1 00:00:22,440 --> 00:00:25,240 Ej, hvor jeg håber, du kommer ind. 2 00:00:25,400 --> 00:00:28,880 - Kunne det ikke være dejligt? - Det ved jeg ikke. 3 00:00:29,040 --> 00:00:32,200 Det bliver da så godt, skat. 4 00:00:33,440 --> 00:00:36,240 Det er alligevel jer, der bestemmer. 5 00:00:36,400 --> 00:00:39,800 Ej! Vi var enige om, at det var det rigtige. 6 00:00:39,960 --> 00:00:45,560 Se det som en chance. Så mange børn vil gå på den her skole. 7 00:00:45,720 --> 00:00:50,760 Alle taler om kreaværkstedet. Og de har billedkunst helt til 9. 8 00:00:54,480 --> 00:00:57,560 Jeg synes, det var en fælles beslutning. 9 00:00:57,720 --> 00:01:01,880 Du er så god til at få nye venner. Det bliver så fint. 10 00:01:02,040 --> 00:01:06,440 Det er livsafgørende for os at få Hannah ind på skolen. 11 00:01:06,600 --> 00:01:11,280 For os og Hannahpigen og det liv, vi lever. 12 00:01:11,440 --> 00:01:17,240 Det lyder som ret store ord, men det ville virkelig være en kæmpe gave. 13 00:01:18,520 --> 00:01:21,920 Men jeg kan ikke love jer noget. 14 00:01:22,080 --> 00:01:26,040 Nej. For der er rigtig mange om buddet her. 15 00:01:26,200 --> 00:01:29,400 Så bliver det fjerde gang, du skifter skole. 16 00:01:29,560 --> 00:01:32,840 Vi har været lidt omkring med Ulriks arbejde. 17 00:01:33,000 --> 00:01:35,080 Jeg er læge, så... 18 00:01:35,240 --> 00:01:38,840 De lagde Lynggårdskolen og Katrinebæk sammen. 19 00:01:39,000 --> 00:01:41,440 Så nu går du på Lærkedalen? 20 00:01:41,600 --> 00:01:43,920 - Har du det godt der? - Ja. 21 00:01:44,080 --> 00:01:46,160 Og nej, ikke? 22 00:01:46,320 --> 00:01:51,880 Hannah er en meget kreativ pige, som gerne vil lære en hel masse. 23 00:01:52,040 --> 00:01:54,560 Og legende. Hannah kan med alle. 24 00:01:54,720 --> 00:01:59,560 Vi har savnet den balance mellem leg og kreativitet og læring. 25 00:01:59,720 --> 00:02:03,040 - I har styr på vores værdiregelsæt? - Yes. 26 00:02:03,200 --> 00:02:05,800 - Hun kan den udenad. - Ja. 27 00:02:07,720 --> 00:02:10,080 Et godt sammenhold omkring børnene - 28 00:02:10,240 --> 00:02:14,240 - giver et godt sammenhold mellem børnene. Det er så rigtigt. 29 00:02:14,400 --> 00:02:18,560 Men vi er også rigtig gode til at hygge os, Hannah. 30 00:02:18,720 --> 00:02:22,080 Vi holder nogle ordentligt fede fester. 31 00:02:22,240 --> 00:02:25,280 Og der kommer en hyttetur om lidt. 32 00:02:25,440 --> 00:02:31,040 Med bål og musik og ballade. Det er noget, alle glæder sig til. 33 00:02:31,200 --> 00:02:34,640 Det er et kæmpe forældrearbejde. Kæmpe. 34 00:02:34,800 --> 00:02:38,920 Ingen kører på fribillet. Vores forældre er rygraden på skolen. 35 00:02:39,080 --> 00:02:41,600 Men jeg kan ikke love jer noget. 36 00:02:41,760 --> 00:02:46,560 Nu har vi haft den her samtale, og så ser vi bare derfra, ikke? 37 00:03:06,520 --> 00:03:10,960 - Skal jeg ikke introducere os? - Det må du gerne. 38 00:03:12,760 --> 00:03:16,040 - Undskyld. Jeg har kage med. - Hej, Ulrik. 39 00:03:16,200 --> 00:03:18,360 - Hej! - Undskyld. 40 00:03:18,520 --> 00:03:22,240 Fantastisk med Hannah. Så kom der gang i ventelisten. 41 00:03:22,400 --> 00:03:26,640 - Jeg ved ikke, hvordan det gik til. - Du skylder mig en bajer. 42 00:03:26,800 --> 00:03:29,040 - Hej. - Hej. 43 00:03:39,320 --> 00:03:44,120 Så er klokken ved at være der! Kommer vi til at mangle stole? 44 00:03:44,800 --> 00:03:47,480 Hej. Moa-Britt. 45 00:03:47,640 --> 00:03:50,280 - Moa-Britt? - Jeg hedder Ulrik. 46 00:03:50,440 --> 00:03:53,480 - Hej, Per. - Det er Ulrik fra tennis. 47 00:03:53,640 --> 00:03:56,640 Hej. Wencke. Per har fortalt om dig. 48 00:03:56,800 --> 00:03:59,080 - Hej. Piv. - Pænt goddag. 49 00:03:59,240 --> 00:04:01,600 - Siv eller Piv? - Piv. 50 00:04:01,760 --> 00:04:07,280 - Fint navn. Det kan man godt hedde. - Det er egentlig Pernille, men... 51 00:04:09,920 --> 00:04:12,280 - Ugh! - Sådan der. Godt. 52 00:04:14,720 --> 00:04:18,080 Godt. 6.B... er vi så nu. 53 00:04:19,000 --> 00:04:23,840 Hold da helt kaje altså! Hvor bliver de unger store. 54 00:04:24,000 --> 00:04:26,280 De er jo små voksne. 55 00:04:28,680 --> 00:04:32,080 Nå, selvom vi kun har været i gang i en uge, - 56 00:04:32,240 --> 00:04:37,640 - så lad os smøge ærmerne op. I har en hyttetur, I skal arrangere. 57 00:04:37,800 --> 00:04:40,320 - Hyttetur, hyttetur. - Ja tak. 58 00:04:40,480 --> 00:04:44,760 Og vil du lige tage fødderne ned? Tak, Frederik. 59 00:04:44,920 --> 00:04:48,600 Wencke, tager du referat? Det er godt. Super. Tak. 60 00:04:48,760 --> 00:04:50,840 - Yes. - Tusind tak. 61 00:04:51,000 --> 00:04:55,040 Og så har vi et par nye ansigter, vi skal hilse på. 62 00:04:55,200 --> 00:04:59,120 Piv og Ulrik, vil I ikke sige et par ord om jer selv? 63 00:04:59,280 --> 00:05:01,360 Det vil vi. (dør smækker) 64 00:05:01,520 --> 00:05:04,000 - Hej, Lis. - Kåre var ked af det. 65 00:05:04,160 --> 00:05:08,840 - Jeg har taget lidt snack med. - Det er så fint. Vi er i gang. 66 00:05:09,000 --> 00:05:12,800 Læg dem bare. Wencke har kage med. Er der en plads til Lis? 67 00:05:12,960 --> 00:05:17,120 - Jeg kan bare stå op. - Der må være en plads til Lis. 68 00:05:17,280 --> 00:05:20,880 Du kan bare tage min stol, Lis. 69 00:05:21,040 --> 00:05:24,240 - Kom. Der er masser af plads. - Tak. 70 00:05:24,400 --> 00:05:29,960 Nu skal vi lade de to nye forældre præsentere sig. Værsgo, Piv. 71 00:05:30,120 --> 00:05:35,680 - Jeg hedder Piv, og det her er... - Det skal være højere. Rejs dig op. 72 00:05:35,840 --> 00:05:37,320 Hvad? 73 00:05:37,480 --> 00:05:40,920 Det kan jeg godt. Det gør ikke noget. 74 00:05:41,080 --> 00:05:45,320 - Ja, nej... Jeg hedder Piv. - Hun hedder også Pernille. 75 00:05:45,480 --> 00:05:47,960 Og det er min dejlige mand, Ulrik. 76 00:05:48,120 --> 00:05:53,040 Vi er forældre til Hannah, som nogle af jer allerede har mødt. 77 00:05:53,200 --> 00:05:58,240 Jeg er bare lidt nysgerrig. Hvorfor er det, hun skifter? 78 00:05:58,400 --> 00:06:01,600 Jeg kunne forstå på Rasmus og Signe... 79 00:06:01,760 --> 00:06:05,400 - Majas Rasmus og Signe? - Vi går til spinning sammen. 80 00:06:05,560 --> 00:06:09,400 Hvor sjovt. Maja er en af Hannahs bedste veninder. 81 00:06:09,560 --> 00:06:13,040 Men det er fjerde gang, Hannah skifter skole? 82 00:06:13,200 --> 00:06:18,320 Jeg ville bare høre, om der var nogle særlige hensyn, vi kunne tage? 83 00:06:23,360 --> 00:06:26,160 Nej, nej, nej. Det er der ikke. 84 00:06:26,320 --> 00:06:31,680 Hannah er en rigtig kreativ pige, som gerne vil lære en hel masse. 85 00:06:31,840 --> 00:06:36,960 Da chancen så bød sig her, var der ikke noget at overveje. 86 00:06:38,480 --> 00:06:41,320 - Og Hannah er så velkommen. - Tak. 87 00:06:41,480 --> 00:06:45,040 - Det er mig, der er Thorbjørn. - Scorebjørn. 88 00:06:45,200 --> 00:06:49,120 Der var lige lidt dissonans i lokalet. 89 00:06:49,280 --> 00:06:50,960 Den sad! 90 00:06:51,120 --> 00:06:54,760 - Jeg er far til Bertil. - Ja. Ham har vi hørt om. 91 00:06:54,920 --> 00:06:59,480 Og han siger, at Hannah er bare en supersød pige. 92 00:07:00,560 --> 00:07:05,640 Helt speciel. Helt sin egen. Jeg er Julie, gift med Thorbjørn. 93 00:07:05,800 --> 00:07:08,040 - Hej, Julie. - Hej. 94 00:07:08,200 --> 00:07:10,840 Det synes vi jo også lidt selv. 95 00:07:11,000 --> 00:07:16,400 Okay, godt. I får masser af tid til at snakke med Piv og Ulrik senere. 96 00:07:16,560 --> 00:07:20,960 Det lover jeg. Det er også sådan noget, man har en hyttetur til. 97 00:07:21,120 --> 00:07:23,960 Per, du har noget fra festudvalget? 98 00:07:24,120 --> 00:07:27,480 Vi har en forældrefest up and coming. 99 00:07:29,400 --> 00:07:33,960 Og... Og det er sådan, at vi i år kører den ind med... 100 00:07:34,120 --> 00:07:37,840 Her får jeg brug for en trommehvirvel. 101 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 Kinesertema! 102 00:07:43,760 --> 00:07:47,520 - Det bliver med udklædning. - Det mener de ikke. 103 00:07:47,680 --> 00:07:52,320 Dim sum, chop suey, sake, wing-wang-wong, hele svineriet. 104 00:07:52,480 --> 00:07:57,280 - Sake er japansk. - Tommy og Bettina lægger hus til. 105 00:07:57,440 --> 00:08:00,080 Igen, igen, igen. 106 00:08:01,160 --> 00:08:04,640 - Må jeg lige...? - Okay, ja. 107 00:08:06,320 --> 00:08:08,600 Tak, og så har vi Lis. 108 00:08:08,760 --> 00:08:12,440 Hvis jeg var kineser, ville jeg synes, det var ubehageligt. 109 00:08:12,600 --> 00:08:17,040 Kan vi ikke lige tælle kineserne her i klassen? En, to... 110 00:08:17,200 --> 00:08:21,040 Vi kan ikke fornærme nogen, der ikke er i rummet. 111 00:08:21,200 --> 00:08:26,360 Jeg er fuldstændig enig med Lis. Ikke det fedeste signal til børnene. 112 00:08:26,520 --> 00:08:29,680 - Det var Enhedslisten. - Hvad for et signal? 113 00:08:29,840 --> 00:08:33,200 Bettina, helt ærligt. Læser du ikke aviser? 114 00:08:33,360 --> 00:08:38,440 - Det er for hysterisk. - Det er politisk ukorrekt. 115 00:08:38,600 --> 00:08:42,160 Den hedder Kinatema. Og sådan bliver det. 116 00:08:44,160 --> 00:08:48,400 Sådan plejer vi slet ikke at snakke sammen i klassen. 117 00:08:48,560 --> 00:08:51,240 Nu tager vi hytteturen. 118 00:08:52,560 --> 00:08:53,880 Ja, Bettina? 119 00:08:54,040 --> 00:08:58,880 Jeg vil bare høre helt kort, hvordan det går med inklusionen. 120 00:08:59,040 --> 00:09:03,480 - Godt, du siger det. - Hvad mener du med inklusionen? 121 00:09:03,640 --> 00:09:06,720 Jeg fornemmer en utryghed i klassen. 122 00:09:06,880 --> 00:09:12,360 Er det noget, Konrad oplever? Det er måske for vigtigt til eventuelt. 123 00:09:13,840 --> 00:09:19,480 - Vi er slet ikke nået til eventuelt. - Du kan lige sætte et par ord på... 124 00:09:19,640 --> 00:09:24,240 - Tænker du på nogen specielt? - Siger man overhovedet inklusion nu? 125 00:09:24,400 --> 00:09:29,520 Bare lige for at binde en knude: Vi har ingen udadreagerende børn. 126 00:09:29,680 --> 00:09:34,440 Og rektor er primærperson på skolens paragraf 20-børn. 127 00:09:34,600 --> 00:09:37,640 Så må vi andre tage en for holdet. 128 00:09:37,800 --> 00:09:42,040 Min søn skal ikke tage en for holdet og være bange for... 129 00:09:42,200 --> 00:09:44,280 Godaften. 130 00:09:44,440 --> 00:09:48,080 - Hej, Adrian. - Hej med jer. Hej hej. 131 00:09:48,240 --> 00:09:52,080 - Opfører de sig ordentligt? - Eksemplarisk. 132 00:09:52,240 --> 00:09:57,440 Godt. Ulrik er læge, hvis nogen lige skal have taget blodtrykket. 133 00:09:57,600 --> 00:10:01,480 Er det ikke rigtigt? Hvad er I nået til? 134 00:10:02,360 --> 00:10:04,680 - Hyttetur. - Inklusion. 135 00:10:04,840 --> 00:10:10,120 - Og lidt inklusion. - Det stod da ikke på dagsordenen. 136 00:10:10,280 --> 00:10:14,040 - Hvem synes, inklusion er sjovt? - Ikke nogen. 137 00:10:14,200 --> 00:10:17,160 - Er det dig, Tommy? - Nej nej. 138 00:10:17,320 --> 00:10:21,360 - Så kig bare over på mit kontor. - Det var jo ikke... 139 00:10:21,520 --> 00:10:24,680 Nej, det tænkte jeg nemlig nok. 140 00:10:24,840 --> 00:10:29,280 Hvad i alverden? Er det dig, Wencke, der har bagt kage igen? 141 00:10:29,440 --> 00:10:33,520 - Den er ikke lige så god som sidst. - Jo, absolut. 142 00:10:39,080 --> 00:10:42,080 Selv når du er dårlig, er du god. 143 00:10:43,160 --> 00:10:46,520 - Den er god. - Der er også kaffe. 144 00:10:46,680 --> 00:10:51,480 Ellers tak. Jeg skulle bare høre, om I kunne bruge mig til noget. 145 00:10:51,640 --> 00:10:56,120 - Kan jeg låne 200 kroner? - Ellers tager I bare fat i mig. 146 00:10:56,280 --> 00:11:01,800 - Vi mangler også bare hytteturen. - Hytteturen! Den glæder jeg mig til! 147 00:11:03,120 --> 00:11:06,000 - Kan I have det? - Ja, i lige måde. 148 00:11:06,160 --> 00:11:09,640 Godt møde. See you later, alligator. 149 00:11:10,400 --> 00:11:13,760 - Tror du, han kommer? - Det håber jeg ikke. 150 00:11:13,920 --> 00:11:16,840 - Hyttetur. - Ja, jeg tager den. 151 00:11:17,000 --> 00:11:19,680 Jeg kommer op her. 152 00:11:19,840 --> 00:11:25,560 Hvad har vi så her? Her har vi et program. Første, anden, tredje dag. 153 00:11:25,720 --> 00:11:29,520 Så tænker I: "Der er da ikke nogen ændringer." 154 00:11:29,680 --> 00:11:33,680 Jo, der er en væsentlig ændring! Årstallet. 155 00:11:34,720 --> 00:11:38,880 For det program har vi kørt med i flere år efterhånden. 156 00:11:39,040 --> 00:11:42,440 If it don't broken, why don't you try to fix it. 157 00:11:48,480 --> 00:11:52,880 - De virkede da meget... - Supersøde mennesker. God dynamik. 158 00:11:53,040 --> 00:11:56,280 - Ja, nemlig. Og en god... - Forskellighed. 159 00:11:56,440 --> 00:12:00,760 Lige præcis. Jeg kunne godt lide Thorbjørn og Julie. 160 00:12:00,920 --> 00:12:05,440 Hende med det lyserøde hår? Du synes, hun er lidt lækker? 161 00:12:05,600 --> 00:12:08,760 Sådan ser jeg hende slet ikke. 162 00:12:08,920 --> 00:12:12,560 Til gengæld er hende Bettina en charmetrold. 163 00:12:12,720 --> 00:12:16,400 - Hvor er du streng. - Ej, hun er sikkert skidesød. 164 00:12:16,560 --> 00:12:19,880 - Man skal bare lære hende at kende. - Ja. 165 00:12:20,040 --> 00:12:23,960 Den der kineserfest var da lige til grænsen. 166 00:12:24,120 --> 00:12:27,920 Ja. Skal vi ikke se på det, når vi kommer derhenad? 167 00:12:31,240 --> 00:12:34,800 Ærgerligt, at jeg ikke kan til den hyttetur. 168 00:12:34,960 --> 00:12:39,720 Det går så fint. Du kommer op lørdag, og så finder vi ud af det. 169 00:12:39,880 --> 00:12:44,200 Du bliver nødt til virkelig at engagere dig i den tur. 170 00:12:44,360 --> 00:12:48,320 Enig. Det bliver hyggeligt. Mig og lillepigen. Per er der. 171 00:12:48,480 --> 00:12:53,240 - Per er fed, synes du ikke? - Jo. De er supersøde, Per og... 172 00:12:54,400 --> 00:12:57,360 - Og hvem? Wencke. - Wencke. 173 00:14:08,560 --> 00:14:10,200 Hej! 174 00:14:15,720 --> 00:14:18,320 - Hej, Ulrik. - Hej. 175 00:14:18,480 --> 00:14:21,760 - Velkommen til Klitgården. - Tak. 176 00:14:24,360 --> 00:14:27,080 - Er det bare os to? - Nej. 177 00:14:27,240 --> 00:14:31,840 - Hvad Zlatan! Klassens nye dreng. - Der har vi ham jo. 178 00:14:32,000 --> 00:14:34,920 - Godt at se jer. - I lige måde. 179 00:14:35,080 --> 00:14:38,560 - Hej, Hannah. Har I haft en god tur? - Mm. 180 00:14:38,720 --> 00:14:43,320 - Anton, vis lige Hannah rundt. - Hvorfor skal jeg gøre det? 181 00:14:43,480 --> 00:14:44,760 Anton! 182 00:14:47,040 --> 00:14:48,720 Drenge... 183 00:14:48,880 --> 00:14:52,320 - Dav, dav. - Bettina, vi har et problem. 184 00:14:52,480 --> 00:14:56,680 Vi har en blød K2'er, jeg skal have tjek på. En pakning. 185 00:14:56,840 --> 00:15:00,600 Der er gået en pakning i drengebadeværelset. 186 00:15:00,760 --> 00:15:05,720 Det får jeg tjek på. Julian, kommer du ud til os andre? 187 00:15:07,000 --> 00:15:10,680 - Julian? - Julians forældre kunne ikke komme. 188 00:15:10,840 --> 00:15:13,840 Det er noget biks med Ditte og Jan. 189 00:15:14,000 --> 00:15:18,520 Julians forældre har det svært. Vi giver alle et nap med. 190 00:15:18,680 --> 00:15:23,400 Lidt lakrids pt. Skal vi få os en kop kaffe? Jeg har basser med. 191 00:15:23,560 --> 00:15:27,640 - Skulle vi ikke pakke ud først? - Så pak dog ud. 192 00:15:28,640 --> 00:15:31,400 Så sætter vi andre kaffe over. 193 00:15:45,560 --> 00:15:47,400 (skriger) 194 00:15:48,320 --> 00:15:50,280 For helvede da. 195 00:15:51,840 --> 00:15:57,080 I skal ikke komme herud! Der er noget biks med et vandrør. 196 00:15:57,960 --> 00:16:01,240 Er det altid dig, der tager hytteturen hos jer? 197 00:16:01,400 --> 00:16:04,160 Vi har aldrig været på hyttetur. 198 00:16:04,320 --> 00:16:08,120 - Piv kommer i morgen. - Skulle hun noget? 199 00:16:08,280 --> 00:16:13,360 - Hun var bare lidt mast på arbejdet. - Hvad laver hun? 200 00:16:13,520 --> 00:16:17,880 - Hun har butik. Sit eget design. - Det tænkte jeg nok. 201 00:16:18,040 --> 00:16:19,400 Nå. 202 00:16:19,560 --> 00:16:23,160 Hun er så delikat, når hun kommer ind i et rum. 203 00:16:23,320 --> 00:16:28,480 - Jeg har lyst til at spise hende. - Kommer Thorbjørn i morgen? 204 00:16:28,640 --> 00:16:33,240 Nej, han er på vej. Han kan ikke holde sig væk. 205 00:16:34,360 --> 00:16:38,560 - Han er også bare en abekat. - En hvad? 206 00:16:40,240 --> 00:16:42,200 En abekat. 207 00:16:57,640 --> 00:17:01,200 - Jeg glæder mig sygt meget. - Også mig. 208 00:17:01,360 --> 00:17:04,000 - Hej hej. - Hej. 209 00:17:04,160 --> 00:17:06,680 (dytten og høj musik) 210 00:17:22,400 --> 00:17:25,800 Skal du have hjælp til noget? 211 00:17:27,120 --> 00:17:30,000 - Halløj. - Halløj. Godt at se jer. 212 00:17:30,160 --> 00:17:33,520 Hej, Thorbjørn! Har du husket det gode humør? 213 00:17:33,680 --> 00:17:37,000 - Det har jeg altid. - Hej, Erik! Eller... 214 00:17:37,160 --> 00:17:41,240 - Hvad så? Kan du komme til? - Ja, jeg fandt plads. 215 00:17:41,400 --> 00:17:47,480 - Det er ikke et bæredygtigt signal. - Slap nu af, Pelle Dragsted. 216 00:17:47,640 --> 00:17:51,600 Thorbjørn! Thorbjørn! Thorbjørn! 217 00:17:56,320 --> 00:18:00,480 Ja ja. Tak, tak, tak. I kender reglerne, unger. 218 00:18:00,640 --> 00:18:03,400 - Vi leger med... - Alle! 219 00:18:03,560 --> 00:18:06,680 - Og alle meninger er... - Lige gode! 220 00:18:06,840 --> 00:18:11,200 - Ja, Moa-Britt? - Ingen fysisk og psykisk vold. 221 00:18:11,360 --> 00:18:15,000 Nej, selvfølgelig. Og den vigtigste regel af alle. 222 00:18:15,160 --> 00:18:19,920 - Vi går ikke ud i køleskabet... - ...uden at have fået lov. 223 00:18:20,080 --> 00:18:23,800 Til morgenmadsholdet, Lasse og Per: 06.30 i år. 224 00:18:23,960 --> 00:18:28,200 05.30, hvis man er med på noget morgenyoga i haven. 225 00:18:28,360 --> 00:18:34,240 Den mand er jo sindssyg. Men det er godt, der er styr på det. 226 00:18:34,400 --> 00:18:36,400 Jeg har lige... 227 00:18:36,560 --> 00:18:42,000 Hvor er det fedt, som folk har budt ind i år! Laver du 70 nøddekurve? 228 00:18:42,160 --> 00:18:46,800 80 nøddekurve! Foret med Valrhonachokolade og marcipan. 229 00:18:46,960 --> 00:18:50,880 - Hold da kæft, Wencke! - Skidegodt, skat. 230 00:18:51,040 --> 00:18:54,480 Jeg har lige en servicemeddelelse. 231 00:18:54,640 --> 00:19:00,280 Altså det er sådan, at vi måtte lukke for vandet ude på drengebadet. 232 00:19:00,440 --> 00:19:05,840 Der er noget biks med en pakning. Så vi bader inde hos pigerne. 233 00:19:06,800 --> 00:19:09,840 Har du brug for hjælp med den pakning? 234 00:19:10,000 --> 00:19:13,480 Jeg skal bare have fat i fiberskiver, halvtommer. 235 00:19:13,640 --> 00:19:17,680 - Trekvarttommer på gamle rør. - Ikke på de derude. 236 00:19:17,840 --> 00:19:21,520 - En halv. - Skulle vi ikke sige, det var det? 237 00:19:21,680 --> 00:19:24,680 - Jo, Bettina! - Trekvart. Trekvart. 238 00:19:24,840 --> 00:19:28,360 Undskyld! Der var bøvl med rejsekortet. 239 00:19:28,520 --> 00:19:31,040 Du har toiletterne, Lis. 240 00:19:31,200 --> 00:19:36,400 - Det har jeg haft de sidste tre år. - Så kom til tiden. 241 00:19:38,520 --> 00:19:40,480 Hannah, kom. 242 00:19:45,040 --> 00:19:49,280 - Skal du ikke ud til de andre? - Det ved jeg ikke. 243 00:19:49,440 --> 00:19:51,880 Ved du det ikke? 244 00:19:57,560 --> 00:19:59,880 (børn hujer) 245 00:20:00,040 --> 00:20:03,520 - Du skal da lege med. - Man leger ikke, far. 246 00:20:03,680 --> 00:20:08,720 Nå nej, det er klart. Så kunne du jo gå ud og "hænge lidt ud". 247 00:20:08,880 --> 00:20:11,800 Men jeg kender jo ikke nogen. 248 00:20:12,640 --> 00:20:16,040 Hvad søren? Lille skat. 249 00:20:17,560 --> 00:20:21,920 - Jeg vil gerne hjem. - Men vi er jo lige kommet. 250 00:20:22,080 --> 00:20:25,760 - Jeg har ikke lyst til at være her. - Nej. 251 00:20:26,920 --> 00:20:30,160 Det skal nok blive godt. Det kan jeg mærke. 252 00:20:30,320 --> 00:20:35,560 - Det siger du altid. - Det synes jeg da ikke, jeg gør. 253 00:20:36,920 --> 00:20:40,760 - Tror du ikke, det er mor? - Jeg gider ikke. 254 00:20:40,920 --> 00:20:43,640 Jeg vil ikke være her. 255 00:20:43,800 --> 00:20:47,960 - Jeg vil ikke. - Skat, så... Nu skal vi lige... 256 00:20:50,160 --> 00:20:55,240 Så slemt er det ikke, vel? Nu sidder vi bare lidt her. 257 00:21:03,560 --> 00:21:06,240 Vil du med over at se påfuglen? 258 00:21:12,280 --> 00:21:15,440 En påfugl? Den vil vi da gerne se. 259 00:21:15,600 --> 00:21:18,160 Det er ikke for voksne. 260 00:21:19,160 --> 00:21:22,800 - Vi kan også gå ned til søen. - En påfugl? 261 00:21:24,760 --> 00:21:28,360 - Hvor? - Det er en hemmelighed. 262 00:21:32,080 --> 00:21:35,760 - Vi går lige ned og ser påfuglen så. - Okay. 263 00:21:39,640 --> 00:21:41,800 Har du din mobil med? 264 00:21:42,600 --> 00:21:46,000 Frederik, er der en påfugl på Klitgården? 265 00:21:46,160 --> 00:21:50,080 Det ved jeg ikke. Men der er kolde øl i køleskabet. 266 00:21:50,240 --> 00:21:53,200 (mobil ringer) Jeg tager lige den her. 267 00:21:53,360 --> 00:21:54,800 Hej, skat. 268 00:21:57,200 --> 00:22:00,440 - Så er vi der. - Er der styr på det? 269 00:22:00,600 --> 00:22:03,480 - Ja, der er smæk på. - Er der? 270 00:22:03,640 --> 00:22:06,960 - Mange mennesker. - Er lillepigen glad? 271 00:22:07,120 --> 00:22:11,960 Ja, hun er i gang med at lege, men det må man ikke kalde det. 272 00:22:12,120 --> 00:22:15,720 - Hvem leger hun med? - Hun er lidt overalt. 273 00:22:15,880 --> 00:22:17,840 Hvor godt. 274 00:22:18,000 --> 00:22:23,400 Forældrene snakkede om en badeklub. Kan du ikke melde os ind? 275 00:22:23,560 --> 00:22:26,840 Kommer du og bidrager til fællesskabet? 276 00:22:27,000 --> 00:22:31,080 - Skat, jeg må smutte. - Det er rektors badeklub... 277 00:22:31,240 --> 00:22:35,760 - Fint, hvis det blev nu. - To sekunder. Jeg kommer nu. 278 00:22:35,920 --> 00:22:39,080 Gør du det så? Du er en skat. 279 00:22:39,240 --> 00:22:42,120 - Jeg elsker dig. - Vi ses i morgen. 280 00:22:42,280 --> 00:22:46,680 Kys Hannah fra mig. Husk regntøjet i den gule pose. 281 00:22:51,560 --> 00:22:54,040 Godt. Så er jeg her. 282 00:23:09,080 --> 00:23:11,000 (stønner) 283 00:23:19,520 --> 00:23:24,000 Du skal ramme mere ude i siden. Det er en klassisk fejl. 284 00:23:25,560 --> 00:23:28,120 Ram lige der. Kom så. 285 00:23:29,480 --> 00:23:33,200 Se nu der! Hva'? Skidegodt, mand. 286 00:23:33,360 --> 00:23:38,000 - Jeg byggede min egen terrasse. - Nå, det gjorde du alligevel? 287 00:23:42,320 --> 00:23:46,360 Prøv lige at dufte engang her. Fandeme lækkert. 288 00:23:51,000 --> 00:23:52,680 Uhm. 289 00:23:52,840 --> 00:23:57,720 - Ellers en meget fed hytte der. - Ja, jeg byggede den sidste år. 290 00:23:57,880 --> 00:24:01,160 - Du gjorde? - Ja, det gik lidt hurtigt. 291 00:24:01,320 --> 00:24:04,880 - Men ungerne elsker den. - Er det lærk? 292 00:24:05,040 --> 00:24:08,160 - Lærk? - Ja, sibirisk lærk. 293 00:24:08,320 --> 00:24:14,040 - Arh, Ulrik. Det er det sgu ikke. - Har I brug for en mand mere? 294 00:24:15,360 --> 00:24:18,640 Du vælger bare et våben. Hygger I jer, unger? 295 00:24:18,800 --> 00:24:22,200 Bertil tog forhindringsbanen på 58 sekunder. 296 00:24:22,360 --> 00:24:26,680 Det kan du godt bilde mig ind. Husk at tage Hannah med, ikke? 297 00:24:26,840 --> 00:24:30,760 - Hun er her ikke. - Hun leger vist med Julian. 298 00:24:30,920 --> 00:24:34,680 - Hvad fanden laver hun med ham? - Tal pænt om klassekammeraterne. 299 00:24:34,840 --> 00:24:38,400 - I må gerne finde hende. - I kan ikke være her. 300 00:24:38,560 --> 00:24:42,840 - Fis op i himmelhulen. - Vi gider ikke din røvsyge hule. 301 00:24:43,000 --> 00:24:47,640 - Så bliv og bidrag til fællesskabet. - "Til fællesskabet"! 302 00:24:47,800 --> 00:24:50,960 Kæft, hvad? Små røvhuller. 303 00:24:53,040 --> 00:24:57,320 Skulle vi se at komme i gang? Jeg laver noget optænding. 304 00:24:59,560 --> 00:25:01,920 Er der en påfugl her? 305 00:25:03,280 --> 00:25:05,960 Det har jeg ikke hørt noget om. 306 00:25:06,120 --> 00:25:10,200 Nej, bondemand Henrik har får. Og han har en struds. 307 00:25:10,360 --> 00:25:13,680 Ham Julian snakkede om en påfugl. 308 00:25:13,840 --> 00:25:18,160 Nå! Der er ikke noget i vejen med Julian. Han er en fin dreng. 309 00:25:18,320 --> 00:25:21,920 - Hvad mener du? - Bare hvis I var urolige. 310 00:25:22,080 --> 00:25:26,800 - Det skal I ikke være. Fin dreng. - Han er en superfin dreng. 311 00:25:30,280 --> 00:25:34,000 Jeg går lige ud og leder lidt efter hende. 312 00:25:35,120 --> 00:25:37,040 Må jeg flække en stor? 313 00:25:45,240 --> 00:25:48,000 (tordner) 314 00:25:48,160 --> 00:25:49,880 (besked) 315 00:25:59,560 --> 00:26:01,240 (besked) 316 00:26:06,800 --> 00:26:08,880 (besked) Hold da... 317 00:26:14,320 --> 00:26:16,800 (høje hvin og skrig) 318 00:26:24,440 --> 00:26:27,960 - Nå, der er I. Hej. - Hej, far. 319 00:26:37,680 --> 00:26:40,400 - Gang i den, hvad? - Mm. 320 00:26:42,400 --> 00:26:46,720 - Hvor har du den fra? - Fra påfuglen selvfølgelig. 321 00:26:49,560 --> 00:26:54,800 - Hvor er den der påfugl henne? - Det siger jeg da ikke. 322 00:26:59,440 --> 00:27:02,600 Skal vi ikke være med? Skal vi ikke? 323 00:27:02,760 --> 00:27:06,320 Jo, vi skal da være med, for fanden. Kom nu. 324 00:27:11,480 --> 00:27:14,280 - Ulrik? - Nej! 325 00:27:17,760 --> 00:27:19,920 Så, Thorbjørn! 326 00:28:03,520 --> 00:28:05,640 (spiller mundharmonika) 327 00:28:14,440 --> 00:28:17,480 Så bliver man manden, der spiser for meget. 328 00:28:17,640 --> 00:28:20,640 Jeg spiser da også for meget i perioder. 329 00:28:20,800 --> 00:28:25,120 - Jeg troede, du fik styr på det. - Du snakkede om hypnose. 330 00:28:25,280 --> 00:28:30,800 Der tabte jeg mig også 20 kilo. Men det er en daglig kamp. 331 00:28:31,760 --> 00:28:36,160 - Det er jo alvorligt, Per. - Ja, det er noget biks. 332 00:28:36,320 --> 00:28:40,520 Wencke og jeg kommer ind i badeklubben som de næste. 333 00:28:40,680 --> 00:28:44,600 - Når det sker, så er jeg på sporet. - Hvordan det? 334 00:28:44,760 --> 00:28:48,360 Med masser af motion. Gode mennesker, gode snakke. 335 00:28:48,520 --> 00:28:53,760 - Nogen, der holder én i ørerne. - Er det rigtigt, rektor bader nøgen? 336 00:28:53,920 --> 00:28:58,480 Det er der mange, der gør. Det får du fandeme ikke mig til. 337 00:28:58,640 --> 00:29:02,080 Men det styrer man fuldstændig selv. 338 00:29:02,240 --> 00:29:06,000 - Vi har tænkt os at melde os ind. - I badeklubben? 339 00:29:06,160 --> 00:29:10,040 Det er ikke sådan, det foregår. Der er venteliste. 340 00:29:10,200 --> 00:29:12,600 Er det ikke bare en badeklub? 341 00:29:12,760 --> 00:29:16,840 Det handler om at have et sted, hvor du hører til. 342 00:29:17,000 --> 00:29:20,480 - Hvor man har hinandens ryg. - Og hvem hører til? 343 00:29:20,640 --> 00:29:23,240 - Thorbjørn og Julie. - Som de eneste? 344 00:29:23,400 --> 00:29:25,880 Ja, fra vores klasse. 345 00:29:26,040 --> 00:29:29,200 Det er Adrians badebro. Men Wencke og jeg... 346 00:29:29,360 --> 00:29:33,920 Per. Hvad spiser du så? Når du spiser, hvad spiser du? 347 00:29:34,080 --> 00:29:38,240 Eller overspiser. For det er vel det, du gør? 348 00:29:43,240 --> 00:29:46,480 Det er sukker. Det er chokolade, Dumle. 349 00:29:46,640 --> 00:29:51,000 Det er Cubastænger, kæmpeskildpadder, P-tærter, - 350 00:29:51,160 --> 00:29:54,160 - de små romkugler fra Dancake. 351 00:29:55,400 --> 00:29:58,800 - Men Dumle er en bitch. - Dumle. 352 00:29:58,960 --> 00:30:04,240 - Det lyder kraftedeme uhyggeligt. - Hvordan var det der hypnose? 353 00:30:04,400 --> 00:30:08,320 Det var meget sjovt. Man skal være klar til det. 354 00:30:08,480 --> 00:30:12,800 Det føler jeg, jeg var. Troen kan flytte bjerge. 355 00:30:12,960 --> 00:30:15,760 - Aldrig. - Det er godt gået, Lis. 356 00:30:15,920 --> 00:30:20,320 - Jeg kæmmer ham hver dag. - Det gør vi så ikke lige. 357 00:30:20,480 --> 00:30:25,120 Nej! Det er ubehageligt, at Kåre altid har den mistanke hængende. 358 00:30:25,280 --> 00:30:27,960 Hvorfor har de billedkunst? 359 00:30:28,120 --> 00:30:30,240 - Kan jeg sidde her? - Ja. 360 00:30:30,400 --> 00:30:33,320 Vi snakker lige om skoleskemaet. 361 00:30:33,480 --> 00:30:37,000 Hvorfor har de billedkunst indtil 9.? Altså! 362 00:30:38,480 --> 00:30:42,800 Og det med de vikarplaner. Det er bare rundbold hele tiden. 363 00:30:42,960 --> 00:30:46,000 Man kan godt arbejde med tingene. 364 00:30:46,160 --> 00:30:50,800 Det var det, Kim og Charlotte brokkede sig over. Så røg de ud. 365 00:30:50,960 --> 00:30:56,880 - Hold nu kæft, hvor jeg savner dem. - Det kan man ikke smide folk ud for. 366 00:30:57,040 --> 00:31:01,400 Men ingen tager den med Adrian. Alle er pissebange for ham. 367 00:31:01,560 --> 00:31:04,280 Jeg har altid kunnet tale med Adrian. 368 00:31:04,440 --> 00:31:07,760 Så synes jeg da bare, du skal gøre det. 369 00:31:07,920 --> 00:31:10,800 Så skal vi i gang med natløbet! 370 00:31:12,760 --> 00:31:16,840 Yes! Der er natløb, unger. Natløb! 371 00:31:34,960 --> 00:31:37,160 Bøh! (piger hviner) 372 00:31:38,160 --> 00:31:40,240 Vi skal denne vej. Kom. 373 00:31:41,640 --> 00:31:45,720 - Det er den altså ikke. - Hvad siger kortet? 374 00:31:45,880 --> 00:31:49,360 - Jeg tror, vi skal den vej. - Ja. Godt. 375 00:31:49,520 --> 00:31:53,320 - Hvor er far henne? - Det ved jeg ikke. 376 00:31:53,480 --> 00:31:58,360 - Hvad får vi, når vi finder skatten? - Du vinder æren, min dreng. 377 00:31:58,520 --> 00:32:02,560 Retten til at vise, at man kan være en god vinder. 378 00:32:02,720 --> 00:32:07,240 - Jeg tror, vi skal den her vej. - "Til venstre" hedder det. 379 00:32:07,400 --> 00:32:09,800 Uh, hvor er det uhyggeligt. 380 00:32:09,960 --> 00:32:13,080 (ond latter) Mor, stop nu. 381 00:32:14,880 --> 00:32:18,800 - Hvor mon far er? - Stop nu, mor. 382 00:32:21,440 --> 00:32:26,400 "Vov jer ind i tågen, men vær på vagt." Det er for meget. 383 00:32:27,880 --> 00:32:30,720 Vi går tilbage. (dyreskrig) 384 00:32:30,880 --> 00:32:33,600 - Hørte du det? - Nej. 385 00:32:38,720 --> 00:32:41,200 Er I med? Denne vej. 386 00:32:43,240 --> 00:32:47,040 "Gå til højre ved den store, krydsende sti." 387 00:32:48,480 --> 00:32:50,560 Det må være her. 388 00:32:50,720 --> 00:32:55,160 "Fortsæt ligeud. Til højre ligger Dødemandssumpen, - 389 00:32:55,320 --> 00:32:59,680 - hvor Natbarnet trækker børnene med sig ned." 390 00:33:01,040 --> 00:33:04,480 - Pænt uhyggeligt, hva'? - Synes du det? 391 00:33:04,640 --> 00:33:07,800 Ej, Hannah! Giv det nu en chance. 392 00:33:09,480 --> 00:33:13,720 - Er det ikke sjovt, Julian? - Min mor og far skal skilles. 393 00:33:16,920 --> 00:33:20,560 Nå. Det er sgu da ikke for heldigt. 394 00:33:24,600 --> 00:33:27,800 - Er du ked af det så? - Næ. 395 00:33:27,960 --> 00:33:30,680 Er dine forældre kede af det? 396 00:33:33,560 --> 00:33:37,640 Har du talt med nogen af dine lærere om det? 397 00:33:37,800 --> 00:33:40,800 Så vi er de eneste to, der ved det? 398 00:33:40,960 --> 00:33:44,240 De ved ikke engang selv, jeg ved det. 399 00:33:44,400 --> 00:33:45,640 (skrig) 400 00:33:47,360 --> 00:33:49,760 Lasse, for helvede! 401 00:33:56,840 --> 00:34:02,040 Hannah? Unger, det der gider jeg simpelthen ikke. 402 00:34:02,200 --> 00:34:05,240 Jeg går tilbage til bålet. 403 00:34:05,400 --> 00:34:08,400 Hannah, det her er ikke i orden. 404 00:34:45,920 --> 00:34:49,240 Der kommer han. Gud, hvor er han dum. 405 00:34:52,000 --> 00:34:55,840 Nå, der er I! Flyt jer. 406 00:34:56,000 --> 00:34:59,320 - Hvor har du været? - Hvor har I været? 407 00:34:59,480 --> 00:35:03,440 Hvad griner du ad? Hvad er det, der er så sjovt? 408 00:35:05,200 --> 00:35:07,680 Det er cool, Ulrik. 409 00:35:11,480 --> 00:35:14,000 Jeg napper lige en øl. 410 00:35:14,840 --> 00:35:19,920 - Hvad hidser du dig op over? - I kunne godt have forberedt os. 411 00:35:20,080 --> 00:35:23,760 Nej, det er jo en overraskelse. 412 00:35:23,920 --> 00:35:28,000 Kåre er ikke gammel nok til sådan noget. Er Hannah det? 413 00:35:28,160 --> 00:35:31,360 - Hva'? - Det er et natløb. 414 00:35:31,520 --> 00:35:35,240 Det var en smule scary, men børnene havde det sjovt. 415 00:35:35,400 --> 00:35:38,680 - Hvad havde I hængt op i krogen? - En gris. 416 00:35:38,840 --> 00:35:41,920 Bondemand Henriks. Den skulle aflives. 417 00:35:42,080 --> 00:35:45,040 Han syntes, det var fedt. Ikke, vildbasse? 418 00:35:45,200 --> 00:35:48,200 - Det var ikke fedt. - Det synes vi. 419 00:35:48,360 --> 00:35:52,280 Er det en god idé at kalde din søn en vildbasse? 420 00:35:52,440 --> 00:35:57,000 Hvis du kalder ham en vildbasse, bliver han til en vildbasse. 421 00:35:57,160 --> 00:36:00,800 Det er ikke en værdisnak! Der kan du ikke følge med. 422 00:36:00,960 --> 00:36:05,440 - Jeg opdrager min søn, som jeg vil! - Hold din kæft! 423 00:36:05,600 --> 00:36:11,200 Hvad siger du som ny forælder? Det må være dybt chokerende for dig. 424 00:36:11,360 --> 00:36:13,880 - Nej... - Ved du hvad, Lis? 425 00:36:14,040 --> 00:36:17,760 Du tager dig af natløbet næste år, hvis der er mere. 426 00:36:17,920 --> 00:36:21,600 Jeg kan ikke tage det seriøst. De børn kan tåle alt. 427 00:36:21,760 --> 00:36:25,320 - Det kan de måske, men skal de? - Vi går. 428 00:36:25,480 --> 00:36:28,680 Thorbjørn! Kan du bakke det her op? 429 00:36:28,840 --> 00:36:33,520 Det er ikke klassens værdier. Der er noget, der hedder dyrevelfærd! 430 00:36:33,680 --> 00:36:35,920 Hold nu kæft altså. 431 00:36:36,080 --> 00:36:41,520 Skal jeg ikke putte alle ungerne? Folk har brug for lidt voksentid. 432 00:36:41,680 --> 00:36:45,720 - På den gode måde, Lis. - Det sagde hun også i går. 433 00:36:45,880 --> 00:36:50,160 - Lasse, der er børn til stede! - Men det gjorde du jo. 434 00:36:50,320 --> 00:36:55,000 - Slap af! Der er børn til stede. - Tak, Thorbjørn. 435 00:36:56,320 --> 00:37:00,840 - Så, unger! Så er det sengetid. - Klokken er kun ni! 436 00:37:15,840 --> 00:37:20,240 - Kom og få en til venstre ben. - Nu kommer cognacen herover. 437 00:37:20,400 --> 00:37:23,800 - Per, du skal også smage. - Det vil jeg gerne. 438 00:37:23,960 --> 00:37:28,400 - Du siger bare stop. - Bare til kanten. Nej nej, stop! 439 00:37:28,560 --> 00:37:31,440 Jeg tror, jeg springer over. 440 00:37:31,600 --> 00:37:35,120 Lis, han går rundt med en flaske til 3500. 441 00:37:35,280 --> 00:37:39,200 - Koster den 3500? - Vi har fortjent at have det godt. 442 00:37:39,360 --> 00:37:42,600 Det er for vulgært. Det er superupassende. 443 00:37:42,760 --> 00:37:46,800 - Du behøver ikke smage. - Så sover ungerne. 444 00:37:46,960 --> 00:37:50,800 Det gør Thorbjørn så også. (latter) 445 00:37:50,960 --> 00:37:53,440 - Ulle? - Ja tak. Hov, sorry. 446 00:37:53,600 --> 00:37:55,560 Der var en bænk. 447 00:37:55,720 --> 00:37:59,080 - Jeg går også i seng. - Godnat, Moa-Britt. 448 00:37:59,240 --> 00:38:03,080 - Sov dejligt. - Jeg tager en til, så kommer jeg. 449 00:38:05,000 --> 00:38:09,200 Men glem nu ikke, at du er på morgenmadsholdet. 450 00:38:09,360 --> 00:38:10,520 Hvad? 451 00:38:10,680 --> 00:38:15,040 - Du er på morgenmadsholdet 6.30. - Man behøver ikke smage. 452 00:38:15,200 --> 00:38:19,280 - Hvis man er svans. - Frederik, må jeg få noget? 453 00:38:21,160 --> 00:38:24,480 - Godnat. - Du forkæler os. Hej! 454 00:38:26,000 --> 00:38:28,840 - Skal vi sige skål? - Skål, Tommy. 455 00:38:29,000 --> 00:38:32,040 Så er det dig, der er abekatten. 456 00:38:32,200 --> 00:38:34,440 Nå! Er det dét? 457 00:38:35,800 --> 00:38:40,240 Hey, du dersens den nye fætter. Hvad hedder han? 458 00:38:40,400 --> 00:38:42,840 - Hey, Ulle! - Ulle! 459 00:38:44,200 --> 00:38:48,320 - Ja. Hvad så? - Kan du ikke noget Big Fat Snake? 460 00:38:48,480 --> 00:38:51,520 - Det kan jeg faktisk. - Det var godt. 461 00:38:51,680 --> 00:38:53,800 Er det ikke lidt gammelt? 462 00:38:53,960 --> 00:38:56,680 (synger "Bonsoir madame") 463 00:39:03,520 --> 00:39:05,560 Elsker den sang! 464 00:39:19,960 --> 00:39:23,080 - Hva' så, Bettina? Er du der? - Ja! 465 00:39:49,480 --> 00:39:53,680 - Der er andenstemmer og alt muligt. - Jeg går til kor. 466 00:40:04,880 --> 00:40:06,720 Se de to der! 467 00:40:23,280 --> 00:40:25,160 (hujer) 468 00:40:28,240 --> 00:40:32,200 Bettina! Bettina! Bettina sang! 469 00:40:34,120 --> 00:40:37,280 Ulrik, kan du noget med Lis Sørensen? 470 00:40:38,360 --> 00:40:42,240 - Det kan jeg sgu ikke. - Det er også svært. 471 00:40:42,400 --> 00:40:47,600 her er så stille nu 472 00:40:49,240 --> 00:40:51,440 men inden i os 473 00:40:51,600 --> 00:40:58,360 er der ingen ro 474 00:40:58,520 --> 00:41:00,280 Det er smukt. 475 00:41:00,440 --> 00:41:03,800 ét er et søkort 476 00:41:03,960 --> 00:41:10,240 at forstå 477 00:41:10,400 --> 00:41:13,080 Vil du med ud at ryge den her? 478 00:41:15,560 --> 00:41:17,600 (synger videre) 479 00:41:40,080 --> 00:41:43,000 Lis, Lis, Lis, Lis! 480 00:42:11,280 --> 00:42:13,640 Er du et godt menneske? 481 00:42:13,800 --> 00:42:15,680 (hoster) 482 00:42:17,840 --> 00:42:21,320 Wauw. Er det dér, vi er? 483 00:42:23,640 --> 00:42:27,360 Det ved jeg ikke. Jeg kender dig ikke. 484 00:42:29,840 --> 00:42:32,320 Det ved jeg sgu ikke. 485 00:42:33,320 --> 00:42:35,360 Er du en god far? 486 00:42:37,640 --> 00:42:41,320 Ja. Okay. Det vil jeg tro. 487 00:42:45,800 --> 00:42:50,920 - Hvad får dig til at sige det? - Altså... det er jo... 488 00:42:54,360 --> 00:42:59,840 Jamen alt, hvad jeg gør, det gør jeg for Hannah. Alt. 489 00:43:08,640 --> 00:43:12,560 Men tanken er... dejlig. 490 00:43:14,480 --> 00:43:18,200 - Det giver god mening. - Tanken om hvad? 491 00:43:22,040 --> 00:43:28,640 Det der med at tage det fulde ansvar for et eller andet i det her liv. 492 00:43:29,720 --> 00:43:32,320 Bare et eller andet. 493 00:43:34,400 --> 00:43:36,840 Bare for Hannah. 494 00:43:38,760 --> 00:43:41,640 Ville du gå i døden for hende? 495 00:43:43,640 --> 00:43:46,640 Ja. Selvfølgelig. 496 00:43:49,840 --> 00:43:51,840 Selvfølgelig. 497 00:43:54,720 --> 00:43:56,920 Er det en selvfølge? 498 00:43:59,800 --> 00:44:03,360 Er det ikke det, vi gør hver eneste dag? 499 00:44:03,520 --> 00:44:05,720 Det ved jeg ikke. 500 00:44:06,720 --> 00:44:09,280 Jeg er bare på hyttetur. 501 00:44:19,240 --> 00:44:23,760 Må du overhovedet sidde og ryge joints med mig midt om natten? 502 00:44:23,920 --> 00:44:27,240 Med en træstamme mellem benene... 503 00:44:33,520 --> 00:44:35,080 Må du? 504 00:44:43,400 --> 00:44:46,080 Jeg må alt for Thorbjørn. 505 00:46:34,760 --> 00:46:36,520 (snorken) 506 00:46:38,640 --> 00:46:40,600 Ulrik? 507 00:46:48,200 --> 00:46:53,560 - Ulrik. Ulrik. - Hvad er klokken? Hej. 508 00:46:55,280 --> 00:46:58,880 Sig mig, hvad er det for en trøje, du har på? 509 00:46:59,040 --> 00:47:02,560 Det var... Det var lige, hvad jeg kunne finde. 510 00:47:02,720 --> 00:47:05,520 Jeg pissefrøs. Av! 511 00:47:07,480 --> 00:47:10,800 - Av for helvede. - Har du drukket? 512 00:47:10,960 --> 00:47:14,200 - Har du? - Nej! Ikke noget vildt. 513 00:47:14,360 --> 00:47:19,800 Men der er folk her på stedet, der drikker igennem. Hele natten. 514 00:47:19,960 --> 00:47:22,760 Og ved du, hvor Hannah er? 515 00:47:25,560 --> 00:47:27,480 Hun er... 516 00:47:27,640 --> 00:47:29,720 (hoster) 517 00:47:31,400 --> 00:47:34,680 Hun er... (sukker) 518 00:47:34,840 --> 00:47:37,040 Hun er... 519 00:47:37,200 --> 00:47:41,520 - Hun er da derude, tror jeg. - Tag et bad. 520 00:47:53,120 --> 00:47:56,080 - Hej, skat. - Hej. 521 00:47:57,200 --> 00:48:02,120 Hej, mussetrold. Jeg har savnet dig. Må jeg lige se dig? 522 00:48:02,280 --> 00:48:07,440 - Hej. Har du sovet alene deroppe? - Ja. Sammen med Julian. 523 00:48:07,600 --> 00:48:11,600 Jeg er Pernille, Hannahs mor. Du kan bare kalde mig Piv. 524 00:48:11,760 --> 00:48:13,840 Okay, Pernille. 525 00:48:14,000 --> 00:48:18,080 - Jeg har ikke mødt dine forældre. - De er her ikke. 526 00:48:18,240 --> 00:48:22,280 - Vil nogen med ned til Bjørnesøen? - Hej, Julie. 527 00:48:24,200 --> 00:48:28,400 - Er det ikke lidt overskyet? - Det klarer op om lidt, ikke? 528 00:48:28,560 --> 00:48:30,960 - Jo, det gør. - Hej, Bettina. 529 00:48:31,120 --> 00:48:33,680 - Hej. - Hej hej. 530 00:48:33,840 --> 00:48:37,600 - Så henter mor sine ting. - Ja. Vi går derned. 531 00:48:37,760 --> 00:48:41,080 - Mor kommer med badetøj. - Du skal ikke være bekymret. 532 00:48:41,240 --> 00:48:45,600 - Thor er der og har styr på det. - Jeg er ikke bekymret. 533 00:48:45,760 --> 00:48:49,040 Han er også dernede, så der er styr på det. 534 00:48:49,200 --> 00:48:52,920 Ulrik fortæller mig, at du er designer. 535 00:48:53,080 --> 00:48:57,760 Ja, jeg designer noget lertøj og lidt stentøj. 536 00:48:57,920 --> 00:49:01,760 Det er da ikke Piv og Co, hva'? Er det dén Piv og Co? 537 00:49:01,920 --> 00:49:03,640 Jo. 538 00:49:03,800 --> 00:49:07,640 Det er den sødeste lille butik jo! 539 00:49:07,800 --> 00:49:13,640 Vi har meget større lokaler nu. Sig til, hvis jeg skal skaffe noget. 540 00:49:13,800 --> 00:49:15,600 Tak. 541 00:49:15,760 --> 00:49:19,440 - Og hvad laver du så? - Jeg er bare børnepsykolog. 542 00:49:19,600 --> 00:49:23,040 Det er lidt mere plain. Ses dernede! 543 00:49:26,360 --> 00:49:30,520 Hej, Ulrik! Hvad så? Gør den naller i dag? 544 00:49:32,480 --> 00:49:36,280 - Jeg tror, ballofixen er gået. - Nå. 545 00:49:36,440 --> 00:49:40,600 Når ballofixen går, har du et konstant vandtryk. 546 00:49:40,760 --> 00:49:45,120 Så drypper den herovre. Men hvis jeg kan stoppe det dryp... 547 00:49:46,160 --> 00:49:50,960 Jeg giver den en ny pakning og noget fehår, som du kender. 548 00:49:51,120 --> 00:49:55,960 Når den er helt tæt, uagtet at ballofixen ikke kan skiftes i dag, - 549 00:49:56,120 --> 00:49:59,560 - får vi en god oplevelse af at gå i bad. 550 00:49:59,720 --> 00:50:03,200 - Men du skal bade ved pigerne. - Okay. 551 00:50:03,360 --> 00:50:07,760 Hold kæft, du ser ud, mand! Vi ses! 552 00:50:17,360 --> 00:50:18,760 (pigehvin) 553 00:50:18,920 --> 00:50:21,760 Ad! Læs lige skiltet, nar! 554 00:50:24,080 --> 00:50:25,080 Fuck! 555 00:50:27,200 --> 00:50:29,440 Spil her! Herover! 556 00:50:38,320 --> 00:50:40,120 Godt, skat. 557 00:50:53,960 --> 00:50:59,640 - Vi kan godt selv hente bolden. - Han gør det for at være sød. 558 00:51:03,240 --> 00:51:07,760 Jeg gider ikke spille mere nu. Kom. 559 00:51:30,360 --> 00:51:32,800 Nå, var det koldt? 560 00:51:32,960 --> 00:51:36,920 - Det var friskt. - Det kunne jeg forestille mig. 561 00:51:50,760 --> 00:51:54,600 Det er okay med ham, ikke? Altså Julian? 562 00:51:54,760 --> 00:51:57,600 Det skal du ikke spørge mig om. 563 00:52:00,480 --> 00:52:04,200 - Hvad er der med ham? - Det har jeg ikke styr på. 564 00:52:04,360 --> 00:52:09,640 Snak med Adrian. Det er ham, der casher ind på de paragraf 20-børn. 565 00:52:15,720 --> 00:52:20,800 Han har hængt på hende, siden vi kom herop. Det er lidt... 566 00:52:22,280 --> 00:52:24,200 Okay. 567 00:52:26,680 --> 00:52:30,600 Jeg har ikke set hende sammen med andre end ham. 568 00:52:30,760 --> 00:52:33,800 - Slet ikke? - Nope. 569 00:52:35,760 --> 00:52:38,040 Jeg går lige... 570 00:53:07,560 --> 00:53:10,360 Det er ikke okay, du har tømmermænd. 571 00:53:10,520 --> 00:53:13,760 - Det har jeg heller ikke. - Bombe! 572 00:53:19,960 --> 00:53:22,840 Fik du talt med Per om den badeklub? 573 00:53:23,000 --> 00:53:28,840 Man skal slikke røv på Adrian i 20 år for at komme ind. Det orker jeg ikke. 574 00:53:29,000 --> 00:53:32,280 - Hvad orker du lige, Ulrik? - Hold nu op. 575 00:53:32,440 --> 00:53:37,240 Du ligger og har tømmermænd og laver ikke en skid. Det er slapt. 576 00:53:37,400 --> 00:53:41,040 - Hej. - Få din datter med i legen. 577 00:53:41,200 --> 00:53:45,280 - Er det ikke det, vi er her for? - Hun leger med Julian. 578 00:53:45,440 --> 00:53:48,440 - Er du stadig fuld? - Hold kæft, mand. 579 00:53:48,600 --> 00:53:51,640 Det kunne være fedt, hvis du var lidt på. 580 00:53:51,800 --> 00:53:56,320 Jeg har været på i to dage. Skal vi bytte? Jeg tager hjem. 581 00:53:56,480 --> 00:54:01,280 - Slap lige lidt af. - Jeg gider kraftedeme ikke. 582 00:54:01,440 --> 00:54:04,400 - Nu kommer Wencke. - Hej. 583 00:54:04,560 --> 00:54:10,000 - Nå, I to. Er I faldet godt til? - Ja. Det synes vi. Ikke, Ulrik? 584 00:54:10,160 --> 00:54:13,640 Jeg lader jer være i fred. Men jeg minder om, - 585 00:54:13,800 --> 00:54:18,280 - at I er de sidste, der mangler at indbetale til klassekassen. 586 00:54:18,440 --> 00:54:21,800 - Jeg troede, at du... - Det er bare 275 kr. 587 00:54:21,960 --> 00:54:25,240 Vi går meget op i den sociale tanke. 588 00:54:36,280 --> 00:54:39,360 Altså mener du nu? Okay. 589 00:54:42,760 --> 00:54:45,440 Ej, det er varmt, mand. 590 00:54:45,600 --> 00:54:47,480 Super. Tak. 591 00:54:48,480 --> 00:54:50,560 (plask) 592 00:54:55,160 --> 00:54:59,040 Han er godt nok noget af en vandhund. 593 00:55:01,120 --> 00:55:02,960 (søløve-gøen) 594 00:55:06,080 --> 00:55:10,800 De fik fjernet al bark på alle deres træer i en fin ring. 595 00:55:10,960 --> 00:55:14,160 - Hold kæft, den var hård. - Hej, Per. 596 00:55:15,440 --> 00:55:19,400 Man kan sgu da godt se, du har smidt nogle kilo. 597 00:55:19,560 --> 00:55:23,520 - Hold da kæft. Det er flot. - Rigtig flot. 598 00:55:24,920 --> 00:55:29,880 - Vi skal have gang i grillen. - Vi skal have nogle pøller på. 599 00:55:31,520 --> 00:55:33,560 Pølle-Per. 600 00:55:33,720 --> 00:55:35,760 (mobil vibrerer) 601 00:55:41,000 --> 00:55:43,440 - Ekskonen. - Nå. 602 00:55:43,600 --> 00:55:46,840 Det stopper kraftedeme aldrig. 603 00:55:47,000 --> 00:55:50,680 Var der ikke noget med, at hun havde mødt en? 604 00:55:52,080 --> 00:55:54,640 Hvorfor tror du det? 605 00:55:54,800 --> 00:55:58,480 Bettina sagde bare... Det var Bettina. 606 00:55:58,640 --> 00:56:01,840 - Der hvad? - Nu bliver jeg i tvivl. 607 00:56:03,680 --> 00:56:07,640 Jeg blander det sammen med, hvad hedder det... 608 00:56:08,880 --> 00:56:14,000 ...med... Hvad fanden er det, der sker her? Hvad ligger jeg på? 609 00:56:26,160 --> 00:56:27,720 Vanja? 610 00:56:46,440 --> 00:56:48,000 (snorker) 611 00:56:48,160 --> 00:56:49,920 Ulrik? 612 00:57:00,800 --> 00:57:02,800 - Julie? - Ja. 613 00:57:02,960 --> 00:57:07,880 - Må jeg ikke lige spørge om noget? - Jo, selvfølgelig. 614 00:57:13,080 --> 00:57:17,560 - Det er den paragraf 20 dér... - Du mener Julian. 615 00:57:17,720 --> 00:57:22,640 - Ja. Det gør jeg nok. - Paragraf 20 kan du jo bare google. 616 00:57:22,800 --> 00:57:25,000 Nå, ja ja. 617 00:57:25,160 --> 00:57:30,800 - Men... det er okay med ham? - Ja. Helt bestemt. 618 00:57:30,960 --> 00:57:35,200 Det skal du regne med. I hvert fald ud fra en faglig vurdering. 619 00:57:35,360 --> 00:57:39,320 Hannah skal jo nok reagere, hvis hun ikke trives. 620 00:57:39,480 --> 00:57:44,840 - Han har jo heller ikke gjort noget. - Nej, det har han jo ikke. 621 00:57:45,000 --> 00:57:49,840 Og off the record har vi også fint fokus på det i badeklubben. 622 00:57:50,000 --> 00:57:55,240 - I badeklubben? - Ja, det lyder helt konspiratorisk. 623 00:57:55,400 --> 00:58:00,320 Nogle af os kan ikke lade være med at drive skole, uanset hvor vi er. 624 00:58:00,480 --> 00:58:04,640 Hannah har det godt. Prøv at se på hende. 625 00:58:04,800 --> 00:58:08,600 Er der noget ved det, du ser, som får dig til at reagere? 626 00:58:08,760 --> 00:58:13,120 De er jo ret avancerede, når det kommer til stykket. 627 00:58:15,720 --> 00:58:20,520 Jo. Jeg skal nok bare lige vænne mig til alt det nye. 628 00:58:20,680 --> 00:58:26,160 Det kan jeg godt forstå. Nogle gange skal man bare... loosen lidt up. 629 00:58:26,320 --> 00:58:30,040 Give slip, Piv. Bare være her som dem, vi er. 630 00:58:30,200 --> 00:58:34,280 - Shit, hvor har du flotte hænder. - Tak. 631 00:58:34,440 --> 00:58:36,440 Wauw. 632 00:58:40,680 --> 00:58:45,680 - Er Thorbjørn også psykolog? - Nej! Nej, det er han ikke. 633 00:58:45,840 --> 00:58:48,160 - Han er snedker. - Nå, fedt. 634 00:58:48,320 --> 00:58:51,800 Den mand skal bare have plads omkring sig. 635 00:58:51,960 --> 00:58:54,200 (dyb indånding) 636 00:58:55,680 --> 00:58:57,240 Frihed. 637 00:58:58,560 --> 00:59:00,760 - Ikke? - Jo. 638 00:59:03,160 --> 00:59:05,360 Upsidaisy. 639 00:59:05,520 --> 00:59:09,360 Han kan finde ud af at holde en fest, ham der. 640 00:59:09,520 --> 00:59:14,200 I nat kom han ind skidefuld og stod i hjørnet sådan... 641 00:59:15,600 --> 00:59:21,080 ...og ævlede et eller andet om, at du gik mere op i Hannahs tøj - 642 00:59:21,240 --> 00:59:23,840 - end i jeres parforhold. 643 00:59:24,000 --> 00:59:29,240 Ej, det var slet ikke ondt. Han var virkelig sød, da han sagde det. 644 00:59:29,400 --> 00:59:34,040 Han var bare plakatfuld. Sprutorgel uden lige. 645 00:59:34,200 --> 00:59:38,920 Thor stak ham en af mine trøjer og fulgte ham tilbage i seng. 646 00:59:41,160 --> 00:59:46,120 Nu kan jeg ikke holde mig længere. Jeg tisser i bukserne. Vi ses! 647 01:00:01,680 --> 01:00:03,400 Av for helvede. 648 01:00:33,400 --> 01:00:36,360 - Hvad er det, vi laver? - Agurkerand. 649 01:00:36,520 --> 01:00:40,960 - Ja, men hvad er det her? - Vi varmer den. Håndvarme. 650 01:00:41,120 --> 01:00:45,320 Jeg slår den sgu ud. Jeg skal nok være forsigtig. 651 01:00:45,480 --> 01:00:47,320 Nej. Ulrik! 652 01:00:48,520 --> 01:00:51,920 - Jeg prøver igen. - Okay, det er fint. 653 01:00:52,080 --> 01:00:55,160 Jeg smutter lige igennem her. Tak. 654 01:00:57,480 --> 01:01:00,880 Burde ungerne ikke være med til at lave mad? 655 01:01:01,040 --> 01:01:04,840 - Vi har dem altid med. - Vi elsker at lave kanelsnegle. 656 01:01:05,000 --> 01:01:10,240 For Jules og mig handler det om at få en sensualitet ind i madlavningen. 657 01:01:10,400 --> 01:01:14,640 Sammensætningen af farver, duftene og smagen. 658 01:01:14,800 --> 01:01:17,280 Og det taktile. Jeg er enig. 659 01:01:17,440 --> 01:01:21,480 Er du sød at smide lidt friske asparges på grillen? 660 01:01:23,080 --> 01:01:25,760 - Lækkert. - Hvor ser de lækre ud. 661 01:01:25,920 --> 01:01:30,080 - Det er, hvad ungerne vil have. - Det går jo ikke. 662 01:01:30,240 --> 01:01:35,000 - Gør nu bare, som jeg siger. - Hvorfor er du så sur hele tiden? 663 01:01:35,160 --> 01:01:40,440 - Agurkerand! Hvor er det retro! - Ja, ikke? Det er min mors opskrift. 664 01:01:40,600 --> 01:01:44,080 Det er så hyggeligt, men ikke så veganer. 665 01:01:44,240 --> 01:01:50,240 - Husblassen er af svineknogler. - De er ikke så dumme, de unger. 666 01:01:51,560 --> 01:01:53,400 Ej! 667 01:01:55,760 --> 01:02:00,320 - Skal du stå der? Kan du flytte dig? - Av, altså. Undskyld. 668 01:02:00,480 --> 01:02:05,360 - Der kan ikke være flere nøddekurve. - De skal herop at stå. 669 01:02:06,200 --> 01:02:10,760 - Har nogen set seks plader Valrhona? - Nej, Wencke. 670 01:02:12,560 --> 01:02:18,160 Jeg lagde seks plader lige her. De kan jo ikke bare blive væk. 671 01:02:21,360 --> 01:02:23,080 (sukker) 672 01:02:25,720 --> 01:02:30,600 - Er der styr på agurkeranden? - Jeg står og leder efter et fad. 673 01:02:30,760 --> 01:02:35,400 Ulrik, det var okay, at vi røg den der joint i går, ikke? 674 01:02:36,160 --> 01:02:39,240 - Hvad mener du? - Det er bare... 675 01:02:39,400 --> 01:02:44,360 Piv virker en lille smule uptight. Jeg vil ikke sætte gang i noget. 676 01:02:44,520 --> 01:02:47,600 - Nej nej. Det er cool. - Cool. 677 01:02:49,200 --> 01:02:52,960 - Du kan bare beholde min trøje. - Er det din? 678 01:02:53,120 --> 01:02:58,160 Har I set den overtrækschokolade? Der lå seks plader Valrhona derinde. 679 01:02:58,320 --> 01:03:00,680 - Nej. - Hold da kæft. 680 01:03:05,040 --> 01:03:08,240 Jeg tror, den er ved at være der. 681 01:03:08,400 --> 01:03:11,760 Er det dig, der har spist Valrhonachokoladen? 682 01:03:11,920 --> 01:03:14,480 Nej, det kunne jeg da ikke finde på. 683 01:03:17,600 --> 01:03:20,480 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 684 01:03:20,640 --> 01:03:24,960 Du kunne sige, at du har spist seks plader Valrhonachokolade. 685 01:03:25,120 --> 01:03:29,360 Seks plader, hold dog op! Selvfølgelig har jeg ikke det. 686 01:03:29,520 --> 01:03:34,280 Du ville kunne mærke det på mig, hvis jeg havde gjort det. 687 01:03:34,440 --> 01:03:39,360 - Jeg kan høre, det er noget biks. - Hold op med at sige "biks". 688 01:03:39,520 --> 01:03:43,560 - Jeg siger ikke "biks". - Jo, du siger "biks" hele tiden. 689 01:03:43,720 --> 01:03:46,720 Så handler det om, jeg siger "biks". 690 01:03:46,880 --> 01:03:51,040 Du anklager mig for at spise chokolade. Og det gør jeg ikke. 691 01:03:51,200 --> 01:03:56,240 Vi har en aftale. Jeg kan kun overholde den, hvis du viser tillid. 692 01:03:56,400 --> 01:04:01,160 Du anklager mig kraftedeme konstant for alt muligt. 693 01:04:01,320 --> 01:04:04,280 Og jeg er så skidetræt af det. 694 01:04:04,440 --> 01:04:09,040 Tror du ikke, drengen kan mærke det? Jo, det kan han. 695 01:04:09,200 --> 01:04:14,240 Pas på, Wencke. Pas på, hvad vi giver videre til vores børn. 696 01:04:22,000 --> 01:04:25,800 Så er der Kobekød. Direkte fra Japan. 697 01:04:25,960 --> 01:04:28,600 Pissedyre. Skal du smage? 698 01:04:29,840 --> 01:04:33,400 - Nej, det skal jeg ikke. - Det styrer du selv. 699 01:04:33,560 --> 01:04:38,800 Ved du, hvor meget det sviner? CO2 og metangas direkte ind i dine børn. 700 01:04:38,960 --> 01:04:42,440 Hvorfor er du så røvsyg, Thorbjørn? 701 01:04:42,600 --> 01:04:46,000 Får du ikke noget fisse, eller hvad? 702 01:04:47,400 --> 01:04:50,640 (mobil ringer) Hold nu kæft, mand. 703 01:04:50,800 --> 01:04:53,360 - Hallo? - Vanja ringede. 704 01:04:53,520 --> 01:04:57,240 - Hvad handler det om? - Har hun ringet heroppefra? 705 01:04:57,400 --> 01:05:02,040 - Hun siger, hun har stress. - Jeg giver hende ikke stress. 706 01:05:02,200 --> 01:05:06,720 Er det det ord, hun bruger? Eller sidder du og digter? 707 01:05:06,880 --> 01:05:11,320 - Stop det der. Hun vil flytte hjem. - Hvor længe? 708 01:05:11,480 --> 01:05:16,160 - Vi siger fire måneder. - Det kan du fucking glemme! 709 01:05:16,320 --> 01:05:19,800 - Hey, hey! - Fire måneder er fint. 710 01:05:19,960 --> 01:05:24,960 Hvis du sidder og digter, får du min advokat lige i fjæset. 711 01:05:25,120 --> 01:05:29,680 Træk ikke det advokatkort, hver gang vi har en konflikt. 712 01:05:29,840 --> 01:05:34,840 Du skylder mig også 300 kroner for Den Blå Planet. 348 kroner. 713 01:05:46,200 --> 01:05:50,120 - Ja, det kan du tro! - Så kan vi genopfinde... 714 01:05:51,800 --> 01:05:55,160 Det her smager fandeme godt, Moa-Britt! 715 01:05:55,320 --> 01:05:58,720 Ja, nu bander jeg. Hvad er det, det hedder? 716 01:05:58,880 --> 01:06:03,960 Vi spiser "tilslørede bondepiger". Du blender bare nogle tørre boller. 717 01:06:04,120 --> 01:06:07,760 Og så er det flødeskum og moste æbler. 718 01:06:07,920 --> 01:06:12,480 - Done in no time. - Nammenammenammenam. 719 01:06:12,640 --> 01:06:16,000 Du skal smage Moas tilslørede bondepiger. 720 01:06:16,160 --> 01:06:18,160 Hed det ikke "bondepige"? 721 01:06:18,320 --> 01:06:23,040 Jo, hvis der er én portion. En hel skål hedder "bondepiger". 722 01:06:23,200 --> 01:06:28,400 Der kan du lære noget, Wencke. Det kan hun godt tåle at høre. 723 01:06:28,560 --> 01:06:32,280 Man må gerne være dygtig. I hvert fald hjemme ved os. 724 01:06:32,440 --> 01:06:36,640 Selvfølgelig. Ellers bliver det hele så socialdemokratisk. 725 01:06:36,800 --> 01:06:41,480 - Du er en sød, lille bondetøs. - Kåre elsker krav! 726 01:06:41,640 --> 01:06:46,480 Er jeg den eneste, der har problemer med at logge ud af Aula? 727 01:06:46,640 --> 01:06:50,680 Det er ikke Android, der er problemet. Det er Uni-login. 728 01:06:50,840 --> 01:06:54,880 Det tænkte jeg nok. For Wencke prøvede i går på sin iPhone. 729 01:06:55,040 --> 01:06:59,400 - Samme problem. - Aner det ikke. Jeg er bare snedker. 730 01:06:59,560 --> 01:07:01,840 Tak. Stop stop. 731 01:07:02,000 --> 01:07:05,120 Hvis Ulrik må, så må du vist også. 732 01:07:05,280 --> 01:07:07,040 Må hvad? 733 01:07:07,200 --> 01:07:10,920 Han røg da en lille pakalolo med Julie i går. 734 01:07:11,080 --> 01:07:14,320 - En hvad for noget? - Hawaiiansk pot. 735 01:07:14,480 --> 01:07:19,240 Jeg dyrker det selv, smager superlækkert. Det skal du prøve. 736 01:07:20,960 --> 01:07:24,440 Gang på gang må de lukke projekterne halvvejs. 737 01:07:33,360 --> 01:07:36,440 Nå. Hygger du dig? 738 01:07:37,160 --> 01:07:40,160 Så du røg også pot med Julie i går? 739 01:07:40,320 --> 01:07:44,040 - Hvad mener du med også? - Gjorde du? 740 01:07:44,200 --> 01:07:48,760 - Ja. Vi delte en joint. - Hvad gjorde I ellers? 741 01:07:55,120 --> 01:07:58,400 - Piv... - Du er på hyttetur med din datter. 742 01:07:58,560 --> 01:08:02,280 Du sagde, jeg skulle more mig. Og nu er det forkert? 743 01:08:02,440 --> 01:08:06,120 - Hvad hvis Hannah så dig? - Hvor dum tror du, jeg er? 744 01:08:06,280 --> 01:08:10,320 Vi har ikke tid til at snakke om, hvor dum du er. 745 01:08:10,480 --> 01:08:13,200 Du har et ansvar for din datter. 746 01:08:13,360 --> 01:08:17,400 - Og du drikker dig pissestiv. - Jeg var ikke "pissestiv". 747 01:08:17,560 --> 01:08:22,440 Det er for ynkeligt. Masser af dem derinde kan beherske sig. 748 01:08:22,600 --> 01:08:24,800 - Hvem? - Skal jeg finde navne? 749 01:08:24,960 --> 01:08:27,880 - Moa-Britt. Og Lis. - Lis er standerstiv. 750 01:08:28,040 --> 01:08:29,840 Så Wencke. Ej, Per. 751 01:08:31,160 --> 01:08:35,680 Du får det til at lyde som et kilo heroin. Det var en joint. 752 01:08:35,840 --> 01:08:40,280 Vi må høre, om pladsen stadig er ledig på Lærkedalen. 753 01:08:40,440 --> 01:08:42,560 Jeg ringer på mandag. 754 01:08:42,720 --> 01:08:47,080 Jeg kan ikke lide at være her. Hvorfor tager de ikke Hannah ind? 755 01:08:47,240 --> 01:08:50,160 De er så langt oppe i deres røv. 756 01:08:50,320 --> 01:08:55,080 - Hvorfor er der ingen planlægning? - Fordi tingene tager tid. 757 01:08:55,240 --> 01:08:57,560 Det kommer. 758 01:08:58,720 --> 01:09:02,480 Nu går vi ind og mingler lidt. Og så kommer det. 759 01:09:05,240 --> 01:09:09,560 - Guys, har I hørt det? - Du skal have mere. 760 01:09:09,720 --> 01:09:13,240 Jeg er på planteskolen gang på gang. 761 01:09:13,400 --> 01:09:16,840 Okay. Okay, jeg har en "Mads og Monopolet". 762 01:09:17,000 --> 01:09:18,520 Ja! 763 01:09:18,680 --> 01:09:21,480 Det hedder "Mads og A-holdet". 764 01:09:21,640 --> 01:09:24,920 - Er I friske? - Ja, vi er sgu da! 765 01:09:25,080 --> 01:09:28,400 - Jeg er Lina Rafn. - Så er jeg Lars Seier! 766 01:09:28,560 --> 01:09:31,560 Han er ikke med i "Mads og Monopolet". 767 01:09:31,720 --> 01:09:35,160 - Så kommer han det. - Det er sådan her. 768 01:09:35,320 --> 01:09:38,920 Kåre spiller Fortnite otte timer om dagen. 769 01:09:39,080 --> 01:09:41,960 Don't mention the war. 770 01:09:42,120 --> 01:09:44,600 Er det også et tema hos jer? 771 01:09:44,760 --> 01:09:47,720 Superfedt dilemma! Tak for det, Lis. Næste! 772 01:09:47,880 --> 01:09:52,200 - Det er ikke noget dilemma. - Bertil regulerer det selv. 773 01:09:52,360 --> 01:09:58,080 Når han ikke gider mere, fiser han ud og leger. Han har krudt i røven. 774 01:09:58,240 --> 01:10:02,920 Hvor god ville Kåre blive, hvis han brugte de timer på sin violin? 775 01:10:03,080 --> 01:10:06,040 Han kan jo ikke lide at spille violin. 776 01:10:06,200 --> 01:10:10,280 Anton siger, Kåre er ked af, han ikke kommer til madgruppe, - 777 01:10:10,440 --> 01:10:13,360 - fordi han skal til violin. 778 01:10:13,520 --> 01:10:17,400 - Lis, der er vi også med Konrad. - Er I det? 779 01:10:17,560 --> 01:10:22,560 Ja sgu da! Han ter sig tosset, hver gang han skal til karate. 780 01:10:22,720 --> 01:10:28,360 Han vil alt muligt andet, men de ved ikke, hvad de kan lide, i den alder. 781 01:10:28,520 --> 01:10:30,800 Gør de ikke det, Bettina? 782 01:10:30,960 --> 01:10:34,520 Jeg synes, det er ærgerligt, hvis han ikke bruger sine evner. 783 01:10:34,680 --> 01:10:38,320 Du synes, det er ærgerligt, hvis han ikke bruger sine evner. 784 01:10:38,480 --> 01:10:42,240 Sådan har jeg det også. Jeg giver Julie ret. 785 01:10:42,400 --> 01:10:47,800 Det er vel okay at have ambitioner på sine børns vegne? 786 01:10:47,960 --> 01:10:52,040 - Kraftedeme da så. - Eller er det pludselig forkert? 787 01:10:52,200 --> 01:10:54,520 Nej nej, overhovedet ikke. 788 01:10:54,680 --> 01:10:58,760 - Nu er jeg jo ikke den perfekte mor. - Det er du da. 789 01:10:58,920 --> 01:11:03,880 Men vi øver os i at lære Hannah at sige fra, hvis hun ikke trives. 790 01:11:04,040 --> 01:11:06,880 Så hun trives med at skifte skole? 791 01:11:07,880 --> 01:11:10,320 Nej. Du misforstår... 792 01:11:10,480 --> 01:11:15,200 Jeg har fået det indtryk, at det er fjerde gang, I har flyttet hende. 793 01:11:15,360 --> 01:11:19,000 - Vi er jo flyttet. - På grund af mit arbejde. 794 01:11:19,160 --> 01:11:22,800 Lige et par gader ned til en større kasse. 795 01:11:22,960 --> 01:11:27,440 - Det skal vi måske ikke tage nu. - Skål. 796 01:11:27,600 --> 01:11:30,320 - Vi skåler. Ikke? - Jo. 797 01:11:30,480 --> 01:11:34,640 Kom nu, for helvede! Vi er her for at holde en fest! 798 01:11:36,240 --> 01:11:38,120 Skål, Frederik. 799 01:11:38,280 --> 01:11:42,600 Og det faglige niveau på Lærkedal var fuldstændig uacceptabelt. 800 01:11:42,760 --> 01:11:46,640 - Så vurderede Ulrik og jeg... - Nemlig! I vurderede. 801 01:11:46,800 --> 01:11:51,840 Ligesom vi alle hele tiden vurderer, hvad der er bedst for vores børn. 802 01:11:52,000 --> 01:11:56,720 Men dine vurderinger er en lille smule bedre end vores andres. 803 01:11:56,880 --> 01:12:00,120 Bettina, det er lidt for hidsigt, det der. 804 01:12:00,280 --> 01:12:03,840 Piv ved da sikkert, hvad der er godt for Hannah. 805 01:12:04,000 --> 01:12:08,440 Men Konrad ville have det stramt over at skifte skole, - 806 01:12:08,600 --> 01:12:13,040 - som andre skifter underbukser. Men det er fint med mig. 807 01:12:13,200 --> 01:12:16,000 Vi har en stille og rolig diskussion. 808 01:12:16,160 --> 01:12:20,640 Der er ikke nogen, der skifter underbukser. 809 01:12:23,400 --> 01:12:29,280 Det kunne være, Ulrik og Piv havde lyst til at dele lidt selv også. 810 01:12:29,440 --> 01:12:33,320 - Hvad skal vi dele? - Det er sådan noget, vi gør her. 811 01:12:33,480 --> 01:12:37,400 - Hvad gør I? - Vi giver lidt, og vi tager lidt. 812 01:12:37,560 --> 01:12:41,280 - Erfaringsdeling. - I al fortrolighed. 813 01:12:41,440 --> 01:12:45,800 - I al fortrolighed? - Intet kommer ud af det her rum. 814 01:12:45,960 --> 01:12:48,680 Det kan jeg så høre, at det gør. 815 01:12:48,840 --> 01:12:53,960 - Du hygger dig med Rasmus og Signe. - Vi går til spinning sammen. 816 01:12:54,120 --> 01:12:59,200 - Hvad snakker I om? - Det rager jo ikke dig, vel? 817 01:13:00,960 --> 01:13:04,840 Du udbreder dig om mit barn, så det rager mig. 818 01:13:07,800 --> 01:13:12,480 Det er ret grænseoverskridende. Har jeg gjort dig noget? 819 01:13:12,640 --> 01:13:17,200 Jeg aner ikke, hvad du snakker om. Hvad sker der? 820 01:13:17,360 --> 01:13:20,600 - Skål! - Hold kæft, hvor er du ubehagelig. 821 01:13:20,760 --> 01:13:25,760 - Man skal tænke på det sådan... - Du er ubehagelig, Bettina. 822 01:13:25,920 --> 01:13:29,160 - Wauw. - Hov, hov. 823 01:13:29,320 --> 01:13:35,000 - Nu blev det meget personligt. - Vi bruger ikke den tone i klassen. 824 01:13:35,160 --> 01:13:39,160 Du tager det højtideligt. Vi engagerer os bare. 825 01:13:39,320 --> 01:13:42,040 Engagerer jer? Nå, i hvad? 826 01:13:47,480 --> 01:13:51,720 Det her er grænseoverskridende. Det er fandeme ikke okay! 827 01:13:51,880 --> 01:13:55,840 Du skal ikke røre mig! Jeg skal ikke have det sådan her! 828 01:13:56,000 --> 01:13:59,200 Det er ikke i orden. Fordi vi er de nye. 829 01:13:59,360 --> 01:14:01,600 Min lille pige er ny her. 830 01:14:01,760 --> 01:14:07,000 Ingen herinde har gjort noget for, at hun skulle føle sig velkommen. 831 01:14:07,160 --> 01:14:12,040 Hverken jer eller jeres børn. I taler kun om fællesfødselsdage. 832 01:14:12,200 --> 01:14:16,120 Og veganermadgrupper, kontaktforældregrupper... 833 01:14:16,280 --> 01:14:20,360 Den eneste, der viser interesse for min datter, er en... 834 01:14:20,520 --> 01:14:23,920 ...stakkel, I har opkaldt efter en paragraf. 835 01:14:24,080 --> 01:14:27,600 Det passer jer sikkert godt. Men det passer ikke mig. 836 01:14:27,760 --> 01:14:31,560 For det er min datter. Hun er sød. Og hun er sjov. 837 01:14:31,720 --> 01:14:34,160 Og hun er kærlig og kreativ. 838 01:14:35,320 --> 01:14:38,760 - Så skriv dog et læserbrev. - Hvor er du snobbet! 839 01:14:38,920 --> 01:14:42,920 - Så tier du fandeme stille! - Piv, kig lige her. 840 01:14:43,080 --> 01:14:46,920 Jeg vil bare sige, at Julian er en supersød dreng. 841 01:14:47,080 --> 01:14:50,080 Hvorfor leger Bertil så ikke med ham? 842 01:14:50,240 --> 01:14:54,480 Hvorfor er det kun min datter, der leger med ham? 843 01:14:54,640 --> 01:14:58,520 - Jeg ved, hvordan du har det. - Ti stille, Per. 844 01:14:58,680 --> 01:15:02,800 - Det er jo rigtigt. - Der er for mange meninger i rummet! 845 01:15:02,960 --> 01:15:07,280 - Det er et demokratisk forum. - Jeg har ikke bedt om din mening! 846 01:15:07,440 --> 01:15:12,280 - Nu slapper du lidt af, tror jeg. - Hey, hey, hey. 847 01:15:12,440 --> 01:15:16,760 - Nej! Kvinden har for fanden ret. - Lyt til, hvad hun siger! 848 01:15:16,920 --> 01:15:18,920 Slap nu af. 849 01:15:19,080 --> 01:15:23,840 Vi laver ikke andet end at diskutere om det rigtige mandelmel og lort! 850 01:15:24,000 --> 01:15:28,200 - Nu tager vi lige ansvar. - Venner, venner, venner. 851 01:15:28,360 --> 01:15:31,840 Jeg gider ikke. Der skal altid fucking ro på. 852 01:15:32,000 --> 01:15:37,040 - Op i røven med fællesfødselsdage! - Gå ud og kom ind igen. 853 01:15:37,200 --> 01:15:40,720 - Det kan du selv gøre, Lis! - Godaften. 854 01:15:40,880 --> 01:15:43,520 Gud, hej, Adrian. 855 01:15:43,680 --> 01:15:46,120 - Hej hej. - Hej hej. 856 01:15:46,280 --> 01:15:50,440 Jeg var alligevel færdig på kontoret. Jeg har taget Rikke med. 857 01:15:50,600 --> 01:15:54,080 - Hej, Rikke. - Hej, yndlingsrektor! 858 01:15:54,240 --> 01:15:56,960 - Hej, Julie. - Velkommen til. 859 01:15:57,120 --> 01:16:00,200 - Tak. Hygger I jer? - Ja, vi gør. 860 01:16:00,360 --> 01:16:03,520 - Jeg har taget Barolo med. - Hej, Rikke! 861 01:16:32,720 --> 01:16:35,920 - Er det her, du gemmer dig? - Ja. 862 01:16:36,080 --> 01:16:39,280 Hvad satan? Hvad sker der med vejret? 863 01:16:39,440 --> 01:16:42,320 Det må du eddermame nok sige. 864 01:16:43,880 --> 01:16:49,040 - Hold kæft, en hønsegård. - Jeg orker dem ikke en skid. 865 01:16:53,840 --> 01:16:56,520 Nå. Rikke, 32. 866 01:16:57,440 --> 01:17:00,600 Er der nogen bitches på Tinder? 867 01:17:01,720 --> 01:17:06,360 - Det er kun, når jeg ikke har Vanja. - Ja ja. 868 01:17:06,520 --> 01:17:08,920 Jeg er all dad, når jeg har hende. 869 01:17:09,080 --> 01:17:13,320 Du behøver ikke forklare noget for mig. Kør bare. 870 01:17:15,800 --> 01:17:18,440 Hun er kvinden i mit liv. 871 01:17:21,240 --> 01:17:25,160 Min lille prinsesse. Jeg siger dig... 872 01:17:27,000 --> 01:17:30,880 Hun er dejlig, det er hun. Det snakker vi også om. 873 01:17:32,440 --> 01:17:35,120 - Hvem? - Bettina og mig. 874 01:17:35,280 --> 01:17:39,120 Vi er vilde med dig. Men det ved du jo godt. 875 01:17:42,760 --> 01:17:47,000 Hun har ikke en skid ringet til Natalie heroppefra. 876 01:17:47,160 --> 01:17:50,520 Nej... Hvem har? 877 01:17:52,360 --> 01:17:56,480 Hun får min advokat fucking lige i hovedet. 878 01:18:11,160 --> 01:18:12,920 Frederik? 879 01:18:16,200 --> 01:18:18,400 Nej nej, hvad nu? 880 01:18:20,280 --> 01:18:23,240 - Så. - Jeg sidder og flæber. 881 01:18:25,520 --> 01:18:29,000 Prøv at kigge på mig. Kig på mig. 882 01:18:30,680 --> 01:18:34,440 Jeg synes, du er en dejlig far. Virkelig. 883 01:18:38,280 --> 01:18:39,840 Tak, Tommy. 884 01:18:49,720 --> 01:18:54,920 - Nej, der er salsa. - Kørte de salsa nu, eller hvad? 885 01:18:56,520 --> 01:18:58,520 Var det nu? 886 01:18:59,840 --> 01:19:01,840 For helvede. 887 01:19:16,520 --> 01:19:18,320 (salsamusik) 888 01:19:33,560 --> 01:19:37,120 - Nå. Der var du. - Hvad er der nu? 889 01:19:37,280 --> 01:19:39,600 Vi mangler en mand til salsa. 890 01:19:39,760 --> 01:19:43,200 - Så måske ville du bidrage lidt. - Til hvad? 891 01:19:43,360 --> 01:19:47,440 - Til fællesskabet. - Skal du have et par på hovedet? 892 01:19:47,600 --> 01:19:50,480 - Af dig? - Ja. Af mig. 893 01:19:53,080 --> 01:19:56,240 For satan! Av! Fuck! 894 01:19:58,120 --> 01:20:01,160 Seriøst. Du skal have noget hjælp. 895 01:20:04,880 --> 01:20:08,200 Av for helvede. Kæmpeidiot! 896 01:20:09,160 --> 01:20:10,920 Hej hej. 897 01:21:26,960 --> 01:21:29,640 Ja, du sætter dig bare. 898 01:21:50,160 --> 01:21:52,040 Hvad drikker vi? 899 01:22:26,280 --> 01:22:28,440 Ulrik, kom lige. 900 01:22:33,000 --> 01:22:36,640 - Jeg vil gerne hjem nu. - Det kan vi ikke, Piv. 901 01:22:36,800 --> 01:22:41,520 - Jeg har det ikke så godt. - Og så skal vi starte forfra igen? 902 01:22:41,680 --> 01:22:43,480 De hader mig jo. 903 01:22:43,640 --> 01:22:48,120 Men din datter vil hade dig mere, hvis hun skal skifte skole igen. 904 01:22:48,280 --> 01:22:52,600 Jeg har det heroptil, jeg gider ikke mere. Jeg bliver. 905 01:22:52,760 --> 01:22:54,920 Tag du bare hjem. 906 01:22:55,080 --> 01:22:59,800 - Gider du mig ikke mere? - Det var ikke det, jeg sagde. 907 01:22:59,960 --> 01:23:02,640 Du må forklare Hannah det. 908 01:23:02,800 --> 01:23:07,280 - Er I på vej hjem? - Vi har planlagt det lidt dumt. 909 01:23:07,440 --> 01:23:12,600 - Ulrik har et terrasseprojekt. - Byggede du den ikke sidste år? 910 01:23:12,760 --> 01:23:15,920 - Det er en anden. - Du har mange terrasser. 911 01:23:16,080 --> 01:23:18,960 Bare gør, hvad der passer jer. 912 01:23:19,120 --> 01:23:23,800 Jeg ville bare høre... Har jeg fortalt om vores badeklub? 913 01:23:23,960 --> 01:23:25,960 - Ja ja. - Nej. 914 01:23:26,120 --> 01:23:30,440 Flere mener, at vi godt kan bruge en læge nede i klubben. 915 01:23:30,600 --> 01:23:32,720 Det lyder da godt. 916 01:23:32,880 --> 01:23:36,800 Nu ligger landet sådan, at der er to pladser ledige. 917 01:23:36,960 --> 01:23:42,200 - Hvis det kunne være noget for jer? - Jo. Det lyder da sjovt. 918 01:23:42,360 --> 01:23:47,760 Okay. I skal være forberedte på, at nogle af os bader nøgne. 919 01:23:47,920 --> 01:23:51,480 Splitter-Adam. Altså det vælger man selv. 920 01:23:51,640 --> 01:23:54,880 - Det er frivilligt. - Endnu sjovere. 921 01:23:55,040 --> 01:23:59,160 Hvad med dig, Piv? Hvordan synes du, det lyder? 922 01:23:59,320 --> 01:24:01,600 Det lyder... koldt. 923 01:24:01,760 --> 01:24:03,480 Pivkoldt. 924 01:24:03,640 --> 01:24:08,280 Jeg skal lige forstå: Er der to ledige pladser i badeklubben? 925 01:24:08,440 --> 01:24:10,240 Ikke mere. 926 01:24:10,400 --> 01:24:14,960 Wencke og jeg har stået på venteliste siden 2. klasse. 927 01:24:15,120 --> 01:24:18,680 Det kan jeg sgu ikke huske på stående fod. 928 01:24:18,840 --> 01:24:23,800 - Men flere forhold gør sig gældende. - Hvad for nogle forhold? 929 01:24:23,960 --> 01:24:28,920 Lad mig lige gøre det her. Vi har stået på venteliste siden 2. klasse. 930 01:24:29,760 --> 01:24:33,720 Kom med et glas vand til Per. Du er dehydreret. 931 01:24:33,880 --> 01:24:39,720 Hvilke forhold gør, at Piv og Ulrik kan springe ventelisten over? 932 01:24:39,880 --> 01:24:44,320 - De har været på skolen i fire uger. - Du skal have vand. 933 01:24:44,480 --> 01:24:48,720 Lad være med at tage fat i mig. Han skal ikke røre mig. 934 01:24:48,880 --> 01:24:52,960 Hvad fanden rører han mig for? Ingen rører ved mig! 935 01:24:53,120 --> 01:24:59,200 Jeg siger, vi har stået på venteliste siden 2. klasse. Det ved jeg. 936 01:24:59,360 --> 01:25:04,440 Jeg må godt sætte foden ned. Jeg må fandeme godt sætte foden ned. 937 01:25:04,600 --> 01:25:07,680 Jeg har lov til at sætte foden ned. 938 01:25:20,120 --> 01:25:22,720 Nå, I skulle jo se at komme hjem. 939 01:25:22,880 --> 01:25:26,560 Skal vi sige onsdag 6.30 ved badeklubben? 940 01:25:32,840 --> 01:25:35,320 Nå. Jeg finder lige Hannah. 941 01:25:48,160 --> 01:25:51,040 Sidder du der og kukkelurer, smukke? 942 01:25:51,200 --> 01:25:52,880 (besked modtages) 943 01:25:58,920 --> 01:26:00,600 (besked sendes) 944 01:26:04,000 --> 01:26:08,160 Vi er faktisk på vej hjem. Mor har det ikke så godt. 945 01:26:08,320 --> 01:26:12,480 - Hvad er det? - Jeg tror, det er alle indtrykkene. 946 01:26:12,640 --> 01:26:16,560 Du ved, hvordan hun er. Så bliver det lidt for meget. 947 01:26:18,680 --> 01:26:22,720 - Jeg skifter ikke skole, far. - Okay. 948 01:26:24,680 --> 01:26:29,160 Eller var det dét i går? Tror du ikke, jeg så dig ved bålet? 949 01:26:29,320 --> 01:26:31,120 Pisseulækkert. 950 01:26:46,320 --> 01:26:50,040 Jeg har sgu lige 100 kroner her i lommen. 951 01:27:04,760 --> 01:27:08,080 Men jeg kommer ikke til at skifte skole. 952 01:27:24,400 --> 01:27:28,760 Hun kommer ikke til at skifte skole. Det vil hun ikke. 953 01:27:35,720 --> 01:27:40,040 Og hun finder jo altid ud af det. Det er sådan, hun er. 954 01:27:52,480 --> 01:27:55,480 Synes du, jeg er snobbet? 955 01:28:09,960 --> 01:28:14,440 For lige at runde af: Jeg var nødt til at bortvise Per og Wencke. 956 01:28:14,600 --> 01:28:20,040 Det er uacceptabelt at ty til vold. Men det ved I jo godt. 957 01:28:20,200 --> 01:28:23,160 Det gør mig virkelig ondt. 958 01:28:24,760 --> 01:28:27,960 De manglede noget filter. Let's face it. 959 01:28:28,120 --> 01:28:32,400 Flere filtre, kan jeg tilføje som fagperson. 960 01:28:33,320 --> 01:28:37,040 De ville ligesom bare ikke mere til sidst. 961 01:28:37,200 --> 01:28:41,760 Nej, det har du nok ret i. Når man ikke vil fællesskabet, - 962 01:28:41,920 --> 01:28:46,480 - vælger man også på en underlig måde sig selv fra. 963 01:28:47,920 --> 01:28:52,240 Uh. Nå. Skal vi ikke sige velkommen til vores nye lærer? 964 01:28:52,400 --> 01:28:56,560 Thomas har ordet. Og så opfører vi os lige ordentligt, 6.B. 965 01:28:56,720 --> 01:29:00,920 Det er ikke nemt at være den nye i klassen. Husk det. 966 01:29:01,080 --> 01:29:03,040 Bravo! 967 01:29:06,120 --> 01:29:08,600 See you later, alligator. 968 01:29:08,760 --> 01:29:12,240 Ja, men så er det mig. Nu skal I høre. 969 01:29:12,400 --> 01:29:15,800 Jeg kan se i Wenckes grundige referat, - 970 01:29:15,960 --> 01:29:19,120 - at der var punkter, I ikke nåede sidst. 971 01:29:19,280 --> 01:29:23,840 - Badesituationen. - Den skrev hun ikke noget om. 972 01:29:24,000 --> 01:29:27,840 Kåre er ked af at skulle være nøgen for tiden. 973 01:29:28,000 --> 01:29:32,760 - Lis, vi ser ud, som vi ser ud. - Alkoholpolitik. 974 01:29:32,920 --> 01:29:36,040 - Tak, Piv. - Er det ikke lige tidligt nok? 975 01:29:36,200 --> 01:29:39,720 I Thorbjørns store drengs klasse startede de i 4. 976 01:29:39,880 --> 01:29:45,960 Vi må fokusere på børnenes mentale og fysiske arbejdsmiljø/velbefindende. 977 01:29:48,360 --> 01:29:50,520 Godt sagt, Moa-Britt. 978 01:29:50,680 --> 01:29:54,560 Jeg synes ikke, de skal bade sammen med pigerne. 979 01:30:43,680 --> 01:30:47,720 - Hvad er det nu, I skal? - Vi skal til forældrefest. 980 01:30:47,880 --> 01:30:50,600 (vrøvlekinesisk) 981 01:30:52,680 --> 01:30:55,120 Skal I være stive så? 982 01:30:57,080 --> 01:31:00,560 Nej, skat. Det er forældrefest. Stille og roligt. 983 01:31:00,720 --> 01:31:05,360 - Kæft, hvor ser I åndssvage ud. - Vi har gjort os så umage. 984 01:31:05,520 --> 01:31:09,280 - Helt sikkert. - Hils Julian. Elsker dig. 985 01:31:35,960 --> 01:31:38,200 Hej, Lasse. 986 01:31:39,640 --> 01:31:41,680 Jeg kommer nu. 987 01:36:25,720 --> 01:36:29,000 Danske tekster: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service