1
00:00:17,560 --> 00:00:19,270
Bazen behin
2
00:00:19,979 --> 00:00:22,607
neska txiki polit bat.
3
00:00:25,651 --> 00:00:29,781
Amonak izugarri maite du.
4
00:00:30,364 --> 00:00:36,788
Behin, belusezko
txano gorri bat oparitu zion.
5
00:00:38,790 --> 00:00:42,460
Hain ondo geratzen zitzaionez,
6
00:00:42,460 --> 00:00:46,714
denbora guztian jantzi nahi zuen.
7
00:00:47,215 --> 00:00:48,424
Denboraren poderioz
8
00:00:48,424 --> 00:00:52,303
Txano Gorritxo izena hartu zuen.
9
00:01:01,395 --> 00:01:03,898
Urteek aurrera egin ahala,
10
00:01:04,690 --> 00:01:06,818
Txano Gorritxo gaztea
11
00:01:07,443 --> 00:01:11,322
emakume eder eta azkar bihurtu zen.
12
00:01:13,324 --> 00:01:16,702
Bihotza itxaropenez beteta zuen,
13
00:01:17,245 --> 00:01:19,580
eta hori dela eta,
bidaia batera abiatu zen.
14
00:01:33,928 --> 00:01:35,763
Ez dakit herria gertu dagoen.
15
00:01:36,681 --> 00:01:38,891
Ene! Zer mina!
16
00:01:39,725 --> 00:01:42,603
Zenbat aldiz gertatu zait?
17
00:01:43,604 --> 00:01:47,608
Baso eder-ederra da,
baina arantzez beteta dago.
18
00:01:51,362 --> 00:01:55,658
Neska, gauza ederrek
arantzak izan ohi dituzte.
19
00:02:02,623 --> 00:02:04,333
Aizu, gorriz jantzita doana!
20
00:02:06,252 --> 00:02:08,880
Harritzen nau
hain erraz kasurik ez egiteak.
21
00:02:09,463 --> 00:02:11,382
Sorgin bat naiz.
22
00:02:12,508 --> 00:02:13,759
Sorgina.
23
00:02:14,385 --> 00:02:15,845
Harritu behar zara!
24
00:02:17,263 --> 00:02:21,851
Zer behar duzu? Spenhagenera noa.
25
00:02:25,563 --> 00:02:30,818
Spenhagen? Oso urrun dago.
Bidaia gogorra egiten ari zara.
26
00:02:31,402 --> 00:02:33,946
Bai, beraz, banoa.
27
00:02:33,946 --> 00:02:36,157
Neska baldresa zara.
28
00:02:36,699 --> 00:02:40,077
Bidai luzea da
zapata kaskar horiek eramateko.
29
00:02:40,077 --> 00:02:42,205
Bai, zelako bidaia mingarria!
30
00:02:42,205 --> 00:02:46,542
Ados, magia erabiliko dut
zapata ederrak emateko.
31
00:02:46,542 --> 00:02:47,543
Ez, mila esker.
32
00:02:47,543 --> 00:02:51,255
Itxaron unetxo bat!
33
00:02:52,381 --> 00:02:55,384
Zapata horiek txarrak dira,
horregatik ezin duzu korrika egin!
34
00:02:55,384 --> 00:02:56,928
Berriak behar dituzu.
35
00:02:56,928 --> 00:02:58,262
Ikaratu egiten nauzu!
36
00:03:01,140 --> 00:03:04,060
Magia erabiliko dut.
37
00:03:06,562 --> 00:03:08,189
Arnasarik gabe zaude.
38
00:03:09,065 --> 00:03:10,483
Zapata berriak...
39
00:03:10,483 --> 00:03:12,568
Zer deritzozu?
40
00:03:14,070 --> 00:03:15,947
Zapata berriak emango dizkizut.
41
00:03:20,034 --> 00:03:22,954
Aizu, hil egingo zara.
42
00:03:22,954 --> 00:03:27,124
Erresuma honetan
edertasuna da garrantzitsua!
43
00:03:27,667 --> 00:03:32,213
Ez dut sorgin zahar baten itxura,
dotore nago, ezta?
44
00:03:32,713 --> 00:03:34,090
Ikusten?
45
00:03:35,633 --> 00:03:40,221
Ikusten? Zer? Makila kaskarra dela diozu?
46
00:03:41,681 --> 00:03:43,599
Zaharkina da!
47
00:03:43,599 --> 00:03:47,144
Umeek ez dute inoiz ulertuko
zergatik den ederra makil hau.
48
00:03:48,145 --> 00:03:49,480
Bai?
49
00:03:51,190 --> 00:03:53,150
Ahaztu nitaz.
50
00:03:53,150 --> 00:03:58,447
Zapatak aldatuko dizkizut
erresumaren edertasunarekin bat egiteko.
51
00:03:58,447 --> 00:03:59,365
Ados?
52
00:03:59,365 --> 00:04:05,288
Neska baldres eta zapata baldresak
ederrak egingo ditut.
53
00:04:05,288 --> 00:04:07,123
Utzi baldresa deitzeari.
54
00:04:07,707 --> 00:04:10,960
Vinda Vanda...
55
00:04:13,129 --> 00:04:15,715
Vindaly!
56
00:04:26,517 --> 00:04:28,978
Itsaskorrak dira.
57
00:04:35,443 --> 00:04:38,237
Ene, zer desatsegina.
58
00:04:38,237 --> 00:04:39,655
Zer motatako sorgina zara?
59
00:04:39,655 --> 00:04:43,117
Edozein magia egin dezaket.
60
00:04:43,909 --> 00:04:47,830
Kontua da zapatak direla...
61
00:04:48,331 --> 00:04:49,832
Horrekin ez naiz trebea.
62
00:04:49,832 --> 00:04:52,126
Zergatik egiten duzu magia hori
trebea ez bazara?
63
00:04:52,877 --> 00:04:56,672
Pixka bat zikin dago. Justu orpoan.
64
00:04:58,257 --> 00:04:59,425
Noren errua da?
65
00:05:04,930 --> 00:05:07,308
Itxaron! Ene. Zer mina!
66
00:05:09,894 --> 00:05:10,728
A zer mina.
67
00:05:10,728 --> 00:05:13,147
Ene.
68
00:05:13,147 --> 00:05:16,317
Animatu, bale?
69
00:05:16,317 --> 00:05:19,070
Zapatak lokatzaz estalita zeuden.
70
00:05:52,978 --> 00:05:55,189
Ene, nire zapatak!
71
00:06:03,280 --> 00:06:05,825
A zer mina.
72
00:06:06,409 --> 00:06:08,327
Ai, ene!
73
00:06:17,795 --> 00:06:18,712
Nire zapatak...
74
00:06:26,470 --> 00:06:27,930
Zure zapatak ziren.
75
00:06:35,563 --> 00:06:36,564
Mila esker.
76
00:06:52,913 --> 00:06:56,333
Txano Gorritxo dut izena.
Zu nola deitzen zara?
77
00:06:58,711 --> 00:06:59,837
Errauskine.
78
00:07:09,138 --> 00:07:10,681
Zaintzen ari nintzen usoa...
79
00:07:12,308 --> 00:07:13,767
zendu da.
80
00:07:16,187 --> 00:07:18,522
Sentitzen dut.
81
00:07:26,989 --> 00:07:27,823
ANNE
82
00:07:34,413 --> 00:07:38,542
Aizu, Errauskine,
nork tratatzen zaitu gaizki?
83
00:07:38,542 --> 00:07:39,710
Nola?
84
00:07:40,503 --> 00:07:44,965
Badakit elkar ezagutu berri dugula,
baina gauza horiek nabaritzen ditut.
85
00:07:45,549 --> 00:07:48,427
Zure amaordeak gaizki tratatzen zaitu,
86
00:07:49,053 --> 00:07:51,847
ala agian zure haurriderdiak, Annek?
87
00:07:53,516 --> 00:07:54,850
Nola jakin...
88
00:07:56,477 --> 00:08:00,481
Arropa zaharra.
Beste batenenak izan ziren, ezta?
89
00:08:01,690 --> 00:08:03,484
"Anne" jartzen du lepoan.
90
00:08:04,485 --> 00:08:08,280
Izena idatzi badu, ez da alaba bakarra.
91
00:08:09,281 --> 00:08:10,783
Beste ahizpa bat duzu.
92
00:08:14,328 --> 00:08:18,040
Gurasoek arropa berririk eman ez dizutenez
93
00:08:18,707 --> 00:08:21,794
eta kexatu ezin zarenez,
94
00:08:22,503 --> 00:08:23,796
amaordea duzu.
95
00:08:25,965 --> 00:08:28,133
Eta zure izena...
96
00:08:29,552 --> 00:08:30,678
Nire izena?
97
00:08:31,762 --> 00:08:34,056
Errauskine da.
98
00:08:34,723 --> 00:08:36,350
"Erraus" errautsetik dator.
99
00:08:36,850 --> 00:08:39,103
Zure izenak
"errautsez estalita" esan nahi du.
100
00:08:40,563 --> 00:08:42,773
Izena zalantzarik gabe esateak
101
00:08:43,607 --> 00:08:46,402
esan nahi du familiak
etengabe gaizki tratatzen zaituela.
102
00:08:50,239 --> 00:08:51,407
Harrigarria...
103
00:08:53,033 --> 00:08:55,619
Baina ez dakit
zergatik gertatzen zaizkizun
104
00:08:55,619 --> 00:08:57,371
gauza txar horiek guztiak.
105
00:09:11,260 --> 00:09:14,305
Negar egiteak ez du arazorik konponduko.
106
00:09:25,524 --> 00:09:27,276
Erresuma honetan...
107
00:09:29,862 --> 00:09:31,864
edertasuna dena da.
108
00:09:33,616 --> 00:09:39,788
Erregearen gaztelua munduko ederrena da.
109
00:09:40,956 --> 00:09:43,083
Gauza itsusiak bekatuak dira.
110
00:09:43,626 --> 00:09:46,962
Jende itsusi eta zikina...
111
00:09:46,962 --> 00:09:48,756
Ospa. Zoaz etxera!
112
00:09:48,756 --> 00:09:50,966
...ikusiezinak da beste guztientzat.
113
00:09:54,678 --> 00:09:56,847
Itxura hau dudanez...
114
00:10:00,559 --> 00:10:02,311
Errauskine.
115
00:10:03,854 --> 00:10:04,730
Bai, ama.
116
00:10:04,730 --> 00:10:07,650
Te-katiluak hutsik daude.
117
00:10:08,317 --> 00:10:10,486
- Egizu tea, azkar.
- Banoa.
118
00:10:10,486 --> 00:10:15,449
Jainko maitea, ez zara
itsusia bakarrik, motela ere bazara.
119
00:10:16,158 --> 00:10:17,534
Sentitzen dut.
120
00:10:17,534 --> 00:10:20,412
Aizu, azkar, ekarri nire ispilua.
121
00:10:20,412 --> 00:10:21,705
Oraintxe bertan.
122
00:10:21,705 --> 00:10:26,418
Errauskine, jaso mugurdi gehiago.
Marmeladarik gabe geratu gara.
123
00:10:27,252 --> 00:10:30,881
Margot, ni...
124
00:10:32,966 --> 00:10:33,842
Zer?
125
00:10:34,760 --> 00:10:41,475
Zer? Ez duzu uste dantzaldira
joango zarenik, ezta?
126
00:10:43,602 --> 00:10:44,436
Ba...
127
00:10:47,231 --> 00:10:49,733
Ezin zara joan.
128
00:10:52,569 --> 00:10:53,862
Entzun, Errauskine.
129
00:10:54,446 --> 00:10:58,909
Gaueko dantzaldian
printzeak emaztea aukeratuko du.
130
00:10:58,909 --> 00:11:04,289
Dantzaldi handia nire alaba ederra Anne
printzesa bihur dadin.
131
00:11:05,541 --> 00:11:06,750
Ama.
132
00:11:08,502 --> 00:11:13,382
Printzeak jakingo balu
hain ahizpa baldresa dudala,
133
00:11:14,591 --> 00:11:16,760
ez nuke inoiz liluratuko.
134
00:11:16,760 --> 00:11:19,304
Ezin dugu hori onartu. Ezta pentsatu ere.
135
00:11:19,888 --> 00:11:26,019
Estilistarik onena beharko dugu
xarma bikoitzeko.
136
00:11:27,104 --> 00:11:29,064
Eskerrik asko, ama!
137
00:11:29,064 --> 00:11:34,236
Anne, trikimailu bat daukat gordeta.
138
00:11:34,737 --> 00:11:37,114
Ama, zoragarria zara. Zer da?
139
00:11:37,740 --> 00:11:39,575
Ez, erori zait.
140
00:11:40,701 --> 00:11:43,537
Aizu, hori nirea da!
141
00:11:44,121 --> 00:11:47,374
Hemen dago berriz. Zein nazkagarria.
142
00:11:47,374 --> 00:11:50,669
Errauskinaren lagun guztiak
tripaundiak dira.
143
00:11:51,253 --> 00:11:52,796
Uso nazkagarria.
144
00:11:52,796 --> 00:11:56,216
Gauza itsusiek ez lukete
erresuma honetan existitu behar.
145
00:12:00,220 --> 00:12:01,180
Itxaron!
146
00:12:06,727 --> 00:12:10,439
Zaintzen ari zinen usoa
horregatik hil zuten?
147
00:12:12,024 --> 00:12:13,484
Zer egin dezaket?
148
00:12:14,526 --> 00:12:18,238
Jaio nintzenetik zorte txarra izan dut.
149
00:12:19,823 --> 00:12:20,741
Hau da...
150
00:12:21,992 --> 00:12:25,245
Uso hau eta biok...
151
00:12:27,122 --> 00:12:29,041
Ez gara ederrak.
152
00:12:36,006 --> 00:12:40,385
Baina dantzaldira joan arren,
ez duzu inoiz hitz egin printzearekin.
153
00:12:41,386 --> 00:12:44,807
Ez duzu gogoko.
Benetan bere emaztea izan nahi duzu?
154
00:12:50,103 --> 00:12:52,898
Bai, bera baldin bada.
155
00:12:52,898 --> 00:12:54,817
Itxaron, gogoko duzu?
156
00:12:54,817 --> 00:12:58,529
Hau da, pertsona zoragarria da.
157
00:12:59,071 --> 00:13:02,491
Ederra ala ez, denak justu tratatzen ditu.
158
00:13:03,325 --> 00:13:06,036
Behin bakarrik ikusi dut aurrez aurre.
159
00:13:06,620 --> 00:13:09,540
Ezin nuen ezer esan.
160
00:13:10,040 --> 00:13:11,625
Liluratu ninduen.
161
00:13:12,167 --> 00:13:13,877
- Eta...
- Asko hitz egiten duzu!
162
00:13:13,877 --> 00:13:17,214
Printzeak txikitatik ikasi du politika.
163
00:13:17,214 --> 00:13:18,757
Atsegina eta ederra da.
164
00:13:19,633 --> 00:13:23,136
Errege bihurtzen bada,
erresumak hobera egingo du.
165
00:13:24,680 --> 00:13:27,182
Hain printze zoragarriarekin
ezkonduz gero,
166
00:13:28,475 --> 00:13:31,478
ez nuke beste ezer eskatuko.
167
00:13:34,189 --> 00:13:36,942
Ados ba. Goazen dantzaldira.
168
00:13:37,526 --> 00:13:38,443
Ez da posible.
169
00:13:38,443 --> 00:13:39,653
Zergatik ez?
170
00:13:41,071 --> 00:13:42,072
Nik...
171
00:13:43,615 --> 00:13:45,367
Arropa hauek baino ez ditut.
172
00:13:47,286 --> 00:13:51,874
Ez didate gazteluan
sartzen utziko horrela jantzita.
173
00:13:53,125 --> 00:13:57,212
Nire ahizpa Margotek
nire zapatak ere bota zituen.
174
00:13:58,881 --> 00:14:02,175
Zure zapatak bota ditu?
Hori ikaragarria da.
175
00:14:03,969 --> 00:14:05,345
Eta orbain horiek?
176
00:14:06,221 --> 00:14:08,640
Mugurdiak jasotzen egin nituen.
177
00:14:08,640 --> 00:14:09,850
Sasiekin.
178
00:14:11,518 --> 00:14:13,395
Arazoak dituzula dirudi.
179
00:14:13,395 --> 00:14:15,314
Utzidazu laguntzen.
180
00:14:15,898 --> 00:14:17,232
Sorgina hemen dago.
181
00:14:17,232 --> 00:14:18,984
Barbara dut izena!
182
00:14:19,818 --> 00:14:22,237
Ederra egingo zaitut dantzaldirako.
183
00:14:22,237 --> 00:14:23,655
Ez dut uste gai zarenik.
184
00:14:23,655 --> 00:14:25,908
Ez nazazu gutxietsi.
185
00:14:25,908 --> 00:14:27,534
Honetan trebea naiz.
186
00:14:28,493 --> 00:14:30,120
Vinda Vanda...
187
00:14:30,829 --> 00:14:31,663
Vin...
188
00:14:33,415 --> 00:14:34,708
daly!
189
00:14:38,378 --> 00:14:39,630
Zer?
190
00:14:48,347 --> 00:14:49,389
Ene!
191
00:14:49,389 --> 00:14:51,141
Zer deritzozu?
192
00:14:51,141 --> 00:14:53,602
Pertsona desberdina dirudizu!
193
00:14:54,770 --> 00:14:57,230
Polita da!
194
00:14:57,731 --> 00:14:59,942
Aizu Barbara, egizu hori nirekin ere.
195
00:14:59,942 --> 00:15:00,943
Nola?
196
00:15:00,943 --> 00:15:02,444
Dantzaldira joango naiz.
197
00:15:02,444 --> 00:15:03,695
Zergatik zoaz?
198
00:15:04,613 --> 00:15:07,199
Bizitza aberasteko bidaia egiten ari naiz.
199
00:15:07,741 --> 00:15:09,743
Herrialdeetako bistak ikusi behar ditut.
200
00:15:09,743 --> 00:15:13,747
Azkarra zara, noski.
201
00:15:14,331 --> 00:15:15,791
Vinda Vanda...
202
00:15:16,833 --> 00:15:17,960
Vinda...
203
00:15:19,628 --> 00:15:21,421
ly!
204
00:15:27,052 --> 00:15:30,847
Ene! Printzesa bat bezalakoa naiz!
205
00:15:33,350 --> 00:15:34,184
Nola?
206
00:15:36,853 --> 00:15:38,188
Itsaskorrak dira!
207
00:15:38,689 --> 00:15:41,316
Aizu, Barbara.
Zapatak lokatzez beteta ditut berriz.
208
00:15:41,316 --> 00:15:42,234
Barkatu.
209
00:15:42,234 --> 00:15:43,986
Ez esan "barkatu".
210
00:15:43,986 --> 00:15:46,571
Ezin naiz dantzaldira joan zapata hauekin.
211
00:15:47,614 --> 00:15:48,448
Eta zu?
212
00:15:54,204 --> 00:15:56,832
Ez neraman zapatarik.
213
00:15:56,832 --> 00:15:57,874
Horrela dabil?
214
00:16:00,252 --> 00:16:02,421
Ezin duzu zerbait egin, Barbara?
215
00:16:03,005 --> 00:16:05,882
Zapatak zailak dira...
216
00:16:08,593 --> 00:16:11,054
Ez zara erabat aldatu, izeba Barbara.
217
00:16:14,016 --> 00:16:15,475
Beste sorgin bat!
218
00:16:15,475 --> 00:16:17,853
Kaixo, andreak.
219
00:16:17,853 --> 00:16:20,022
Zu zara, Tekla.
220
00:16:21,773 --> 00:16:22,649
Kaixo.
221
00:16:23,233 --> 00:16:24,151
Beno...
222
00:16:24,776 --> 00:16:26,445
Pozten naiz zu ezagutzeaz.
223
00:16:28,113 --> 00:16:29,698
Pozten naiz zu ezagutzeaz.
224
00:16:30,991 --> 00:16:33,035
Izeba Barbara, aspaldiko.
225
00:16:35,037 --> 00:16:37,539
Makil zahar hori oraindik erabiltzen duzu.
226
00:16:38,081 --> 00:16:42,085
Makil horrekin
magiarik gabe geratuko zarete gauerdirako.
227
00:16:42,085 --> 00:16:43,462
Hori denbora gutxi da!
228
00:16:43,462 --> 00:16:45,672
Magia desagertu behar da.
229
00:16:47,299 --> 00:16:49,634
Nire magia zoragarria erabil dezakezue.
230
00:16:49,634 --> 00:16:52,345
Hogeita lau ordu iraungo du.
231
00:16:53,638 --> 00:16:54,473
Zer deritzozu?
232
00:16:54,973 --> 00:17:00,228
Zure zapatak beirazko zapata
ederren ordez aldatuko ditut?
233
00:17:00,937 --> 00:17:02,981
Zoragarria dirudi! Gai zara?
234
00:17:03,940 --> 00:17:05,025
Jakina.
235
00:17:05,776 --> 00:17:10,197
Duela gutxi objektuak magiarekin
kristal bihurtzen ikasi dut.
236
00:17:11,740 --> 00:17:13,533
Bai, mesedez!
237
00:17:23,794 --> 00:17:26,755
Ene. Ez duzu zapatarik.
238
00:17:27,923 --> 00:17:31,551
Ezin ditut aldatu
zapatarik baldin ez badaramazu.
239
00:17:35,013 --> 00:17:36,389
- Aizu, Barbara.
- Zer?
240
00:17:36,389 --> 00:17:38,975
Utzi zapatak Errauskineri.
241
00:17:38,975 --> 00:17:40,727
- Zergatik?
- Utzi.
242
00:17:40,727 --> 00:17:42,521
Ez esan "utzi".
243
00:17:42,521 --> 00:17:44,481
- Tira.
- Ez.
244
00:17:44,481 --> 00:17:47,359
- Utzi.
- Ez.
245
00:17:47,359 --> 00:17:48,568
- Tira.
- Ezin dut.
246
00:17:57,828 --> 00:18:01,790
Ene, ederrak dira. Zoragarria zara.
247
00:18:02,290 --> 00:18:05,794
Entzun. Magiak 24 ordu irauten du.
248
00:18:06,545 --> 00:18:10,841
Lehen aldiz jantzi zituen pertsonari
baino ez zaizkio sartzen.
249
00:18:11,550 --> 00:18:14,386
Ezin ditu beste inork jantzi.
250
00:18:14,970 --> 00:18:16,221
Ez ahaztu.
251
00:18:17,180 --> 00:18:18,014
Noski.
252
00:18:20,642 --> 00:18:22,310
Zer gertatzen da? Gose zara?
253
00:18:22,310 --> 00:18:23,687
Ezin dira jan!
254
00:18:23,687 --> 00:18:27,065
Gazteluan oinez sartzea
itsusia izango litzateke, ezta?
255
00:18:33,446 --> 00:18:37,409
Vinda Vanda Vindaly!
256
00:18:46,668 --> 00:18:51,339
Pozten naiz zuek ezagutzeaz, andreak.
Paul dut izena, sagua.
257
00:18:51,339 --> 00:18:53,133
Dena dakit gazteluari buruz.
258
00:18:53,133 --> 00:18:58,013
Gaztelu osoa ezagutzen dut.
Ardo-bodega eta gazta.
259
00:18:58,013 --> 00:19:01,892
Ez dakigu ezer gazteluari buruz.
Mila esker laguntzeagatik.
260
00:19:01,892 --> 00:19:03,018
Txilio.
261
00:19:03,018 --> 00:19:05,812
Kalabaza hori karroza bihurtuko da?
262
00:19:05,812 --> 00:19:06,938
Txilio?
263
00:19:08,899 --> 00:19:13,153
Gidatuko dut
eta gaztelura lagunduko dizuet, andreak!
264
00:19:13,153 --> 00:19:15,447
- Zoragarria.
- Ene.
265
00:19:15,447 --> 00:19:17,741
Sagu bat zara, karroza gida dezakezu?
266
00:19:17,741 --> 00:19:18,742
Gidabaimena duzu?
267
00:19:18,742 --> 00:19:22,078
Ez, ez, ez.
Garai honetan baimenak ez dira existitzen.
268
00:19:22,078 --> 00:19:22,996
Lasai.
269
00:19:22,996 --> 00:19:26,208
Magiari esker, dena ondo aterako da!
270
00:19:26,958 --> 00:19:31,296
Vinda Vanda Vindaly!
271
00:20:13,338 --> 00:20:15,257
Ezin dut sudurretik arnas hartu!
272
00:20:22,013 --> 00:20:25,684
Ez nuen inoiz espero
dantzaldira joan ahal izatea.
273
00:20:27,102 --> 00:20:30,021
Txano Gorritxo, esker mila.
274
00:20:30,730 --> 00:20:35,068
Ez kezkatu.
Nik ere joan nahi nuen dantzaldira.
275
00:20:37,237 --> 00:20:38,238
Hori kanpaia da?
276
00:20:39,030 --> 00:20:39,864
Bai.
277
00:20:39,864 --> 00:20:44,494
Erloju-dorreko kanpaia da.
Orduro ordua esaten digu.
278
00:20:46,454 --> 00:20:50,333
Barbara ezagutu nuen lehen aldiz,
lau aldiz jo zuen.
279
00:20:50,333 --> 00:20:54,504
Bai, sei aldiz jo duenez,
arratsaldeko 6:00ak dira.
280
00:20:55,964 --> 00:21:00,135
Horrek esan nahi du sei ordu
ditugula magia desagertu arte.
281
00:21:01,344 --> 00:21:02,345
Kontuz!
282
00:21:14,983 --> 00:21:15,900
{\an8}Zer gertatu da?
283
00:21:15,900 --> 00:21:17,902
{\an8}Bat-batean agertu da!
284
00:21:28,705 --> 00:21:29,956
{\an8}Norbait jo dugu.
285
00:21:32,876 --> 00:21:35,837
Lasai. Utzidazu.
286
00:21:40,759 --> 00:21:41,676
{\an8}Ez da posible...
287
00:21:42,594 --> 00:21:43,636
{\an8}Ezagutzen duzu?
288
00:21:44,220 --> 00:21:45,055
{\an8}Bai...
289
00:21:45,764 --> 00:21:48,266
{\an8}Hans izeneko estilista da.
290
00:21:49,225 --> 00:21:51,853
{\an8}Errege-familiaren estilista nagusia da.
291
00:21:52,395 --> 00:21:56,274
{\an8}Ilea mozten badizu,
eder-ederra utziko zaitu.
292
00:21:57,609 --> 00:22:01,946
Bai. Bere ilea... karismatikoa dirudi.
293
00:22:13,291 --> 00:22:14,167
Hilda dago.
294
00:22:15,335 --> 00:22:17,212
Zer egingo dugu?
295
00:22:17,212 --> 00:22:20,131
Gazteluaren soldaduei deitu behar diegu.
296
00:22:20,924 --> 00:22:22,092
Zuzen zaude.
297
00:22:23,176 --> 00:22:24,427
Nire errua da.
298
00:22:25,470 --> 00:22:27,305
Dantzaldira joan nahi nuelako.
299
00:22:27,305 --> 00:22:28,598
Ez da zure errua.
300
00:22:28,598 --> 00:22:31,851
Zuzen dago, nik jo dut. Nire ardura da.
301
00:22:32,602 --> 00:22:33,770
Bale...
302
00:22:33,770 --> 00:22:36,648
Agian karroza gidatzea
zailegia da sagu batentzat.
303
00:22:37,357 --> 00:22:40,485
Bai, horregatik
entregatuko dut nire burua.
304
00:22:42,278 --> 00:22:43,905
Nire burua entregatuko dut.
305
00:22:43,905 --> 00:22:45,448
Ez, ez kezkatu.
306
00:22:46,116 --> 00:22:49,244
Gauerdia pasata,
sagu bat izango naiz berriz.
307
00:22:49,244 --> 00:22:51,037
- Zergatik zaude hain lasai?
- Txilio.
308
00:22:52,247 --> 00:22:54,332
Ezin gara dantzaldira joan
karrozarik gabe.
309
00:22:54,332 --> 00:22:55,500
Baina...
310
00:22:59,462 --> 00:23:00,380
Zer gertatzen da?
311
00:23:09,180 --> 00:23:10,223
Txano Gorritxo?
312
00:23:13,518 --> 00:23:15,145
{\an8}- Begira honi.
- Txilio?
313
00:23:15,145 --> 00:23:16,271
{\an8}Zer gertatzen da?
314
00:23:16,271 --> 00:23:19,566
Zergatik du hainbeste lokatz orpoetan?
315
00:23:19,566 --> 00:23:22,485
Ez dakit, azken finean, sagu bat naiz.
316
00:23:22,485 --> 00:23:24,112
- Ez egin azkarrarena.
- Txilio.
317
00:23:25,113 --> 00:23:28,032
Arrazoi bakarra dago
hainbeste lokatz egoteko.
318
00:23:28,032 --> 00:23:28,950
Txilio?
319
00:23:30,410 --> 00:23:35,665
Norbaitek lurretik
arrastaka ekarri duelako.
320
00:23:35,665 --> 00:23:37,584
Zer diozu?
321
00:23:37,584 --> 00:23:41,504
Ez dela hil jo dugulako.
322
00:23:42,297 --> 00:23:43,590
Jada zegoela hilda.
323
00:23:46,301 --> 00:23:47,886
Zer egingo dugu, Errauskine?
324
00:23:49,012 --> 00:23:51,681
Salatu eta egia esan dezakegu.
325
00:23:52,849 --> 00:23:54,225
Baina hori eginez gero...
326
00:23:55,310 --> 00:23:58,271
Ikertuko dute
eta ezingo gara dantzaldira joan.
327
00:24:00,523 --> 00:24:03,860
Ez duzu ezer txarrik egin,
328
00:24:03,860 --> 00:24:07,030
ez dut uste justu denik
zu dantzaldira ez joatea.
329
00:24:09,115 --> 00:24:11,242
Baina zer egingo dugu?
330
00:24:19,334 --> 00:24:22,754
Ados ba. Hau ona da.
331
00:24:22,754 --> 00:24:26,257
Oso itxura gaiztoa duzu orain.
332
00:24:28,468 --> 00:24:31,346
Krimen perfektua lortu dut.
333
00:24:31,346 --> 00:24:32,847
- Ondo egon da?
- Txilio.
334
00:24:32,847 --> 00:24:34,933
- Ez dut beste aukerarik.
- Txilio.
335
00:24:35,600 --> 00:24:39,604
Baina nork hil du?
336
00:24:41,147 --> 00:24:42,273
Ideiarik ez.
337
00:24:43,525 --> 00:24:48,947
Inork ez zekien hemendik pasako ginela.
Edozein pertsonaren zain zeuden.
338
00:24:49,614 --> 00:24:50,949
Hori ikaragarria da...
339
00:24:52,534 --> 00:24:56,496
Baina hala ere,
hilda egotea ez da zure errua.
340
00:24:57,455 --> 00:25:01,292
Eta gure karroza gauerdian desagertuko da.
341
00:25:02,168 --> 00:25:06,422
Horrek esan nahi du
ezerk ez gaituela gorpu honekin lotuko.
342
00:25:12,762 --> 00:25:13,805
Paul...
343
00:25:14,347 --> 00:25:16,182
Mesede bat eskatuko dizut.
344
00:25:16,182 --> 00:25:17,183
Txilio.
345
00:25:25,858 --> 00:25:27,860
Ados, iritsi gara.
346
00:25:31,906 --> 00:25:32,991
Eskerrik asko.
347
00:25:37,537 --> 00:25:40,582
Ez! Ezin diogu zu bezalako
itsusia den norbaiti sartzen utzi.
348
00:25:40,582 --> 00:25:41,499
Zoaz etxera!
349
00:25:43,376 --> 00:25:44,294
Gabon.
350
00:25:46,504 --> 00:25:50,508
Ederrak zarete.
Ongi etorri! Mesedez, aurrera.
351
00:25:59,809 --> 00:26:01,185
Ezetz esan dizut!
352
00:26:01,769 --> 00:26:04,564
Itsusia zara, ospa hemendik! Orain!
353
00:26:23,166 --> 00:26:24,751
Ene.
354
00:27:18,721 --> 00:27:20,431
- Txano Gorritxo.
- Bai?
355
00:27:20,431 --> 00:27:23,935
Arraroa dirudit?
Jendea niri begira ari da.
356
00:27:24,811 --> 00:27:26,396
- Noski.
- Zer?
357
00:27:26,979 --> 00:27:29,107
Kuriositatea dute ederra zarelako.
358
00:27:30,066 --> 00:27:31,609
Ez naiz hain...
359
00:27:35,446 --> 00:27:36,572
Errauskine?
360
00:27:37,073 --> 00:27:39,200
Amaordea eta ahizpa Anne dira.
361
00:27:44,372 --> 00:27:46,040
Horiek dira?
362
00:27:49,127 --> 00:27:51,087
Ama, non dago Margot?
363
00:27:54,006 --> 00:27:55,091
Ez dago hemen.
364
00:27:55,633 --> 00:27:57,885
Irrikan zegoenez,
gu baino lehenago atera da.
365
00:27:57,885 --> 00:28:01,472
Ziur hemendik dabilela jaten.
366
00:28:02,807 --> 00:28:06,144
Ama, ilea ondo daukat?
367
00:28:06,144 --> 00:28:08,020
Anne!
368
00:28:08,813 --> 00:28:12,358
Hansek apaindu dizu. Noski ederra dela.
369
00:28:12,358 --> 00:28:16,863
Gainera, printzeak ile motza dituen
emakumeak gogoko dituela jakitea...
370
00:28:18,072 --> 00:28:22,368
Espero dena erregearen langileengandik.
Hansek bakarrik jakingo luke hori!
371
00:28:25,163 --> 00:28:26,914
Pozten nau zu egitera behartzeak.
372
00:28:28,082 --> 00:28:29,375
Zuzen zaude.
373
00:28:30,877 --> 00:28:33,212
Ez da ezer. Ez nago ohituta.
374
00:28:35,923 --> 00:28:37,633
Zer moduz gauza hori?
375
00:28:41,846 --> 00:28:43,014
Ez dizut entzun.
376
00:28:44,182 --> 00:28:45,224
Musika ozen dago.
377
00:28:45,224 --> 00:28:48,311
Zer egingo dute aurkitzen banaute?
378
00:28:48,311 --> 00:28:51,898
Lasai. Beste pertsona bat zara.
379
00:28:51,898 --> 00:28:54,025
- Ez dira konturatuko.
- Benetan?
380
00:28:54,025 --> 00:28:54,984
Bai.
381
00:29:11,042 --> 00:29:15,588
Ilargi Zuri Erresuma, Bovell erregea.
382
00:29:21,511 --> 00:29:26,307
Ilargi Zuri Erresuma, Gilbert printzea.
383
00:29:30,353 --> 00:29:32,939
Jaka gorri
eta praka zuriekin ere itxura ona du.
384
00:29:32,939 --> 00:29:35,858
Printzea da. Edozerekin du itxura ona.
385
00:29:35,858 --> 00:29:38,444
Gehienek komiko baten
itxura izango lukete.
386
00:29:38,444 --> 00:29:41,447
Printzeak ez. Inola ere ez.
387
00:29:41,447 --> 00:29:42,907
Adi.
388
00:29:44,325 --> 00:29:48,287
Ongi etorri gaztelu eder honetara.
389
00:29:49,580 --> 00:29:56,087
Gaurko dantzaldia
printzeak emaztea aurki dezan da.
390
00:29:57,255 --> 00:29:58,840
Erresumako andre ederrak.
391
00:29:59,882 --> 00:30:05,388
Gonbidatzen bazaitu, ez izan lotsarik.
392
00:30:05,388 --> 00:30:06,973
Dantzatu berarekin.
393
00:30:14,689 --> 00:30:17,942
Beno ba, printzea. Aukeratu zure andrea.
394
00:30:20,820 --> 00:30:23,114
- Aita, ni...
- Aukeratu.
395
00:30:23,656 --> 00:30:26,826
Ez kezkatu desagertu den emakumeaz.
396
00:30:29,120 --> 00:30:30,329
Bai, aita.
397
00:30:35,167 --> 00:30:37,003
Ama, ondo egongo naiz?
398
00:30:37,003 --> 00:30:39,630
Ondo egongo zara. Izan konfiantza.
399
00:30:40,339 --> 00:30:42,174
Oso urduri nago.
400
00:30:53,936 --> 00:30:55,062
Ene printzea.
401
00:31:15,207 --> 00:31:16,876
Nirekin dantzatuko duzu?
402
00:31:22,882 --> 00:31:24,133
Pozez.
403
00:32:56,392 --> 00:32:57,226
Eskerrik asko.
404
00:32:58,394 --> 00:33:00,062
Bai? Zergatik?
405
00:33:00,980 --> 00:33:03,399
Eder-ederra zara.
406
00:33:05,401 --> 00:33:07,570
Ez, ez naiz ederra.
407
00:33:10,823 --> 00:33:12,950
Uste dut gainditzeko garaia dela.
408
00:33:37,266 --> 00:33:38,517
Kristalezko zapatak?
409
00:33:39,477 --> 00:33:41,228
Tekla andreak praktikatu du.
410
00:33:41,854 --> 00:33:45,441
Ene erregea!
411
00:33:45,441 --> 00:33:47,443
Zer gertatzen da? Dantzaldia moztu duzu.
412
00:33:47,443 --> 00:33:48,736
Esan behar dizut...
413
00:33:50,446 --> 00:33:51,322
Barkatu.
414
00:33:53,282 --> 00:33:54,533
Ikaragarria da!
415
00:33:55,576 --> 00:33:56,410
Adi.
416
00:33:57,411 --> 00:33:59,163
Dantzaldia bertan behera utziko dut.
417
00:34:02,291 --> 00:34:03,709
Basoan bertan,
418
00:34:04,585 --> 00:34:05,961
gure mendeko bat aurkitu dugu.
419
00:34:06,545 --> 00:34:08,964
Gure estilista, Hans, hilda dago.
420
00:34:13,677 --> 00:34:15,846
Gorputza lokatzez estalita zegoen.
421
00:34:15,846 --> 00:34:19,433
Argi dago norbait
gorpua estaltzen saiatu dela.
422
00:34:20,059 --> 00:34:22,645
Zaldi baten apoaren aztarna zuen kopetan.
423
00:34:22,645 --> 00:34:26,565
Buruaren atzeko parteko aztarnen arabera,
zerbaitekin jo zuten.
424
00:34:27,149 --> 00:34:29,276
Hona zetorren karrozak jo zuen
425
00:34:29,777 --> 00:34:33,405
eta zendu zen buruak
lurreko harri baten aurka jo zuenean.
426
00:34:33,405 --> 00:34:34,573
Horrek esan nahi du...
427
00:34:35,157 --> 00:34:37,535
kriminal mesprezagarria
gela honetan dagoela!
428
00:34:39,120 --> 00:34:43,749
Hans altxor nazionala zen.
Jendea ederra egiten trebeena.
429
00:34:43,749 --> 00:34:46,710
Krimen hau barkaezina da!
430
00:34:46,710 --> 00:34:48,838
Ikerketa berehala hasiko da.
431
00:34:49,338 --> 00:34:53,008
Hona etorri diren
karroza guztiak ikertuko dira.
432
00:34:54,009 --> 00:34:56,262
Odolez zikinduta dagoen karrozak
433
00:34:56,262 --> 00:34:58,430
Hans hil du!
434
00:35:02,852 --> 00:35:05,521
Ezin zarete gaztelutik joan
kriminala aurkitu arte.
435
00:35:06,939 --> 00:35:09,024
Miatu karrozak berehala.
436
00:35:09,024 --> 00:35:09,984
Noski.
437
00:35:21,829 --> 00:35:25,332
Zer egingo dugu? Harrapatuko gaituzte.
438
00:35:25,332 --> 00:35:28,252
Ez kezkatu. Paul karrozaz arduratuko da.
439
00:35:28,252 --> 00:35:29,336
Zer?
440
00:35:30,171 --> 00:35:31,505
Zer? Paul?
441
00:35:37,052 --> 00:35:38,888
Zerbait gertatzen da?
442
00:35:38,888 --> 00:35:41,348
Eta eskatu dizudan gauza?
443
00:35:41,348 --> 00:35:43,434
Zer? Karrozan dagoen odola?
444
00:35:43,434 --> 00:35:45,102
Bai, erabat garbitu dut.
445
00:35:45,102 --> 00:35:46,353
Zer?
446
00:35:46,353 --> 00:35:49,982
Noski, ez nau ikusi
ez soldadurik ez gazteluko langilerik.
447
00:35:49,982 --> 00:35:51,942
Sagua naiz, baina garbitasuna gogoko dut.
448
00:35:51,942 --> 00:35:54,862
Zelako sagu on bat zaren.
449
00:35:55,571 --> 00:35:56,614
Oso ondo.
450
00:35:56,614 --> 00:35:58,157
Baina nola sartu zara hemen?
451
00:35:59,074 --> 00:36:00,159
Egia esan,
452
00:36:00,159 --> 00:36:03,245
arratoiek bakarri dakigun
bidezidor bat dago.
453
00:36:04,371 --> 00:36:08,250
Gaztelu honetako ardoa
eta gazta zoragarriak dira.
454
00:36:08,250 --> 00:36:13,380
Bidezidorra erabiltzen dugu
ardoaz eta gaztaz sekretuan gozatzeko.
455
00:36:13,380 --> 00:36:16,133
Gazta eta ardoa oso onak dira.
456
00:36:16,133 --> 00:36:19,970
Gazta eta ardoa.
457
00:36:19,970 --> 00:36:21,263
Gazta... Ez!
458
00:36:21,263 --> 00:36:23,224
Ez dut ardorik edan.
459
00:36:23,224 --> 00:36:26,101
Karroza gidatuko dut
eta jada jo dut norbait,
460
00:36:26,101 --> 00:36:27,061
Ez nuke edan...
461
00:36:27,061 --> 00:36:29,813
- Itx...
- Txilio?
462
00:36:29,813 --> 00:36:31,357
- Itxilio...
- Txilio.
463
00:36:31,357 --> 00:36:32,358
- Itxaron.
- Txilio.
464
00:36:32,358 --> 00:36:34,193
Ez esan norbait jo duzunik.
465
00:36:34,860 --> 00:36:36,153
Denak urduri daude.
466
00:36:42,409 --> 00:36:44,870
Eskerrak inork ez nauela entzun.
467
00:36:44,870 --> 00:36:47,456
Gazta bakarrik hartuko dut gaur.
468
00:36:50,084 --> 00:36:54,838
Ene erregea, gazta puskak zeuden
Hansen gorputzetik gertu.
469
00:36:55,589 --> 00:36:58,634
Errudunak Hans hil zuen
gazta jaten ari zela.
470
00:36:59,260 --> 00:37:00,261
Errudunak...
471
00:37:00,844 --> 00:37:03,305
gazta edozer baino gehiago maite du.
472
00:37:05,307 --> 00:37:07,768
Aurkitu erresuman gazta maite dutenak.
473
00:37:08,269 --> 00:37:09,436
Bai, jauna.
474
00:37:13,565 --> 00:37:18,112
Ez naiz ni izan! Gazta hemen hartu dut.
475
00:37:19,655 --> 00:37:23,033
Txano Gorritxo,
goazen bidezidorrera hemendik joateko.
476
00:37:23,826 --> 00:37:27,997
Orain joaten bagara
"Susmagarriak gara!" esatea bezala da.
477
00:37:28,998 --> 00:37:30,916
Eta harrapatzen eta atxilotzen bagaituzte?
478
00:37:30,916 --> 00:37:32,376
Zuzen zaude.
479
00:37:32,376 --> 00:37:35,921
Karrozara noa bidezidorraren bidez.
480
00:37:40,050 --> 00:37:41,176
Aizu, ardorik ez!
481
00:37:48,976 --> 00:37:52,521
Karrozak itxura arraroa du,
baina ez du odolik.
482
00:38:10,122 --> 00:38:13,625
Gaueko 11:00ak dira.
Ordubete magia desagertu arte.
483
00:38:13,625 --> 00:38:16,420
Martxa honetan,
magia hemen desagertuko da.
484
00:38:17,046 --> 00:38:20,341
Itxarongo dugu amaitu arte
eta bidezidorretik ihes egingo dugu.
485
00:38:24,553 --> 00:38:26,138
Aurkitu dudana esango dut.
486
00:38:26,722 --> 00:38:30,768
Karroza guztiak miatu ditugu,
baina ez dugu odol-aztarnarik aurkitu.
487
00:38:32,978 --> 00:38:36,315
Horrek esan nahi du
hemengo inork ez duela egin.
488
00:38:38,317 --> 00:38:39,276
Ez...
489
00:38:39,943 --> 00:38:43,364
Autopsia egin duen doktorea
jarri da nirekin harremanetan.
490
00:38:43,364 --> 00:38:45,949
Odola koagulatu den modua dela eta,
491
00:38:45,949 --> 00:38:49,036
lehendabizi, buruko kolpea hartu zuen.
492
00:38:49,036 --> 00:38:50,454
Horrek esan nahi du
493
00:38:50,954 --> 00:38:55,000
Hans hilda zegoela karrozak jo zuenean.
494
00:39:04,176 --> 00:39:05,010
Aizu!
495
00:39:08,472 --> 00:39:10,682
Hansen etxean miatu duten soldaduek
496
00:39:12,476 --> 00:39:14,853
odola zuen zorroztarria aurkitu dute.
497
00:39:15,604 --> 00:39:18,315
Dudarik gabe, etxean hil zuten.
498
00:39:19,483 --> 00:39:24,279
Eguerdiko 1:00ak eta 3:00ak
bitartean hil zela kalkulatu dugu.
499
00:39:26,407 --> 00:39:29,201
Karrozak jo egin zuen...
500
00:39:29,201 --> 00:39:33,580
Errudunak ikerketa geldiarazi nahi zuen
desbideratze bat sortuz.
501
00:39:34,623 --> 00:39:36,250
Uste nuen moduan.
502
00:39:36,834 --> 00:39:37,793
Bai...
503
00:39:37,793 --> 00:39:41,130
Hansen etxea miatu duten soldaduek
zerbait arraroa aurkitu dute.
504
00:39:41,130 --> 00:39:42,339
Zerbait arraroa?
505
00:39:42,339 --> 00:39:43,424
Ekar ezazu hona.
506
00:39:43,924 --> 00:39:44,925
Bai, jauna!
507
00:39:58,188 --> 00:39:59,148
Ilea?
508
00:40:00,441 --> 00:40:02,860
Ilea dago poltsa horretan?
509
00:40:03,444 --> 00:40:04,945
Ile asko dago hemen.
510
00:40:04,945 --> 00:40:07,990
Hau etxean aurkitu dugun
bildumaren parte bat da.
511
00:40:09,700 --> 00:40:13,579
Ene erregea, honen inguru
dudan teoria entzungo duzu?
512
00:40:14,329 --> 00:40:16,290
- Kontaidazu.
- Bai, jauna.
513
00:40:18,125 --> 00:40:20,461
Kriminal mesprezagarria gela honetan dago!
514
00:40:20,461 --> 00:40:22,254
Hori esan berri dut, ezta?
515
00:40:22,754 --> 00:40:24,173
Hori esan berri dut...
516
00:40:24,673 --> 00:40:27,092
Begizta nire ahizparena da, Annerena.
517
00:40:27,843 --> 00:40:29,303
Horrek esan nahi du ilea...
518
00:40:30,179 --> 00:40:34,016
Nire ahizpa bere ile luze
eta ederraz harro-harro zegoen.
519
00:40:34,600 --> 00:40:38,687
Zergatik moztu zuten ile eder hau?
520
00:40:38,687 --> 00:40:42,941
Honek esan nahi du gure estilistarik onena
Hans gizaki bat zela.
521
00:40:42,941 --> 00:40:46,153
Esan nahi du batzuetan
Hansek akatsak egiten zituela!
522
00:40:48,906 --> 00:40:53,452
Hansek hau nahigabe moztu zuen
lanean ari zela.
523
00:40:53,452 --> 00:40:54,912
Horrek esan nahi du...
524
00:40:54,912 --> 00:40:58,707
neskak, zeinen ilea
Hansek nahi gabe moztu baitzuen...
525
00:40:59,500 --> 00:41:01,877
Hans izugarri gorrotatzen duela.
526
00:41:03,962 --> 00:41:06,882
Esaten ari zarena da
ile motzeko emakume batek
527
00:41:07,633 --> 00:41:09,384
Hans hil duela.
528
00:41:10,469 --> 00:41:11,512
Zehazki!
529
00:41:32,032 --> 00:41:32,991
Bost emakume.
530
00:41:33,951 --> 00:41:35,744
Galdetuko dut ba.
531
00:41:36,286 --> 00:41:38,664
Hauek zureak dira?
532
00:41:41,458 --> 00:41:42,668
Hau arraroa da.
533
00:41:43,293 --> 00:41:46,088
- Zer?
- Uste nuen moduan.
534
00:41:46,088 --> 00:41:49,341
Hansek nahi gabe moztu zuen zure ilea.
535
00:41:49,341 --> 00:41:50,259
Beno...
536
00:41:50,926 --> 00:41:52,594
Nork hil du?
537
00:41:53,595 --> 00:41:55,305
Beno...
538
00:41:55,889 --> 00:41:57,683
Bost emakume hauetako batek.
539
00:42:00,185 --> 00:42:02,062
Zerbait esan dezaket?
540
00:42:03,522 --> 00:42:04,523
Bai?
541
00:42:04,523 --> 00:42:06,066
Ez zaitut inoiz ikusi.
542
00:42:06,066 --> 00:42:08,402
Txano Gorritxo dut izena.
543
00:42:09,152 --> 00:42:10,779
Bidaiaria baino ez naiz.
544
00:42:11,280 --> 00:42:13,907
Bidaiaria baino ez zara.
545
00:42:14,449 --> 00:42:15,617
Zer esan behar duzu?
546
00:42:16,618 --> 00:42:18,370
Gogorra da esatea...
547
00:42:19,121 --> 00:42:21,331
Txanbelan nagusiaren teoria okerra da.
548
00:42:21,331 --> 00:42:22,916
Nola?
549
00:42:23,500 --> 00:42:25,335
Zein desatsegina! Bidaiaria soilik zara!
550
00:42:25,335 --> 00:42:26,920
Lasaitu.
551
00:42:27,963 --> 00:42:30,716
Zergatik dago oker?
Ondorio logikoa dirudi.
552
00:42:32,551 --> 00:42:34,136
Oso sinplea da.
553
00:42:34,678 --> 00:42:37,139
Gauza bat gertatzen zaie ileei.
554
00:42:37,139 --> 00:42:38,098
Zer?
555
00:42:39,141 --> 00:42:42,144
Ileek begizta ederrak dituzte lotuta.
556
00:42:43,520 --> 00:42:44,730
Eta zer?
557
00:42:45,314 --> 00:42:49,776
Normalean, begizta
kentzen da ilea moztu aurretik.
558
00:42:53,363 --> 00:42:56,992
Hauek ez ziren nahigabe moztu.
559
00:42:57,534 --> 00:42:59,911
Nahita moztu ziren horrela.
560
00:43:00,495 --> 00:43:01,330
Egia.
561
00:43:01,330 --> 00:43:03,665
Zergatik hil zuten ba?
562
00:43:04,249 --> 00:43:05,709
Ideiarik ez.
563
00:43:05,709 --> 00:43:08,545
Emakumeek, zeinen ilea
moztu zien, badakite.
564
00:43:09,504 --> 00:43:11,506
Nola moztu zuen zure ilea?
565
00:43:12,132 --> 00:43:14,343
Mesedez, kontaidazu, Anne.
566
00:43:21,058 --> 00:43:23,060
Goizeko 10:00ak inguru, gaur...
567
00:43:23,769 --> 00:43:27,439
Hansen etxera joan nintzen
ilea motz ziezadan.
568
00:43:28,315 --> 00:43:31,360
Ez nuen espero erregearen
estilistak ilea inoiz ukituko zidanik.
569
00:43:31,360 --> 00:43:33,320
Egia bihurtutako ametsa zen.
570
00:43:33,320 --> 00:43:35,405
Irrikan nengoen.
571
00:43:39,660 --> 00:43:41,495
Hori da...
572
00:43:42,788 --> 00:43:48,126
Printzeak ile motzeko
emakumeak nahiago ditu.
573
00:43:49,419 --> 00:43:53,340
Gogoko duen emakume bihurtuko zaitut.
574
00:44:00,472 --> 00:44:01,306
Eta beno...
575
00:44:02,974 --> 00:44:06,978
Badakit amak ahal zuen edozer
egin zuela aukera hori izateko.
576
00:44:07,646 --> 00:44:11,983
Eta diru mordoa kosta egin zaigu.
577
00:44:11,983 --> 00:44:13,151
Baina...
578
00:44:13,777 --> 00:44:17,656
Ez nuen nire ile luzea moztu nahi.
579
00:44:18,156 --> 00:44:20,033
Bere emaztea izan nahi duzu?
580
00:44:20,033 --> 00:44:23,245
Ala zure ile luze
eta ederra izan nahi duzu?
581
00:44:23,245 --> 00:44:27,290
Jainkoak ez dizu biak izaten utziko.
582
00:44:27,791 --> 00:44:32,587
Bere jarrera erabat aldatu zen
eta ilea indarrez moztu zidan!
583
00:44:34,923 --> 00:44:37,884
Ene...
584
00:44:38,468 --> 00:44:41,054
Nire Anne gaixoa.
585
00:44:42,347 --> 00:44:46,685
Benetan nahiago dituzu
ile motzeko emakumeak, ezta?
586
00:44:48,770 --> 00:44:51,314
Nire alabak ile luze eta ederra zuen.
587
00:44:51,314 --> 00:44:54,276
Nire alaba lasai dezakeen bakarra
588
00:44:54,276 --> 00:44:55,902
zu zara, ene printzea.
589
00:44:56,820 --> 00:45:00,907
Nire alabak
edozer gauza egingo luke zugatik.
590
00:45:00,907 --> 00:45:02,367
Ene printzea.
591
00:45:02,367 --> 00:45:06,246
Mesedez, aukeratu nire alaba
Anne zure printzesa izateko.
592
00:45:06,246 --> 00:45:08,957
Anne onena da zuretzat.
593
00:45:10,125 --> 00:45:15,922
Nik ere moztu nuen ilea
Hansek nahiago duzula esan zidalako.
594
00:45:15,922 --> 00:45:18,008
Ile motzeko emakumeak
nahiago dituzu, ezta?
595
00:45:18,008 --> 00:45:19,342
Begira niri, mesedez.
596
00:45:19,342 --> 00:45:21,386
Zer? Ile motza hobeto geratzen zait.
597
00:45:21,386 --> 00:45:23,054
Anneri hoberen geratzen zaio.
598
00:45:23,054 --> 00:45:24,306
Ixo, atsoa.
599
00:45:25,140 --> 00:45:27,893
Ile motzeko neskak gogoko dituzu, ezta?
600
00:45:27,893 --> 00:45:30,020
Zuek neskatxek isildu behar duzue.
601
00:45:30,854 --> 00:45:35,150
Ezein emakumek ez du
nire alabak bezain itxura onik
602
00:45:35,150 --> 00:45:36,610
ile motzarekin.
603
00:45:36,610 --> 00:45:39,529
Ez, zeri buruz ari zara?
604
00:45:39,529 --> 00:45:42,657
Baina printzeak benetan nahiago ditu
605
00:45:43,200 --> 00:45:45,035
ile motzeko emakumeak?
606
00:45:45,786 --> 00:45:46,745
Ez nekien.
607
00:45:50,415 --> 00:45:51,416
Aita...
608
00:45:53,919 --> 00:45:58,048
Hansi buruzko
esamesa txarrak entzun ditut.
609
00:45:58,048 --> 00:46:01,802
Galderari uko egin diozu!
610
00:46:02,636 --> 00:46:04,095
Esamesa txarrak?
611
00:46:04,679 --> 00:46:07,599
Hans estilista talentuduna zen.
612
00:46:07,599 --> 00:46:13,313
Baina inbidia sentitzen zuen ile ederreko
emakumeak bere bezeroak ez zirenean...
613
00:46:14,147 --> 00:46:15,524
Zer ba sentitzen zen horrela?
614
00:46:16,483 --> 00:46:19,694
Ezin zuen jasan
horrelako ile ederra existitzea
615
00:46:20,278 --> 00:46:23,490
eta berak ez apaintzea.
616
00:46:25,158 --> 00:46:28,745
Beraz, ile ederreko
emakumeak bilatzen zituen.
617
00:46:29,287 --> 00:46:31,206
Eta ile eder hori...
618
00:46:31,998 --> 00:46:33,625
indarrez mozten zuen.
619
00:46:34,960 --> 00:46:36,753
Hori ikaragarria da.
620
00:46:37,879 --> 00:46:39,256
Horrek esan nahi du...
621
00:46:40,674 --> 00:46:42,968
Zer esan nahi du, Txano Gorritxo aditua?
622
00:46:45,262 --> 00:46:48,723
Zerbait entzun nuen...
623
00:46:48,723 --> 00:46:49,724
Zer?
624
00:46:51,434 --> 00:46:56,481
Nire amaren lehengusinak
neskame gisa egiten du lan hemen.
625
00:46:57,274 --> 00:47:00,735
Gazteluan sartzen
utzi zigun eguerdia pasata.
626
00:47:02,112 --> 00:47:04,239
Baimenik gabe sartu zineten.
Zer plan zenuten?
627
00:47:04,948 --> 00:47:06,366
Ez nintzen ezer planeatzen ari!
628
00:47:06,366 --> 00:47:11,288
Printzea ezagutu eta dantzatzera
gonbida nintzan eskatu nahi nion.
629
00:47:14,124 --> 00:47:16,459
Ezagutu zenuen?
630
00:47:18,086 --> 00:47:19,170
Ez.
631
00:47:19,170 --> 00:47:22,048
Hau ikusten dudan lehen aldia da.
632
00:47:23,258 --> 00:47:24,926
Horrek zer esan nahi du?
633
00:47:25,677 --> 00:47:28,346
Printzearen gelaraino joan nintzen.
634
00:47:29,306 --> 00:47:30,265
Baina...
635
00:47:31,558 --> 00:47:34,352
Ezin izan nuen ezagutu.
636
00:47:35,061 --> 00:47:35,896
Zergatik ez?
637
00:47:37,355 --> 00:47:40,609
Ba...
638
00:47:42,235 --> 00:47:43,862
zerbait entzun nuelako.
639
00:47:56,583 --> 00:47:58,209
Barkatu.
640
00:47:58,209 --> 00:48:03,298
- Barkaezina da!
- Mesedez, lasaitu, ene printzea.
641
00:48:03,298 --> 00:48:06,593
Badakizu zer egin duzun?
642
00:48:17,646 --> 00:48:19,189
Ene...
643
00:48:21,024 --> 00:48:24,152
Eztabaidatzen ari ziren.
644
00:48:25,028 --> 00:48:25,862
Printzea...
645
00:48:26,821 --> 00:48:29,491
oso haserre zegoen.
646
00:48:32,827 --> 00:48:35,747
Anneren istorioa egia da?
647
00:48:39,709 --> 00:48:40,543
Hala da.
648
00:48:42,462 --> 00:48:48,635
Zer gertatzen ari da?
Garuna nahastuta daukat.
649
00:48:50,762 --> 00:48:55,350
Hans nire logelara
etorri zen eguerdia pasata.
650
00:48:58,728 --> 00:49:00,438
Arropa berria da?
651
00:49:01,022 --> 00:49:02,565
Ondo geratuko zaizu.
652
00:49:03,191 --> 00:49:05,318
Ene, barkatu nire trakestasuna.
653
00:49:13,952 --> 00:49:14,786
Hans...
654
00:49:15,704 --> 00:49:17,998
Non lortu duzu hau?
655
00:49:20,166 --> 00:49:22,585
Hori ez da zure afera.
656
00:49:23,420 --> 00:49:25,380
Esamesak egia dira.
657
00:49:26,506 --> 00:49:32,470
- Barkaezina da!
- Mesedez, lasaitu, ene printzea.
658
00:49:32,470 --> 00:49:36,141
Badakizu zer egin duzun?
659
00:49:41,021 --> 00:49:44,149
Eta zuk?
660
00:49:44,774 --> 00:49:45,775
Zer?
661
00:49:45,775 --> 00:49:48,862
Denok ditugu sekretuak.
662
00:49:48,862 --> 00:49:54,200
Ikusi zintudan.
Uste dut urtebete pasa dela geroztik.
663
00:50:03,126 --> 00:50:05,003
Mehatxua egin zizun?
664
00:50:07,630 --> 00:50:08,465
Bai.
665
00:50:15,638 --> 00:50:16,765
Barkatu.
666
00:50:19,267 --> 00:50:20,393
Duela urtebete...
667
00:50:21,311 --> 00:50:23,563
Zure koroa preziatua bota zuena...
668
00:50:26,316 --> 00:50:27,442
ni izan nintzen.
669
00:50:36,367 --> 00:50:38,870
Ezin dut sinetsi nire koroa bota zenuenik.
670
00:50:40,705 --> 00:50:42,874
Krimen serio bat da.
671
00:50:44,334 --> 00:50:45,168
Bai.
672
00:50:47,670 --> 00:50:49,047
Nire semea.
673
00:50:49,672 --> 00:50:51,716
Zergatik egin zenuen horrelakorik?
674
00:50:55,637 --> 00:50:56,471
Ez.
675
00:50:58,556 --> 00:50:59,390
Bai.
676
00:51:00,183 --> 00:51:01,309
Uste duzuna da.
677
00:51:03,019 --> 00:51:06,773
Ez al nizun esan neskamea ahazteko?
678
00:51:06,773 --> 00:51:08,983
Emakume hobea aurkituko nizula.
679
00:51:08,983 --> 00:51:12,195
Dantzaldia antolatu dugu
emakume hori aurkitzeko!
680
00:51:12,862 --> 00:51:15,657
Aita, haserre nengoen.
681
00:51:16,407 --> 00:51:20,703
Ez gintuzun Remi eta biok onartu.
682
00:51:34,259 --> 00:51:35,176
Remi...
683
00:51:46,271 --> 00:51:47,105
Ezin dut...
684
00:51:48,815 --> 00:51:52,694
Ez naiz zuretzako behar bezain ederra.
685
00:51:55,155 --> 00:51:56,865
Ez zara zertan kezkatu, Remi.
686
00:51:57,490 --> 00:52:00,702
Aita konbentzituko dut.
687
00:52:02,537 --> 00:52:03,663
Ene printzea...
688
00:52:07,375 --> 00:52:08,293
Remi...
689
00:52:14,674 --> 00:52:17,886
Zu zara...
690
00:52:20,305 --> 00:52:21,681
niretzat ederrena.
691
00:52:25,476 --> 00:52:26,769
Baina...
692
00:52:27,520 --> 00:52:29,689
aitarekin hitz egin ondoren,
693
00:52:30,523 --> 00:52:32,066
desagertu zen.
694
00:52:34,027 --> 00:52:37,197
Ez zenuen Remi onartu eta desagertu zen.
695
00:52:37,197 --> 00:52:39,490
Gaizki ulertzea izan zela esan nizun!
696
00:52:43,244 --> 00:52:45,246
Ez nion harremanari uko egin!
697
00:52:46,122 --> 00:52:49,083
Neskamea bere kabuz desagertu zen!
698
00:52:56,216 --> 00:52:59,010
Ez dituzu nire sentimenduak ulertzen!
699
00:52:59,719 --> 00:53:00,678
Ez dakizu
700
00:53:01,221 --> 00:53:03,139
zenbat maite dudan!
701
00:53:05,725 --> 00:53:06,935
Ba...
702
00:53:08,728 --> 00:53:09,729
Zerbait esan dezaket?
703
00:53:09,729 --> 00:53:11,439
Beno, zelako unea mozteko.
704
00:53:12,398 --> 00:53:13,566
Zelako unea.
705
00:53:14,275 --> 00:53:15,902
Harrituta nago.
706
00:53:15,902 --> 00:53:17,779
Elefante bat bezain delikatua.
707
00:53:19,113 --> 00:53:20,907
Aurrera egin nahi nuke.
708
00:53:21,532 --> 00:53:23,368
Ondo deritzozu, ene printzea?
709
00:53:26,371 --> 00:53:29,165
Beraz, Hansek bakean utzi zintuen?
710
00:53:34,337 --> 00:53:39,717
Koroa berria egin zen arte,
erregearen ilea apaintzea zaila izan zen.
711
00:53:39,717 --> 00:53:44,597
Ez nekien duintasun handiko erregea
koroarik gabe nola aurkeztu.
712
00:53:46,599 --> 00:53:50,395
Beno, ez zen zaila
ni bezalako norbaitentzat.
713
00:54:00,196 --> 00:54:02,115
Beti pentsatu dut
714
00:54:02,991 --> 00:54:06,244
zure eskuko ispilua ederra zela.
715
00:54:07,870 --> 00:54:10,164
Mesedez, bidali nire etxera.
716
00:54:10,164 --> 00:54:12,375
Zure oparia izango da.
717
00:54:12,375 --> 00:54:13,501
Ea zer ordu...
718
00:54:14,085 --> 00:54:17,171
Arratsaldeko 5:00etan ondo dago.
719
00:54:20,008 --> 00:54:21,426
Xantaia egin zidan.
720
00:54:23,720 --> 00:54:25,722
Erregearen esku-ispilua eskatu zuen.
721
00:54:28,016 --> 00:54:32,520
Ez esan eman diozunik gure familian
belaunaldiz belaunaldi egon den ispilua.
722
00:54:38,776 --> 00:54:40,862
Barkatu, ene printzea.
723
00:54:40,862 --> 00:54:43,823
Hansen etxera
bidaliko den objektua jasotzera nator.
724
00:54:56,878 --> 00:55:00,173
Ispilua ez ematea erabaki nuen.
725
00:55:03,259 --> 00:55:06,095
Ispilu horri begira,
zerbaitez konturatu nintzen.
726
00:55:07,972 --> 00:55:09,974
Hari buruzko esamesak jakin arren,
727
00:55:11,267 --> 00:55:12,769
berak erabili ninduen.
728
00:55:13,478 --> 00:55:15,813
Itsusia nintzen ezin nuelako ezer esan.
729
00:55:17,440 --> 00:55:18,274
Printzea...
730
00:55:19,400 --> 00:55:22,612
Koroari buruz ezer esan ez zezan,
731
00:55:23,363 --> 00:55:25,114
hil zenuen, ezta?
732
00:55:26,449 --> 00:55:27,909
Hori ez da egia.
733
00:55:28,993 --> 00:55:30,703
Aita, mesedez, sinetsidazu.
734
00:55:31,204 --> 00:55:33,081
Dantzaldia bukatu ondoren
735
00:55:33,081 --> 00:55:36,125
koroarena kontatuko nizula erabaki nuen.
736
00:55:37,752 --> 00:55:39,337
Esatea gorroto dut, ene printzea.
737
00:55:40,171 --> 00:55:43,466
Hori ezin du inork frogatu.
738
00:55:44,092 --> 00:55:46,260
Ez, ez nuen hil.
739
00:55:46,260 --> 00:55:47,512
Orduan zergatik?
740
00:55:49,597 --> 00:55:52,308
Zergatik ez zara dantza saialdira etorri?
741
00:55:53,309 --> 00:55:55,478
Zure bila joan nintzen.
742
00:55:56,312 --> 00:55:57,605
Ez zeunden logelan.
743
00:55:58,147 --> 00:55:59,649
Ez zeunden gazteluan.
744
00:56:02,402 --> 00:56:03,486
Nik...
745
00:56:05,071 --> 00:56:06,614
bakarrik egon nahi nuen.
746
00:56:07,240 --> 00:56:08,950
Paseatzera joan nintzen.
747
00:56:10,034 --> 00:56:12,787
Zelako aitzakia egokia!
748
00:56:14,247 --> 00:56:17,375
Zer ordutan joan zinen paseatzera?
749
00:56:19,544 --> 00:56:20,962
Eguerdiko 1:00etatik 3:00etara.
750
00:56:22,463 --> 00:56:24,882
Txano Gorritxo aditua,
751
00:56:24,882 --> 00:56:27,301
medikuak esan du
Hans ordu horietan hil zutela!
752
00:56:27,301 --> 00:56:29,178
Zelako kointzidentzia.
753
00:56:30,721 --> 00:56:33,099
Norbait topatu zenuen
paseatzen ari zinela?
754
00:56:33,933 --> 00:56:35,351
Ez, inor ez.
755
00:56:35,977 --> 00:56:38,896
Jende gutxi dabil
ni ibiltzen naizen muinoan.
756
00:56:40,606 --> 00:56:41,441
Printzeak...
757
00:56:42,525 --> 00:56:44,193
Hans hiltzeko arrazoia du.
758
00:56:44,944 --> 00:56:46,446
Eta ez du alibirik.
759
00:56:51,117 --> 00:56:52,452
Ene printzea.
760
00:56:53,077 --> 00:56:56,831
Beti izan duzu justizia-zentzu sendoa.
761
00:56:59,000 --> 00:57:02,086
Oraingoan justizia-zentzu horrek
762
00:57:03,087 --> 00:57:04,839
bere aurpegi ezkutua erakutsi du?
763
00:57:07,300 --> 00:57:08,676
Aita...
764
00:57:10,344 --> 00:57:14,140
Norbait hil dudala susmatzen duzu?
765
00:57:15,391 --> 00:57:18,686
Ez, ez dut hil!
766
00:57:22,482 --> 00:57:24,108
Atxilotu printzea.
767
00:57:24,692 --> 00:57:25,860
Aita!
768
00:57:40,208 --> 00:57:41,459
Eraman ezazue.
769
00:57:45,129 --> 00:57:46,380
Ene printzea!
770
00:57:46,380 --> 00:57:50,343
Sinisten dizut. Ez duzu Hans hil!
771
00:57:54,514 --> 00:57:55,556
Eskerrik asko.
772
00:57:56,682 --> 00:57:57,517
Ene printzea...
773
00:58:08,069 --> 00:58:11,405
Txano Gorritxo,
ez da posible berak Hans hiltzea.
774
00:58:11,405 --> 00:58:12,740
Mesedez, egin zerbait.
775
00:58:12,740 --> 00:58:15,576
Baina tokian tokiko frogak daude...
776
00:58:26,671 --> 00:58:27,713
Hau...
777
00:58:28,256 --> 00:58:29,382
arantza bat da.
778
00:58:35,972 --> 00:58:38,057
Printzea ezin da hiltzailea izan.
779
00:58:38,057 --> 00:58:38,975
Aizu!
780
00:58:38,975 --> 00:58:42,144
Arrotzak ezin dira hemen sartu!
Joan behar duzu!
781
00:58:43,354 --> 00:58:44,230
Mesedez, itxaron!
782
00:58:59,120 --> 00:59:02,748
Esan duzu:
"Printzea ezin da hiltzailea izan", ezta?
783
00:59:03,624 --> 00:59:04,458
Bai.
784
00:59:05,501 --> 00:59:06,752
Zergatik uste duzu?
785
00:59:08,170 --> 00:59:12,258
Arratsaldeko 1:00etatik 3:00ak arte,
printzea bakarrik zegoen.
786
00:59:12,758 --> 00:59:14,969
Bista ederreko muinoan zegoen eserita.
787
00:59:16,929 --> 00:59:18,014
Zer esan berri duzu?
788
00:59:19,015 --> 00:59:21,976
Basoko kobazulo batean egiten dut lo.
789
00:59:22,643 --> 00:59:25,146
Handik denbora guztian ikusi dut.
790
00:59:25,855 --> 00:59:26,731
Egia da?
791
00:59:27,565 --> 00:59:28,399
Bai.
792
00:59:29,483 --> 00:59:31,611
Jaka gorria praka zuriekin.
793
00:59:32,278 --> 00:59:34,530
Muino berdeetan ikusi nituen.
794
00:59:36,157 --> 00:59:41,037
Esaten ari zarena egia bada,
esan nahi du printzeak alibia duela!
795
00:59:41,037 --> 00:59:43,080
Dena aldatu da!
796
00:59:44,832 --> 00:59:46,917
Azken finean, erregea bere aita da.
797
00:59:47,668 --> 00:59:48,836
Lasaiago nago.
798
00:59:48,836 --> 00:59:49,795
Ene erregea!
799
00:59:52,006 --> 00:59:53,174
Kontuz ibili.
800
00:59:53,174 --> 00:59:54,216
Zerekin?
801
00:59:54,216 --> 00:59:58,095
Begira pertsona itsusi eta zikin horri.
802
00:59:58,095 --> 01:00:01,891
Eskale eta pertsona apala da.
803
01:00:01,891 --> 01:00:05,561
Ezin gara berarekin fidatu.
804
01:00:13,986 --> 01:00:14,820
Aizu.
805
01:00:15,446 --> 01:00:16,280
Bai, jauna.
806
01:00:19,825 --> 01:00:21,035
Hau ergelkeria da.
807
01:00:22,662 --> 01:00:24,622
Zerbait esan dezaket?
808
01:00:27,708 --> 01:00:32,088
Zergatik erresuma honetako jendeak
ez dio printzeari sinisten?
809
01:00:33,881 --> 01:00:38,761
Uste duzu emakumea
esaten ari dena egia dela?
810
01:00:39,470 --> 01:00:40,304
Bai.
811
01:00:41,430 --> 01:00:42,932
Baina bere itxura...
812
01:00:42,932 --> 01:00:46,102
Esan nahi duzu itsusia denez,
gezurretan ari dela?
813
01:00:46,811 --> 01:00:48,521
Horrek ez du zentzurik.
814
01:00:50,523 --> 01:00:52,316
Baina hain arrunta da.
815
01:00:53,317 --> 01:00:57,029
Ez dakigu
gezurretan ari den dirua lortzeko.
816
01:00:58,114 --> 01:00:59,865
Denei buruzko susmoak dituzu.
817
01:01:02,284 --> 01:01:06,205
Printzearen arropa
dantzaldirako egin zen, ezta?
818
01:01:07,790 --> 01:01:09,083
Zuzena da.
819
01:01:09,083 --> 01:01:10,835
Orduan, hau zer da?
820
01:01:13,629 --> 01:01:16,632
Lurzoruan zegoen
printzea atxilotu duten tokian.
821
01:01:17,883 --> 01:01:18,718
Hori zer da?
822
01:01:19,427 --> 01:01:20,928
Sasi bateko arantza da.
823
01:01:22,346 --> 01:01:25,015
Hemen daudenen artean... Ikus dezagun.
824
01:01:26,016 --> 01:01:28,102
Ene! Zer mina!
825
01:01:30,479 --> 01:01:33,816
Bista ederreko muinora
doan basoan hazten dira.
826
01:01:37,528 --> 01:01:38,779
Gehiago esan dezaket?
827
01:01:38,779 --> 01:01:42,533
Nola da posible arantzak egotea printzeak
gaur lehen aldiz eraman duen arropan?
828
01:01:43,325 --> 01:01:45,077
Aukera bakarra dago.
829
01:01:45,703 --> 01:01:49,373
Printzea muino horretara joan da gaur.
830
01:01:50,040 --> 01:01:52,376
Ondorio bikaina, Txano Gorritxo aditua!
831
01:01:52,376 --> 01:01:54,170
Orduan printzeak egia esan du!
832
01:01:54,962 --> 01:01:56,255
Zehazki.
833
01:01:57,465 --> 01:01:58,299
Ene erregea.
834
01:01:59,967 --> 01:02:01,552
Ekar ezazu hona.
835
01:02:01,552 --> 01:02:02,470
Bai, jauna.
836
01:02:13,939 --> 01:02:15,316
Zer gertatzen ari da?
837
01:02:16,817 --> 01:02:17,693
Ene printzea.
838
01:02:18,694 --> 01:02:21,906
Hemengo norbaitek
zure alibia egiaztatu du.
839
01:02:22,907 --> 01:02:24,408
Horregatik askatzen zaitut.
840
01:02:30,623 --> 01:02:31,540
Denok.
841
01:02:32,500 --> 01:02:35,628
Barkamena eskatzen dizuet
berandura arte mantentzeagatik hemen.
842
01:02:39,089 --> 01:02:41,300
Joan zaitezkete.
843
01:02:51,811 --> 01:02:53,312
Errauskine, joan behar dugu.
844
01:02:54,647 --> 01:02:56,148
Barkatu.
845
01:02:56,857 --> 01:02:57,942
Mesedez, itxaron.
846
01:02:58,442 --> 01:03:00,986
Ene printzea, begira nire Anneri.
847
01:03:00,986 --> 01:03:03,781
Begira bere proportzio ederrei!
848
01:03:04,323 --> 01:03:07,326
Ile motzeko emakumeak maite dituzu, ezta?
849
01:03:07,326 --> 01:03:10,830
Edozer egingo nuke zugatik, ene printzea.
850
01:03:10,830 --> 01:03:13,791
Begira...
851
01:03:16,001 --> 01:03:17,545
Ez dugu amore emango!
852
01:03:19,505 --> 01:03:21,090
Annek maite zaitu!
853
01:03:23,676 --> 01:03:26,136
Kanpaiak jotzeari utziko dio! Bizkor!
854
01:03:37,106 --> 01:03:39,441
- Errauskine, bizkor!
- Bai.
855
01:03:43,279 --> 01:03:44,697
Mesedez, itxaron!
856
01:03:45,823 --> 01:03:47,157
Barkatu, ene printzea.
857
01:03:47,157 --> 01:03:48,909
Etxera joan behar dut.
858
01:03:49,577 --> 01:03:51,120
Behintzat esan zure izena.
859
01:03:51,120 --> 01:03:52,413
Sentitzen dut!
860
01:03:52,413 --> 01:03:53,831
Bagoaz!
861
01:04:44,298 --> 01:04:46,926
Lor dezakezu!
Eraman gaitzazu ahal duzun bezain urrun!
862
01:04:46,926 --> 01:04:48,928
Hurrengo kanpaia azkena da!
863
01:05:00,105 --> 01:05:03,275
Azkenik gizaki bihurtu nintzen...
864
01:05:20,876 --> 01:05:23,796
Ene...
865
01:05:31,512 --> 01:05:32,596
Magia...
866
01:05:34,014 --> 01:05:35,182
amaitu da.
867
01:05:59,331 --> 01:06:01,667
Iritsi gara. Hau nire etxea da.
868
01:06:02,501 --> 01:06:04,378
Gera zaitezke nahi duzun arte.
869
01:06:05,421 --> 01:06:07,423
Mila esker. Sartu nahi nuke.
870
01:06:07,423 --> 01:06:08,340
Noski.
871
01:06:14,263 --> 01:06:15,848
- Txano Gorritxo.
- Bai?
872
01:06:15,848 --> 01:06:16,765
Hemen.
873
01:06:24,273 --> 01:06:25,566
Zelako kiratsa!
874
01:07:00,976 --> 01:07:03,228
Hemendik joan da! Zoazte bere bila!
875
01:07:51,902 --> 01:07:52,903
Zer izan da hori?
876
01:07:54,446 --> 01:07:55,489
Ba al dago inor?
877
01:08:08,585 --> 01:08:09,419
Ai!
878
01:08:12,631 --> 01:08:13,924
Nor zara zu?
879
01:08:13,924 --> 01:08:15,509
Gauza bera galdetzen dizut.
880
01:08:16,718 --> 01:08:18,220
Margot dut izena.
881
01:08:19,263 --> 01:08:20,305
Mar...
882
01:08:21,640 --> 01:08:23,892
Errauskineren beste ahizpa zara?
883
01:08:25,310 --> 01:08:26,562
Ezagutzen duzu?
884
01:08:29,273 --> 01:08:30,983
Ez, nahikoa.
885
01:08:30,983 --> 01:08:34,069
Lagunduko didazu?
Soldaduak nire atzetik dabiltza.
886
01:08:34,820 --> 01:08:36,446
Zergatik? Zer egin duzu?
887
01:08:39,783 --> 01:08:40,993
Nik...
888
01:08:44,204 --> 01:08:46,582
Hans estilista nahi gabe hil dut!
889
01:08:51,795 --> 01:08:54,339
Hemendik dabil. Aurki ezazue!
890
01:08:54,923 --> 01:08:55,924
Bai, jauna!
891
01:09:01,722 --> 01:09:05,434
Opil hau oso ona dago
mugurdiko marmeladarekin.
892
01:09:05,976 --> 01:09:08,103
Harritzen nau
jan ahal izateak horrelako unean.
893
01:09:10,272 --> 01:09:12,524
Hansek gutun bat bidali zidan.
894
01:09:13,442 --> 01:09:17,112
Esan zidan ilea
moztuko zidala dantzaldirako.
895
01:09:18,238 --> 01:09:20,991
Eta bere etxean
zain egongo zela arratsaldeko 4:00etan.
896
01:09:22,910 --> 01:09:24,119
Hans...
897
01:09:24,953 --> 01:09:26,121
Ni naiz, Margot.
898
01:09:30,500 --> 01:09:32,127
Sartuko naiz.
899
01:09:35,130 --> 01:09:37,382
Eskerrik asko gonbidatzeagatik.
900
01:09:51,271 --> 01:09:54,107
Altxa nintzenean, zorabiatuta nengoen...
901
01:09:58,028 --> 01:09:59,029
Zer gertatzen da?
902
01:09:59,029 --> 01:10:01,573
Buruan jo ninduten berriz. Pan!
903
01:10:04,952 --> 01:10:06,995
Ez zenuen ikusi nork jo zintuen?
904
01:10:12,334 --> 01:10:13,210
Erakutsidazu.
905
01:10:13,877 --> 01:10:16,463
Zer mina.
906
01:10:16,463 --> 01:10:17,547
Bai, hori...
907
01:10:18,840 --> 01:10:20,300
bi kolpe buruan.
908
01:10:21,176 --> 01:10:23,595
Esnatu nintzenean, buruko min itzela nuen.
909
01:10:30,560 --> 01:10:32,646
Ene.
910
01:10:32,646 --> 01:10:35,899
Eta konturatu nintzen aurrean nuela...
911
01:10:39,778 --> 01:10:41,822
Ikusi nuenean, banekien.
912
01:10:42,364 --> 01:10:44,241
Banekien hilda zegoela.
913
01:10:45,367 --> 01:10:48,120
{\an8}Eta eskuan nuen...
914
01:10:52,916 --> 01:10:54,001
Itxaron pixka bat.
915
01:10:54,710 --> 01:10:58,714
Horrek esan nahi du
ez duzula gogoratzen bera hiltzea.
916
01:10:59,506 --> 01:11:00,549
Bai.
917
01:11:00,549 --> 01:11:04,469
Baina bost axola nola pentsatzen duzun,
ni bakarrik izan ninteke.
918
01:11:08,181 --> 01:11:09,558
Lasaitu.
919
01:11:10,183 --> 01:11:11,685
Beste zerbait gogoratzen duzu?
920
01:11:20,736 --> 01:11:21,778
Bai.
921
01:11:34,791 --> 01:11:38,295
Anneren ilea mahaian zegoen.
922
01:11:38,295 --> 01:11:41,798
Bere ileaz harro zegoen.
Ez luke inoiz moztuko.
923
01:11:42,299 --> 01:11:43,133
Eta orduan?
924
01:11:44,217 --> 01:11:47,346
Esamesa txarra entzun nuen.
925
01:11:48,263 --> 01:11:53,977
Hansek nesken ile luze
eta ederra mozten eta gordetzen duela.
926
01:11:55,479 --> 01:11:57,898
Uste nuen inbidia
zuen norbaitek asmatu zuela.
927
01:11:59,524 --> 01:12:02,110
Baina bat-batean konturatu nintzen.
928
01:12:03,111 --> 01:12:06,448
Hansek Anneren ilea indarrez moztu zuen.
929
01:12:07,199 --> 01:12:11,912
Odola burura etorri zitzaidan
eta dirudienez, Hans hil nuen.
930
01:12:12,913 --> 01:12:15,916
Ziur hori gertatu zela!
931
01:12:17,167 --> 01:12:18,126
Lasaitu.
932
01:12:18,752 --> 01:12:20,629
Eta ondoren zer gertatu zen?
933
01:12:22,214 --> 01:12:24,800
Uste nuen estali behar nuela.
934
01:12:36,645 --> 01:12:38,647
Hans orga batean jarri nuen.
935
01:12:41,733 --> 01:12:43,652
Bidegurutze batean ezkutatu nintzen
936
01:12:43,652 --> 01:12:45,779
eta karroza bat pasa arte itxaron nuen.
937
01:12:47,280 --> 01:12:50,242
Karroza batek jotzea eta heriotza-arrazoia
faltsutu nahi zenuen?
938
01:12:51,535 --> 01:12:52,369
Bai.
939
01:12:53,453 --> 01:12:56,957
Itxaron nuen eta itxura arraroko
karroza pasa zen.
940
01:13:12,681 --> 01:13:16,643
Zaldiak Hans jotzen entzun ondoren,
basora ihes egin nuen.
941
01:13:17,978 --> 01:13:18,937
Eta orduan?
942
01:13:20,856 --> 01:13:23,942
Dantzaldira joan behar nuen.
943
01:13:25,235 --> 01:13:27,195
Baina jada ez nuen nahi.
944
01:13:29,114 --> 01:13:32,200
Harrapatzeak kezkatzen ninduen.
945
01:13:33,702 --> 01:13:37,247
Ez nuen etxera joan nahi,
beraz, basoan geratu nintzen.
946
01:13:39,291 --> 01:13:42,085
Eta orain patruilako
soldaduek aurkitu naute.
947
01:13:42,669 --> 01:13:43,920
Harrapatu!
948
01:13:49,050 --> 01:13:50,969
Ez, mesedez, lagundu!
949
01:13:53,722 --> 01:13:56,057
Hau da bilatzen ari zineten pertsona.
950
01:13:56,057 --> 01:13:57,767
Hans hil duela aitortu du.
951
01:13:57,767 --> 01:13:58,894
Eraman ezazue.
952
01:13:59,853 --> 01:14:02,355
Ez zara serio ari.
Lagunduko zenidala esan duzu!
953
01:14:02,355 --> 01:14:04,691
Ez dut horrelakorik esan.
954
01:14:06,776 --> 01:14:09,905
Piztia! Demonioa! Ogroa!
955
01:14:29,174 --> 01:14:30,675
Txano Gorritxo aditua.
956
01:14:31,384 --> 01:14:33,136
Pozten naiz zurekin berriz egoteaz.
957
01:14:33,720 --> 01:14:36,890
Harritzen nau aitorpena lortzeak.
958
01:14:36,890 --> 01:14:39,226
Berri onak eramango dizkiot erregeari.
959
01:14:40,936 --> 01:14:42,270
Ez da hiltzailea.
960
01:14:42,938 --> 01:14:44,189
Nola?
961
01:14:44,689 --> 01:14:47,484
Maltzurra da,
min pixka bat sentitzea nahi nuen.
962
01:14:49,402 --> 01:14:51,905
Txanbelan nagusia,
zerbaitek gogaitzen nau.
963
01:14:52,572 --> 01:14:54,491
Hansen etxea erakutsiko didazu?
964
01:14:56,535 --> 01:14:57,911
Noski.
965
01:15:21,184 --> 01:15:22,102
Hau...
966
01:15:22,936 --> 01:15:24,646
ez da Hansen odola.
967
01:15:25,939 --> 01:15:28,817
Lurzoruko odolak urtebete darama hemen.
968
01:15:29,526 --> 01:15:31,486
Hansi odol gutxi zerion.
969
01:15:31,486 --> 01:15:33,697
Heriotza azkarra izan zuen.
970
01:16:12,861 --> 01:16:14,279
Ikusten dut...
971
01:16:16,281 --> 01:16:17,490
Txanbelan nagusia.
972
01:16:17,490 --> 01:16:19,909
Zerbaitekin lagunduko didazu?
973
01:16:21,036 --> 01:16:23,163
Edozer zuretzat, Txano Gorritxo aditua.
974
01:17:19,928 --> 01:17:21,012
Ene printzea.
975
01:17:22,764 --> 01:17:25,725
Printzea kristalezko
zapata honen jabearen bila dabil.
976
01:17:27,769 --> 01:17:32,565
Bitxiki, jabeak bakarrik
jantz dezake kristalezko zapata hau.
977
01:17:33,483 --> 01:17:35,610
Neska, esadazu zure izena.
978
01:17:37,445 --> 01:17:39,906
Errauskine deitzen naiz.
979
01:17:39,906 --> 01:17:41,032
Errauskine.
980
01:17:41,533 --> 01:17:42,534
Mesedez, jantzi.
981
01:17:44,703 --> 01:17:45,537
Bai.
982
01:17:46,204 --> 01:17:47,288
Nahi duzun moduan.
983
01:18:22,282 --> 01:18:25,535
Sartzen zaio! Primeran geratzen zaio!
984
01:18:28,413 --> 01:18:29,664
Ikusten dut.
985
01:18:29,664 --> 01:18:30,707
Zu zara.
986
01:18:37,922 --> 01:18:39,257
Atxilotu.
987
01:18:39,799 --> 01:18:40,633
Bai, jauna.
988
01:18:41,217 --> 01:18:42,343
Nola?
989
01:18:42,886 --> 01:18:44,929
Nola? Zergatik?
990
01:18:48,933 --> 01:18:52,228
Txano Gorritxo,
esaiezu pertsona okerra harrapatu dutela.
991
01:18:54,647 --> 01:18:55,690
Errauskine.
992
01:18:57,984 --> 01:19:01,362
Zergatik dituzu hainbeste orbain oinetan?
993
01:19:03,448 --> 01:19:05,492
Atzo esan nizun.
994
01:19:05,492 --> 01:19:08,453
Sasietatik mugurdiak jasotzeagatik.
995
01:19:08,453 --> 01:19:09,746
Errauskine.
996
01:19:10,413 --> 01:19:12,290
Zergatik ez daramazu zapatarik?
997
01:19:12,957 --> 01:19:15,001
Ahizpa Margot...
998
01:19:15,001 --> 01:19:16,669
Errauskine.
999
01:19:17,420 --> 01:19:21,466
Zergatik da zure plana hain txapuzeroa?
1000
01:19:24,552 --> 01:19:25,970
Hans hil zuen pertsona
1001
01:19:26,554 --> 01:19:27,555
zu zara.
1002
01:19:32,060 --> 01:19:33,728
Zer diozu?
1003
01:19:35,730 --> 01:19:39,025
Elkar ezagutu genuen unetik,
zerbait arraro nabaritu nuen zugan.
1004
01:19:40,401 --> 01:19:42,570
Horregatik joan nintzen
dantzaldira zurekin.
1005
01:19:44,280 --> 01:19:46,157
Zerbait arraro nabaritu nuen
1006
01:19:47,033 --> 01:19:49,410
Margotek zapatak
bota zizkizula esan zenuenean.
1007
01:19:50,245 --> 01:19:51,955
Zer diozu?
1008
01:19:52,997 --> 01:19:56,251
Margotek mugurdi marmelada maite du, ezta?
1009
01:19:57,126 --> 01:19:58,837
Zure zapatak bota balitu,
1010
01:19:58,837 --> 01:20:02,841
ezingo zenuen basoan
mugurdirik jaso sasi horiekin guztiekin.
1011
01:20:02,841 --> 01:20:05,009
Gaizki tratatzen ninduten!
1012
01:20:05,009 --> 01:20:07,262
Ni hiltzailea izatea nahi duzu?
1013
01:20:07,262 --> 01:20:08,555
Eta zer arrazoi dut?
1014
01:20:08,555 --> 01:20:11,307
Ez dut arrazoirik Hans hiltzeko.
1015
01:20:12,642 --> 01:20:14,018
Ziurrenik, arrazoia da
1016
01:20:15,478 --> 01:20:17,063
ederra zarela.
1017
01:20:29,367 --> 01:20:31,202
Ederra izan nahi duzu?
1018
01:20:33,872 --> 01:20:37,375
Hans zure benetako edertasuna ikusi zuen.
1019
01:20:38,626 --> 01:20:39,460
Orduan...
1020
01:20:40,211 --> 01:20:43,047
{\an8}zure ilea mozteko nahiak harrapatu zuen.
1021
01:20:44,173 --> 01:20:46,968
{\an8}Ezagutzen nauzu, ezta?
1022
01:20:46,968 --> 01:20:48,845
{\an8}Zehazki! Hori da!
1023
01:20:48,845 --> 01:20:52,599
{\an8}Munduko ile-apaintzailerik karismatikoena
1024
01:20:52,599 --> 01:20:54,017
{\an8}eta onena.
1025
01:20:54,642 --> 01:20:56,144
{\an8}Hans.
1026
01:20:57,979 --> 01:21:01,399
{\an8}Erregearen ilea ere mozten dut.
1027
01:21:01,399 --> 01:21:03,776
{\an8}Badakizu nor naizen, ezta?
1028
01:21:08,197 --> 01:21:09,824
{\an8}Zatoz nire etxera.
1029
01:21:10,533 --> 01:21:12,410
{\an8}Zure ilea moztuko dut.
1030
01:21:12,410 --> 01:21:13,870
{\an8}Aukera berezia da.
1031
01:21:16,915 --> 01:21:19,083
{\an8}Ederra izan nahi duzu, ezta?
1032
01:21:25,840 --> 01:21:27,216
Ziur pozik zeundela.
1033
01:21:28,676 --> 01:21:32,680
Jendeak itsusia deitzen dizu
eta gaizki tratatzen zaitu.
1034
01:21:33,514 --> 01:21:35,934
Baina erresumako
estilistarik onenak ikusi zintuen
1035
01:21:35,934 --> 01:21:38,019
eta ederra izango zinela esan zuen.
1036
01:21:40,521 --> 01:21:41,356
Baina...
1037
01:21:42,065 --> 01:21:43,733
errealitatea ezberdina zen.
1038
01:21:55,119 --> 01:21:56,454
Zer egiten ari zara?
1039
01:22:00,500 --> 01:22:04,420
Zure ilea ederra izango da.
1040
01:22:05,672 --> 01:22:10,885
Erresuman moztu dudan
beste edozein ile baino ederragoa da.
1041
01:22:11,469 --> 01:22:14,889
Beraz, ez luke existituko behar!
1042
01:22:21,771 --> 01:22:24,273
Hans hil zenuen.
1043
01:22:25,608 --> 01:22:29,904
Orduan, zure ahizpa tentela Margoti
leporatzea bururatu zitzaizun.
1044
01:22:41,791 --> 01:22:43,876
ILEA MOZTUKO DIZUT DATORREN DANTZALDIRAKO
1045
01:22:43,876 --> 01:22:47,839
Hans bazina bezala idatzi zenuen gutuna
eta zure ahizpa gonbidatu zenuen.
1046
01:22:50,425 --> 01:22:54,012
Margot Hansen etxera etorri ondoren,
konorte gabe utzi zenuen
1047
01:22:55,138 --> 01:22:58,057
printzearen zerbitzariak
arratsaldeko 5:00etan aurki zezan.
1048
01:22:58,808 --> 01:23:01,019
Horrek amaiera izan behar zuen.
1049
01:23:01,602 --> 01:23:02,770
Baina...
1050
01:23:03,521 --> 01:23:05,815
Akats bat egin zenuen.
1051
01:23:06,774 --> 01:23:08,109
Sartuko naiz.
1052
01:23:10,653 --> 01:23:12,905
Eskerrik asko gonbidatzeagatik.
1053
01:23:38,389 --> 01:23:43,227
Ez zenuen Margot konorte gabe utzi,
baina jada ez zeneukan zorroztarria.
1054
01:23:43,227 --> 01:23:44,312
Izututa zeundenez...
1055
01:23:47,732 --> 01:23:50,276
Kristalezko zapataren takoia
kolpeagatik apurtu zen.
1056
01:23:52,195 --> 01:23:54,322
Hau kristalezko puska hori da.
1057
01:23:55,364 --> 01:23:57,200
Margoten arropan zegoen.
1058
01:23:58,826 --> 01:24:03,498
Ez zenuen kristalezko puska hau aurkitu,
1059
01:24:04,499 --> 01:24:07,001
baina Margot konorte gabe utzi zenuen.
1060
01:24:08,002 --> 01:24:11,589
Itxaron zenuen printzearen zerbitzaria
arratsaldeko 5:00etan iritsi arte,
1061
01:24:11,589 --> 01:24:14,842
aurki eta erruduna dela pentsa zezan.
1062
01:24:15,426 --> 01:24:18,304
Eta krimen perfektua
egitea lortuko zenuen.
1063
01:24:19,472 --> 01:24:24,268
Baina kalkulatu ez zenuena da
printzeak iritziz aldatzea.
1064
01:24:25,645 --> 01:24:29,816
Zerbitzaria ez zen joan
eta Margot ez zegoen krimen-tokian.
1065
01:24:31,901 --> 01:24:35,029
Hori espekulazioa baino ez da.
1066
01:24:35,863 --> 01:24:40,034
Errudunak hori utzi balu,
orduan zure istorioak ez du zentzurik!
1067
01:24:47,917 --> 01:24:48,918
Begira.
1068
01:24:48,918 --> 01:24:51,462
Nire kristalezko zapatak osorik daude.
1069
01:24:51,462 --> 01:24:54,215
Horrek frogatzen du ez naizela hiltzailea.
1070
01:24:55,758 --> 01:24:59,428
Egia da kristalezko puskak ez duela
zapata horiekin bat egiten.
1071
01:25:00,138 --> 01:25:00,972
Baietz?
1072
01:25:01,556 --> 01:25:05,101
Kristalezko zapatak
jatorrizko jabeak bakarrik jantz ditzake.
1073
01:25:05,601 --> 01:25:08,396
Kristalezko puska hori
ez da pare honen parte.
1074
01:25:09,272 --> 01:25:12,567
Jende askok ditu kristalezko zapatak
Tekla andrearen magiari esker.
1075
01:25:12,567 --> 01:25:14,527
Beste norbaitek hil zuen.
1076
01:25:14,527 --> 01:25:17,280
Baina zu bakarrik izan zaitezke.
1077
01:25:17,280 --> 01:25:21,492
Nahikoa! Ni naizela esaten baduzu,
frogak erakutsi behar dizkidazu.
1078
01:25:21,492 --> 01:25:24,245
Errauskine, egia esan...
1079
01:25:25,580 --> 01:25:28,374
Oraintxe bertan daramazun ezkerreko zapata
1080
01:25:29,458 --> 01:25:32,587
eta atzo gauean gazteluan utzi zenuena
1081
01:25:33,921 --> 01:25:34,755
ez dira berdinak.
1082
01:25:35,756 --> 01:25:36,674
Nola?
1083
01:25:36,674 --> 01:25:38,509
Kristalezko zapata...
1084
01:25:44,599 --> 01:25:48,519
maite zenuen usoarekin lurperatuta zegoen.
1085
01:25:52,398 --> 01:25:55,234
Kristalezko bi zapata pare zenituen.
1086
01:25:56,736 --> 01:26:00,781
Gazteluan utzi zenuen
ezkerreko kristalezko zapata
1087
01:26:01,866 --> 01:26:02,909
han dago.
1088
01:26:06,746 --> 01:26:11,918
Eskuineko zapata,
daramazun ezkerreko zapataren parea
1089
01:26:13,920 --> 01:26:15,004
hemen dago.
1090
01:26:15,004 --> 01:26:17,215
Usoarekin lurperatuta aurkitu dugu.
1091
01:26:18,633 --> 01:26:21,594
Txanbelan nagusia,
eta kristalezko puska hau?
1092
01:26:30,895 --> 01:26:32,730
Primeran egiten dute bat.
1093
01:26:34,523 --> 01:26:37,109
Ezagutu zintudanean,
ez zeneraman zapatarik.
1094
01:26:38,027 --> 01:26:40,404
Ez Margotek zure zapatak bota zituelako.
1095
01:26:41,822 --> 01:26:45,326
Margot jo zenuen Tekla andreak
aldatu zuen kristalezko zapatarekin,
1096
01:26:45,993 --> 01:26:48,663
baina takoia apurtu zen
eta lurperatu zenuen.
1097
01:26:50,915 --> 01:26:53,918
Tekla andrea bitan topatu zenuen atzo
1098
01:26:54,627 --> 01:26:56,796
eta kristalezko bi zapata pare
lortu zenituen.
1099
01:26:57,755 --> 01:26:59,674
Bigarren aldia nirekin izan zen.
1100
01:27:00,216 --> 01:27:02,969
Lehen aldia izan zen Hans hil zenuenean
1101
01:27:03,803 --> 01:27:05,930
eta Margoti gutuna idatzi zenionean.
1102
01:27:07,932 --> 01:27:09,725
Ez al da zuzena, Tekla andrea?
1103
01:27:10,393 --> 01:27:11,602
Zuzena da.
1104
01:27:13,896 --> 01:27:14,939
Zelako ustekabea!
1105
01:27:18,734 --> 01:27:21,487
Errauskine zara.
1106
01:27:23,948 --> 01:27:28,452
Txano Gorritxok esan duen moduan,
bere zapatak kristal bihurtu nituen.
1107
01:27:29,453 --> 01:27:30,746
Noiz gogoratzen duzu?
1108
01:27:32,123 --> 01:27:34,250
Uste dut arratsaldeko 3:00etan.
1109
01:27:34,250 --> 01:27:38,504
Gazteluko kanpaiak hiru aldiz jo zuen.
1110
01:27:39,255 --> 01:27:41,090
Beste norbaitekin nahasi nauzu.
1111
01:27:41,090 --> 01:27:43,384
Txano Gorritxorekin
ezagutu zintudan lehen aldiz,
1112
01:27:43,384 --> 01:27:45,344
"Pozten naiz zu ezagutzeaz" esan zenuen.
1113
01:27:45,344 --> 01:27:47,888
Bigarren aldiz balitz,
beste zerbait esango zenuen.
1114
01:27:49,098 --> 01:27:51,434
Ez dizut azaldu behar, ezta?
1115
01:27:52,101 --> 01:27:52,935
Zer?
1116
01:27:54,103 --> 01:27:55,479
Ezta, Barbara?
1117
01:27:56,439 --> 01:27:57,273
Bai.
1118
01:27:58,149 --> 01:28:01,694
Bigarren aldiz elkar ezagutu zenutenean,
hain ederra egin zintudan,
1119
01:28:01,694 --> 01:28:04,280
non beste pertsona bat ematen zenuen.
1120
01:28:05,072 --> 01:28:08,451
Ez da Teklaren errua
beste pertsona bat zinela pentsatzea.
1121
01:28:15,249 --> 01:28:18,461
Mila esker zuen testigantzengatik,
Tekla andrea eta Barbara.
1122
01:28:19,337 --> 01:28:21,881
Zergatik zara
hain informala nirekin? Zergatik?
1123
01:28:22,965 --> 01:28:24,258
Ez horregatik.
1124
01:28:24,967 --> 01:28:27,219
Ados, bagoaz ba.
1125
01:28:32,850 --> 01:28:34,268
Goazen.
1126
01:28:35,478 --> 01:28:40,941
Nik eskatu banu, zapata
eramateari uko egingo zenion.
1127
01:28:42,443 --> 01:28:46,238
Horregatik eskatu nion
laguntza printzeari.
1128
01:28:48,157 --> 01:28:50,785
Ez zenizkioke printzearen
zapatei uko egingo.
1129
01:28:51,827 --> 01:28:53,788
Inola ere ez.
1130
01:28:58,209 --> 01:28:59,502
Nola dakizu?
1131
01:29:01,212 --> 01:29:02,046
Nola dakidan zer?
1132
01:29:03,172 --> 01:29:05,299
Daramadan ezkerreko zapata
1133
01:29:05,299 --> 01:29:08,219
eskuineko zapata apurtuaren parea dela?
1134
01:29:08,219 --> 01:29:11,347
Biak dira kristalezko zapatak,
ez da froga bat.
1135
01:29:11,347 --> 01:29:14,141
Hilketaren errua leporatu nahi didazu.
1136
01:29:14,141 --> 01:29:17,228
Sekretuan aldatu dituzu. Ziur hori dela.
1137
01:29:19,146 --> 01:29:20,314
Errauskine.
1138
01:29:21,482 --> 01:29:24,068
Zapatak zuri primeran geratu izateak...
1139
01:29:26,612 --> 01:29:28,114
hiltzailea zarela esan nahi du.
1140
01:29:55,766 --> 01:29:57,017
Zuzen zaude.
1141
01:29:59,687 --> 01:30:01,021
Nik...
1142
01:30:02,022 --> 01:30:03,023
egin nuen.
1143
01:30:07,194 --> 01:30:08,154
Nik...
1144
01:30:10,448 --> 01:30:12,032
Hans hil nuen.
1145
01:30:19,290 --> 01:30:21,500
Esadazu, Txano Gorritxo.
1146
01:30:22,960 --> 01:30:27,840
Nola jakin duzu
zapatak usoarekin zeudela lurperatuta?
1147
01:30:31,260 --> 01:30:32,887
Erresuma honetako jendea
1148
01:30:33,596 --> 01:30:35,764
ederra dena bakarrik ikusten saiatzen da.
1149
01:30:37,475 --> 01:30:39,143
Usoarekin lurperatzeak
1150
01:30:40,644 --> 01:30:43,939
esan nahi du inork ez duela
uso zikina lurpetik aterako.
1151
01:30:46,066 --> 01:30:47,193
Zuk...
1152
01:30:48,652 --> 01:30:52,281
erresuma honetako jendea
inork baino hobeto ulertzen duzu.
1153
01:30:58,204 --> 01:30:59,747
Ezkutaleku bikaina zen.
1154
01:31:00,623 --> 01:31:02,374
Hori pentsatu nuen.
1155
01:31:06,712 --> 01:31:07,922
Bai...
1156
01:31:08,797 --> 01:31:10,883
Ezkutaleku bikaina zen.
1157
01:31:17,890 --> 01:31:19,058
Ai!
1158
01:31:51,757 --> 01:31:52,675
Banekien.
1159
01:31:53,592 --> 01:31:55,511
Zoritxarreko neska naiz.
1160
01:31:57,846 --> 01:31:59,515
Ezagutu ez bazintut...
1161
01:32:06,188 --> 01:32:07,231
Errauskine.
1162
01:32:09,692 --> 01:32:10,818
Ene printzea.
1163
01:32:14,530 --> 01:32:16,073
Niri bost gezurra bada.
1164
01:32:17,283 --> 01:32:18,909
Esadazu azken aldiz.
1165
01:32:20,869 --> 01:32:23,038
Mesedez, esadazu azken aldiz.
1166
01:32:25,416 --> 01:32:26,250
Zer?
1167
01:32:29,086 --> 01:32:30,254
Ni...
1168
01:32:32,089 --> 01:32:33,215
oso ederra naizela.
1169
01:32:46,645 --> 01:32:47,813
Oso...
1170
01:32:50,983 --> 01:32:52,276
etsigarria zara.
1171
01:33:17,885 --> 01:33:19,011
Atxilotu.
1172
01:33:19,011 --> 01:33:20,179
Bai, jauna.
1173
01:33:34,276 --> 01:33:35,235
Ene printzea.
1174
01:33:39,114 --> 01:33:41,033
Txano Gorritxo, mila esker.
1175
01:33:41,575 --> 01:33:44,161
Zuri esker kasua argitu dugu.
1176
01:33:44,787 --> 01:33:46,163
Ondo deritzozu?
1177
01:33:46,872 --> 01:33:47,706
Zer?
1178
01:33:48,832 --> 01:33:52,795
Beste arazo bat argitu behar dugu.
1179
01:33:54,588 --> 01:33:55,589
Zer arazo?
1180
01:33:56,382 --> 01:33:59,093
Zure etorkizuneko emaztea, noski.
1181
01:34:00,219 --> 01:34:04,348
Dantzaldian Errauskine aukeratu zenuen,
baina orain atxilotuta dago.
1182
01:34:05,849 --> 01:34:07,267
Ahaztu.
1183
01:34:07,893 --> 01:34:10,729
Errauskine atxilotuta ez balego ere,
1184
01:34:10,729 --> 01:34:13,857
ez nuen bera nire emazte gisa aukeratuko.
1185
01:34:13,857 --> 01:34:17,569
Benetan? Dantzaldian
interesatuta zenirudien.
1186
01:34:18,112 --> 01:34:21,699
Norbaitekin dantzatu behar nuen
aita han zegoelako.
1187
01:34:24,118 --> 01:34:25,494
Gizon desatsegina.
1188
01:34:26,912 --> 01:34:29,248
Horregatik gaizki sentitzen naiz.
1189
01:34:29,832 --> 01:34:32,626
Baina jada dago norbait
1190
01:34:34,336 --> 01:34:35,838
nire bihotzean.
1191
01:34:47,057 --> 01:34:49,017
Bai, berari dagokionez...
1192
01:34:49,977 --> 01:34:52,896
Zerbait arraroa zela iruditu zitzaidan.
1193
01:34:55,023 --> 01:34:59,069
Zergatik desagertu zen
Remi duela urtebete?
1194
01:35:00,028 --> 01:35:02,573
Benetan erregearen errua izan zen?
1195
01:35:04,032 --> 01:35:05,576
Bera bakarrik izan daiteke.
1196
01:35:07,745 --> 01:35:12,416
Hansen etxea miatu nuen
eta odol zahar eta lehorra aurkitu nuen.
1197
01:35:16,462 --> 01:35:17,880
Zer esan nahi duzu?
1198
01:35:20,966 --> 01:35:23,927
Hansek Remiri egin zion eraso.
1199
01:35:30,559 --> 01:35:31,393
Banekien.
1200
01:35:32,102 --> 01:35:34,813
Ilea Remirena zen.
1201
01:35:36,315 --> 01:35:39,860
Hansek Remiri egin zion eraso
eta bera defendatzen saiatu zen.
1202
01:35:58,962 --> 01:36:03,008
Orbain handi bat
aurpegian zuela, desagertu zen.
1203
01:36:03,842 --> 01:36:04,843
Zergatik?
1204
01:36:05,511 --> 01:36:07,846
Orbain handi batek aurpegian
1205
01:36:07,846 --> 01:36:10,057
ez du esan nahi
bat-batean desagertuko denik.
1206
01:36:11,809 --> 01:36:13,435
Erresuma horrelakoa delako.
1207
01:36:15,312 --> 01:36:19,775
Erresumak garrantzi handia
ematen dio edertasunari.
1208
01:36:20,734 --> 01:36:25,489
Horrelako erresumako printzearen emaztea
kritikatua izango da bere itxuragatik.
1209
01:36:27,658 --> 01:36:30,369
Aurpegian orbain handi bat badu,
1210
01:36:30,953 --> 01:36:32,788
ez dute edertzat hartuko.
1211
01:36:34,581 --> 01:36:36,667
Horregatik desagertu zen.
1212
01:36:40,087 --> 01:36:41,255
Ez al da zuzena?
1213
01:36:51,265 --> 01:36:52,558
Nor zara zu?
1214
01:37:01,733 --> 01:37:02,734
Remi...
1215
01:37:07,155 --> 01:37:08,365
Remi.
1216
01:37:08,365 --> 01:37:11,326
Denbora hau guztia daramat zure bila!
1217
01:37:12,119 --> 01:37:13,370
Ni...
1218
01:37:15,122 --> 01:37:18,000
ez naiz jada hitz horien duin.
1219
01:37:19,751 --> 01:37:22,004
Itsusia naiz eta orbain bat dut.
1220
01:37:23,380 --> 01:37:24,673
Ez naiz zuretzat egokia.
1221
01:37:24,673 --> 01:37:26,884
- Hori ez da egia!
- Hala da!
1222
01:37:27,676 --> 01:37:32,055
Han kanpoan badago
merezi zaituen emakumea.
1223
01:37:33,932 --> 01:37:35,350
Zu ahaztu...
1224
01:37:37,019 --> 01:37:37,853
nitaz.
1225
01:37:39,062 --> 01:37:40,147
Remi...
1226
01:37:41,023 --> 01:37:42,274
Zer diozu?
1227
01:37:49,323 --> 01:37:50,198
E...
1228
01:37:51,199 --> 01:37:53,076
Zerbait esan dezaket?
1229
01:38:00,792 --> 01:38:05,839
Remi, muinoan zeunden
dantzaldiaren egunean.
1230
01:38:06,423 --> 01:38:08,884
Zergatik eman zenituen
orduak printzea ikusten?
1231
01:38:10,802 --> 01:38:11,845
Hori da...
1232
01:38:13,972 --> 01:38:17,392
Printzea oraindik maitatzen duzulako.
1233
01:38:18,685 --> 01:38:19,770
Zuzen nago?
1234
01:38:25,067 --> 01:38:29,821
Horregatik zaintzen ari zinen
printzea desagertu ondoren.
1235
01:38:31,573 --> 01:38:37,120
Horrela jarri zinen inork zu
ez ikusteko eta zurekin ez hitz egiteko.
1236
01:38:43,877 --> 01:38:44,711
Remi.
1237
01:39:00,060 --> 01:39:00,894
Remi.
1238
01:39:04,231 --> 01:39:05,816
Oraindik zara...
1239
01:39:09,069 --> 01:39:10,654
inor baino ederragoa.
1240
01:39:12,990 --> 01:39:14,199
Ene printzea...
1241
01:39:45,188 --> 01:39:47,024
{\an8}ESKERRIK ASKO
1242
01:39:51,987 --> 01:39:55,073
Txano Gorritxo, eskerrik asko.
1243
01:39:56,992 --> 01:39:58,410
Plazer bat.
1244
01:39:58,910 --> 01:40:04,082
Ene printzea eta Remi,
pozten nau erregeak onartzeak.
1245
01:40:06,126 --> 01:40:07,586
Zuri esker da.
1246
01:40:07,586 --> 01:40:10,756
Konturatu nintzen
zer den garrantzitsua niretzat.
1247
01:40:10,756 --> 01:40:11,673
Mila esker.
1248
01:40:14,384 --> 01:40:15,385
Izan zoriontsuak.
1249
01:40:16,136 --> 01:40:18,764
Beno, banoa ba.
1250
01:40:19,765 --> 01:40:21,308
Eta hala bazan edo ez bazan,
1251
01:40:21,308 --> 01:40:25,729
Errauskine eta Txano Gorritxoren
istorioa amaierara iritsi zen.
1252
01:40:25,729 --> 01:40:28,106
Txano Gorritxo aditua!
1253
01:40:35,614 --> 01:40:41,536
Hala ere, hau
istorio ugarietako bakarra da.
1254
01:40:42,079 --> 01:40:47,459
{\an8}Hori da. Istorio hau
maitasunari eta magiari buruzkoa da,
1255
01:40:47,459 --> 01:40:50,253
{\an8}non Txano Gorritxok
bizitza arriskuan jartzen duen.
1256
01:40:50,754 --> 01:40:52,756
Ene! Zer mina!
1257
01:40:54,091 --> 01:40:56,009
Beste arantza bat?
1258
01:41:00,722 --> 01:41:03,642
Badirudi gauza ederrek arantzak dituztela.
1259
01:45:17,228 --> 01:45:22,233
Azpitituluak: Aroa Villalba