1 00:00:17,560 --> 00:00:19,270 Bazen behin 2 00:00:19,979 --> 00:00:22,607 neska txiki polit bat. 3 00:00:25,651 --> 00:00:29,781 Amonak izugarri maite du. 4 00:00:30,364 --> 00:00:36,788 Behin, belusezko txano gorri bat oparitu zion. 5 00:00:38,790 --> 00:00:42,460 Hain ondo geratzen zitzaionez, 6 00:00:42,460 --> 00:00:46,714 denbora guztian jantzi nahi zuen. 7 00:00:47,215 --> 00:00:48,424 Denboraren poderioz 8 00:00:48,424 --> 00:00:52,303 Txano Gorritxo izena hartu zuen. 9 00:01:01,395 --> 00:01:03,898 Urteek aurrera egin ahala, 10 00:01:04,690 --> 00:01:06,818 Txano Gorritxo gaztea 11 00:01:07,443 --> 00:01:11,322 emakume eder eta azkar bihurtu zen. 12 00:01:13,324 --> 00:01:16,702 Bihotza itxaropenez beteta zuen, 13 00:01:17,245 --> 00:01:19,580 eta hori dela eta, bidaia batera abiatu zen. 14 00:01:33,928 --> 00:01:35,763 Ez dakit herria gertu dagoen. 15 00:01:36,681 --> 00:01:38,891 Ene! Zer mina! 16 00:01:39,725 --> 00:01:42,603 Zenbat aldiz gertatu zait? 17 00:01:43,604 --> 00:01:47,608 Baso eder-ederra da, baina arantzez beteta dago. 18 00:01:51,362 --> 00:01:55,658 Neska, gauza ederrek arantzak izan ohi dituzte. 19 00:02:02,623 --> 00:02:04,333 Aizu, gorriz jantzita doana! 20 00:02:06,252 --> 00:02:08,880 Harritzen nau hain erraz kasurik ez egiteak. 21 00:02:09,463 --> 00:02:11,382 Sorgin bat naiz. 22 00:02:12,508 --> 00:02:13,759 Sorgina. 23 00:02:14,385 --> 00:02:15,845 Harritu behar zara! 24 00:02:17,263 --> 00:02:21,851 Zer behar duzu? Spenhagenera noa. 25 00:02:25,563 --> 00:02:30,818 Spenhagen? Oso urrun dago. Bidaia gogorra egiten ari zara. 26 00:02:31,402 --> 00:02:33,946 Bai, beraz, banoa. 27 00:02:33,946 --> 00:02:36,157 Neska baldresa zara. 28 00:02:36,699 --> 00:02:40,077 Bidai luzea da zapata kaskar horiek eramateko. 29 00:02:40,077 --> 00:02:42,205 Bai, zelako bidaia mingarria! 30 00:02:42,205 --> 00:02:46,542 Ados, magia erabiliko dut zapata ederrak emateko. 31 00:02:46,542 --> 00:02:47,543 Ez, mila esker. 32 00:02:47,543 --> 00:02:51,255 Itxaron unetxo bat! 33 00:02:52,381 --> 00:02:55,384 Zapata horiek txarrak dira, horregatik ezin duzu korrika egin! 34 00:02:55,384 --> 00:02:56,928 Berriak behar dituzu. 35 00:02:56,928 --> 00:02:58,262 Ikaratu egiten nauzu! 36 00:03:01,140 --> 00:03:04,060 Magia erabiliko dut. 37 00:03:06,562 --> 00:03:08,189 Arnasarik gabe zaude. 38 00:03:09,065 --> 00:03:10,483 Zapata berriak... 39 00:03:10,483 --> 00:03:12,568 Zer deritzozu? 40 00:03:14,070 --> 00:03:15,947 Zapata berriak emango dizkizut. 41 00:03:20,034 --> 00:03:22,954 Aizu, hil egingo zara. 42 00:03:22,954 --> 00:03:27,124 Erresuma honetan edertasuna da garrantzitsua! 43 00:03:27,667 --> 00:03:32,213 Ez dut sorgin zahar baten itxura, dotore nago, ezta? 44 00:03:32,713 --> 00:03:34,090 Ikusten? 45 00:03:35,633 --> 00:03:40,221 Ikusten? Zer? Makila kaskarra dela diozu? 46 00:03:41,681 --> 00:03:43,599 Zaharkina da! 47 00:03:43,599 --> 00:03:47,144 Umeek ez dute inoiz ulertuko zergatik den ederra makil hau. 48 00:03:48,145 --> 00:03:49,480 Bai? 49 00:03:51,190 --> 00:03:53,150 Ahaztu nitaz. 50 00:03:53,150 --> 00:03:58,447 Zapatak aldatuko dizkizut erresumaren edertasunarekin bat egiteko. 51 00:03:58,447 --> 00:03:59,365 Ados? 52 00:03:59,365 --> 00:04:05,288 Neska baldres eta zapata baldresak ederrak egingo ditut. 53 00:04:05,288 --> 00:04:07,123 Utzi baldresa deitzeari. 54 00:04:07,707 --> 00:04:10,960 Vinda Vanda... 55 00:04:13,129 --> 00:04:15,715 Vindaly! 56 00:04:26,517 --> 00:04:28,978 Itsaskorrak dira. 57 00:04:35,443 --> 00:04:38,237 Ene, zer desatsegina. 58 00:04:38,237 --> 00:04:39,655 Zer motatako sorgina zara? 59 00:04:39,655 --> 00:04:43,117 Edozein magia egin dezaket. 60 00:04:43,909 --> 00:04:47,830 Kontua da zapatak direla... 61 00:04:48,331 --> 00:04:49,832 Horrekin ez naiz trebea. 62 00:04:49,832 --> 00:04:52,126 Zergatik egiten duzu magia hori trebea ez bazara? 63 00:04:52,877 --> 00:04:56,672 Pixka bat zikin dago. Justu orpoan. 64 00:04:58,257 --> 00:04:59,425 Noren errua da? 65 00:05:04,930 --> 00:05:07,308 Itxaron! Ene. Zer mina! 66 00:05:09,894 --> 00:05:10,728 A zer mina. 67 00:05:10,728 --> 00:05:13,147 Ene. 68 00:05:13,147 --> 00:05:16,317 Animatu, bale? 69 00:05:16,317 --> 00:05:19,070 Zapatak lokatzaz estalita zeuden. 70 00:05:52,978 --> 00:05:55,189 Ene, nire zapatak! 71 00:06:03,280 --> 00:06:05,825 A zer mina. 72 00:06:06,409 --> 00:06:08,327 Ai, ene! 73 00:06:17,795 --> 00:06:18,712 Nire zapatak... 74 00:06:26,470 --> 00:06:27,930 Zure zapatak ziren. 75 00:06:35,563 --> 00:06:36,564 Mila esker. 76 00:06:52,913 --> 00:06:56,333 Txano Gorritxo dut izena. Zu nola deitzen zara? 77 00:06:58,711 --> 00:06:59,837 Errauskine. 78 00:07:09,138 --> 00:07:10,681 Zaintzen ari nintzen usoa... 79 00:07:12,308 --> 00:07:13,767 zendu da. 80 00:07:16,187 --> 00:07:18,522 Sentitzen dut. 81 00:07:26,989 --> 00:07:27,823 ANNE 82 00:07:34,413 --> 00:07:38,542 Aizu, Errauskine, nork tratatzen zaitu gaizki? 83 00:07:38,542 --> 00:07:39,710 Nola? 84 00:07:40,503 --> 00:07:44,965 Badakit elkar ezagutu berri dugula, baina gauza horiek nabaritzen ditut. 85 00:07:45,549 --> 00:07:48,427 Zure amaordeak gaizki tratatzen zaitu, 86 00:07:49,053 --> 00:07:51,847 ala agian zure haurriderdiak, Annek? 87 00:07:53,516 --> 00:07:54,850 Nola jakin... 88 00:07:56,477 --> 00:08:00,481 Arropa zaharra. Beste batenenak izan ziren, ezta? 89 00:08:01,690 --> 00:08:03,484 "Anne" jartzen du lepoan. 90 00:08:04,485 --> 00:08:08,280 Izena idatzi badu, ez da alaba bakarra. 91 00:08:09,281 --> 00:08:10,783 Beste ahizpa bat duzu. 92 00:08:14,328 --> 00:08:18,040 Gurasoek arropa berririk eman ez dizutenez 93 00:08:18,707 --> 00:08:21,794 eta kexatu ezin zarenez, 94 00:08:22,503 --> 00:08:23,796 amaordea duzu. 95 00:08:25,965 --> 00:08:28,133 Eta zure izena... 96 00:08:29,552 --> 00:08:30,678 Nire izena? 97 00:08:31,762 --> 00:08:34,056 Errauskine da. 98 00:08:34,723 --> 00:08:36,350 "Erraus" errautsetik dator. 99 00:08:36,850 --> 00:08:39,103 Zure izenak "errautsez estalita" esan nahi du. 100 00:08:40,563 --> 00:08:42,773 Izena zalantzarik gabe esateak 101 00:08:43,607 --> 00:08:46,402 esan nahi du familiak etengabe gaizki tratatzen zaituela. 102 00:08:50,239 --> 00:08:51,407 Harrigarria... 103 00:08:53,033 --> 00:08:55,619 Baina ez dakit zergatik gertatzen zaizkizun 104 00:08:55,619 --> 00:08:57,371 gauza txar horiek guztiak. 105 00:09:11,260 --> 00:09:14,305 Negar egiteak ez du arazorik konponduko. 106 00:09:25,524 --> 00:09:27,276 Erresuma honetan... 107 00:09:29,862 --> 00:09:31,864 edertasuna dena da. 108 00:09:33,616 --> 00:09:39,788 Erregearen gaztelua munduko ederrena da. 109 00:09:40,956 --> 00:09:43,083 Gauza itsusiak bekatuak dira. 110 00:09:43,626 --> 00:09:46,962 Jende itsusi eta zikina... 111 00:09:46,962 --> 00:09:48,756 Ospa. Zoaz etxera! 112 00:09:48,756 --> 00:09:50,966 ...ikusiezinak da beste guztientzat. 113 00:09:54,678 --> 00:09:56,847 Itxura hau dudanez... 114 00:10:00,559 --> 00:10:02,311 Errauskine. 115 00:10:03,854 --> 00:10:04,730 Bai, ama. 116 00:10:04,730 --> 00:10:07,650 Te-katiluak hutsik daude. 117 00:10:08,317 --> 00:10:10,486 - Egizu tea, azkar. - Banoa. 118 00:10:10,486 --> 00:10:15,449 Jainko maitea, ez zara itsusia bakarrik, motela ere bazara. 119 00:10:16,158 --> 00:10:17,534 Sentitzen dut. 120 00:10:17,534 --> 00:10:20,412 Aizu, azkar, ekarri nire ispilua. 121 00:10:20,412 --> 00:10:21,705 Oraintxe bertan. 122 00:10:21,705 --> 00:10:26,418 Errauskine, jaso mugurdi gehiago. Marmeladarik gabe geratu gara. 123 00:10:27,252 --> 00:10:30,881 Margot, ni... 124 00:10:32,966 --> 00:10:33,842 Zer? 125 00:10:34,760 --> 00:10:41,475 Zer? Ez duzu uste dantzaldira joango zarenik, ezta? 126 00:10:43,602 --> 00:10:44,436 Ba... 127 00:10:47,231 --> 00:10:49,733 Ezin zara joan. 128 00:10:52,569 --> 00:10:53,862 Entzun, Errauskine. 129 00:10:54,446 --> 00:10:58,909 Gaueko dantzaldian printzeak emaztea aukeratuko du. 130 00:10:58,909 --> 00:11:04,289 Dantzaldi handia nire alaba ederra Anne printzesa bihur dadin. 131 00:11:05,541 --> 00:11:06,750 Ama. 132 00:11:08,502 --> 00:11:13,382 Printzeak jakingo balu hain ahizpa baldresa dudala, 133 00:11:14,591 --> 00:11:16,760 ez nuke inoiz liluratuko. 134 00:11:16,760 --> 00:11:19,304 Ezin dugu hori onartu. Ezta pentsatu ere. 135 00:11:19,888 --> 00:11:26,019 Estilistarik onena beharko dugu xarma bikoitzeko. 136 00:11:27,104 --> 00:11:29,064 Eskerrik asko, ama! 137 00:11:29,064 --> 00:11:34,236 Anne, trikimailu bat daukat gordeta. 138 00:11:34,737 --> 00:11:37,114 Ama, zoragarria zara. Zer da? 139 00:11:37,740 --> 00:11:39,575 Ez, erori zait. 140 00:11:40,701 --> 00:11:43,537 Aizu, hori nirea da! 141 00:11:44,121 --> 00:11:47,374 Hemen dago berriz. Zein nazkagarria. 142 00:11:47,374 --> 00:11:50,669 Errauskinaren lagun guztiak tripaundiak dira. 143 00:11:51,253 --> 00:11:52,796 Uso nazkagarria. 144 00:11:52,796 --> 00:11:56,216 Gauza itsusiek ez lukete erresuma honetan existitu behar. 145 00:12:00,220 --> 00:12:01,180 Itxaron! 146 00:12:06,727 --> 00:12:10,439 Zaintzen ari zinen usoa horregatik hil zuten? 147 00:12:12,024 --> 00:12:13,484 Zer egin dezaket? 148 00:12:14,526 --> 00:12:18,238 Jaio nintzenetik zorte txarra izan dut. 149 00:12:19,823 --> 00:12:20,741 Hau da... 150 00:12:21,992 --> 00:12:25,245 Uso hau eta biok... 151 00:12:27,122 --> 00:12:29,041 Ez gara ederrak. 152 00:12:36,006 --> 00:12:40,385 Baina dantzaldira joan arren, ez duzu inoiz hitz egin printzearekin. 153 00:12:41,386 --> 00:12:44,807 Ez duzu gogoko. Benetan bere emaztea izan nahi duzu? 154 00:12:50,103 --> 00:12:52,898 Bai, bera baldin bada. 155 00:12:52,898 --> 00:12:54,817 Itxaron, gogoko duzu? 156 00:12:54,817 --> 00:12:58,529 Hau da, pertsona zoragarria da. 157 00:12:59,071 --> 00:13:02,491 Ederra ala ez, denak justu tratatzen ditu. 158 00:13:03,325 --> 00:13:06,036 Behin bakarrik ikusi dut aurrez aurre. 159 00:13:06,620 --> 00:13:09,540 Ezin nuen ezer esan. 160 00:13:10,040 --> 00:13:11,625 Liluratu ninduen. 161 00:13:12,167 --> 00:13:13,877 - Eta... - Asko hitz egiten duzu! 162 00:13:13,877 --> 00:13:17,214 Printzeak txikitatik ikasi du politika. 163 00:13:17,214 --> 00:13:18,757 Atsegina eta ederra da. 164 00:13:19,633 --> 00:13:23,136 Errege bihurtzen bada, erresumak hobera egingo du. 165 00:13:24,680 --> 00:13:27,182 Hain printze zoragarriarekin ezkonduz gero, 166 00:13:28,475 --> 00:13:31,478 ez nuke beste ezer eskatuko. 167 00:13:34,189 --> 00:13:36,942 Ados ba. Goazen dantzaldira. 168 00:13:37,526 --> 00:13:38,443 Ez da posible. 169 00:13:38,443 --> 00:13:39,653 Zergatik ez? 170 00:13:41,071 --> 00:13:42,072 Nik... 171 00:13:43,615 --> 00:13:45,367 Arropa hauek baino ez ditut. 172 00:13:47,286 --> 00:13:51,874 Ez didate gazteluan sartzen utziko horrela jantzita. 173 00:13:53,125 --> 00:13:57,212 Nire ahizpa Margotek nire zapatak ere bota zituen. 174 00:13:58,881 --> 00:14:02,175 Zure zapatak bota ditu? Hori ikaragarria da. 175 00:14:03,969 --> 00:14:05,345 Eta orbain horiek? 176 00:14:06,221 --> 00:14:08,640 Mugurdiak jasotzen egin nituen. 177 00:14:08,640 --> 00:14:09,850 Sasiekin. 178 00:14:11,518 --> 00:14:13,395 Arazoak dituzula dirudi. 179 00:14:13,395 --> 00:14:15,314 Utzidazu laguntzen. 180 00:14:15,898 --> 00:14:17,232 Sorgina hemen dago. 181 00:14:17,232 --> 00:14:18,984 Barbara dut izena! 182 00:14:19,818 --> 00:14:22,237 Ederra egingo zaitut dantzaldirako. 183 00:14:22,237 --> 00:14:23,655 Ez dut uste gai zarenik. 184 00:14:23,655 --> 00:14:25,908 Ez nazazu gutxietsi. 185 00:14:25,908 --> 00:14:27,534 Honetan trebea naiz. 186 00:14:28,493 --> 00:14:30,120 Vinda Vanda... 187 00:14:30,829 --> 00:14:31,663 Vin... 188 00:14:33,415 --> 00:14:34,708 daly! 189 00:14:38,378 --> 00:14:39,630 Zer? 190 00:14:48,347 --> 00:14:49,389 Ene! 191 00:14:49,389 --> 00:14:51,141 Zer deritzozu? 192 00:14:51,141 --> 00:14:53,602 Pertsona desberdina dirudizu! 193 00:14:54,770 --> 00:14:57,230 Polita da! 194 00:14:57,731 --> 00:14:59,942 Aizu Barbara, egizu hori nirekin ere. 195 00:14:59,942 --> 00:15:00,943 Nola? 196 00:15:00,943 --> 00:15:02,444 Dantzaldira joango naiz. 197 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 Zergatik zoaz? 198 00:15:04,613 --> 00:15:07,199 Bizitza aberasteko bidaia egiten ari naiz. 199 00:15:07,741 --> 00:15:09,743 Herrialdeetako bistak ikusi behar ditut. 200 00:15:09,743 --> 00:15:13,747 Azkarra zara, noski. 201 00:15:14,331 --> 00:15:15,791 Vinda Vanda... 202 00:15:16,833 --> 00:15:17,960 Vinda... 203 00:15:19,628 --> 00:15:21,421 ly! 204 00:15:27,052 --> 00:15:30,847 Ene! Printzesa bat bezalakoa naiz! 205 00:15:33,350 --> 00:15:34,184 Nola? 206 00:15:36,853 --> 00:15:38,188 Itsaskorrak dira! 207 00:15:38,689 --> 00:15:41,316 Aizu, Barbara. Zapatak lokatzez beteta ditut berriz. 208 00:15:41,316 --> 00:15:42,234 Barkatu. 209 00:15:42,234 --> 00:15:43,986 Ez esan "barkatu". 210 00:15:43,986 --> 00:15:46,571 Ezin naiz dantzaldira joan zapata hauekin. 211 00:15:47,614 --> 00:15:48,448 Eta zu? 212 00:15:54,204 --> 00:15:56,832 Ez neraman zapatarik. 213 00:15:56,832 --> 00:15:57,874 Horrela dabil? 214 00:16:00,252 --> 00:16:02,421 Ezin duzu zerbait egin, Barbara? 215 00:16:03,005 --> 00:16:05,882 Zapatak zailak dira... 216 00:16:08,593 --> 00:16:11,054 Ez zara erabat aldatu, izeba Barbara. 217 00:16:14,016 --> 00:16:15,475 Beste sorgin bat! 218 00:16:15,475 --> 00:16:17,853 Kaixo, andreak. 219 00:16:17,853 --> 00:16:20,022 Zu zara, Tekla. 220 00:16:21,773 --> 00:16:22,649 Kaixo. 221 00:16:23,233 --> 00:16:24,151 Beno... 222 00:16:24,776 --> 00:16:26,445 Pozten naiz zu ezagutzeaz. 223 00:16:28,113 --> 00:16:29,698 Pozten naiz zu ezagutzeaz. 224 00:16:30,991 --> 00:16:33,035 Izeba Barbara, aspaldiko. 225 00:16:35,037 --> 00:16:37,539 Makil zahar hori oraindik erabiltzen duzu. 226 00:16:38,081 --> 00:16:42,085 Makil horrekin magiarik gabe geratuko zarete gauerdirako. 227 00:16:42,085 --> 00:16:43,462 Hori denbora gutxi da! 228 00:16:43,462 --> 00:16:45,672 Magia desagertu behar da. 229 00:16:47,299 --> 00:16:49,634 Nire magia zoragarria erabil dezakezue. 230 00:16:49,634 --> 00:16:52,345 Hogeita lau ordu iraungo du. 231 00:16:53,638 --> 00:16:54,473 Zer deritzozu? 232 00:16:54,973 --> 00:17:00,228 Zure zapatak beirazko zapata ederren ordez aldatuko ditut? 233 00:17:00,937 --> 00:17:02,981 Zoragarria dirudi! Gai zara? 234 00:17:03,940 --> 00:17:05,025 Jakina. 235 00:17:05,776 --> 00:17:10,197 Duela gutxi objektuak magiarekin kristal bihurtzen ikasi dut. 236 00:17:11,740 --> 00:17:13,533 Bai, mesedez! 237 00:17:23,794 --> 00:17:26,755 Ene. Ez duzu zapatarik. 238 00:17:27,923 --> 00:17:31,551 Ezin ditut aldatu zapatarik baldin ez badaramazu. 239 00:17:35,013 --> 00:17:36,389 - Aizu, Barbara. - Zer? 240 00:17:36,389 --> 00:17:38,975 Utzi zapatak Errauskineri. 241 00:17:38,975 --> 00:17:40,727 - Zergatik? - Utzi. 242 00:17:40,727 --> 00:17:42,521 Ez esan "utzi". 243 00:17:42,521 --> 00:17:44,481 - Tira. - Ez. 244 00:17:44,481 --> 00:17:47,359 - Utzi. - Ez. 245 00:17:47,359 --> 00:17:48,568 - Tira. - Ezin dut. 246 00:17:57,828 --> 00:18:01,790 Ene, ederrak dira. Zoragarria zara. 247 00:18:02,290 --> 00:18:05,794 Entzun. Magiak 24 ordu irauten du. 248 00:18:06,545 --> 00:18:10,841 Lehen aldiz jantzi zituen pertsonari baino ez zaizkio sartzen. 249 00:18:11,550 --> 00:18:14,386 Ezin ditu beste inork jantzi. 250 00:18:14,970 --> 00:18:16,221 Ez ahaztu. 251 00:18:17,180 --> 00:18:18,014 Noski. 252 00:18:20,642 --> 00:18:22,310 Zer gertatzen da? Gose zara? 253 00:18:22,310 --> 00:18:23,687 Ezin dira jan! 254 00:18:23,687 --> 00:18:27,065 Gazteluan oinez sartzea itsusia izango litzateke, ezta? 255 00:18:33,446 --> 00:18:37,409 Vinda Vanda Vindaly! 256 00:18:46,668 --> 00:18:51,339 Pozten naiz zuek ezagutzeaz, andreak. Paul dut izena, sagua. 257 00:18:51,339 --> 00:18:53,133 Dena dakit gazteluari buruz. 258 00:18:53,133 --> 00:18:58,013 Gaztelu osoa ezagutzen dut. Ardo-bodega eta gazta. 259 00:18:58,013 --> 00:19:01,892 Ez dakigu ezer gazteluari buruz. Mila esker laguntzeagatik. 260 00:19:01,892 --> 00:19:03,018 Txilio. 261 00:19:03,018 --> 00:19:05,812 Kalabaza hori karroza bihurtuko da? 262 00:19:05,812 --> 00:19:06,938 Txilio? 263 00:19:08,899 --> 00:19:13,153 Gidatuko dut eta gaztelura lagunduko dizuet, andreak! 264 00:19:13,153 --> 00:19:15,447 - Zoragarria. - Ene. 265 00:19:15,447 --> 00:19:17,741 Sagu bat zara, karroza gida dezakezu? 266 00:19:17,741 --> 00:19:18,742 Gidabaimena duzu? 267 00:19:18,742 --> 00:19:22,078 Ez, ez, ez. Garai honetan baimenak ez dira existitzen. 268 00:19:22,078 --> 00:19:22,996 Lasai. 269 00:19:22,996 --> 00:19:26,208 Magiari esker, dena ondo aterako da! 270 00:19:26,958 --> 00:19:31,296 Vinda Vanda Vindaly! 271 00:20:13,338 --> 00:20:15,257 Ezin dut sudurretik arnas hartu! 272 00:20:22,013 --> 00:20:25,684 Ez nuen inoiz espero dantzaldira joan ahal izatea. 273 00:20:27,102 --> 00:20:30,021 Txano Gorritxo, esker mila. 274 00:20:30,730 --> 00:20:35,068 Ez kezkatu. Nik ere joan nahi nuen dantzaldira. 275 00:20:37,237 --> 00:20:38,238 Hori kanpaia da? 276 00:20:39,030 --> 00:20:39,864 Bai. 277 00:20:39,864 --> 00:20:44,494 Erloju-dorreko kanpaia da. Orduro ordua esaten digu. 278 00:20:46,454 --> 00:20:50,333 Barbara ezagutu nuen lehen aldiz, lau aldiz jo zuen. 279 00:20:50,333 --> 00:20:54,504 Bai, sei aldiz jo duenez, arratsaldeko 6:00ak dira. 280 00:20:55,964 --> 00:21:00,135 Horrek esan nahi du sei ordu ditugula magia desagertu arte. 281 00:21:01,344 --> 00:21:02,345 Kontuz! 282 00:21:14,983 --> 00:21:15,900 {\an8}Zer gertatu da? 283 00:21:15,900 --> 00:21:17,902 {\an8}Bat-batean agertu da! 284 00:21:28,705 --> 00:21:29,956 {\an8}Norbait jo dugu. 285 00:21:32,876 --> 00:21:35,837 Lasai. Utzidazu. 286 00:21:40,759 --> 00:21:41,676 {\an8}Ez da posible... 287 00:21:42,594 --> 00:21:43,636 {\an8}Ezagutzen duzu? 288 00:21:44,220 --> 00:21:45,055 {\an8}Bai... 289 00:21:45,764 --> 00:21:48,266 {\an8}Hans izeneko estilista da. 290 00:21:49,225 --> 00:21:51,853 {\an8}Errege-familiaren estilista nagusia da. 291 00:21:52,395 --> 00:21:56,274 {\an8}Ilea mozten badizu, eder-ederra utziko zaitu. 292 00:21:57,609 --> 00:22:01,946 Bai. Bere ilea... karismatikoa dirudi. 293 00:22:13,291 --> 00:22:14,167 Hilda dago. 294 00:22:15,335 --> 00:22:17,212 Zer egingo dugu? 295 00:22:17,212 --> 00:22:20,131 Gazteluaren soldaduei deitu behar diegu. 296 00:22:20,924 --> 00:22:22,092 Zuzen zaude. 297 00:22:23,176 --> 00:22:24,427 Nire errua da. 298 00:22:25,470 --> 00:22:27,305 Dantzaldira joan nahi nuelako. 299 00:22:27,305 --> 00:22:28,598 Ez da zure errua. 300 00:22:28,598 --> 00:22:31,851 Zuzen dago, nik jo dut. Nire ardura da. 301 00:22:32,602 --> 00:22:33,770 Bale... 302 00:22:33,770 --> 00:22:36,648 Agian karroza gidatzea zailegia da sagu batentzat. 303 00:22:37,357 --> 00:22:40,485 Bai, horregatik entregatuko dut nire burua. 304 00:22:42,278 --> 00:22:43,905 Nire burua entregatuko dut. 305 00:22:43,905 --> 00:22:45,448 Ez, ez kezkatu. 306 00:22:46,116 --> 00:22:49,244 Gauerdia pasata, sagu bat izango naiz berriz. 307 00:22:49,244 --> 00:22:51,037 - Zergatik zaude hain lasai? - Txilio. 308 00:22:52,247 --> 00:22:54,332 Ezin gara dantzaldira joan karrozarik gabe. 309 00:22:54,332 --> 00:22:55,500 Baina... 310 00:22:59,462 --> 00:23:00,380 Zer gertatzen da? 311 00:23:09,180 --> 00:23:10,223 Txano Gorritxo? 312 00:23:13,518 --> 00:23:15,145 {\an8}- Begira honi. - Txilio? 313 00:23:15,145 --> 00:23:16,271 {\an8}Zer gertatzen da? 314 00:23:16,271 --> 00:23:19,566 Zergatik du hainbeste lokatz orpoetan? 315 00:23:19,566 --> 00:23:22,485 Ez dakit, azken finean, sagu bat naiz. 316 00:23:22,485 --> 00:23:24,112 - Ez egin azkarrarena. - Txilio. 317 00:23:25,113 --> 00:23:28,032 Arrazoi bakarra dago hainbeste lokatz egoteko. 318 00:23:28,032 --> 00:23:28,950 Txilio? 319 00:23:30,410 --> 00:23:35,665 Norbaitek lurretik arrastaka ekarri duelako. 320 00:23:35,665 --> 00:23:37,584 Zer diozu? 321 00:23:37,584 --> 00:23:41,504 Ez dela hil jo dugulako. 322 00:23:42,297 --> 00:23:43,590 Jada zegoela hilda. 323 00:23:46,301 --> 00:23:47,886 Zer egingo dugu, Errauskine? 324 00:23:49,012 --> 00:23:51,681 Salatu eta egia esan dezakegu. 325 00:23:52,849 --> 00:23:54,225 Baina hori eginez gero... 326 00:23:55,310 --> 00:23:58,271 Ikertuko dute eta ezingo gara dantzaldira joan. 327 00:24:00,523 --> 00:24:03,860 Ez duzu ezer txarrik egin, 328 00:24:03,860 --> 00:24:07,030 ez dut uste justu denik zu dantzaldira ez joatea. 329 00:24:09,115 --> 00:24:11,242 Baina zer egingo dugu? 330 00:24:19,334 --> 00:24:22,754 Ados ba. Hau ona da. 331 00:24:22,754 --> 00:24:26,257 Oso itxura gaiztoa duzu orain. 332 00:24:28,468 --> 00:24:31,346 Krimen perfektua lortu dut. 333 00:24:31,346 --> 00:24:32,847 - Ondo egon da? - Txilio. 334 00:24:32,847 --> 00:24:34,933 - Ez dut beste aukerarik. - Txilio. 335 00:24:35,600 --> 00:24:39,604 Baina nork hil du? 336 00:24:41,147 --> 00:24:42,273 Ideiarik ez. 337 00:24:43,525 --> 00:24:48,947 Inork ez zekien hemendik pasako ginela. Edozein pertsonaren zain zeuden. 338 00:24:49,614 --> 00:24:50,949 Hori ikaragarria da... 339 00:24:52,534 --> 00:24:56,496 Baina hala ere, hilda egotea ez da zure errua. 340 00:24:57,455 --> 00:25:01,292 Eta gure karroza gauerdian desagertuko da. 341 00:25:02,168 --> 00:25:06,422 Horrek esan nahi du ezerk ez gaituela gorpu honekin lotuko. 342 00:25:12,762 --> 00:25:13,805 Paul... 343 00:25:14,347 --> 00:25:16,182 Mesede bat eskatuko dizut. 344 00:25:16,182 --> 00:25:17,183 Txilio. 345 00:25:25,858 --> 00:25:27,860 Ados, iritsi gara. 346 00:25:31,906 --> 00:25:32,991 Eskerrik asko. 347 00:25:37,537 --> 00:25:40,582 Ez! Ezin diogu zu bezalako itsusia den norbaiti sartzen utzi. 348 00:25:40,582 --> 00:25:41,499 Zoaz etxera! 349 00:25:43,376 --> 00:25:44,294 Gabon. 350 00:25:46,504 --> 00:25:50,508 Ederrak zarete. Ongi etorri! Mesedez, aurrera. 351 00:25:59,809 --> 00:26:01,185 Ezetz esan dizut! 352 00:26:01,769 --> 00:26:04,564 Itsusia zara, ospa hemendik! Orain! 353 00:26:23,166 --> 00:26:24,751 Ene. 354 00:27:18,721 --> 00:27:20,431 - Txano Gorritxo. - Bai? 355 00:27:20,431 --> 00:27:23,935 Arraroa dirudit? Jendea niri begira ari da. 356 00:27:24,811 --> 00:27:26,396 - Noski. - Zer? 357 00:27:26,979 --> 00:27:29,107 Kuriositatea dute ederra zarelako. 358 00:27:30,066 --> 00:27:31,609 Ez naiz hain... 359 00:27:35,446 --> 00:27:36,572 Errauskine? 360 00:27:37,073 --> 00:27:39,200 Amaordea eta ahizpa Anne dira. 361 00:27:44,372 --> 00:27:46,040 Horiek dira? 362 00:27:49,127 --> 00:27:51,087 Ama, non dago Margot? 363 00:27:54,006 --> 00:27:55,091 Ez dago hemen. 364 00:27:55,633 --> 00:27:57,885 Irrikan zegoenez, gu baino lehenago atera da. 365 00:27:57,885 --> 00:28:01,472 Ziur hemendik dabilela jaten. 366 00:28:02,807 --> 00:28:06,144 Ama, ilea ondo daukat? 367 00:28:06,144 --> 00:28:08,020 Anne! 368 00:28:08,813 --> 00:28:12,358 Hansek apaindu dizu. Noski ederra dela. 369 00:28:12,358 --> 00:28:16,863 Gainera, printzeak ile motza dituen emakumeak gogoko dituela jakitea... 370 00:28:18,072 --> 00:28:22,368 Espero dena erregearen langileengandik. Hansek bakarrik jakingo luke hori! 371 00:28:25,163 --> 00:28:26,914 Pozten nau zu egitera behartzeak. 372 00:28:28,082 --> 00:28:29,375 Zuzen zaude. 373 00:28:30,877 --> 00:28:33,212 Ez da ezer. Ez nago ohituta. 374 00:28:35,923 --> 00:28:37,633 Zer moduz gauza hori? 375 00:28:41,846 --> 00:28:43,014 Ez dizut entzun. 376 00:28:44,182 --> 00:28:45,224 Musika ozen dago. 377 00:28:45,224 --> 00:28:48,311 Zer egingo dute aurkitzen banaute? 378 00:28:48,311 --> 00:28:51,898 Lasai. Beste pertsona bat zara. 379 00:28:51,898 --> 00:28:54,025 - Ez dira konturatuko. - Benetan? 380 00:28:54,025 --> 00:28:54,984 Bai. 381 00:29:11,042 --> 00:29:15,588 Ilargi Zuri Erresuma, Bovell erregea. 382 00:29:21,511 --> 00:29:26,307 Ilargi Zuri Erresuma, Gilbert printzea. 383 00:29:30,353 --> 00:29:32,939 Jaka gorri eta praka zuriekin ere itxura ona du. 384 00:29:32,939 --> 00:29:35,858 Printzea da. Edozerekin du itxura ona. 385 00:29:35,858 --> 00:29:38,444 Gehienek komiko baten itxura izango lukete. 386 00:29:38,444 --> 00:29:41,447 Printzeak ez. Inola ere ez. 387 00:29:41,447 --> 00:29:42,907 Adi. 388 00:29:44,325 --> 00:29:48,287 Ongi etorri gaztelu eder honetara. 389 00:29:49,580 --> 00:29:56,087 Gaurko dantzaldia printzeak emaztea aurki dezan da. 390 00:29:57,255 --> 00:29:58,840 Erresumako andre ederrak. 391 00:29:59,882 --> 00:30:05,388 Gonbidatzen bazaitu, ez izan lotsarik. 392 00:30:05,388 --> 00:30:06,973 Dantzatu berarekin. 393 00:30:14,689 --> 00:30:17,942 Beno ba, printzea. Aukeratu zure andrea. 394 00:30:20,820 --> 00:30:23,114 - Aita, ni... - Aukeratu. 395 00:30:23,656 --> 00:30:26,826 Ez kezkatu desagertu den emakumeaz. 396 00:30:29,120 --> 00:30:30,329 Bai, aita. 397 00:30:35,167 --> 00:30:37,003 Ama, ondo egongo naiz? 398 00:30:37,003 --> 00:30:39,630 Ondo egongo zara. Izan konfiantza. 399 00:30:40,339 --> 00:30:42,174 Oso urduri nago. 400 00:30:53,936 --> 00:30:55,062 Ene printzea. 401 00:31:15,207 --> 00:31:16,876 Nirekin dantzatuko duzu? 402 00:31:22,882 --> 00:31:24,133 Pozez. 403 00:32:56,392 --> 00:32:57,226 Eskerrik asko. 404 00:32:58,394 --> 00:33:00,062 Bai? Zergatik? 405 00:33:00,980 --> 00:33:03,399 Eder-ederra zara. 406 00:33:05,401 --> 00:33:07,570 Ez, ez naiz ederra. 407 00:33:10,823 --> 00:33:12,950 Uste dut gainditzeko garaia dela. 408 00:33:37,266 --> 00:33:38,517 Kristalezko zapatak? 409 00:33:39,477 --> 00:33:41,228 Tekla andreak praktikatu du. 410 00:33:41,854 --> 00:33:45,441 Ene erregea! 411 00:33:45,441 --> 00:33:47,443 Zer gertatzen da? Dantzaldia moztu duzu. 412 00:33:47,443 --> 00:33:48,736 Esan behar dizut... 413 00:33:50,446 --> 00:33:51,322 Barkatu. 414 00:33:53,282 --> 00:33:54,533 Ikaragarria da! 415 00:33:55,576 --> 00:33:56,410 Adi. 416 00:33:57,411 --> 00:33:59,163 Dantzaldia bertan behera utziko dut. 417 00:34:02,291 --> 00:34:03,709 Basoan bertan, 418 00:34:04,585 --> 00:34:05,961 gure mendeko bat aurkitu dugu. 419 00:34:06,545 --> 00:34:08,964 Gure estilista, Hans, hilda dago. 420 00:34:13,677 --> 00:34:15,846 Gorputza lokatzez estalita zegoen. 421 00:34:15,846 --> 00:34:19,433 Argi dago norbait gorpua estaltzen saiatu dela. 422 00:34:20,059 --> 00:34:22,645 Zaldi baten apoaren aztarna zuen kopetan. 423 00:34:22,645 --> 00:34:26,565 Buruaren atzeko parteko aztarnen arabera, zerbaitekin jo zuten. 424 00:34:27,149 --> 00:34:29,276 Hona zetorren karrozak jo zuen 425 00:34:29,777 --> 00:34:33,405 eta zendu zen buruak lurreko harri baten aurka jo zuenean. 426 00:34:33,405 --> 00:34:34,573 Horrek esan nahi du... 427 00:34:35,157 --> 00:34:37,535 kriminal mesprezagarria gela honetan dagoela! 428 00:34:39,120 --> 00:34:43,749 Hans altxor nazionala zen. Jendea ederra egiten trebeena. 429 00:34:43,749 --> 00:34:46,710 Krimen hau barkaezina da! 430 00:34:46,710 --> 00:34:48,838 Ikerketa berehala hasiko da. 431 00:34:49,338 --> 00:34:53,008 Hona etorri diren karroza guztiak ikertuko dira. 432 00:34:54,009 --> 00:34:56,262 Odolez zikinduta dagoen karrozak 433 00:34:56,262 --> 00:34:58,430 Hans hil du! 434 00:35:02,852 --> 00:35:05,521 Ezin zarete gaztelutik joan kriminala aurkitu arte. 435 00:35:06,939 --> 00:35:09,024 Miatu karrozak berehala. 436 00:35:09,024 --> 00:35:09,984 Noski. 437 00:35:21,829 --> 00:35:25,332 Zer egingo dugu? Harrapatuko gaituzte. 438 00:35:25,332 --> 00:35:28,252 Ez kezkatu. Paul karrozaz arduratuko da. 439 00:35:28,252 --> 00:35:29,336 Zer? 440 00:35:30,171 --> 00:35:31,505 Zer? Paul? 441 00:35:37,052 --> 00:35:38,888 Zerbait gertatzen da? 442 00:35:38,888 --> 00:35:41,348 Eta eskatu dizudan gauza? 443 00:35:41,348 --> 00:35:43,434 Zer? Karrozan dagoen odola? 444 00:35:43,434 --> 00:35:45,102 Bai, erabat garbitu dut. 445 00:35:45,102 --> 00:35:46,353 Zer? 446 00:35:46,353 --> 00:35:49,982 Noski, ez nau ikusi ez soldadurik ez gazteluko langilerik. 447 00:35:49,982 --> 00:35:51,942 Sagua naiz, baina garbitasuna gogoko dut. 448 00:35:51,942 --> 00:35:54,862 Zelako sagu on bat zaren. 449 00:35:55,571 --> 00:35:56,614 Oso ondo. 450 00:35:56,614 --> 00:35:58,157 Baina nola sartu zara hemen? 451 00:35:59,074 --> 00:36:00,159 Egia esan, 452 00:36:00,159 --> 00:36:03,245 arratoiek bakarri dakigun bidezidor bat dago. 453 00:36:04,371 --> 00:36:08,250 Gaztelu honetako ardoa eta gazta zoragarriak dira. 454 00:36:08,250 --> 00:36:13,380 Bidezidorra erabiltzen dugu ardoaz eta gaztaz sekretuan gozatzeko. 455 00:36:13,380 --> 00:36:16,133 Gazta eta ardoa oso onak dira. 456 00:36:16,133 --> 00:36:19,970 Gazta eta ardoa. 457 00:36:19,970 --> 00:36:21,263 Gazta... Ez! 458 00:36:21,263 --> 00:36:23,224 Ez dut ardorik edan. 459 00:36:23,224 --> 00:36:26,101 Karroza gidatuko dut eta jada jo dut norbait, 460 00:36:26,101 --> 00:36:27,061 Ez nuke edan... 461 00:36:27,061 --> 00:36:29,813 - Itx... - Txilio? 462 00:36:29,813 --> 00:36:31,357 - Itxilio... - Txilio. 463 00:36:31,357 --> 00:36:32,358 - Itxaron. - Txilio. 464 00:36:32,358 --> 00:36:34,193 Ez esan norbait jo duzunik. 465 00:36:34,860 --> 00:36:36,153 Denak urduri daude. 466 00:36:42,409 --> 00:36:44,870 Eskerrak inork ez nauela entzun. 467 00:36:44,870 --> 00:36:47,456 Gazta bakarrik hartuko dut gaur. 468 00:36:50,084 --> 00:36:54,838 Ene erregea, gazta puskak zeuden Hansen gorputzetik gertu. 469 00:36:55,589 --> 00:36:58,634 Errudunak Hans hil zuen gazta jaten ari zela. 470 00:36:59,260 --> 00:37:00,261 Errudunak... 471 00:37:00,844 --> 00:37:03,305 gazta edozer baino gehiago maite du. 472 00:37:05,307 --> 00:37:07,768 Aurkitu erresuman gazta maite dutenak. 473 00:37:08,269 --> 00:37:09,436 Bai, jauna. 474 00:37:13,565 --> 00:37:18,112 Ez naiz ni izan! Gazta hemen hartu dut. 475 00:37:19,655 --> 00:37:23,033 Txano Gorritxo, goazen bidezidorrera hemendik joateko. 476 00:37:23,826 --> 00:37:27,997 Orain joaten bagara "Susmagarriak gara!" esatea bezala da. 477 00:37:28,998 --> 00:37:30,916 Eta harrapatzen eta atxilotzen bagaituzte? 478 00:37:30,916 --> 00:37:32,376 Zuzen zaude. 479 00:37:32,376 --> 00:37:35,921 Karrozara noa bidezidorraren bidez. 480 00:37:40,050 --> 00:37:41,176 Aizu, ardorik ez! 481 00:37:48,976 --> 00:37:52,521 Karrozak itxura arraroa du, baina ez du odolik. 482 00:38:10,122 --> 00:38:13,625 Gaueko 11:00ak dira. Ordubete magia desagertu arte. 483 00:38:13,625 --> 00:38:16,420 Martxa honetan, magia hemen desagertuko da. 484 00:38:17,046 --> 00:38:20,341 Itxarongo dugu amaitu arte eta bidezidorretik ihes egingo dugu. 485 00:38:24,553 --> 00:38:26,138 Aurkitu dudana esango dut. 486 00:38:26,722 --> 00:38:30,768 Karroza guztiak miatu ditugu, baina ez dugu odol-aztarnarik aurkitu. 487 00:38:32,978 --> 00:38:36,315 Horrek esan nahi du hemengo inork ez duela egin. 488 00:38:38,317 --> 00:38:39,276 Ez... 489 00:38:39,943 --> 00:38:43,364 Autopsia egin duen doktorea jarri da nirekin harremanetan. 490 00:38:43,364 --> 00:38:45,949 Odola koagulatu den modua dela eta, 491 00:38:45,949 --> 00:38:49,036 lehendabizi, buruko kolpea hartu zuen. 492 00:38:49,036 --> 00:38:50,454 Horrek esan nahi du 493 00:38:50,954 --> 00:38:55,000 Hans hilda zegoela karrozak jo zuenean. 494 00:39:04,176 --> 00:39:05,010 Aizu! 495 00:39:08,472 --> 00:39:10,682 Hansen etxean miatu duten soldaduek 496 00:39:12,476 --> 00:39:14,853 odola zuen zorroztarria aurkitu dute. 497 00:39:15,604 --> 00:39:18,315 Dudarik gabe, etxean hil zuten. 498 00:39:19,483 --> 00:39:24,279 Eguerdiko 1:00ak eta 3:00ak bitartean hil zela kalkulatu dugu. 499 00:39:26,407 --> 00:39:29,201 Karrozak jo egin zuen... 500 00:39:29,201 --> 00:39:33,580 Errudunak ikerketa geldiarazi nahi zuen desbideratze bat sortuz. 501 00:39:34,623 --> 00:39:36,250 Uste nuen moduan. 502 00:39:36,834 --> 00:39:37,793 Bai... 503 00:39:37,793 --> 00:39:41,130 Hansen etxea miatu duten soldaduek zerbait arraroa aurkitu dute. 504 00:39:41,130 --> 00:39:42,339 Zerbait arraroa? 505 00:39:42,339 --> 00:39:43,424 Ekar ezazu hona. 506 00:39:43,924 --> 00:39:44,925 Bai, jauna! 507 00:39:58,188 --> 00:39:59,148 Ilea? 508 00:40:00,441 --> 00:40:02,860 Ilea dago poltsa horretan? 509 00:40:03,444 --> 00:40:04,945 Ile asko dago hemen. 510 00:40:04,945 --> 00:40:07,990 Hau etxean aurkitu dugun bildumaren parte bat da. 511 00:40:09,700 --> 00:40:13,579 Ene erregea, honen inguru dudan teoria entzungo duzu? 512 00:40:14,329 --> 00:40:16,290 - Kontaidazu. - Bai, jauna. 513 00:40:18,125 --> 00:40:20,461 Kriminal mesprezagarria gela honetan dago! 514 00:40:20,461 --> 00:40:22,254 Hori esan berri dut, ezta? 515 00:40:22,754 --> 00:40:24,173 Hori esan berri dut... 516 00:40:24,673 --> 00:40:27,092 Begizta nire ahizparena da, Annerena. 517 00:40:27,843 --> 00:40:29,303 Horrek esan nahi du ilea... 518 00:40:30,179 --> 00:40:34,016 Nire ahizpa bere ile luze eta ederraz harro-harro zegoen. 519 00:40:34,600 --> 00:40:38,687 Zergatik moztu zuten ile eder hau? 520 00:40:38,687 --> 00:40:42,941 Honek esan nahi du gure estilistarik onena Hans gizaki bat zela. 521 00:40:42,941 --> 00:40:46,153 Esan nahi du batzuetan Hansek akatsak egiten zituela! 522 00:40:48,906 --> 00:40:53,452 Hansek hau nahigabe moztu zuen lanean ari zela. 523 00:40:53,452 --> 00:40:54,912 Horrek esan nahi du... 524 00:40:54,912 --> 00:40:58,707 neskak, zeinen ilea Hansek nahi gabe moztu baitzuen... 525 00:40:59,500 --> 00:41:01,877 Hans izugarri gorrotatzen duela. 526 00:41:03,962 --> 00:41:06,882 Esaten ari zarena da ile motzeko emakume batek 527 00:41:07,633 --> 00:41:09,384 Hans hil duela. 528 00:41:10,469 --> 00:41:11,512 Zehazki! 529 00:41:32,032 --> 00:41:32,991 Bost emakume. 530 00:41:33,951 --> 00:41:35,744 Galdetuko dut ba. 531 00:41:36,286 --> 00:41:38,664 Hauek zureak dira? 532 00:41:41,458 --> 00:41:42,668 Hau arraroa da. 533 00:41:43,293 --> 00:41:46,088 - Zer? - Uste nuen moduan. 534 00:41:46,088 --> 00:41:49,341 Hansek nahi gabe moztu zuen zure ilea. 535 00:41:49,341 --> 00:41:50,259 Beno... 536 00:41:50,926 --> 00:41:52,594 Nork hil du? 537 00:41:53,595 --> 00:41:55,305 Beno... 538 00:41:55,889 --> 00:41:57,683 Bost emakume hauetako batek. 539 00:42:00,185 --> 00:42:02,062 Zerbait esan dezaket? 540 00:42:03,522 --> 00:42:04,523 Bai? 541 00:42:04,523 --> 00:42:06,066 Ez zaitut inoiz ikusi. 542 00:42:06,066 --> 00:42:08,402 Txano Gorritxo dut izena. 543 00:42:09,152 --> 00:42:10,779 Bidaiaria baino ez naiz. 544 00:42:11,280 --> 00:42:13,907 Bidaiaria baino ez zara. 545 00:42:14,449 --> 00:42:15,617 Zer esan behar duzu? 546 00:42:16,618 --> 00:42:18,370 Gogorra da esatea... 547 00:42:19,121 --> 00:42:21,331 Txanbelan nagusiaren teoria okerra da. 548 00:42:21,331 --> 00:42:22,916 Nola? 549 00:42:23,500 --> 00:42:25,335 Zein desatsegina! Bidaiaria soilik zara! 550 00:42:25,335 --> 00:42:26,920 Lasaitu. 551 00:42:27,963 --> 00:42:30,716 Zergatik dago oker? Ondorio logikoa dirudi. 552 00:42:32,551 --> 00:42:34,136 Oso sinplea da. 553 00:42:34,678 --> 00:42:37,139 Gauza bat gertatzen zaie ileei. 554 00:42:37,139 --> 00:42:38,098 Zer? 555 00:42:39,141 --> 00:42:42,144 Ileek begizta ederrak dituzte lotuta. 556 00:42:43,520 --> 00:42:44,730 Eta zer? 557 00:42:45,314 --> 00:42:49,776 Normalean, begizta kentzen da ilea moztu aurretik. 558 00:42:53,363 --> 00:42:56,992 Hauek ez ziren nahigabe moztu. 559 00:42:57,534 --> 00:42:59,911 Nahita moztu ziren horrela. 560 00:43:00,495 --> 00:43:01,330 Egia. 561 00:43:01,330 --> 00:43:03,665 Zergatik hil zuten ba? 562 00:43:04,249 --> 00:43:05,709 Ideiarik ez. 563 00:43:05,709 --> 00:43:08,545 Emakumeek, zeinen ilea moztu zien, badakite. 564 00:43:09,504 --> 00:43:11,506 Nola moztu zuen zure ilea? 565 00:43:12,132 --> 00:43:14,343 Mesedez, kontaidazu, Anne. 566 00:43:21,058 --> 00:43:23,060 Goizeko 10:00ak inguru, gaur... 567 00:43:23,769 --> 00:43:27,439 Hansen etxera joan nintzen ilea motz ziezadan. 568 00:43:28,315 --> 00:43:31,360 Ez nuen espero erregearen estilistak ilea inoiz ukituko zidanik. 569 00:43:31,360 --> 00:43:33,320 Egia bihurtutako ametsa zen. 570 00:43:33,320 --> 00:43:35,405 Irrikan nengoen. 571 00:43:39,660 --> 00:43:41,495 Hori da... 572 00:43:42,788 --> 00:43:48,126 Printzeak ile motzeko emakumeak nahiago ditu. 573 00:43:49,419 --> 00:43:53,340 Gogoko duen emakume bihurtuko zaitut. 574 00:44:00,472 --> 00:44:01,306 Eta beno... 575 00:44:02,974 --> 00:44:06,978 Badakit amak ahal zuen edozer egin zuela aukera hori izateko. 576 00:44:07,646 --> 00:44:11,983 Eta diru mordoa kosta egin zaigu. 577 00:44:11,983 --> 00:44:13,151 Baina... 578 00:44:13,777 --> 00:44:17,656 Ez nuen nire ile luzea moztu nahi. 579 00:44:18,156 --> 00:44:20,033 Bere emaztea izan nahi duzu? 580 00:44:20,033 --> 00:44:23,245 Ala zure ile luze eta ederra izan nahi duzu? 581 00:44:23,245 --> 00:44:27,290 Jainkoak ez dizu biak izaten utziko. 582 00:44:27,791 --> 00:44:32,587 Bere jarrera erabat aldatu zen eta ilea indarrez moztu zidan! 583 00:44:34,923 --> 00:44:37,884 Ene... 584 00:44:38,468 --> 00:44:41,054 Nire Anne gaixoa. 585 00:44:42,347 --> 00:44:46,685 Benetan nahiago dituzu ile motzeko emakumeak, ezta? 586 00:44:48,770 --> 00:44:51,314 Nire alabak ile luze eta ederra zuen. 587 00:44:51,314 --> 00:44:54,276 Nire alaba lasai dezakeen bakarra 588 00:44:54,276 --> 00:44:55,902 zu zara, ene printzea. 589 00:44:56,820 --> 00:45:00,907 Nire alabak edozer gauza egingo luke zugatik. 590 00:45:00,907 --> 00:45:02,367 Ene printzea. 591 00:45:02,367 --> 00:45:06,246 Mesedez, aukeratu nire alaba Anne zure printzesa izateko. 592 00:45:06,246 --> 00:45:08,957 Anne onena da zuretzat. 593 00:45:10,125 --> 00:45:15,922 Nik ere moztu nuen ilea Hansek nahiago duzula esan zidalako. 594 00:45:15,922 --> 00:45:18,008 Ile motzeko emakumeak nahiago dituzu, ezta? 595 00:45:18,008 --> 00:45:19,342 Begira niri, mesedez. 596 00:45:19,342 --> 00:45:21,386 Zer? Ile motza hobeto geratzen zait. 597 00:45:21,386 --> 00:45:23,054 Anneri hoberen geratzen zaio. 598 00:45:23,054 --> 00:45:24,306 Ixo, atsoa. 599 00:45:25,140 --> 00:45:27,893 Ile motzeko neskak gogoko dituzu, ezta? 600 00:45:27,893 --> 00:45:30,020 Zuek neskatxek isildu behar duzue. 601 00:45:30,854 --> 00:45:35,150 Ezein emakumek ez du nire alabak bezain itxura onik 602 00:45:35,150 --> 00:45:36,610 ile motzarekin. 603 00:45:36,610 --> 00:45:39,529 Ez, zeri buruz ari zara? 604 00:45:39,529 --> 00:45:42,657 Baina printzeak benetan nahiago ditu 605 00:45:43,200 --> 00:45:45,035 ile motzeko emakumeak? 606 00:45:45,786 --> 00:45:46,745 Ez nekien. 607 00:45:50,415 --> 00:45:51,416 Aita... 608 00:45:53,919 --> 00:45:58,048 Hansi buruzko esamesa txarrak entzun ditut. 609 00:45:58,048 --> 00:46:01,802 Galderari uko egin diozu! 610 00:46:02,636 --> 00:46:04,095 Esamesa txarrak? 611 00:46:04,679 --> 00:46:07,599 Hans estilista talentuduna zen. 612 00:46:07,599 --> 00:46:13,313 Baina inbidia sentitzen zuen ile ederreko emakumeak bere bezeroak ez zirenean... 613 00:46:14,147 --> 00:46:15,524 Zer ba sentitzen zen horrela? 614 00:46:16,483 --> 00:46:19,694 Ezin zuen jasan horrelako ile ederra existitzea 615 00:46:20,278 --> 00:46:23,490 eta berak ez apaintzea. 616 00:46:25,158 --> 00:46:28,745 Beraz, ile ederreko emakumeak bilatzen zituen. 617 00:46:29,287 --> 00:46:31,206 Eta ile eder hori... 618 00:46:31,998 --> 00:46:33,625 indarrez mozten zuen. 619 00:46:34,960 --> 00:46:36,753 Hori ikaragarria da. 620 00:46:37,879 --> 00:46:39,256 Horrek esan nahi du... 621 00:46:40,674 --> 00:46:42,968 Zer esan nahi du, Txano Gorritxo aditua? 622 00:46:45,262 --> 00:46:48,723 Zerbait entzun nuen... 623 00:46:48,723 --> 00:46:49,724 Zer? 624 00:46:51,434 --> 00:46:56,481 Nire amaren lehengusinak neskame gisa egiten du lan hemen. 625 00:46:57,274 --> 00:47:00,735 Gazteluan sartzen utzi zigun eguerdia pasata. 626 00:47:02,112 --> 00:47:04,239 Baimenik gabe sartu zineten. Zer plan zenuten? 627 00:47:04,948 --> 00:47:06,366 Ez nintzen ezer planeatzen ari! 628 00:47:06,366 --> 00:47:11,288 Printzea ezagutu eta dantzatzera gonbida nintzan eskatu nahi nion. 629 00:47:14,124 --> 00:47:16,459 Ezagutu zenuen? 630 00:47:18,086 --> 00:47:19,170 Ez. 631 00:47:19,170 --> 00:47:22,048 Hau ikusten dudan lehen aldia da. 632 00:47:23,258 --> 00:47:24,926 Horrek zer esan nahi du? 633 00:47:25,677 --> 00:47:28,346 Printzearen gelaraino joan nintzen. 634 00:47:29,306 --> 00:47:30,265 Baina... 635 00:47:31,558 --> 00:47:34,352 Ezin izan nuen ezagutu. 636 00:47:35,061 --> 00:47:35,896 Zergatik ez? 637 00:47:37,355 --> 00:47:40,609 Ba... 638 00:47:42,235 --> 00:47:43,862 zerbait entzun nuelako. 639 00:47:56,583 --> 00:47:58,209 Barkatu. 640 00:47:58,209 --> 00:48:03,298 - Barkaezina da! - Mesedez, lasaitu, ene printzea. 641 00:48:03,298 --> 00:48:06,593 Badakizu zer egin duzun? 642 00:48:17,646 --> 00:48:19,189 Ene... 643 00:48:21,024 --> 00:48:24,152 Eztabaidatzen ari ziren. 644 00:48:25,028 --> 00:48:25,862 Printzea... 645 00:48:26,821 --> 00:48:29,491 oso haserre zegoen. 646 00:48:32,827 --> 00:48:35,747 Anneren istorioa egia da? 647 00:48:39,709 --> 00:48:40,543 Hala da. 648 00:48:42,462 --> 00:48:48,635 Zer gertatzen ari da? Garuna nahastuta daukat. 649 00:48:50,762 --> 00:48:55,350 Hans nire logelara etorri zen eguerdia pasata. 650 00:48:58,728 --> 00:49:00,438 Arropa berria da? 651 00:49:01,022 --> 00:49:02,565 Ondo geratuko zaizu. 652 00:49:03,191 --> 00:49:05,318 Ene, barkatu nire trakestasuna. 653 00:49:13,952 --> 00:49:14,786 Hans... 654 00:49:15,704 --> 00:49:17,998 Non lortu duzu hau? 655 00:49:20,166 --> 00:49:22,585 Hori ez da zure afera. 656 00:49:23,420 --> 00:49:25,380 Esamesak egia dira. 657 00:49:26,506 --> 00:49:32,470 - Barkaezina da! - Mesedez, lasaitu, ene printzea. 658 00:49:32,470 --> 00:49:36,141 Badakizu zer egin duzun? 659 00:49:41,021 --> 00:49:44,149 Eta zuk? 660 00:49:44,774 --> 00:49:45,775 Zer? 661 00:49:45,775 --> 00:49:48,862 Denok ditugu sekretuak. 662 00:49:48,862 --> 00:49:54,200 Ikusi zintudan. Uste dut urtebete pasa dela geroztik. 663 00:50:03,126 --> 00:50:05,003 Mehatxua egin zizun? 664 00:50:07,630 --> 00:50:08,465 Bai. 665 00:50:15,638 --> 00:50:16,765 Barkatu. 666 00:50:19,267 --> 00:50:20,393 Duela urtebete... 667 00:50:21,311 --> 00:50:23,563 Zure koroa preziatua bota zuena... 668 00:50:26,316 --> 00:50:27,442 ni izan nintzen. 669 00:50:36,367 --> 00:50:38,870 Ezin dut sinetsi nire koroa bota zenuenik. 670 00:50:40,705 --> 00:50:42,874 Krimen serio bat da. 671 00:50:44,334 --> 00:50:45,168 Bai. 672 00:50:47,670 --> 00:50:49,047 Nire semea. 673 00:50:49,672 --> 00:50:51,716 Zergatik egin zenuen horrelakorik? 674 00:50:55,637 --> 00:50:56,471 Ez. 675 00:50:58,556 --> 00:50:59,390 Bai. 676 00:51:00,183 --> 00:51:01,309 Uste duzuna da. 677 00:51:03,019 --> 00:51:06,773 Ez al nizun esan neskamea ahazteko? 678 00:51:06,773 --> 00:51:08,983 Emakume hobea aurkituko nizula. 679 00:51:08,983 --> 00:51:12,195 Dantzaldia antolatu dugu emakume hori aurkitzeko! 680 00:51:12,862 --> 00:51:15,657 Aita, haserre nengoen. 681 00:51:16,407 --> 00:51:20,703 Ez gintuzun Remi eta biok onartu. 682 00:51:34,259 --> 00:51:35,176 Remi... 683 00:51:46,271 --> 00:51:47,105 Ezin dut... 684 00:51:48,815 --> 00:51:52,694 Ez naiz zuretzako behar bezain ederra. 685 00:51:55,155 --> 00:51:56,865 Ez zara zertan kezkatu, Remi. 686 00:51:57,490 --> 00:52:00,702 Aita konbentzituko dut. 687 00:52:02,537 --> 00:52:03,663 Ene printzea... 688 00:52:07,375 --> 00:52:08,293 Remi... 689 00:52:14,674 --> 00:52:17,886 Zu zara... 690 00:52:20,305 --> 00:52:21,681 niretzat ederrena. 691 00:52:25,476 --> 00:52:26,769 Baina... 692 00:52:27,520 --> 00:52:29,689 aitarekin hitz egin ondoren, 693 00:52:30,523 --> 00:52:32,066 desagertu zen. 694 00:52:34,027 --> 00:52:37,197 Ez zenuen Remi onartu eta desagertu zen. 695 00:52:37,197 --> 00:52:39,490 Gaizki ulertzea izan zela esan nizun! 696 00:52:43,244 --> 00:52:45,246 Ez nion harremanari uko egin! 697 00:52:46,122 --> 00:52:49,083 Neskamea bere kabuz desagertu zen! 698 00:52:56,216 --> 00:52:59,010 Ez dituzu nire sentimenduak ulertzen! 699 00:52:59,719 --> 00:53:00,678 Ez dakizu 700 00:53:01,221 --> 00:53:03,139 zenbat maite dudan! 701 00:53:05,725 --> 00:53:06,935 Ba... 702 00:53:08,728 --> 00:53:09,729 Zerbait esan dezaket? 703 00:53:09,729 --> 00:53:11,439 Beno, zelako unea mozteko. 704 00:53:12,398 --> 00:53:13,566 Zelako unea. 705 00:53:14,275 --> 00:53:15,902 Harrituta nago. 706 00:53:15,902 --> 00:53:17,779 Elefante bat bezain delikatua. 707 00:53:19,113 --> 00:53:20,907 Aurrera egin nahi nuke. 708 00:53:21,532 --> 00:53:23,368 Ondo deritzozu, ene printzea? 709 00:53:26,371 --> 00:53:29,165 Beraz, Hansek bakean utzi zintuen? 710 00:53:34,337 --> 00:53:39,717 Koroa berria egin zen arte, erregearen ilea apaintzea zaila izan zen. 711 00:53:39,717 --> 00:53:44,597 Ez nekien duintasun handiko erregea koroarik gabe nola aurkeztu. 712 00:53:46,599 --> 00:53:50,395 Beno, ez zen zaila ni bezalako norbaitentzat. 713 00:54:00,196 --> 00:54:02,115 Beti pentsatu dut 714 00:54:02,991 --> 00:54:06,244 zure eskuko ispilua ederra zela. 715 00:54:07,870 --> 00:54:10,164 Mesedez, bidali nire etxera. 716 00:54:10,164 --> 00:54:12,375 Zure oparia izango da. 717 00:54:12,375 --> 00:54:13,501 Ea zer ordu... 718 00:54:14,085 --> 00:54:17,171 Arratsaldeko 5:00etan ondo dago. 719 00:54:20,008 --> 00:54:21,426 Xantaia egin zidan. 720 00:54:23,720 --> 00:54:25,722 Erregearen esku-ispilua eskatu zuen. 721 00:54:28,016 --> 00:54:32,520 Ez esan eman diozunik gure familian belaunaldiz belaunaldi egon den ispilua. 722 00:54:38,776 --> 00:54:40,862 Barkatu, ene printzea. 723 00:54:40,862 --> 00:54:43,823 Hansen etxera bidaliko den objektua jasotzera nator. 724 00:54:56,878 --> 00:55:00,173 Ispilua ez ematea erabaki nuen. 725 00:55:03,259 --> 00:55:06,095 Ispilu horri begira, zerbaitez konturatu nintzen. 726 00:55:07,972 --> 00:55:09,974 Hari buruzko esamesak jakin arren, 727 00:55:11,267 --> 00:55:12,769 berak erabili ninduen. 728 00:55:13,478 --> 00:55:15,813 Itsusia nintzen ezin nuelako ezer esan. 729 00:55:17,440 --> 00:55:18,274 Printzea... 730 00:55:19,400 --> 00:55:22,612 Koroari buruz ezer esan ez zezan, 731 00:55:23,363 --> 00:55:25,114 hil zenuen, ezta? 732 00:55:26,449 --> 00:55:27,909 Hori ez da egia. 733 00:55:28,993 --> 00:55:30,703 Aita, mesedez, sinetsidazu. 734 00:55:31,204 --> 00:55:33,081 Dantzaldia bukatu ondoren 735 00:55:33,081 --> 00:55:36,125 koroarena kontatuko nizula erabaki nuen. 736 00:55:37,752 --> 00:55:39,337 Esatea gorroto dut, ene printzea. 737 00:55:40,171 --> 00:55:43,466 Hori ezin du inork frogatu. 738 00:55:44,092 --> 00:55:46,260 Ez, ez nuen hil. 739 00:55:46,260 --> 00:55:47,512 Orduan zergatik? 740 00:55:49,597 --> 00:55:52,308 Zergatik ez zara dantza saialdira etorri? 741 00:55:53,309 --> 00:55:55,478 Zure bila joan nintzen. 742 00:55:56,312 --> 00:55:57,605 Ez zeunden logelan. 743 00:55:58,147 --> 00:55:59,649 Ez zeunden gazteluan. 744 00:56:02,402 --> 00:56:03,486 Nik... 745 00:56:05,071 --> 00:56:06,614 bakarrik egon nahi nuen. 746 00:56:07,240 --> 00:56:08,950 Paseatzera joan nintzen. 747 00:56:10,034 --> 00:56:12,787 Zelako aitzakia egokia! 748 00:56:14,247 --> 00:56:17,375 Zer ordutan joan zinen paseatzera? 749 00:56:19,544 --> 00:56:20,962 Eguerdiko 1:00etatik 3:00etara. 750 00:56:22,463 --> 00:56:24,882 Txano Gorritxo aditua, 751 00:56:24,882 --> 00:56:27,301 medikuak esan du Hans ordu horietan hil zutela! 752 00:56:27,301 --> 00:56:29,178 Zelako kointzidentzia. 753 00:56:30,721 --> 00:56:33,099 Norbait topatu zenuen paseatzen ari zinela? 754 00:56:33,933 --> 00:56:35,351 Ez, inor ez. 755 00:56:35,977 --> 00:56:38,896 Jende gutxi dabil ni ibiltzen naizen muinoan. 756 00:56:40,606 --> 00:56:41,441 Printzeak... 757 00:56:42,525 --> 00:56:44,193 Hans hiltzeko arrazoia du. 758 00:56:44,944 --> 00:56:46,446 Eta ez du alibirik. 759 00:56:51,117 --> 00:56:52,452 Ene printzea. 760 00:56:53,077 --> 00:56:56,831 Beti izan duzu justizia-zentzu sendoa. 761 00:56:59,000 --> 00:57:02,086 Oraingoan justizia-zentzu horrek 762 00:57:03,087 --> 00:57:04,839 bere aurpegi ezkutua erakutsi du? 763 00:57:07,300 --> 00:57:08,676 Aita... 764 00:57:10,344 --> 00:57:14,140 Norbait hil dudala susmatzen duzu? 765 00:57:15,391 --> 00:57:18,686 Ez, ez dut hil! 766 00:57:22,482 --> 00:57:24,108 Atxilotu printzea. 767 00:57:24,692 --> 00:57:25,860 Aita! 768 00:57:40,208 --> 00:57:41,459 Eraman ezazue. 769 00:57:45,129 --> 00:57:46,380 Ene printzea! 770 00:57:46,380 --> 00:57:50,343 Sinisten dizut. Ez duzu Hans hil! 771 00:57:54,514 --> 00:57:55,556 Eskerrik asko. 772 00:57:56,682 --> 00:57:57,517 Ene printzea... 773 00:58:08,069 --> 00:58:11,405 Txano Gorritxo, ez da posible berak Hans hiltzea. 774 00:58:11,405 --> 00:58:12,740 Mesedez, egin zerbait. 775 00:58:12,740 --> 00:58:15,576 Baina tokian tokiko frogak daude... 776 00:58:26,671 --> 00:58:27,713 Hau... 777 00:58:28,256 --> 00:58:29,382 arantza bat da. 778 00:58:35,972 --> 00:58:38,057 Printzea ezin da hiltzailea izan. 779 00:58:38,057 --> 00:58:38,975 Aizu! 780 00:58:38,975 --> 00:58:42,144 Arrotzak ezin dira hemen sartu! Joan behar duzu! 781 00:58:43,354 --> 00:58:44,230 Mesedez, itxaron! 782 00:58:59,120 --> 00:59:02,748 Esan duzu: "Printzea ezin da hiltzailea izan", ezta? 783 00:59:03,624 --> 00:59:04,458 Bai. 784 00:59:05,501 --> 00:59:06,752 Zergatik uste duzu? 785 00:59:08,170 --> 00:59:12,258 Arratsaldeko 1:00etatik 3:00ak arte, printzea bakarrik zegoen. 786 00:59:12,758 --> 00:59:14,969 Bista ederreko muinoan zegoen eserita. 787 00:59:16,929 --> 00:59:18,014 Zer esan berri duzu? 788 00:59:19,015 --> 00:59:21,976 Basoko kobazulo batean egiten dut lo. 789 00:59:22,643 --> 00:59:25,146 Handik denbora guztian ikusi dut. 790 00:59:25,855 --> 00:59:26,731 Egia da? 791 00:59:27,565 --> 00:59:28,399 Bai. 792 00:59:29,483 --> 00:59:31,611 Jaka gorria praka zuriekin. 793 00:59:32,278 --> 00:59:34,530 Muino berdeetan ikusi nituen. 794 00:59:36,157 --> 00:59:41,037 Esaten ari zarena egia bada, esan nahi du printzeak alibia duela! 795 00:59:41,037 --> 00:59:43,080 Dena aldatu da! 796 00:59:44,832 --> 00:59:46,917 Azken finean, erregea bere aita da. 797 00:59:47,668 --> 00:59:48,836 Lasaiago nago. 798 00:59:48,836 --> 00:59:49,795 Ene erregea! 799 00:59:52,006 --> 00:59:53,174 Kontuz ibili. 800 00:59:53,174 --> 00:59:54,216 Zerekin? 801 00:59:54,216 --> 00:59:58,095 Begira pertsona itsusi eta zikin horri. 802 00:59:58,095 --> 01:00:01,891 Eskale eta pertsona apala da. 803 01:00:01,891 --> 01:00:05,561 Ezin gara berarekin fidatu. 804 01:00:13,986 --> 01:00:14,820 Aizu. 805 01:00:15,446 --> 01:00:16,280 Bai, jauna. 806 01:00:19,825 --> 01:00:21,035 Hau ergelkeria da. 807 01:00:22,662 --> 01:00:24,622 Zerbait esan dezaket? 808 01:00:27,708 --> 01:00:32,088 Zergatik erresuma honetako jendeak ez dio printzeari sinisten? 809 01:00:33,881 --> 01:00:38,761 Uste duzu emakumea esaten ari dena egia dela? 810 01:00:39,470 --> 01:00:40,304 Bai. 811 01:00:41,430 --> 01:00:42,932 Baina bere itxura... 812 01:00:42,932 --> 01:00:46,102 Esan nahi duzu itsusia denez, gezurretan ari dela? 813 01:00:46,811 --> 01:00:48,521 Horrek ez du zentzurik. 814 01:00:50,523 --> 01:00:52,316 Baina hain arrunta da. 815 01:00:53,317 --> 01:00:57,029 Ez dakigu gezurretan ari den dirua lortzeko. 816 01:00:58,114 --> 01:00:59,865 Denei buruzko susmoak dituzu. 817 01:01:02,284 --> 01:01:06,205 Printzearen arropa dantzaldirako egin zen, ezta? 818 01:01:07,790 --> 01:01:09,083 Zuzena da. 819 01:01:09,083 --> 01:01:10,835 Orduan, hau zer da? 820 01:01:13,629 --> 01:01:16,632 Lurzoruan zegoen printzea atxilotu duten tokian. 821 01:01:17,883 --> 01:01:18,718 Hori zer da? 822 01:01:19,427 --> 01:01:20,928 Sasi bateko arantza da. 823 01:01:22,346 --> 01:01:25,015 Hemen daudenen artean... Ikus dezagun. 824 01:01:26,016 --> 01:01:28,102 Ene! Zer mina! 825 01:01:30,479 --> 01:01:33,816 Bista ederreko muinora doan basoan hazten dira. 826 01:01:37,528 --> 01:01:38,779 Gehiago esan dezaket? 827 01:01:38,779 --> 01:01:42,533 Nola da posible arantzak egotea printzeak gaur lehen aldiz eraman duen arropan? 828 01:01:43,325 --> 01:01:45,077 Aukera bakarra dago. 829 01:01:45,703 --> 01:01:49,373 Printzea muino horretara joan da gaur. 830 01:01:50,040 --> 01:01:52,376 Ondorio bikaina, Txano Gorritxo aditua! 831 01:01:52,376 --> 01:01:54,170 Orduan printzeak egia esan du! 832 01:01:54,962 --> 01:01:56,255 Zehazki. 833 01:01:57,465 --> 01:01:58,299 Ene erregea. 834 01:01:59,967 --> 01:02:01,552 Ekar ezazu hona. 835 01:02:01,552 --> 01:02:02,470 Bai, jauna. 836 01:02:13,939 --> 01:02:15,316 Zer gertatzen ari da? 837 01:02:16,817 --> 01:02:17,693 Ene printzea. 838 01:02:18,694 --> 01:02:21,906 Hemengo norbaitek zure alibia egiaztatu du. 839 01:02:22,907 --> 01:02:24,408 Horregatik askatzen zaitut. 840 01:02:30,623 --> 01:02:31,540 Denok. 841 01:02:32,500 --> 01:02:35,628 Barkamena eskatzen dizuet berandura arte mantentzeagatik hemen. 842 01:02:39,089 --> 01:02:41,300 Joan zaitezkete. 843 01:02:51,811 --> 01:02:53,312 Errauskine, joan behar dugu. 844 01:02:54,647 --> 01:02:56,148 Barkatu. 845 01:02:56,857 --> 01:02:57,942 Mesedez, itxaron. 846 01:02:58,442 --> 01:03:00,986 Ene printzea, begira nire Anneri. 847 01:03:00,986 --> 01:03:03,781 Begira bere proportzio ederrei! 848 01:03:04,323 --> 01:03:07,326 Ile motzeko emakumeak maite dituzu, ezta? 849 01:03:07,326 --> 01:03:10,830 Edozer egingo nuke zugatik, ene printzea. 850 01:03:10,830 --> 01:03:13,791 Begira... 851 01:03:16,001 --> 01:03:17,545 Ez dugu amore emango! 852 01:03:19,505 --> 01:03:21,090 Annek maite zaitu! 853 01:03:23,676 --> 01:03:26,136 Kanpaiak jotzeari utziko dio! Bizkor! 854 01:03:37,106 --> 01:03:39,441 - Errauskine, bizkor! - Bai. 855 01:03:43,279 --> 01:03:44,697 Mesedez, itxaron! 856 01:03:45,823 --> 01:03:47,157 Barkatu, ene printzea. 857 01:03:47,157 --> 01:03:48,909 Etxera joan behar dut. 858 01:03:49,577 --> 01:03:51,120 Behintzat esan zure izena. 859 01:03:51,120 --> 01:03:52,413 Sentitzen dut! 860 01:03:52,413 --> 01:03:53,831 Bagoaz! 861 01:04:44,298 --> 01:04:46,926 Lor dezakezu! Eraman gaitzazu ahal duzun bezain urrun! 862 01:04:46,926 --> 01:04:48,928 Hurrengo kanpaia azkena da! 863 01:05:00,105 --> 01:05:03,275 Azkenik gizaki bihurtu nintzen... 864 01:05:20,876 --> 01:05:23,796 Ene... 865 01:05:31,512 --> 01:05:32,596 Magia... 866 01:05:34,014 --> 01:05:35,182 amaitu da. 867 01:05:59,331 --> 01:06:01,667 Iritsi gara. Hau nire etxea da. 868 01:06:02,501 --> 01:06:04,378 Gera zaitezke nahi duzun arte. 869 01:06:05,421 --> 01:06:07,423 Mila esker. Sartu nahi nuke. 870 01:06:07,423 --> 01:06:08,340 Noski. 871 01:06:14,263 --> 01:06:15,848 - Txano Gorritxo. - Bai? 872 01:06:15,848 --> 01:06:16,765 Hemen. 873 01:06:24,273 --> 01:06:25,566 Zelako kiratsa! 874 01:07:00,976 --> 01:07:03,228 Hemendik joan da! Zoazte bere bila! 875 01:07:51,902 --> 01:07:52,903 Zer izan da hori? 876 01:07:54,446 --> 01:07:55,489 Ba al dago inor? 877 01:08:08,585 --> 01:08:09,419 Ai! 878 01:08:12,631 --> 01:08:13,924 Nor zara zu? 879 01:08:13,924 --> 01:08:15,509 Gauza bera galdetzen dizut. 880 01:08:16,718 --> 01:08:18,220 Margot dut izena. 881 01:08:19,263 --> 01:08:20,305 Mar... 882 01:08:21,640 --> 01:08:23,892 Errauskineren beste ahizpa zara? 883 01:08:25,310 --> 01:08:26,562 Ezagutzen duzu? 884 01:08:29,273 --> 01:08:30,983 Ez, nahikoa. 885 01:08:30,983 --> 01:08:34,069 Lagunduko didazu? Soldaduak nire atzetik dabiltza. 886 01:08:34,820 --> 01:08:36,446 Zergatik? Zer egin duzu? 887 01:08:39,783 --> 01:08:40,993 Nik... 888 01:08:44,204 --> 01:08:46,582 Hans estilista nahi gabe hil dut! 889 01:08:51,795 --> 01:08:54,339 Hemendik dabil. Aurki ezazue! 890 01:08:54,923 --> 01:08:55,924 Bai, jauna! 891 01:09:01,722 --> 01:09:05,434 Opil hau oso ona dago mugurdiko marmeladarekin. 892 01:09:05,976 --> 01:09:08,103 Harritzen nau jan ahal izateak horrelako unean. 893 01:09:10,272 --> 01:09:12,524 Hansek gutun bat bidali zidan. 894 01:09:13,442 --> 01:09:17,112 Esan zidan ilea moztuko zidala dantzaldirako. 895 01:09:18,238 --> 01:09:20,991 Eta bere etxean zain egongo zela arratsaldeko 4:00etan. 896 01:09:22,910 --> 01:09:24,119 Hans... 897 01:09:24,953 --> 01:09:26,121 Ni naiz, Margot. 898 01:09:30,500 --> 01:09:32,127 Sartuko naiz. 899 01:09:35,130 --> 01:09:37,382 Eskerrik asko gonbidatzeagatik. 900 01:09:51,271 --> 01:09:54,107 Altxa nintzenean, zorabiatuta nengoen... 901 01:09:58,028 --> 01:09:59,029 Zer gertatzen da? 902 01:09:59,029 --> 01:10:01,573 Buruan jo ninduten berriz. Pan! 903 01:10:04,952 --> 01:10:06,995 Ez zenuen ikusi nork jo zintuen? 904 01:10:12,334 --> 01:10:13,210 Erakutsidazu. 905 01:10:13,877 --> 01:10:16,463 Zer mina. 906 01:10:16,463 --> 01:10:17,547 Bai, hori... 907 01:10:18,840 --> 01:10:20,300 bi kolpe buruan. 908 01:10:21,176 --> 01:10:23,595 Esnatu nintzenean, buruko min itzela nuen. 909 01:10:30,560 --> 01:10:32,646 Ene. 910 01:10:32,646 --> 01:10:35,899 Eta konturatu nintzen aurrean nuela... 911 01:10:39,778 --> 01:10:41,822 Ikusi nuenean, banekien. 912 01:10:42,364 --> 01:10:44,241 Banekien hilda zegoela. 913 01:10:45,367 --> 01:10:48,120 {\an8}Eta eskuan nuen... 914 01:10:52,916 --> 01:10:54,001 Itxaron pixka bat. 915 01:10:54,710 --> 01:10:58,714 Horrek esan nahi du ez duzula gogoratzen bera hiltzea. 916 01:10:59,506 --> 01:11:00,549 Bai. 917 01:11:00,549 --> 01:11:04,469 Baina bost axola nola pentsatzen duzun, ni bakarrik izan ninteke. 918 01:11:08,181 --> 01:11:09,558 Lasaitu. 919 01:11:10,183 --> 01:11:11,685 Beste zerbait gogoratzen duzu? 920 01:11:20,736 --> 01:11:21,778 Bai. 921 01:11:34,791 --> 01:11:38,295 Anneren ilea mahaian zegoen. 922 01:11:38,295 --> 01:11:41,798 Bere ileaz harro zegoen. Ez luke inoiz moztuko. 923 01:11:42,299 --> 01:11:43,133 Eta orduan? 924 01:11:44,217 --> 01:11:47,346 Esamesa txarra entzun nuen. 925 01:11:48,263 --> 01:11:53,977 Hansek nesken ile luze eta ederra mozten eta gordetzen duela. 926 01:11:55,479 --> 01:11:57,898 Uste nuen inbidia zuen norbaitek asmatu zuela. 927 01:11:59,524 --> 01:12:02,110 Baina bat-batean konturatu nintzen. 928 01:12:03,111 --> 01:12:06,448 Hansek Anneren ilea indarrez moztu zuen. 929 01:12:07,199 --> 01:12:11,912 Odola burura etorri zitzaidan eta dirudienez, Hans hil nuen. 930 01:12:12,913 --> 01:12:15,916 Ziur hori gertatu zela! 931 01:12:17,167 --> 01:12:18,126 Lasaitu. 932 01:12:18,752 --> 01:12:20,629 Eta ondoren zer gertatu zen? 933 01:12:22,214 --> 01:12:24,800 Uste nuen estali behar nuela. 934 01:12:36,645 --> 01:12:38,647 Hans orga batean jarri nuen. 935 01:12:41,733 --> 01:12:43,652 Bidegurutze batean ezkutatu nintzen 936 01:12:43,652 --> 01:12:45,779 eta karroza bat pasa arte itxaron nuen. 937 01:12:47,280 --> 01:12:50,242 Karroza batek jotzea eta heriotza-arrazoia faltsutu nahi zenuen? 938 01:12:51,535 --> 01:12:52,369 Bai. 939 01:12:53,453 --> 01:12:56,957 Itxaron nuen eta itxura arraroko karroza pasa zen. 940 01:13:12,681 --> 01:13:16,643 Zaldiak Hans jotzen entzun ondoren, basora ihes egin nuen. 941 01:13:17,978 --> 01:13:18,937 Eta orduan? 942 01:13:20,856 --> 01:13:23,942 Dantzaldira joan behar nuen. 943 01:13:25,235 --> 01:13:27,195 Baina jada ez nuen nahi. 944 01:13:29,114 --> 01:13:32,200 Harrapatzeak kezkatzen ninduen. 945 01:13:33,702 --> 01:13:37,247 Ez nuen etxera joan nahi, beraz, basoan geratu nintzen. 946 01:13:39,291 --> 01:13:42,085 Eta orain patruilako soldaduek aurkitu naute. 947 01:13:42,669 --> 01:13:43,920 Harrapatu! 948 01:13:49,050 --> 01:13:50,969 Ez, mesedez, lagundu! 949 01:13:53,722 --> 01:13:56,057 Hau da bilatzen ari zineten pertsona. 950 01:13:56,057 --> 01:13:57,767 Hans hil duela aitortu du. 951 01:13:57,767 --> 01:13:58,894 Eraman ezazue. 952 01:13:59,853 --> 01:14:02,355 Ez zara serio ari. Lagunduko zenidala esan duzu! 953 01:14:02,355 --> 01:14:04,691 Ez dut horrelakorik esan. 954 01:14:06,776 --> 01:14:09,905 Piztia! Demonioa! Ogroa! 955 01:14:29,174 --> 01:14:30,675 Txano Gorritxo aditua. 956 01:14:31,384 --> 01:14:33,136 Pozten naiz zurekin berriz egoteaz. 957 01:14:33,720 --> 01:14:36,890 Harritzen nau aitorpena lortzeak. 958 01:14:36,890 --> 01:14:39,226 Berri onak eramango dizkiot erregeari. 959 01:14:40,936 --> 01:14:42,270 Ez da hiltzailea. 960 01:14:42,938 --> 01:14:44,189 Nola? 961 01:14:44,689 --> 01:14:47,484 Maltzurra da, min pixka bat sentitzea nahi nuen. 962 01:14:49,402 --> 01:14:51,905 Txanbelan nagusia, zerbaitek gogaitzen nau. 963 01:14:52,572 --> 01:14:54,491 Hansen etxea erakutsiko didazu? 964 01:14:56,535 --> 01:14:57,911 Noski. 965 01:15:21,184 --> 01:15:22,102 Hau... 966 01:15:22,936 --> 01:15:24,646 ez da Hansen odola. 967 01:15:25,939 --> 01:15:28,817 Lurzoruko odolak urtebete darama hemen. 968 01:15:29,526 --> 01:15:31,486 Hansi odol gutxi zerion. 969 01:15:31,486 --> 01:15:33,697 Heriotza azkarra izan zuen. 970 01:16:12,861 --> 01:16:14,279 Ikusten dut... 971 01:16:16,281 --> 01:16:17,490 Txanbelan nagusia. 972 01:16:17,490 --> 01:16:19,909 Zerbaitekin lagunduko didazu? 973 01:16:21,036 --> 01:16:23,163 Edozer zuretzat, Txano Gorritxo aditua. 974 01:17:19,928 --> 01:17:21,012 Ene printzea. 975 01:17:22,764 --> 01:17:25,725 Printzea kristalezko zapata honen jabearen bila dabil. 976 01:17:27,769 --> 01:17:32,565 Bitxiki, jabeak bakarrik jantz dezake kristalezko zapata hau. 977 01:17:33,483 --> 01:17:35,610 Neska, esadazu zure izena. 978 01:17:37,445 --> 01:17:39,906 Errauskine deitzen naiz. 979 01:17:39,906 --> 01:17:41,032 Errauskine. 980 01:17:41,533 --> 01:17:42,534 Mesedez, jantzi. 981 01:17:44,703 --> 01:17:45,537 Bai. 982 01:17:46,204 --> 01:17:47,288 Nahi duzun moduan. 983 01:18:22,282 --> 01:18:25,535 Sartzen zaio! Primeran geratzen zaio! 984 01:18:28,413 --> 01:18:29,664 Ikusten dut. 985 01:18:29,664 --> 01:18:30,707 Zu zara. 986 01:18:37,922 --> 01:18:39,257 Atxilotu. 987 01:18:39,799 --> 01:18:40,633 Bai, jauna. 988 01:18:41,217 --> 01:18:42,343 Nola? 989 01:18:42,886 --> 01:18:44,929 Nola? Zergatik? 990 01:18:48,933 --> 01:18:52,228 Txano Gorritxo, esaiezu pertsona okerra harrapatu dutela. 991 01:18:54,647 --> 01:18:55,690 Errauskine. 992 01:18:57,984 --> 01:19:01,362 Zergatik dituzu hainbeste orbain oinetan? 993 01:19:03,448 --> 01:19:05,492 Atzo esan nizun. 994 01:19:05,492 --> 01:19:08,453 Sasietatik mugurdiak jasotzeagatik. 995 01:19:08,453 --> 01:19:09,746 Errauskine. 996 01:19:10,413 --> 01:19:12,290 Zergatik ez daramazu zapatarik? 997 01:19:12,957 --> 01:19:15,001 Ahizpa Margot... 998 01:19:15,001 --> 01:19:16,669 Errauskine. 999 01:19:17,420 --> 01:19:21,466 Zergatik da zure plana hain txapuzeroa? 1000 01:19:24,552 --> 01:19:25,970 Hans hil zuen pertsona 1001 01:19:26,554 --> 01:19:27,555 zu zara. 1002 01:19:32,060 --> 01:19:33,728 Zer diozu? 1003 01:19:35,730 --> 01:19:39,025 Elkar ezagutu genuen unetik, zerbait arraro nabaritu nuen zugan. 1004 01:19:40,401 --> 01:19:42,570 Horregatik joan nintzen dantzaldira zurekin. 1005 01:19:44,280 --> 01:19:46,157 Zerbait arraro nabaritu nuen 1006 01:19:47,033 --> 01:19:49,410 Margotek zapatak bota zizkizula esan zenuenean. 1007 01:19:50,245 --> 01:19:51,955 Zer diozu? 1008 01:19:52,997 --> 01:19:56,251 Margotek mugurdi marmelada maite du, ezta? 1009 01:19:57,126 --> 01:19:58,837 Zure zapatak bota balitu, 1010 01:19:58,837 --> 01:20:02,841 ezingo zenuen basoan mugurdirik jaso sasi horiekin guztiekin. 1011 01:20:02,841 --> 01:20:05,009 Gaizki tratatzen ninduten! 1012 01:20:05,009 --> 01:20:07,262 Ni hiltzailea izatea nahi duzu? 1013 01:20:07,262 --> 01:20:08,555 Eta zer arrazoi dut? 1014 01:20:08,555 --> 01:20:11,307 Ez dut arrazoirik Hans hiltzeko. 1015 01:20:12,642 --> 01:20:14,018 Ziurrenik, arrazoia da 1016 01:20:15,478 --> 01:20:17,063 ederra zarela. 1017 01:20:29,367 --> 01:20:31,202 Ederra izan nahi duzu? 1018 01:20:33,872 --> 01:20:37,375 Hans zure benetako edertasuna ikusi zuen. 1019 01:20:38,626 --> 01:20:39,460 Orduan... 1020 01:20:40,211 --> 01:20:43,047 {\an8}zure ilea mozteko nahiak harrapatu zuen. 1021 01:20:44,173 --> 01:20:46,968 {\an8}Ezagutzen nauzu, ezta? 1022 01:20:46,968 --> 01:20:48,845 {\an8}Zehazki! Hori da! 1023 01:20:48,845 --> 01:20:52,599 {\an8}Munduko ile-apaintzailerik karismatikoena 1024 01:20:52,599 --> 01:20:54,017 {\an8}eta onena. 1025 01:20:54,642 --> 01:20:56,144 {\an8}Hans. 1026 01:20:57,979 --> 01:21:01,399 {\an8}Erregearen ilea ere mozten dut. 1027 01:21:01,399 --> 01:21:03,776 {\an8}Badakizu nor naizen, ezta? 1028 01:21:08,197 --> 01:21:09,824 {\an8}Zatoz nire etxera. 1029 01:21:10,533 --> 01:21:12,410 {\an8}Zure ilea moztuko dut. 1030 01:21:12,410 --> 01:21:13,870 {\an8}Aukera berezia da. 1031 01:21:16,915 --> 01:21:19,083 {\an8}Ederra izan nahi duzu, ezta? 1032 01:21:25,840 --> 01:21:27,216 Ziur pozik zeundela. 1033 01:21:28,676 --> 01:21:32,680 Jendeak itsusia deitzen dizu eta gaizki tratatzen zaitu. 1034 01:21:33,514 --> 01:21:35,934 Baina erresumako estilistarik onenak ikusi zintuen 1035 01:21:35,934 --> 01:21:38,019 eta ederra izango zinela esan zuen. 1036 01:21:40,521 --> 01:21:41,356 Baina... 1037 01:21:42,065 --> 01:21:43,733 errealitatea ezberdina zen. 1038 01:21:55,119 --> 01:21:56,454 Zer egiten ari zara? 1039 01:22:00,500 --> 01:22:04,420 Zure ilea ederra izango da. 1040 01:22:05,672 --> 01:22:10,885 Erresuman moztu dudan beste edozein ile baino ederragoa da. 1041 01:22:11,469 --> 01:22:14,889 Beraz, ez luke existituko behar! 1042 01:22:21,771 --> 01:22:24,273 Hans hil zenuen. 1043 01:22:25,608 --> 01:22:29,904 Orduan, zure ahizpa tentela Margoti leporatzea bururatu zitzaizun. 1044 01:22:41,791 --> 01:22:43,876 ILEA MOZTUKO DIZUT DATORREN DANTZALDIRAKO 1045 01:22:43,876 --> 01:22:47,839 Hans bazina bezala idatzi zenuen gutuna eta zure ahizpa gonbidatu zenuen. 1046 01:22:50,425 --> 01:22:54,012 Margot Hansen etxera etorri ondoren, konorte gabe utzi zenuen 1047 01:22:55,138 --> 01:22:58,057 printzearen zerbitzariak arratsaldeko 5:00etan aurki zezan. 1048 01:22:58,808 --> 01:23:01,019 Horrek amaiera izan behar zuen. 1049 01:23:01,602 --> 01:23:02,770 Baina... 1050 01:23:03,521 --> 01:23:05,815 Akats bat egin zenuen. 1051 01:23:06,774 --> 01:23:08,109 Sartuko naiz. 1052 01:23:10,653 --> 01:23:12,905 Eskerrik asko gonbidatzeagatik. 1053 01:23:38,389 --> 01:23:43,227 Ez zenuen Margot konorte gabe utzi, baina jada ez zeneukan zorroztarria. 1054 01:23:43,227 --> 01:23:44,312 Izututa zeundenez... 1055 01:23:47,732 --> 01:23:50,276 Kristalezko zapataren takoia kolpeagatik apurtu zen. 1056 01:23:52,195 --> 01:23:54,322 Hau kristalezko puska hori da. 1057 01:23:55,364 --> 01:23:57,200 Margoten arropan zegoen. 1058 01:23:58,826 --> 01:24:03,498 Ez zenuen kristalezko puska hau aurkitu, 1059 01:24:04,499 --> 01:24:07,001 baina Margot konorte gabe utzi zenuen. 1060 01:24:08,002 --> 01:24:11,589 Itxaron zenuen printzearen zerbitzaria arratsaldeko 5:00etan iritsi arte, 1061 01:24:11,589 --> 01:24:14,842 aurki eta erruduna dela pentsa zezan. 1062 01:24:15,426 --> 01:24:18,304 Eta krimen perfektua egitea lortuko zenuen. 1063 01:24:19,472 --> 01:24:24,268 Baina kalkulatu ez zenuena da printzeak iritziz aldatzea. 1064 01:24:25,645 --> 01:24:29,816 Zerbitzaria ez zen joan eta Margot ez zegoen krimen-tokian. 1065 01:24:31,901 --> 01:24:35,029 Hori espekulazioa baino ez da. 1066 01:24:35,863 --> 01:24:40,034 Errudunak hori utzi balu, orduan zure istorioak ez du zentzurik! 1067 01:24:47,917 --> 01:24:48,918 Begira. 1068 01:24:48,918 --> 01:24:51,462 Nire kristalezko zapatak osorik daude. 1069 01:24:51,462 --> 01:24:54,215 Horrek frogatzen du ez naizela hiltzailea. 1070 01:24:55,758 --> 01:24:59,428 Egia da kristalezko puskak ez duela zapata horiekin bat egiten. 1071 01:25:00,138 --> 01:25:00,972 Baietz? 1072 01:25:01,556 --> 01:25:05,101 Kristalezko zapatak jatorrizko jabeak bakarrik jantz ditzake. 1073 01:25:05,601 --> 01:25:08,396 Kristalezko puska hori ez da pare honen parte. 1074 01:25:09,272 --> 01:25:12,567 Jende askok ditu kristalezko zapatak Tekla andrearen magiari esker. 1075 01:25:12,567 --> 01:25:14,527 Beste norbaitek hil zuen. 1076 01:25:14,527 --> 01:25:17,280 Baina zu bakarrik izan zaitezke. 1077 01:25:17,280 --> 01:25:21,492 Nahikoa! Ni naizela esaten baduzu, frogak erakutsi behar dizkidazu. 1078 01:25:21,492 --> 01:25:24,245 Errauskine, egia esan... 1079 01:25:25,580 --> 01:25:28,374 Oraintxe bertan daramazun ezkerreko zapata 1080 01:25:29,458 --> 01:25:32,587 eta atzo gauean gazteluan utzi zenuena 1081 01:25:33,921 --> 01:25:34,755 ez dira berdinak. 1082 01:25:35,756 --> 01:25:36,674 Nola? 1083 01:25:36,674 --> 01:25:38,509 Kristalezko zapata... 1084 01:25:44,599 --> 01:25:48,519 maite zenuen usoarekin lurperatuta zegoen. 1085 01:25:52,398 --> 01:25:55,234 Kristalezko bi zapata pare zenituen. 1086 01:25:56,736 --> 01:26:00,781 Gazteluan utzi zenuen ezkerreko kristalezko zapata 1087 01:26:01,866 --> 01:26:02,909 han dago. 1088 01:26:06,746 --> 01:26:11,918 Eskuineko zapata, daramazun ezkerreko zapataren parea 1089 01:26:13,920 --> 01:26:15,004 hemen dago. 1090 01:26:15,004 --> 01:26:17,215 Usoarekin lurperatuta aurkitu dugu. 1091 01:26:18,633 --> 01:26:21,594 Txanbelan nagusia, eta kristalezko puska hau? 1092 01:26:30,895 --> 01:26:32,730 Primeran egiten dute bat. 1093 01:26:34,523 --> 01:26:37,109 Ezagutu zintudanean, ez zeneraman zapatarik. 1094 01:26:38,027 --> 01:26:40,404 Ez Margotek zure zapatak bota zituelako. 1095 01:26:41,822 --> 01:26:45,326 Margot jo zenuen Tekla andreak aldatu zuen kristalezko zapatarekin, 1096 01:26:45,993 --> 01:26:48,663 baina takoia apurtu zen eta lurperatu zenuen. 1097 01:26:50,915 --> 01:26:53,918 Tekla andrea bitan topatu zenuen atzo 1098 01:26:54,627 --> 01:26:56,796 eta kristalezko bi zapata pare lortu zenituen. 1099 01:26:57,755 --> 01:26:59,674 Bigarren aldia nirekin izan zen. 1100 01:27:00,216 --> 01:27:02,969 Lehen aldia izan zen Hans hil zenuenean 1101 01:27:03,803 --> 01:27:05,930 eta Margoti gutuna idatzi zenionean. 1102 01:27:07,932 --> 01:27:09,725 Ez al da zuzena, Tekla andrea? 1103 01:27:10,393 --> 01:27:11,602 Zuzena da. 1104 01:27:13,896 --> 01:27:14,939 Zelako ustekabea! 1105 01:27:18,734 --> 01:27:21,487 Errauskine zara. 1106 01:27:23,948 --> 01:27:28,452 Txano Gorritxok esan duen moduan, bere zapatak kristal bihurtu nituen. 1107 01:27:29,453 --> 01:27:30,746 Noiz gogoratzen duzu? 1108 01:27:32,123 --> 01:27:34,250 Uste dut arratsaldeko 3:00etan. 1109 01:27:34,250 --> 01:27:38,504 Gazteluko kanpaiak hiru aldiz jo zuen. 1110 01:27:39,255 --> 01:27:41,090 Beste norbaitekin nahasi nauzu. 1111 01:27:41,090 --> 01:27:43,384 Txano Gorritxorekin ezagutu zintudan lehen aldiz, 1112 01:27:43,384 --> 01:27:45,344 "Pozten naiz zu ezagutzeaz" esan zenuen. 1113 01:27:45,344 --> 01:27:47,888 Bigarren aldiz balitz, beste zerbait esango zenuen. 1114 01:27:49,098 --> 01:27:51,434 Ez dizut azaldu behar, ezta? 1115 01:27:52,101 --> 01:27:52,935 Zer? 1116 01:27:54,103 --> 01:27:55,479 Ezta, Barbara? 1117 01:27:56,439 --> 01:27:57,273 Bai. 1118 01:27:58,149 --> 01:28:01,694 Bigarren aldiz elkar ezagutu zenutenean, hain ederra egin zintudan, 1119 01:28:01,694 --> 01:28:04,280 non beste pertsona bat ematen zenuen. 1120 01:28:05,072 --> 01:28:08,451 Ez da Teklaren errua beste pertsona bat zinela pentsatzea. 1121 01:28:15,249 --> 01:28:18,461 Mila esker zuen testigantzengatik, Tekla andrea eta Barbara. 1122 01:28:19,337 --> 01:28:21,881 Zergatik zara hain informala nirekin? Zergatik? 1123 01:28:22,965 --> 01:28:24,258 Ez horregatik. 1124 01:28:24,967 --> 01:28:27,219 Ados, bagoaz ba. 1125 01:28:32,850 --> 01:28:34,268 Goazen. 1126 01:28:35,478 --> 01:28:40,941 Nik eskatu banu, zapata eramateari uko egingo zenion. 1127 01:28:42,443 --> 01:28:46,238 Horregatik eskatu nion laguntza printzeari. 1128 01:28:48,157 --> 01:28:50,785 Ez zenizkioke printzearen zapatei uko egingo. 1129 01:28:51,827 --> 01:28:53,788 Inola ere ez. 1130 01:28:58,209 --> 01:28:59,502 Nola dakizu? 1131 01:29:01,212 --> 01:29:02,046 Nola dakidan zer? 1132 01:29:03,172 --> 01:29:05,299 Daramadan ezkerreko zapata 1133 01:29:05,299 --> 01:29:08,219 eskuineko zapata apurtuaren parea dela? 1134 01:29:08,219 --> 01:29:11,347 Biak dira kristalezko zapatak, ez da froga bat. 1135 01:29:11,347 --> 01:29:14,141 Hilketaren errua leporatu nahi didazu. 1136 01:29:14,141 --> 01:29:17,228 Sekretuan aldatu dituzu. Ziur hori dela. 1137 01:29:19,146 --> 01:29:20,314 Errauskine. 1138 01:29:21,482 --> 01:29:24,068 Zapatak zuri primeran geratu izateak... 1139 01:29:26,612 --> 01:29:28,114 hiltzailea zarela esan nahi du. 1140 01:29:55,766 --> 01:29:57,017 Zuzen zaude. 1141 01:29:59,687 --> 01:30:01,021 Nik... 1142 01:30:02,022 --> 01:30:03,023 egin nuen. 1143 01:30:07,194 --> 01:30:08,154 Nik... 1144 01:30:10,448 --> 01:30:12,032 Hans hil nuen. 1145 01:30:19,290 --> 01:30:21,500 Esadazu, Txano Gorritxo. 1146 01:30:22,960 --> 01:30:27,840 Nola jakin duzu zapatak usoarekin zeudela lurperatuta? 1147 01:30:31,260 --> 01:30:32,887 Erresuma honetako jendea 1148 01:30:33,596 --> 01:30:35,764 ederra dena bakarrik ikusten saiatzen da. 1149 01:30:37,475 --> 01:30:39,143 Usoarekin lurperatzeak 1150 01:30:40,644 --> 01:30:43,939 esan nahi du inork ez duela uso zikina lurpetik aterako. 1151 01:30:46,066 --> 01:30:47,193 Zuk... 1152 01:30:48,652 --> 01:30:52,281 erresuma honetako jendea inork baino hobeto ulertzen duzu. 1153 01:30:58,204 --> 01:30:59,747 Ezkutaleku bikaina zen. 1154 01:31:00,623 --> 01:31:02,374 Hori pentsatu nuen. 1155 01:31:06,712 --> 01:31:07,922 Bai... 1156 01:31:08,797 --> 01:31:10,883 Ezkutaleku bikaina zen. 1157 01:31:17,890 --> 01:31:19,058 Ai! 1158 01:31:51,757 --> 01:31:52,675 Banekien. 1159 01:31:53,592 --> 01:31:55,511 Zoritxarreko neska naiz. 1160 01:31:57,846 --> 01:31:59,515 Ezagutu ez bazintut... 1161 01:32:06,188 --> 01:32:07,231 Errauskine. 1162 01:32:09,692 --> 01:32:10,818 Ene printzea. 1163 01:32:14,530 --> 01:32:16,073 Niri bost gezurra bada. 1164 01:32:17,283 --> 01:32:18,909 Esadazu azken aldiz. 1165 01:32:20,869 --> 01:32:23,038 Mesedez, esadazu azken aldiz. 1166 01:32:25,416 --> 01:32:26,250 Zer? 1167 01:32:29,086 --> 01:32:30,254 Ni... 1168 01:32:32,089 --> 01:32:33,215 oso ederra naizela. 1169 01:32:46,645 --> 01:32:47,813 Oso... 1170 01:32:50,983 --> 01:32:52,276 etsigarria zara. 1171 01:33:17,885 --> 01:33:19,011 Atxilotu. 1172 01:33:19,011 --> 01:33:20,179 Bai, jauna. 1173 01:33:34,276 --> 01:33:35,235 Ene printzea. 1174 01:33:39,114 --> 01:33:41,033 Txano Gorritxo, mila esker. 1175 01:33:41,575 --> 01:33:44,161 Zuri esker kasua argitu dugu. 1176 01:33:44,787 --> 01:33:46,163 Ondo deritzozu? 1177 01:33:46,872 --> 01:33:47,706 Zer? 1178 01:33:48,832 --> 01:33:52,795 Beste arazo bat argitu behar dugu. 1179 01:33:54,588 --> 01:33:55,589 Zer arazo? 1180 01:33:56,382 --> 01:33:59,093 Zure etorkizuneko emaztea, noski. 1181 01:34:00,219 --> 01:34:04,348 Dantzaldian Errauskine aukeratu zenuen, baina orain atxilotuta dago. 1182 01:34:05,849 --> 01:34:07,267 Ahaztu. 1183 01:34:07,893 --> 01:34:10,729 Errauskine atxilotuta ez balego ere, 1184 01:34:10,729 --> 01:34:13,857 ez nuen bera nire emazte gisa aukeratuko. 1185 01:34:13,857 --> 01:34:17,569 Benetan? Dantzaldian interesatuta zenirudien. 1186 01:34:18,112 --> 01:34:21,699 Norbaitekin dantzatu behar nuen aita han zegoelako. 1187 01:34:24,118 --> 01:34:25,494 Gizon desatsegina. 1188 01:34:26,912 --> 01:34:29,248 Horregatik gaizki sentitzen naiz. 1189 01:34:29,832 --> 01:34:32,626 Baina jada dago norbait 1190 01:34:34,336 --> 01:34:35,838 nire bihotzean. 1191 01:34:47,057 --> 01:34:49,017 Bai, berari dagokionez... 1192 01:34:49,977 --> 01:34:52,896 Zerbait arraroa zela iruditu zitzaidan. 1193 01:34:55,023 --> 01:34:59,069 Zergatik desagertu zen Remi duela urtebete? 1194 01:35:00,028 --> 01:35:02,573 Benetan erregearen errua izan zen? 1195 01:35:04,032 --> 01:35:05,576 Bera bakarrik izan daiteke. 1196 01:35:07,745 --> 01:35:12,416 Hansen etxea miatu nuen eta odol zahar eta lehorra aurkitu nuen. 1197 01:35:16,462 --> 01:35:17,880 Zer esan nahi duzu? 1198 01:35:20,966 --> 01:35:23,927 Hansek Remiri egin zion eraso. 1199 01:35:30,559 --> 01:35:31,393 Banekien. 1200 01:35:32,102 --> 01:35:34,813 Ilea Remirena zen. 1201 01:35:36,315 --> 01:35:39,860 Hansek Remiri egin zion eraso eta bera defendatzen saiatu zen. 1202 01:35:58,962 --> 01:36:03,008 Orbain handi bat aurpegian zuela, desagertu zen. 1203 01:36:03,842 --> 01:36:04,843 Zergatik? 1204 01:36:05,511 --> 01:36:07,846 Orbain handi batek aurpegian 1205 01:36:07,846 --> 01:36:10,057 ez du esan nahi bat-batean desagertuko denik. 1206 01:36:11,809 --> 01:36:13,435 Erresuma horrelakoa delako. 1207 01:36:15,312 --> 01:36:19,775 Erresumak garrantzi handia ematen dio edertasunari. 1208 01:36:20,734 --> 01:36:25,489 Horrelako erresumako printzearen emaztea kritikatua izango da bere itxuragatik. 1209 01:36:27,658 --> 01:36:30,369 Aurpegian orbain handi bat badu, 1210 01:36:30,953 --> 01:36:32,788 ez dute edertzat hartuko. 1211 01:36:34,581 --> 01:36:36,667 Horregatik desagertu zen. 1212 01:36:40,087 --> 01:36:41,255 Ez al da zuzena? 1213 01:36:51,265 --> 01:36:52,558 Nor zara zu? 1214 01:37:01,733 --> 01:37:02,734 Remi... 1215 01:37:07,155 --> 01:37:08,365 Remi. 1216 01:37:08,365 --> 01:37:11,326 Denbora hau guztia daramat zure bila! 1217 01:37:12,119 --> 01:37:13,370 Ni... 1218 01:37:15,122 --> 01:37:18,000 ez naiz jada hitz horien duin. 1219 01:37:19,751 --> 01:37:22,004 Itsusia naiz eta orbain bat dut. 1220 01:37:23,380 --> 01:37:24,673 Ez naiz zuretzat egokia. 1221 01:37:24,673 --> 01:37:26,884 - Hori ez da egia! - Hala da! 1222 01:37:27,676 --> 01:37:32,055 Han kanpoan badago merezi zaituen emakumea. 1223 01:37:33,932 --> 01:37:35,350 Zu ahaztu... 1224 01:37:37,019 --> 01:37:37,853 nitaz. 1225 01:37:39,062 --> 01:37:40,147 Remi... 1226 01:37:41,023 --> 01:37:42,274 Zer diozu? 1227 01:37:49,323 --> 01:37:50,198 E... 1228 01:37:51,199 --> 01:37:53,076 Zerbait esan dezaket? 1229 01:38:00,792 --> 01:38:05,839 Remi, muinoan zeunden dantzaldiaren egunean. 1230 01:38:06,423 --> 01:38:08,884 Zergatik eman zenituen orduak printzea ikusten? 1231 01:38:10,802 --> 01:38:11,845 Hori da... 1232 01:38:13,972 --> 01:38:17,392 Printzea oraindik maitatzen duzulako. 1233 01:38:18,685 --> 01:38:19,770 Zuzen nago? 1234 01:38:25,067 --> 01:38:29,821 Horregatik zaintzen ari zinen printzea desagertu ondoren. 1235 01:38:31,573 --> 01:38:37,120 Horrela jarri zinen inork zu ez ikusteko eta zurekin ez hitz egiteko. 1236 01:38:43,877 --> 01:38:44,711 Remi. 1237 01:39:00,060 --> 01:39:00,894 Remi. 1238 01:39:04,231 --> 01:39:05,816 Oraindik zara... 1239 01:39:09,069 --> 01:39:10,654 inor baino ederragoa. 1240 01:39:12,990 --> 01:39:14,199 Ene printzea... 1241 01:39:45,188 --> 01:39:47,024 {\an8}ESKERRIK ASKO 1242 01:39:51,987 --> 01:39:55,073 Txano Gorritxo, eskerrik asko. 1243 01:39:56,992 --> 01:39:58,410 Plazer bat. 1244 01:39:58,910 --> 01:40:04,082 Ene printzea eta Remi, pozten nau erregeak onartzeak. 1245 01:40:06,126 --> 01:40:07,586 Zuri esker da. 1246 01:40:07,586 --> 01:40:10,756 Konturatu nintzen zer den garrantzitsua niretzat. 1247 01:40:10,756 --> 01:40:11,673 Mila esker. 1248 01:40:14,384 --> 01:40:15,385 Izan zoriontsuak. 1249 01:40:16,136 --> 01:40:18,764 Beno, banoa ba. 1250 01:40:19,765 --> 01:40:21,308 Eta hala bazan edo ez bazan, 1251 01:40:21,308 --> 01:40:25,729 Errauskine eta Txano Gorritxoren istorioa amaierara iritsi zen. 1252 01:40:25,729 --> 01:40:28,106 Txano Gorritxo aditua! 1253 01:40:35,614 --> 01:40:41,536 Hala ere, hau istorio ugarietako bakarra da. 1254 01:40:42,079 --> 01:40:47,459 {\an8}Hori da. Istorio hau maitasunari eta magiari buruzkoa da, 1255 01:40:47,459 --> 01:40:50,253 {\an8}non Txano Gorritxok bizitza arriskuan jartzen duen. 1256 01:40:50,754 --> 01:40:52,756 Ene! Zer mina! 1257 01:40:54,091 --> 01:40:56,009 Beste arantza bat? 1258 01:41:00,722 --> 01:41:03,642 Badirudi gauza ederrek arantzak dituztela. 1259 01:45:17,228 --> 01:45:22,233 Azpitituluak: Aroa Villalba