 550 00:47:01,278 --> 00:47:04,281 Was wolltest du im Schloss?! 551 00:47:04,281 --> 00:47:06,074 I-Ich? Überhaupt nichts, ich. 552 00:47:06,074 --> 00:47:08,743 Hatte nur gehofft, den Prinzen zu treffen. 553 00:47:08,743 --> 00:47:11,454 Ich wollte ihn bitten, mich auf dem Ball zum Tanz aufzufordern! 554 00:47:13,582 --> 00:47:18,003 Und, mein Prinz? Habt Ihr sie empfangen? Nein. Soweit ich mich erinnere, habe 555 00:47:18,003 --> 00:47:22,340 ich sie heute hier zum ersten Mal gesehen. 556 00:47:22,340 --> 00:47:26,678 Und was hat das zu bedeuten? Ähm. Ich habe direkt vor dem Gemach 557 00:47:26,678 --> 00:47:31,308 des Prinzen gestanden. Allerdings, 558 00:47:31,308 --> 00:47:36,688 Wieso denn nicht? ist es mir nicht gelungen, ihn 559 00:47:36,688 --> 00:47:42,110 zu treffen. Weil ich. Weil ich. 560 00:47:42,110 --> 00:47:43,904 Ich hab da etwas gehört. 561 00:47:47,991 --> 00:47:54,915 Ma-Ma–Hm! Ma–Maa, M, Maaa, Mm. 562 00:47:56,583 --> 00:47:58,793 Verzeihung, bitte. Dann sind die Gerüchte also 563 00:47:58,793 --> 00:48:01,087 wahr? Das ist unverzeihlich! Aber mein Prinz! Ich bitte 564 00:48:01,087 --> 00:48:03,340 Euch! Beruhigt Euch doch. 565 00:48:03,340 --> 00:48:07,344 Ist dir überhaupt klar, was du damit heraufbeschworen hast? 566 00:48:17,270 --> 00:48:21,024 Nicht zu fassen! Sie hatten eine 567 00:48:21,024 --> 00:48:24,861 heftige Auseinandersetzung. 568 00:48:24,861 --> 00:48:30,075 Insbesondere der Prinz ist außerordentlich wütend gewesen. 569 00:48:32,410 --> 00:48:35,789 Ist das wahr? Mein Prinz, wart Ihr wirklich wütend? 570 00:48:39,542 --> 00:48:42,879 Das war ich, ja. Wa-wa-was was ist los? Was soll das 571 00:48:42,879 --> 00:48:46,299 bitte bedeuten? Ich bin gerade etwas 572 00:48:46,299 --> 00:48:50,929 verwirr-verwirr-verw-ver. Heute kurz nach der Mittagszeit hat 573 00:48:50,929 --> 00:48:55,600 Hans mir einen Besuch abgestattet. 574 00:48:58,687 --> 00:49:02,023 Ist diese Uniform neu? Sie wird euch 575 00:49:02,023 --> 00:49:05,443 sicher ganz ausgezeichnet stehen. Ich bitte um Entschuldigung. 576 00:49:13,660 --> 00:49:20,583 - Hans, woher hast du dieses Haar? - Das ist nichts, was euch kümmern müsste. 577 00:49:23,003 --> 00:49:27,716 Dann sind die Gerüchte also wahr! Das ist unverzeihlich! 578 00:49:27,716 --> 00:49:32,470 Aber mein Prinz! Ich bitte Euch! Beruhigt Euch doch. 579 00:49:32,470 --> 00:49:36,182 Ist dir überhaupt klar, was du da damit heraufbeschworen hast? 580 00:49:40,603 --> 00:49:44,691 - Und Ihr? Was ist mit Euch, he? - Was soll das heißen? 581 00:49:44,691 --> 00:49:48,820 Auch Ihr habt Geheimnisse, oder etwa nicht? 582 00:49:48,820 --> 00:49:53,825 Ich hab Euch gesehen, und zwar ist das jetzt ziemlich genau ein Jahr her? 583 00:50:02,625 --> 00:50:09,549 - Dann hat er also dich bedroht? - Ja. 584 00:50:15,180 --> 00:50:19,225 Ich bitte um Entschuldigung. Vor einem 585 00:50:19,225 --> 00:50:23,354 Jahr, hat jemand deine kostbare Krone weggeworfen. 586 00:50:23,354 --> 00:50:27,776 Vater, das war ich. 587 00:50:35,492 --> 00:50:42,415 Du hast meine Krone weggeworfen? Das ist wirklich ein Frevel. 588 00:50:44,042 --> 00:50:50,965 - Ja. - Mein Sohn! Warum hast du das getan? 589 00:50:55,678 --> 00:51:01,351 - Doch nicht etwa. - Doch. Eure Vermutung ist richtig. 590 00:51:01,351 --> 00:51:03,895 Hatte ich mich denn nicht klar und 591 00:51:03,895 --> 00:51:06,481 deutlich ausgedrückt, du sollst diese Magd vergessen. Wir finden 592 00:51:06,481 --> 00:51:08,983 eine bessere Frau für dich. 593 00:51:08,983 --> 00:51:12,570 Ich habe genau aus diesem Grund zu diesem Ball geladen! 594 00:51:12,570 --> 00:51:16,157 Vater. Ich bin wütend gewesen. 595 00:51:16,157 --> 00:51:20,912 Und zutiefst verletzt, weil Ihr meine Liebe zu Remi nicht gewollt habt. 596 00:51:34,050 --> 00:51:35,802 Remi. 597 00:51:44,185 --> 00:51:48,857 Das kann ich nicht annehmen. Ich bin 598 00:51:48,857 --> 00:51:53,611 doch nicht im Entferntesten schön genug für Euch. 599 00:51:53,611 --> 00:51:57,157 Mach dir deswegen keine Sorgen, Remi. 600 00:51:57,157 --> 00:52:00,743 Ich versprechs dir. Ich werd meinen Vater schon überzeugen. 601 00:52:02,036 --> 00:52:03,746 Hoheit, mein Prinz... 602 00:52:06,833 --> 00:52:08,543 Remi. 603 00:52:14,340 --> 00:52:21,264 Du bist für mich die Allerschönste auf der Welt. Du bist so wunderschön. 604 00:52:25,476 --> 00:52:29,105 Aber dann, kurz nach der 605 00:52:29,105 --> 00:52:32,775 Unterhaltung mit Euch, Vater, ist Remi spurlos verschwunden! 606 00:52:32,775 --> 00:52:35,320 Sie ist aber nur aus einem Grund verschwunden, ihr 607 00:52:35,320 --> 00:52:37,906 wolltet sie nicht akzeptieren. 608 00:52:37,906 --> 00:52:40,450 Wie oft habe ich schon gesagt, das ist falsch!!! 609 00:52:40,450 --> 00:52:44,787 Ich war nie gegen eure Beziehung. Dieses 610 00:52:44,787 --> 00:52:49,167 Magd ging aus freien Stücken. Sie ging weil Sie es wollte! 611 00:52:53,213 --> 00:52:56,049 Mein Prinz! Ihr versteht meine 612 00:52:56,049 --> 00:52:58,927 Gefühle zu ihr überhaupt nicht! 613 00:52:58,927 --> 00:53:03,306 Ihr habt keine Ahnung, wie sehr ich sie geliebt habe! Ihr habt keine Ahnung! 614 00:53:05,683 --> 00:53:12,315 - Dürfte ich nochmal etwas sagen? - Du triffst immer den rechten Moment. 615 00:53:12,315 --> 00:53:15,818 Meldest dich ausgerechnet jetzt zu Wort. Das ist wirklich beeindruckend. Hä? Wie 616 00:53:15,818 --> 00:53:19,364 ein Elefant im Porzellanladen. 617 00:53:19,364 --> 00:53:22,867 Also wenn Sie jetzt dennoch getstatten. Mein Prinz? Darf ich? Ja? 618 00:53:26,287 --> 00:53:29,207 Was geschah dann? Ist Hans im Anschluss gleich gegangen? 619 00:53:34,337 --> 00:53:37,757 Bis die neue Krone fertig war, hatte ich 620 00:53:37,757 --> 00:53:41,261 meine liebe Mühe mit dem widerspenstigen Haar des Königs. Wie soll man die Würde 621 00:53:41,261 --> 00:53:44,681 eines Königs ohne Krone präsentieren , hä? 622 00:53:44,681 --> 00:53:50,436 Ich mein für jemanden wie mich, war das natürlich eine Kleinigkeit. 623 00:54:00,113 --> 00:54:03,157 Ich hab schon immer gedacht, was für einen 624 00:54:03,157 --> 00:54:06,286 unglaublich schönen Handspiegel der Prinz doch hat. 625 00:54:07,870 --> 00:54:10,873 Lasst diesen Handspiegel zu mir nach 626 00:54:10,873 --> 00:54:13,960 Hause schicken. Als kleine Aufmerksamkeit. 627 00:54:13,960 --> 00:54:17,046 Lasst mich überlegen... Heute gegen siebzehn Uhr würde mir ganz gut passen. 628 00:54:20,008 --> 00:54:26,931 Er hat mich erpresst... Er wollte den königlichen Handspiegel haben. 629 00:54:27,849 --> 00:54:32,603 Sag nicht, du hast ihn ihm überlassen. Das ist ein Familienerbstück. 630 00:54:38,776 --> 00:54:43,906 Verzeiht, mein Prinz! Ich soll etwas abholen und es zu Hans schicken. 631 00:54:56,878 --> 00:55:00,256 Ich habe Hans den Spiegel nicht schicken lassen. 632 00:55:03,009 --> 00:55:06,429 Aber mir ist etwas klargeworden, als ich 633 00:55:06,429 --> 00:55:09,932 hinein blickte. Obwohl mir die Gerüchte über Hans bekannt waren, 634 00:55:09,932 --> 00:55:13,436 habe ich ihn gewähren lassen. 635 00:55:13,436 --> 00:55:15,897 In meinem Nichtstun fühlte ich mich hässlich. 636 00:55:15,897 --> 00:55:18,358 Mein Sohn, 637 00:55:18,358 --> 00:55:22,111 Und nur um Hans, wegen der Sache mit der 638 00:55:22,111 --> 00:55:25,907 Krone, zum Schweigen zu bringen hast du ihn einfach umgebracht? 639 00:55:25,907 --> 00:55:29,410 Nein, hab ich nicht. Vater, wirklich 640 00:55:29,410 --> 00:55:32,914 nicht, das schwöre ich! Nach dem Ball wollte ich mit Euch reden. 641 00:55:32,914 --> 00:55:38,211 Ich hatte vor, euch die Geschichte mit der Krone zu gestehen. 642 00:55:38,211 --> 00:55:43,508 Bedaure, mein Sohn, niemand kann bezeugen, dass du die Wahrheit sagst. 643 00:55:43,508 --> 00:55:47,970 Ich habs nicht getan, das müsst ihr mir glauben. 644 00:55:47,970 --> 00:55:52,433 Aber sag mir... wieso warst du dann nicht bei der Tanzprobe? 645 00:55:52,433 --> 00:55:56,062 Ich habe höchstpersönlich nach dir 646 00:55:56,062 --> 00:55:59,690 gesucht. Du warst nicht auf deinem Zimmer. Du warst nicht einmal im Schloss. 647 00:55:59,690 --> 00:56:06,656 Na ja, ich... wollte einfach allein sein. Ich habe einen Spaziergang gemacht. 648 00:56:09,033 --> 00:56:13,955 Fällt dir denn keine bessere Ausrede ein? Mein Prinz, wann genau habt 649 00:56:13,955 --> 00:56:18,918 ihr den Spaziergang gemacht? 650 00:56:18,918 --> 00:56:21,879 Das war von eins bis drei. Rotkäppchen! Nach allem 651 00:56:21,879 --> 00:56:24,882 was wir inzwischen wissen... 652 00:56:24,882 --> 00:56:27,343 Das ist reiner Zufall. ist Hans genau in diesem 653 00:56:27,343 --> 00:56:29,846 Zeitraum ermordet worden. 654 00:56:30,847 --> 00:56:33,766 Habt ihr unterwegs jemanden getroffen? 655 00:56:33,766 --> 00:56:37,186 Nein. Niemanden. Ich bin zu einem 656 00:56:37,186 --> 00:56:40,565 Hügel gegangen, auf dem ist für gewöhnlich niemand. 657 00:56:40,565 --> 00:56:46,529 Der Prinz hatte ein Motiv, Hans zu töten. Und ein Alibi hat er auch nicht. 658 00:56:51,075 --> 00:56:56,873 Mein Sohn, du hattest schon als Kind einen sehr starken Sinn für Gerechtigkeit. 659 00:56:58,249 --> 00:57:01,502 Hat dir dieser ausgeprägte 660 00:57:01,502 --> 00:57:04,881 Gerechtigkeitssinn, diesmal ein Bein gestellt? 661 00:57:07,008 --> 00:57:13,931 Vater. Vater! Ihr verdächtigt mich ernsthaft des Mordes? 662 00:57:15,391 --> 00:57:18,686 Nein, das war ich nicht! Ich habe Hans nicht umgebracht! 663 00:57:18,686 --> 00:57:25,693 - Ergreift den Prinzen. - Vater! 664 00:57:27,778 --> 00:57:32,450 Das ist doch nicht zu fassen! Der Prinz ein Mörder? Das kann ich mir nicht 665 00:57:32,450 --> 00:57:37,205 vorstellen. Das muss ein Missverständnis sein. 666 00:57:37,205 --> 00:57:41,918 Führt ihn ab. 667 00:57:45,129 --> 00:57:50,384 Mein Prinz! Ich glaube was ihr sagt. Ihr habt Hans ganz gewiss nicht umgebracht! 668 00:57:50,384 --> 00:57:57,350 - Danke. - Ach, mein Prinz. 669 00:58:07,985 --> 00:58:10,363 Rotkäppchen, es ist undenkbar, dass der 670 00:58:10,363 --> 00:58:12,782 Prinz Hans ermordet hat! Bitte! Unternimm doch etwas! 671 00:58:12,782 --> 00:58:19,747 Ich würde ja gern helfen, aber die Indizien sprechen gegen ihn. Hmm... Hä? 672 00:58:26,462 --> 00:58:28,839 - Das ist doch... - Ein Dorn? 673 00:58:31,217 --> 00:58:35,012 Was? Ah! Ihhh! Was ist das? Herr Majestät, der Prinz 674 00:58:35,012 --> 00:58:38,891 kann nicht der Mörder sein! He da! Unbefugte haben keinen 675 00:58:38,891 --> 00:58:40,851 Zutritt! Mach, dass du fortkommst! Raus hier! 676 00:58:40,851 --> 00:58:42,853 Also wirklich! -Wer ist das? -Was hat die hier verloren! 677 00:58:42,853 --> 00:58:43,854 Wie kommt die denn hier rein?! -Was für ein 678 00:58:43,854 --> 00:58:44,855 hässliches Lumpenweib. Wartet, nur ganz kurz! 679 00:58:58,786 --> 00:59:02,957 Was hast du eben gesagt? Dass der Prinz Hans nicht getötet haben kann? 680 00:59:04,500 --> 00:59:07,503 - Ja. - Wieso bist du dir da so sicher? 681 00:59:07,503 --> 00:59:10,548 Zwischen ein und drei Uhr 682 00:59:10,548 --> 00:59:14,427 saß der Prinz die ganze Zeit auf dem Hügel mit der 683 00:59:14,427 --> 00:59:18,306 schönen Aussicht, und zwar ganz allein. Was sagst du? 684 00:59:18,306 --> 00:59:21,726 Ich lebe nämlich im Wald, ich schlafe in 685 00:59:21,726 --> 00:59:25,187 einer Höhle. Von dort aus hab ich ihn die ganze Zeit gesehen. 686 00:59:25,187 --> 00:59:28,107 - Ja. - Sprichst du die Wahrheit? 687 00:59:28,107 --> 00:59:31,068 Seine rote Jacke und die weißen Hosen hoben sich deutlich 688 00:59:31,068 --> 00:59:33,988 von dem Grün des Hügels ab. 689 00:59:33,988 --> 00:59:38,534 Wenn das wahr ist mein Kind, dann hat der 690 00:59:38,534 --> 00:59:43,122 Prinz ein Alibi! Und das bedeutet, dass sich die Lage auf einen Schlag ändert! 691 00:59:43,122 --> 00:59:48,878 - Die Wahrheit kommt immer ans Licht. - Ich bin so erleichtert! 692 00:59:48,878 --> 00:59:51,547 Äh, mein König! Ihr solltet ein 693 00:59:51,547 --> 00:59:54,258 - bisschen auf der Hut sein! - Weswegen? 694 00:59:54,258 --> 00:59:56,969 Ich bitte Euch! Seht euch die 695 00:59:56,969 --> 00:59:59,722 schmutzige, scheußliche Gestalt an! Sie ist eine Bettlerin, ein unwürdiges 696 00:59:59,722 --> 01:00:02,475 Ding. Auf keinen Fall kann man 697 01:00:02,475 --> 01:00:09,440 - so einer Kreatur vertrauen schenken. - Weg! 698 01:00:14,236 --> 01:00:19,909 Jawohl! 699 01:00:19,909 --> 01:00:25,706 Was soll das denn? Darf ich bitte etwas sagen?! Die Leute in diesem Königreich 700 01:00:25,706 --> 01:00:31,712 glauben nicht mal ihrem Prinzen, wie ist so etwas nur 701 01:00:31,712 --> 01:00:37,718 möglich? Soll das heißen, dass du glaubst, was diese 702 01:00:37,718 --> 01:00:42,014 Frau vorhin gesagt hat? Ja. Aber ihr Erscheinungsbild ist nicht... 703 01:00:42,014 --> 01:00:46,310 Wollt Ihr etwa sagen, nur weil sie nicht 704 01:00:46,310 --> 01:00:49,689 schön ist, lügt sie? Dafür gibt es doch überhaupt keinen Grund! 705 01:00:49,689 --> 01:00:53,734 Sie ist von niederem Stand. Es gibt keine 706 01:00:53,734 --> 01:00:57,780 Garantie dafür, dass sie nicht für Geld lügen würde. 707 01:00:57,780 --> 01:01:00,950 Was seid Ihr für ein argwöhnischer Mensch. 708 01:01:00,950 --> 01:01:04,161 Die Uniform des Prinzen wurde doch extra für den Ball 709 01:01:04,161 --> 01:01:07,373 angefertigt, nicht wahr? 710 01:01:07,373 --> 01:01:13,546 - Das ist wahr. - Gut, und was ist das hier in meiner Hand? 711 01:01:13,546 --> 01:01:17,758 Das fiel vorhin bei der Festnahme des Prinzen auf den Boden. 712 01:01:17,758 --> 01:01:22,012 - Das ist ein Rosendorn. - Was ist das? 713 01:01:22,012 --> 01:01:28,519 Die gibts hier in der Gegend. Ich weiß noch genau. Aua! Auahaha! 714 01:01:28,519 --> 01:01:31,188 Ha! Die stammen aus dem Wald, der in der 715 01:01:31,188 --> 01:01:33,899 Nähe des Hügel mit der schönen Aussicht liegt. 716 01:01:38,821 --> 01:01:42,032 Seit wann war der Dorn an der Uniform des 717 01:01:42,032 --> 01:01:45,327 Prinzen, wenn er sie doch heute zum ersten Mal trägt? Ich sehe nur eine Möglichkeit. 718 01:01:45,327 --> 01:01:48,414 Der Prinz hat gesagt, dass er heute zum Hügel mit der schönen Aussicht gegangen 719 01:01:48,414 --> 01:01:51,542 ist. 720 01:01:51,542 --> 01:01:54,670 Verehrtes Rotkäppchen! Grandios! Dann hat der Prinz also die Wahrheit gesagt? 721 01:01:54,670 --> 01:01:59,508 - So ist es. Ja. - Majestät! 722 01:01:59,508 --> 01:02:02,595 - Bringt den Prinzen wieder her. - Sehr wohl! Hey! 723 01:02:02,595 --> 01:02:05,765 Jawohl! 724 01:02:10,811 --> 01:02:17,485 - Woher der Sinneswandel? - Mein Sohn, 725 01:02:17,485 --> 01:02:20,946 Jemand war hier und hat dir ein Alibi 726 01:02:20,946 --> 01:02:24,450 gegeben und deine Aussage bestätigt. Daher bist du nun frei. 727 01:02:24,450 --> 01:02:28,329 - Na dann, ran an den Speck. - Ja. 728 01:02:30,456 --> 01:02:35,669 Verehrte Gäste, Entschuldigt, diese Verzögerung. Verzeiht mir. 729 01:02:38,756 --> 01:02:45,679 - Der Ball ist beendet, Ihr dürft gehen. - Danke. Zum Glück! Eine Erlösung. 730 01:02:51,268 --> 01:02:53,437 {\an8}Cinderella! Los, schnell! 731 01:02:55,272 --> 01:02:58,734 {\an8}- Entschuldigt uns, bitte! - Bitte wartet! 732 01:02:58,734 --> 01:03:02,279 Oh, mein Prinz! Bitte seht her, meine Tochter Anne! Wie gut Sie gebaut ist! 733 01:03:02,279 --> 01:03:06,992 Mein Prinz! Ihr mögt doch kurzhaarige Frauen, nicht wahr? 734 01:03:06,992 --> 01:03:10,454 Ich würde alles für Euch tun. Wollt ihr mal sehen? 735 01:03:10,454 --> 01:03:13,833 - Bitte sehr. Na? Seht doch! -Äh, nein... 736 01:03:13,833 --> 01:03:17,461 Ich will ihn haben! Wir geben nicht auf! Anne 737 01:03:17,461 --> 01:03:21,131 liebt euch wirklich sehr! 738 01:03:23,676 --> 01:03:26,428 Die Glocke hört gleich auf zu läuten! Schnell!! 739 01:03:36,480 --> 01:03:43,320 - Cinderella! Schnell! - Ja! 740 01:03:43,320 --> 01:03:46,115 Bitte wartet! Verzeiht, mein Prinz! Ich 741 01:03:46,115 --> 01:03:48,951 werde zu Hause erwartet. 742 01:03:48,951 --> 01:03:51,829 - Bitte! Wie heißt Ihr! - Verzeiht! 743 01:03:51,829 --> 01:03:54,748 Ich fahre jetzt los! Hüh! 744 01:04:39,960 --> 01:04:46,926 - Hüh! - Fahr schneller Paul! Wir müssen hier weg! 745 01:04:46,926 --> 01:04:51,555 Der nächste Glockenschlag ist der letzte! Aaaaah! 746 01:04:58,979 --> 01:05:05,903 Aaaaach, da war ich endlich ein Mensch... Ooooh. Oooh. 747 01:05:31,178 --> 01:05:36,308 Der Zauber, ist leider vorbei. 748 01:05:59,289 --> 01:06:05,421 So, da wären wir. Hier bin ich zu Hause. Du kannst so lange bleiben, wie du willst! 749 01:06:05,421 --> 01:06:08,924 - Danke für deine Gastfreundschaft. - Gerne. 750 01:06:14,179 --> 01:06:15,180 Rotkäppchen? 751 01:06:15,180 --> 01:06:16,265 Hier. 752 01:06:16,265 --> 01:06:18,350 Oh! 753 01:06:24,231 --> 01:06:25,607 Hier stinkt es! 754 01:07:00,893 --> 01:07:04,605 - Sie ist dort entlang! Hinterher! - Los! 755 01:07:51,735 --> 01:07:55,948 Was war das? Ist da jemand? 756 01:08:07,501 --> 01:08:11,505 - Hm? - Autsch! 757 01:08:11,505 --> 01:08:15,551 - Wer bist du denn?! - Das wollte ich gerade dich fragen! 758 01:08:15,551 --> 01:08:19,847 Ähm, ich ich bin Margot! Margot, ach, eine von 759 01:08:19,847 --> 01:08:24,143 Cinderellas Schwestern? 760 01:08:24,143 --> 01:08:28,188 Du kennst meine Schwester? Äh, Ach, das 761 01:08:28,188 --> 01:08:32,276 ist ja auch völlig egal, du musst mir helfen, ja? 762 01:08:32,276 --> 01:08:36,488 - Diese Soldaten! Die sind hinter mir her! - Wieso? Was hast du gemacht? 763 01:08:36,488 --> 01:08:43,453 Äh, na ja. Also ich. 764 01:08:43,996 --> 01:08:47,457 Ich hab Hans umgebracht! Den Hoffriseur! 765 01:08:51,378 --> 01:08:53,505 Jawohl! Sie muss hier doch 766 01:08:53,505 --> 01:08:55,716 irgendwo sein! Sucht weiter! 767 01:08:58,552 --> 01:09:05,475 Hmm... Diese Törtchen schmecken mit Himbeermarmelade einfach himmlisch! 768 01:09:05,475 --> 01:09:09,563 Wie kannst du in der Situation überhaupt essen!? 769 01:09:09,563 --> 01:09:13,317 Hans hatte mir einen Brief geschrieben. 770 01:09:13,317 --> 01:09:16,278 Er würde mir extra für den Ball meine 771 01:09:16,278 --> 01:09:19,281 Haare schneiden, stand drin. Um vier Uhr, hatte er geschrieben, sollte 772 01:09:19,281 --> 01:09:22,242 ich zu ihm nach Hause kommen. 773 01:09:22,242 --> 01:09:26,038 Herr Hans? Ich bin’s, Margot. 774 01:09:30,292 --> 01:09:32,711 Darf ich eintreten? 775 01:09:34,755 --> 01:09:41,678 Danke, dass Ihr Euch Zeit für mich nehmt! Hm? 776 01:09:51,271 --> 01:09:54,858 Ich war ganz benommen und als ich mich umdrehen wollte... 777 01:09:57,903 --> 01:10:02,491 Was ist hier los? Ah! Bekam ich noch einen Schlag. 778 01:10:04,952 --> 01:10:07,454 Hast du nicht gesehen, wer dich geschlagen hat? 779 01:10:12,084 --> 01:10:13,460 Darf ich mal? 780 01:10:14,378 --> 01:10:17,005 Hä? Auauau! Ah! 781 01:10:17,005 --> 01:10:20,342 Tatsächlich - Du hast zwei Schläge abgekriegt. 782 01:10:20,342 --> 01:10:23,679 Als ich zu mir kam, tat mir der Schädel weh. 783 01:10:27,891 --> 01:10:34,815 Ah... Au. Und dann sah ich, vor mir... 784 01:10:39,778 --> 01:10:46,702 Wie er da so lag, wusste ich gleich, er ist tod. Und in meiner Hand hielt ich... 785 01:10:52,833 --> 01:10:56,628 Äh, warte mal kurz. Das heißt, -Nein! -du 786 01:10:56,628 --> 01:11:00,465 kannst dich überhaupt nicht erinnern, ob du ihn umgebracht hast? 787 01:11:00,465 --> 01:11:04,386 Aber... Wie man‘s auch dreht und wendet, außer mir war da keiner. 788 01:11:07,681 --> 01:11:12,311 Beruhige dich doch. Kannst du dich sonst an irgendetwas erinnern? 789 01:11:19,192 --> 01:11:21,862 Also... 790 01:11:34,750 --> 01:11:37,127 Ja schon. Auf dem Tisch lag der Zopf von 791 01:11:37,127 --> 01:11:39,588 Anne. Sie war immer so stolz auf ihr Haar. Das hätte sie 792 01:11:39,588 --> 01:11:42,007 nie abschneiden lassen. 793 01:11:42,007 --> 01:11:46,011 -Über Hans kursierten viele böse Gerüchte. - Und weiter? 794 01:11:46,011 --> 01:11:50,057 Anscheinend hat Hans vielen jungen Frauen ihr schönes langes Haar mit gewalt 795 01:11:50,057 --> 01:11:54,061 abgeschnitten. Er soll es gesammelt haben. 796 01:11:54,061 --> 01:11:58,065 Ich dachte immer, jemand hätte das 797 01:11:58,065 --> 01:12:02,069 Gerücht aus Neid erfunden. Dann allerdings ist mir ein Licht aufgegangen. 798 01:12:02,069 --> 01:12:05,572 Hans hat auch Anne das Haar mit Gewalt 799 01:12:05,572 --> 01:12:09,117 abgeschnitten! Und dann muss ich die Kontrolle verloren und - 800 01:12:09,117 --> 01:12:12,662 Hans umgebracht haben! 801 01:12:12,662 --> 01:12:17,084 Genau so muss es gewesen sein! Jetzt beruhige dich. Und 802 01:12:17,084 --> 01:12:21,505 dann? Was ist dann passiert? 803 01:12:21,505 --> 01:12:24,758 Ich hab mir gedacht, das Ganze vertuschen muss. 804 01:12:36,645 --> 01:12:38,730 Ich habe Hans auf einen Karren gelegt. 805 01:12:41,817 --> 01:12:44,820 Dann hab ich mich hinter einem Baum am Wegesrand versteckt und auf eine Kutsche 806 01:12:44,820 --> 01:12:47,906 gewartet. 807 01:12:47,906 --> 01:12:50,992 Eine Kutsche sollte ihn anfahren und die Todesursache verschleiern? 808 01:12:50,992 --> 01:12:57,040 Ja. Nach kurzer Zeit kam dann auch eine Kutsche, eine komische Kutsche. 809 01:13:12,597 --> 01:13:16,226 Als ich sah, wie Hans unter die Pferde geriet, bin ich weggerannt. 810 01:13:16,226 --> 01:13:19,938 Ja und dann? 811 01:13:19,938 --> 01:13:24,526 Hm. Ursprünglich wollte ich auf den Ball 812 01:13:24,526 --> 01:13:29,114 aber... dazu war ich nun wirklich nicht mehr in Stimmung. 813 01:13:29,114 --> 01:13:31,283 Ich hatte solche Angst, dass das Ganze rauskommt. 814 01:13:33,785 --> 01:13:37,080 Aber zurück nach Hause wollte ich auch nicht. Also bin ich im Wald geblieben. 815 01:13:38,748 --> 01:13:42,544 Und dann, haben mich die Soldaten entdeckten. 816 01:13:42,544 --> 01:13:46,423 - Ergreift sie! - Jawohl! 817 01:13:46,423 --> 01:13:51,094 Oh nein! Hilf mir! Hilfe! 818 01:13:53,722 --> 01:13:56,308 So! Da wäre die Gesuchte. Sie hat 819 01:13:56,308 --> 01:13:59,269 gestanden, dass sie Hans getötet hat. Ihr könnt sie mitnehmen! 820 01:13:59,269 --> 01:14:02,272 Hab ich nicht, wie kommst du denn darauf!? 821 01:14:02,272 --> 01:14:06,276 Was soll das denn!? Du würdest mir helfen, hast du 822 01:14:06,276 --> 01:14:10,280 gesagt! Du bist Herzlos! Ein Teufel! Ungeheuer! 823 01:14:10,280 --> 01:14:15,410 Lasst mich los! Aaah! Diese miese Hexe! 824 01:14:29,090 --> 01:14:31,635 Verehrtes Rotkäppchen! Wie wunderbar, 825 01:14:31,635 --> 01:14:34,262 Euch wiederzuseh‘! Ich bin tief beeindruckt, dass Ihr dem Mädchen ein 826 01:14:34,262 --> 01:14:36,848 Geständnis entlocken konntet! 827 01:14:36,848 --> 01:14:40,519 Jetzt bringe ich dem König die gute Nachricht! 828 01:14:40,519 --> 01:14:44,231 - Was? - Margot ist nicht die Mörderin. 829 01:14:44,231 --> 01:14:46,775 Weil sie andere schikaniert, wollte ich 830 01:14:46,775 --> 01:14:49,361 ihr nur einen Denkzettel verpassen. - Ooooo. Ja? 831 01:14:49,361 --> 01:14:51,947 Großkämmerer... Eins beschäftigt mich. 832 01:14:51,947 --> 01:14:55,325 Dürfte ich mich vielleicht in Hans‘ Haus umsehen? 833 01:14:55,325 --> 01:14:58,745 Ja, ja. Ich werde Euch hinbringen. 834 01:15:21,101 --> 01:15:25,188 Das ist nicht das Blut von Hans. Das Blut auf dem Boden soll 835 01:15:25,188 --> 01:15:29,359 offenbar ein Jahr alt sein. 836 01:15:29,359 --> 01:15:33,738 Hans hatte nur wenig Blut verloren. Todesursache muss der Schlag gewesen sein. 837 01:16:12,611 --> 01:16:19,534 Ja, natürlich! -Großkämmerer! -Ja? - Sagt, könntet Ihr mir behilflich sein? 838 01:16:20,619 --> 01:16:24,289 Zu Euren Diensten - Verehrtes Rotkäppchen. 839 01:17:17,634 --> 01:17:22,597 Eure Hoheit, mein Prinz! Der Prinz sucht die 840 01:17:22,597 --> 01:17:27,644 Eigentümerin dieses Schuhs! 841 01:17:27,644 --> 01:17:30,730 Seltsamerweise passt dieser 842 01:17:30,730 --> 01:17:33,858 {\an8}Glasschuhbausschließlich der Eigentümerin und 843 01:17:33,858 --> 01:17:36,903 keiner anderen. Mädchen, nenn uns deinen Namen. 844 01:17:36,903 --> 01:17:42,117 - Ich heiße Cinderella, mein Herr. - Cinderella, probier bitte den Schuh an? 845 01:17:42,117 --> 01:17:47,372 Ja. Wie Ihr wünscht. 846 01:18:20,697 --> 01:18:23,950 Er passt! 847 01:18:24,868 --> 01:18:30,749 - Wie angegossen! - Du bist es. Also dann. 848 01:18:36,713 --> 01:18:40,800 - Nehmt sie umgehend fest. - Jawohl! 849 01:18:40,800 --> 01:18:44,971 Hä? Was ist denn? Wieso? 850 01:18:48,850 --> 01:18:53,104 Rotkäppchen! Sag doch was! Erklär es 851 01:18:53,104 --> 01:18:57,400 ihnen! Ich bin die Falsche! -Sag, Cinderella. -Ja? 852 01:18:57,400 --> 01:19:01,321 Wieso hast du eigentlichan so viele Kratzer an den Beinen? 853 01:19:01,321 --> 01:19:05,283 Weißt du doch. Ich hab es dir gestern erklärt. 854 01:19:05,283 --> 01:19:09,037 Die hab ich weil ich Himbeeren pflücken war. Da war alles voller Dornen. 855 01:19:09,037 --> 01:19:12,832 Sag, Cinderella. Wieso hast du keine Schuhe an? 856 01:19:12,832 --> 01:19:15,710 Weil, meine Schwester Margot hat sie weggeworfen hat. 857 01:19:15,710 --> 01:19:18,630 Sag, Cinderella. Wieso hast du nicht richtig durchdacht? Wie du deine Tat 858 01:19:18,630 --> 01:19:21,508 verschleiern kannst? 859 01:19:24,052 --> 01:19:27,597 Die Mörderin von Hans, bist du. 860 01:19:31,976 --> 01:19:35,980 Was redest du da für Unsinn? Irgendwas erschien mir merkwürdig. 861 01:19:35,980 --> 01:19:40,068 Schon bei unserer ersten Begegnung. 862 01:19:40,068 --> 01:19:43,196 Und nur deshalb wollte ich mit dir auf den Ball. 863 01:19:43,196 --> 01:19:46,366 Was? Das erste, was mir komisch vorkam, war 864 01:19:46,366 --> 01:19:49,452 die Geschichte, dass Margot deine Schuhe weggeworfen hat. 865 01:19:49,452 --> 01:19:53,122 Was soll das heißen, was meinst du? Margot isst doch für ihr 866 01:19:53,122 --> 01:19:56,793 Leben gern Himbeermarmelade. 867 01:19:56,793 --> 01:19:59,420 Hätte sie deine Schuhe weggeworfen, könntest du keine 868 01:19:59,420 --> 01:20:02,090 Himbeeren mehr pflücken, weil der Wald voller Dornen ist. 869 01:20:02,090 --> 01:20:04,676 Die schikanieren mich! Das hab ich dir gesagt! 870 01:20:04,676 --> 01:20:07,595 Wenn du mich unbedingt zur Mörderin 871 01:20:07,595 --> 01:20:10,557 erklären willst, nenn mir das Motiv! Ich hab keins. Hab nicht den 872 01:20:10,557 --> 01:20:13,810 geringsten Grund, Hans zu töten! 873 01:20:13,810 --> 01:20:17,063 Dein Motiv war: Wahrscheinlich deine Schönheit. 874 01:20:29,117 --> 01:20:33,913 - Möchtest du vielleicht schön sein? - Was? 875 01:20:33,913 --> 01:20:38,793 Hans hat entdeckt das du in Wahrheit Schönheit bist. War es nicht so? 876 01:20:38,793 --> 01:20:43,715 Und dann hat ihn das Verlangen gepackt, dir die Haare abzuschneiden. 877 01:20:43,715 --> 01:20:48,678 Du weißt doch gewiss wer ich bin, oder? Du weißt es? Nicht wahr? 878 01:20:48,678 --> 01:20:55,643 Hans, der genialste, charismatischste, weltbeste Hoffriseur. 879 01:20:57,979 --> 01:21:03,860 Ich schneide selbst dem König das Haar. Und? Klar, du hast von mir gehört. 880 01:21:07,780 --> 01:21:13,912 Komm zu mir nach Hause. Ich schneide dir das Haar. Du willst doch schön sein. 881 01:21:16,789 --> 01:21:19,125 Das ist die Gelegenheit. 882 01:21:25,882 --> 01:21:29,552 Du warst bestimmt überglücklich. on 883 01:21:29,552 --> 01:21:33,306 allen wurdest du als hässlich beschimpft und schikaniert. 884 01:21:33,306 --> 01:21:35,642 Und dann entdeckt dich der Hoffriseur 885 01:21:35,642 --> 01:21:38,061 und sagt, er will aus dir eine Schönheit machen. 886 01:21:40,563 --> 01:21:43,942 Die Wahrheit sieht allerdings anders aus. 887 01:21:53,409 --> 01:21:56,537 Was macht Ihr denn da? 888 01:21:59,624 --> 01:22:03,461 Dein Haar ist wirklich außergewöhnlich 889 01:22:03,461 --> 01:22:07,382 schön. Es ist schöner als jedes Haar in diesem Königreich, das je 890 01:22:07,382 --> 01:22:11,260 von mir geschnitten wurde! 891 01:22:11,260 --> 01:22:16,808 Und das darf keinesfalls sein! 892 01:22:21,813 --> 01:22:25,858 Du hast Hans getötet. Und dann hattest du 893 01:22:25,858 --> 01:22:30,029 die Idee, den Mord deiner Schwester Margot anzuhängen. 894 01:22:44,002 --> 01:22:45,920 Du hast ihr in Hans’ Namen einen Brief 895 01:22:45,920 --> 01:22:47,922 geschrieben und sie zu ihm nach Hause bestellt. 896 01:22:50,299 --> 01:22:53,678 Als Margot im Haus von Hans ankam, hast 897 01:22:53,678 --> 01:22:57,140 du sie bewusstlos geschlagen. Der Bote des Prinzen sollte sie um 17 Uhr dort 898 01:22:57,140 --> 01:23:00,560 finden. Und damit wäre das Problem erledigt gewesen. 899 01:23:01,853 --> 01:23:06,232 Aber da ist dir wohl ein kleiner Fehler unterlaufen. 900 01:23:06,232 --> 01:23:10,653 Darf ich eintreten? 901 01:23:10,653 --> 01:23:13,823 Danke, dass Ihr Euch Zeit für mich nehmt! 902 01:23:38,431 --> 01:23:42,685 Margot ist wieder zu sich gekommen, aber jetzt hattest du den Schleifstein nicht 903 01:23:42,685 --> 01:23:47,065 mehr zur Hand. Dann hattest du Panik. - Was ist los? 904 01:23:47,774 --> 01:23:50,943 Ein Stück vom Absatz deines 905 01:23:50,943 --> 01:23:54,197 gläsernen Schuhs brach ab. Hier, das ist das abgebrochene Stück. Es hatte 906 01:23:54,197 --> 01:23:57,492 sich in Margots Kleid verfangen. 907 01:23:58,743 --> 01:24:03,247 Und deswegen hast du dieses kleine Stück 908 01:24:03,247 --> 01:24:07,794 Glas nirgendwo finden können. Aber Margot hast du K.O. geschlagen. 909 01:24:07,794 --> 01:24:11,422 Um 17 Uhr hätte sie dann der Bote des 910 01:24:11,422 --> 01:24:15,051 Prinzen finden müssen, der Verdacht wäre auf sie gefallen 911 01:24:15,051 --> 01:24:18,846 Und dir wäre das perfekte Verbrechen 912 01:24:18,846 --> 01:24:22,642 gelungen. Allerdings konntest du nicht wissen, 913 01:24:22,642 --> 01:24:27,146 Dass sich der Prinz umentschieden hatte. 914 01:24:27,146 --> 01:24:31,651 Der Bote kam nicht, deine Schwester wurde nicht gefunden. 915 01:24:31,651 --> 01:24:34,445 Das sind doch wilde Spekulationen. 916 01:24:34,445 --> 01:24:37,281 Einfach erfunden, wenn das Glasstück vom Mörder sein soll, kann es nicht 917 01:24:37,281 --> 01:24:40,076 stimmen. Ich beweis es dir. 918 01:24:47,917 --> 01:24:51,587 Siehst du! Mein gläserner Schuh ist 919 01:24:51,587 --> 01:24:55,299 überhaupt nicht kaputt und das beweist, dass ich nicht die Mörderin sein kann! 920 01:24:55,299 --> 01:24:58,761 Es ist richtig, dieses Glasstück stammt nicht von diesem gläsernen Schuh. 921 01:24:58,761 --> 01:25:02,265 Sag ich doch! Die gläsernen Schuhe passen nur 922 01:25:02,265 --> 01:25:05,768 derjenigen, die sie zuerst getragen hat. 923 01:25:05,768 --> 01:25:07,895 Und das Glasstück stammt nicht von 924 01:25:07,895 --> 01:25:10,064 diesen Schuhen. Tekla hat vielen Frauen im Königreich solche 925 01:25:10,064 --> 01:25:12,233 gläsernen Schuhe gezaubert. 926 01:25:12,233 --> 01:25:14,777 Irgendeine von denen ist die Mörderin! Ich bleibe dabei. Nur du 927 01:25:14,777 --> 01:25:17,321 kannst es gewesen sein. 928 01:25:17,321 --> 01:25:21,325 Hör endlich auf! Wenn du mich wirklich für die Mörderin hältst, dann beweis‘ es 929 01:25:21,325 --> 01:25:25,329 doch! -Cinderella, die Wahrheit ist, 930 01:25:25,329 --> 01:25:29,542 Der gläserne Schuh den du jetzt an deinem 931 01:25:29,542 --> 01:25:33,754 linken Fuß trägst ist nicht der, den du gestern Nacht beim Schloss verloren hast. 932 01:25:33,754 --> 01:25:36,132 Was? Es ist nicht derselbe. 933 01:25:36,132 --> 01:25:38,593 Diesen gläsernen Schuh. 934 01:25:44,348 --> 01:25:48,436 Den hab ich wo anders gefunden: Im Grab deiner Lieblingstaube. 935 01:25:52,398 --> 01:25:55,109 Du hattest zwei Paar gläserne Schuhe. Der 936 01:25:55,109 --> 01:25:57,904 linke Schuh, von dem zweiten Paar, den du gestern auf der Flucht an der 937 01:25:57,904 --> 01:26:00,698 Schlosstreppe verloren hast. 938 01:26:01,908 --> 01:26:02,783 Ist der dort. 939 01:26:06,746 --> 01:26:09,248 Der rechte Schuh, der zu dem linken 940 01:26:09,248 --> 01:26:11,834 gehört, welchen du im Moment gerade anhast, dass 941 01:26:13,878 --> 01:26:17,590 ist dieser hier. Wir haben ihn im Grab der Taube gefunden. 942 01:26:17,590 --> 01:26:21,427 Großkämmerer und hier, das abgebrochene Stück. 943 01:26:30,561 --> 01:26:32,772 Passt perfekt zusammen. 944 01:26:34,523 --> 01:26:37,944 Bei unserer ersten Begegnung warst du 945 01:26:37,944 --> 01:26:41,405 Barfuß. Aber nicht weil Margot deine Schuhe weggeworfen hat. 946 01:26:41,405 --> 01:26:44,575 Sondern weil du sie mit einem von Tekla 947 01:26:44,575 --> 01:26:47,787 gezauberten Glasschuh niedergeschlagen 948 01:26:47,787 --> 01:26:50,915 hast. Du hast den Schuh dann vergraben, weil er kaputtgegangen ist. 949 01:26:50,915 --> 01:26:54,252 Gestern hast du Tekla ein zweites Mal 950 01:26:54,252 --> 01:26:57,630 gebeten, dir gläserne Schuhe zu zaubern. Beim zweiten Mal war ich dabei. 951 01:26:57,630 --> 01:27:02,593 Das erste Mal bevor du Hans 952 01:27:02,593 --> 01:27:07,598 umgebracht, und Margot den Brief geschickt hast. 953 01:27:07,598 --> 01:27:09,600 Nicht wahr? Das stimmt doch, nicht wahr Tekla? 954 01:27:09,600 --> 01:27:11,644 Genauso war es. 955 01:27:13,312 --> 01:27:15,273 Huch! Bin ich erschrocken! 956 01:27:17,900 --> 01:27:21,445 Du warst das? Cinderella, du warst das? 957 01:27:23,781 --> 01:27:27,243 Du hast recht, Rotkäppchen, ich habe ihre Schuhe tatsächlich in gläserne Schuhe 958 01:27:27,243 --> 01:27:30,788 verwandelt. - Weißt du noch, um welche Uhrzeit das war? 959 01:27:30,788 --> 01:27:37,753 Es war drei Uhr nachmittags. Die Schloss-Uhr hat, 3 Mal geschlagen. 960 01:27:38,587 --> 01:27:40,715 Tekla, du verwechselst mich! Als 961 01:27:40,715 --> 01:27:42,925 Rotkäppchen und ich dir begegnet sind, hast du gesagt: „Freut mich, 962 01:27:42,925 --> 01:27:45,094 dich kennenzulernen!“ 963 01:27:45,094 --> 01:27:48,014 Man sagt das doch nicht, wenn man sich schon kennt, oder!? 964 01:27:48,014 --> 01:27:51,017 Muss man dir das ernsthaft noch mal erklären? 965 01:27:52,226 --> 01:27:53,436 Erklären? Was denn? 966 01:27:54,312 --> 01:27:55,855 Willst du, Barbara? 967 01:27:58,065 --> 01:28:01,485 Kurz vor eurer zweiten Begegnung 968 01:28:01,485 --> 01:28:04,947 hatte ich dich verwandelt. Du warst nicht wiederzuerkennen. 969 01:28:04,947 --> 01:28:08,993 Kein Wunder, das dich Tekla nicht erkannt, sondern für eine Unbekannte gehalten hat. 970 01:28:12,079 --> 01:28:17,918 Danke für eure Aussagen. Wehrte Tekla. Barbara. 971 01:28:19,211 --> 01:28:21,672 Wieso nicht Wehrte Barbara? Hä? Hä? Hä? Also wirklich. 972 01:28:21,672 --> 01:28:24,216 Gern geschehen, Rotkäppchen! 973 01:28:24,216 --> 01:28:27,261 Und jetzt, empfehlen wir uns! 974 01:28:32,266 --> 01:28:38,856 Also, machen wir weiter. Wenn ich dich gebeten hätte, den Schuh zu probieren, 975 01:28:38,856 --> 01:28:43,361 Dann hättest du wahrscheinlich 976 01:28:43,361 --> 01:28:47,907 abgelehnt. Deswegen habe ich den Prinzen um Hilfe gebeten. 977 01:28:47,907 --> 01:28:50,868 Aus seiner Hand würdest du den Schuh 978 01:28:50,868 --> 01:28:53,871 nicht ablehnen. Das würdest du keinesfalls machen. 979 01:28:57,833 --> 01:29:01,128 - Was? - Woher willst du das wissen? Dass der 980 01:29:01,128 --> 01:29:04,507 linke Schuh, den ich anhabe, zu dem rechten 981 01:29:04,507 --> 01:29:07,885 kaputten gehört? Woher willst du das wissen? 982 01:29:07,885 --> 01:29:10,471 Beide Schuhe sind aus Glas, das ist 983 01:29:10,471 --> 01:29:13,099 überhaupt kein Beweis! Die ganze Zeit versuchst du mir den 984 01:29:13,099 --> 01:29:15,643 Mord an Hans anzuhängen! Du hast die Schuhe ganz einfach ausgetauscht! 985 01:29:15,643 --> 01:29:21,399 - So muss es gewesen sein! - Cinderella. 986 01:29:21,399 --> 01:29:28,364 Dass dir dieser Schuh wie angegossen passt, beweist, dass du die Mörderin bist. 987 01:29:42,586 --> 01:29:46,924 Sowas! 988 01:29:54,348 --> 01:30:01,272 Ja, du hast recht. Ja, ich war es. 989 01:30:06,986 --> 01:30:12,491 Ich habe es getan. Ich habe Hans getötet! 990 01:30:18,414 --> 01:30:23,085 Woher hast du gewusst, dass der Schuh im 991 01:30:23,085 --> 01:30:27,882 Grab der Taube versteckt war? Verrätst du mir das? 992 01:30:30,759 --> 01:30:35,556 Die Menschen in diesem Königreich wollen 993 01:30:35,556 --> 01:30:40,436 einfach nur sehen, was schön ist. Du hast ihn im Grab der Taube versteckt, 994 01:30:40,436 --> 01:30:44,440 Weil du weißt, das niemand eine 995 01:30:44,440 --> 01:30:48,444 hässliche tote Taube ausgraben würde. Und du, 996 01:30:48,444 --> 01:30:52,740 Weißt besser als jeder andere, wie die Leute hier so sind. 997 01:30:57,828 --> 01:31:02,249 Das war das perfekte Versteck. Hab ich wenigstens gedacht. 998 01:31:06,253 --> 01:31:11,217 Oh ja. Es war wirklich perfekt, Cinderella. 999 01:31:17,890 --> 01:31:24,813 Aua! 1000 01:31:51,590 --> 01:31:58,514 Ich habs geahnt. Ich bin einfach vom Pech verfolgt. Wäre ich dir nur nicht begegnet. 1001 01:32:05,521 --> 01:32:12,444 - Cinderella. - Mein Prinz. 1002 01:32:14,321 --> 01:32:18,826 Ihr dürft mich gern anlügen. Aber würdet 1003 01:32:18,826 --> 01:32:23,414 ihr bitte. Würdet ihr’s mir ein letztes Mal sagen? 1004 01:32:25,374 --> 01:32:32,298 - Was? - Dass ihr mich sehr schön findet. 1005 01:32:46,604 --> 01:32:52,359 Ich finde das du, hässlich bist in deiner Seele. 1006 01:33:17,509 --> 01:33:20,220 - Jawohl! - Ergreift sie! 1007 01:33:34,193 --> 01:33:35,611 Mein Prinz. 1008 01:33:38,822 --> 01:33:42,618 Rotkäppchen, hab vielen Dank. Mit deiner Hilfe konnte 1009 01:33:42,618 --> 01:33:46,789 der Fall gelöst werden. - Und das genügt Euch? 1010 01:33:46,789 --> 01:33:48,582 Wie? 1011 01:33:48,582 --> 01:33:52,252 Nun ja, eine Frage ist doch weiterhin unbeantwortet geblieben. 1012 01:33:52,252 --> 01:33:55,923 Welche wäre das? 1013 01:33:57,341 --> 01:33:59,677 Die Frage, wer Eure künftige Gemahlin 1014 01:33:59,677 --> 01:34:02,096 wird. Auf dem Ball habt Ihr Euch für Cinderella entschieden. 1015 01:34:02,096 --> 01:34:04,473 Aber sie ist verhaftet worden. 1016 01:34:04,473 --> 01:34:07,601 Das ist nicht mehr wichtig. Selbst wenn 1017 01:34:07,601 --> 01:34:10,771 Cinderella nicht verhaftet worden wäre, habe ich nicht vor gehabt, sie 1018 01:34:10,771 --> 01:34:13,899 zur Gemahlin zu nehmen. 1019 01:34:13,899 --> 01:34:17,820 Ach so? Auf dem Ball schient ihr aber Gefallen an ihr gefunden zu haben. 1020 01:34:17,820 --> 01:34:21,740 Wegen meines Vaters war ich gezwungen, mit irgendeiner Dame zu tanzen. 1021 01:34:21,740 --> 01:34:25,703 Aha. Das ist aber nicht sehr galant. Deswegen habe ich auch ein 1022 01:34:25,703 --> 01:34:29,665 richtig schlechtes Gewissen. 1023 01:34:29,665 --> 01:34:35,838 Allerdings gibt es da eine andere, an die ich mein Herz verloren habe. 1024 01:34:46,932 --> 01:34:53,856 Auch was diese Dame angeht, hatte ich das Gefühl, dass irgendetwas nicht stimmt. 1025 01:34:53,856 --> 01:34:58,026 Warum ist Remi vor einem Jahr so plötzlich verschwunden? 1026 01:34:58,026 --> 01:35:01,864 Ist daran wirklich der König schuld gewesen? 1027 01:35:01,864 --> 01:35:05,659 Es kann niemand anderes gewesen sein. 1028 01:35:07,536 --> 01:35:12,458 Ich habe mich im Haus von Hans umgesehen. Dort habe ich alte Blutspuren gefunden. 1029 01:35:14,668 --> 01:35:19,256 Was willst du damit sagen? Remi wurde verletzt. Sie ist 1030 01:35:19,256 --> 01:35:23,969 von Hans angegriffen worden. 1031 01:35:30,476 --> 01:35:35,147 Ich wusste es. Das Haar war von Remi. Als Hans Remi angegriffen hat, 1032 01:35:35,147 --> 01:35:39,943 hat sie sich verzweifelt gewehrt. 1033 01:35:58,921 --> 01:36:01,632 Sie hatte eine riesige Schnittwunde im 1034 01:36:01,632 --> 01:36:04,426 Gesicht und ist verschwunden. 1035 01:36:04,426 --> 01:36:07,137 Wieso das denn? Nur weil sie eine Verletzung im Gesicht hat? 1036 01:36:07,137 --> 01:36:11,183 Das ist doch kein Grund, spurlos zu 1037 01:36:11,183 --> 01:36:15,270 verschwinden! -Doch, so läuft das doch hier. -Was? 1038 01:36:15,270 --> 01:36:18,482 In diesem Königreich wird der Schönheit 1039 01:36:18,482 --> 01:36:21,735 die größte Bedeutung beigemessen. Die Gemahlin des Prinzen muss da natürlich 1040 01:36:21,735 --> 01:36:24,988 von ganz ausgewählter Schönheit sein. 1041 01:36:27,616 --> 01:36:30,410 Und Remi dachte, mit einer riesigen 1042 01:36:30,410 --> 01:36:33,330 Narbe im Gesicht, sei sie nicht mehr schön genug. 1043 01:36:34,456 --> 01:36:37,042 Deswegen ist sie verschwunden. 1044 01:36:39,878 --> 01:36:41,338 War es nicht so? 1045 01:36:51,181 --> 01:36:52,641 Wer bist du? 1046 01:36:59,189 --> 01:37:02,317 Remi! 1047 01:37:07,072 --> 01:37:12,411 Remi! Ich habe dich gesucht! Die ganze Zeit hab ich dich gesucht! 1048 01:37:12,411 --> 01:37:17,833 Ja, aber ich, ich bin Eurer jetzt nicht mehr würdig, mit dieser Narbe. 1049 01:37:18,959 --> 01:37:23,046 Ich bin jetzt hässlich, ich bin entstellt, ich habe 1050 01:37:23,046 --> 01:37:27,175 - Euch so nicht verdient. -Doch! - Das stimmt doch gar nicht. 1051 01:37:27,175 --> 01:37:32,514 Es gibt viel schönere Frauen, die besser 1052 01:37:32,514 --> 01:37:37,895 zu Euch passen! Ich bitte Euch mich einfach zu vergessen. 1053 01:37:37,895 --> 01:37:43,609 Remi. Was redest du denn da? 1054 01:37:49,281 --> 01:37:53,118 Ich möchte, etwas dazu sagen wenn's getattet ist. 1055 01:38:00,542 --> 01:38:03,295 Remi, hör mal, am Tag des Balls bist du 1056 01:38:03,295 --> 01:38:06,131 doch auf dem Hügel mit der schönen Aussicht gewesen, wieso? Wieso hast den 1057 01:38:06,131 --> 01:38:08,926 Prinzen zwei Stunden lang beobachtet? 1058 01:38:08,926 --> 01:38:13,680 Weil ich... Weil du den Prinzen immer 1059 01:38:13,680 --> 01:38:18,477 noch vom ganzen Herzen liebst. 1060 01:38:18,477 --> 01:38:20,270 Ist es nicht so? 1061 01:38:25,067 --> 01:38:29,071 Und deshalb hast du den Prinzen aus der 1062 01:38:29,071 --> 01:38:33,158 Ferne beobachtet. Und das war nicht das einzige Mal. Du hast dich sogar in 1063 01:38:33,158 --> 01:38:37,245 hässliche Kleider gehüllt, damit dich keiner anspricht. 1064 01:38:43,502 --> 01:38:44,795 Remi. 1065 01:38:59,893 --> 01:39:06,817 Remi. Du bist für mich immer noch die Schönste von allen. 1066 01:39:12,447 --> 01:39:18,161 Mein Prinz... 1067 01:39:45,188 --> 01:39:47,190 VIELEN DANK 1068 01:39:51,987 --> 01:39:56,366 Ich danke dir sehr. Ich danke dir von ganzem Herzen. 1069 01:39:56,366 --> 01:40:00,787 Es war mir ein Vergnügen. Mein Prinz, Remi, 1070 01:40:00,787 --> 01:40:04,082 ich freue mich, dass der König eingewilligt hat. 1071 01:40:04,082 --> 01:40:07,419 Das haben wir nur dir zu verdanken. 1072 01:40:07,419 --> 01:40:11,548 Auch dass ich erkannt habe, was wirklich wichtig ist. Ich danke dir. 1073 01:40:11,548 --> 01:40:15,719 Viel Glück! 1074 01:40:15,719 --> 01:40:20,682 Und ich, setze jetzt meine Reise fort. Und so endet die Geschichte 1075 01:40:20,682 --> 01:40:25,645 von Rotkäppchen und Cinderella. 1076 01:40:25,645 --> 01:40:29,608 Rotkäppchen, leb wohl! 1077 01:40:35,530 --> 01:40:40,535 Aber diese war nur eine von unzähligen 1078 01:40:40,535 --> 01:40:45,624 Geschichten. Ja, es war eine Geschichte die 1079 01:40:45,624 --> 01:40:50,670 Rotkäppchens Leben unglaublich bereichert hat. Eine Geschichte über Liebe und Magie. 1080 01:40:50,670 --> 01:40:57,636 Aua! Auahaha! Schon wieder Dornen! 1081 01:40:58,887 --> 01:41:04,434 Na ja, Ist vielleicht nicht so schlimm, dass etwas Schönes Dornen hat.