1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,517 --> 00:00:19,227 Bazen behin 4 00:00:19,936 --> 00:00:22,564 neska txiki polit bat. 5 00:00:25,608 --> 00:00:29,738 Amonak izugarri maite du. 6 00:00:30,321 --> 00:00:36,745 Behin, belusezko txano gorri bat oparitu zion. 7 00:00:38,747 --> 00:00:42,417 Hain ondo geratzen zitzaionez, 8 00:00:42,500 --> 00:00:46,671 denbora guztian jantzi nahi zuen. 9 00:00:47,172 --> 00:00:48,381 Denboraren poderioz 10 00:00:48,465 --> 00:00:52,260 Txano Gorritxo izena hartu zuen. 11 00:01:01,352 --> 00:01:03,855 Urteek aurrera egin ahala, 12 00:01:04,647 --> 00:01:06,775 Txano Gorritxo gaztea 13 00:01:07,400 --> 00:01:11,279 emakume eder eta azkar bihurtu zen. 14 00:01:13,281 --> 00:01:16,659 Bihotza itxaropenez beteta zuen, 15 00:01:17,202 --> 00:01:19,537 eta hori dela eta, bidaia batera abiatu zen. 16 00:01:33,885 --> 00:01:35,720 Ez dakit herria gertu dagoen. 17 00:01:36,638 --> 00:01:38,848 Ene! Zer mina! 18 00:01:39,682 --> 00:01:42,560 Zenbat aldiz gertatu zait? 19 00:01:43,561 --> 00:01:47,565 Baso eder-ederra da, baina arantzez beteta dago. 20 00:01:51,319 --> 00:01:55,615 Neska, gauza ederrek arantzak izan ohi dituzte. 21 00:02:02,580 --> 00:02:04,290 Aizu, gorriz jantzita doana! 22 00:02:06,209 --> 00:02:08,837 Harritzen nau hain erraz kasurik ez egiteak. 23 00:02:09,420 --> 00:02:11,339 Sorgin bat naiz. 24 00:02:12,465 --> 00:02:13,716 Sorgina. 25 00:02:14,342 --> 00:02:15,802 Harritu behar zara! 26 00:02:17,220 --> 00:02:21,808 Zer behar duzu? Spenhagenera noa. 27 00:02:25,520 --> 00:02:30,775 Spenhagen? Oso urrun dago. Bidaia gogorra egiten ari zara. 28 00:02:31,359 --> 00:02:33,903 Bai, beraz, banoa. 29 00:02:33,987 --> 00:02:36,114 Neska baldresa zara. 30 00:02:36,656 --> 00:02:40,034 Bidai luzea da zapata kaskar horiek eramateko. 31 00:02:40,118 --> 00:02:42,162 Bai, zelako bidaia mingarria! 32 00:02:42,245 --> 00:02:46,499 Ados, magia erabiliko dut zapata ederrak emateko. 33 00:02:46,583 --> 00:02:47,500 Ez, mila esker. 34 00:02:47,584 --> 00:02:51,212 Itxaron unetxo bat! 35 00:02:52,338 --> 00:02:55,341 Zapata horiek txarrak dira, horregatik ezin duzu korrika egin! 36 00:02:55,425 --> 00:02:56,885 Berriak behar dituzu. 37 00:02:56,968 --> 00:02:58,219 Ikaratu egiten nauzu! 38 00:03:01,097 --> 00:03:04,017 Magia erabiliko dut. 39 00:03:06,519 --> 00:03:08,146 Arnasarik gabe zaude. 40 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 Zapata berriak… 41 00:03:10,523 --> 00:03:12,525 Zer deritzozu? 42 00:03:14,027 --> 00:03:15,904 Zapata berriak emango dizkizut. 43 00:03:19,991 --> 00:03:22,911 Aizu, hil egingo zara. 44 00:03:22,994 --> 00:03:27,081 Erresuma honetan edertasuna da garrantzitsua! 45 00:03:27,624 --> 00:03:32,170 Ez dut sorgin zahar baten itxura, dotore nago, ezta? 46 00:03:32,670 --> 00:03:34,047 Ikusten? 47 00:03:35,590 --> 00:03:40,178 Ikusten? Zer? Makila kaskarra dela diozu? 48 00:03:41,638 --> 00:03:43,556 Zaharkina da! 49 00:03:43,640 --> 00:03:47,101 Umeek ez dute inoiz ulertuko zergatik den ederra makil hau. 50 00:03:48,102 --> 00:03:49,437 Bai? 51 00:03:51,147 --> 00:03:53,107 Ahaztu nitaz. 52 00:03:53,191 --> 00:03:58,404 Zapatak aldatuko dizkizut erresumaren edertasunarekin bat egiteko. 53 00:03:58,488 --> 00:03:59,322 Ados? 54 00:03:59,405 --> 00:04:05,245 Neska baldres eta zapata baldresak ederrak egingo ditut. 55 00:04:05,328 --> 00:04:07,080 Utzi baldresa deitzeari. 56 00:04:07,664 --> 00:04:10,917 Vinda Vanda… 57 00:04:13,086 --> 00:04:15,672 Vindaly! 58 00:04:26,474 --> 00:04:28,935 Itsaskorrak dira. 59 00:04:35,400 --> 00:04:38,194 Ene, zer desatsegina. 60 00:04:38,278 --> 00:04:39,612 Zer motatako sorgina zara? 61 00:04:39,696 --> 00:04:43,074 Edozein magia egin dezaket. 62 00:04:43,866 --> 00:04:47,787 Kontua da zapatak direla… 63 00:04:48,288 --> 00:04:49,789 Horrekin ez naiz trebea. 64 00:04:49,872 --> 00:04:52,083 Zergatik egiten duzu magia hori trebea ez bazara? 65 00:04:52,834 --> 00:04:56,629 Pixka bat zikin dago. Justu orpoan. 66 00:04:58,214 --> 00:04:59,382 Noren errua da? 67 00:05:04,887 --> 00:05:07,265 Itxaron! Ene. Zer mina! 68 00:05:09,851 --> 00:05:10,685 A zer mina. 69 00:05:10,768 --> 00:05:13,104 Ene. 70 00:05:13,187 --> 00:05:16,274 Animatu, bale? 71 00:05:16,357 --> 00:05:19,027 Zapatak lokatzaz estalita zeuden. 72 00:05:52,935 --> 00:05:55,146 Ene, nire zapatak! 73 00:06:03,237 --> 00:06:05,782 A zer mina. 74 00:06:06,366 --> 00:06:08,284 Ai, ene! 75 00:06:17,752 --> 00:06:18,669 Nire zapatak… 76 00:06:26,427 --> 00:06:27,887 Zure zapatak ziren. 77 00:06:35,520 --> 00:06:36,521 Mila esker. 78 00:06:52,870 --> 00:06:56,290 Txano Gorritxo dut izena. Zu nola deitzen zara? 79 00:06:58,668 --> 00:06:59,794 Errauskine. 80 00:07:09,095 --> 00:07:10,638 Zaintzen ari nintzen usoa… 81 00:07:12,265 --> 00:07:13,724 zendu da. 82 00:07:16,144 --> 00:07:18,479 Sentitzen dut. 83 00:07:26,946 --> 00:07:27,780 ANNE 84 00:07:34,370 --> 00:07:38,499 Aizu, Errauskine, nork tratatzen zaitu gaizki? 85 00:07:38,583 --> 00:07:39,667 Nola? 86 00:07:40,460 --> 00:07:44,922 Badakit elkar ezagutu berri dugula, baina gauza horiek nabaritzen ditut. 87 00:07:45,506 --> 00:07:48,384 Zure amaordeak gaizki tratatzen zaitu, 88 00:07:49,010 --> 00:07:51,804 ala agian zure haurriderdiak, Annek? 89 00:07:53,473 --> 00:07:54,807 Nola jakin… 90 00:07:56,434 --> 00:08:00,438 Arropa zaharra. Beste batenenak izan ziren, ezta? 91 00:08:01,647 --> 00:08:03,441 "Anne" jartzen du lepoan. 92 00:08:04,442 --> 00:08:08,237 Izena idatzi badu, ez da alaba bakarra. 93 00:08:09,238 --> 00:08:10,740 Beste ahizpa bat duzu. 94 00:08:14,285 --> 00:08:17,997 Gurasoek arropa berririk eman ez dizutenez 95 00:08:18,664 --> 00:08:21,751 eta kexatu ezin zarenez, 96 00:08:22,460 --> 00:08:23,753 amaordea duzu. 97 00:08:25,922 --> 00:08:28,090 Eta zure izena… 98 00:08:29,509 --> 00:08:30,635 Nire izena? 99 00:08:31,719 --> 00:08:34,013 Errauskine da. 100 00:08:34,680 --> 00:08:36,307 "Erraus" errautsetik dator. 101 00:08:36,807 --> 00:08:39,060 Zure izenak "errautsez estalita" esan nahi du. 102 00:08:40,520 --> 00:08:42,730 Izena zalantzarik gabe esateak 103 00:08:43,564 --> 00:08:46,359 esan nahi du familiak etengabe gaizki tratatzen zaituela. 104 00:08:50,196 --> 00:08:51,364 Harrigarria… 105 00:08:52,990 --> 00:08:55,576 Baina ez dakit zergatik gertatzen zaizkizun 106 00:08:55,660 --> 00:08:57,328 gauza txar horiek guztiak. 107 00:09:11,217 --> 00:09:14,262 Negar egiteak ez du arazorik konponduko. 108 00:09:25,481 --> 00:09:27,233 Erresuma honetan… 109 00:09:29,819 --> 00:09:31,821 edertasuna dena da. 110 00:09:33,573 --> 00:09:39,745 Erregearen gaztelua munduko ederrena da. 111 00:09:40,913 --> 00:09:43,040 Gauza itsusiak bekatuak dira. 112 00:09:43,583 --> 00:09:46,919 Jende itsusi eta zikina… 113 00:09:47,003 --> 00:09:48,713 Ospa. Zoaz etxera! 114 00:09:48,796 --> 00:09:50,923 …ikusiezinak da beste guztientzat. 115 00:09:54,635 --> 00:09:56,804 Itxura hau dudanez… 116 00:10:00,516 --> 00:10:02,268 Errauskine. 117 00:10:03,811 --> 00:10:04,687 Bai, ama. 118 00:10:04,770 --> 00:10:07,607 Te-katiluak hutsik daude. 119 00:10:08,274 --> 00:10:10,443 - Egizu tea, azkar. - Banoa. 120 00:10:10,526 --> 00:10:15,406 Jainko maitea, ez zara itsusia bakarrik, motela ere bazara. 121 00:10:16,115 --> 00:10:17,491 Sentitzen dut. 122 00:10:17,575 --> 00:10:20,369 Aizu, azkar, ekarri nire ispilua. 123 00:10:20,453 --> 00:10:21,662 Oraintxe bertan. 124 00:10:21,746 --> 00:10:26,375 Errauskine, jaso mugurdi gehiago. Marmeladarik gabe geratu gara. 125 00:10:27,209 --> 00:10:30,838 Margot, ni… 126 00:10:32,923 --> 00:10:33,799 Zer? 127 00:10:34,717 --> 00:10:35,551 Zer? 128 00:10:35,635 --> 00:10:41,432 Zer? Ez duzu uste dantzaldira joango zarenik, ezta? 129 00:10:43,559 --> 00:10:44,393 Ba… 130 00:10:47,188 --> 00:10:49,690 Ezin zara joan. 131 00:10:52,526 --> 00:10:53,819 Entzun, Errauskine. 132 00:10:54,403 --> 00:10:58,866 Gaueko dantzaldian printzeak emaztea aukeratuko du. 133 00:10:58,949 --> 00:11:04,246 Dantzaldi handia nire alaba ederra Anne printzesa bihur dadin. 134 00:11:05,498 --> 00:11:06,707 Ama. 135 00:11:08,459 --> 00:11:13,339 Printzeak jakingo balu hain ahizpa baldresa dudala, 136 00:11:14,548 --> 00:11:16,717 ez nuke inoiz liluratuko. 137 00:11:16,801 --> 00:11:19,261 Ezin dugu hori onartu. Ezta pentsatu ere. 138 00:11:19,845 --> 00:11:25,976 Estilistarik onena beharko dugu xarma bikoitzeko. 139 00:11:27,061 --> 00:11:29,021 Eskerrik asko, ama! 140 00:11:29,105 --> 00:11:34,193 Anne, trikimailu bat daukat gordeta. 141 00:11:34,694 --> 00:11:37,071 Ama, zoragarria zara. Zer da? 142 00:11:37,697 --> 00:11:39,532 Ez, erori zait. 143 00:11:40,658 --> 00:11:43,494 Aizu, hori nirea da! 144 00:11:44,078 --> 00:11:47,331 Hemen dago berriz. Zein nazkagarria. 145 00:11:47,415 --> 00:11:50,626 Errauskinaren lagun guztiak tripaundiak dira. 146 00:11:51,210 --> 00:11:52,753 Uso nazkagarria. 147 00:11:52,837 --> 00:11:56,173 Gauza itsusiek ez lukete erresuma honetan existitu behar. 148 00:12:00,177 --> 00:12:01,137 Itxaron! 149 00:12:06,684 --> 00:12:10,396 Zaintzen ari zinen usoa horregatik hil zuten? 150 00:12:11,981 --> 00:12:13,441 Zer egin dezaket? 151 00:12:14,483 --> 00:12:18,195 Jaio nintzenetik zorte txarra izan dut. 152 00:12:19,780 --> 00:12:20,698 Hau da… 153 00:12:21,949 --> 00:12:25,202 Uso hau eta biok… 154 00:12:27,079 --> 00:12:28,998 Ez gara ederrak. 155 00:12:35,963 --> 00:12:40,342 Baina dantzaldira joan arren, ez duzu inoiz hitz egin printzearekin. 156 00:12:41,343 --> 00:12:44,764 Ez duzu gogoko. Benetan bere emaztea izan nahi duzu? 157 00:12:50,060 --> 00:12:52,855 Bai, bera baldin bada. 158 00:12:52,938 --> 00:12:54,774 Itxaron, gogoko duzu? 159 00:12:54,857 --> 00:12:58,486 Hau da, pertsona zoragarria da. 160 00:12:59,028 --> 00:13:02,448 Ederra ala ez, denak justu tratatzen ditu. 161 00:13:03,282 --> 00:13:05,993 Behin bakarrik ikusi dut aurrez aurre. 162 00:13:06,577 --> 00:13:09,497 Ezin nuen ezer esan. 163 00:13:09,997 --> 00:13:11,582 Liluratu ninduen. 164 00:13:12,124 --> 00:13:13,834 - Eta… - Asko hitz egiten duzu! 165 00:13:13,918 --> 00:13:17,171 Printzeak txikitatik ikasi du politika. 166 00:13:17,254 --> 00:13:18,714 Atsegina eta ederra da. 167 00:13:19,590 --> 00:13:23,093 Errege bihurtzen bada, erresumak hobera egingo du. 168 00:13:24,637 --> 00:13:27,139 Hain printze zoragarriarekin ezkonduz gero, 169 00:13:28,432 --> 00:13:31,435 ez nuke beste ezer eskatuko. 170 00:13:34,146 --> 00:13:36,899 Ados ba. Goazen dantzaldira. 171 00:13:37,483 --> 00:13:38,400 Ez da posible. 172 00:13:38,484 --> 00:13:39,610 Zergatik ez? 173 00:13:41,028 --> 00:13:42,029 Nik… 174 00:13:43,572 --> 00:13:45,324 Arropa hauek baino ez ditut. 175 00:13:47,243 --> 00:13:51,831 Ez didate gazteluan sartzen utziko horrela jantzita. 176 00:13:53,082 --> 00:13:57,169 Nire ahizpa Margotek nire zapatak ere bota zituen. 177 00:13:58,838 --> 00:14:02,132 Zure zapatak bota ditu? Hori ikaragarria da. 178 00:14:03,926 --> 00:14:05,302 Eta orbain horiek? 179 00:14:06,178 --> 00:14:08,597 Mugurdiak jasotzen egin nituen. 180 00:14:08,681 --> 00:14:09,807 Sasiekin. 181 00:14:11,475 --> 00:14:13,352 Arazoak dituzula dirudi. 182 00:14:13,435 --> 00:14:15,271 Utzidazu laguntzen. 183 00:14:15,855 --> 00:14:17,189 Sorgina hemen dago. 184 00:14:17,273 --> 00:14:18,941 Barbara dut izena! 185 00:14:19,775 --> 00:14:22,194 Ederra egingo zaitut dantzaldirako. 186 00:14:22,278 --> 00:14:23,612 Ez dut uste gai zarenik. 187 00:14:23,696 --> 00:14:25,865 Ez nazazu gutxietsi. 188 00:14:25,948 --> 00:14:27,491 Honetan trebea naiz. 189 00:14:28,450 --> 00:14:30,077 Vinda Vanda… 190 00:14:30,786 --> 00:14:31,620 Vin… 191 00:14:33,372 --> 00:14:34,665 daly! 192 00:14:38,335 --> 00:14:39,587 Zer? 193 00:14:48,304 --> 00:14:49,346 Ene! 194 00:14:49,430 --> 00:14:51,098 Zer deritzozu? 195 00:14:51,181 --> 00:14:53,559 Pertsona desberdina dirudizu! 196 00:14:54,727 --> 00:14:57,187 Polita da! 197 00:14:57,688 --> 00:14:59,899 Aizu Barbara, egizu hori nirekin ere. 198 00:14:59,982 --> 00:15:00,900 Nola? 199 00:15:00,983 --> 00:15:02,401 Dantzaldira joango naiz. 200 00:15:02,484 --> 00:15:03,652 Zergatik zoaz? 201 00:15:04,570 --> 00:15:07,156 Bizitza aberasteko bidaia egiten ari naiz. 202 00:15:07,698 --> 00:15:09,700 Herrialdeetako bistak ikusi behar ditut. 203 00:15:09,783 --> 00:15:13,704 Azkarra zara, noski. 204 00:15:14,288 --> 00:15:15,748 Vinda Vanda… 205 00:15:16,790 --> 00:15:17,917 Vinda… 206 00:15:19,585 --> 00:15:21,378 ly! 207 00:15:27,009 --> 00:15:30,804 Ene! Printzesa bat bezalakoa naiz! 208 00:15:33,307 --> 00:15:34,141 Nola? 209 00:15:36,810 --> 00:15:38,145 Itsaskorrak dira! 210 00:15:38,646 --> 00:15:41,273 Aizu, Barbara. Zapatak lokatzez beteta ditut berriz. 211 00:15:41,357 --> 00:15:42,191 Barkatu. 212 00:15:42,274 --> 00:15:43,943 Ez esan "barkatu". 213 00:15:44,026 --> 00:15:46,528 Ezin naiz dantzaldira joan zapata hauekin. 214 00:15:47,571 --> 00:15:48,405 Eta zu? 215 00:15:54,161 --> 00:15:56,789 Ez neraman zapatarik. 216 00:15:56,872 --> 00:15:57,831 Horrela dabil? 217 00:16:00,209 --> 00:16:02,378 Ezin duzu zerbait egin, Barbara? 218 00:16:02,962 --> 00:16:05,839 Zapatak zailak dira… 219 00:16:08,550 --> 00:16:11,011 Ez zara erabat aldatu, izeba Barbara. 220 00:16:13,973 --> 00:16:15,432 Beste sorgin bat! 221 00:16:15,516 --> 00:16:17,810 Kaixo, andreak. 222 00:16:17,893 --> 00:16:19,979 Zu zara, Tekla. 223 00:16:21,730 --> 00:16:22,606 Kaixo. 224 00:16:23,190 --> 00:16:24,108 Beno… 225 00:16:24,733 --> 00:16:26,402 Pozten naiz zu ezagutzeaz. 226 00:16:28,070 --> 00:16:29,655 Pozten naiz zu ezagutzeaz. 227 00:16:30,948 --> 00:16:32,992 Izeba Barbara, aspaldiko. 228 00:16:34,994 --> 00:16:37,496 Makil zahar hori oraindik erabiltzen duzu. 229 00:16:38,038 --> 00:16:42,042 Makil horrekin magiarik gabe geratuko zarete gauerdirako. 230 00:16:42,126 --> 00:16:43,419 Hori denbora gutxi da! 231 00:16:43,502 --> 00:16:45,629 Magia desagertu behar da. 232 00:16:47,256 --> 00:16:49,591 Nire magia zoragarria erabil dezakezue. 233 00:16:49,675 --> 00:16:52,302 Hogeita lau ordu iraungo du. 234 00:16:53,595 --> 00:16:54,430 Zer deritzozu? 235 00:16:54,930 --> 00:17:00,185 Zure zapatak beirazko zapata ederren ordez aldatuko ditut? 236 00:17:00,894 --> 00:17:02,938 Zoragarria dirudi! Gai zara? 237 00:17:03,897 --> 00:17:04,982 Jakina. 238 00:17:05,733 --> 00:17:10,154 Duela gutxi objektuak magiarekin kristal bihurtzen ikasi dut. 239 00:17:11,697 --> 00:17:13,490 Bai, mesedez! 240 00:17:23,751 --> 00:17:26,712 Ene. Ez duzu zapatarik. 241 00:17:27,880 --> 00:17:31,508 Ezin ditut aldatu zapatarik baldin ez badaramazu. 242 00:17:34,970 --> 00:17:36,346 - Aizu, Barbara. - Zer? 243 00:17:36,430 --> 00:17:38,932 Utzi zapatak Errauskineri. 244 00:17:39,016 --> 00:17:40,684 - Zergatik? - Utzi. 245 00:17:40,768 --> 00:17:42,478 Ez esan "utzi". 246 00:17:42,561 --> 00:17:44,438 - Tira. - Ez. 247 00:17:44,521 --> 00:17:47,316 - Utzi. - Ez. 248 00:17:47,399 --> 00:17:48,525 - Tira. - Ezin dut. 249 00:17:57,785 --> 00:18:01,747 Ene, ederrak dira. Zoragarria zara. 250 00:18:02,247 --> 00:18:05,751 Entzun. Magiak 24 ordu irauten du. 251 00:18:06,502 --> 00:18:10,798 Lehen aldiz jantzi zituen pertsonari baino ez zaizkio sartzen. 252 00:18:11,507 --> 00:18:14,343 Ezin ditu beste inork jantzi. 253 00:18:14,927 --> 00:18:16,178 Ez ahaztu. 254 00:18:17,137 --> 00:18:17,971 Noski. 255 00:18:20,599 --> 00:18:22,267 Zer gertatzen da? Gose zara? 256 00:18:22,351 --> 00:18:23,644 Ezin dira jan! 257 00:18:23,727 --> 00:18:27,022 Gazteluan oinez sartzea itsusia izango litzateke, ezta? 258 00:18:33,403 --> 00:18:37,366 Vinda Vanda Vindaly! 259 00:18:46,625 --> 00:18:51,296 Pozten naiz zuek ezagutzeaz, andreak. Paul dut izena, sagua. 260 00:18:51,380 --> 00:18:53,090 Dena dakit gazteluari buruz. 261 00:18:53,173 --> 00:18:57,970 Gaztelu osoa ezagutzen dut. Ardo-bodega eta gazta. 262 00:18:58,053 --> 00:19:01,849 Ez dakigu ezer gazteluari buruz. Mila esker laguntzeagatik. 263 00:19:01,932 --> 00:19:02,975 Txilio. 264 00:19:03,058 --> 00:19:05,769 Kalabaza hori karroza bihurtuko da? 265 00:19:05,853 --> 00:19:06,895 Txilio? 266 00:19:08,856 --> 00:19:13,110 Gidatuko dut eta gaztelura lagunduko dizuet, andreak! 267 00:19:13,193 --> 00:19:15,404 - Zoragarria. - Ene. 268 00:19:15,487 --> 00:19:17,698 Sagu bat zara, karroza gida dezakezu? 269 00:19:17,781 --> 00:19:18,699 Gidabaimena duzu? 270 00:19:18,782 --> 00:19:22,035 Ez, ez, ez. Garai honetan baimenak ez dira existitzen. 271 00:19:22,119 --> 00:19:22,953 Lasai. 272 00:19:23,036 --> 00:19:26,165 Magiari esker, dena ondo aterako da! 273 00:19:26,915 --> 00:19:31,253 Vinda Vanda Vindaly! 274 00:20:13,295 --> 00:20:15,214 Ezin dut sudurretik arnas hartu! 275 00:20:21,970 --> 00:20:25,641 Ez nuen inoiz espero dantzaldira joan ahal izatea. 276 00:20:27,059 --> 00:20:29,978 Txano Gorritxo, esker mila. 277 00:20:30,687 --> 00:20:35,025 Ez kezkatu. Nik ere joan nahi nuen dantzaldira. 278 00:20:37,194 --> 00:20:38,195 Hori kanpaia da? 279 00:20:38,987 --> 00:20:39,821 Bai. 280 00:20:39,905 --> 00:20:44,451 Erloju-dorreko kanpaia da. Orduro ordua esaten digu. 281 00:20:46,411 --> 00:20:50,290 Barbara ezagutu nuen lehen aldiz, lau aldiz jo zuen. 282 00:20:50,374 --> 00:20:54,461 Bai, sei aldiz jo duenez, arratsaldeko 6:00ak dira. 283 00:20:55,921 --> 00:21:00,092 Horrek esan nahi du sei ordu ditugula magia desagertu arte. 284 00:21:01,301 --> 00:21:02,302 Kontuz! 285 00:21:14,940 --> 00:21:15,857 {\an8}Zer gertatu da? 286 00:21:15,941 --> 00:21:17,859 {\an8}Bat-batean agertu da! 287 00:21:28,662 --> 00:21:29,913 {\an8}Norbait jo dugu. 288 00:21:32,833 --> 00:21:35,794 Lasai. Utzidazu. 289 00:21:40,716 --> 00:21:41,633 {\an8}Ez da posible… 290 00:21:42,551 --> 00:21:43,593 {\an8}Ezagutzen duzu? 291 00:21:44,177 --> 00:21:45,012 {\an8}Bai… 292 00:21:45,721 --> 00:21:48,223 {\an8}Hans izeneko estilista da. 293 00:21:49,182 --> 00:21:51,810 {\an8}Errege-familiaren estilista nagusia da. 294 00:21:52,352 --> 00:21:56,231 {\an8}Ilea mozten badizu, eder-ederra utziko zaitu. 295 00:21:57,566 --> 00:22:01,903 Bai. Bere ilea… karismatikoa dirudi. 296 00:22:13,248 --> 00:22:14,124 Hilda dago. 297 00:22:15,292 --> 00:22:17,169 Zer egingo dugu? 298 00:22:17,252 --> 00:22:20,088 Gazteluaren soldaduei deitu behar diegu. 299 00:22:20,881 --> 00:22:22,049 Zuzen zaude. 300 00:22:23,133 --> 00:22:24,384 Nire errua da. 301 00:22:25,427 --> 00:22:27,262 Dantzaldira joan nahi nuelako. 302 00:22:27,346 --> 00:22:28,555 Ez da zure errua. 303 00:22:28,638 --> 00:22:31,808 Zuzen dago, nik jo dut. Nire ardura da. 304 00:22:32,559 --> 00:22:33,727 Bale… 305 00:22:33,810 --> 00:22:36,605 Agian karroza gidatzea zailegia da sagu batentzat. 306 00:22:37,314 --> 00:22:40,442 Bai, horregatik entregatuko dut nire burua. 307 00:22:42,235 --> 00:22:43,862 Nire burua entregatuko dut. 308 00:22:43,945 --> 00:22:45,405 Ez, ez kezkatu. 309 00:22:46,073 --> 00:22:49,201 Gauerdia pasata, sagu bat izango naiz berriz. 310 00:22:49,284 --> 00:22:50,994 - Zergatik zaude hain lasai? - Txilio. 311 00:22:52,204 --> 00:22:54,289 Ezin gara dantzaldira joan karrozarik gabe. 312 00:22:54,373 --> 00:22:55,457 Baina… 313 00:22:59,419 --> 00:23:00,337 Zer gertatzen da? 314 00:23:09,137 --> 00:23:10,180 Txano Gorritxo? 315 00:23:13,475 --> 00:23:15,102 {\an8}- Begira honi. - Txilio? 316 00:23:15,185 --> 00:23:16,228 {\an8}Zer gertatzen da? 317 00:23:16,311 --> 00:23:19,523 Zergatik du hainbeste lokatz orpoetan? 318 00:23:19,606 --> 00:23:22,442 Ez dakit, azken finean, sagu bat naiz. 319 00:23:22,526 --> 00:23:24,069 - Ez egin azkarrarena. - Txilio. 320 00:23:25,070 --> 00:23:27,989 Arrazoi bakarra dago hainbeste lokatz egoteko. 321 00:23:28,073 --> 00:23:28,907 Txilio? 322 00:23:30,367 --> 00:23:35,622 Norbaitek lurretik arrastaka ekarri duelako. 323 00:23:35,705 --> 00:23:37,541 Zer diozu? 324 00:23:37,624 --> 00:23:41,461 Ez dela hil jo dugulako. 325 00:23:42,254 --> 00:23:43,547 Jada zegoela hilda. 326 00:23:46,258 --> 00:23:47,843 Zer egingo dugu, Errauskine? 327 00:23:48,969 --> 00:23:51,638 Salatu eta egia esan dezakegu. 328 00:23:52,806 --> 00:23:54,182 Baina hori eginez gero… 329 00:23:55,267 --> 00:23:58,228 Ikertuko dute eta ezingo gara dantzaldira joan. 330 00:24:00,480 --> 00:24:03,817 Ez duzu ezer txarrik egin, 331 00:24:03,900 --> 00:24:06,987 ez dut uste justu denik zu dantzaldira ez joatea. 332 00:24:09,072 --> 00:24:11,199 Baina zer egingo dugu? 333 00:24:19,291 --> 00:24:22,711 Ados ba. Hau ona da. 334 00:24:22,794 --> 00:24:26,214 Oso itxura gaiztoa duzu orain. 335 00:24:28,425 --> 00:24:31,303 Krimen perfektua lortu dut. 336 00:24:31,386 --> 00:24:32,804 - Ondo egon da? - Txilio. 337 00:24:32,888 --> 00:24:34,890 - Ez dut beste aukerarik. - Txilio. 338 00:24:35,557 --> 00:24:39,561 Baina nork hil du? 339 00:24:41,104 --> 00:24:42,230 Ideiarik ez. 340 00:24:43,482 --> 00:24:48,904 Inork ez zekien hemendik pasako ginela. Edozein pertsonaren zain zeuden. 341 00:24:49,571 --> 00:24:50,906 Hori ikaragarria da… 342 00:24:52,491 --> 00:24:56,453 Baina hala ere, hilda egotea ez da zure errua. 343 00:24:57,412 --> 00:25:01,249 Eta gure karroza gauerdian desagertuko da. 344 00:25:02,125 --> 00:25:06,379 Horrek esan nahi du ezerk ez gaituela gorpu honekin lotuko. 345 00:25:12,719 --> 00:25:13,762 Paul… 346 00:25:14,304 --> 00:25:16,139 Mesede bat eskatuko dizut. 347 00:25:16,223 --> 00:25:17,140 Txilio. 348 00:25:25,815 --> 00:25:27,817 Ados, iritsi gara. 349 00:25:31,863 --> 00:25:32,948 Eskerrik asko. 350 00:25:37,494 --> 00:25:40,539 Ez! Ezin diogu zu bezalako itsusia den norbaiti sartzen utzi. 351 00:25:40,622 --> 00:25:41,456 Zoaz etxera! 352 00:25:43,333 --> 00:25:44,251 Gabon. 353 00:25:46,461 --> 00:25:50,465 Ederrak zarete. Ongi etorri! Mesedez, aurrera. 354 00:25:59,766 --> 00:26:01,142 Ezetz esan dizut! 355 00:26:01,726 --> 00:26:04,521 Itsusia zara, ospa hemendik! Orain! 356 00:26:23,123 --> 00:26:24,708 Ene. 357 00:27:18,678 --> 00:27:20,388 - Txano Gorritxo. - Bai? 358 00:27:20,472 --> 00:27:23,892 Arraroa dirudit? Jendea niri begira ari da. 359 00:27:24,768 --> 00:27:26,353 - Noski. - Zer? 360 00:27:26,936 --> 00:27:29,064 Kuriositatea dute ederra zarelako. 361 00:27:30,023 --> 00:27:31,566 Ez naiz hain… 362 00:27:35,403 --> 00:27:36,529 Errauskine? 363 00:27:37,030 --> 00:27:39,157 Amaordea eta ahizpa Anne dira. 364 00:27:44,329 --> 00:27:45,997 Horiek dira? 365 00:27:49,084 --> 00:27:51,044 Ama, non dago Margot? 366 00:27:53,963 --> 00:27:55,048 Ez dago hemen. 367 00:27:55,590 --> 00:27:57,842 Irrikan zegoenez, gu baino lehenago atera da. 368 00:27:57,926 --> 00:28:01,429 Ziur hemendik dabilela jaten. 369 00:28:02,764 --> 00:28:06,101 Ama, ilea ondo daukat? 370 00:28:06,184 --> 00:28:07,977 Anne! 371 00:28:08,770 --> 00:28:12,315 Hansek apaindu dizu. Noski ederra dela. 372 00:28:12,399 --> 00:28:16,820 Gainera, printzeak ile motza dituen emakumeak gogoko dituela jakitea… 373 00:28:18,029 --> 00:28:22,325 Espero dena erregearen langileengandik. Hansek bakarrik jakingo luke hori! 374 00:28:25,120 --> 00:28:26,871 Pozten nau zu egitera behartzeak. 375 00:28:28,039 --> 00:28:29,332 Zuzen zaude. 376 00:28:30,834 --> 00:28:33,169 Ez da ezer. Ez nago ohituta. 377 00:28:35,880 --> 00:28:37,590 Zer moduz gauza hori? 378 00:28:41,803 --> 00:28:42,971 Ez dizut entzun. 379 00:28:44,139 --> 00:28:45,181 Musika ozen dago. 380 00:28:45,265 --> 00:28:48,268 Zer egingo dute aurkitzen banaute? 381 00:28:48,351 --> 00:28:51,855 Lasai. Beste pertsona bat zara. 382 00:28:51,938 --> 00:28:53,982 - Ez dira konturatuko. - Benetan? 383 00:28:54,065 --> 00:28:54,941 Bai. 384 00:29:10,999 --> 00:29:15,545 Ilargi Zuri Erresuma, Bovell erregea. 385 00:29:21,468 --> 00:29:26,264 Ilargi Zuri Erresuma, Gilbert printzea. 386 00:29:30,310 --> 00:29:32,896 Jaka gorri eta praka zuriekin ere itxura ona du. 387 00:29:32,979 --> 00:29:35,815 Printzea da. Edozerekin du itxura ona. 388 00:29:35,899 --> 00:29:38,401 Gehienek komiko baten itxura izango lukete. 389 00:29:38,485 --> 00:29:41,404 Printzeak ez. Inola ere ez. 390 00:29:41,488 --> 00:29:42,864 Adi. 391 00:29:44,282 --> 00:29:48,244 Ongi etorri gaztelu eder honetara. 392 00:29:49,537 --> 00:29:56,044 Gaurko dantzaldia printzeak emaztea aurki dezan da. 393 00:29:57,212 --> 00:29:58,797 Erresumako andre ederrak. 394 00:29:59,839 --> 00:30:05,345 Gonbidatzen bazaitu, ez izan lotsarik. 395 00:30:05,428 --> 00:30:06,930 Dantzatu berarekin. 396 00:30:14,646 --> 00:30:17,899 Beno ba, printzea. Aukeratu zure andrea. 397 00:30:20,777 --> 00:30:23,071 - Aita, ni… - Aukeratu. 398 00:30:23,613 --> 00:30:26,783 Ez kezkatu desagertu den emakumeaz. 399 00:30:29,077 --> 00:30:30,286 Bai, aita. 400 00:30:35,124 --> 00:30:36,960 Ama, ondo egongo naiz? 401 00:30:37,043 --> 00:30:39,587 Ondo egongo zara. Izan konfiantza. 402 00:30:40,296 --> 00:30:42,131 Oso urduri nago. 403 00:30:53,893 --> 00:30:55,019 Ene printzea. 404 00:31:15,164 --> 00:31:16,833 Nirekin dantzatuko duzu? 405 00:31:22,839 --> 00:31:24,090 Pozez. 406 00:32:56,349 --> 00:32:57,183 Eskerrik asko. 407 00:32:58,351 --> 00:33:00,019 Bai? Zergatik? 408 00:33:00,937 --> 00:33:03,356 Eder-ederra zara. 409 00:33:05,358 --> 00:33:07,527 Ez, ez naiz ederra. 410 00:33:10,780 --> 00:33:12,907 Uste dut gainditzeko garaia dela. 411 00:33:37,223 --> 00:33:38,474 Kristalezko zapatak? 412 00:33:39,434 --> 00:33:41,185 Tekla andreak praktikatu du. 413 00:33:41,811 --> 00:33:45,398 Ene erregea! 414 00:33:45,481 --> 00:33:47,400 Zer gertatzen da? Dantzaldia moztu duzu. 415 00:33:47,483 --> 00:33:48,693 Esan behar dizut… 416 00:33:50,403 --> 00:33:51,279 Barkatu. 417 00:33:53,239 --> 00:33:54,490 Ikaragarria da! 418 00:33:55,533 --> 00:33:56,367 Adi. 419 00:33:57,368 --> 00:33:59,120 Dantzaldia bertan behera utziko dut. 420 00:34:02,248 --> 00:34:03,666 Basoan bertan, 421 00:34:04,542 --> 00:34:05,918 gure mendeko bat aurkitu dugu. 422 00:34:06,502 --> 00:34:08,921 Gure estilista, Hans, hilda dago. 423 00:34:13,634 --> 00:34:15,803 Gorputza lokatzez estalita zegoen. 424 00:34:15,887 --> 00:34:19,390 Argi dago norbait gorpua estaltzen saiatu dela. 425 00:34:20,016 --> 00:34:22,602 Zaldi baten apoaren aztarna zuen kopetan. 426 00:34:22,685 --> 00:34:26,522 Buruaren atzeko parteko aztarnen arabera, zerbaitekin jo zuten. 427 00:34:27,106 --> 00:34:29,233 Hona zetorren karrozak jo zuen 428 00:34:29,734 --> 00:34:33,362 eta zendu zen buruak lurreko harri baten aurka jo zuenean. 429 00:34:33,446 --> 00:34:34,530 Horrek esan nahi du… 430 00:34:35,114 --> 00:34:37,492 kriminal mesprezagarria gela honetan dagoela! 431 00:34:39,077 --> 00:34:43,706 Hans altxor nazionala zen. Jendea ederra egiten trebeena. 432 00:34:43,790 --> 00:34:46,667 Krimen hau barkaezina da! 433 00:34:46,751 --> 00:34:48,795 Ikerketa berehala hasiko da. 434 00:34:49,295 --> 00:34:52,965 Hona etorri diren karroza guztiak ikertuko dira. 435 00:34:53,966 --> 00:34:56,219 Odolez zikinduta dagoen karrozak 436 00:34:56,302 --> 00:34:58,387 Hans hil du! 437 00:35:02,809 --> 00:35:05,478 Ezin zarete gaztelutik joan kriminala aurkitu arte. 438 00:35:06,896 --> 00:35:08,981 Miatu karrozak berehala. 439 00:35:09,065 --> 00:35:09,941 Noski. 440 00:35:21,786 --> 00:35:25,289 Zer egingo dugu? Harrapatuko gaituzte. 441 00:35:25,373 --> 00:35:28,209 Ez kezkatu. Paul karrozaz arduratuko da. 442 00:35:28,292 --> 00:35:29,293 Zer? 443 00:35:30,128 --> 00:35:31,462 Zer? Paul? 444 00:35:37,009 --> 00:35:38,845 Zerbait gertatzen da? 445 00:35:38,928 --> 00:35:41,305 Eta eskatu dizudan gauza? 446 00:35:41,389 --> 00:35:43,391 Zer? Karrozan dagoen odola? 447 00:35:43,474 --> 00:35:45,059 Bai, erabat garbitu dut. 448 00:35:45,143 --> 00:35:46,310 Zer? 449 00:35:46,394 --> 00:35:49,939 Noski, ez nau ikusi ez soldadurik ez gazteluko langilerik. 450 00:35:50,022 --> 00:35:51,899 Sagua naiz, baina garbitasuna gogoko dut. 451 00:35:51,983 --> 00:35:54,819 Zelako sagu on bat zaren. 452 00:35:55,528 --> 00:35:56,571 Oso ondo. 453 00:35:56,654 --> 00:35:58,114 Baina nola sartu zara hemen? 454 00:35:59,031 --> 00:36:00,116 Egia esan, 455 00:36:00,199 --> 00:36:03,202 arratoiek bakarri dakigun bidezidor bat dago. 456 00:36:04,328 --> 00:36:08,207 Gaztelu honetako ardoa eta gazta zoragarriak dira. 457 00:36:08,291 --> 00:36:13,337 Bidezidorra erabiltzen dugu ardoaz eta gaztaz sekretuan gozatzeko. 458 00:36:13,421 --> 00:36:16,090 Gazta eta ardoa oso onak dira. 459 00:36:16,174 --> 00:36:19,927 Gazta eta ardoa. 460 00:36:20,011 --> 00:36:21,220 Gazta… Ez! 461 00:36:21,304 --> 00:36:23,181 Ez dut ardorik edan. 462 00:36:23,264 --> 00:36:26,058 Karroza gidatuko dut eta jada jo dut norbait, 463 00:36:26,142 --> 00:36:27,018 Ez nuke edan… 464 00:36:27,101 --> 00:36:29,770 - Itx… - Txilio? 465 00:36:29,854 --> 00:36:31,314 - Itxilio… - Txilio. 466 00:36:31,397 --> 00:36:32,315 - Itxaron. - Txilio. 467 00:36:32,398 --> 00:36:34,150 Ez esan norbait jo duzunik. 468 00:36:34,817 --> 00:36:36,110 Denak urduri daude. 469 00:36:42,366 --> 00:36:44,827 Eskerrak inork ez nauela entzun. 470 00:36:44,911 --> 00:36:47,413 Gazta bakarrik hartuko dut gaur. 471 00:36:50,041 --> 00:36:54,795 Ene erregea, gazta puskak zeuden Hansen gorputzetik gertu. 472 00:36:55,546 --> 00:36:58,591 Errudunak Hans hil zuen gazta jaten ari zela. 473 00:36:59,217 --> 00:37:00,218 Errudunak… 474 00:37:00,801 --> 00:37:03,262 gazta edozer baino gehiago maite du. 475 00:37:05,264 --> 00:37:07,725 Aurkitu erresuman gazta maite dutenak. 476 00:37:08,226 --> 00:37:09,393 Bai, jauna. 477 00:37:13,522 --> 00:37:18,069 Ez naiz ni izan! Gazta hemen hartu dut. 478 00:37:19,612 --> 00:37:22,990 Txano Gorritxo, goazen bidezidorrera hemendik joateko. 479 00:37:23,783 --> 00:37:27,954 Orain joaten bagara "Susmagarriak gara!" esatea bezala da. 480 00:37:28,955 --> 00:37:30,873 Eta harrapatzen eta atxilotzen bagaituzte? 481 00:37:30,957 --> 00:37:32,333 Zuzen zaude. 482 00:37:32,416 --> 00:37:35,878 Karrozara noa bidezidorraren bidez. 483 00:37:40,007 --> 00:37:41,133 Aizu, ardorik ez! 484 00:37:48,933 --> 00:37:52,478 Karrozak itxura arraroa du, baina ez du odolik. 485 00:38:10,079 --> 00:38:13,582 Gaueko 11:00ak dira. Ordubete magia desagertu arte. 486 00:38:13,666 --> 00:38:16,377 Martxa honetan, magia hemen desagertuko da. 487 00:38:17,003 --> 00:38:20,298 Itxarongo dugu amaitu arte eta bidezidorretik ihes egingo dugu. 488 00:38:24,510 --> 00:38:26,095 Aurkitu dudana esango dut. 489 00:38:26,679 --> 00:38:30,725 Karroza guztiak miatu ditugu, baina ez dugu odol-aztarnarik aurkitu. 490 00:38:32,935 --> 00:38:36,272 Horrek esan nahi du hemengo inork ez duela egin. 491 00:38:38,274 --> 00:38:39,233 Ez… 492 00:38:39,900 --> 00:38:43,321 Autopsia egin duen doktorea jarri da nirekin harremanetan. 493 00:38:43,404 --> 00:38:45,906 Odola koagulatu den modua dela eta, 494 00:38:45,990 --> 00:38:48,993 lehendabizi, buruko kolpea hartu zuen. 495 00:38:49,076 --> 00:38:50,411 Horrek esan nahi du 496 00:38:50,911 --> 00:38:54,957 Hans hilda zegoela karrozak jo zuenean. 497 00:39:04,133 --> 00:39:04,967 Aizu! 498 00:39:08,429 --> 00:39:10,639 Hansen etxean miatu duten soldaduek 499 00:39:12,433 --> 00:39:14,810 odola zuen zorroztarria aurkitu dute. 500 00:39:15,561 --> 00:39:18,272 Dudarik gabe, etxean hil zuten. 501 00:39:19,440 --> 00:39:24,236 Eguerdiko 1:00ak eta 3:00ak bitartean hil zela kalkulatu dugu. 502 00:39:26,364 --> 00:39:29,158 Karrozak jo egin zuen… 503 00:39:29,241 --> 00:39:33,537 Errudunak ikerketa geldiarazi nahi zuen desbideratze bat sortuz. 504 00:39:34,580 --> 00:39:36,207 Uste nuen moduan. 505 00:39:36,791 --> 00:39:37,750 Bai… 506 00:39:37,833 --> 00:39:41,087 Hansen etxea miatu duten soldaduek zerbait arraroa aurkitu dute. 507 00:39:41,170 --> 00:39:42,296 Zerbait arraroa? 508 00:39:42,380 --> 00:39:43,381 Ekar ezazu hona. 509 00:39:43,881 --> 00:39:44,882 Bai, jauna! 510 00:39:58,145 --> 00:39:59,105 Ilea? 511 00:40:00,398 --> 00:40:02,817 Ilea dago poltsa horretan? 512 00:40:03,401 --> 00:40:04,902 Ile asko dago hemen. 513 00:40:04,985 --> 00:40:07,947 Hau etxean aurkitu dugun bildumaren parte bat da. 514 00:40:09,657 --> 00:40:13,536 Ene erregea, honen inguru dudan teoria entzungo duzu? 515 00:40:14,286 --> 00:40:16,247 - Kontaidazu. - Bai, jauna. 516 00:40:18,082 --> 00:40:20,418 Kriminal mesprezagarria gela honetan dago! 517 00:40:20,501 --> 00:40:22,211 Hori esan berri dut, ezta? 518 00:40:22,711 --> 00:40:24,130 Hori esan berri dut… 519 00:40:24,630 --> 00:40:27,049 Begizta nire ahizparena da, Annerena. 520 00:40:27,800 --> 00:40:29,260 Horrek esan nahi du ilea… 521 00:40:30,136 --> 00:40:33,973 Nire ahizpa bere ile luze eta ederraz harro-harro zegoen. 522 00:40:34,557 --> 00:40:38,644 Zergatik moztu zuten ile eder hau? 523 00:40:38,727 --> 00:40:42,898 Honek esan nahi du gure estilistarik onena Hans gizaki bat zela. 524 00:40:42,982 --> 00:40:46,110 Esan nahi du batzuetan Hansek akatsak egiten zituela! 525 00:40:48,863 --> 00:40:53,409 Hansek hau nahigabe moztu zuen lanean ari zela. 526 00:40:53,492 --> 00:40:54,869 Horrek esan nahi du… 527 00:40:54,952 --> 00:40:58,664 neskak, zeinen ilea Hansek nahi gabe moztu baitzuen… 528 00:40:59,457 --> 00:41:01,834 Hans izugarri gorrotatzen duela. 529 00:41:03,919 --> 00:41:06,839 Esaten ari zarena da ile motzeko emakume batek 530 00:41:07,590 --> 00:41:09,341 Hans hil duela. 531 00:41:10,426 --> 00:41:11,469 Zehazki! 532 00:41:31,989 --> 00:41:32,948 Bost emakume. 533 00:41:33,908 --> 00:41:35,701 Galdetuko dut ba. 534 00:41:36,243 --> 00:41:38,621 Hauek zureak dira? 535 00:41:41,415 --> 00:41:42,625 Hau arraroa da. 536 00:41:43,250 --> 00:41:46,045 - Zer? - Uste nuen moduan. 537 00:41:46,128 --> 00:41:49,298 Hansek nahi gabe moztu zuen zure ilea. 538 00:41:49,381 --> 00:41:50,216 Beno… 539 00:41:50,883 --> 00:41:52,551 Nork hil du? 540 00:41:53,552 --> 00:41:55,262 Beno… 541 00:41:55,846 --> 00:41:57,640 Bost emakume hauetako batek. 542 00:42:00,142 --> 00:42:02,019 Zerbait esan dezaket? 543 00:42:03,479 --> 00:42:04,480 Bai? 544 00:42:04,563 --> 00:42:06,023 Ez zaitut inoiz ikusi. 545 00:42:06,106 --> 00:42:08,359 Txano Gorritxo dut izena. 546 00:42:09,109 --> 00:42:10,736 Bidaiaria baino ez naiz. 547 00:42:11,237 --> 00:42:13,864 Bidaiaria baino ez zara. 548 00:42:14,406 --> 00:42:15,574 Zer esan behar duzu? 549 00:42:16,575 --> 00:42:18,327 Gogorra da esatea… 550 00:42:19,078 --> 00:42:21,288 Txanbelan nagusiaren teoria okerra da. 551 00:42:21,372 --> 00:42:22,873 Nola? 552 00:42:23,457 --> 00:42:25,292 Zein desatsegina! Bidaiaria soilik zara! 553 00:42:25,376 --> 00:42:26,877 Lasaitu. 554 00:42:27,920 --> 00:42:30,673 Zergatik dago oker? Ondorio logikoa dirudi. 555 00:42:32,508 --> 00:42:34,093 Oso sinplea da. 556 00:42:34,635 --> 00:42:37,096 Gauza bat gertatzen zaie ileei. 557 00:42:37,179 --> 00:42:38,055 Zer? 558 00:42:39,098 --> 00:42:42,101 Ileek begizta ederrak dituzte lotuta. 559 00:42:43,477 --> 00:42:44,687 Eta zer? 560 00:42:45,271 --> 00:42:49,733 Normalean, begizta kentzen da ilea moztu aurretik. 561 00:42:53,320 --> 00:42:56,949 Hauek ez ziren nahigabe moztu. 562 00:42:57,491 --> 00:42:59,868 Nahita moztu ziren horrela. 563 00:43:00,452 --> 00:43:01,287 Egia. 564 00:43:01,370 --> 00:43:03,622 Zergatik hil zuten ba? 565 00:43:04,206 --> 00:43:05,666 Ideiarik ez. 566 00:43:05,749 --> 00:43:08,502 Emakumeek, zeinen ilea moztu zien, badakite. 567 00:43:09,461 --> 00:43:11,463 Nola moztu zuen zure ilea? 568 00:43:12,089 --> 00:43:14,300 Mesedez, kontaidazu, Anne. 569 00:43:21,015 --> 00:43:23,017 Goizeko 10:00ak inguru, gaur… 570 00:43:23,726 --> 00:43:27,396 Hansen etxera joan nintzen ilea motz ziezadan. 571 00:43:28,272 --> 00:43:31,317 Ez nuen espero erregearen estilistak ilea inoiz ukituko zidanik. 572 00:43:31,400 --> 00:43:33,277 Egia bihurtutako ametsa zen. 573 00:43:33,360 --> 00:43:35,362 Irrikan nengoen. 574 00:43:39,617 --> 00:43:41,452 Hori da… 575 00:43:42,745 --> 00:43:48,083 Printzeak ile motzeko emakumeak nahiago ditu. 576 00:43:49,376 --> 00:43:53,297 Gogoko duen emakume bihurtuko zaitut. 577 00:44:00,429 --> 00:44:01,263 Eta beno… 578 00:44:02,931 --> 00:44:06,935 Badakit amak ahal zuen edozer egin zuela aukera hori izateko. 579 00:44:07,603 --> 00:44:11,940 Eta diru mordoa kosta egin zaigu. 580 00:44:12,024 --> 00:44:13,108 Baina… 581 00:44:13,734 --> 00:44:17,613 Ez nuen nire ile luzea moztu nahi. 582 00:44:18,113 --> 00:44:19,990 Bere emaztea izan nahi duzu? 583 00:44:20,074 --> 00:44:23,202 Ala zure ile luze eta ederra izan nahi duzu? 584 00:44:23,285 --> 00:44:27,247 Jainkoak ez dizu biak izaten utziko. 585 00:44:27,748 --> 00:44:32,544 Bere jarrera erabat aldatu zen eta ilea indarrez moztu zidan! 586 00:44:34,880 --> 00:44:37,841 Ene… 587 00:44:38,425 --> 00:44:41,011 Nire Anne gaixoa. 588 00:44:42,304 --> 00:44:46,642 Benetan nahiago dituzu ile motzeko emakumeak, ezta? 589 00:44:48,727 --> 00:44:51,271 Nire alabak ile luze eta ederra zuen. 590 00:44:51,355 --> 00:44:54,233 Nire alaba lasai dezakeen bakarra 591 00:44:54,316 --> 00:44:55,859 zu zara, ene printzea. 592 00:44:56,777 --> 00:45:00,864 Nire alabak edozer gauza egingo luke zugatik. 593 00:45:00,948 --> 00:45:02,324 Ene printzea. 594 00:45:02,408 --> 00:45:06,203 Mesedez, aukeratu nire alaba Anne zure printzesa izateko. 595 00:45:06,286 --> 00:45:08,914 Anne onena da zuretzat. 596 00:45:10,082 --> 00:45:15,879 Nik ere moztu nuen ilea Hansek nahiago duzula esan zidalako. 597 00:45:15,963 --> 00:45:17,965 Ile motzeko emakumeak nahiago dituzu, ezta? 598 00:45:18,048 --> 00:45:19,299 Begira niri, mesedez. 599 00:45:19,383 --> 00:45:21,343 Zer? Ile motza hobeto geratzen zait. 600 00:45:21,427 --> 00:45:23,011 Anneri hoberen geratzen zaio. 601 00:45:23,095 --> 00:45:24,263 Ixo, atsoa. 602 00:45:25,097 --> 00:45:27,850 Ile motzeko neskak gogoko dituzu, ezta? 603 00:45:27,933 --> 00:45:29,977 Zuek neskatxek isildu behar duzue. 604 00:45:30,811 --> 00:45:35,107 Ezein emakumek ez du nire alabak bezain itxura onik 605 00:45:35,190 --> 00:45:36,567 ile motzarekin. 606 00:45:36,650 --> 00:45:39,486 Ez, zeri buruz ari zara? 607 00:45:39,570 --> 00:45:42,614 Baina printzeak benetan nahiago ditu 608 00:45:43,157 --> 00:45:44,992 ile motzeko emakumeak? 609 00:45:45,743 --> 00:45:46,702 Ez nekien. 610 00:45:50,372 --> 00:45:51,373 Aita… 611 00:45:53,876 --> 00:45:58,005 Hansi buruzko esamesa txarrak entzun ditut. 612 00:45:58,088 --> 00:46:01,759 Galderari uko egin diozu! 613 00:46:02,593 --> 00:46:04,052 Esamesa txarrak? 614 00:46:04,636 --> 00:46:07,556 Hans estilista talentuduna zen. 615 00:46:07,639 --> 00:46:13,270 Baina inbidia sentitzen zuen ile ederreko emakumeak bere bezeroak ez zirenean… 616 00:46:14,104 --> 00:46:15,481 Zer ba sentitzen zen horrela? 617 00:46:16,440 --> 00:46:19,651 Ezin zuen jasan horrelako ile ederra existitzea 618 00:46:20,235 --> 00:46:23,447 eta berak ez apaintzea. 619 00:46:25,115 --> 00:46:28,702 Beraz, ile ederreko emakumeak bilatzen zituen. 620 00:46:29,244 --> 00:46:31,163 Eta ile eder hori… 621 00:46:31,955 --> 00:46:33,582 indarrez mozten zuen. 622 00:46:34,917 --> 00:46:36,710 Hori ikaragarria da. 623 00:46:37,836 --> 00:46:39,213 Horrek esan nahi du… 624 00:46:40,631 --> 00:46:42,925 Zer esan nahi du, Txano Gorritxo aditua? 625 00:46:45,219 --> 00:46:48,680 Zerbait entzun nuen… 626 00:46:48,764 --> 00:46:49,681 Zer? 627 00:46:51,391 --> 00:46:56,438 Nire amaren lehengusinak neskame gisa egiten du lan hemen. 628 00:46:57,231 --> 00:47:00,692 Gazteluan sartzen utzi zigun eguerdia pasata. 629 00:47:02,069 --> 00:47:04,196 Baimenik gabe sartu zineten. Zer plan zenuten? 630 00:47:04,905 --> 00:47:06,323 Ez nintzen ezer planeatzen ari! 631 00:47:06,406 --> 00:47:11,245 Printzea ezagutu eta dantzatzera gonbida nintzan eskatu nahi nion. 632 00:47:14,081 --> 00:47:16,416 Ezagutu zenuen? 633 00:47:18,043 --> 00:47:19,127 Ez. 634 00:47:19,211 --> 00:47:22,005 Hau ikusten dudan lehen aldia da. 635 00:47:23,215 --> 00:47:24,883 Horrek zer esan nahi du? 636 00:47:25,634 --> 00:47:28,303 Printzearen gelaraino joan nintzen. 637 00:47:29,263 --> 00:47:30,222 Baina… 638 00:47:31,515 --> 00:47:34,309 Ezin izan nuen ezagutu. 639 00:47:35,018 --> 00:47:35,853 Zergatik ez? 640 00:47:37,312 --> 00:47:40,566 Ba… 641 00:47:42,192 --> 00:47:43,819 zerbait entzun nuelako. 642 00:47:56,540 --> 00:47:58,166 Barkatu. 643 00:47:58,250 --> 00:48:03,255 - Barkaezina da! - Mesedez, lasaitu, ene printzea. 644 00:48:03,338 --> 00:48:06,550 Badakizu zer egin duzun? 645 00:48:17,603 --> 00:48:19,146 Ene… 646 00:48:20,981 --> 00:48:24,109 Eztabaidatzen ari ziren. 647 00:48:24,985 --> 00:48:25,819 Printzea… 648 00:48:26,778 --> 00:48:29,448 oso haserre zegoen. 649 00:48:32,784 --> 00:48:35,704 Anneren istorioa egia da? 650 00:48:39,666 --> 00:48:40,500 Hala da. 651 00:48:42,419 --> 00:48:48,592 Zer gertatzen ari da? Garuna nahastuta daukat. 652 00:48:50,719 --> 00:48:55,307 Hans nire logelara etorri zen eguerdia pasata. 653 00:48:58,685 --> 00:49:00,395 Arropa berria da? 654 00:49:00,979 --> 00:49:02,522 Ondo geratuko zaizu. 655 00:49:03,148 --> 00:49:05,275 Ene, barkatu nire trakestasuna. 656 00:49:13,909 --> 00:49:14,743 Hans… 657 00:49:15,661 --> 00:49:17,955 Non lortu duzu hau? 658 00:49:20,123 --> 00:49:22,542 Hori ez da zure afera. 659 00:49:23,377 --> 00:49:25,337 Esamesak egia dira. 660 00:49:26,463 --> 00:49:32,427 - Barkaezina da! - Mesedez, lasaitu, ene printzea. 661 00:49:32,511 --> 00:49:36,098 Badakizu zer egin duzun? 662 00:49:40,978 --> 00:49:44,106 Eta zuk? 663 00:49:44,731 --> 00:49:45,732 Zer? 664 00:49:45,816 --> 00:49:48,819 Denok ditugu sekretuak. 665 00:49:48,902 --> 00:49:54,157 Ikusi zintudan. Uste dut urtebete pasa dela geroztik. 666 00:50:03,083 --> 00:50:04,960 Mehatxua egin zizun? 667 00:50:07,587 --> 00:50:08,422 Bai. 668 00:50:15,595 --> 00:50:16,722 Barkatu. 669 00:50:19,224 --> 00:50:20,350 Duela urtebete… 670 00:50:21,268 --> 00:50:23,520 Zure koroa preziatua bota zuena… 671 00:50:26,273 --> 00:50:27,399 ni izan nintzen. 672 00:50:36,324 --> 00:50:38,827 Ezin dut sinetsi nire koroa bota zenuenik. 673 00:50:40,662 --> 00:50:42,831 Krimen serio bat da. 674 00:50:44,291 --> 00:50:45,125 Bai. 675 00:50:47,627 --> 00:50:49,004 Nire semea. 676 00:50:49,629 --> 00:50:51,673 Zergatik egin zenuen horrelakorik? 677 00:50:55,594 --> 00:50:56,428 Ez. 678 00:50:58,513 --> 00:50:59,347 Bai. 679 00:51:00,140 --> 00:51:01,266 Uste duzuna da. 680 00:51:02,976 --> 00:51:06,730 Ez al nizun esan neskamea ahazteko? 681 00:51:06,813 --> 00:51:08,940 Emakume hobea aurkituko nizula. 682 00:51:09,024 --> 00:51:12,152 Dantzaldia antolatu dugu emakume hori aurkitzeko! 683 00:51:12,819 --> 00:51:15,614 Aita, haserre nengoen. 684 00:51:16,364 --> 00:51:20,660 Ez gintuzun Remi eta biok onartu. 685 00:51:34,216 --> 00:51:35,133 Remi… 686 00:51:46,228 --> 00:51:47,062 Ezin dut… 687 00:51:48,772 --> 00:51:52,651 Ez naiz zuretzako behar bezain ederra. 688 00:51:55,112 --> 00:51:56,822 Ez zara zertan kezkatu, Remi. 689 00:51:57,447 --> 00:52:00,659 Aita konbentzituko dut. 690 00:52:02,494 --> 00:52:03,620 Ene printzea… 691 00:52:07,332 --> 00:52:08,250 Remi… 692 00:52:14,631 --> 00:52:17,843 Zu zara… 693 00:52:20,262 --> 00:52:21,638 niretzat ederrena. 694 00:52:25,433 --> 00:52:26,726 Baina… 695 00:52:27,477 --> 00:52:29,646 aitarekin hitz egin ondoren, 696 00:52:30,480 --> 00:52:32,023 desagertu zen. 697 00:52:33,984 --> 00:52:37,154 Ez zenuen Remi onartu eta desagertu zen. 698 00:52:37,237 --> 00:52:39,447 Gaizki ulertzea izan zela esan nizun! 699 00:52:43,201 --> 00:52:45,203 Ez nion harremanari uko egin! 700 00:52:46,079 --> 00:52:49,040 Neskamea bere kabuz desagertu zen! 701 00:52:56,173 --> 00:52:58,967 Ez dituzu nire sentimenduak ulertzen! 702 00:52:59,676 --> 00:53:00,635 Ez dakizu 703 00:53:01,178 --> 00:53:03,096 zenbat maite dudan! 704 00:53:05,682 --> 00:53:06,892 Ba… 705 00:53:08,685 --> 00:53:09,686 Zerbait esan dezaket? 706 00:53:09,769 --> 00:53:11,396 Beno, zelako unea mozteko. 707 00:53:12,355 --> 00:53:13,523 Zelako unea. 708 00:53:14,232 --> 00:53:15,859 Harrituta nago. 709 00:53:15,942 --> 00:53:17,736 Elefante bat bezain delikatua. 710 00:53:19,070 --> 00:53:20,864 Aurrera egin nahi nuke. 711 00:53:21,489 --> 00:53:23,325 Ondo deritzozu, ene printzea? 712 00:53:26,328 --> 00:53:29,122 Beraz, Hansek bakean utzi zintuen? 713 00:53:34,294 --> 00:53:39,674 Koroa berria egin zen arte, erregearen ilea apaintzea zaila izan zen. 714 00:53:39,758 --> 00:53:44,554 Ez nekien duintasun handiko erregea koroarik gabe nola aurkeztu. 715 00:53:46,556 --> 00:53:50,352 Beno, ez zen zaila ni bezalako norbaitentzat. 716 00:54:00,153 --> 00:54:02,072 Beti pentsatu dut 717 00:54:02,948 --> 00:54:06,201 zure eskuko ispilua ederra zela. 718 00:54:07,827 --> 00:54:10,121 Mesedez, bidali nire etxera. 719 00:54:10,205 --> 00:54:12,332 Zure oparia izango da. 720 00:54:12,415 --> 00:54:13,458 Ea zer ordu… 721 00:54:14,042 --> 00:54:17,128 Arratsaldeko 5:00etan ondo dago. 722 00:54:19,965 --> 00:54:21,383 Xantaia egin zidan. 723 00:54:23,677 --> 00:54:25,679 Erregearen esku-ispilua eskatu zuen. 724 00:54:27,973 --> 00:54:32,477 Ez esan eman diozunik gure familian belaunaldiz belaunaldi egon den ispilua. 725 00:54:38,733 --> 00:54:40,819 Barkatu, ene printzea. 726 00:54:40,902 --> 00:54:43,780 Hansen etxera bidaliko den objektua jasotzera nator. 727 00:54:56,835 --> 00:55:00,130 Ispilua ez ematea erabaki nuen. 728 00:55:03,216 --> 00:55:06,052 Ispilu horri begira, zerbaitez konturatu nintzen. 729 00:55:07,929 --> 00:55:09,931 Hari buruzko esamesak jakin arren, 730 00:55:11,224 --> 00:55:12,726 berak erabili ninduen. 731 00:55:13,435 --> 00:55:15,770 Itsusia nintzen ezin nuelako ezer esan. 732 00:55:17,397 --> 00:55:18,231 Printzea… 733 00:55:19,357 --> 00:55:22,569 Koroari buruz ezer esan ez zezan, 734 00:55:23,320 --> 00:55:25,071 hil zenuen, ezta? 735 00:55:26,406 --> 00:55:27,866 Hori ez da egia. 736 00:55:28,950 --> 00:55:30,660 Aita, mesedez, sinetsidazu. 737 00:55:31,161 --> 00:55:33,038 Dantzaldia bukatu ondoren 738 00:55:33,121 --> 00:55:36,082 koroarena kontatuko nizula erabaki nuen. 739 00:55:37,709 --> 00:55:39,294 Esatea gorroto dut, ene printzea. 740 00:55:40,128 --> 00:55:43,423 Hori ezin du inork frogatu. 741 00:55:44,049 --> 00:55:46,217 Ez, ez nuen hil. 742 00:55:46,301 --> 00:55:47,469 Orduan zergatik? 743 00:55:49,554 --> 00:55:52,265 Zergatik ez zara dantza saialdira etorri? 744 00:55:53,266 --> 00:55:55,435 Zure bila joan nintzen. 745 00:55:56,269 --> 00:55:57,562 Ez zeunden logelan. 746 00:55:58,104 --> 00:55:59,606 Ez zeunden gazteluan. 747 00:56:02,359 --> 00:56:03,443 Nik… 748 00:56:05,028 --> 00:56:06,571 bakarrik egon nahi nuen. 749 00:56:07,197 --> 00:56:08,907 Paseatzera joan nintzen. 750 00:56:09,991 --> 00:56:12,744 Zelako aitzakia egokia! 751 00:56:14,204 --> 00:56:17,332 Zer ordutan joan zinen paseatzera? 752 00:56:19,501 --> 00:56:20,919 Eguerdiko 1:00etatik 3:00etara. 753 00:56:22,420 --> 00:56:24,839 Txano Gorritxo aditua, 754 00:56:24,923 --> 00:56:27,258 medikuak esan du Hans ordu horietan hil zutela! 755 00:56:27,342 --> 00:56:29,135 Zelako kointzidentzia. 756 00:56:30,678 --> 00:56:33,056 Norbait topatu zenuen paseatzen ari zinela? 757 00:56:33,890 --> 00:56:35,308 Ez, inor ez. 758 00:56:35,934 --> 00:56:38,853 Jende gutxi dabil ni ibiltzen naizen muinoan. 759 00:56:40,563 --> 00:56:41,398 Printzeak… 760 00:56:42,482 --> 00:56:44,150 Hans hiltzeko arrazoia du. 761 00:56:44,901 --> 00:56:46,403 Eta ez du alibirik. 762 00:56:51,074 --> 00:56:52,409 Ene printzea. 763 00:56:53,034 --> 00:56:56,788 Beti izan duzu justizia-zentzu sendoa. 764 00:56:58,957 --> 00:57:02,043 Oraingoan justizia-zentzu horrek 765 00:57:03,044 --> 00:57:04,796 bere aurpegi ezkutua erakutsi du? 766 00:57:07,257 --> 00:57:08,633 Aita… 767 00:57:10,301 --> 00:57:14,097 Norbait hil dudala susmatzen duzu? 768 00:57:15,348 --> 00:57:18,643 Ez, ez dut hil! 769 00:57:22,439 --> 00:57:24,065 Atxilotu printzea. 770 00:57:24,649 --> 00:57:25,817 Aita! 771 00:57:40,165 --> 00:57:41,416 Eraman ezazue. 772 00:57:45,086 --> 00:57:46,337 Ene printzea! 773 00:57:46,421 --> 00:57:50,300 Sinisten dizut. Ez duzu Hans hil! 774 00:57:54,471 --> 00:57:55,513 Eskerrik asko. 775 00:57:56,639 --> 00:57:57,474 Ene printzea… 776 00:58:08,026 --> 00:58:11,362 Txano Gorritxo, ez da posible berak Hans hiltzea. 777 00:58:11,446 --> 00:58:12,697 Mesedez, egin zerbait. 778 00:58:12,780 --> 00:58:15,533 Baina tokian tokiko frogak daude… 779 00:58:26,628 --> 00:58:27,670 Hau… 780 00:58:28,213 --> 00:58:29,339 arantza bat da. 781 00:58:35,929 --> 00:58:38,014 Printzea ezin da hiltzailea izan. 782 00:58:38,097 --> 00:58:38,932 Aizu! 783 00:58:39,015 --> 00:58:42,101 Arrotzak ezin dira hemen sartu! Joan behar duzu! 784 00:58:43,311 --> 00:58:44,187 Mesedez, itxaron! 785 00:58:59,077 --> 00:59:02,705 Esan duzu: "Printzea ezin da hiltzailea izan", ezta? 786 00:59:03,581 --> 00:59:04,415 Bai. 787 00:59:05,458 --> 00:59:06,709 Zergatik uste duzu? 788 00:59:08,127 --> 00:59:12,215 Arratsaldeko 1:00etatik 3:00ak arte, printzea bakarrik zegoen. 789 00:59:12,715 --> 00:59:14,926 Bista ederreko muinoan zegoen eserita. 790 00:59:16,886 --> 00:59:17,971 Zer esan berri duzu? 791 00:59:18,972 --> 00:59:21,933 Basoko kobazulo batean egiten dut lo. 792 00:59:22,600 --> 00:59:25,103 Handik denbora guztian ikusi dut. 793 00:59:25,812 --> 00:59:26,688 Egia da? 794 00:59:27,522 --> 00:59:28,356 Bai. 795 00:59:29,440 --> 00:59:31,568 Jaka gorria praka zuriekin. 796 00:59:32,235 --> 00:59:34,487 Muino berdeetan ikusi nituen. 797 00:59:36,114 --> 00:59:40,994 Esaten ari zarena egia bada, esan nahi du printzeak alibia duela! 798 00:59:41,077 --> 00:59:43,037 Dena aldatu da! 799 00:59:44,789 --> 00:59:46,874 Azken finean, erregea bere aita da. 800 00:59:47,625 --> 00:59:48,793 Lasaiago nago. 801 00:59:48,876 --> 00:59:49,752 Ene erregea! 802 00:59:51,963 --> 00:59:53,131 Kontuz ibili. 803 00:59:53,214 --> 00:59:54,173 Zerekin? 804 00:59:54,257 --> 00:59:58,052 Begira pertsona itsusi eta zikin horri. 805 00:59:58,136 --> 01:00:01,848 Eskale eta pertsona apala da. 806 01:00:01,931 --> 01:00:05,518 Ezin gara berarekin fidatu. 807 01:00:13,943 --> 01:00:14,777 Aizu. 808 01:00:15,403 --> 01:00:16,237 Bai, jauna. 809 01:00:19,782 --> 01:00:20,992 Hau ergelkeria da. 810 01:00:22,619 --> 01:00:24,579 Zerbait esan dezaket? 811 01:00:27,665 --> 01:00:32,045 Zergatik erresuma honetako jendeak ez dio printzeari sinisten? 812 01:00:33,838 --> 01:00:38,718 Uste duzu emakumea esaten ari dena egia dela? 813 01:00:39,427 --> 01:00:40,261 Bai. 814 01:00:41,387 --> 01:00:42,889 Baina bere itxura… 815 01:00:42,972 --> 01:00:46,059 Esan nahi duzu itsusia denez, gezurretan ari dela? 816 01:00:46,768 --> 01:00:48,478 Horrek ez du zentzurik. 817 01:00:50,480 --> 01:00:52,273 Baina hain arrunta da. 818 01:00:53,274 --> 01:00:56,986 Ez dakigu gezurretan ari den dirua lortzeko. 819 01:00:58,071 --> 01:00:59,822 Denei buruzko susmoak dituzu. 820 01:01:02,241 --> 01:01:06,162 Printzearen arropa dantzaldirako egin zen, ezta? 821 01:01:07,747 --> 01:01:09,040 Zuzena da. 822 01:01:09,123 --> 01:01:10,792 Orduan, hau zer da? 823 01:01:13,586 --> 01:01:16,589 Lurzoruan zegoen printzea atxilotu duten tokian. 824 01:01:17,840 --> 01:01:18,675 Hori zer da? 825 01:01:19,384 --> 01:01:20,885 Sasi bateko arantza da. 826 01:01:22,303 --> 01:01:24,972 Hemen daudenen artean… Ikus dezagun. 827 01:01:25,973 --> 01:01:28,059 Ene! Zer mina! 828 01:01:30,436 --> 01:01:33,773 Bista ederreko muinora doan basoan hazten dira. 829 01:01:37,485 --> 01:01:38,736 Gehiago esan dezaket? 830 01:01:38,820 --> 01:01:42,490 Nola da posible arantzak egotea printzeak gaur lehen aldiz eraman duen arropan? 831 01:01:43,282 --> 01:01:45,034 Aukera bakarra dago. 832 01:01:45,660 --> 01:01:49,330 Printzea muino horretara joan da gaur. 833 01:01:49,997 --> 01:01:52,333 Ondorio bikaina, Txano Gorritxo aditua! 834 01:01:52,417 --> 01:01:54,127 Orduan printzeak egia esan du! 835 01:01:54,919 --> 01:01:56,212 Zehazki. 836 01:01:57,422 --> 01:01:58,256 Ene erregea. 837 01:01:59,924 --> 01:02:01,509 Ekar ezazu hona. 838 01:02:01,592 --> 01:02:02,427 Bai, jauna. 839 01:02:13,896 --> 01:02:15,273 Zer gertatzen ari da? 840 01:02:16,774 --> 01:02:17,650 Ene printzea. 841 01:02:18,651 --> 01:02:21,863 Hemengo norbaitek zure alibia egiaztatu du. 842 01:02:22,864 --> 01:02:24,365 Horregatik askatzen zaitut. 843 01:02:30,580 --> 01:02:31,497 Denok. 844 01:02:32,457 --> 01:02:35,585 Barkamena eskatzen dizuet berandura arte mantentzeagatik hemen. 845 01:02:39,046 --> 01:02:41,257 Joan zaitezkete. 846 01:02:51,768 --> 01:02:53,269 Errauskine, joan behar dugu. 847 01:02:54,604 --> 01:02:56,105 Barkatu. 848 01:02:56,814 --> 01:02:57,899 Mesedez, itxaron. 849 01:02:58,399 --> 01:03:00,943 Ene printzea, begira nire Anneri. 850 01:03:01,027 --> 01:03:03,738 Begira bere proportzio ederrei! 851 01:03:04,280 --> 01:03:07,283 Ile motzeko emakumeak maite dituzu, ezta? 852 01:03:07,366 --> 01:03:10,787 Edozer egingo nuke zugatik, ene printzea. 853 01:03:10,870 --> 01:03:13,748 Begira… 854 01:03:15,958 --> 01:03:17,502 Ez dugu amore emango! 855 01:03:19,462 --> 01:03:21,047 Annek maite zaitu! 856 01:03:23,633 --> 01:03:26,093 Kanpaiak jotzeari utziko dio! Bizkor! 857 01:03:37,063 --> 01:03:39,398 - Errauskine, bizkor! - Bai. 858 01:03:43,236 --> 01:03:44,654 Mesedez, itxaron! 859 01:03:45,780 --> 01:03:47,114 Barkatu, ene printzea. 860 01:03:47,198 --> 01:03:48,866 Etxera joan behar dut. 861 01:03:49,534 --> 01:03:51,077 Behintzat esan zure izena. 862 01:03:51,160 --> 01:03:52,370 Sentitzen dut! 863 01:03:52,453 --> 01:03:53,788 Bagoaz! 864 01:04:44,255 --> 01:04:46,883 Lor dezakezu! Eraman gaitzazu ahal duzun bezain urrun! 865 01:04:46,966 --> 01:04:48,885 Hurrengo kanpaia azkena da! 866 01:05:00,062 --> 01:05:03,232 Azkenik gizaki bihurtu nintzen… 867 01:05:20,833 --> 01:05:23,753 Ene… 868 01:05:31,469 --> 01:05:32,553 Magia… 869 01:05:33,971 --> 01:05:35,139 amaitu da. 870 01:05:59,288 --> 01:06:01,624 Iritsi gara. Hau nire etxea da. 871 01:06:02,458 --> 01:06:04,335 Gera zaitezke nahi duzun arte. 872 01:06:05,378 --> 01:06:07,380 Mila esker. Sartu nahi nuke. 873 01:06:07,463 --> 01:06:08,297 Noski. 874 01:06:14,220 --> 01:06:15,805 - Txano Gorritxo. - Bai? 875 01:06:15,888 --> 01:06:16,722 Hemen. 876 01:06:24,230 --> 01:06:25,523 Zelako kiratsa! 877 01:07:00,933 --> 01:07:03,185 Hemendik joan da! Zoazte bere bila! 878 01:07:51,859 --> 01:07:52,860 Zer izan da hori? 879 01:07:54,403 --> 01:07:55,446 Ba al dago inor? 880 01:08:08,542 --> 01:08:09,376 Ai! 881 01:08:12,588 --> 01:08:13,881 Nor zara zu? 882 01:08:13,964 --> 01:08:15,466 Gauza bera galdetzen dizut. 883 01:08:16,675 --> 01:08:18,177 Margot dut izena. 884 01:08:19,220 --> 01:08:20,262 Mar… 885 01:08:21,597 --> 01:08:23,849 Errauskineren beste ahizpa zara? 886 01:08:25,267 --> 01:08:26,519 Ezagutzen duzu? 887 01:08:29,230 --> 01:08:30,940 Ez, nahikoa. 888 01:08:31,023 --> 01:08:34,026 Lagunduko didazu? Soldaduak nire atzetik dabiltza. 889 01:08:34,777 --> 01:08:36,403 Zergatik? Zer egin duzu? 890 01:08:39,740 --> 01:08:40,950 Nik… 891 01:08:44,161 --> 01:08:46,539 Hans estilista nahi gabe hil dut! 892 01:08:51,752 --> 01:08:54,296 Hemendik dabil. Aurki ezazue! 893 01:08:54,880 --> 01:08:55,881 Bai, jauna! 894 01:09:01,679 --> 01:09:05,391 Opil hau oso ona dago mugurdiko marmeladarekin. 895 01:09:05,933 --> 01:09:08,060 Harritzen nau jan ahal izateak horrelako unean. 896 01:09:10,229 --> 01:09:12,481 Hansek gutun bat bidali zidan. 897 01:09:13,399 --> 01:09:17,069 Esan zidan ilea moztuko zidala dantzaldirako. 898 01:09:18,195 --> 01:09:20,948 Eta bere etxean zain egongo zela arratsaldeko 4:00etan. 899 01:09:22,867 --> 01:09:24,076 Hans… 900 01:09:24,910 --> 01:09:26,078 Ni naiz, Margot. 901 01:09:30,457 --> 01:09:32,084 Sartuko naiz. 902 01:09:35,087 --> 01:09:37,339 Eskerrik asko gonbidatzeagatik. 903 01:09:51,228 --> 01:09:54,064 Altxa nintzenean, zorabiatuta nengoen… 904 01:09:57,985 --> 01:09:58,986 Zer gertatzen da? 905 01:09:59,069 --> 01:10:01,530 Buruan jo ninduten berriz. Pan! 906 01:10:04,909 --> 01:10:06,952 Ez zenuen ikusi nork jo zintuen? 907 01:10:12,291 --> 01:10:13,167 Erakutsidazu. 908 01:10:13,834 --> 01:10:16,420 Zer mina. 909 01:10:16,503 --> 01:10:17,504 Bai, hori… 910 01:10:18,797 --> 01:10:20,257 bi kolpe buruan. 911 01:10:21,133 --> 01:10:23,552 Esnatu nintzenean, buruko min itzela nuen. 912 01:10:30,517 --> 01:10:32,603 Ene. 913 01:10:32,686 --> 01:10:35,856 Eta konturatu nintzen aurrean nuela… 914 01:10:39,735 --> 01:10:41,779 Ikusi nuenean, banekien. 915 01:10:42,321 --> 01:10:44,198 Banekien hilda zegoela. 916 01:10:45,324 --> 01:10:48,077 {\an8}Eta eskuan nuen… 917 01:10:52,873 --> 01:10:53,958 Itxaron pixka bat. 918 01:10:54,667 --> 01:10:58,671 Horrek esan nahi du ez duzula gogoratzen bera hiltzea. 919 01:10:59,463 --> 01:11:00,506 Bai. 920 01:11:00,589 --> 01:11:04,426 Baina bost axola nola pentsatzen duzun, ni bakarrik izan ninteke. 921 01:11:08,138 --> 01:11:09,515 Lasaitu. 922 01:11:10,140 --> 01:11:11,642 Beste zerbait gogoratzen duzu? 923 01:11:20,693 --> 01:11:21,735 Bai. 924 01:11:34,748 --> 01:11:38,252 Anneren ilea mahaian zegoen. 925 01:11:38,335 --> 01:11:41,755 Bere ileaz harro zegoen. Ez luke inoiz moztuko. 926 01:11:42,256 --> 01:11:43,090 Eta orduan? 927 01:11:44,174 --> 01:11:47,303 Esamesa txarra entzun nuen. 928 01:11:48,220 --> 01:11:53,934 Hansek nesken ile luze eta ederra mozten eta gordetzen duela. 929 01:11:55,436 --> 01:11:57,855 Uste nuen inbidia zuen norbaitek asmatu zuela. 930 01:11:59,481 --> 01:12:02,067 Baina bat-batean konturatu nintzen. 931 01:12:03,068 --> 01:12:06,405 Hansek Anneren ilea indarrez moztu zuen. 932 01:12:07,156 --> 01:12:11,869 Odola burura etorri zitzaidan eta dirudienez, Hans hil nuen. 933 01:12:12,870 --> 01:12:15,873 Ziur hori gertatu zela! 934 01:12:17,124 --> 01:12:18,083 Lasaitu. 935 01:12:18,709 --> 01:12:20,586 Eta ondoren zer gertatu zen? 936 01:12:22,171 --> 01:12:24,757 Uste nuen estali behar nuela. 937 01:12:36,602 --> 01:12:38,604 Hans orga batean jarri nuen. 938 01:12:41,690 --> 01:12:43,609 Bidegurutze batean ezkutatu nintzen 939 01:12:43,692 --> 01:12:45,736 eta karroza bat pasa arte itxaron nuen. 940 01:12:47,237 --> 01:12:50,199 Karroza batek jotzea eta heriotza-arrazoia faltsutu nahi zenuen? 941 01:12:51,492 --> 01:12:52,326 Bai. 942 01:12:53,410 --> 01:12:56,914 Itxaron nuen eta itxura arraroko karroza pasa zen. 943 01:13:12,638 --> 01:13:16,600 Zaldiak Hans jotzen entzun ondoren, basora ihes egin nuen. 944 01:13:17,935 --> 01:13:18,894 Eta orduan? 945 01:13:20,813 --> 01:13:23,899 Dantzaldira joan behar nuen. 946 01:13:25,192 --> 01:13:27,152 Baina jada ez nuen nahi. 947 01:13:29,071 --> 01:13:32,157 Harrapatzeak kezkatzen ninduen. 948 01:13:33,659 --> 01:13:37,204 Ez nuen etxera joan nahi, beraz, basoan geratu nintzen. 949 01:13:39,248 --> 01:13:42,042 Eta orain patruilako soldaduek aurkitu naute. 950 01:13:42,626 --> 01:13:43,877 Harrapatu! 951 01:13:49,007 --> 01:13:50,926 Ez, mesedez, lagundu! 952 01:13:53,679 --> 01:13:56,014 Hau da bilatzen ari zineten pertsona. 953 01:13:56,098 --> 01:13:57,724 Hans hil duela aitortu du. 954 01:13:57,808 --> 01:13:58,851 Eraman ezazue. 955 01:13:59,810 --> 01:14:02,312 Ez zara serio ari. Lagunduko zenidala esan duzu! 956 01:14:02,396 --> 01:14:04,648 Ez dut horrelakorik esan. 957 01:14:06,733 --> 01:14:09,862 Piztia! Demonioa! Ogroa! 958 01:14:29,131 --> 01:14:30,632 Txano Gorritxo aditua. 959 01:14:31,341 --> 01:14:33,093 Pozten naiz zurekin berriz egoteaz. 960 01:14:33,677 --> 01:14:36,847 Harritzen nau aitorpena lortzeak. 961 01:14:36,930 --> 01:14:39,183 Berri onak eramango dizkiot erregeari. 962 01:14:40,893 --> 01:14:42,227 Ez da hiltzailea. 963 01:14:42,895 --> 01:14:44,146 Nola? 964 01:14:44,646 --> 01:14:47,441 Maltzurra da, min pixka bat sentitzea nahi nuen. 965 01:14:49,359 --> 01:14:51,862 Txanbelan nagusia, zerbaitek gogaitzen nau. 966 01:14:52,529 --> 01:14:54,448 Hansen etxea erakutsiko didazu? 967 01:14:56,492 --> 01:14:57,868 Noski. 968 01:15:21,141 --> 01:15:22,059 Hau… 969 01:15:22,893 --> 01:15:24,603 ez da Hansen odola. 970 01:15:25,896 --> 01:15:28,774 Lurzoruko odolak urtebete darama hemen. 971 01:15:29,483 --> 01:15:31,443 Hansi odol gutxi zerion. 972 01:15:31,527 --> 01:15:33,654 Heriotza azkarra izan zuen. 973 01:16:12,818 --> 01:16:14,236 Ikusten dut… 974 01:16:16,238 --> 01:16:17,447 Txanbelan nagusia. 975 01:16:17,531 --> 01:16:19,866 Zerbaitekin lagunduko didazu? 976 01:16:20,993 --> 01:16:23,120 Edozer zuretzat, Txano Gorritxo aditua. 977 01:17:19,885 --> 01:17:20,969 Ene printzea. 978 01:17:22,721 --> 01:17:25,682 Printzea kristalezko zapata honen jabearen bila dabil. 979 01:17:27,726 --> 01:17:32,522 Bitxiki, jabeak bakarrik jantz dezake kristalezko zapata hau. 980 01:17:33,440 --> 01:17:35,567 Neska, esadazu zure izena. 981 01:17:37,402 --> 01:17:39,863 Errauskine deitzen naiz. 982 01:17:39,946 --> 01:17:40,989 Errauskine. 983 01:17:41,490 --> 01:17:42,491 Mesedez, jantzi. 984 01:17:44,660 --> 01:17:45,494 Bai. 985 01:17:46,161 --> 01:17:47,245 Nahi duzun moduan. 986 01:18:22,239 --> 01:18:25,492 Sartzen zaio! Primeran geratzen zaio! 987 01:18:28,370 --> 01:18:29,621 Ikusten dut. 988 01:18:29,705 --> 01:18:30,664 Zu zara. 989 01:18:37,879 --> 01:18:39,214 Atxilotu. 990 01:18:39,756 --> 01:18:40,590 Bai, jauna. 991 01:18:41,174 --> 01:18:42,300 Nola? 992 01:18:42,843 --> 01:18:44,886 Nola? Zergatik? 993 01:18:48,890 --> 01:18:52,185 Txano Gorritxo, esaiezu pertsona okerra harrapatu dutela. 994 01:18:54,604 --> 01:18:55,647 Errauskine. 995 01:18:57,941 --> 01:19:01,319 Zergatik dituzu hainbeste orbain oinetan? 996 01:19:03,405 --> 01:19:05,449 Atzo esan nizun. 997 01:19:05,532 --> 01:19:08,410 Sasietatik mugurdiak jasotzeagatik. 998 01:19:08,493 --> 01:19:09,703 Errauskine. 999 01:19:10,370 --> 01:19:12,247 Zergatik ez daramazu zapatarik? 1000 01:19:12,914 --> 01:19:14,958 Ahizpa Margot… 1001 01:19:15,041 --> 01:19:16,626 Errauskine. 1002 01:19:17,377 --> 01:19:21,423 Zergatik da zure plana hain txapuzeroa? 1003 01:19:24,509 --> 01:19:25,927 Hans hil zuen pertsona 1004 01:19:26,511 --> 01:19:27,512 zu zara. 1005 01:19:32,017 --> 01:19:33,685 Zer diozu? 1006 01:19:35,687 --> 01:19:38,982 Elkar ezagutu genuen unetik, zerbait arraro nabaritu nuen zugan. 1007 01:19:40,358 --> 01:19:42,527 Horregatik joan nintzen dantzaldira zurekin. 1008 01:19:44,237 --> 01:19:46,114 Zerbait arraro nabaritu nuen 1009 01:19:46,990 --> 01:19:49,367 Margotek zapatak bota zizkizula esan zenuenean. 1010 01:19:50,202 --> 01:19:51,912 Zer diozu? 1011 01:19:52,954 --> 01:19:56,208 Margotek mugurdi marmelada maite du, ezta? 1012 01:19:57,083 --> 01:19:58,794 Zure zapatak bota balitu, 1013 01:19:58,877 --> 01:20:02,798 ezingo zenuen basoan mugurdirik jaso sasi horiekin guztiekin. 1014 01:20:02,881 --> 01:20:04,966 Gaizki tratatzen ninduten! 1015 01:20:05,050 --> 01:20:07,219 Ni hiltzailea izatea nahi duzu? 1016 01:20:07,302 --> 01:20:08,512 Eta zer arrazoi dut? 1017 01:20:08,595 --> 01:20:11,264 Ez dut arrazoirik Hans hiltzeko. 1018 01:20:12,599 --> 01:20:13,975 Ziurrenik, arrazoia da 1019 01:20:15,435 --> 01:20:17,020 ederra zarela. 1020 01:20:29,324 --> 01:20:31,159 Ederra izan nahi duzu? 1021 01:20:33,829 --> 01:20:37,332 Hans zure benetako edertasuna ikusi zuen. 1022 01:20:38,583 --> 01:20:39,417 Orduan… 1023 01:20:40,168 --> 01:20:43,004 {\an8}zure ilea mozteko nahiak harrapatu zuen. 1024 01:20:44,130 --> 01:20:46,925 {\an8}Ezagutzen nauzu, ezta? 1025 01:20:47,008 --> 01:20:48,802 {\an8}Zehazki! Hori da! 1026 01:20:48,885 --> 01:20:52,556 {\an8}Munduko ile-apaintzailerik karismatikoena 1027 01:20:52,639 --> 01:20:53,974 {\an8}eta onena. 1028 01:20:54,599 --> 01:20:56,101 {\an8}Hans. 1029 01:20:57,936 --> 01:21:01,356 {\an8}Erregearen ilea ere mozten dut. 1030 01:21:01,439 --> 01:21:03,733 {\an8}Badakizu nor naizen, ezta? 1031 01:21:08,154 --> 01:21:09,781 {\an8}Zatoz nire etxera. 1032 01:21:10,490 --> 01:21:12,367 {\an8}Zure ilea moztuko dut. 1033 01:21:12,450 --> 01:21:13,827 {\an8}Aukera berezia da. 1034 01:21:16,872 --> 01:21:19,040 {\an8}Ederra izan nahi duzu, ezta? 1035 01:21:25,797 --> 01:21:27,173 Ziur pozik zeundela. 1036 01:21:28,633 --> 01:21:32,637 Jendeak itsusia deitzen dizu eta gaizki tratatzen zaitu. 1037 01:21:33,471 --> 01:21:35,891 Baina erresumako estilistarik onenak ikusi zintuen 1038 01:21:35,974 --> 01:21:37,976 eta ederra izango zinela esan zuen. 1039 01:21:40,478 --> 01:21:41,313 Baina… 1040 01:21:42,022 --> 01:21:43,690 errealitatea ezberdina zen. 1041 01:21:55,076 --> 01:21:56,411 Zer egiten ari zara? 1042 01:22:00,457 --> 01:22:04,377 Zure ilea ederra izango da. 1043 01:22:05,629 --> 01:22:10,842 Erresuman moztu dudan beste edozein ile baino ederragoa da. 1044 01:22:11,426 --> 01:22:14,846 Beraz, ez luke existituko behar! 1045 01:22:21,728 --> 01:22:24,230 Hans hil zenuen. 1046 01:22:25,565 --> 01:22:29,861 Orduan, zure ahizpa tentela Margoti leporatzea bururatu zitzaizun. 1047 01:22:41,748 --> 01:22:43,833 ILEA MOZTUKO DIZUT DATORREN DANTZALDIRAKO 1048 01:22:43,917 --> 01:22:47,796 Hans bazina bezala idatzi zenuen gutuna eta zure ahizpa gonbidatu zenuen. 1049 01:22:50,382 --> 01:22:53,969 Margot Hansen etxera etorri ondoren, konorte gabe utzi zenuen 1050 01:22:55,095 --> 01:22:58,014 printzearen zerbitzariak arratsaldeko 5:00etan aurki zezan. 1051 01:22:58,765 --> 01:23:00,976 Horrek amaiera izan behar zuen. 1052 01:23:01,559 --> 01:23:02,727 Baina… 1053 01:23:03,478 --> 01:23:05,772 Akats bat egin zenuen. 1054 01:23:06,731 --> 01:23:08,066 Sartuko naiz. 1055 01:23:10,610 --> 01:23:12,862 Eskerrik asko gonbidatzeagatik. 1056 01:23:38,346 --> 01:23:43,184 Ez zenuen Margot konorte gabe utzi, baina jada ez zeneukan zorroztarria. 1057 01:23:43,268 --> 01:23:44,269 Izututa zeundenez… 1058 01:23:47,689 --> 01:23:50,233 Kristalezko zapataren takoia kolpeagatik apurtu zen. 1059 01:23:52,152 --> 01:23:54,279 Hau kristalezko puska hori da. 1060 01:23:55,321 --> 01:23:57,157 Margoten arropan zegoen. 1061 01:23:58,783 --> 01:24:03,455 Ez zenuen kristalezko puska hau aurkitu, 1062 01:24:04,456 --> 01:24:06,958 baina Margot konorte gabe utzi zenuen. 1063 01:24:07,959 --> 01:24:11,546 Itxaron zenuen printzearen zerbitzaria arratsaldeko 5:00etan iritsi arte, 1064 01:24:11,629 --> 01:24:14,799 aurki eta erruduna dela pentsa zezan. 1065 01:24:15,383 --> 01:24:18,261 Eta krimen perfektua egitea lortuko zenuen. 1066 01:24:19,429 --> 01:24:24,225 Baina kalkulatu ez zenuena da printzeak iritziz aldatzea. 1067 01:24:25,602 --> 01:24:29,773 Zerbitzaria ez zen joan eta Margot ez zegoen krimen-tokian. 1068 01:24:31,858 --> 01:24:34,986 Hori espekulazioa baino ez da. 1069 01:24:35,820 --> 01:24:39,991 Errudunak hori utzi balu, orduan zure istorioak ez du zentzurik! 1070 01:24:47,874 --> 01:24:48,875 Begira. 1071 01:24:48,958 --> 01:24:51,419 Nire kristalezko zapatak osorik daude. 1072 01:24:51,503 --> 01:24:54,172 Horrek frogatzen du ez naizela hiltzailea. 1073 01:24:55,715 --> 01:24:59,385 Egia da kristalezko puskak ez duela zapata horiekin bat egiten. 1074 01:25:00,095 --> 01:25:00,929 Baietz? 1075 01:25:01,513 --> 01:25:05,058 Kristalezko zapatak jatorrizko jabeak bakarrik jantz ditzake. 1076 01:25:05,558 --> 01:25:08,353 Kristalezko puska hori ez da pare honen parte. 1077 01:25:09,229 --> 01:25:12,524 Jende askok ditu kristalezko zapatak Tekla andrearen magiari esker. 1078 01:25:12,607 --> 01:25:14,484 Beste norbaitek hil zuen. 1079 01:25:14,567 --> 01:25:17,237 Baina zu bakarrik izan zaitezke. 1080 01:25:17,320 --> 01:25:21,449 Nahikoa! Ni naizela esaten baduzu, frogak erakutsi behar dizkidazu. 1081 01:25:21,533 --> 01:25:24,202 Errauskine, egia esan… 1082 01:25:25,537 --> 01:25:28,331 Oraintxe bertan daramazun ezkerreko zapata 1083 01:25:29,415 --> 01:25:32,544 eta atzo gauean gazteluan utzi zenuena 1084 01:25:33,878 --> 01:25:34,712 ez dira berdinak. 1085 01:25:35,713 --> 01:25:36,631 Nola? 1086 01:25:36,714 --> 01:25:38,466 Kristalezko zapata… 1087 01:25:44,556 --> 01:25:48,476 maite zenuen usoarekin lurperatuta zegoen. 1088 01:25:52,355 --> 01:25:55,191 Kristalezko bi zapata pare zenituen. 1089 01:25:56,693 --> 01:26:00,738 Gazteluan utzi zenuen ezkerreko kristalezko zapata 1090 01:26:01,823 --> 01:26:02,866 han dago. 1091 01:26:06,703 --> 01:26:11,875 Eskuineko zapata, daramazun ezkerreko zapataren parea 1092 01:26:13,877 --> 01:26:14,961 hemen dago. 1093 01:26:15,044 --> 01:26:17,172 Usoarekin lurperatuta aurkitu dugu. 1094 01:26:18,590 --> 01:26:21,551 Txanbelan nagusia, eta kristalezko puska hau? 1095 01:26:30,852 --> 01:26:32,687 Primeran egiten dute bat. 1096 01:26:34,480 --> 01:26:37,066 Ezagutu zintudanean, ez zeneraman zapatarik. 1097 01:26:37,984 --> 01:26:40,361 Ez Margotek zure zapatak bota zituelako. 1098 01:26:41,779 --> 01:26:45,283 Margot jo zenuen Tekla andreak aldatu zuen kristalezko zapatarekin, 1099 01:26:45,950 --> 01:26:48,620 baina takoia apurtu zen eta lurperatu zenuen. 1100 01:26:50,872 --> 01:26:53,875 Tekla andrea bitan topatu zenuen atzo 1101 01:26:54,584 --> 01:26:56,753 eta kristalezko bi zapata pare lortu zenituen. 1102 01:26:57,712 --> 01:26:59,631 Bigarren aldia nirekin izan zen. 1103 01:27:00,173 --> 01:27:02,926 Lehen aldia izan zen Hans hil zenuenean 1104 01:27:03,760 --> 01:27:05,887 eta Margoti gutuna idatzi zenionean. 1105 01:27:07,889 --> 01:27:09,682 Ez al da zuzena, Tekla andrea? 1106 01:27:10,350 --> 01:27:11,559 Zuzena da. 1107 01:27:13,853 --> 01:27:14,896 Zelako ustekabea! 1108 01:27:18,691 --> 01:27:21,444 Errauskine zara. 1109 01:27:23,905 --> 01:27:28,409 Txano Gorritxok esan duen moduan, bere zapatak kristal bihurtu nituen. 1110 01:27:29,410 --> 01:27:30,703 Noiz gogoratzen duzu? 1111 01:27:32,080 --> 01:27:34,207 Uste dut arratsaldeko 3:00etan. 1112 01:27:34,290 --> 01:27:38,461 Gazteluko kanpaiak hiru aldiz jo zuen. 1113 01:27:39,212 --> 01:27:41,047 Beste norbaitekin nahasi nauzu. 1114 01:27:41,130 --> 01:27:43,341 Txano Gorritxorekin ezagutu zintudan lehen aldiz, 1115 01:27:43,424 --> 01:27:45,301 "Pozten naiz zu ezagutzeaz" esan zenuen. 1116 01:27:45,385 --> 01:27:47,845 Bigarren aldiz balitz, beste zerbait esango zenuen. 1117 01:27:49,055 --> 01:27:51,391 Ez dizut azaldu behar, ezta? 1118 01:27:52,058 --> 01:27:52,892 Zer? 1119 01:27:54,060 --> 01:27:55,436 Ezta, Barbara? 1120 01:27:56,396 --> 01:27:57,230 Bai. 1121 01:27:58,106 --> 01:28:01,651 Bigarren aldiz elkar ezagutu zenutenean, hain ederra egin zintudan, 1122 01:28:01,734 --> 01:28:04,237 non beste pertsona bat ematen zenuen. 1123 01:28:05,029 --> 01:28:08,408 Ez da Teklaren errua beste pertsona bat zinela pentsatzea. 1124 01:28:15,206 --> 01:28:18,418 Mila esker zuen testigantzengatik, Tekla andrea eta Barbara. 1125 01:28:19,294 --> 01:28:21,838 Zergatik zara hain informala nirekin? Zergatik? 1126 01:28:22,922 --> 01:28:24,215 Ez horregatik. 1127 01:28:24,924 --> 01:28:27,176 Ados, bagoaz ba. 1128 01:28:32,807 --> 01:28:34,225 Goazen. 1129 01:28:35,435 --> 01:28:40,898 Nik eskatu banu, zapata eramateari uko egingo zenion. 1130 01:28:42,400 --> 01:28:46,195 Horregatik eskatu nion laguntza printzeari. 1131 01:28:48,114 --> 01:28:50,742 Ez zenizkioke printzearen zapatei uko egingo. 1132 01:28:51,784 --> 01:28:53,745 Inola ere ez. 1133 01:28:58,166 --> 01:28:59,459 Nola dakizu? 1134 01:29:01,169 --> 01:29:02,003 Nola dakidan zer? 1135 01:29:03,129 --> 01:29:05,256 Daramadan ezkerreko zapata 1136 01:29:05,340 --> 01:29:08,176 eskuineko zapata apurtuaren parea dela? 1137 01:29:08,259 --> 01:29:11,304 Biak dira kristalezko zapatak, ez da froga bat. 1138 01:29:11,387 --> 01:29:14,098 Hilketaren errua leporatu nahi didazu. 1139 01:29:14,182 --> 01:29:17,185 Sekretuan aldatu dituzu. Ziur hori dela. 1140 01:29:19,103 --> 01:29:20,271 Errauskine. 1141 01:29:21,439 --> 01:29:24,025 Zapatak zuri primeran geratu izateak… 1142 01:29:26,569 --> 01:29:28,071 hiltzailea zarela esan nahi du. 1143 01:29:55,723 --> 01:29:56,974 Zuzen zaude. 1144 01:29:59,644 --> 01:30:00,978 Nik… 1145 01:30:01,979 --> 01:30:02,980 egin nuen. 1146 01:30:07,151 --> 01:30:08,111 Nik… 1147 01:30:10,405 --> 01:30:11,989 Hans hil nuen. 1148 01:30:19,247 --> 01:30:21,457 Esadazu, Txano Gorritxo. 1149 01:30:22,917 --> 01:30:27,797 Nola jakin duzu zapatak usoarekin zeudela lurperatuta? 1150 01:30:31,217 --> 01:30:32,844 Erresuma honetako jendea 1151 01:30:33,553 --> 01:30:35,721 ederra dena bakarrik ikusten saiatzen da. 1152 01:30:37,432 --> 01:30:39,100 Usoarekin lurperatzeak 1153 01:30:40,601 --> 01:30:43,896 esan nahi du inork ez duela uso zikina lurpetik aterako. 1154 01:30:46,023 --> 01:30:47,150 Zuk… 1155 01:30:48,609 --> 01:30:52,238 erresuma honetako jendea inork baino hobeto ulertzen duzu. 1156 01:30:58,161 --> 01:30:59,704 Ezkutaleku bikaina zen. 1157 01:31:00,580 --> 01:31:02,331 Hori pentsatu nuen. 1158 01:31:06,669 --> 01:31:07,879 Bai… 1159 01:31:08,754 --> 01:31:10,840 Ezkutaleku bikaina zen. 1160 01:31:17,847 --> 01:31:19,015 Ai! 1161 01:31:51,714 --> 01:31:52,632 Banekien. 1162 01:31:53,549 --> 01:31:55,468 Zoritxarreko neska naiz. 1163 01:31:57,803 --> 01:31:59,472 Ezagutu ez bazintut… 1164 01:32:06,145 --> 01:32:07,188 Errauskine. 1165 01:32:09,649 --> 01:32:10,775 Ene printzea. 1166 01:32:14,487 --> 01:32:16,030 Niri bost gezurra bada. 1167 01:32:17,240 --> 01:32:18,866 Esadazu azken aldiz. 1168 01:32:20,826 --> 01:32:22,995 Mesedez, esadazu azken aldiz. 1169 01:32:25,373 --> 01:32:26,207 Zer? 1170 01:32:29,043 --> 01:32:30,211 Ni… 1171 01:32:32,046 --> 01:32:33,172 oso ederra naizela. 1172 01:32:46,602 --> 01:32:47,770 Oso… 1173 01:32:50,940 --> 01:32:52,233 etsigarria zara. 1174 01:33:17,842 --> 01:33:18,968 Atxilotu. 1175 01:33:19,051 --> 01:33:20,136 Bai, jauna. 1176 01:33:34,233 --> 01:33:35,192 Ene printzea. 1177 01:33:39,071 --> 01:33:40,990 Txano Gorritxo, mila esker. 1178 01:33:41,532 --> 01:33:44,118 Zuri esker kasua argitu dugu. 1179 01:33:44,744 --> 01:33:46,120 Ondo deritzozu? 1180 01:33:46,829 --> 01:33:47,663 Zer? 1181 01:33:48,789 --> 01:33:52,752 Beste arazo bat argitu behar dugu. 1182 01:33:54,545 --> 01:33:55,546 Zer arazo? 1183 01:33:56,339 --> 01:33:59,050 Zure etorkizuneko emaztea, noski. 1184 01:34:00,176 --> 01:34:04,305 Dantzaldian Errauskine aukeratu zenuen, baina orain atxilotuta dago. 1185 01:34:05,806 --> 01:34:07,224 Ahaztu. 1186 01:34:07,850 --> 01:34:10,686 Errauskine atxilotuta ez balego ere, 1187 01:34:10,770 --> 01:34:13,814 ez nuen bera nire emazte gisa aukeratuko. 1188 01:34:13,898 --> 01:34:17,526 Benetan? Dantzaldian interesatuta zenirudien. 1189 01:34:18,069 --> 01:34:21,656 Norbaitekin dantzatu behar nuen aita han zegoelako. 1190 01:34:24,075 --> 01:34:25,451 Gizon desatsegina. 1191 01:34:26,869 --> 01:34:29,205 Horregatik gaizki sentitzen naiz. 1192 01:34:29,789 --> 01:34:32,583 Baina jada dago norbait 1193 01:34:34,293 --> 01:34:35,795 nire bihotzean. 1194 01:34:47,014 --> 01:34:48,974 Bai, berari dagokionez… 1195 01:34:49,934 --> 01:34:52,853 Zerbait arraroa zela iruditu zitzaidan. 1196 01:34:54,980 --> 01:34:59,026 Zergatik desagertu zen Remi duela urtebete? 1197 01:34:59,985 --> 01:35:02,530 Benetan erregearen errua izan zen? 1198 01:35:03,989 --> 01:35:05,533 Bera bakarrik izan daiteke. 1199 01:35:07,702 --> 01:35:12,373 Hansen etxea miatu nuen eta odol zahar eta lehorra aurkitu nuen. 1200 01:35:16,419 --> 01:35:17,837 Zer esan nahi duzu? 1201 01:35:20,923 --> 01:35:23,884 Hansek Remiri egin zion eraso. 1202 01:35:30,516 --> 01:35:31,350 Banekien. 1203 01:35:32,059 --> 01:35:34,770 Ilea Remirena zen. 1204 01:35:36,272 --> 01:35:39,817 Hansek Remiri egin zion eraso eta bera defendatzen saiatu zen. 1205 01:35:58,919 --> 01:36:02,965 Orbain handi bat aurpegian zuela, desagertu zen. 1206 01:36:03,799 --> 01:36:04,800 Zergatik? 1207 01:36:05,468 --> 01:36:07,803 Orbain handi batek aurpegian 1208 01:36:07,887 --> 01:36:10,014 ez du esan nahi bat-batean desagertuko denik. 1209 01:36:11,766 --> 01:36:13,392 Erresuma horrelakoa delako. 1210 01:36:15,269 --> 01:36:19,732 Erresumak garrantzi handia ematen dio edertasunari. 1211 01:36:20,691 --> 01:36:25,446 Horrelako erresumako printzearen emaztea kritikatua izango da bere itxuragatik. 1212 01:36:27,615 --> 01:36:30,326 Aurpegian orbain handi bat badu, 1213 01:36:30,910 --> 01:36:32,745 ez dute edertzat hartuko. 1214 01:36:34,538 --> 01:36:36,624 Horregatik desagertu zen. 1215 01:36:40,044 --> 01:36:41,212 Ez al da zuzena? 1216 01:36:51,222 --> 01:36:52,515 Nor zara zu? 1217 01:37:01,690 --> 01:37:02,691 Remi… 1218 01:37:07,112 --> 01:37:08,322 Remi. 1219 01:37:08,405 --> 01:37:11,283 Denbora hau guztia daramat zure bila! 1220 01:37:12,076 --> 01:37:13,327 Ni… 1221 01:37:15,079 --> 01:37:17,957 ez naiz jada hitz horien duin. 1222 01:37:19,708 --> 01:37:21,961 Itsusia naiz eta orbain bat dut. 1223 01:37:23,337 --> 01:37:24,630 Ez naiz zuretzat egokia. 1224 01:37:24,713 --> 01:37:26,841 - Hori ez da egia! - Hala da! 1225 01:37:27,633 --> 01:37:32,012 Han kanpoan badago merezi zaituen emakumea. 1226 01:37:33,889 --> 01:37:35,307 Zu ahaztu… 1227 01:37:36,976 --> 01:37:37,810 nitaz. 1228 01:37:39,019 --> 01:37:40,104 Remi… 1229 01:37:40,980 --> 01:37:42,231 Zer diozu? 1230 01:37:49,280 --> 01:37:50,155 E… 1231 01:37:51,156 --> 01:37:53,033 Zerbait esan dezaket? 1232 01:38:00,749 --> 01:38:05,796 Remi, muinoan zeunden dantzaldiaren egunean. 1233 01:38:06,380 --> 01:38:08,841 Zergatik eman zenituen orduak printzea ikusten? 1234 01:38:10,759 --> 01:38:11,802 Hori da… 1235 01:38:13,929 --> 01:38:17,349 Printzea oraindik maitatzen duzulako. 1236 01:38:18,642 --> 01:38:19,727 Zuzen nago? 1237 01:38:25,024 --> 01:38:29,778 Horregatik zaintzen ari zinen printzea desagertu ondoren. 1238 01:38:31,530 --> 01:38:37,077 Horrela jarri zinen inork zu ez ikusteko eta zurekin ez hitz egiteko. 1239 01:38:43,834 --> 01:38:44,668 Remi. 1240 01:39:00,017 --> 01:39:00,851 Remi. 1241 01:39:04,188 --> 01:39:05,773 Oraindik zara… 1242 01:39:09,026 --> 01:39:10,611 inor baino ederragoa. 1243 01:39:12,947 --> 01:39:14,156 Ene printzea… 1244 01:39:45,145 --> 01:39:46,981 {\an8}ESKERRIK ASKO 1245 01:39:51,944 --> 01:39:55,030 Txano Gorritxo, eskerrik asko. 1246 01:39:56,949 --> 01:39:58,367 Plazer bat. 1247 01:39:58,867 --> 01:40:04,039 Ene printzea eta Remi, pozten nau erregeak onartzeak. 1248 01:40:06,083 --> 01:40:07,543 Zuri esker da. 1249 01:40:07,626 --> 01:40:10,713 Konturatu nintzen zer den garrantzitsua niretzat. 1250 01:40:10,796 --> 01:40:11,630 Mila esker. 1251 01:40:14,341 --> 01:40:15,342 Izan zoriontsuak. 1252 01:40:16,093 --> 01:40:18,721 Beno, banoa ba. 1253 01:40:19,722 --> 01:40:21,265 Eta hala bazan edo ez bazan, 1254 01:40:21,348 --> 01:40:25,686 Errauskine eta Txano Gorritxoren istorioa amaierara iritsi zen. 1255 01:40:25,769 --> 01:40:28,063 Txano Gorritxo aditua! 1256 01:40:35,571 --> 01:40:41,493 Hala ere, hau istorio ugarietako bakarra da. 1257 01:40:42,036 --> 01:40:47,416 {\an8}Hori da. Istorio hau maitasunari eta magiari buruzkoa da, 1258 01:40:47,499 --> 01:40:50,210 {\an8}non Txano Gorritxok bizitza arriskuan jartzen duen. 1259 01:40:50,711 --> 01:40:52,713 Ene! Zer mina! 1260 01:40:54,048 --> 01:40:55,966 Beste arantza bat? 1261 01:41:00,679 --> 01:41:03,599 Badirudi gauza ederrek arantzak dituztela. 1262 01:45:17,185 --> 01:45:22,190 Azpitituluak: Aroa Villalba