1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,750 --> 00:01:17,083 Prem. 4 00:01:28,625 --> 00:01:31,000 WISKUNDEKAMPIOENSCHAP 5 00:01:31,083 --> 00:01:33,583 Prem. 6 00:01:40,833 --> 00:01:44,291 Prem. 7 00:01:46,541 --> 00:01:50,000 Welkom terug, dames en heren, bij New Jerseys wiskundekampioenschap. 8 00:01:50,083 --> 00:01:54,000 Ik heb de allerbesten gezien, maar nog nooit iemand als deze jongen. 9 00:01:54,083 --> 00:01:55,333 Buitengewoon. 10 00:01:55,416 --> 00:01:57,750 Prem Patel uit Jersey City domineert al… 11 00:01:57,833 --> 00:02:00,333 …sinds de allereerste vergelijking. -Zeker. 12 00:02:00,416 --> 00:02:04,666 Twaalf jaar oud, 34 kilo, 155 cm. Die knul bloedt getallen. 13 00:02:04,750 --> 00:02:07,750 Maar iedereen vraagt zich vandaag één ding af. 14 00:02:07,833 --> 00:02:09,791 Kan die jongeman alles winnen? 15 00:02:09,875 --> 00:02:12,250 Kom op, Prem. Je kunt dit, schatje. 16 00:02:12,333 --> 00:02:13,916 Hup. 17 00:02:14,000 --> 00:02:17,041 Maak het af, kerel. -Tussen haakjes… 18 00:02:17,125 --> 00:02:19,333 …doet hij de moeilijkste berekeningen. 19 00:02:19,416 --> 00:02:21,291 Ik ken sommige van die getallen niet eens. 20 00:02:21,375 --> 00:02:24,583 Ik denk nog steeds dat de vierkantswortel een groente is. 21 00:02:25,500 --> 00:02:26,416 Dat is m'n zoon. 22 00:02:26,500 --> 00:02:28,583 Ik heb hem gemaakt. 23 00:02:28,666 --> 00:02:29,666 Geweldig. 24 00:02:29,750 --> 00:02:31,583 En daar komt het. Wauw. 25 00:02:31,666 --> 00:02:35,125 Wacht eens even. Rustig aan. Even een schakeling hier. 26 00:02:35,208 --> 00:02:38,583 Met nog seconden te gaan, gaat Prem terug naar z'n tafel. 27 00:02:38,666 --> 00:02:41,083 Prem, wat doe je? Ga terug. 28 00:02:41,166 --> 00:02:43,791 Lievelingsleraar, meneer Oh. Geen verrassing. 29 00:02:43,875 --> 00:02:46,291 Daar zit Jerome, Prems beste vriend. 30 00:02:47,000 --> 00:02:50,166 Misschien weet u nog dat Claire, Prems teamgenote… 31 00:02:50,250 --> 00:02:52,750 …eigenlijk de favoriet was voor de finale. 32 00:02:53,500 --> 00:02:56,250 Nu eet hij haar lunch op. -Klopt. Kijk… 33 00:02:56,333 --> 00:02:58,541 Hij drinkt die chocolademelk alsof het water is. 34 00:02:58,625 --> 00:03:00,708 Absoluut geen lactose-intolerantie. 35 00:03:02,583 --> 00:03:03,791 Smaakt naar de winst. 36 00:03:08,208 --> 00:03:10,125 Wauw. Wat een uitslover. 37 00:03:10,208 --> 00:03:12,125 Nu gaat hij het afmaken. 38 00:03:12,208 --> 00:03:13,833 En het ziet er goed uit, ja. 39 00:03:13,916 --> 00:03:16,458 Ja. -Hier komt het. Wauw. 40 00:03:16,958 --> 00:03:18,958 En dat is Prem Patel op de zoemer. 41 00:03:19,041 --> 00:03:20,375 Geloof je in wonderen? 42 00:03:20,458 --> 00:03:22,708 We zijn nummer één. 43 00:03:22,791 --> 00:03:26,958 We zijn nummer één. Dat is m'n kind. 44 00:03:35,041 --> 00:03:36,750 Ik hou van je, Prem. 45 00:03:37,625 --> 00:03:38,666 Prem. 46 00:03:38,750 --> 00:03:42,416 Prem, je hebt zojuist gewonnen met de beste score ooit. 47 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 Wat is je geheim? 48 00:03:43,583 --> 00:03:47,291 Hard werken. M'n vader zei: 'De World's Best doet meer dan de rest.' 49 00:03:49,166 --> 00:03:52,083 Echt prachtig. Goed, wat vragen van het publiek. 50 00:03:52,166 --> 00:03:53,500 Hoe is het, jongens? 51 00:03:53,583 --> 00:03:55,166 Je maat Brooklyn hier. 52 00:03:55,250 --> 00:03:59,375 Wacht. Waarom doen we een vragenrondje? -Het is meer een opmerking. 53 00:03:59,458 --> 00:04:03,166 Onthou dat wiskunde voor losers is, Prem. 54 00:04:03,916 --> 00:04:05,500 Wauw, hij heeft gelijk. 55 00:04:05,583 --> 00:04:07,083 Wiskunde is zo suf. -Nee, luister. 56 00:04:07,166 --> 00:04:08,625 Wat doe ik hier? -Later, nerds. 57 00:04:08,708 --> 00:04:10,416 Nu iets cools. -Eindelijk. Ik rij. 58 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 Ik wil voorin. -Wacht. Kom terug. 59 00:04:13,083 --> 00:04:15,791 Wiskunde is cool. Ik beloof het. 60 00:04:40,208 --> 00:04:43,208 WISKUNDEPRO'S Srinivasa Ramanujan 61 00:04:45,625 --> 00:04:47,500 'De World's Best doet meer dan de rest.' 62 00:05:03,041 --> 00:05:04,958 Fijne eerste dag van de brugklas. 63 00:05:05,041 --> 00:05:06,958 Had je weer een wiskundedroom? -Ja. 64 00:05:07,041 --> 00:05:08,416 Won je? -Ja. 65 00:05:08,500 --> 00:05:09,791 Top. 66 00:05:29,791 --> 00:05:31,625 Welkom terug. 67 00:05:31,708 --> 00:05:35,375 Vandaag verkennen we hoe het verlies van een naaste… 68 00:05:35,458 --> 00:05:38,625 …ons ervan kan weerhouden dat we ons beste zelf worden. 69 00:05:39,125 --> 00:05:40,916 Stop met bewegen. 70 00:05:41,416 --> 00:05:45,000 Vind een stille plek om bij je verlies stil te staan. 71 00:05:46,083 --> 00:05:52,291 Een rups die een poot verliest, herstelt zich door een vlinder te worden. 72 00:05:52,375 --> 00:05:53,833 Wens me succes vandaag! 73 00:05:53,916 --> 00:05:56,291 Maar eerst lost z'n hele lijf zich op. 74 00:05:56,375 --> 00:05:58,291 Oplossen om te evolueren. 75 00:05:59,083 --> 00:06:00,375 Zeg het na. 76 00:06:01,166 --> 00:06:02,166 Mooi niet. 77 00:06:04,666 --> 00:06:06,416 Je eiwit staat op tafel. 78 00:06:06,958 --> 00:06:09,708 Heb je m'n voorstel over Pop-Tarts nog overwogen? 79 00:06:09,791 --> 00:06:11,833 Heb jij overwogen om in de realiteit te leven? 80 00:06:11,916 --> 00:06:13,625 Je hebt hersenvoedsel nodig. 81 00:06:15,041 --> 00:06:21,458 Zweef weg bij rouw en ga de toekomst met een open hart tegemoet. 82 00:06:22,250 --> 00:06:24,375 Dat brengt ons bij de volgende sponsor. 83 00:06:25,041 --> 00:06:27,250 Got Oat? Havermelk. 84 00:06:27,750 --> 00:06:33,625 Gebruik de code 'yogi' voor tien procent korting op Got Oat. 85 00:06:39,125 --> 00:06:40,833 324? -Achttien. 86 00:06:40,916 --> 00:06:42,583 676? -Zesentwintig. 87 00:06:42,666 --> 00:06:43,916 121? -Elf. 88 00:06:44,000 --> 00:06:45,291 Min negen? -Strikvraag. 89 00:06:45,375 --> 00:06:47,500 De wortel van een negatief getal is geen getal. 90 00:06:47,583 --> 00:06:51,041 Geen echt getal. Zoiets noem je een imaginair getal. 91 00:06:51,125 --> 00:06:52,625 Echt niet. -Echt wel. 92 00:06:52,708 --> 00:06:55,125 Hoe zou m'n wiskundeclub anders kampioen zijn geworden? 93 00:06:55,208 --> 00:06:58,291 We hebben zo hard gefeest dat de hottub bij Motel 6 dicht moest. 94 00:06:58,375 --> 00:07:01,375 Cool. -Van de spanning moest ik overal kotsen. 95 00:07:04,333 --> 00:07:06,666 Wauw, dat joch heeft z'n mama bij zich. 96 00:07:07,916 --> 00:07:09,500 Waar kijkt die meid naar? 97 00:07:10,125 --> 00:07:11,458 Het is oké, mam. 98 00:07:11,541 --> 00:07:15,041 Nee. Iemand moet haar zeggen dat staren onbeleefd is. 99 00:07:15,125 --> 00:07:17,083 Ik ga vragen wie haar ouders zijn. -Mam, toe. 100 00:07:17,166 --> 00:07:19,791 Hé. M'n laatste patiënt die Pop-Tarts at? 101 00:07:19,875 --> 00:07:22,041 Compleet tandeloos. Alleen tandvlees. -Stop nou. 102 00:07:22,125 --> 00:07:24,875 Het is m'n eerste dag. Mam. -Ze noemden haar gummibeer. 103 00:07:24,958 --> 00:07:27,958 Daar is geen tandenfee voor, schat. -Het is m'n eerste dag. 104 00:07:29,833 --> 00:07:33,166 Oké. Na wiskunde op de highschool neem je de bus naar de onderbouw… 105 00:07:33,250 --> 00:07:35,625 …voor de rest van je lessen. -Zoals afgesproken. 106 00:07:35,708 --> 00:07:37,750 Ik haal je van het buurtcentrum na m'n werk. 107 00:07:37,833 --> 00:07:39,708 Hopelijk rond vijf. -Net als vorig jaar. 108 00:07:39,791 --> 00:07:41,875 Geen suikers, geen lift van vreemden. 109 00:07:41,958 --> 00:07:44,416 Als je iets overkomt… -Dat gebeurt niet. 110 00:07:44,500 --> 00:07:47,083 Serieus, ik kan dit. 111 00:07:48,291 --> 00:07:49,458 Je kunt dit. 112 00:07:54,083 --> 00:07:56,500 Zach, gooi. -Hier. 113 00:07:56,583 --> 00:07:58,416 Ruik dit. -Hé, hier. 114 00:07:58,500 --> 00:07:59,500 Vandaag nog. 115 00:08:37,708 --> 00:08:42,166 Welkom, wetenschappers, bij vijfdejaars wiskunde. 116 00:08:43,333 --> 00:08:45,416 Wie wil er wiskundig worden? 117 00:08:45,500 --> 00:08:47,458 WELKOM IN DE WISKUNDELES VAN MEVROUW SAGE 118 00:08:50,708 --> 00:08:51,958 Ja. 119 00:08:52,041 --> 00:08:53,208 Vragen? 120 00:08:53,291 --> 00:08:54,833 Nee? Geen vragen. 121 00:08:54,916 --> 00:08:57,041 Goed, ik heb er zoveel zin in. 122 00:08:57,125 --> 00:09:00,750 Dit jaar zitten er wat 12-jarigen in onze bovenbouwles. 123 00:09:00,833 --> 00:09:03,583 We hebben Prim Patel. Zei ik dat goed? 124 00:09:03,666 --> 00:09:05,583 Het is Prem, zoals 'zweem'. 125 00:09:05,666 --> 00:09:06,500 Prim. -Prem. 126 00:09:06,583 --> 00:09:07,458 Priem. -Prem. 127 00:09:07,541 --> 00:09:08,750 Praheem. -Prem. 128 00:09:08,833 --> 00:09:10,166 Prahaha. -Perfect. 129 00:09:10,250 --> 00:09:13,375 Okidoki. En we hebben Claire Beauséjour. 130 00:09:13,458 --> 00:09:17,583 Jullie twee zijn de enigen die voor de toegangstest slaagden. 131 00:09:17,666 --> 00:09:19,208 Een dynamisch duo, zeker. 132 00:09:19,291 --> 00:09:20,875 Bevestigend. -Ja. 133 00:09:20,958 --> 00:09:23,375 Nou, wie weet hoe laat het is? 134 00:09:24,541 --> 00:09:26,250 Tijd voor de eerste test. 135 00:09:27,416 --> 00:09:30,666 Luister, en voor wie zich druk maakt om het cijfer… 136 00:09:30,750 --> 00:09:33,041 Ik maak een afspraak met al m'n klassen. 137 00:09:33,125 --> 00:09:37,541 Weet iemand van vorig jaar het nog? Iemand? De afspraak die ik maak? 138 00:09:39,250 --> 00:09:40,250 Mercedes? 139 00:09:41,000 --> 00:09:45,250 Als het wiskundeteam in de top drie komt, krijgt het team sowieso een 10. 140 00:09:45,333 --> 00:09:48,416 Inderdaad. Het was vorig jaar zo leuk, trouwens. 141 00:09:48,500 --> 00:09:51,208 We werden laatste. -Winnen is niet alles. 142 00:09:51,291 --> 00:09:53,750 Tenzij je een 10 wilt, toch? Je zei net… 143 00:09:53,833 --> 00:09:56,625 Dit is ons jaar, omdat het dit jaar hier is. 144 00:09:57,458 --> 00:09:59,708 Ik heb een discobal gehuurd. 145 00:09:59,791 --> 00:10:02,333 Gaaf. Gaan we nog naar Olive Garden na ons verlies? 146 00:10:02,916 --> 00:10:07,083 Nou, dit jaar hebben we het budget voor Taco Bell. 147 00:10:07,166 --> 00:10:09,250 Is dat als straf? -Nee. Nee, hoor. 148 00:10:09,333 --> 00:10:11,083 Dit hoef je niet op te schrijven. 149 00:10:12,166 --> 00:10:16,291 Goed. Op uw plaatsen, klaar, oplossen. 150 00:10:50,833 --> 00:10:54,791 Oké dan. Goed, allemaal. Als eerste huiswerkopdracht… 151 00:10:54,875 --> 00:10:59,333 …moeten jullie een vergelijking schrijven met jezelf als oplossing. Oké? 152 00:10:59,416 --> 00:11:02,458 Dan werk je terug om te laten zien hoe de elementen van je leven… 153 00:11:02,541 --> 00:11:07,000 …jou maken wie je bent. Het wordt zo leuk. Dus vermaak je ermee, oké? 154 00:11:07,083 --> 00:11:08,750 Wie weet verras je jezelf. 155 00:11:08,833 --> 00:11:09,666 Oké dan. 156 00:11:09,750 --> 00:11:11,791 VERGELIJKING VAN MIJ 157 00:11:11,875 --> 00:11:13,666 PREM = (MAM + PAP) x Wiskunde + JEROME 158 00:11:17,291 --> 00:11:19,000 - Pap 159 00:11:22,416 --> 00:11:23,875 Nieuwe video 160 00:11:23,958 --> 00:11:27,500 Als mam zegt: 'Ga naar school', maar je leeft om te dansen. 161 00:11:32,958 --> 00:11:34,500 Mijn god. 162 00:11:39,916 --> 00:11:41,083 O jee. 163 00:11:41,166 --> 00:11:44,083 Volg The Jerome Project voor meer dansvideo's. 164 00:11:44,166 --> 00:11:45,541 Dit is wat ik nu leuk vind. 165 00:11:53,875 --> 00:11:56,333 Gefeliciteerd met het afronden van de test. 166 00:11:56,416 --> 00:11:58,416 Bedankt, Claire. Hoe was je zomer? 167 00:11:59,791 --> 00:12:02,000 Nou, m'n familie viert de zomer niet. 168 00:12:06,125 --> 00:12:08,125 Volgende halte, onderbouw. 169 00:12:16,625 --> 00:12:18,958 Hé, meneer Oh. -Daar hebben we het brein. 170 00:12:20,791 --> 00:12:23,375 Schrijf je wel in voor de talentenjacht. 171 00:12:23,458 --> 00:12:27,625 Het wordt dope. Dopamine-verstrekkend. 172 00:12:28,166 --> 00:12:29,166 Komt-ie. 173 00:12:30,666 --> 00:12:32,833 Sorry. Ik dacht dat je vrij stond. 174 00:12:32,916 --> 00:12:33,916 Geen probleem. 175 00:12:34,000 --> 00:12:36,500 Je maakte de bril van die kneus bijna kapot. 176 00:12:36,583 --> 00:12:38,708 Hij had 'm moeten zien aankomen. 177 00:12:39,958 --> 00:12:41,000 Hé, Jerome. 178 00:12:41,083 --> 00:12:42,083 Yo, Prem. 179 00:12:42,166 --> 00:12:44,375 Help me m'n hamstrings te rekken. 180 00:12:46,083 --> 00:12:48,583 Sorry dat ik laat ben. Ik was op de highschool. 181 00:12:48,666 --> 00:12:50,666 Ja, ik had je succes gewenst, hè? 182 00:12:50,750 --> 00:12:52,083 Nee. Niet erg. 183 00:12:52,166 --> 00:12:54,875 Top. Ik bleef maar meldingen krijgen vanochtend. 184 00:12:55,458 --> 00:12:57,166 Ik had niet genoeg duimen. 185 00:12:57,250 --> 00:12:58,833 Snap je? -Helemaal. 186 00:12:59,625 --> 00:13:02,833 De les was leuk, trouwens. Maar sommige van die kinderen… 187 00:13:02,916 --> 00:13:04,791 Logisch dat ze altijd verliezen. 188 00:13:04,875 --> 00:13:07,708 Maar dat was voor ze jou hadden. Wiskundekampioen. 189 00:13:08,416 --> 00:13:10,666 Je slaagt dit jaar zeker voor de test. 190 00:13:10,750 --> 00:13:12,250 Dan hebben ze ons allebei. 191 00:13:12,333 --> 00:13:13,583 Het dynamische duo. 192 00:13:15,750 --> 00:13:17,666 Hoe is het met Amanda? -Geweldig. 193 00:13:18,416 --> 00:13:21,291 Het beste wat me ooit is overkomen. -Wauw. 194 00:13:21,375 --> 00:13:24,166 Eigenlijk moet ik je iets zeggen. 195 00:13:24,250 --> 00:13:26,416 Ik vind dat we pauze moeten nemen van het hangen. 196 00:13:26,500 --> 00:13:28,875 Een tijdje maar. -Oeps. Sorry, heren. 197 00:13:28,958 --> 00:13:30,166 Sorry, man. 198 00:13:30,916 --> 00:13:32,333 Hoezo, een pauze? 199 00:13:32,416 --> 00:13:34,208 Je weet wel. Gewoon pauze. 200 00:13:34,291 --> 00:13:36,375 Ik moet tijd maken voor Amanda. 201 00:13:36,458 --> 00:13:39,750 En er is school… -We zijn goed op school. Dat weten mensen. 202 00:13:39,833 --> 00:13:41,958 Daar wil ik niet bekend om staan. 203 00:13:42,041 --> 00:13:45,500 Ik ben niet de wiskundejongen. Maar dat denken ze als we samen zijn. 204 00:13:45,583 --> 00:13:46,875 De wiskundejongen? 205 00:13:46,958 --> 00:13:48,416 Alles goed, kneuzen? 206 00:13:48,500 --> 00:13:50,375 Negeer hem. -Alles goed, BK? 207 00:13:50,458 --> 00:13:52,125 J-Dog. Kijk m'n nieuwe dans. 208 00:13:54,791 --> 00:13:56,541 Stop. -J-Dog? 209 00:13:56,625 --> 00:14:01,000 Maar Brooklyn is zo gemeen tegen ons en Sharn is blijven zitten. 210 00:14:01,083 --> 00:14:02,250 BK is aardig tegen me. 211 00:14:02,333 --> 00:14:05,166 En Sharn zegt dat de tweede klas maar een getal is. 212 00:14:05,250 --> 00:14:07,833 Ze willen iemand voor hun danscrew voor de talentenjacht. 213 00:14:07,916 --> 00:14:10,583 Je bent geen dansjongen, toch? -Weet ik niet. 214 00:14:10,666 --> 00:14:14,000 Pap zegt dat ik het misschien leuk vind als ik het probeer. 215 00:14:14,083 --> 00:14:16,791 Hé, J-Dog. -J-Doggy Dog. Kom hier. 216 00:14:17,416 --> 00:14:19,333 J-Dizzle. -J-Dog. Hé. 217 00:14:19,416 --> 00:14:20,791 J-Diggity. 218 00:14:20,875 --> 00:14:23,750 Yo, B. Heb je m'n video gezien? Net gepost. 219 00:14:31,416 --> 00:14:34,041 Je gelooft nooit wat er op het werk gebeurde. 220 00:14:34,125 --> 00:14:36,333 Ronda mat een diureticum voor een patiënt… 221 00:14:36,416 --> 00:14:39,708 …en gebruikte deciliters in plaats van kubieke centimeters. 222 00:14:39,791 --> 00:14:42,250 Ik zei: 'Schat, hij gaat eeuwig plassen.' 223 00:14:42,333 --> 00:14:44,958 Ronda, eerder Domda. 224 00:14:45,041 --> 00:14:47,083 PREM = (MAM+PAP) x Wiskunde + JEROME 225 00:14:47,166 --> 00:14:48,166 Domda. 226 00:14:49,458 --> 00:14:51,375 Dus, hoe ging het bij wiskunde? 227 00:14:51,458 --> 00:14:53,583 Goed. We kregen een test. 228 00:14:54,791 --> 00:14:57,333 En? -Ik had 'm als enige op tijd af. 229 00:14:57,416 --> 00:14:58,791 Daar heb je het. 230 00:14:58,875 --> 00:15:00,375 Hoe was de rest van je dag? 231 00:15:00,458 --> 00:15:03,000 Ik heb eigenlijk wat hulp nodig. 232 00:15:03,666 --> 00:15:04,666 Bij m'n huiswerk. 233 00:15:04,750 --> 00:15:07,416 Natuurlijk. Voor wiskunde? -Het gaat over pap. 234 00:15:10,583 --> 00:15:13,708 Sorry. Ik weet dat je niet graag over hem praat. 235 00:15:15,750 --> 00:15:19,583 Suresh zou willen dat we blij waren en niet als droevige vlinders wegkwijnden. 236 00:15:19,666 --> 00:15:20,708 Hè? -Dit is te flauw. 237 00:15:20,791 --> 00:15:23,166 Dus, wat heb je voor je huiswerk nodig? 238 00:15:23,250 --> 00:15:25,791 Waar stond hij om bekend? -Hoe bedoel je? 239 00:15:25,875 --> 00:15:30,000 Was hij slim? -Zeker, maar hij was geen wiskundevent. 240 00:15:30,083 --> 00:15:32,250 Wat voor vent wel? -Daar heb je het. 241 00:15:32,333 --> 00:15:35,541 Ik ontdek nooit wie ik ben als ik niet weet wie hij was. 242 00:15:35,625 --> 00:15:36,625 Hij was… 243 00:15:38,666 --> 00:15:41,208 …grappig, zelfverzekerd, knap. 244 00:15:41,291 --> 00:15:44,000 Zoals jij. Iedereen mocht hem. -Klinkt heel anders. 245 00:15:44,083 --> 00:15:48,083 Sorry. Ik weet niet hoe ik kan helpen. -Vertel me gewoon iets. 246 00:15:48,166 --> 00:15:50,875 Vertel over de avond dat die foto werd gemaakt. 247 00:15:55,250 --> 00:15:56,750 Dat was heel lang geleden. 248 00:15:57,458 --> 00:15:59,333 Wat is de Leopard Lounge? 249 00:16:00,916 --> 00:16:02,458 De club waar we elkaar ontmoetten. 250 00:16:02,541 --> 00:16:04,666 Een dansclub? -Een hiphopclub. 251 00:16:04,750 --> 00:16:08,833 Je vader was heel goed met woorden. -Wacht. Was pap een rapper? 252 00:16:08,916 --> 00:16:11,875 Hoe kwam hij anders op: 'De World's Best doet meer dan de rest'? 253 00:16:11,958 --> 00:16:13,958 Mam, dat is zo cool. 254 00:16:14,041 --> 00:16:15,083 Was hij goed? 255 00:16:17,833 --> 00:16:18,875 Hij was… 256 00:16:20,416 --> 00:16:22,208 …een van de besten die ik ooit zag. 257 00:16:24,375 --> 00:16:25,958 Had je hem maar kunnen zien. 258 00:16:32,416 --> 00:16:36,333 Soms vergeet ik hoe hij eruitzag en klonk. 259 00:16:43,541 --> 00:16:49,541 Oké. Toen ik verpleegkunde studeerde, gingen we vaak dansen in het weekend. 260 00:16:50,125 --> 00:16:53,708 M'n vriendinnen vertelden me over een gave tent. 261 00:16:58,000 --> 00:16:59,666 DIEREN NIET VOEREN 262 00:16:59,750 --> 00:17:02,958 En ze hadden er iets wat Freestyle Dinsdagen heette. 263 00:17:03,041 --> 00:17:06,541 Je zei dat je in het weekend ging. -Soms op dinsdag. Niet in tentamenweken. 264 00:17:06,625 --> 00:17:08,250 Ik hoef me niet te verantwoorden. 265 00:17:08,333 --> 00:17:09,791 Hoe dan ook, je was in de club. 266 00:17:09,875 --> 00:17:12,333 We waren in de club en m'n vriendinnen zeiden… 267 00:17:12,416 --> 00:17:14,791 Deze rapper is een underground legende. 268 00:17:14,875 --> 00:17:16,750 Blablabla. -Blabla. 269 00:17:16,833 --> 00:17:18,291 Blabla… -Waarom doen ze… 270 00:17:18,375 --> 00:17:19,583 Ik luisterde amper. 271 00:17:19,666 --> 00:17:23,083 Blabla. -Blablabla. 272 00:17:23,166 --> 00:17:27,958 Ik had veel aan m'n hoofd, zoals school… -Priya, stop met aan Doug denken. Oké? 273 00:17:28,041 --> 00:17:31,375 Het is voorbij. Hij is niet eens knap. -Wie is Doug? 274 00:17:31,458 --> 00:17:33,458 Wie? Ik herinner me niet echt… 275 00:17:33,541 --> 00:17:36,666 Maar goed dat we zeiden dat je geen tattoo van z'n naam moest nemen. 276 00:17:36,750 --> 00:17:38,666 We hebben je kont letterlijk gered. 277 00:17:50,208 --> 00:17:52,708 Hé, meid. Wij gaan drankjes halen. 278 00:17:54,750 --> 00:17:58,291 Dus we waren aan het wachten tot de show begon toen… 279 00:17:58,375 --> 00:17:59,708 Pardon? 280 00:18:06,791 --> 00:18:09,583 Ik heb geen openingszin. Ik wilde je gewoon ontmoeten. 281 00:18:11,958 --> 00:18:13,250 Ik ben Suresh. 282 00:18:14,625 --> 00:18:16,208 Ik ben niet geïnteresseerd. 283 00:18:16,291 --> 00:18:18,583 Oké. -Is dat wat je tegen pap zei? 284 00:18:18,666 --> 00:18:20,375 Ik wilde niet versierd worden. 285 00:18:20,458 --> 00:18:22,291 Wil je iets drinken? -Nee. 286 00:18:22,375 --> 00:18:24,708 Ik drink nooit iets. 287 00:18:24,791 --> 00:18:26,750 Wat doe je dan in een club? -Dank je. Dag. 288 00:18:26,833 --> 00:18:28,333 Ik wil weglopen, echt. 289 00:18:28,416 --> 00:18:30,708 Ga dan. -Ja. Je bent duidelijk geweest. 290 00:18:30,791 --> 00:18:33,583 Het probleem is dat je het mooiste meisje hier bent. 291 00:18:34,166 --> 00:18:37,833 En iets in mij zegt me dat je ook het slimste bent. 292 00:18:37,916 --> 00:18:41,125 Je had vast alleen maar negens voor je eindexamens? 293 00:18:41,208 --> 00:18:42,208 Pardon? 294 00:18:42,291 --> 00:18:43,708 Tienen, dus? -Dank je. 295 00:18:43,791 --> 00:18:46,333 Ik schatte het laag in… -Hoe wist je dat ik slim was? 296 00:18:46,416 --> 00:18:50,000 Ik zag het aan je schoenen. Erg praktisch voor een nachtclub. 297 00:18:50,083 --> 00:18:54,125 En als het koud wordt, heb je die lange mouwen. 298 00:18:54,208 --> 00:18:55,208 Ze zijn van gaas. 299 00:18:55,875 --> 00:18:58,416 Wijs hem niet af. Je moet een baby maken. 300 00:18:58,500 --> 00:19:02,250 Zeg, ik moet iets gaan doen, maar als je toch iets wilt drinken… 301 00:19:02,333 --> 00:19:05,750 Vergeet het maar. -Je lijkt op mam. Ik hou van je. Doei. 302 00:19:05,833 --> 00:19:07,666 Zo koud. 303 00:19:07,750 --> 00:19:10,000 Dat vind je omdat hij je vader is. 304 00:19:10,083 --> 00:19:12,958 Voor zover ik toen wist, had hij een bijlmoordenaar kunnen zijn. 305 00:19:13,041 --> 00:19:14,208 Zo duister. 306 00:19:14,291 --> 00:19:16,958 Het gebeurde. De jaren 2000 waren gevaarlijk. 307 00:19:17,916 --> 00:19:18,875 Dames en heren… 308 00:19:18,958 --> 00:19:22,708 …heet hem welkom op het podium, de beste rapper ter wereld. 309 00:19:22,791 --> 00:19:25,083 Laat je horen. 310 00:19:25,166 --> 00:19:27,916 Hij is het. De legendarische rapper. 311 00:19:28,541 --> 00:19:31,041 Hij laat je kille hart smelten met z'n muziek. 312 00:19:33,583 --> 00:19:34,833 Wacht, wat doe je? 313 00:19:35,666 --> 00:19:36,791 Niet opnemen. 314 00:19:37,916 --> 00:19:39,458 Nee, mam. Mam. 315 00:19:39,541 --> 00:19:42,833 Doug, luister. -Je bent zo afwezig. 316 00:19:42,916 --> 00:19:44,458 Absurd dat je de show miste. 317 00:19:44,541 --> 00:19:46,875 Absurd dat jij zo oordeelt. -Luister je wel? 318 00:19:46,958 --> 00:19:50,541 Doug, sorry. Ik was verliefd op het beeld dat ik van je had. 319 00:19:50,625 --> 00:19:55,500 Maar je weet niets van cultuur, Doug. Noem de vier leden van Destiny's Child. 320 00:19:57,083 --> 00:19:59,708 Er zit geen Shelly bij Destiny's Child. 321 00:20:00,791 --> 00:20:01,791 Blablabla. 322 00:20:01,875 --> 00:20:03,541 Blablabla. 323 00:20:03,625 --> 00:20:05,083 Blablabla. 324 00:20:05,166 --> 00:20:07,583 M'n vriendinnen hadden het leuk, maar ik baalde. 325 00:20:07,666 --> 00:20:10,500 Zeg dat wel. -Dat doe ik. Dit is het beste deel. 326 00:20:16,458 --> 00:20:18,416 Er was eens, niet lang geleden 327 00:20:18,500 --> 00:20:20,791 Ik als kleine bruine jongen Nog in Baltimore 328 00:20:20,875 --> 00:20:23,375 Ma en pa gaven me een microscoop 329 00:20:23,458 --> 00:20:25,791 Maar ik ging voor de microfoon 330 00:20:25,875 --> 00:20:28,541 En de rest van het verhaal Je weet hoe het gaat 331 00:20:28,625 --> 00:20:30,791 Ik at al m'n curry en m'n groente 332 00:20:30,875 --> 00:20:33,583 Je vader was opzwepend. 333 00:20:35,875 --> 00:20:37,750 Hij had een bepaalde blik in z'n ogen. 334 00:20:39,333 --> 00:20:40,958 Hij noemde het op de grens hangen. 335 00:20:43,958 --> 00:20:47,125 Half daar en halverwege de oneindigheid. 336 00:20:54,958 --> 00:20:58,250 Dus, kom op. Wat gebeurde er daarna? 337 00:21:00,708 --> 00:21:04,291 Ik liet hem dat drankje voor me kopen. -Maar heeft hij een album gemaakt? 338 00:21:04,375 --> 00:21:05,541 Ging hij op tour? 339 00:21:05,625 --> 00:21:07,250 Nee, zo was het niet. 340 00:21:07,958 --> 00:21:10,208 Je hebt zo'n levendige fantasie, Prem. 341 00:21:10,291 --> 00:21:13,166 Maar je zei dat hij een legendarische rapper was. 342 00:21:13,875 --> 00:21:16,416 De beste van de stad, of zelfs van de wereld. 343 00:21:16,500 --> 00:21:18,875 Maar Suresh gaf daar niets om. 344 00:21:19,541 --> 00:21:22,416 Niemand hoefde hem te vertellen hoe goed hij was. 345 00:21:22,500 --> 00:21:23,958 Hij wist het. 346 00:21:24,041 --> 00:21:27,208 Hij deed het omdat hij ervan hield. Zoals jij met wiskunde. 347 00:21:27,291 --> 00:21:29,500 Maar is hij… -Genoeg nu, Prem. 348 00:21:29,583 --> 00:21:31,750 Eet dat op. Tijd voor je huiswerk. 349 00:22:41,958 --> 00:22:44,750 De nieuwe High Fidelity Stereo: Soms moet geluid hard zijn. 350 00:23:11,375 --> 00:23:13,375 SURESH PATELS RIJMBOEK 351 00:23:19,291 --> 00:23:20,750 DE BESTE RAPPER TER WERELD 352 00:23:20,833 --> 00:23:22,958 DAMES EN HEREN KAUKASISCH EN MELANINE 353 00:23:23,750 --> 00:23:25,833 RAPPERNAMEN 354 00:23:31,000 --> 00:23:33,583 WE HEBBEN IETS TE BEKENNEN WE GEVEN ALLES NOOIT MINDER 355 00:23:40,291 --> 00:23:42,625 DE WORLD'S BEST DOET MEER DAN DE REST 356 00:23:48,833 --> 00:23:51,041 'De World's Best doet meer dan de rest.' 357 00:23:52,875 --> 00:23:54,916 Is dat een pi-jama? 358 00:23:56,208 --> 00:23:57,208 Alles goed? 359 00:24:02,541 --> 00:24:04,708 Wacht, waarom schreeuwen we? -Pap? 360 00:24:04,791 --> 00:24:06,125 Hoi. 361 00:24:06,875 --> 00:24:08,500 Prem? 362 00:24:10,916 --> 00:24:14,833 Wat was dat? Alles in orde? Je schreeuwde. -Ja, niks aan de hand. 363 00:24:15,708 --> 00:24:19,958 Ik was een polynoom aan het factoriseren en de oplossing kwam onverwacht. 364 00:24:20,041 --> 00:24:22,166 Geweldig als dat gebeurt. 365 00:24:22,250 --> 00:24:23,958 Blijf niet te lang op. -Prima. 366 00:24:27,833 --> 00:24:29,333 Welterusten. -Trusten. 367 00:24:33,291 --> 00:24:34,875 Man, ze ziet er goed uit. 368 00:24:36,333 --> 00:24:38,166 Wat gebeurt er? 369 00:24:38,250 --> 00:24:39,833 Ik weet het niet. 370 00:24:39,916 --> 00:24:43,208 Ik ben ziek. Mams eten heeft me eindelijk vergiftigd. 371 00:24:43,291 --> 00:24:44,666 Die vrouw kan niet koken. 372 00:24:46,083 --> 00:24:47,250 Ben je een geest? 373 00:24:47,333 --> 00:24:48,958 Een geest? Nee. 374 00:24:49,041 --> 00:24:52,833 Kijk naar m'n teint. Ik straal. Oké? Nee. 375 00:24:52,916 --> 00:24:55,708 Ik ben een herinnering geremixt met een fantasie. 376 00:24:55,791 --> 00:24:58,583 Jij hebt me gemaakt in dat grote brein van je. 377 00:24:58,666 --> 00:25:00,125 Goed gedaan, trouwens. 378 00:25:01,041 --> 00:25:02,125 Dus… 379 00:25:02,958 --> 00:25:05,083 …je bent m'n denkbeeldige vriend? 380 00:25:05,166 --> 00:25:08,041 Ja, zoiets. Wauw. Wat een mooie foto. 381 00:25:08,833 --> 00:25:11,500 Hé, man. Waarom heb je zoveel pennen? 382 00:25:12,500 --> 00:25:14,458 Weet je wat je moet verzamelen? 383 00:25:14,541 --> 00:25:17,375 Stenen. Ja. Die vind je letterlijk overal. 384 00:25:17,458 --> 00:25:19,250 Dit is gestoord. 385 00:25:19,333 --> 00:25:21,208 Vind jij dit gestoord? 386 00:25:21,291 --> 00:25:24,375 Kleine man, ik ben een koortsdroom met schoenen aan. 387 00:25:24,458 --> 00:25:26,208 En ze zijn zwaar. 388 00:25:26,291 --> 00:25:28,041 Ik ben hier te oud voor. 389 00:25:28,125 --> 00:25:31,916 Je bent te jong voor een midlifecrisis, maar kijk eens aan. 390 00:25:32,000 --> 00:25:34,625 Dus, wie is Prem Patel? 391 00:25:35,708 --> 00:25:37,125 Wie gaat hij worden? 392 00:25:42,541 --> 00:25:43,791 Weet ik niet. 393 00:25:43,875 --> 00:25:48,083 Elk probleem heeft een oplossing, kleine man. 394 00:25:48,166 --> 00:25:49,208 En jij en ik… 395 00:25:50,041 --> 00:25:52,833 Wij gaan dit samen uitzoeken, oké? 396 00:25:52,916 --> 00:25:57,708 Soms moet je gewoon een gloednieuwe variabele toevoegen… 397 00:25:58,708 --> 00:26:00,875 …om de hele vergelijking op te lossen. 398 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 PREM = (MAM+PAP) + DE WORLD'S BEST RAPPER 399 00:26:03,000 --> 00:26:05,375 Dat ben ik niet. Ik kan niet rappen. 400 00:26:05,458 --> 00:26:06,625 Waarom niet? 401 00:26:06,708 --> 00:26:09,833 Luister, hiphop zit in je DNA. 402 00:26:09,916 --> 00:26:11,916 Je moet groot dromen, kleine man. 403 00:26:16,083 --> 00:26:17,375 Wat is dat geluid? 404 00:26:18,125 --> 00:26:19,125 Dat is het lot. 405 00:26:21,416 --> 00:26:24,083 En het lot klopt geen twee keer aan. 406 00:26:27,458 --> 00:26:31,208 Volgens mij bedoel je 'kansen'. -Luister. 407 00:27:08,791 --> 00:27:15,041 World's Best. 408 00:27:15,125 --> 00:27:18,958 Dames en heren, welkom bij de talentenjacht. 409 00:27:20,083 --> 00:27:25,625 Ik stel u voor aan Prem en Suresh Patel… 410 00:27:28,916 --> 00:27:31,666 …de beste rappers ter wereld. 411 00:27:33,375 --> 00:27:37,208 World's Best. 412 00:27:42,041 --> 00:27:43,416 Het lot, man. 413 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 Je kunt dit. 414 00:27:46,708 --> 00:27:50,500 O yes 415 00:27:55,291 --> 00:27:56,750 Kom. 416 00:27:58,708 --> 00:28:00,291 Kom op. 417 00:28:07,750 --> 00:28:09,916 O yes 418 00:28:10,000 --> 00:28:12,083 Sta allemaal op voor de World's Best 419 00:28:12,166 --> 00:28:15,125 Ja we hebben iets te bekennen 420 00:28:15,208 --> 00:28:18,375 We geven alles en nooit minder 421 00:28:18,458 --> 00:28:20,375 We doen altijd ons best 422 00:28:20,458 --> 00:28:21,791 Scoren hoog op de test 423 00:28:21,875 --> 00:28:25,041 Sta allemaal op voor de World's Best 424 00:28:25,125 --> 00:28:26,666 Tijd om te komen want je weet 425 00:28:26,750 --> 00:28:29,666 Het beste vader-zoonduo op de been Gaaf gekleed van top tot teen 426 00:28:29,750 --> 00:28:31,541 Ga er meteen voor Het beste met de flow 427 00:28:31,625 --> 00:28:33,375 Ben minderjarig Maar ik kan het aardig 428 00:28:33,458 --> 00:28:34,916 Ik treed op Het publiek wordt gek 429 00:28:35,000 --> 00:28:36,250 Vereenvoudig de basis 430 00:28:36,333 --> 00:28:38,291 Spring in hun gezicht Dit moment is van mij 431 00:28:38,375 --> 00:28:39,958 Voor mij geen stop Voor de top 432 00:28:40,041 --> 00:28:42,583 We gaan rocken met een bop Maken een bel 433 00:28:42,666 --> 00:28:44,041 Bop Geen val, geen flop 434 00:28:44,125 --> 00:28:45,708 En we komen binnen Laat ze springen 435 00:28:45,791 --> 00:28:47,416 Ja, we zijn er Oor op straat 436 00:28:47,500 --> 00:28:49,666 Voeten op de grond Sleutel in het slot 437 00:28:49,750 --> 00:28:51,666 Kom met de beat Ik geef ze een bop 438 00:28:51,750 --> 00:28:55,208 Ja, we hebben iets te bekennen 439 00:28:55,291 --> 00:28:58,500 We geven alles en nooit minder 440 00:28:58,583 --> 00:29:00,166 We doen altijd ons best 441 00:29:00,250 --> 00:29:01,833 Scoren hoog op de test 442 00:29:01,916 --> 00:29:04,875 Sta allemaal op voor de World's Best 443 00:29:04,958 --> 00:29:06,833 Daar gaan we 444 00:29:06,916 --> 00:29:10,708 Tijd om de microfoon te pakken En ze te laten weten 445 00:29:10,791 --> 00:29:13,083 Waar we ook zijn 446 00:29:13,166 --> 00:29:17,458 Je weet dat we niet te stoppen zijn 447 00:29:18,250 --> 00:29:19,416 Ik ben de kapitein 448 00:29:19,500 --> 00:29:21,458 Ik zal je zeggen wat er gebeurde 449 00:29:21,541 --> 00:29:22,541 Kreeg een zoon 450 00:29:22,625 --> 00:29:25,041 En je weet dat ik hem opvoed met rap 451 00:29:25,125 --> 00:29:28,416 Ik wakkerde die vlam in hem aan 452 00:29:28,500 --> 00:29:31,375 En nu het vuur brandt Rock jij erop 453 00:29:31,458 --> 00:29:32,791 Ik ga je de waarheid zeggen 454 00:29:32,875 --> 00:29:35,208 Het maakt niet uit wat ze zeggen Wij zijn het bewijs 455 00:29:35,291 --> 00:29:37,833 Ze behandelden ons als noobs Maar we braken door het dak 456 00:29:37,916 --> 00:29:39,750 We hebben de energie En geloven in onszelf 457 00:29:39,833 --> 00:29:41,833 We houden van de wereld We zijn los 458 00:29:41,916 --> 00:29:43,125 We hebben de kennis zelf 459 00:29:43,208 --> 00:29:45,000 Geërfde rijkdom die we nooit verliezen 460 00:29:45,083 --> 00:29:48,291 Ja, we hebben iets te bekennen 461 00:29:48,375 --> 00:29:51,708 We geven alles en nooit minder 462 00:29:51,791 --> 00:29:53,583 We doen altijd ons best 463 00:29:53,666 --> 00:29:55,291 Scoren hoog op de test 464 00:29:55,375 --> 00:29:58,333 Sta allemaal op voor de World's Best 465 00:30:39,458 --> 00:30:41,166 TALENTENJACHT SCHRIJF JE HIER IN 466 00:30:41,250 --> 00:30:42,833 Historische zwaardgevechten 467 00:30:42,916 --> 00:30:45,958 De Sugar Gals Schilderen met Bethany 468 00:30:46,041 --> 00:30:48,583 Claire Beauséjour Cello Craig 'Lolbroek' Rasmussen 469 00:30:57,750 --> 00:30:59,500 WORLD'S BEST RAPPER 470 00:31:02,500 --> 00:31:04,041 Moet jij dat zijn? 471 00:31:06,416 --> 00:31:08,375 Ben je nu een rapjongen of zo? 472 00:31:09,541 --> 00:31:11,041 Ik probeer gewoon iets. 473 00:31:15,583 --> 00:31:18,916 Oké, cool. -Alles goed, wiskundekampioenen? 474 00:31:19,000 --> 00:31:22,291 Eén plus één is een dubbel probleem. Ja hè? 475 00:31:24,083 --> 00:31:25,083 Nee? 476 00:31:25,166 --> 00:31:27,958 Jerome, vette nieuwe outfit. 477 00:31:28,041 --> 00:31:31,125 Bedankt, meneer Oh. Maar ik ben laat. Ik ben pleite. 478 00:31:32,458 --> 00:31:34,333 O, oké. Tot morgen dan. 479 00:31:34,416 --> 00:31:36,791 Zegt de jeugd nog steeds 'pleite'? 480 00:31:36,875 --> 00:31:38,166 Ik moet gaan. 481 00:31:38,250 --> 00:31:40,291 Hé. Dus… 482 00:31:41,708 --> 00:31:44,166 Is er iets mis tussen jou en Jerome? 483 00:31:45,000 --> 00:31:48,083 Als je ooit met iemand wilt praten, ben ik er… 484 00:31:48,166 --> 00:31:50,083 Bedankt, maar het is goed. -Oké. 485 00:31:50,166 --> 00:31:52,416 Zeg je moeder dat ik zei: 'Hoe is-ie?' 486 00:31:52,500 --> 00:31:54,166 Jemig. 487 00:32:10,541 --> 00:32:14,291 Hé, maatje. Waar had die vent het net over? 488 00:32:14,375 --> 00:32:15,875 Jerome, bedoel je? -O, nee. 489 00:32:15,958 --> 00:32:17,541 Nee, die leraar. 490 00:32:17,625 --> 00:32:19,333 'Doe je moeder de groeten.' 491 00:32:19,416 --> 00:32:22,000 Dat gedoe. Waar ging dat over? Zijn ze soms… 492 00:32:22,083 --> 00:32:24,208 Nee. Meneer Oh is gewoon aardig. 493 00:32:24,833 --> 00:32:29,791 Ja. Als je van wangkuiltjes houdt, dan. Of van spieren of zo. Wat moet je daarmee? 494 00:32:29,875 --> 00:32:33,416 Of van een natuurlijk charisma dat niet te ontkennen is. 495 00:32:33,500 --> 00:32:37,375 Maar weet je wat? We vinden allebei dat z'n grappen prut zijn. 496 00:32:38,291 --> 00:32:39,833 Dit meen je niet. 497 00:32:41,708 --> 00:32:43,750 De World's Best rapper. 498 00:32:44,625 --> 00:32:45,625 Jij? 499 00:32:45,708 --> 00:32:48,125 Sharn, deze wiskundesul denkt nu dat hij een rapper is. 500 00:32:48,625 --> 00:32:51,000 Yo, J-Dog. Is je maat hier een rapper? 501 00:32:51,083 --> 00:32:52,250 Nu is het genoeg. 502 00:32:53,500 --> 00:32:55,750 Ik ben z'n maat niet. Oké? 503 00:32:55,833 --> 00:32:59,000 Hij is jaloers dat we J-Dog in onze crew hebben gelaten. 504 00:32:59,083 --> 00:33:00,791 Als je kunt rappen, wil ik het horen. 505 00:33:00,875 --> 00:33:02,250 Yo, Sharn. Geef me een beat. 506 00:33:02,333 --> 00:33:03,875 Wat? -Sharn. 507 00:33:10,791 --> 00:33:12,333 O. Wacht. 508 00:33:12,416 --> 00:33:14,541 Kom allemaal eens. Kom erbij. 509 00:33:14,625 --> 00:33:16,791 Iedereen. Kom hier. Iedereen. 510 00:33:16,875 --> 00:33:19,250 Kijk Prem hier, de beste rapper ter wereld. 511 00:33:19,333 --> 00:33:22,500 Prem. 512 00:33:42,666 --> 00:33:43,791 Dat dacht ik. 513 00:33:43,875 --> 00:33:45,083 School kun je goed… 514 00:33:45,166 --> 00:33:47,666 …maar in de echte wereld blijf je een loser. 515 00:33:49,041 --> 00:33:51,250 Yo, Prem zoals zweem. 516 00:33:53,166 --> 00:33:56,041 Wij zijn het, Mercedes en Gabe uit de les van mevrouw Sage. 517 00:33:56,666 --> 00:33:58,208 We gaan huiswerk maken. 518 00:33:58,291 --> 00:33:59,625 Ga je mee? 519 00:34:01,375 --> 00:34:03,500 Echt wel. -Wacht, Prem. 520 00:34:04,791 --> 00:34:06,083 Mooie bak. 521 00:34:06,166 --> 00:34:07,666 Kijk onze danscrew op TikTok. 522 00:34:07,750 --> 00:34:08,875 Liquid Smoke. 523 00:34:08,958 --> 00:34:11,375 Je spelt het L-I… 524 00:34:13,166 --> 00:34:14,625 Q, man. Q. -O ja, Q. 525 00:34:34,666 --> 00:34:36,166 Waar ging dat over? 526 00:34:36,833 --> 00:34:37,833 Het is niets. 527 00:34:38,916 --> 00:34:42,291 Hé, denk je niet dat wij ook zo zijn afgekraakt? 528 00:34:42,375 --> 00:34:45,916 Pestkoppen zijn gewoon bang voor dromers. 529 00:34:58,708 --> 00:35:01,166 Wat heb jij bij de tweede? -282,6. 530 00:35:01,250 --> 00:35:05,708 Want volume is… 531 00:35:05,791 --> 00:35:07,916 Wat is je favoriete pi-zza? 532 00:35:08,000 --> 00:35:11,583 Dien hem op in R-kwadraat Om het gebied te krijgen 533 00:35:11,666 --> 00:35:15,000 Diameter erop Omtrek dan zie je 534 00:35:15,083 --> 00:35:18,416 Pi R-kwadraat maal H wordt V 535 00:35:23,291 --> 00:35:25,750 Ik weet dat het niet… -Dat is een oorwurm. Heel catchy. 536 00:35:25,833 --> 00:35:28,000 Dat ga ik onthouden. Echt. 537 00:35:28,083 --> 00:35:31,791 Maar wie geeft er iets om wiskunde? Toch? 538 00:35:31,875 --> 00:35:35,208 Yo, ik wil een studiebeurs. De studieschuldcrisis is niet mis. 539 00:35:35,291 --> 00:35:38,041 Ik moet dit vak goed doen om op de filmschool te komen. 540 00:35:38,125 --> 00:35:41,458 Ik heb een script geschreven voor een historische film… 541 00:35:41,541 --> 00:35:43,416 …maar de setting is nu… 542 00:35:43,958 --> 00:35:48,708 …en we kijken terug vanaf duizend jaar in de toekomst. 543 00:35:48,791 --> 00:35:51,375 Het is z'n tijd vooruit. -Maar het kampioenschap dan? 544 00:35:51,458 --> 00:35:52,958 Mevrouw Sage zei… -Hou op. 545 00:35:53,041 --> 00:35:55,333 De andere teams hebben 50 mensen. -En uniforms. 546 00:35:55,416 --> 00:35:57,083 Weet je wat we scoorden? -Min 1. 547 00:35:57,166 --> 00:35:59,833 Ze moest een punt voor ons verzinnen. -Zo slecht was het. 548 00:35:59,916 --> 00:36:01,958 Wij zijn niet van de wiskunde. -Ik ook niet. 549 00:36:02,041 --> 00:36:03,791 Oké, wat vind je dan leuk? 550 00:36:06,458 --> 00:36:07,458 Rap. 551 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 Vooral rap. 552 00:36:11,083 --> 00:36:14,666 Heel veel… Veel rap. -Oké. Wat is je top vijf van rappers? 553 00:36:17,333 --> 00:36:18,333 Maar vijf? 554 00:36:20,041 --> 00:36:21,458 Dat wordt moeilijk. 555 00:36:23,375 --> 00:36:24,541 Jeetje. 556 00:36:27,500 --> 00:36:30,041 MC Escher. 557 00:36:30,708 --> 00:36:32,500 Die van de maffe tekeningen? 558 00:36:32,583 --> 00:36:34,541 Nee, het is een andere vent. 559 00:36:36,375 --> 00:36:40,250 M'n vader was een rapper, dus hij is waarschijnlijk m'n favoriet. 560 00:36:40,333 --> 00:36:43,250 Serieus? -Hij was een underground legende. 561 00:36:44,000 --> 00:36:47,208 Hij deed Freestyle Dinsdagen bij de Leopard Lounge. 562 00:36:47,291 --> 00:36:49,500 Hoe heet hij? -Je kent hem vast niet. 563 00:36:50,916 --> 00:36:54,125 Hij overleed toen ik vijf was. Kanker. 564 00:36:54,208 --> 00:36:56,250 Man, dat is balen. -Sorry, gast. 565 00:36:56,833 --> 00:36:59,708 Hij heeft me wat muziek nagelaten. 566 00:37:01,416 --> 00:37:03,333 Vintage. -Mogen we? 567 00:37:04,500 --> 00:37:07,208 Biz Markie. Slick Rick. 568 00:37:08,041 --> 00:37:11,625 'Teach Me How to Dougie' met Doug E. Fresh. Oké. 569 00:37:13,375 --> 00:37:14,875 Naughty by Nature. 570 00:37:30,875 --> 00:37:33,166 Luisteren jullie vaak naar dit nummer? 571 00:37:33,250 --> 00:37:36,083 Wat? -Luisteren jullie vaak naar dit nummer? 572 00:37:38,166 --> 00:37:40,666 Kom op. Dit is een klassieker. -Ja. 573 00:37:42,083 --> 00:37:44,750 Ik denk dat ik vooral nieuwere dingen luister. 574 00:37:44,833 --> 00:37:47,125 Deze dingen zijn de basis. 575 00:37:47,208 --> 00:37:50,500 Alle hiphop was underground tot deze lui de grenzen verlegden. 576 00:37:50,583 --> 00:37:53,208 Zij namen een microfoon en twee draaitafels… 577 00:37:53,291 --> 00:37:56,041 …en maakten het de populairste muziek ter wereld. 578 00:37:56,125 --> 00:38:00,250 Ze droomden groot en leefden groots. -Net zoals wij gaan doen. Snap je? 579 00:38:02,416 --> 00:38:03,458 Ik snap je. 580 00:38:25,541 --> 00:38:30,708 De sleutel tot goed koken is dat je het niet sterk hoeft te kruiden. 581 00:38:30,791 --> 00:38:32,708 Je kunt alles letterlijk gewoon koken. 582 00:38:36,166 --> 00:38:38,500 Dat is lekker. Dat is perfect. 583 00:38:39,541 --> 00:38:41,500 Wat heb je na school gedaan? 584 00:38:42,666 --> 00:38:46,166 Gewoon bij het buurtcentrum gehangen. -Met Jerome? 585 00:38:46,791 --> 00:38:48,291 Soort van. -Soort van? 586 00:38:48,375 --> 00:38:50,041 Ik heb de Leopard Lounge opgezocht. 587 00:38:51,250 --> 00:38:54,333 Oké. -Ze doen nog steeds Freestyle Dinsdagen. 588 00:38:55,625 --> 00:38:58,000 Misschien kunnen we eens gaan? -In de stad? 589 00:38:58,083 --> 00:39:00,041 Op een schoolavond? -Ja. Laat maar. 590 00:39:00,125 --> 00:39:02,250 Hé. Ik mis hem ook, Prem. 591 00:39:02,750 --> 00:39:06,625 Maar je geneest door verder te gaan, niet door achteruit te gaan. 592 00:39:06,708 --> 00:39:10,125 Daarom hebben we doelen. Zoals het wiskundekampioenschap. 593 00:39:13,250 --> 00:39:14,666 289. 594 00:39:18,416 --> 00:39:19,583 289. 595 00:39:21,708 --> 00:39:22,708 Zeventien. 596 00:39:43,375 --> 00:39:44,375 Wie ben je 597 00:39:44,458 --> 00:39:46,875 PREM = (MAM+PAP) + DE WORLD'S BEST RAPPER 598 00:39:46,958 --> 00:39:47,958 + Hard werk 599 00:39:48,041 --> 00:39:50,708 GEVOEL DOEL POEL ISTANBOEL STOEL KOEL SMOEL 600 00:39:55,750 --> 00:39:58,541 Oké. Tijd om aan de slag te gaan. 601 00:39:59,416 --> 00:40:04,125 Zeker weten, kleine man? Want mam zei net… -Dat ik een doel moest hebben. Heb ik. 602 00:40:04,208 --> 00:40:08,916 De talentenjacht is over twee weken, dus ik ga verder. 603 00:40:09,416 --> 00:40:14,916 Sommige mensen zeggen dat ze verdergaan, maar eigenlijk vluchten ze voor vroeger. 604 00:40:15,000 --> 00:40:18,083 Die regel was vet. Die moet ik opschrijven. 605 00:40:18,166 --> 00:40:20,458 O, wacht even. Ik ben niet echt. 606 00:40:20,541 --> 00:40:22,750 Ga je nog vertellen wat dit betekent? 607 00:40:22,833 --> 00:40:25,333 Ja, oké. Let goed op. 608 00:40:25,416 --> 00:40:27,916 Rijmen zijn als vermenigvuldigingstabellen. 609 00:40:28,000 --> 00:40:31,958 Je leert ze uit je hoofd zodat je makkelijk kunt overspringen. 610 00:40:32,041 --> 00:40:34,833 Blabla gevoel Blablabla doel 611 00:40:34,916 --> 00:40:37,791 Blablabla poel 612 00:40:40,166 --> 00:40:41,208 Dat is nonsens. 613 00:40:41,291 --> 00:40:42,875 Dat is algebra, zoon. 614 00:40:42,958 --> 00:40:47,041 Oké. X plus Y geeft je het gevoel. 615 00:40:47,125 --> 00:40:50,000 Je wilt bij het gevoel komen, dus… 616 00:40:50,083 --> 00:40:53,625 Werk je terug vanaf de uitkomst. 617 00:40:54,666 --> 00:40:56,375 Vind uit wat X en Y zijn. 618 00:40:56,458 --> 00:40:58,791 Ja. En zo kom je aan de zin. 619 00:40:58,875 --> 00:41:02,333 Ik geef m'n woorden het gevoel Ik maak m'n rijmen het doel 620 00:41:02,416 --> 00:41:04,416 Ik plons als in een poel? 621 00:41:04,500 --> 00:41:06,000 Bommetje. 622 00:41:06,083 --> 00:41:08,916 Ik spin m'n rijm als een spoel -Wijzig m'n naam als Istanboel 623 00:41:09,000 --> 00:41:11,625 Verander alles vanaf m'n stoel -Blijf ondertussen koel 624 00:41:11,708 --> 00:41:14,541 Sla rappers op hun smoel -Het podium werd m'n doel 625 00:41:14,625 --> 00:41:17,125 M'n brein is een juweel dat ik voel 626 00:41:17,208 --> 00:41:20,041 Als ik wist hoe Ontwierp ik hemelse uitzichten 627 00:41:20,125 --> 00:41:22,916 M'n teksten zullen je verblinden Magisch melanine 628 00:41:23,000 --> 00:41:25,791 Ik stel m'n ritmes samen Alsof ik tel op een abacus 629 00:41:26,958 --> 00:41:32,000 Dit zit in je. Maar je moet het werk doen om het resultaat te krijgen. 630 00:41:32,083 --> 00:41:35,041 Oefen het tot het voelt als ademhalen. 631 00:41:35,125 --> 00:41:36,541 Tot je op die grens hangt. 632 00:41:36,625 --> 00:41:38,958 Als je er half bent… -En halverwege de oneindigheid. 633 00:41:44,375 --> 00:41:45,625 Dat was de les. 634 00:41:47,875 --> 00:41:48,875 Hé. Het is laat. 635 00:41:48,958 --> 00:41:51,791 Ga naar bed, anders ben je morgen duf. 636 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Cool. 637 00:41:54,291 --> 00:41:55,291 Cool. 638 00:41:58,791 --> 00:42:00,166 Cool. 639 00:42:00,250 --> 00:42:04,041 Nou, dan ga ik maar terug naar de grijze leegte waarin ik leef. 640 00:42:04,125 --> 00:42:07,666 Ga weer zitten met die denkbeeldige kont. We beginnen net. 641 00:42:12,916 --> 00:42:14,458 WERK PREM MET SURESH 642 00:42:18,500 --> 00:42:21,250 Er komt een tijd in het leven Van elke man 643 00:42:21,333 --> 00:42:22,625 Waarin hij werk te doen heeft 644 00:42:22,708 --> 00:42:24,625 Prem met Suresh 'Werk' - Familiestijl 645 00:42:26,291 --> 00:42:27,333 World's Best 646 00:42:27,416 --> 00:42:28,791 Werk, baby 647 00:42:28,875 --> 00:42:30,875 Oké, heb veel te zeggen 648 00:42:30,958 --> 00:42:33,583 Ik blijf op en schrijf Van nacht tot dag 649 00:42:33,666 --> 00:42:35,958 Het wordt tijd Dat ik op het podium stap 650 00:42:36,041 --> 00:42:38,750 Want er is een tijd voor werk En een tijd voor spel 651 00:42:39,416 --> 00:42:40,833 Oké, heb veel te zeggen 652 00:42:40,916 --> 00:42:43,958 Ik blijf op en schrijf Van nacht tot dag 653 00:42:44,041 --> 00:42:46,666 Het wordt tijd Dat ik op het podium stap 654 00:42:46,750 --> 00:42:49,291 Want er is een tijd voor werk En een tijd voor spel 655 00:42:49,375 --> 00:42:52,250 World's Best 656 00:42:52,333 --> 00:42:54,250 De beste rappers 657 00:42:54,333 --> 00:42:55,708 World's Best 658 00:42:57,333 --> 00:42:59,500 De beste rappers 659 00:43:00,125 --> 00:43:02,250 De Daddy Mac dwingt je Zet de pen op papier 660 00:43:02,333 --> 00:43:05,000 Wat is de Daddy Mac? -Echt, zoon? Dat vertel ik later 661 00:43:05,083 --> 00:43:07,500 Ik ga je iets groots schenken Als je luistert 662 00:43:07,583 --> 00:43:10,083 Als je wilt leren rappen Gaat het eerst om discipline 663 00:43:10,166 --> 00:43:12,208 Discipline, ja Ik leef ijverig 664 00:43:12,291 --> 00:43:14,041 Vul de minuten met de ritmes 665 00:43:14,125 --> 00:43:15,416 Ik ging aan de slag 666 00:43:15,500 --> 00:43:17,750 Wil bouwen aan de troon Waar ik op zitten mag 667 00:43:17,833 --> 00:43:20,458 Dat is m'n microfoon Zeg hallo tegen m'n kleine vriend 668 00:43:20,541 --> 00:43:22,458 Moet je kijken Eén twee 669 00:43:22,541 --> 00:43:24,375 Wat is dit? Wil de allerbeste zijn 670 00:43:24,458 --> 00:43:26,875 Bemoei je met je zaken Vind de fitheid 671 00:43:26,958 --> 00:43:28,208 Want je geest is onbegrensd 672 00:43:28,291 --> 00:43:30,750 Laat de grenzen geleid zijn Ontworpen om te zien 673 00:43:30,833 --> 00:43:32,250 Wereldwijd World's Best 674 00:43:32,333 --> 00:43:33,750 Kwam om slim te rappen 675 00:43:33,833 --> 00:43:36,250 Je bent het lakmoes -Verzin geen smoes 676 00:43:36,333 --> 00:43:38,833 Want onze enige missie We rappen ze tot moes 677 00:43:38,916 --> 00:43:41,250 Voel de stilheid En blijf meedogenloos… 678 00:43:41,333 --> 00:43:42,375 …aftrekken. 679 00:43:42,458 --> 00:43:45,166 Als piraten vermenigvuldigen, zijn de vogels een som. 680 00:43:45,250 --> 00:43:48,125 Als de papegaai wegvliegt, staat de piraat gelijk aan één. 681 00:43:48,208 --> 00:43:49,208 Het podium op 682 00:43:49,291 --> 00:43:52,541 Want er is een tijd voor werk En een tijd voor spel 683 00:43:52,625 --> 00:43:54,333 Oké, heb veel te zeggen 684 00:43:54,416 --> 00:43:57,000 Ik blijf op en schrijf Van nacht tot dag 685 00:43:57,083 --> 00:43:59,416 Het wordt tijd Dat ik op het podium stap 686 00:43:59,500 --> 00:44:02,291 Want er is een tijd voor werk En een tijd voor spel 687 00:44:02,375 --> 00:44:05,291 World's Best 688 00:44:05,375 --> 00:44:06,791 De beste rappers 689 00:44:06,875 --> 00:44:08,291 Talentenjacht 8 dagen 690 00:44:08,375 --> 00:44:11,041 World's Best 691 00:44:12,041 --> 00:44:13,916 De beste rappers 692 00:44:19,833 --> 00:44:22,625 World's Best 693 00:44:22,708 --> 00:44:25,041 De beste rappers 694 00:44:25,125 --> 00:44:26,416 Je wilt verbeteren 695 00:44:26,500 --> 00:44:28,916 Dan moet je intuïtie Met het ritme inblazen 696 00:44:29,000 --> 00:44:30,750 Je woorden zo scherp maken als Ginsu 697 00:44:30,833 --> 00:44:33,083 Het vuur diep in je vinden En het elke dag voeden 698 00:44:33,166 --> 00:44:35,458 Als je de beste wilt zijn Is hard werk de manier 699 00:44:35,541 --> 00:44:38,250 Je moet je passie Eten, slapen en drinken 700 00:44:38,333 --> 00:44:40,583 Plaats het voor alles Zo laat je het gebeuren 701 00:44:40,666 --> 00:44:43,083 Zoek een nieuwe identiteit -Je moet jezelf zijn 702 00:44:43,166 --> 00:44:44,208 Ik wil de beste zijn 703 00:44:44,291 --> 00:44:46,083 Dat word je nooit als een ander 704 00:44:46,166 --> 00:44:47,416 Oké, begrepen, pa 705 00:44:47,500 --> 00:44:49,458 Ik ga door en stop nooit Geef nooit op 706 00:44:49,541 --> 00:44:51,666 Ik blijf gedisciplineerd Bereik zo de top 707 00:44:51,750 --> 00:44:53,500 Maar blijf wel trouw aan jezelf 708 00:44:53,583 --> 00:44:56,625 Nee, als dit klaar is Ben ik helemaal nieuw 709 00:45:12,250 --> 00:45:14,416 En misschien kun je me helpen 710 00:45:14,500 --> 00:45:17,000 Wat tips over groots leven Met een mooi uitzicht 711 00:45:17,083 --> 00:45:20,000 Ik garandeer je We worden een elite-crew 712 00:45:20,083 --> 00:45:22,208 Oké, man, maar we hebben werk te doen 713 00:45:23,125 --> 00:45:24,708 Oké, heb veel te zeggen 714 00:45:24,791 --> 00:45:27,708 Ik blijf op en schrijf Van nacht tot dag 715 00:45:27,791 --> 00:45:30,333 Het wordt tijd Dat ik op het podium stap 716 00:45:30,416 --> 00:45:33,375 Want er is een tijd voor werk En een tijd voor spel 717 00:45:33,458 --> 00:45:35,250 Oké, heb veel te zeggen 718 00:45:35,333 --> 00:45:38,041 Ik blijf op en schrijf Van nacht tot dag 719 00:45:38,125 --> 00:45:40,500 Het wordt tijd Dat ik op het podium stap 720 00:45:40,583 --> 00:45:43,250 Want er is een tijd voor werk En een tijd voor spel 721 00:45:43,333 --> 00:45:45,041 Daar gaan we 722 00:45:45,125 --> 00:45:47,416 Tijd om de microfoon te pakken En ze te laten weten 723 00:45:48,125 --> 00:45:53,083 Waar we ook zijn Je weet dat we niet te stoppen zijn 724 00:45:53,791 --> 00:45:56,541 World's Best 725 00:45:56,625 --> 00:45:58,916 De beste rappers 726 00:45:59,000 --> 00:46:01,958 World's Best 727 00:46:02,041 --> 00:46:03,458 De beste rappers 728 00:46:06,708 --> 00:46:07,875 Paul? Pablo? 729 00:46:08,833 --> 00:46:09,833 Praheem? 730 00:46:10,625 --> 00:46:11,625 Praheem? 731 00:46:12,250 --> 00:46:14,833 Ik haal het huiswerk op. Je 'vergelijking van mij'? 732 00:46:17,208 --> 00:46:20,625 Juist. Ik werk er eigenlijk nog aan. 733 00:46:23,666 --> 00:46:27,000 Zo word je geen derde bij het wiskundekampioenschap. 734 00:46:34,291 --> 00:46:37,333 In de laatste scène gaat de deur van het ruimteschip open… 735 00:46:37,416 --> 00:46:43,250 …en het is z'n opa, die ook z'n kleinzoon is. 736 00:46:43,333 --> 00:46:48,333 Over naar een close-up terwijl hij zegt: 'Lang niet gezien.' 737 00:46:48,833 --> 00:46:49,958 Fade-out naar wit. 738 00:46:54,125 --> 00:46:55,416 Ik bedoel… 739 00:46:55,500 --> 00:46:56,833 Je lijkt erg zelfverzekerd. 740 00:46:56,916 --> 00:46:59,041 Zelfliefde is m'n superkracht, baby. 741 00:46:59,125 --> 00:47:01,166 Wanneer gaan we je horen rappen? 742 00:47:03,583 --> 00:47:08,416 Er is morgen een repetitie na school voor de talentenjacht. 743 00:47:08,500 --> 00:47:09,500 Serieus? -Ziek. 744 00:47:09,583 --> 00:47:11,458 We zijn er duizend procent bij. -Nee. 745 00:47:11,541 --> 00:47:14,125 We zijn er tien tot de macht van tien procent bij. 746 00:47:14,208 --> 00:47:15,208 Snap je? 747 00:47:16,291 --> 00:47:19,125 Ik bedoel, dat is geen duizend, maar ik snap je. 748 00:47:28,750 --> 00:47:30,541 Je bent geen koffiedrinker, hè? 749 00:47:30,625 --> 00:47:32,000 Dit is een ramp. 750 00:47:32,083 --> 00:47:34,500 We hebben nog tijd. -Het is over twee dagen. 751 00:47:34,583 --> 00:47:38,000 Wat als ik m'n mond open en belabberd ben? Wat als ik hun gelijk bewijs? 752 00:47:38,083 --> 00:47:40,250 Kan niet wachten op de show. -Laat me met rust. 753 00:47:43,166 --> 00:47:45,625 Kleine man, je piekert te veel, oké? 754 00:47:45,708 --> 00:47:47,083 Angst voorkomt dat we leven. 755 00:47:47,166 --> 00:47:50,250 Daar heeft de World's Best geen tijd voor. 756 00:47:50,333 --> 00:47:54,041 Dus ik moet maar gewoon doen alsof ik niet bang ben? 757 00:47:54,125 --> 00:47:56,458 Ja. Doe alsof tot je het meent. 758 00:47:56,541 --> 00:47:59,583 Zo wordt 'wat als' 'en wat dan nog'? 759 00:48:00,166 --> 00:48:01,375 Maar wat als… 760 00:48:03,333 --> 00:48:05,083 Jeetje, dat was zo grappig. 761 00:48:05,166 --> 00:48:07,125 Oeps. Ik mikte op de vuilnisbak. 762 00:48:07,208 --> 00:48:10,125 Ik zal het oprapen. -Wat? Nee, Sharn. Ga zitten. 763 00:48:10,208 --> 00:48:14,625 Hé. Luister niet naar ze. Luister naar de beat in je eigen hoofd. 764 00:48:15,333 --> 00:48:16,916 Hiphop is als het leven. 765 00:48:17,000 --> 00:48:20,000 Je kunt het niet maar half doen. Je moet er hard voor gaan. 766 00:48:20,541 --> 00:48:22,541 Wil je de beste rapper worden? 767 00:48:25,041 --> 00:48:26,041 Dan heb je dit nodig. 768 00:48:26,125 --> 00:48:27,125 + ZELFVERTROUWEN 769 00:48:27,208 --> 00:48:29,208 Je moet jezelf hypen. 770 00:48:45,791 --> 00:48:46,916 Ik ben niet bang. 771 00:48:47,000 --> 00:48:49,875 Wat? Sorry, zei je iets? Ik kan je niet horen. 772 00:48:49,958 --> 00:48:52,541 Ik zei dat ik niet bang ben. -Was dat een muis of leeuw? 773 00:48:52,625 --> 00:48:54,666 Wat zei je? -Dat ik niet bang ben. 774 00:48:55,333 --> 00:48:56,625 Harder, kleine man. 775 00:48:56,708 --> 00:48:58,000 Ik zei… 776 00:48:58,791 --> 00:49:00,875 We hebben geen tijd Voor half leven 777 00:49:00,958 --> 00:49:03,083 We hebben maar één leven Dat ons is gegeven 778 00:49:03,166 --> 00:49:05,791 We draaien de sleutel om in het slot 779 00:49:05,875 --> 00:49:08,458 En rijden tot de wielen eraf vallen 780 00:49:08,541 --> 00:49:10,583 We hebben geen tijd Voor half leven 781 00:49:10,666 --> 00:49:13,041 We hebben maar één leven Dat ons is gegeven 782 00:49:13,125 --> 00:49:15,458 Kansen kloppen aan als je luistert 783 00:49:15,541 --> 00:49:17,833 Dus rij tot de wielen eraf vallen 784 00:49:17,916 --> 00:49:20,166 Een oproep aan iedereen Met een hart dat klopt 785 00:49:20,250 --> 00:49:22,583 Het is tijd voor het feest Om de kunst te verdiepen 786 00:49:22,666 --> 00:49:24,791 Vreselijk veel haters Proberen ons te scheiden 787 00:49:24,875 --> 00:49:27,416 Als ze slim waren, zagen ze Dat we hits scoren 788 00:49:27,500 --> 00:49:29,750 Maar ze kraakten ons af Gingen in de aanval 789 00:49:29,833 --> 00:49:32,166 We glimlachen gewoon En trekken het ons niet aan 790 00:49:32,250 --> 00:49:34,500 Maar die domme kinderen Laten ons niet met rust 791 00:49:34,583 --> 00:49:36,875 Dus hebben we zelf Ook wat steken bedacht 792 00:49:36,958 --> 00:49:39,583 Hé Sharn, was je al zo harig Toen je werd geboren? 793 00:49:39,666 --> 00:49:41,791 Je lijkt een schaap Je moet worden geschoren 794 00:49:41,875 --> 00:49:44,125 Met je harige kin Onderken het maar gewoon 795 00:49:44,208 --> 00:49:46,916 Je doet de brugklas over Door wat je mist 796 00:49:47,000 --> 00:49:49,125 Je moet echt wat leren Als je weer blijft zitten 797 00:49:49,208 --> 00:49:51,750 Ben je de enige brugpieper Die zich moet scheren 798 00:49:51,833 --> 00:49:53,916 Hé BK, sorry dat ik lach 799 00:49:54,000 --> 00:49:56,416 Je kleedt je als slechte anime, elke dag 800 00:49:56,500 --> 00:49:58,833 Je kraakt mensen af Om je groter te voelen 801 00:49:58,916 --> 00:50:01,333 Wat je zegt, ben je zelf En je blijft een sukkel 802 00:50:01,416 --> 00:50:03,625 Het is niet het minste Prem blijft winnen 803 00:50:03,708 --> 00:50:06,333 Dus laat ze dansen Terwijl Brooklyn blijft faken 804 00:50:07,791 --> 00:50:09,583 Heeft hij een beroerte of zo? 805 00:50:09,666 --> 00:50:11,541 Weet ik veel. Hij is gewoon maf. 806 00:50:11,625 --> 00:50:12,708 Laten we gaan oefenen. 807 00:50:12,791 --> 00:50:15,375 Nee. Moet je dit zien. Het wordt episch. 808 00:50:16,541 --> 00:50:18,750 We hebben geen tijd Voor half leven 809 00:50:18,833 --> 00:50:21,125 We hebben maar één leven Dat ons is gegeven 810 00:50:21,208 --> 00:50:23,541 We draaien de sleutel om in het slot 811 00:50:23,625 --> 00:50:26,041 En rijden tot de wielen eraf vallen 812 00:50:26,125 --> 00:50:28,375 We hebben geen tijd Voor half leven 813 00:50:28,458 --> 00:50:30,833 We hebben maar één leven Dat ons is gegeven 814 00:50:30,916 --> 00:50:33,250 Kansen kloppen aan als je luistert 815 00:50:33,333 --> 00:50:35,750 Dus rij tot de wielen eraf vallen 816 00:50:54,958 --> 00:50:57,416 Last but not least Is dit couplet 817 00:50:57,500 --> 00:50:59,833 Voor de verrader Die de tas van z'n vriendin draagt 818 00:50:59,916 --> 00:51:01,916 Wat is daar mis mee? -Niet het punt. 819 00:51:02,000 --> 00:51:04,541 Dat is hoffelijk. Handtassen zijn praktisch. 820 00:51:04,625 --> 00:51:07,458 Pap. -Er past een hele sandwich in. 821 00:51:07,541 --> 00:51:09,333 Moet je zien. -Dat kan beter. 822 00:51:09,416 --> 00:51:11,458 Ik ben de beschaafde Maar dan stop ik ermee 823 00:51:11,541 --> 00:51:14,041 Wie had het over vriendschap? Wat dacht je van Benedict? 824 00:51:14,125 --> 00:51:15,958 We hadden een plan Maar hij gaf het op 825 00:51:16,041 --> 00:51:18,583 En loyaliteit? Daar merk ik niks van 826 00:51:18,666 --> 00:51:21,125 Zie je z'n trots? Ter grootte van een pluisje 827 00:51:21,208 --> 00:51:24,041 Hij begon onderaan de ladder En is daar gebleven 828 00:51:24,125 --> 00:51:26,458 Ik hoef geen beat, vriend, of pa Want ik kan dit 829 00:51:26,541 --> 00:51:28,958 Je gaat me nooit breken Je kunt dit niet stoppen 830 00:51:29,041 --> 00:51:30,791 We maakten het samen echt bont 831 00:51:30,875 --> 00:51:33,291 Nu likt Jerome alleen nog Amanda's… 832 00:51:33,375 --> 00:51:35,250 Ho. Stop. 833 00:51:35,333 --> 00:51:37,291 Te ver. 834 00:51:50,041 --> 00:51:51,041 Kijk dan. 835 00:51:51,875 --> 00:51:53,333 Baby's eerste rijmboek. 836 00:51:54,666 --> 00:51:57,125 En wie is 'Sureesh'? 837 00:51:58,333 --> 00:51:59,416 Grote vent. 838 00:52:00,875 --> 00:52:03,291 Dat is van m'n vader. Geef terug. -Rapt hij ook? 839 00:52:03,375 --> 00:52:05,333 Dat is zo schat… -Geef, zei ik. 840 00:52:05,416 --> 00:52:07,500 Sharn. -Denk snel. 841 00:52:09,041 --> 00:52:11,875 Gooi het in de vuilnisbak. Doe dan. Gooien. 842 00:52:11,958 --> 00:52:13,666 Gooi in de vuilnisbak. -Snel. 843 00:52:23,916 --> 00:52:26,083 Mijn vader heeft ook een dagboek. 844 00:52:26,166 --> 00:52:27,416 Maar dan in elfentaal. 845 00:52:27,500 --> 00:52:29,125 Gered door Creepy Claire. 846 00:52:29,208 --> 00:52:31,708 Hebben jullie verkering? Smerig. 847 00:52:31,791 --> 00:52:34,000 We zijn alleen vrienden. -Vast. 848 00:52:34,083 --> 00:52:36,791 Zoals m'n pa 'alleen vrienden' is met Brooklyns ma. 849 00:52:38,583 --> 00:52:40,000 Kus haar als bedankje, Prem. 850 00:52:41,375 --> 00:52:42,541 Geef hier. 851 00:52:43,250 --> 00:52:46,166 We zijn niet eens vrienden, oké? Creepy Claire. 852 00:52:48,458 --> 00:52:52,500 Je jas lag nog in de gymzaal. Wat is hier aan de hand? 853 00:53:01,083 --> 00:53:04,000 Is dit hoe voluit leven voelt? Want het is prut. 854 00:53:04,083 --> 00:53:06,125 Ik zei niet dat je Ginny Wemel moest afkraken. 855 00:53:06,208 --> 00:53:08,250 Maar hiphop was 50 procent zelfvertrouwen. 856 00:53:09,416 --> 00:53:12,416 Neprappers kraken anderen af om zichzelf beter te voelen. 857 00:53:12,500 --> 00:53:16,250 Echte rappers, zoals wij, zijn trots op wie we zijn. 858 00:53:16,333 --> 00:53:18,083 Dat maakt ons onaantastbaar. 859 00:53:18,166 --> 00:53:21,583 Zoals de superkracht van Mercedes? 860 00:53:21,666 --> 00:53:23,583 Precies zo. Laat dat eens zien. 861 00:53:24,083 --> 00:53:29,666 Kijk, het is het verschil tussen zwetsen en iets te zeggen hebben. 862 00:53:29,750 --> 00:53:33,875 + HOU HET ECHT 863 00:53:52,666 --> 00:53:53,666 O jee. 864 00:53:54,583 --> 00:53:55,958 WISKUNDEKAMPIOENEN 865 00:53:57,375 --> 00:53:59,333 Hé, Priya. Hoe is het met je? 866 00:53:59,416 --> 00:54:02,208 Druk. Gestrest. Normaal, dus. -Ja. 867 00:54:02,291 --> 00:54:04,416 Ik snap het. -Ja. Jij? 868 00:54:04,500 --> 00:54:06,583 Ook. Ik voel me een vijfde van m'n oude zelf. 869 00:54:07,625 --> 00:54:09,791 Maar volgens m'n therapeut ben ik twee tiende. 870 00:54:09,875 --> 00:54:12,833 Oké, dat is heel slecht. -Ik kon het niet laten. 871 00:54:15,666 --> 00:54:17,125 Sorry als ik het raar maakte. 872 00:54:17,208 --> 00:54:19,000 Nee joh. -Ik had je niet mogen uitvragen. 873 00:54:19,083 --> 00:54:21,791 Nee, het mag wel. Het was alleen… -Smakeloos. 874 00:54:22,375 --> 00:54:23,791 Je bent Prems leraar. 875 00:54:23,875 --> 00:54:26,083 Technisch gezien niet meer. 876 00:54:26,166 --> 00:54:27,958 Hij begrijpt het misschien niet als we… 877 00:54:28,041 --> 00:54:30,833 Hij begrijpt kansrekening, maar… 878 00:54:31,833 --> 00:54:33,291 Emotioneel gezien. 879 00:54:33,875 --> 00:54:34,875 Emotioneel gezien. 880 00:54:35,833 --> 00:54:38,125 Hij vindt haar zo leuk. 881 00:54:38,208 --> 00:54:39,291 Ik zei het toch? 882 00:54:39,375 --> 00:54:44,416 Heb je de ouders van het meisje ingelicht? -Hun woonboot heeft geen telefoon. 883 00:54:44,500 --> 00:54:46,916 Dus ik kan ze een brief schrijven of zo. 884 00:54:47,000 --> 00:54:52,083 Maar Claire is best in orde, geloof ik. Prem is degene die me zorgen baart. 885 00:54:52,166 --> 00:54:58,041 Ja. De ruzie ging over een oud schrift. Prem zei dat het van z'n vader was. 886 00:54:58,833 --> 00:55:01,166 Hij doet mee aan de talentenjacht als World's Best. 887 00:55:01,250 --> 00:55:04,333 Meerijden met bovenbouwleerlingen? Hoe heten ze? 888 00:55:05,125 --> 00:55:06,708 Vapen ze? -Mam. 889 00:55:06,791 --> 00:55:08,583 En wat is er met je haar gebeurd? 890 00:55:08,666 --> 00:55:10,333 Ze helpen me met m'n act. 891 00:55:10,416 --> 00:55:13,041 Die act gaat niet door. Je schoolwerk gaat voor. 892 00:55:13,125 --> 00:55:15,500 Mam, toe. Ik kan de haters niet laten winnen. 893 00:55:15,583 --> 00:55:17,708 Winnen is niet alles. -Sinds wanneer? 894 00:55:18,958 --> 00:55:22,791 Je pusht me om de beste te zijn met wiskunde, maar als ik iets anders wil… 895 00:55:22,875 --> 00:55:24,083 …is dat niet belangrijk. 896 00:55:24,750 --> 00:55:28,708 Je houdt van wiskunde. Je hebt een gave. Het is alleen niet meer cool. 897 00:55:30,416 --> 00:55:32,833 Geef me dat schrift. -Het is een rijmboek. 898 00:55:32,916 --> 00:55:34,625 Je wist niet eens dat het bestond. 899 00:55:34,708 --> 00:55:37,541 Je gooide z'n spullen in een doos en stopte die in de kast. 900 00:55:37,625 --> 00:55:40,000 Prem. -Ik moet leren rappen. 901 00:55:40,083 --> 00:55:43,375 M'n vader was de beste rapper. -Dat is niet… 902 00:55:47,000 --> 00:55:49,708 Deze obsessie met je vader is niet gezond. 903 00:55:49,791 --> 00:55:52,666 We moeten verdergaan. Ik heb een hele podcast geluisterd… 904 00:55:52,750 --> 00:55:55,791 Doen alsof hij niet bestond is niet hetzelfde als verdergaan. 905 00:55:57,666 --> 00:55:59,166 Ik ga dit niet doen. 906 00:55:59,666 --> 00:56:01,166 Geef me dat schrift. Nu. -Nee. 907 00:56:01,250 --> 00:56:04,791 Hij zou willen dat ik het had. -Dat weet jij niet. Je kende hem niet. 908 00:56:10,958 --> 00:56:14,791 Ik bedoel dat Suresh niet wilde dat je hem werd. 909 00:56:15,541 --> 00:56:18,500 Hij wilde dat je hard werkte en hoge cijfers kreeg, een goede baan… 910 00:56:18,583 --> 00:56:19,625 Zodat ik jou word? 911 00:56:27,875 --> 00:56:31,250 Oké, ik heb de 50 Lunchables. Ik doe er 30 mueslirepen bij. 912 00:56:31,333 --> 00:56:34,750 Dat is genoeg voor de snacktafel voor het wiskundekampioenschap. 913 00:56:34,833 --> 00:56:37,291 Het is bijna zover, mensen. 914 00:56:37,375 --> 00:56:38,916 We hebben nog geen beoordelaar… 915 00:56:39,000 --> 00:56:41,916 …maar ik heb een halve ja van Neil Patrick Harris. 916 00:56:42,000 --> 00:56:47,291 Weet je, ik heb Neil les gegeven. Hij was heel goed in wiskunde. 917 00:56:47,791 --> 00:56:49,875 Hij had accountant kunnen worden. 918 00:56:52,416 --> 00:56:53,583 BLIJF PUSHEN 919 00:56:54,625 --> 00:56:58,000 TOT IK EEN MANIER VIND 920 00:57:14,125 --> 00:57:16,125 Alles goed, Notorious MIT? 921 00:57:16,208 --> 00:57:18,333 Waar was je gisteren? -Ik had ruzie. 922 00:57:18,416 --> 00:57:20,958 Vet. Met die dansers? -Maakt niet uit. 923 00:57:21,041 --> 00:57:24,083 Ik moet naar de Leopard Lounge. Het is Freestyle Dinsdag. 924 00:57:24,166 --> 00:57:26,750 Je hebt toch een repetitie? -Mam laat me niet meedoen. 925 00:57:26,833 --> 00:57:27,833 Kom op. -Waarom? 926 00:57:27,916 --> 00:57:31,000 Ze denkt dat ik een neprapper ben. Dat het maar fantasie is. 927 00:57:31,083 --> 00:57:32,416 Maar die plek is echt. 928 00:57:32,500 --> 00:57:34,125 M'n vader was daar echt. 929 00:57:34,708 --> 00:57:38,458 Als ik een echte rapper zoals hij wil zijn, moet ik daarheen. 930 00:57:50,083 --> 00:57:51,125 Dames en heren… 931 00:57:51,208 --> 00:57:56,125 …heet hem welkom op het podium, de World's Best rapper. 932 00:57:56,208 --> 00:57:58,541 We hebben maar één leven Dat ons is gegeven 933 00:58:03,375 --> 00:58:05,916 Kansen kloppen aan als je luistert 934 00:58:07,083 --> 00:58:08,625 Swing bada bada bing 935 00:58:08,708 --> 00:58:10,500 Gooi m'n hoed in de ring 936 00:58:10,583 --> 00:58:12,958 Grote dromen, groot hart Ben de zoon van een koning 937 00:58:13,041 --> 00:58:15,041 Wie ik? Ik ben een stapje verder 938 00:58:15,125 --> 00:58:17,333 Geloof maar Dat ik hoger vlieg dan een alien 939 00:58:17,416 --> 00:58:19,041 Dubbel P is de WB 940 00:58:19,125 --> 00:58:20,291 Ik ben eindelijk vrij 941 00:58:20,375 --> 00:58:22,833 De wereld gaat van me houden Als ze me zien 942 00:58:22,916 --> 00:58:24,708 Als ik in de buurt kom 943 00:58:24,791 --> 00:58:27,125 Ik ben half hier En halverwege de oneindigheid 944 00:58:27,208 --> 00:58:29,541 Ik ben op weg En de verheffing is niet te stoppen 945 00:58:29,625 --> 00:58:32,375 Het is mijn dag Tijd om het te vieren 946 00:58:32,458 --> 00:58:34,500 Toon dat ik dapper ben De nieuwe generatie 947 00:58:34,583 --> 00:58:36,916 Kijk wat ze zeggen Als ze m'n vergelijking zien 948 00:58:37,625 --> 00:58:42,000 Ga het proberen tot ik een manier vind 949 00:58:42,958 --> 00:58:44,500 Moet een manier vinden 950 00:58:45,666 --> 00:58:48,708 Ik blijf hoog grijpen 951 00:58:49,875 --> 00:58:51,666 Tot ik een manier vind 952 00:58:52,833 --> 00:58:54,333 Moet een manier vinden 953 00:58:56,250 --> 00:58:58,458 Blijf pushen 954 00:58:58,541 --> 00:59:00,750 Stop niet, stop niet met maken 955 00:59:00,833 --> 00:59:03,000 Eén stap, nog één stap 956 00:59:03,083 --> 00:59:05,416 Ga nu vinden wat ik zoek 957 00:59:05,500 --> 00:59:07,916 Blijf pushen 958 00:59:08,000 --> 00:59:10,291 Stop niet, stop niet met maken 959 00:59:10,375 --> 00:59:12,583 Eén stap, nog één stap 960 00:59:12,666 --> 00:59:14,916 Ga nu vinden wat ik zoek 961 00:59:15,000 --> 00:59:17,750 O yes Ik ga terug naar m'n koninkrijk 962 00:59:17,833 --> 00:59:19,125 Open armen wachten op me 963 00:59:19,208 --> 00:59:21,541 Een luid applaus en open monden De mafste plek 964 00:59:21,625 --> 00:59:24,166 Ze stoppen voor de topbaas De beste rapper 965 00:59:24,250 --> 00:59:26,291 Ze noemen me de dapperste Ooit op de beat 966 00:59:26,375 --> 00:59:28,583 De grote favoriet Ten westen van Avenue D 967 00:59:28,666 --> 00:59:31,083 Misschien ben ik het Misschien is het fantasie 968 00:59:31,166 --> 00:59:33,750 Maar het gaat niet om mij Ik wil je zien presteren 969 00:59:33,833 --> 00:59:36,375 Als je de microfoon pakt Straal je feller dan uv 970 00:59:36,458 --> 00:59:38,500 Chef rapper De concurrentie is sous-vide 971 00:59:38,583 --> 00:59:40,708 Misschien grap ik Maar misschien is het waar 972 00:59:40,791 --> 00:59:43,333 Je komt er alleen achter Door te tonen wat je doet 973 00:59:44,166 --> 00:59:48,916 Ga het proberen tot ik een manier vind 974 00:59:49,458 --> 00:59:50,833 Moet een manier vinden 975 00:59:52,458 --> 00:59:55,375 Ik ben op weg En de verheffing is niet te stoppen 976 00:59:55,458 --> 00:59:57,708 Het is mijn dag Tijd om het te vieren 977 00:59:57,791 --> 01:00:00,166 Toon dat ik dapper ben De nieuwe generatie 978 01:00:00,250 --> 01:00:02,625 Kijk wat ze zeggen Als ze m'n vergelijking zien 979 01:00:02,708 --> 01:00:04,500 Ik ben op weg en blijf rennen 980 01:00:04,583 --> 01:00:07,166 Ik heb een droom om te bereiken Ik ga er nooit voor wijken 981 01:00:07,250 --> 01:00:09,625 Toon dat ik dapper ben De nieuwe generatie 982 01:00:09,708 --> 01:00:12,333 Kijk wat ze zeggen Als ze m'n vergelijking zien 983 01:00:22,291 --> 01:00:23,333 Is dit het? 984 01:00:24,291 --> 01:00:26,000 Misschien is het 's avonds beter. 985 01:00:40,291 --> 01:00:42,666 Het is hier zo'n vibe. 986 01:00:53,375 --> 01:00:55,416 Kan ik jullie ergens mee helpen? 987 01:00:56,125 --> 01:01:00,250 Ik wil de manager graag spreken over hier optreden vanavond. 988 01:01:00,333 --> 01:01:03,041 Wat ben je? Negen? -Het is hier voor alle leeftijden. 989 01:01:03,875 --> 01:01:05,333 Ik heet Prem Patel. 990 01:01:05,875 --> 01:01:06,916 Top. 991 01:01:07,541 --> 01:01:10,000 Nou, daar is het inschrijfformulier. 992 01:01:10,083 --> 01:01:11,708 De show begint over drie uur. 993 01:01:11,791 --> 01:01:13,458 Minimaal twee drankjes. 994 01:01:13,541 --> 01:01:15,166 Frisdrank kost vijf dollar. 995 01:01:15,250 --> 01:01:17,291 M'n vader trad hier vroeger op. 996 01:01:17,375 --> 01:01:18,500 Hij was een rapper. 997 01:01:18,583 --> 01:01:20,958 Zag je hem? -Er zijn veel optredens, knul. 998 01:01:21,041 --> 01:01:22,416 Maar hij was een legende. 999 01:01:22,500 --> 01:01:25,583 De beste rapper van de stad, misschien wel van de wereld. 1000 01:01:25,666 --> 01:01:27,791 Vet. Kan hij vanavond een set doen? 1001 01:01:28,583 --> 01:01:30,208 Nee, dat kan hij niet. 1002 01:01:32,708 --> 01:01:34,083 Wacht. 1003 01:01:35,625 --> 01:01:37,375 Jij bent het kind van Suresh, hè? 1004 01:01:38,125 --> 01:01:39,958 Man, Suresh. 1005 01:01:40,041 --> 01:01:41,833 Niemand deed het beter. 1006 01:01:41,916 --> 01:01:43,083 Dus hij was hier echt. 1007 01:01:43,666 --> 01:01:47,208 Ja, hij was hier altijd. Hij wist nooit z'n mond te houden. 1008 01:01:47,791 --> 01:01:50,083 Zo was hij zeker. -Ja? 1009 01:01:50,958 --> 01:01:52,125 Ik hoorde dat hij… 1010 01:01:54,791 --> 01:01:55,791 Ik vind het heel erg. 1011 01:01:57,291 --> 01:01:59,916 Ik heb daar een foto van hem. Wil je 'm zien? 1012 01:02:06,125 --> 01:02:10,000 Wat is dit? -Dat is je vader die z'n ding doet. 1013 01:02:10,750 --> 01:02:14,083 Maar hij was een rapper. -O, weet ik. 1014 01:02:14,166 --> 01:02:16,208 We werkten vijf jaar samen. 1015 01:02:16,708 --> 01:02:21,250 Hij kon beter kletsen dan wie dan ook. En hij praatte het liefst over hiphop. 1016 01:02:21,333 --> 01:02:23,791 Nas had Primo. Pac had Dre. 1017 01:02:23,875 --> 01:02:25,958 Biggie maakte 'Juicy Fruit' een hit. 1018 01:02:26,041 --> 01:02:28,375 Treach, Krayzie Bone, Slick Rick. 1019 01:02:28,458 --> 01:02:31,208 En die lui van de westkust, zoals Gift of Gab. 1020 01:02:31,291 --> 01:02:33,791 Hé. Fred Durst dan? Die kan rappen. 1021 01:02:34,625 --> 01:02:37,958 Wat? Eddie, die zin gaat niet goed oud worden. 1022 01:02:38,041 --> 01:02:39,541 Luister, ik ben de expert, oké? 1023 01:02:39,625 --> 01:02:42,708 En ik zeg jullie dat ik ooit aan de top ga staan. 1024 01:02:42,791 --> 01:02:45,833 Hé, Skee-Lo. Nog één. Ik zit te wachten. 1025 01:02:45,916 --> 01:02:48,500 Prima, maar alleen omdat ik bang voor je ben. 1026 01:02:49,541 --> 01:02:50,541 Pap? 1027 01:02:50,625 --> 01:02:52,041 Suresh had grote dromen. 1028 01:02:52,125 --> 01:02:54,333 Hij wist zichzelf echt op te hypen. 1029 01:02:54,416 --> 01:02:57,541 Oké, knorrepot. Hier. Van mij, omdat je moest wachten. 1030 01:02:57,625 --> 01:03:02,291 Maar zodat je het weet, je barman wordt ooit een wereldberoemde rapper. 1031 01:03:03,458 --> 01:03:06,125 O, je lacht. Maar ik ploeter op m'n rijm. 1032 01:03:06,208 --> 01:03:09,541 Ik ga optredens doen, features doen, een album uitbrengen. 1033 01:03:09,625 --> 01:03:13,208 En alles in dit boek maakt me de World's Best rapper, oké? 1034 01:03:13,291 --> 01:03:17,375 Je hoorde het nieuws hier. Hé, Corey. Maak je volgende zet je beste zet. 1035 01:03:17,458 --> 01:03:20,000 Laat me vanavond optreden. -Kan niet. Je bent hier nodig. 1036 01:03:20,083 --> 01:03:22,041 We hebben straks dat vrijgezellenfeest. 1037 01:03:22,708 --> 01:03:24,583 Ik had hem een kans moeten geven. 1038 01:03:24,666 --> 01:03:27,625 Ik zag hem bij open podia, na het werk met de mannen. 1039 01:03:27,708 --> 01:03:29,541 Hij kon er wat van. -Maar wat gebeurde er? 1040 01:03:29,625 --> 01:03:31,250 Nou, er gebeurde niets. 1041 01:03:31,333 --> 01:03:34,458 Hij nam ontslag. Ik hoorde dat hij een gezin had. 1042 01:03:34,541 --> 01:03:35,458 Zo gaat het altijd. 1043 01:03:36,875 --> 01:03:39,250 Suresh, ruim jij dat op? -Ja, één moment. 1044 01:03:39,333 --> 01:03:40,875 Ik lek hier genialiteit. 1045 01:03:40,958 --> 01:03:42,916 Kom op, man. Nu, graag. 1046 01:03:44,625 --> 01:03:46,791 De World's Best doet meer dan de rest. 1047 01:03:50,666 --> 01:03:55,000 Ja hoor. Je geeft hem een gratis drankje en hij laat het vallen. 1048 01:03:55,083 --> 01:03:59,083 Goed gedaan. Ik ruim het op. Je krijgt er niet nog één. 1049 01:04:00,166 --> 01:04:03,541 Corey, we hebben een kleinere bezem nodig. Ik krijg nog carpaal tunnel. 1050 01:04:10,625 --> 01:04:12,958 Wat weet die vent nou over rap? 1051 01:04:13,041 --> 01:04:14,833 Hij is maar een barman. -Gabe. 1052 01:04:14,916 --> 01:04:16,916 Wat natuurlijk belangrijk werk is. 1053 01:04:17,000 --> 01:04:19,916 Dus je vader was geen raplegende. Dan kan jij het nog wel worden. 1054 01:04:20,000 --> 01:04:24,125 Man, mijn vader is tandarts. -Die van mij is gek op kamperen. 1055 01:04:24,208 --> 01:04:26,291 Zie je? Het betekent niets. 1056 01:04:30,291 --> 01:04:34,208 Hij heeft gefaald. Dat hoort dus bij m'n vergelijking. 1057 01:04:36,333 --> 01:04:39,250 Luister, de echte wereld is geen voldoende of onvoldoende. 1058 01:04:39,333 --> 01:04:42,416 Als je iets te zeggen hebt, moet je het gewoon zeggen. 1059 01:05:14,750 --> 01:05:15,916 Wat slecht. 1060 01:05:22,333 --> 01:05:26,750 Prem. Je hebt de repetitie gehaald. Weet je moeder dat je hier bent? 1061 01:05:26,833 --> 01:05:30,208 We hebben veel meer rook nodig. Het zit in de naam Liquid Smoke, man. 1062 01:05:31,291 --> 01:05:33,833 Je danst als een robot, J-Dog. Maar dan niet cool. 1063 01:05:33,916 --> 01:05:36,083 Heb je je hamstrings gerekt zoals afgesproken? 1064 01:05:36,166 --> 01:05:38,250 Ja, man. Die zijn niet het probleem. 1065 01:06:00,583 --> 01:06:01,791 Nu niet dichtklappen. 1066 01:06:06,208 --> 01:06:07,583 Ik kan niet rappen. 1067 01:06:08,125 --> 01:06:09,791 Prem. 1068 01:06:11,208 --> 01:06:13,416 Dit zit in je. 1069 01:06:13,500 --> 01:06:15,083 Prem. 1070 01:06:25,291 --> 01:06:26,500 Wacht even. 1071 01:06:40,708 --> 01:06:42,125 De naam is Prem Dat is… 1072 01:06:45,333 --> 01:06:48,166 Wat is de vierkantswortel van 'je bent vreselijk'? 1073 01:06:48,250 --> 01:06:49,833 Zo loser, zo zoon. 1074 01:06:56,125 --> 01:06:57,250 Nu is het genoeg. 1075 01:06:59,666 --> 01:07:02,708 Pak hem, BK. 1076 01:07:07,791 --> 01:07:09,000 Prem. 1077 01:07:14,875 --> 01:07:16,125 Je hebt huisarrest. 1078 01:07:16,208 --> 01:07:20,041 Geen computer of tv. Niet meer met je vrienden meerijden. 1079 01:07:20,125 --> 01:07:22,125 Ik weet niet meer wie je bent. 1080 01:07:24,791 --> 01:07:26,041 Je had gelijk. 1081 01:07:26,833 --> 01:07:27,875 Ik ben geen rapper. 1082 01:07:28,875 --> 01:07:31,125 Ik was bij de Leopard Lounge. 1083 01:07:32,291 --> 01:07:34,958 Pap was nergens de beste in. 1084 01:07:35,041 --> 01:07:39,708 Hij was een neprapper. Een loser. -Nee. Zeg dat nooit over hem. 1085 01:07:40,791 --> 01:07:44,083 Hij was de beste voor ons op alle manieren die ertoe doen. 1086 01:07:44,166 --> 01:07:45,666 Ik vind dat dit ertoe doet. 1087 01:07:45,750 --> 01:07:49,041 Het is mijn schuld, omdat ik je één goede herinnering wilde geven. 1088 01:07:49,125 --> 01:07:52,125 Het was een leugen. -Alles wat ik zei, was waar. 1089 01:07:52,208 --> 01:07:55,875 Dan lieg je jezelf voor. Daarom kun je niet verdergaan. 1090 01:07:55,958 --> 01:07:58,208 Je houdt nog steeds van een fantasie. 1091 01:08:10,875 --> 01:08:13,166 + Hard werk + Zelfvertrouwen + Het echte 1092 01:08:27,083 --> 01:08:30,541 Drie punten. Hij gaat lekker. 1093 01:08:30,625 --> 01:08:31,666 Ga uit m'n hoofd. 1094 01:08:31,750 --> 01:08:34,875 Ik zei toch dat ik niet kon rappen? We hebben allebei gefaald. 1095 01:08:34,958 --> 01:08:36,666 Omdat ik geen Snoop of Dre ben? 1096 01:08:36,750 --> 01:08:40,000 Je gaf op. Je had iets geweldigs kunnen doen. 1097 01:08:40,083 --> 01:08:43,083 Dat deed ik, Prem. Ik won de hoofdprijs. 1098 01:08:45,000 --> 01:08:47,500 M'n leven was alles wat ik wilde. 1099 01:08:49,333 --> 01:08:52,583 Alles wat je me leerde, was bij elkaar opgeteld niets. 1100 01:08:52,666 --> 01:08:54,041 Bij elkaar opgeteld? 1101 01:08:54,708 --> 01:08:58,125 Kleine man, het leven is geen som. 1102 01:08:59,708 --> 01:09:02,666 Het spijt me dat ik er niet was. 1103 01:09:02,750 --> 01:09:05,750 Maar als ik er wel was, zou je leven ook geen musical zijn… 1104 01:09:05,833 --> 01:09:08,875 …met perfecte danspasjes en gave outfits. 1105 01:09:08,958 --> 01:09:15,083 Nee. Het is rommelig en hobbelig en eng en vreemd. 1106 01:09:15,791 --> 01:09:17,333 Dat maakt het zo mooi. 1107 01:09:18,708 --> 01:09:22,541 Luister, je hebt mij niet nodig om je te leren wie je bent… 1108 01:09:22,625 --> 01:09:24,708 …want er is geen juist antwoord. 1109 01:09:29,458 --> 01:09:30,666 Maar je bent er niet echt. 1110 01:11:07,500 --> 01:11:09,458 Ik ga eerst. -Maar het is kapot. 1111 01:11:09,541 --> 01:11:11,083 Nee, hier. 1112 01:11:14,583 --> 01:11:16,166 Jouw beurt. 1113 01:11:16,750 --> 01:11:19,000 Moet je dit zien. Boem. 1114 01:11:20,416 --> 01:11:22,625 Nee, kijk. Klaar. 1115 01:11:22,708 --> 01:11:25,416 Echt niet. -En ik dan? 1116 01:11:25,500 --> 01:11:28,041 Hé, wanneer ben ik aan de beurt? 1117 01:11:56,541 --> 01:11:58,000 TALENTENJACHT Donderdag 18.00 1118 01:11:59,208 --> 01:12:03,666 Hallo, welkom bij de talentenjacht. 1119 01:12:06,083 --> 01:12:07,958 Ja, dank u. 1120 01:12:08,041 --> 01:12:12,041 Ik zou graag beginnen met wat hits uit m'n oude comedyshow. 1121 01:12:12,125 --> 01:12:13,708 Liever niet. 1122 01:12:17,250 --> 01:12:20,500 Maar er is zoveel talent. Laten we meteen beginnen. 1123 01:12:21,458 --> 01:12:23,750 Ga allemaal zitten, alstublieft. 1124 01:12:24,416 --> 01:12:25,916 Hé, Claire. -Hoi. 1125 01:12:28,000 --> 01:12:29,791 Het spijt me wat ik zei. 1126 01:12:31,333 --> 01:12:36,541 Het zeggen, maakt het nog niet waar. Dat zei m'n vader ook over de overheid. 1127 01:12:38,000 --> 01:12:39,958 Niet in slaap vallen. Ik moet vaak plassen. 1128 01:12:40,625 --> 01:12:41,625 Dat weet ik nog. 1129 01:12:42,416 --> 01:12:48,333 Een applaus voor jullie eigen danscrew, Liquid Smoke. 1130 01:13:08,375 --> 01:13:09,750 Waar is Jerome? 1131 01:13:23,916 --> 01:13:25,541 Dat is te veel rook. 1132 01:13:26,333 --> 01:13:27,583 Niet stoppen met dansen. 1133 01:13:28,791 --> 01:13:30,458 Hoe kan er zoveel rook zijn? 1134 01:13:31,041 --> 01:13:32,708 Ik kan m'n pasjes niet zien. 1135 01:13:33,291 --> 01:13:35,708 Kap met de rook. 1136 01:13:35,791 --> 01:13:38,125 Dat is veel te veel rook. -Waar zijn jullie? 1137 01:13:38,875 --> 01:13:40,000 BK? 1138 01:13:41,375 --> 01:13:43,166 Terug naar één. 1139 01:13:44,458 --> 01:13:48,250 Ik ben allergisch voor rook. Ik moet ervan hoesten. 1140 01:14:06,666 --> 01:14:07,708 Gaat het? 1141 01:14:08,708 --> 01:14:10,208 Ik wou dat ze het hadden gezegd. 1142 01:14:11,541 --> 01:14:13,333 Ik heb de hele avond geoefend. 1143 01:14:14,666 --> 01:14:16,791 Ik heb Amanda gedumpt. -Serieus? 1144 01:14:17,583 --> 01:14:19,958 Ik was verliefd op m'n beeld van haar, weet je? 1145 01:14:20,916 --> 01:14:23,208 En ze heeft met Greg Li gezoend bij Engels. 1146 01:14:23,291 --> 01:14:24,375 Gast. 1147 01:14:24,458 --> 01:14:27,666 Blijkbaar moeten we allebei wat volwassener worden. 1148 01:14:30,000 --> 01:14:31,916 Waarom doe je het niet voor me? 1149 01:14:32,000 --> 01:14:33,541 Wat? -Het dansje. 1150 01:14:33,625 --> 01:14:35,833 Ik ben niet goed. 1151 01:14:35,916 --> 01:14:37,291 Wat maakt het uit, man? 1152 01:14:37,375 --> 01:14:39,041 Doe gewoon je best. 1153 01:14:52,541 --> 01:14:57,625 Kun je op play drukken bij 'Party Plan' van Kayasaurus Rex? 1154 01:15:18,500 --> 01:15:21,458 Jerome. 1155 01:15:25,916 --> 01:15:30,083 En de volgende act is Claire… 'Bujuju'. 1156 01:16:52,583 --> 01:16:54,375 Hé, jongens. Hoe is het? 1157 01:16:57,750 --> 01:16:58,958 Tof. 1158 01:17:07,541 --> 01:17:10,625 WISKUNDEKAMPIOENSCHAP 1159 01:17:57,791 --> 01:17:59,625 SURESH PATELS RIJMBOEK 1160 01:18:08,208 --> 01:18:09,625 MOEDER EN BABY 1161 01:18:16,125 --> 01:18:18,500 VOOR HET MOOISTE MEISJE HIER HET SLIMSTE OOK 1162 01:18:18,583 --> 01:18:20,958 Voor het slimste meisje hier 1163 01:18:22,125 --> 01:18:23,416 Het slimste ook 1164 01:18:24,666 --> 01:18:26,375 Ik weet dat het zwaar wordt 1165 01:18:26,458 --> 01:18:28,791 Maar je moet horen Wat ik je geef 1166 01:18:29,416 --> 01:18:32,166 Ik voel de beat En de microfoon die in me spreekt 1167 01:18:32,250 --> 01:18:34,375 Hoewel het gevecht me steeds meer verzwakt 1168 01:18:34,458 --> 01:18:36,125 Met jou en Prem als m'n licht 1169 01:18:36,666 --> 01:18:38,208 Is niemand vrijer dan ik 1170 01:18:39,833 --> 01:18:42,708 Ik zei altijd: 'De World's Best doet meer dan de rest' 1171 01:18:43,500 --> 01:18:46,083 Maar wat ik nu merk is dit 1172 01:18:47,291 --> 01:18:49,250 Onze gelukkigste momenten bleken 1173 01:18:50,875 --> 01:18:52,083 De rustigste 1174 01:18:52,875 --> 01:18:55,041 Sorry dat ik verder Geen herinneringen maak 1175 01:18:55,125 --> 01:18:57,416 Maar m'n droom is Dat jullie je leven gaan leven 1176 01:18:57,500 --> 01:18:59,125 Dus maak die alsjeblieft waar 1177 01:18:59,958 --> 01:19:01,666 Je haalde het beste in me naar boven 1178 01:19:02,166 --> 01:19:03,625 Al vanaf de eerste dag 1179 01:19:04,416 --> 01:19:07,125 Maar het beste van ons samen Zie ik in onze zoon 1180 01:19:07,791 --> 01:19:09,375 Dus weet gewoon dat ik me nu 1181 01:19:10,125 --> 01:19:11,666 Alleen maar gezegend voel 1182 01:19:12,375 --> 01:19:13,708 Dus je mag me loslaten 1183 01:19:14,541 --> 01:19:15,958 En laat Prem de rest doen 1184 01:19:49,833 --> 01:19:51,041 Wat? 1185 01:19:56,083 --> 01:19:59,958 O, mijn god. 1186 01:20:16,541 --> 01:20:18,458 Suresh kocht deze toen je werd geboren. 1187 01:20:19,791 --> 01:20:23,333 Prem betekent liefde en Krishna is de god van liefde. 1188 01:20:25,375 --> 01:20:28,208 Ik was de denker en hij was de dromer. 1189 01:20:30,291 --> 01:20:32,791 Ik was vergeten hoe erg ik daar bij hem van hield. 1190 01:20:36,000 --> 01:20:38,000 Tot ik het in jou begon te zien. 1191 01:20:42,041 --> 01:20:44,208 Je lijkt elke dag meer op hem, Prem. 1192 01:20:45,416 --> 01:20:47,125 Ik was er niet klaar voor… 1193 01:20:48,458 --> 01:20:51,208 …maar het spijt me als ik je ooit vroeg om anders te zijn. 1194 01:20:53,916 --> 01:20:55,291 Het spijt mij ook. 1195 01:20:57,375 --> 01:21:01,375 Weet je, hiphop was de liefde van je vaders leven, totdat… 1196 01:21:01,458 --> 01:21:02,625 Hij jou ontmoette? 1197 01:21:04,083 --> 01:21:05,541 Tot hij jou ontmoette, Prem. 1198 01:21:06,916 --> 01:21:10,125 Suresh hield van niets zoveel als van jouw vader zijn. 1199 01:21:10,875 --> 01:21:12,250 Dat was wie hij was. 1200 01:21:15,291 --> 01:21:16,666 Hij was de beste vader. 1201 01:21:16,750 --> 01:21:18,000 Weet ik. 1202 01:21:25,125 --> 01:21:27,500 Hé. Ik heb me ziek gemeld. 1203 01:21:28,000 --> 01:21:31,666 Ik dacht dat we de stad in konden gaan. De Leopard Lounge heeft afgedaan… 1204 01:21:31,750 --> 01:21:35,708 …maar ik ken een zieke plek in Harlem met een te gek open podium. 1205 01:21:35,791 --> 01:21:38,083 Suresh en ik gingen erheen voor Naughty by Nature. 1206 01:21:43,125 --> 01:21:46,500 Denk je dat ik geen hiphop ken? Het is net zoals wiskunde. 1207 01:21:46,583 --> 01:21:50,958 Als het klopt, gaat het gewoon vloeiend. Het maakt het universum begrijpelijk. 1208 01:21:52,000 --> 01:21:54,708 Ik moet vandaag iets anders doen. 1209 01:21:54,791 --> 01:21:57,750 M'n vrienden helpen. Iets wat ik heel graag doe. 1210 01:21:59,666 --> 01:22:02,000 Dat ontdekte ik door een underground legende. 1211 01:22:07,041 --> 01:22:08,750 WISKUNDEKAMPIOENSCHAP 1212 01:22:40,416 --> 01:22:43,250 Dus, wat is de oplossing, kleine man? 1213 01:22:43,875 --> 01:22:45,708 Wie is Prem Patel? 1214 01:22:48,208 --> 01:22:50,958 Eigenlijk gewoon een wiskundejongen. 1215 01:22:51,041 --> 01:22:52,500 Prem. 1216 01:22:54,083 --> 01:22:55,750 Maar ik ben ook een rapper. -Zeker. 1217 01:22:55,833 --> 01:22:57,083 World's Best 1218 01:22:57,750 --> 01:23:00,208 Ik ben een harde werker en ik leer snel. 1219 01:23:00,958 --> 01:23:02,791 Ik kleed me goed en ben een goede vriend. 1220 01:23:03,458 --> 01:23:06,166 Ik ben zelfverzekerd. Soms. -Ja. 1221 01:23:06,250 --> 01:23:07,958 En ik probeer het echt te houden. 1222 01:23:09,291 --> 01:23:10,875 Ik ben een winnaar en een loser. 1223 01:23:11,625 --> 01:23:13,541 Een denker en een dromer. 1224 01:23:14,125 --> 01:23:16,625 En ik begin pas net. 1225 01:23:18,416 --> 01:23:19,791 Prem is oneindigheid. 1226 01:23:19,875 --> 01:23:22,333 World's Best 1227 01:23:22,416 --> 01:23:24,958 Dat klinkt als het juiste antwoord. 1228 01:23:30,791 --> 01:23:32,041 Waar kijk ik naar? 1229 01:23:32,708 --> 01:23:34,000 Het lot. 1230 01:23:37,958 --> 01:23:40,583 Het is tijd om wiskundemagie te maken, mensen. 1231 01:23:40,666 --> 01:23:43,875 Raad eens? Neil Patrick Harris heeft afgezegd. 1232 01:23:45,041 --> 01:23:47,500 Dus belde ik m'n vriend Doug E. Fresh. 1233 01:23:51,666 --> 01:23:55,333 Laten we wiskundig worden, mensen. 1234 01:24:04,833 --> 01:24:07,041 Wat is je favoriete pi-zza? 1235 01:24:07,125 --> 01:24:09,791 Dien hem op in R-kwadraat Om het gebied te krijgen 1236 01:24:09,875 --> 01:24:12,291 Diameter erop Omtrek dan zie je 1237 01:24:12,375 --> 01:24:15,000 Pi R-kwadraat maal H wordt V 1238 01:24:15,083 --> 01:24:17,750 Twee A is in de kelder B min op de veranda 1239 01:24:17,833 --> 01:24:20,333 A plus of A min Leidt je door de voordeur 1240 01:24:20,416 --> 01:24:23,416 Van het vierkantswortelhuis Waar B kwadraat aftrekt 1241 01:24:23,500 --> 01:24:26,250 Vier keer A maal C is ack 1242 01:24:26,333 --> 01:24:28,666 Twee papegaaien zitten Bij twee piraten op de rug 1243 01:24:28,750 --> 01:24:31,416 Als de piraten zich delen Trekken de papegaaien af 1244 01:24:31,500 --> 01:24:34,208 Als de piraten vermenigvuldigen Zijn de vogels een som 1245 01:24:34,291 --> 01:24:37,125 Als de papegaai wegvliegt Staat de piraat gelijk aan één 1246 01:24:37,208 --> 01:24:38,208 Eén 1247 01:24:39,375 --> 01:24:40,875 50 Procent, je bent er. 1248 01:24:40,958 --> 01:24:42,958 Bedankt voor de rijm, rapper. 1249 01:24:43,041 --> 01:24:45,583 Sorry dat ik de haat geloofde. Ik wil gewoon helpen. 1250 01:24:45,666 --> 01:24:47,916 Mooi. Want we hebben een wonder nodig. 1251 01:24:54,500 --> 01:24:56,375 Nou, dat is niet doodeng verder. 1252 01:25:10,166 --> 01:25:11,625 Priya, hé. 1253 01:25:22,916 --> 01:25:26,083 Oké, in elk geval Geen debat meer 1254 01:25:26,166 --> 01:25:29,041 Moet je zien De beste wiskundigen zijn er weer 1255 01:26:00,625 --> 01:26:01,625 Eén 1256 01:26:01,708 --> 01:26:03,875 Hier komt de twee Tot de drie en vier 1257 01:26:03,958 --> 01:26:06,291 Hier komt de vijf tot de zes Dit is het 1258 01:26:06,375 --> 01:26:09,291 Zeven tot de acht, negen, tien, elf Twaalf jaar oud 1259 01:26:09,375 --> 01:26:11,291 En het wordt zo vet Dit is het 1260 01:26:11,375 --> 01:26:13,458 Ik hield nooit van school Sloeg de uni over 1261 01:26:13,541 --> 01:26:16,250 Maar ik kreeg een zoon Die mij veel kon leren 1262 01:26:16,333 --> 01:26:18,625 Als een Texas Instrument Nummers binnen bereik 1263 01:26:18,708 --> 01:26:20,041 Wiskunde spreek ik vloeiend 1264 01:26:20,125 --> 01:26:21,666 Geef ze een beetje Dit is het 1265 01:26:21,750 --> 01:26:23,708 Denk Pythagoras en Dr. Seuss 1266 01:26:23,791 --> 01:26:26,458 Kwadrateer m'n zijkant Zo vind ik m'n hypotenusa 1267 01:26:26,541 --> 01:26:29,000 1,61, de gulden snede 1268 01:26:29,083 --> 01:26:31,791 Als je Fibonacci niet kent Dan weet je het nu 1269 01:26:31,875 --> 01:26:34,166 Radicaal denken Met een exponentieel brein 1270 01:26:34,250 --> 01:26:36,916 M'n rechte hoek is scherp M'n cosinus waanzinnig 1271 01:26:37,000 --> 01:26:40,750 En 3,141592653 1272 01:26:40,833 --> 01:26:42,125 Is een verse punt pi-zza 1273 01:26:42,208 --> 01:26:44,833 X plus X maal Y tot de Z 1274 01:26:44,916 --> 01:26:47,333 Los op voor het verschil Tussen jou en mij 1275 01:26:47,416 --> 01:26:49,833 Of je positief of negatief bent Oneindig of priem 1276 01:26:49,916 --> 01:26:52,458 Het is dezelfde vergelijking En ieder heeft z'n ding 1277 01:26:53,666 --> 01:26:55,083 Correct. 1278 01:26:56,041 --> 01:26:59,291 Er bestaat geen formule Om de tijd terug te draaien 1279 01:26:59,375 --> 01:27:01,791 Maar je kunt een moment Vereeuwigen in rijm 1280 01:27:01,875 --> 01:27:04,333 Applaus voor m'n zoon Met z'n grote brein 1281 01:27:04,416 --> 01:27:07,041 Respect voor m'n pa Het imaginaire getal 1282 01:27:07,958 --> 01:27:09,958 Jullie hebben nog zes minuten. 1283 01:27:28,083 --> 01:27:29,375 Laatste vraag. 1284 01:27:30,666 --> 01:27:33,208 Geef de definitie van imaginair getal. 1285 01:27:37,333 --> 01:27:39,166 Claire, je kunt dit. 1286 01:27:43,750 --> 01:27:46,375 Imaginaire getallen zijn o zo leuk 1287 01:27:46,458 --> 01:27:49,125 Je neemt i maal i En krijgt min één? 1288 01:27:49,208 --> 01:27:51,958 Dat is onmogelijk, maar kijk Het is een filosofie 1289 01:27:52,041 --> 01:27:54,416 Het is om te kunnen rekenen In fa-fa-fantasie 1290 01:27:54,500 --> 01:27:56,875 In het echt zijn de meeste dingen Niet te berekenen 1291 01:27:56,958 --> 01:27:59,625 Zoals de vierkantswortel Van een negatief getal 1292 01:27:59,708 --> 01:28:02,166 Dus tellen we imaginaire getallen op In elk geval 1293 01:28:02,250 --> 01:28:04,625 Want wie heeft de echte wereld nodig? 1294 01:28:40,333 --> 01:28:42,750 Er bestaat geen formule Om de tijd terug te draaien 1295 01:28:42,833 --> 01:28:45,625 Maar je kunt een moment Vereeuwigen in rijm 1296 01:28:45,708 --> 01:28:47,958 Ik hou zoveel van je Met je grote brein 1297 01:28:48,041 --> 01:28:51,083 Respect voor m'n pa Het imaginaire getal 1298 01:28:53,125 --> 01:28:55,750 We hebben maar één leven Dat ons is gegeven 1299 01:28:55,833 --> 01:28:58,500 Ik blijf op en schrijf Van nacht tot dag 1300 01:28:58,583 --> 01:29:00,916 Kansen kloppen aan als je luistert 1301 01:29:01,000 --> 01:29:03,583 Want er is een tijd voor werk En een tijd voor spel 1302 01:29:03,666 --> 01:29:06,166 We hebben maar één leven Dat ons is gegeven 1303 01:29:06,250 --> 01:29:08,916 Ik blijf op en schrijf Van nacht tot dag 1304 01:29:09,000 --> 01:29:11,916 Kansen kloppen aan als je luistert 1305 01:29:14,291 --> 01:29:19,500 Waar we ook zijn Je weet dat we niet te stoppen zijn 1306 01:29:19,583 --> 01:29:21,583 Wees de revolutie 1307 01:29:34,458 --> 01:29:37,041 Ik moet zeggen dat ik hier magie heb gezien. 1308 01:29:37,541 --> 01:29:39,833 Jullie mogen trots op jezelf zijn. 1309 01:29:40,791 --> 01:29:47,125 Maar helaas kan maar één team de beste van de staat zijn. 1310 01:29:48,875 --> 01:29:54,458 Op de derde plaats, de vijfdejaars van mevrouw Sage. 1311 01:30:02,875 --> 01:30:04,958 Het is gelukt. We zijn geen laatste. 1312 01:30:07,041 --> 01:30:08,708 We zijn nummer drie. 1313 01:30:08,791 --> 01:30:12,000 Als het team dat derde is iets zachter wil doen… 1314 01:30:12,083 --> 01:30:14,666 …kondig ik de winnaars aan. 1315 01:30:20,458 --> 01:30:23,708 Het is alpacawol. Ik merkte dat je van grote kleding houdt. 1316 01:30:24,208 --> 01:30:25,166 Bedankt, Claire. 1317 01:30:38,791 --> 01:30:42,291 Dat is sowieso een 10, hè? -Ja. Als we het nodig hadden. 1318 01:30:42,375 --> 01:30:44,625 Tof. We zijn de Two-Tan Clan van de wiskunde. 1319 01:30:45,208 --> 01:30:46,583 Goed geprobeerd. 1320 01:30:46,666 --> 01:30:49,875 Stap je met ons in de bus naar de Olive Garden? 1321 01:30:51,333 --> 01:30:53,458 Ik zal het mam vragen. Tot zo. 1322 01:31:00,666 --> 01:31:02,416 Elke dag doe ik het als yo 1323 01:31:03,416 --> 01:31:05,666 M'n maten zien het me doen als yo 1324 01:31:05,750 --> 01:31:07,375 Iedereen komt voor m'n flow 1325 01:31:07,458 --> 01:31:09,916 Maar als je me iets wilt maken Zie je me zo 1326 01:31:11,708 --> 01:31:13,625 Ja, oké, dus we gaan 1327 01:31:13,708 --> 01:31:17,333 We rappen op de één en twee Ik hang met m'n maten mee 1328 01:31:18,500 --> 01:31:22,208 Ja, het is zo Zie me in de tv-show 1329 01:31:26,041 --> 01:31:28,708 Wie is dat kind? -Hij is zo klein. Is hij een leerling? 1330 01:31:36,708 --> 01:31:38,791 Laat zien wat je kan, kleine man. 1331 01:31:42,666 --> 01:31:45,000 Kom dan, maatje. -Je kunt het. 1332 01:31:45,083 --> 01:31:47,083 Kom op, man. -Ja. 1333 01:31:52,708 --> 01:31:53,958 De naam is Prem 1334 01:31:54,041 --> 01:31:55,416 Zo noemen ze het kind 1335 01:31:55,500 --> 01:31:58,458 Het betekent liefde Geef me daar alles van 1336 01:31:58,541 --> 01:32:01,000 M'n merg is mythisch Als de Minotaurus 1337 01:32:01,083 --> 01:32:04,416 Ik heb me nooit in een beat verslikt De smaak bevalt me dus geef me meer 1338 01:32:04,500 --> 01:32:07,041 M'n pa is er niet Maar hij kijkt op me neer 1339 01:32:07,125 --> 01:32:10,125 Hij staat zelfs naast me Hij is altijd bij me 1340 01:32:10,208 --> 01:32:12,875 Hij gaf me de microfoon En liet me zien hoe het moest 1341 01:32:12,958 --> 01:32:15,833 Dus ik ga de beat breken Als m'n humerus 1342 01:32:17,416 --> 01:32:18,791 Maar dat is z'n ellepijp. 1343 01:32:20,875 --> 01:32:22,166 Hier gaan we dan 1344 01:33:19,916 --> 01:33:23,166 Oké 1345 01:33:23,250 --> 01:33:26,416 Kom op 1346 01:33:26,500 --> 01:33:28,875 Ik heb de wind in m'n haar Zoveel te delen 1347 01:33:28,958 --> 01:33:31,583 Werd wakker met zorgen Maar ik zie ze nergens meer 1348 01:33:31,666 --> 01:33:33,291 Ik zie de zon Ik ben de zoon 1349 01:33:33,375 --> 01:33:35,833 Het voelt alsof ik m'n reis net begon 1350 01:33:35,916 --> 01:33:38,125 Ik was een nul Nu ben ik een hengst die vliegt 1351 01:33:38,208 --> 01:33:39,750 De vreugde vermenigvuldigt zich 1352 01:33:39,833 --> 01:33:41,000 Heb een nieuw perspectief 1353 01:33:41,083 --> 01:33:42,958 Je kunt wel zeggen Dat het bewolkt was 1354 01:33:43,041 --> 01:33:45,958 Maar nu denk ik dat het zover is Een goede dag 1355 01:33:46,041 --> 01:33:48,958 Ik voelde me down Kon de weg niet vinden 1356 01:33:49,041 --> 01:33:51,875 Kon nergens heen Was de weg kwijt 1357 01:33:51,958 --> 01:33:53,416 Nu heb ik een nieuw perspectief 1358 01:33:53,500 --> 01:33:56,208 Je kunt wel zeggen Dat het bewolkt was 1359 01:33:56,291 --> 01:33:59,625 Maar nu denk ik dat het zover is Een goede dag 1360 01:34:01,583 --> 01:34:04,500 Ze zeggen dat helden nooit sterven Hopelijk is dat waar 1361 01:34:04,583 --> 01:34:07,708 Want alleen zo Kom ik ooit weer dicht bij jou 1362 01:34:07,791 --> 01:34:11,500 Ze zeggen dat helden nooit sterven Zolang het publiek juicht 1363 01:34:11,583 --> 01:34:15,208 Dus dat doe ik nu Hopelijk maak ik je trots 1364 01:34:15,291 --> 01:34:18,125 Wat een mooi gevoel Vrij als een adelaar 1365 01:34:18,208 --> 01:34:20,583 Ik doe het voor liefde Doe het voor familie 1366 01:34:20,666 --> 01:34:21,708 Voor alle mensen 1367 01:34:21,791 --> 01:34:23,625 De zon schijnt We zijn kometen 1368 01:34:23,708 --> 01:34:25,666 En de wereld kijkt toe Stoppen kan niet 1369 01:34:25,750 --> 01:34:28,500 We staan op de hoogste piek Stoppen kan niet 1370 01:34:28,583 --> 01:34:31,291 Ik voelde me down Kon de weg niet vinden 1371 01:34:31,375 --> 01:34:33,125 Kon nergens heen 1372 01:34:33,208 --> 01:34:34,291 Was de weg kwijt 1373 01:34:34,375 --> 01:34:35,833 Heb een nieuw perspectief 1374 01:34:35,916 --> 01:34:38,208 Je kunt wel zeggen Dat het bewolkt was 1375 01:34:38,291 --> 01:34:41,666 Maar nu denk ik dat het zover is Een goede dag 1376 01:34:44,291 --> 01:34:45,625 Goede dag 1377 01:34:47,250 --> 01:34:48,916 Goede dag 1378 01:34:50,833 --> 01:34:52,208 Goede dag 1379 01:34:54,333 --> 01:34:56,291 Ik was in het donker 1380 01:34:56,375 --> 01:34:57,750 Voelde me doodsbang 1381 01:34:57,833 --> 01:34:59,291 Ik keek in m'n hart 1382 01:34:59,375 --> 01:35:00,833 En vond daar een beat 1383 01:35:00,916 --> 01:35:02,291 Ik zette 'm harder 1384 01:35:02,375 --> 01:35:03,875 En nu is die versterkt 1385 01:35:03,958 --> 01:35:05,833 Het ging nooit beter 1386 01:35:05,916 --> 01:35:07,000 Ik voel me zo levend 1387 01:35:16,083 --> 01:35:17,875 Oké 1388 01:35:17,958 --> 01:35:20,250 Oké 1389 01:35:20,333 --> 01:35:22,708 Heb een nieuw perspectief Je kunt wel zeggen 1390 01:35:22,791 --> 01:35:25,291 Dat het bewolkt was Maar nu denk ik dat het zover is 1391 01:35:25,375 --> 01:35:26,708 Een goede dag 1392 01:35:26,791 --> 01:35:29,750 Ik voelde me down Kon de weg niet vinden 1393 01:35:29,833 --> 01:35:32,250 Kon nergens heen Was de weg kwijt 1394 01:35:32,333 --> 01:35:34,166 Nu heb ik een nieuw perspectief 1395 01:35:34,250 --> 01:35:36,708 Je kunt wel zeggen Dat het bewolkt was 1396 01:35:36,791 --> 01:35:38,833 Maar nu denk ik dat het zover is 1397 01:35:38,916 --> 01:35:42,833 Een goede dag 1398 01:35:45,541 --> 01:35:46,916 Goede dag 1399 01:35:47,000 --> 01:35:49,041 Oké 1400 01:35:49,125 --> 01:35:50,458 Goede dag 1401 01:35:52,125 --> 01:35:54,958 Ze zeggen dat helden nooit sterven Hopelijk is dat waar 1402 01:35:55,041 --> 01:35:58,041 Want alleen zo Kom ik ooit weer dicht bij jou 1403 01:35:58,125 --> 01:36:01,583 Ze zeggen dat helden nooit sterven Zolang het publiek juicht 1404 01:36:01,666 --> 01:36:04,708 Dus dat doe ik nu Hopelijk maak ik je… 1405 01:40:13,833 --> 01:40:17,375 World's Best De beste rappers