1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,750 --> 00:01:17,083 Prem! 4 00:01:28,625 --> 00:01:31,000 MATIKKAOLYMPIALAISET 5 00:01:31,083 --> 00:01:33,583 Prem! Prem! 6 00:01:40,833 --> 00:01:44,291 Prem! Prem! 7 00:01:46,541 --> 00:01:50,000 Tervetuloa takaisin New Jerseyn matikkaolympialaisten finaaliin. 8 00:01:50,083 --> 00:01:51,458 Olen nähnyt parhaita, 9 00:01:51,541 --> 00:01:54,000 mutta tämä nuori mies on jotain aivan erityistä. 10 00:01:54,083 --> 00:01:55,333 Uskomatonta. 11 00:01:55,416 --> 00:01:57,750 Jersey Cityn Prem Patel on johtanut kilpailua - 12 00:01:57,833 --> 00:02:00,333 ensimmäisestä yhtälöstä lähtien. -Todellakin. 13 00:02:00,416 --> 00:02:04,666 Kaksitoistavuotias, 34 kiloinen, 155 senttinen poika on numeronero. 14 00:02:04,750 --> 00:02:07,750 Nyt kaikki miettivät: 15 00:02:07,833 --> 00:02:09,791 "Voittaako tämä poika koko kisan?" 16 00:02:09,875 --> 00:02:12,250 Anna mennä, Prem! Osaat sen, kulta! 17 00:02:12,333 --> 00:02:13,916 Anna mennä! 18 00:02:14,000 --> 00:02:17,041 Tuo voitto kotiin. -Laskee sulissa olevaa yhtälöä, 19 00:02:17,125 --> 00:02:19,333 joka on äärimmäisen vaikea. 20 00:02:19,416 --> 00:02:21,291 En ole koskaan nähnyt osaa näistä numeroista. 21 00:02:21,375 --> 00:02:24,583 Luulen yhä, että neliöjuuri liittyy puutarhanhoitoon. 22 00:02:25,500 --> 00:02:26,416 Hän on poikani! 23 00:02:26,500 --> 00:02:28,583 Joo! -Minä tein hänet. 24 00:02:28,666 --> 00:02:29,666 Uskomatonta! 25 00:02:29,750 --> 00:02:31,583 Hän ratkaisee sen. Vau. 26 00:02:31,666 --> 00:02:33,791 Hetkinen. Odottakaa. 27 00:02:33,875 --> 00:02:35,125 Pieni muutos. 28 00:02:35,208 --> 00:02:38,583 Kellossa on vielä aikaa, ja Prem suuntaa omalle paikalleen. 29 00:02:38,666 --> 00:02:41,083 Prem! Mitä sinä teet? Mene takaisin! 30 00:02:41,166 --> 00:02:43,791 Lempiopettaja, herra Oh. Ei yllätä. 31 00:02:43,875 --> 00:02:46,291 Siinä on Jerome, Premin paras ystävä. 32 00:02:47,000 --> 00:02:50,166 Saatatte muistaa, että Claire, Premin joukkuekaveri, 33 00:02:50,250 --> 00:02:52,750 oli alun perin finaalin voittajasuosikki. 34 00:02:53,500 --> 00:02:56,250 Nyt Prem syö kirjaimellisesti hänen eväänsä. 35 00:02:56,333 --> 00:02:58,541 Hän imee kaakaota kuin vettä vain. 36 00:02:58,625 --> 00:03:00,708 Vau. Hän ei kärsi laktoosi-intoleranssista. 37 00:03:02,583 --> 00:03:03,791 Maistuu voitolta. 38 00:03:08,208 --> 00:03:10,125 Vau. Melkoinen leveilijä. 39 00:03:10,208 --> 00:03:12,125 Käsillä on viimeinen rutistus. 40 00:03:12,208 --> 00:03:13,833 Ja hyvältä näyttää. 41 00:03:13,916 --> 00:03:16,458 Jes. -Siinä se on. Vau. 42 00:03:16,958 --> 00:03:18,958 Prem Patel onnistuu viime hetkellä! 43 00:03:19,041 --> 00:03:20,375 Uskotteko ihmeisiin? 44 00:03:20,458 --> 00:03:22,708 Me voitimme! 45 00:03:22,791 --> 00:03:24,375 MATIKKAOLYMPIALAISET OSAVALTION FINAALI 46 00:03:24,458 --> 00:03:26,958 Me voitimme! Hän on poikani! 47 00:03:35,041 --> 00:03:36,750 Rakastan sinua, Prem! 48 00:03:37,625 --> 00:03:38,666 Prem! 49 00:03:38,750 --> 00:03:42,416 Voitit juuri matikkaolympialaiset historian parhaalla tuloksella. 50 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 Mikä on salaisuutesi? 51 00:03:43,583 --> 00:03:47,291 Kova työ. Isälläni oli tapana sanoa: "Maailman paras ei lepää koskaan." 52 00:03:49,166 --> 00:03:52,083 Hienoa. Vastataan yleisön kysymyksiin. 53 00:03:52,166 --> 00:03:53,500 Mitä kuuluu, kaverit? 54 00:03:53,583 --> 00:03:55,166 Tässä kaverinne, Brooklyn. 55 00:03:55,250 --> 00:03:57,250 Miksi vastaamme kysymyksiin? 56 00:03:57,333 --> 00:03:59,375 Ennemminkin haluan kommentoida. 57 00:03:59,458 --> 00:04:03,166 Muista, Prem, matikka on luusereiden hommaa. 58 00:04:03,916 --> 00:04:05,500 Vau. Hän on oikeassa. 59 00:04:05,583 --> 00:04:07,083 Matikka on tylsää. -Kuule. 60 00:04:07,166 --> 00:04:08,625 Miksi olen täällä? -Heippa, nörtit. 61 00:04:08,708 --> 00:04:10,416 Tehdään jotain hauskaa. -Minä ajan. 62 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 Etupenkki. -Odottakaa. Tulkaa takaisin! 63 00:04:13,083 --> 00:04:15,791 Matikka on tosi hauskaa! 64 00:04:40,208 --> 00:04:41,208 KERROINLEIRI 65 00:04:41,291 --> 00:04:43,208 MATIKKAPROT 66 00:04:45,625 --> 00:04:47,500 "Maailman paras ei lepää koskaan." 67 00:05:03,041 --> 00:05:04,958 Hyvä ensimmäistä seiskaluokan päivää. 68 00:05:05,041 --> 00:05:06,958 Näitkö taas matikkaunta? -Jep. 69 00:05:07,041 --> 00:05:08,416 Voititko? -Jep. 70 00:05:08,500 --> 00:05:09,791 Kiva. 71 00:05:29,791 --> 00:05:31,625 Tervetuloa takaisin. 72 00:05:31,708 --> 00:05:35,375 Tänään puhumme siitä, miten läheisen menettäminen - 73 00:05:35,458 --> 00:05:38,625 voi estää meitä olemasta oma itsemme. 74 00:05:39,125 --> 00:05:40,916 Pysähdy. 75 00:05:41,416 --> 00:05:45,000 Käsittele menetystä rauhallisessa paikassa. 76 00:05:46,083 --> 00:05:52,291 Kun toukka menettää jalan, se kasvaa takaisin, kun siitä tulee perhonen. 77 00:05:52,375 --> 00:05:53,833 Toivota minulle onnea! 78 00:05:53,916 --> 00:05:56,291 Mutta ensin koko keho hajoaa. 79 00:05:56,375 --> 00:05:58,291 Täytyy hajota kehittyäkseen. 80 00:05:59,083 --> 00:06:00,375 Toistakaa se. 81 00:06:01,166 --> 00:06:02,166 Ei onnistu. 82 00:06:04,666 --> 00:06:06,416 Munanvalkuaisesi ovat pöydässä. 83 00:06:06,958 --> 00:06:09,708 Oletko harkinnut herkkupatukoiden ostamista? 84 00:06:09,791 --> 00:06:11,833 Oletko harkinnut todellisuudessa elämistä? 85 00:06:11,916 --> 00:06:13,625 Tarvitset aivoruokaa tänään. 86 00:06:15,041 --> 00:06:21,458 Liihota pois surun luota ja kohtaa tulevaisuus avoimin mielin. 87 00:06:22,250 --> 00:06:24,375 Ja seuraavan sponsoriimme. 88 00:06:25,041 --> 00:06:27,250 Got Oat? -kauramaito. 89 00:06:27,750 --> 00:06:33,625 Saat "Yogi"-koodilla 10 % alennusta Got Oat? -kauramaidosta. 90 00:06:39,125 --> 00:06:40,833 324? -Kahdeksantoista. 91 00:06:40,916 --> 00:06:42,583 676? -Kaksikymmentäkuusi. 92 00:06:42,666 --> 00:06:43,916 121? -Yksitoista. 93 00:06:44,000 --> 00:06:45,291 Negatiivinen yhdeksän? -Kompa. 94 00:06:45,375 --> 00:06:47,500 Negatiivisen luvun neliöjuuri ei ole luku. 95 00:06:47,583 --> 00:06:48,666 Ei oikea luku. 96 00:06:48,750 --> 00:06:51,041 Se on kuvitteellinen luku. 97 00:06:51,125 --> 00:06:52,625 Eikä ole. -On! 98 00:06:52,708 --> 00:06:55,125 Miten luulet matikkakerhoni voittaneen kisan? 99 00:06:55,208 --> 00:06:58,291 Juhlimme niin rajusti, että Motel 6:n poreallas suljettiin. 100 00:06:58,375 --> 00:06:59,375 Siistiä. 101 00:06:59,458 --> 00:07:01,375 Olin innoissani. Oksensin kaikkialle. 102 00:07:04,333 --> 00:07:06,666 Pikkupoika toi äidin mukaansa. 103 00:07:07,916 --> 00:07:09,500 Mitä tuo tyttö katsoo? 104 00:07:10,125 --> 00:07:11,458 Ei haittaa, äiti. 105 00:07:11,541 --> 00:07:15,041 Jonkun pitäisi sanoa hänelle, että tuijottaminen on epäkohteliasta. 106 00:07:15,125 --> 00:07:17,083 Kysyn hänen vanhempiensa nimet. -Äiti, älä. 107 00:07:17,166 --> 00:07:19,791 Hei! Asiakkaani, joka söi herkkupatukoita, 108 00:07:19,875 --> 00:07:22,041 menetti kaikki hampaansa. -Lopeta. 109 00:07:22,125 --> 00:07:24,875 Tämä on ensimmäinen päiväni. Äiti! -Häntä kutsuttiin karkiksi. 110 00:07:24,958 --> 00:07:27,958 Hampaattomille ei ole hammaskeijuja. -Tämä on ensimmäinen päiväni. 111 00:07:29,833 --> 00:07:33,166 Lukion matikan tunnin jälkeen menet bussilla takaisin yläkouluun - 112 00:07:33,250 --> 00:07:35,625 lopuille tunneille. -Kuten sovimme. 113 00:07:35,708 --> 00:07:37,750 Haen sinut vapaa-aikakeskuksesta. 114 00:07:37,833 --> 00:07:39,708 Viiden aikaan. -Kuten viime vuonna. 115 00:07:39,791 --> 00:07:41,875 Älä syö sokeria äläkä mene vieraiden kyytiin. 116 00:07:41,958 --> 00:07:44,416 Jos sinulle sattuu… -Mitään ei tapahdu. 117 00:07:44,500 --> 00:07:47,083 Tiedän, mitä teen. 118 00:07:48,291 --> 00:07:49,458 Tiedät, mitä teet. 119 00:07:54,083 --> 00:07:56,500 Zach, anna mennä! -Täällä. 120 00:07:56,583 --> 00:07:58,416 Haista tätä. -Hei, tässä! 121 00:07:58,500 --> 00:07:59,500 Vauhtia. 122 00:08:37,708 --> 00:08:42,166 Tervetuloa lukion matematiikan tunnille! 123 00:08:43,333 --> 00:08:45,416 Kuka on valmis matemoitumaan? 124 00:08:45,500 --> 00:08:47,458 TERVETULOA ROUVA SAGEN MATEMATIIKAN TUNNILLE! 125 00:08:50,708 --> 00:08:51,958 Kyllä! 126 00:08:52,041 --> 00:08:53,208 Onko kysyttävää? 127 00:08:53,291 --> 00:08:54,833 Ei kysyttävää. 128 00:08:54,916 --> 00:08:57,041 Olen innoissani. 129 00:08:57,125 --> 00:09:00,750 Tänä vuonna lukioluokallamme on mukana 12-vuotiaita. 130 00:09:00,833 --> 00:09:03,583 Prim Patel. Lausuinko nimesi oikein? 131 00:09:03,666 --> 00:09:05,583 Nimeni on Prem. 132 00:09:05,666 --> 00:09:06,500 Prim. -Prem. 133 00:09:06,583 --> 00:09:07,458 Preem. -Prem. 134 00:09:07,541 --> 00:09:08,750 Praheem. -Prem. 135 00:09:08,833 --> 00:09:10,166 Prahahaha. -Hienoa. 136 00:09:10,250 --> 00:09:13,375 Selvän teki. Ja mukana on Claire Beauséjour. 137 00:09:13,458 --> 00:09:17,583 Olette ainoat pääsykokeen läpäisseet yläkoulun oppilaat. 138 00:09:17,666 --> 00:09:19,208 Olette varmasti voimakaksikko. 139 00:09:19,291 --> 00:09:20,875 Kyllä. -Jep. 140 00:09:20,958 --> 00:09:23,375 Kuka tietää, mitä nyt tapahtuu? 141 00:09:24,541 --> 00:09:26,250 Ensimmäisen pistokkaan aika! 142 00:09:27,416 --> 00:09:30,666 Jos joku on huolissaan matikannumerostaan, 143 00:09:30,750 --> 00:09:33,041 niin teen sopimuksen kaikkien luokkieni kanssa. 144 00:09:33,125 --> 00:09:34,833 Muistaako joku viime vuodelta? 145 00:09:34,916 --> 00:09:35,958 Muistaako kukaan? 146 00:09:36,041 --> 00:09:37,541 Sopimus, jonka teen. 147 00:09:39,250 --> 00:09:40,250 Mercedes? 148 00:09:41,000 --> 00:09:43,291 Jos matikkaolympiajoukkue on kolmen parhaan joukossa, 149 00:09:43,375 --> 00:09:45,250 jokainen joukkueen jäsen saa kympin. 150 00:09:45,333 --> 00:09:48,416 Aivan oikein. Se oli tosi hauskaa viime vuonna. 151 00:09:48,500 --> 00:09:51,208 Me hävisimme koko kilpailun. -Voitto ei ole tärkein. 152 00:09:51,291 --> 00:09:53,750 Ellei halua saada kymppiä. Sanoitte juuri… 153 00:09:53,833 --> 00:09:56,625 Tämä on meidän vuotemme, koska järjestämme kisan. 154 00:09:57,458 --> 00:09:59,708 Vuokrasin diskopallon! 155 00:09:59,791 --> 00:10:02,333 Syömmekö Olive Gardenissa, vaikka häviämme? 156 00:10:02,916 --> 00:10:07,083 Tänä vuonna budjettimme riittää Taco Belliin. 157 00:10:07,166 --> 00:10:09,250 Onko se rangaistus? -Ei todellakaan. 158 00:10:09,333 --> 00:10:11,083 Ei tarvitse kirjata näitä. 159 00:10:12,166 --> 00:10:16,291 No niin. Paikoillanne, valmiit, ratkaiskaa. 160 00:10:22,083 --> 00:10:23,625 Rouva Sage PISTOKOE!!! 161 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 No niin. Oho! 162 00:10:51,916 --> 00:10:54,791 Ensimmäinen kotitehtävänne - 163 00:10:54,875 --> 00:10:59,333 on kirjoittaa yhtälö, jonka vastaus olette te itse. 164 00:10:59,416 --> 00:11:03,541 Sitten muistelette, miten elämänne eri osa-alueet ovat muokanneet teitä. 165 00:11:03,625 --> 00:11:07,000 Se on todella hauskaa, joten nauttikaa. 166 00:11:07,083 --> 00:11:08,750 Saatatte yllättää itsenne. 167 00:11:08,833 --> 00:11:09,666 Hyvä on. 168 00:11:09,750 --> 00:11:11,791 MINÄ-TEHTÄVÄN YHTÄLÖ 169 00:11:11,875 --> 00:11:13,666 PREM = (ÄITI + ISÄ) x MATIKKA + JEROME 170 00:11:17,291 --> 00:11:19,000 -Isä 171 00:11:22,416 --> 00:11:23,875 Jerome-projekti julkaisi videon 172 00:11:23,958 --> 00:11:25,958 Kun äiti sanoo: "Mene kouluun", 173 00:11:26,041 --> 00:11:27,500 mutta synnyit tanssimaan. 174 00:11:32,958 --> 00:11:34,500 Voi luoja. 175 00:11:39,916 --> 00:11:41,083 Iik. 176 00:11:41,166 --> 00:11:44,083 Tilaa Jerome-projekti nähdäksesi lisää tanssivideoita. 177 00:11:44,166 --> 00:11:45,541 Olen nyt kiinnostunut tästä. 178 00:11:53,875 --> 00:11:56,333 Onnittelut, että sait pistokokeen valmiiksi. 179 00:11:56,416 --> 00:11:58,416 Kiitos, Claire. Miten kesäsi sujui? 180 00:11:59,791 --> 00:12:02,000 Perheeni ei juhli kesää. 181 00:12:06,125 --> 00:12:08,125 Seuraavana yläkoulu. 182 00:12:16,625 --> 00:12:18,958 Hei, herra Oh. -Älykkö-Prem on paikalla. 183 00:12:20,791 --> 00:12:23,375 Muistakaa ilmoittautua kykykilpailuun. 184 00:12:23,458 --> 00:12:27,625 Siitä tulee mahtavaa. Kerrassaan upeaa. 185 00:12:28,166 --> 00:12:29,166 Täältä pesee! 186 00:12:30,666 --> 00:12:32,833 Anteeksi! Luulin, että olit vapaana! 187 00:12:32,916 --> 00:12:33,916 Ei hätää. 188 00:12:34,000 --> 00:12:36,500 Olit rikkoa tuon nörtin rillit. 189 00:12:36,583 --> 00:12:38,708 Hänen olisi pitänyt huomata pallo. 190 00:12:39,958 --> 00:12:41,000 Hei, Jerome! 191 00:12:41,083 --> 00:12:44,375 Jou, Prem! Auta venyttämään takareisiäni. 192 00:12:44,458 --> 00:12:45,583 VOITTAMATTOMAT BUGSIT! 193 00:12:46,083 --> 00:12:48,583 Anteeksi, että olen myöhässä. Olin lukiossa. 194 00:12:48,666 --> 00:12:50,666 Lähetin onnentoivotusviestin, vai mitä? 195 00:12:50,750 --> 00:12:52,083 Et, mutta ei haittaa. 196 00:12:52,166 --> 00:12:54,875 Puhelimeni oli räjähtää aamulla. 197 00:12:55,458 --> 00:12:57,166 En ehtinyt vastata kaikille. 198 00:12:57,250 --> 00:12:58,833 Ymmärräthän? -Todellakin. 199 00:12:59,625 --> 00:13:00,958 Tunti meni muuten hienosti. 200 00:13:01,041 --> 00:13:04,791 En ihmettele, että he häviävät aina matikkaolympialaisissa. 201 00:13:04,875 --> 00:13:06,375 Sinä et ollut mukana. 202 00:13:06,458 --> 00:13:07,708 Matikkanero. 203 00:13:08,416 --> 00:13:10,666 Läpäiset varmasti pääsykokeen tänä vuonna. 204 00:13:10,750 --> 00:13:12,250 Sitten olemme molemmat siellä. 205 00:13:12,333 --> 00:13:13,583 Voimakaksikko. 206 00:13:15,750 --> 00:13:17,666 Mitä Amandalle kuuluu? -Hyvää. 207 00:13:18,416 --> 00:13:20,208 Hän on parasta elämässäni. 208 00:13:20,291 --> 00:13:21,291 Vau. 209 00:13:21,375 --> 00:13:24,166 Minun on kerrottava sinulle yksi juttu. -Amanda! 210 00:13:24,250 --> 00:13:26,416 Meidän pitäisi pitää taukoa yhdessä hengailusta. 211 00:13:26,500 --> 00:13:28,875 Hetken aikaa. -Hups! Sori, kundit! 212 00:13:28,958 --> 00:13:30,166 Sori, kamu. 213 00:13:30,916 --> 00:13:32,333 Mitä tarkoitat tauolla? 214 00:13:32,416 --> 00:13:34,208 Tiedäthän, tauko. 215 00:13:34,291 --> 00:13:36,375 Jotta ehdin olla Amandan kanssa. 216 00:13:36,458 --> 00:13:39,750 Koulu pitää hoitaa… -Se on meille helppoa. Kaikki tietävät. 217 00:13:39,833 --> 00:13:41,958 En halua olla tunnettu siitä. 218 00:13:42,041 --> 00:13:43,875 En ole matikkakundi. 219 00:13:43,958 --> 00:13:45,500 Kaikki vain luulevat niin. 220 00:13:45,583 --> 00:13:46,875 Matikkakundi? 221 00:13:46,958 --> 00:13:48,416 Miten menee, nörtit? 222 00:13:48,500 --> 00:13:50,375 Älä välitä hänestä. -Hyvin, BK! 223 00:13:50,458 --> 00:13:52,125 J-Dog! Tsekkaa uusin tanssini. 224 00:13:54,791 --> 00:13:56,541 Lopeta. -J-Dog? 225 00:13:56,625 --> 00:14:01,000 Brooklyn on ilkeä meitä kohtaan, ja Sharn jäi luokalle. 226 00:14:01,083 --> 00:14:02,250 BK on kiva minulle. 227 00:14:02,333 --> 00:14:05,166 Sharnin mukaan kasiluokka on pelkkä numero. 228 00:14:05,250 --> 00:14:07,833 He tarvitsevat yhden tanssijan syksyn talenttikisaan. 229 00:14:07,916 --> 00:14:09,500 Ethän sinä ole tanssikundi? 230 00:14:09,583 --> 00:14:10,583 En tiedä. 231 00:14:10,666 --> 00:14:14,000 Isäni sanoi, että voisin tykätä siitä, jos kokeilen. 232 00:14:14,083 --> 00:14:16,791 Jou, J-Dog. -J-Doggy Dog! Tule tänne! 233 00:14:17,416 --> 00:14:19,333 J-Dizzle. -J-Dog! Jou! 234 00:14:19,416 --> 00:14:20,791 J-Diggity! 235 00:14:20,875 --> 00:14:23,750 Jou, B. Näitkö videoni? Se julkaistiin juuri. 236 00:14:31,416 --> 00:14:34,041 Prem, et usko, mitä töissä tapahtui tänään. 237 00:14:34,125 --> 00:14:36,333 Ronda annosteli potilaalle diureettia, 238 00:14:36,416 --> 00:14:39,708 ja hän käytti desilitroja kuutiosenttimetrien sijaan. 239 00:14:39,791 --> 00:14:42,250 Sanoin: "Kulta, potilas pissaa ikuisuuden." 240 00:14:42,333 --> 00:14:44,958 Ronda mokasi pahasti. 241 00:14:45,041 --> 00:14:47,083 PREM = (ÄITI+ISÄ) x matikka +JEROME -JEROME - isä 242 00:14:47,166 --> 00:14:48,166 Mokasi. 243 00:14:49,458 --> 00:14:51,375 Miten matikantunti sujui? 244 00:14:51,458 --> 00:14:53,583 Hyvin. Meillä oli pistokoe. 245 00:14:54,791 --> 00:14:57,333 Ja? -Olin ainoa, joka sai sen valmiiksi. 246 00:14:57,416 --> 00:14:58,791 Niin sitä pitää. 247 00:14:58,875 --> 00:15:00,375 Miten loppupäivä sujui? 248 00:15:00,458 --> 00:15:03,000 Tarvitsen hieman apua. 249 00:15:03,666 --> 00:15:04,666 Kotitehtävän kanssa. 250 00:15:04,750 --> 00:15:06,041 Toki. Matikan läksynkö? 251 00:15:06,125 --> 00:15:07,416 Se koskee isää. 252 00:15:10,583 --> 00:15:11,583 Anteeksi. 253 00:15:11,666 --> 00:15:13,708 Tiedän, ettet halua puhua hänestä. 254 00:15:15,750 --> 00:15:17,250 Suresh haluaisi, että olemme onnellisia. 255 00:15:17,333 --> 00:15:19,583 Emmekä murtuisi kyyneliin surkean toukan tavoin. 256 00:15:19,666 --> 00:15:20,708 Mitä? -Lisää pippuria. 257 00:15:20,791 --> 00:15:23,166 Mitä haluat tietää? 258 00:15:23,250 --> 00:15:25,791 Mistä hänet tunnettiin? -Tunnettiin? 259 00:15:25,875 --> 00:15:30,000 Oliko hän fiksu? -Ehdottomasti, muttei matikkakundi. 260 00:15:30,083 --> 00:15:32,250 Millainen hän oli? -Siinä se on. 261 00:15:32,333 --> 00:15:35,541 En tiedä, kuka olen, jos en tunne häntä. 262 00:15:35,625 --> 00:15:36,625 Hän oli - 263 00:15:38,666 --> 00:15:41,208 hauska, itsevarma, komea. 264 00:15:41,291 --> 00:15:44,000 Kuten sinä. Kaikki rakastivat häntä. -Ei kuulosta minulta. 265 00:15:44,083 --> 00:15:46,166 Olen pahoillani. En osaa auttaa. 266 00:15:46,250 --> 00:15:48,083 Kerro jotakin. 267 00:15:48,166 --> 00:15:50,875 Kerro illasta, jolloin tuo kuva on otettu. 268 00:15:55,250 --> 00:15:56,750 Siitä on jo kauan. 269 00:15:57,458 --> 00:15:59,333 Mikä Leopard Lounge on? 270 00:16:00,916 --> 00:16:02,458 Klubi, jossa tapasimme. 271 00:16:02,541 --> 00:16:04,666 Tanssiravintolako? -Hip-hop-klubi. 272 00:16:04,750 --> 00:16:06,458 Isäsi oli oikea sanaseppo. 273 00:16:06,541 --> 00:16:08,833 Hetkinen. Oliko isä räppäri? 274 00:16:08,916 --> 00:16:11,875 Miten luulet hänen keksineen: "Maailman paras ei lepää koskaan"? 275 00:16:11,958 --> 00:16:13,958 Äiti, mahtavaa. 276 00:16:14,041 --> 00:16:15,083 Oliko hän hyvä? 277 00:16:17,833 --> 00:16:18,875 Hän oli - 278 00:16:20,416 --> 00:16:22,208 yksi parhaista koskaan näkemistäni. 279 00:16:24,375 --> 00:16:25,958 Olisitpa nähnyt hänet. 280 00:16:32,416 --> 00:16:36,333 Joskus unohdan, miltä hän näytti ja kuulosti. 281 00:16:43,541 --> 00:16:44,541 Selvä. 282 00:16:44,625 --> 00:16:49,541 Kun olin sairaanhoito-oppilaitoksessa, kävimme tanssimassa viikonloppuisin. 283 00:16:50,125 --> 00:16:53,708 Ystäväni kertoivat minulle suositusta paikasta. 284 00:16:58,000 --> 00:16:59,666 ÄLKÄÄ RUOKKIKO ELÄIMIÄ 285 00:16:59,750 --> 00:17:02,958 Leopard Loungessa oli Freestyle-tiistait. 286 00:17:03,041 --> 00:17:04,375 Kävitte vain viikonloppuisin. 287 00:17:04,458 --> 00:17:06,541 Joskus myös tiistaisin, jos ei ollut kokeita. 288 00:17:06,625 --> 00:17:08,250 Minun ei tarvitse selittää. 289 00:17:08,333 --> 00:17:09,791 Olitte siis klubilla. 290 00:17:09,875 --> 00:17:12,333 Olimme klubilla, ja ystäväni sanoivat… 291 00:17:12,416 --> 00:17:14,791 Räppäri on alamaailman legenda. 292 00:17:14,875 --> 00:17:16,750 Blaa, blaa, blaa. -Blaa, blaa. 293 00:17:16,833 --> 00:17:18,291 Blaa, blaa. -Miksi he… 294 00:17:18,375 --> 00:17:19,583 En kuunnellut. 295 00:17:19,666 --> 00:17:23,083 Blaa, blaa. -Blaa, blaa. 296 00:17:23,166 --> 00:17:25,708 Minulla oli paljon mietittävää, kuten koulu… 297 00:17:25,791 --> 00:17:29,958 Priya, älä mieti Dougia. Se on ohi. Eikä hän ole edes kovin söpö. 298 00:17:30,041 --> 00:17:31,375 Kuka on Doug? 299 00:17:31,458 --> 00:17:33,458 Kuka? En tiedä. En oikein muista… 300 00:17:33,541 --> 00:17:36,666 Onneksi estimme sinua tatuoimasta hänen nimensä ihoosi. 301 00:17:36,750 --> 00:17:38,666 Pelastimme sinut. 302 00:17:50,208 --> 00:17:52,708 Menemme hakemaan juomat. 303 00:17:54,750 --> 00:17:58,291 Menimme sisään ja odotimme show'n alkavan, kun… 304 00:17:58,375 --> 00:17:59,708 Anteeksi. 305 00:18:06,791 --> 00:18:09,583 Minulla ei ole iskurepliikkiä. Halusin vain tavata sinut. 306 00:18:11,958 --> 00:18:13,250 Nimeni on Suresh. 307 00:18:14,625 --> 00:18:16,208 Minua ei kiinnosta. 308 00:18:16,291 --> 00:18:18,583 Selvä. -Sanoitko niin isälle? 309 00:18:18,666 --> 00:18:20,375 En halunnut hänen viettelevän minua. 310 00:18:20,458 --> 00:18:22,291 Haluaisitko drinkin? -En. 311 00:18:22,375 --> 00:18:24,708 En juo koskaan mitään. 312 00:18:24,791 --> 00:18:26,750 Miksi olet yökerhossa? -Kiitos. Heippa. 313 00:18:26,833 --> 00:18:28,333 Haluan kävellä pois. 314 00:18:28,416 --> 00:18:30,708 Ole hyvä. -Asetit selkeän rajan. 315 00:18:30,791 --> 00:18:33,583 Ongelma on se, että olet paikan kaunein tyttö. 316 00:18:34,166 --> 00:18:35,958 Ja jokin sisälläni - 317 00:18:36,041 --> 00:18:37,833 sanoo, että olet myös fiksuin. 318 00:18:37,916 --> 00:18:41,125 Sait varmasti 1550 pistettä SAT-kokeessa. 319 00:18:41,208 --> 00:18:42,208 Anteeksi mitä? 320 00:18:42,291 --> 00:18:43,708 Täydet pisteet. -Kiitos. 321 00:18:43,791 --> 00:18:46,333 Aliarvioin sinut, jotta… -Mistä tiesit, että olen fiksu? 322 00:18:46,416 --> 00:18:50,000 Sinulla on käytännölliset kengät yökerhossa. 323 00:18:50,083 --> 00:18:51,666 Ja olet pukeutunut - 324 00:18:51,750 --> 00:18:54,125 villapaitaan kylmyyden varalta. 325 00:18:54,208 --> 00:18:55,208 Tämä on verkkoa. 326 00:18:55,875 --> 00:18:58,416 Äiti, älä tyrmää häntä. Teidän pitää tehdä vauva. 327 00:18:58,500 --> 00:19:02,250 Minun on hoidettava hommani, mutta jos haluat drinkin… 328 00:19:02,333 --> 00:19:04,541 Älä laske sen varaan. -Muistutat äitiäni. 329 00:19:04,625 --> 00:19:05,750 Rakastan sinua. Näkemiin. 330 00:19:05,833 --> 00:19:07,666 Todella epäystävällinen. 331 00:19:07,750 --> 00:19:10,000 Tiedät, että hän on isäsi. 332 00:19:10,083 --> 00:19:12,958 Hän olisi voinut olla vaikka hullu kirvesmurhaaja. 333 00:19:13,041 --> 00:19:14,208 Masentavaa. 334 00:19:14,291 --> 00:19:16,958 Sellaista sattui. 2000-luvun alku oli vaarallista aikaa. 335 00:19:17,916 --> 00:19:22,708 Hyvä yleisö, toivottakaa tervetulleeksi maailman paras räppäri. 336 00:19:22,791 --> 00:19:25,083 Antakaa kuulua. 337 00:19:25,166 --> 00:19:27,916 Se on hän. Legendaarinen räppäri. 338 00:19:28,541 --> 00:19:31,041 Hän sulattaa kylmän sydämesi musiikillaan. 339 00:19:33,583 --> 00:19:34,833 Hetkinen. Mitä sinä teet? 340 00:19:35,666 --> 00:19:36,791 Älä vastaa siihen. 341 00:19:37,916 --> 00:19:39,458 Ei, äiti! 342 00:19:39,541 --> 00:19:41,750 …mitä teen, mutta sinä häivyit. -Doug, kuule. 343 00:19:41,833 --> 00:19:42,833 Olet niin varovainen. 344 00:19:42,916 --> 00:19:44,458 Et katsonut esitystä. 345 00:19:44,541 --> 00:19:46,875 Ja sinä olet niin tuomitseva. -Kuunteletko sinä? 346 00:19:46,958 --> 00:19:50,541 Doug. Anteeksi. Taisin rakastua vain kuvitelmaani sinusta. 347 00:19:50,625 --> 00:19:52,750 Mutta et ole kultivoitunut. 348 00:19:52,833 --> 00:19:55,500 Nimeä kaikki neljä Destiny's Childin jäsentä. 349 00:19:57,083 --> 00:19:59,708 Destiny's Childissa ei ole Shelly-nimistä jäsentä. 350 00:20:00,791 --> 00:20:01,791 Blaa, blaa. 351 00:20:01,875 --> 00:20:03,541 Blaa, blaa. 352 00:20:03,625 --> 00:20:05,083 Blaa, blaa. 353 00:20:05,166 --> 00:20:07,583 Ystävilläni oli hauskaa, mutta iltani oli surkea. 354 00:20:07,666 --> 00:20:08,666 Todellakin. 355 00:20:08,750 --> 00:20:10,500 Kerron parhaan jutun. 356 00:20:16,458 --> 00:20:18,416 Hetki sitten juuri äskettäin 357 00:20:18,500 --> 00:20:20,791 Olin pieni ruskea poika Baltimoressa 358 00:20:20,875 --> 00:20:23,375 Sain äidiltä ja isältä mikroskoopin 359 00:20:23,458 --> 00:20:25,791 Mutta päätin tarttua mikrofoniin 360 00:20:25,875 --> 00:20:28,541 Ja lopputarina teille tuttu on 361 00:20:28,625 --> 00:20:30,791 Söin kaikki curryni ja vihanneksetkin 362 00:20:30,875 --> 00:20:33,583 Isäsi oli säteilevä. 363 00:20:35,875 --> 00:20:37,750 Hänen katseensa oli lumoava. 364 00:20:39,333 --> 00:20:40,958 Hän sanoi ratsastavansa säkeellä. 365 00:20:43,958 --> 00:20:47,125 Puoliksi paikalla ja puoliksi ikuisuudessa. 366 00:20:54,958 --> 00:20:58,250 Jatka. Mitä sitten tapahtui? 367 00:21:00,708 --> 00:21:02,125 Hän osti minulle drinkin. 368 00:21:02,208 --> 00:21:04,291 Tekikö hän levyn? 369 00:21:04,375 --> 00:21:05,541 Lähtikö hän kiertueelle? 370 00:21:05,625 --> 00:21:07,250 Ei mitään sellaista. 371 00:21:07,958 --> 00:21:10,208 Sinulla on vilkas mielikuvitus, Prem. 372 00:21:10,291 --> 00:21:13,166 Sanoit, että hän oli legendaarinen räppäri. 373 00:21:13,875 --> 00:21:16,416 Hän oli kaupungin, kenties jopa maailman, paras. 374 00:21:16,500 --> 00:21:18,875 Suresh ei piitannut siitä. 375 00:21:19,541 --> 00:21:22,416 Hän ei kavannut kenekään kehuja. 376 00:21:22,500 --> 00:21:23,958 Hän tiesi olevansa hyvä. 377 00:21:24,041 --> 00:21:26,125 Hän räppäsi, koska rakasti sitä. 378 00:21:26,208 --> 00:21:27,208 Kuten sinä matikkaa. 379 00:21:27,291 --> 00:21:29,500 Mutta oliko hän… -Nyt riittää, Prem. 380 00:21:29,583 --> 00:21:31,750 Syö loppuun. On aika tehdä läksyt. 381 00:22:20,875 --> 00:22:22,375 DOUG E FRESH 21 HUHTIKUUTA 1998 382 00:22:22,458 --> 00:22:23,791 THE ROOTS 7 MARRASKUUTA 1996 383 00:22:41,958 --> 00:22:44,750 Uusi korkeatasoinen stereo: Soitettava lujalla. 384 00:23:11,375 --> 00:23:13,375 SURESH PATELIN RIIMIKIRJA 385 00:23:19,291 --> 00:23:20,750 MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI 386 00:23:20,833 --> 00:23:22,958 NAISET JA HERRAT KAUKASIALAINEN JA MELANIINI 387 00:23:23,750 --> 00:23:25,833 RÄPPÄRINIMIÄ 388 00:23:31,000 --> 00:23:33,583 MEIDÄN ON TUNNUSTETTAVA ANNAMME AINA KAIKKEMME 389 00:23:40,291 --> 00:23:42,625 MAAILMAN PARAS EI LEPÄÄ KOSKAAN 390 00:23:48,833 --> 00:23:51,041 "Maailman paras ei lepää koskaan." 391 00:23:52,875 --> 00:23:54,916 Onko tuo "py-jama"? 392 00:23:56,208 --> 00:23:57,208 Miten menee? 393 00:24:02,541 --> 00:24:04,708 Hetkinen. Miksi kiljut? -Isä? 394 00:24:04,791 --> 00:24:06,125 Hei. 395 00:24:06,875 --> 00:24:08,500 Prem? Prem! 396 00:24:10,916 --> 00:24:12,708 Oletko kunnossa? Sinä huusit. 397 00:24:12,791 --> 00:24:14,833 Ei mitään hätää. 398 00:24:15,708 --> 00:24:19,958 Jaoin polynomin tekijöihin ja kekkasin vastauksen. 399 00:24:20,041 --> 00:24:22,166 Mahtavaa. 400 00:24:22,250 --> 00:24:23,958 Älä valvo liian myöhään. -En valvo. 401 00:24:24,458 --> 00:24:25,500 Joo. 402 00:24:25,583 --> 00:24:26,583 Joo. 403 00:24:27,833 --> 00:24:29,333 Hyvää yötä. -Öitä. 404 00:24:33,291 --> 00:24:34,875 Hitto. Hän näyttää hyvältä. 405 00:24:36,333 --> 00:24:38,166 Mitä täällä tapahtuu? 406 00:24:38,250 --> 00:24:39,833 En tiedä. 407 00:24:39,916 --> 00:24:43,208 Olen kipeä. Sain lopultakin ruokamyrkytyksen äidin ruoasta. 408 00:24:43,291 --> 00:24:44,666 Se nainen ei osaa kokata. 409 00:24:46,083 --> 00:24:47,250 Oletko sinä aave? 410 00:24:47,333 --> 00:24:48,958 Aav… En. 411 00:24:49,041 --> 00:24:50,166 Katso ihoani. 412 00:24:50,250 --> 00:24:52,833 Minä säteilen, vai mitä? Ei. 413 00:24:52,916 --> 00:24:55,708 Olen muisto, joka sekoittuu fantasiaan. 414 00:24:55,791 --> 00:24:58,583 Loit minut isoissa aivoissasi. 415 00:24:58,666 --> 00:25:00,125 Hienosti tehty. 416 00:25:01,041 --> 00:25:02,125 Joten - 417 00:25:02,958 --> 00:25:05,083 olet niin kuin mielikuvitusystäväni? 418 00:25:05,166 --> 00:25:06,250 Tavallaan. 419 00:25:06,333 --> 00:25:08,041 Vau. Onpa kiva kuva. 420 00:25:08,833 --> 00:25:11,500 Hei, kamu. Miksi sinulla on näin paljon kyniä? 421 00:25:12,500 --> 00:25:14,458 Tiedätkö, mitä kannattaisi kerätä? 422 00:25:14,541 --> 00:25:15,625 Kiviä. 423 00:25:15,708 --> 00:25:17,375 Niitä on kaikkialla. 424 00:25:17,458 --> 00:25:19,250 Tämä on hullua. 425 00:25:19,333 --> 00:25:21,208 Onko tämä sinusta hullua? 426 00:25:21,291 --> 00:25:24,375 Pieni mies, olen kuin kuumehoure buutsit jalassa. 427 00:25:24,458 --> 00:25:26,208 Ja ne ovat raskaat. 428 00:25:26,291 --> 00:25:28,041 Ikäisilläni ei ole mielikuvitusystäviä. 429 00:25:28,125 --> 00:25:31,916 Olet liian nuori kärsimään keski-iän kriisistä, mutta tässä sitä ollaan. 430 00:25:32,000 --> 00:25:34,625 Kuka on Prem Patel? 431 00:25:35,708 --> 00:25:37,125 Mikä hänestä tulee? 432 00:25:42,541 --> 00:25:43,791 En tiedä. 433 00:25:43,875 --> 00:25:48,083 Jokainen ongelma on ratkaistavissa, pieni mies. 434 00:25:48,166 --> 00:25:49,208 Sinä ja minä, 435 00:25:50,041 --> 00:25:52,833 me selvitämme tämän yhdessä. 436 00:25:52,916 --> 00:25:57,708 Joskus on lisättävä aivan uusi muuttuja, 437 00:25:58,708 --> 00:26:00,875 jotta koko yhtälö muuttuu. 438 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 PREM = (ÄITI + ISÄ) + MAAILMaN PARAS RÄPPÄRI 439 00:26:03,000 --> 00:26:05,375 Se en ole minä. En osaa räpätä. 440 00:26:05,458 --> 00:26:06,625 Mikset? 441 00:26:06,708 --> 00:26:09,833 Hip-hop on DNA:ssasi. 442 00:26:09,916 --> 00:26:11,916 On unelmoitava isosti, pieni mies. 443 00:26:16,083 --> 00:26:17,375 Mikä tuo ääni on? 444 00:26:18,125 --> 00:26:19,125 Se on kohtalo. 445 00:26:21,416 --> 00:26:24,083 Eikä kohtalo koputa kahdesti. 446 00:26:27,458 --> 00:26:29,000 Tarkoitat siis mahdollisuutta. 447 00:26:29,083 --> 00:26:31,208 Kuuntele. 448 00:27:08,791 --> 00:27:15,041 Maailman paras! Maailman paras! 449 00:27:15,125 --> 00:27:18,958 Hyvät naiset ja herrat, tervetuloa syksyn kykykilpailuun. 450 00:27:20,083 --> 00:27:25,625 Vuorossa ovat Prem ja Suresh Patel, 451 00:27:28,916 --> 00:27:31,666 maailman parhaat räppärit. 452 00:27:31,750 --> 00:27:37,208 Maailman paras! 453 00:27:42,041 --> 00:27:43,416 Kohtalo, beibi. 454 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 Hyvin se menee. 455 00:27:55,291 --> 00:27:56,750 Tule. 456 00:27:58,708 --> 00:28:00,291 Aloitetaan. 457 00:28:10,000 --> 00:28:12,083 Kannustakaa maailman parasta 458 00:28:12,166 --> 00:28:15,125 Me tunnustamme -Me tunnustamme 459 00:28:15,208 --> 00:28:18,375 Annamme aina kaikkemme -Annamme aina kaikkemme 460 00:28:18,458 --> 00:28:20,375 Emme lepää koskaan -Emme lepää koskaan 461 00:28:20,458 --> 00:28:21,791 Saamme kokeesta kympin 462 00:28:21,875 --> 00:28:25,041 Kannustakaa maailman parasta -Maailman parasta 463 00:28:25,125 --> 00:28:26,666 Juhlikaa, koska tiedätte 464 00:28:26,750 --> 00:28:29,666 Paras isä-poika-duo Näyttää hyvältä edessänne 465 00:28:29,750 --> 00:28:31,541 Meitä kannustakaa Riimit soljuu vaan 466 00:28:31,625 --> 00:28:33,375 Olen alaikäinen Mutta teidät yllätän 467 00:28:33,458 --> 00:28:34,916 Kun hyppään lavalle Yleisö sekoaa 468 00:28:35,000 --> 00:28:36,250 On aika kantaluku sieventää 469 00:28:36,333 --> 00:28:38,291 Otan hetken haltuun Ja teen siitä omani 470 00:28:38,375 --> 00:28:39,958 En lopeta Ennen kuin olen huipulla 471 00:28:40,041 --> 00:28:42,583 Rokkaamme, teemme hittibiisin Kuplan puhallamme 472 00:28:42,666 --> 00:28:44,041 Pop, pop, pop Emme epäonnistu 473 00:28:44,125 --> 00:28:45,708 Saavumme paikalle Yleisö hyppii 474 00:28:45,791 --> 00:28:47,416 Olemme paikalla Kuulkaa, mitä tapahtuu 475 00:28:47,500 --> 00:28:49,666 Jalat maassa, avain lukossa Olemme kuumia 476 00:28:49,750 --> 00:28:51,666 Anna rytmin vaihtua Tämä on huippua 477 00:28:51,750 --> 00:28:55,208 Me tunnustamme -Me tunnustamme 478 00:28:55,291 --> 00:28:58,500 Annamme kaikkemme -Annamme kaikkemme 479 00:28:58,583 --> 00:29:00,166 Emme lepää koskaan 480 00:29:00,250 --> 00:29:01,833 Saamme kokeesta kympin 481 00:29:01,916 --> 00:29:04,875 Kannustakaa maailman parasta -Maailman parasta 482 00:29:04,958 --> 00:29:06,833 Antaa mennä 483 00:29:06,916 --> 00:29:10,708 Tartutaan mikkiin Ja kerrotaan 484 00:29:10,791 --> 00:29:13,083 Minne ikinä menemmekin 485 00:29:13,166 --> 00:29:17,458 Ei meitä voi pysäyttää 486 00:29:18,250 --> 00:29:19,416 Olen kapteeni 487 00:29:19,500 --> 00:29:21,458 Kerron, mitä tapahtui 488 00:29:21,541 --> 00:29:22,541 Sain pojan 489 00:29:22,625 --> 00:29:25,041 Ja hänet kasvatin räpäten 490 00:29:25,125 --> 00:29:28,416 Sain hänet syttymään Kuin raketin 491 00:29:28,500 --> 00:29:31,375 Nyt se tuli on ikuinen Sen tahtiin rokkaatte 492 00:29:31,458 --> 00:29:32,791 Kerron teille totuuden 493 00:29:32,875 --> 00:29:35,208 Ihan sama, mitä puhutaan Olemme todiste 494 00:29:35,291 --> 00:29:37,833 He pitivät meitä tulokkaina Me katon läpi syöksyimme 495 00:29:37,916 --> 00:29:39,750 Meillä on valtaa Ja itseemme uskomme 496 00:29:39,833 --> 00:29:41,833 Rakastamme maailmaa Kaikkemme annamme 497 00:29:41,916 --> 00:29:43,125 On tieto hallussamme 498 00:29:43,208 --> 00:29:45,000 Sukupolvien rikkaudet Joita emme kadota 499 00:30:39,458 --> 00:30:41,166 SYKSYN KYKYKILPAILU ILMOITTAUTUMINEN 500 00:30:41,250 --> 00:30:42,833 Historian mahtavat miekkataistelut 501 00:30:42,916 --> 00:30:45,958 The Sugar Gals Maalaa Bethanyn kanssa 502 00:30:57,750 --> 00:30:59,500 MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI 503 00:31:02,500 --> 00:31:04,041 Sinäkö tuo olet? 504 00:31:06,416 --> 00:31:08,375 Oletko joku räppäri nyt? 505 00:31:09,541 --> 00:31:11,041 Aion ottaa riskin. 506 00:31:11,708 --> 00:31:13,041 Okei. 507 00:31:13,625 --> 00:31:15,500 Okei. -Okei. 508 00:31:15,583 --> 00:31:18,916 Hienoa. -Miten menee, matikkamestarit? 509 00:31:19,000 --> 00:31:22,291 Yksi plus yksi on tuplasti ongelmia, vai mitä? 510 00:31:24,083 --> 00:31:25,083 Eikö? 511 00:31:25,166 --> 00:31:27,958 Jerome, tykkään uusista kledjuista. 512 00:31:28,041 --> 00:31:31,125 Kiitos, herra Oh. Olen myöhässä. Täytyy häippästä. 513 00:31:32,458 --> 00:31:34,333 Hyvä on. Nähdään huomenna. 514 00:31:34,416 --> 00:31:36,791 Sanovatko nuoret yhä "häippästä"? 515 00:31:36,875 --> 00:31:38,166 Minun on mentävä. 516 00:31:38,250 --> 00:31:40,291 Hei. Joten… 517 00:31:41,708 --> 00:31:44,166 Onko sinulla ja Jeromella ongelmia? 518 00:31:45,000 --> 00:31:48,083 Jos haluat jutella, niin voit puhua minulle. 519 00:31:48,166 --> 00:31:50,083 Kiitos, herra Oh, mutta ei tarvitse. -Aivan. 520 00:31:50,166 --> 00:31:52,416 Sano äidillesi, että kysyin "Miten menee?". 521 00:31:52,500 --> 00:31:54,166 Voi luoja. 522 00:32:10,541 --> 00:32:14,291 Hei, kamu. Mitä se kaveri jutteli? 523 00:32:14,375 --> 00:32:15,875 Tarkoitatko Jeromea? -En. 524 00:32:15,958 --> 00:32:19,333 Tarkoitin Kuolleiden runoilijoiden seuraa. "Sano äidillesi terveisiä." 525 00:32:19,416 --> 00:32:22,000 Sen sellaista. Mitä se oli? Ja ovatko he… 526 00:32:22,083 --> 00:32:24,208 Eivät. Herra Oh on vain mukava kaveri. 527 00:32:24,833 --> 00:32:27,416 Totta, jos tykkää hymykuopista. 528 00:32:27,500 --> 00:32:29,791 Tai lihaksista. Kuka niitä tarvitsee? 529 00:32:29,875 --> 00:32:33,416 Tai luontaisesta karismasta, jota on vaikea olla huomaamatta. 530 00:32:33,500 --> 00:32:37,375 Olemme varmasti samaa mieltä siitä, että hänen vitsinsä ovat huonoja. 531 00:32:38,291 --> 00:32:39,833 Ei hitossa. 532 00:32:41,708 --> 00:32:43,750 Maailman paras räppäri. 533 00:32:44,625 --> 00:32:45,625 Sinä? 534 00:32:45,708 --> 00:32:48,125 Sharn, tämä "matikkareikä" luulee olevansa räppäri. 535 00:32:48,625 --> 00:32:51,000 Jou, J-Dog. Onko kamusi räppäri? 536 00:32:51,083 --> 00:32:52,250 Nyt riittää. 537 00:32:53,500 --> 00:32:55,750 En ole hänen kamunsa. 538 00:32:55,833 --> 00:32:59,000 Kaveri taitaa olla kateellinen, koska otimme J-Dogin ryhmäämme. 539 00:32:59,083 --> 00:33:00,791 Jos sinulla on riimejä, anna tulla. 540 00:33:00,875 --> 00:33:02,250 Jou, Sharn. Anna rytmi. 541 00:33:02,333 --> 00:33:03,875 Mitä? -Sharn. 542 00:33:10,791 --> 00:33:12,333 Hetkinen. 543 00:33:12,416 --> 00:33:14,541 Tulkaa tänne kaikki. 544 00:33:14,625 --> 00:33:16,791 Tulkaa lähemmäs kaikki. 545 00:33:16,875 --> 00:33:19,250 Katsokaa kamuani Premiä, maailman parasta räppäriä. 546 00:33:19,333 --> 00:33:22,500 Prem. Prem. 547 00:33:42,666 --> 00:33:43,791 Niin arvelinkin. 548 00:33:43,875 --> 00:33:45,083 Olet hyvä koulussa, 549 00:33:45,166 --> 00:33:47,666 mutta olet pelkkä luuseri oikeassa maailmassa. 550 00:33:49,041 --> 00:33:51,250 Jou, Prem. 551 00:33:53,166 --> 00:33:56,041 Mercedes ja Gabe rouva Sagen tunnilta. 552 00:33:56,666 --> 00:33:58,208 Teemme kotitehtäviä. 553 00:33:58,291 --> 00:33:59,625 Tuletko mukaan? 554 00:34:01,375 --> 00:34:03,500 Totta kai. -Odota, Prem. 555 00:34:04,791 --> 00:34:06,083 Kiva kaara. 556 00:34:06,166 --> 00:34:08,875 Kurkatkaa tanssiryhmämme TikTokissa, Liquid Smokea. 557 00:34:08,958 --> 00:34:11,375 Se kirjoitetaan L-I… 558 00:34:13,166 --> 00:34:14,625 -Q, kamu. Q. -Niin, Q. 559 00:34:34,666 --> 00:34:36,166 Mitä tapahtui? 560 00:34:36,833 --> 00:34:37,833 Ei mitään. 561 00:34:38,916 --> 00:34:42,291 Luuletko, ettemme ole kokeneet samaa? 562 00:34:42,375 --> 00:34:45,916 Kiusaajat pelkäävät unelmoijia. 563 00:34:58,708 --> 00:35:01,166 Mitä sait toisesta? -282,6. 564 00:35:01,250 --> 00:35:05,708 Koska tilavuus on… puolet… 565 00:35:05,791 --> 00:35:07,916 Mikä on lempipiirakkasi? 566 00:35:08,000 --> 00:35:11,583 Tarjoile se R toiseen Saadaksesi tilavuus 567 00:35:11,666 --> 00:35:15,000 Lisää halkaisija Saat piirin 568 00:35:15,083 --> 00:35:18,416 Pii R toiseen kertaa H on yhtä kuin V 569 00:35:23,291 --> 00:35:25,750 Se ei ollut… -Tuo on korvamato. Hiton tarttuva. 570 00:35:25,833 --> 00:35:28,000 Muistan sen. Todellakin. 571 00:35:28,083 --> 00:35:30,083 Mutta kuka matikasta tykkää? 572 00:35:30,166 --> 00:35:31,791 Vai mitä? 573 00:35:31,875 --> 00:35:35,208 Saatan menettää stipendin. Opintolainakriisi on vakava. 574 00:35:35,291 --> 00:35:38,041 Tarvitsen hyvän numeron, jotta pääsen elokuvakouluun. 575 00:35:38,125 --> 00:35:41,458 Kirjoitin käsikirjoituksen historialliseen elokuvaan, 576 00:35:41,541 --> 00:35:43,416 joka tapahtuu nykypäivässä - 577 00:35:43,958 --> 00:35:48,708 ja jota katsotaan tuhannen vuoden päästä tulevaisuudesta. 578 00:35:48,791 --> 00:35:49,916 Aikaansa edellä. 579 00:35:50,000 --> 00:35:51,375 Entä matikkaolympialaiset? 580 00:35:51,458 --> 00:35:52,958 Rouva Sage sanoi… -Älä pelleile. 581 00:35:53,041 --> 00:35:55,333 Muissa joukkueissa on 50 oppilasta. -Ja univormut. 582 00:35:55,416 --> 00:35:57,083 Tiedätkö koenumeromme? -Kolmoset. 583 00:35:57,166 --> 00:35:59,833 Rouva Sagen piti keksiä uusi numero. -Olimme niin huonoja. 584 00:35:59,916 --> 00:36:01,958 Emme ole matikkanuoria. -En minäkään ole. 585 00:36:02,041 --> 00:36:03,791 Mistä sinä sitten pidät? 586 00:36:06,458 --> 00:36:07,458 Räpistä. 587 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 Enimmäkseen. 588 00:36:11,083 --> 00:36:12,291 Paljon räpistä. 589 00:36:12,375 --> 00:36:14,666 Nimeä viisi suosikkiartistiasi. 590 00:36:17,333 --> 00:36:18,333 Vain viisi? 591 00:36:20,041 --> 00:36:21,458 Vaikea päättää. 592 00:36:23,375 --> 00:36:24,541 Jestas. 593 00:36:27,500 --> 00:36:30,041 M.C. Escher. 594 00:36:30,708 --> 00:36:32,500 Joka piirtää sekavia piirroksia? 595 00:36:32,583 --> 00:36:34,541 Ei. Tämä on eri tyyppi. 596 00:36:36,375 --> 00:36:40,250 Isäni oli räppäri, joten hän on suosikkini. 597 00:36:40,333 --> 00:36:41,541 Oikeasti? 598 00:36:41,625 --> 00:36:43,250 Hän olin alamaailman legenda. 599 00:36:44,000 --> 00:36:47,208 Hän järjesti Freestyle-tiistaita Leopard Loungessa. 600 00:36:47,291 --> 00:36:49,500 Mikä hänen nimensä on? -Tuskin olet kuullut. 601 00:36:50,916 --> 00:36:52,125 Hän kuoli, kun olin viisi. 602 00:36:53,125 --> 00:36:54,125 Syöpään. 603 00:36:54,208 --> 00:36:56,250 Ikävä kuulla. -Otan osaa. 604 00:36:56,833 --> 00:36:59,708 Hän jätti minulle musiikkia. 605 00:37:01,416 --> 00:37:03,333 Vintagea. -Voimmeko? 606 00:37:04,500 --> 00:37:07,208 Biz Markie. Slick Rick. 607 00:37:08,041 --> 00:37:10,041 "Teach Me How To" Doug E. Fresh. 608 00:37:10,125 --> 00:37:11,625 Selvä. 609 00:37:13,375 --> 00:37:14,875 Naughty by Nature. 610 00:37:16,666 --> 00:37:19,666 Annetaan aplodit Naughty by Naturelle. 611 00:37:30,875 --> 00:37:33,166 Kuunteletteko tätä biisiä usein? 612 00:37:33,250 --> 00:37:34,250 Mitä? 613 00:37:34,333 --> 00:37:36,083 Kuunteletteko tätä usein? 614 00:37:38,166 --> 00:37:40,666 Älä viitsi. Tämä on klassikko. -Niin. 615 00:37:42,083 --> 00:37:44,750 Kuuntelen enimmäkseen uudempaa musiikkia. 616 00:37:44,833 --> 00:37:47,125 Nämä biisit ovat kaiken perusta. 617 00:37:47,208 --> 00:37:50,500 Hip-hop oli alamaailman juttu, klunnes nämä kaveri muuttivat kaiken. 618 00:37:50,583 --> 00:37:53,208 Prem, nämä kaverit tekivät - 619 00:37:53,291 --> 00:37:56,041 mikin ja levylautasen avulla maailman kuunnelluinta musiikkia. 620 00:37:56,125 --> 00:38:00,250 He unelmoivat isosti ja elivät leveästi. -Kuten mekin teemme. Ymmärrätkö? 621 00:38:02,416 --> 00:38:03,458 Ymmärrän. 622 00:38:25,541 --> 00:38:30,708 Herkullisen ruoan salaisuus on siinä, ettei sitä mausta liikaa. 623 00:38:30,791 --> 00:38:32,708 Tärkeintä on keittää raaka-aineet. 624 00:38:36,166 --> 00:38:37,166 Hyvää. 625 00:38:37,250 --> 00:38:38,500 Hyvää. Täydellistä. 626 00:38:39,541 --> 00:38:41,500 Mitä teit koulun jälkeen? 627 00:38:42,666 --> 00:38:44,583 Hengailin vapaa-aikakeskuksella. 628 00:38:44,666 --> 00:38:46,166 Jeromen kanssako? 629 00:38:46,791 --> 00:38:48,291 Tavallaan. -Tavallaan? 630 00:38:48,375 --> 00:38:50,041 Etsin Leopard Loungen. 631 00:38:51,250 --> 00:38:54,333 Siellä järjestetään edelleen Freestyle-tiistaita. 632 00:38:55,625 --> 00:38:58,000 Mennäänkö joku kerta? -Kaupunkiinko? 633 00:38:58,083 --> 00:39:00,041 Kouluiltana? -Niin. Unohda se. 634 00:39:00,125 --> 00:39:02,250 Hei. Minäkin kaipaan häntä, Prem. 635 00:39:02,750 --> 00:39:06,625 Mutta eheytyäkseen on mentävä eteenpäin, ei taaksepäin. 636 00:39:06,708 --> 00:39:08,166 Siksi meillä on tavoitteita. 637 00:39:08,250 --> 00:39:10,125 Kuten matikkaolympialaiset. 638 00:39:11,250 --> 00:39:12,416 Selvä. 639 00:39:13,250 --> 00:39:14,666 289. 640 00:39:17,041 --> 00:39:18,333 Hei. 641 00:39:18,416 --> 00:39:19,583 289. 642 00:39:21,708 --> 00:39:22,708 Seitsemäntoista. 643 00:39:43,375 --> 00:39:44,375 KUKA SINä olet 644 00:39:44,458 --> 00:39:46,875 PREM = (ÄITI+ISÄ) + MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI 645 00:39:46,958 --> 00:39:47,958 + Kova työ 646 00:39:48,041 --> 00:39:50,708 -TULI -PELI -KELI -ISTANBUL -SALI -VELI -METELI 647 00:39:55,750 --> 00:39:57,000 Hyvä on. 648 00:39:57,083 --> 00:39:58,541 Ryhdytään hommiin. 649 00:39:59,416 --> 00:40:00,625 Oletko varma, pieni mies? 650 00:40:00,708 --> 00:40:04,125 Koska äiti puhui… -Tavoitteista, ja minulla on tavoite. 651 00:40:04,208 --> 00:40:08,916 Kykykilpailu on kahden viikon kuluttua, joten menen eteenpäin. 652 00:40:09,416 --> 00:40:11,125 Jotkut väittävät menevänsä eteenpäin, 653 00:40:11,208 --> 00:40:14,916 mutta todellisuudessa he pakenevat menneisyyttä. 654 00:40:15,000 --> 00:40:18,083 Loistava säe! Kirjoitan sen muistiin. 655 00:40:18,166 --> 00:40:20,458 Hetkinen. En ole todellinen. 656 00:40:20,541 --> 00:40:25,333 Kerrotko, mitä nämä tarkoittavat? -Hyvä on. Ole tarkkana. 657 00:40:25,416 --> 00:40:27,916 Riimit ovat kuin kertotaulut. 658 00:40:28,000 --> 00:40:31,958 Ne pitää painaa mieleen, jotta voi siirtyä yhdestä toiseen. 659 00:40:32,041 --> 00:40:34,833 Jada jada tuli Jada jada peli 660 00:40:34,916 --> 00:40:37,791 Jada jada keli 661 00:40:40,166 --> 00:40:41,208 Järjetöntä. 662 00:40:41,291 --> 00:40:42,875 Se on algebraa. 663 00:40:42,958 --> 00:40:44,083 Hyvä on. 664 00:40:44,166 --> 00:40:47,041 X plus Y on yhteensä tuli. 665 00:40:47,125 --> 00:40:50,000 Haluat selvittää tulen, joten… 666 00:40:50,083 --> 00:40:53,625 Työskentelet tuloksesta taaksepäin. 667 00:40:54,666 --> 00:40:56,375 Ratkaistaksesi X:n ja Y:n. 668 00:40:56,458 --> 00:40:58,791 Ja siten muodostat virkkeen. 669 00:40:58,875 --> 00:41:02,333 Sanani ovat tuli Ja riimini ovat peli 670 00:41:02,416 --> 00:41:04,416 Hyppäsin altaaseen, kun on hieno keli? 671 00:41:04,500 --> 00:41:06,000 Tykinkuula! 672 00:41:06,083 --> 00:41:08,916 Pyöritän riimejä kuin rullassa -Muutin nimeä kuin Istanbulissa 673 00:41:09,000 --> 00:41:11,625 Muutin peliä, rikon sääntöjä -Heitin haasteen metelissä 674 00:41:11,708 --> 00:41:14,541 Syön räppäreitä kuin velliä -Siten lavasta tuli kouluni 675 00:41:14,625 --> 00:41:17,125 Mieleni on tärkein omaisuuteni Säihke sinut häikäisee 676 00:41:17,208 --> 00:41:20,041 Suunnittelen, jos tietäisin Jumalalliset näkemykset 677 00:41:20,125 --> 00:41:22,916 Sanoitukseni ovat sokeita Tummaihoinen ihme 678 00:41:23,000 --> 00:41:25,791 Kokoan rytmini Kuin laskisin helmitaululla 679 00:41:26,958 --> 00:41:28,958 Tämä on sisälläsi. 680 00:41:29,041 --> 00:41:32,000 Mutta sen eteen on tehtävä töitä. 681 00:41:32,083 --> 00:41:35,041 Harjoittele, kunnes se sujuu luonnostaan. 682 00:41:35,125 --> 00:41:36,541 Kunnes ratsastat säkeellä. 683 00:41:36,625 --> 00:41:38,958 Olet puoliksi paikalla… -Ja puoliksi ikuisuudessa. 684 00:41:39,041 --> 00:41:40,041 Niin. 685 00:41:44,375 --> 00:41:45,625 Tunti loppuu. 686 00:41:47,875 --> 00:41:48,875 On jo myöhä. 687 00:41:48,958 --> 00:41:51,791 Mene nukkumaan tai olet väsynyt aamulla. 688 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Selvä. 689 00:41:54,291 --> 00:41:55,291 Selvä. 690 00:41:58,791 --> 00:42:00,166 Selvä. 691 00:42:00,250 --> 00:42:04,041 No niin. Minä hyppään takaisin harmaaseen tyhjyyteen, jossa elän. 692 00:42:04,125 --> 00:42:06,208 Istu mielikuvituspeffallesi. 693 00:42:06,291 --> 00:42:07,666 Olemme vasta aloittamassa. 694 00:42:18,500 --> 00:42:22,625 Jokaisen miehen elämässä tulee hetki Jolloin hänen on työskenneltävä 695 00:42:26,291 --> 00:42:27,333 Maailman paras 696 00:42:27,416 --> 00:42:28,791 Tee töitä, muru, 697 00:42:28,875 --> 00:42:30,875 Okei, on paljon sanottavaa 698 00:42:30,958 --> 00:42:33,583 Valvon ja kirjoita Yötä päivää 699 00:42:33,666 --> 00:42:35,958 Minun on aika Nousta lavalle 700 00:42:36,041 --> 00:42:38,750 On aika ahkeroida Ja aika leikkiä 701 00:42:39,416 --> 00:42:40,833 Okei, on paljon sanottavaa 702 00:42:40,916 --> 00:42:43,958 Valvon ja kirjoita Yötä päivää 703 00:42:44,041 --> 00:42:46,666 Minun on aika Nousta lavalle 704 00:42:46,750 --> 00:42:49,291 On aika ahkeroida Ja aika leikkiä 705 00:42:49,375 --> 00:42:52,250 Maailman paras 706 00:42:52,333 --> 00:42:54,250 Maailman parhaat räppärit 707 00:42:54,333 --> 00:42:55,708 Maailman parhaat 708 00:42:57,333 --> 00:42:59,500 Maailman parhaat räppärit 709 00:43:00,125 --> 00:43:02,250 Daddy Mac isä laittaa Sut kirjoittamaan 710 00:43:02,333 --> 00:43:05,000 Mitä Daddy Mac laittaa? -Kerron myöhemmin 711 00:43:05,083 --> 00:43:07,500 Ison lahjan sulle annan Jos vain kuuntelet 712 00:43:07,583 --> 00:43:10,083 Jos haluat oppia räppäämään Ensin kuuntele 713 00:43:10,166 --> 00:43:12,208 Itsekuri, joo Olen uuttera 714 00:43:12,291 --> 00:43:14,041 Täytän minuutit Riimeillä 715 00:43:14,125 --> 00:43:15,416 Olen tutkinut asiaa 716 00:43:15,500 --> 00:43:17,750 Mua kiinnostaa rakentaa tulevaa 717 00:43:17,833 --> 00:43:20,458 Se on mikrofonini Tervehdi pientä ystävääni 718 00:43:20,541 --> 00:43:22,458 Tsekkaa se Yksi kaksi 719 00:43:22,541 --> 00:43:24,375 Mitä tämä on? Haluat olla paras 720 00:43:24,458 --> 00:43:26,875 Hoida omat hommasi Pysy kunnossa 721 00:43:26,958 --> 00:43:28,208 Mielesi on rajaton 722 00:43:28,291 --> 00:43:30,750 Anna säkeiden ohjata Ja todistaa 723 00:43:30,833 --> 00:43:32,250 Kaikkialla Maailman paras 724 00:43:32,333 --> 00:43:33,750 Tulin sylkemään ovelasti 725 00:43:33,833 --> 00:43:36,250 Olet lakmus -En voi olla voimaton 726 00:43:36,333 --> 00:43:38,833 Ainoa tehtävämme On jättää ne tunnottomiksi 727 00:43:38,916 --> 00:43:41,250 Tunne rauha Ja ole heltymätön… 728 00:43:41,333 --> 00:43:42,375 …vähennä. 729 00:43:42,458 --> 00:43:45,166 Kun merirosvot lisääntyvät, linnut ovat summa. 730 00:43:45,250 --> 00:43:48,125 Kun merirosvon papukaija lentää pois, merirosvo on yksi. 731 00:43:48,208 --> 00:43:49,208 Nouse lavalle 732 00:43:49,291 --> 00:43:52,541 Koska on aika ahkeroida Ja on aika leikkiä 733 00:43:52,625 --> 00:43:54,333 On paljon sanottavaa 734 00:43:54,416 --> 00:43:57,000 Valvon ja kirjoita Yötä päivää 735 00:43:57,083 --> 00:43:59,416 Minun on aika Nousta lavalle 736 00:43:59,500 --> 00:44:02,291 On aika ahkeroida Ja aika leikkiä 737 00:44:02,375 --> 00:44:05,291 Maailman paras 738 00:44:05,375 --> 00:44:06,791 Maailman parhaat räppärit… 739 00:44:06,875 --> 00:44:08,291 Kykykilpailuun 8 päivää 740 00:44:08,375 --> 00:44:11,041 Maailman paras Jee, jee, jee 741 00:44:12,041 --> 00:44:13,916 Maailman parhaat räppärit 742 00:44:19,833 --> 00:44:22,625 Maailman paras Jee, jee, jee 743 00:44:22,708 --> 00:44:25,041 Maailman parhaat räppärit 744 00:44:25,125 --> 00:44:26,416 Jos haluat kehittyä 745 00:44:26,500 --> 00:44:28,916 Sinun on täytettävä Intuition rytmillä 746 00:44:29,000 --> 00:44:30,750 Käytä sanojasi kuin Ginsus 747 00:44:30,833 --> 00:44:33,083 Etsi liekki sisältäsi Ja ruoksi sitä päivittäin 748 00:44:33,166 --> 00:44:35,458 Jos haluat olla mahtavin On oltava myös ahkerin 749 00:44:35,541 --> 00:44:38,250 On syötävä, nukuttava ja juotava Haaveistasi unelmoitava 750 00:44:38,333 --> 00:44:40,583 Laita se kaiken edelle Niin se toteutuu 751 00:44:40,666 --> 00:44:43,083 Ole uusi ihminen -Ole oma itsesi 752 00:44:43,166 --> 00:44:44,208 Haluan olla paras 753 00:44:44,291 --> 00:44:46,083 Et voi olla paras Olemalla joku muu 754 00:44:46,166 --> 00:44:47,416 Ymmärrän, isä 755 00:44:47,500 --> 00:44:49,458 Jatka samaan malliin Älä luovuta 756 00:44:49,541 --> 00:44:51,666 Olen kurinalainen Kunnes pääsen huipulle 757 00:44:51,750 --> 00:44:53,500 Muista olla oma itsesi 758 00:44:53,583 --> 00:44:56,625 Kun tämä on ohi Olen jotain aivan muuta 759 00:45:12,250 --> 00:45:14,416 Jos voisit mua auttaa 760 00:45:14,500 --> 00:45:17,000 Miten elää leveästi Ja unelmoida isosti 761 00:45:17,083 --> 00:45:20,000 Olisimme varmasti Eliittiryhmää 762 00:45:20,083 --> 00:45:22,208 Hyvä on, mutta meidän on ahkeroitava 763 00:45:53,791 --> 00:45:56,541 Maailman paras Jee, jee, jee 764 00:45:56,625 --> 00:45:58,916 Maailman paras räppäri 765 00:45:59,000 --> 00:46:01,958 Maailman paras 766 00:46:02,041 --> 00:46:03,458 Maailman parhaat räppärit 767 00:46:06,708 --> 00:46:07,875 Paul? Pablo? 768 00:46:08,833 --> 00:46:09,833 Praheem? 769 00:46:10,625 --> 00:46:11,625 Praheem? 770 00:46:12,250 --> 00:46:13,666 Kerään kotitehtävät. 771 00:46:13,750 --> 00:46:14,833 Oma yhtälösi. 772 00:46:17,208 --> 00:46:18,625 Aivan. 773 00:46:18,708 --> 00:46:20,625 Se on vielä kesken. 774 00:46:23,666 --> 00:46:27,000 Näin ei sijoituta kolmanneksi matikkaolympialaisissa. 775 00:46:34,291 --> 00:46:37,333 Viimeisessä kohtauksessa avaruusaluksen ovi aukeaa, 776 00:46:37,416 --> 00:46:43,250 ja siellä on hänen isoisänsä, joka on myös hänen pojanpoikansa. 777 00:46:43,333 --> 00:46:48,333 Lähikuvassa kaveri sanoo: "Viime kerrasta on aikaa!" 778 00:46:48,833 --> 00:46:49,958 Kuva muuttuu valkoiseksi. 779 00:46:54,125 --> 00:46:55,416 Sanoisin… 780 00:46:55,500 --> 00:46:56,833 Vaikutat itsevarmalta. 781 00:46:56,916 --> 00:46:59,041 Itserakkaus on supervoimani. 782 00:46:59,125 --> 00:47:01,166 Milloin kuulemme, kun räppäät? 783 00:47:03,583 --> 00:47:08,416 Huomenna koulun jälkeen on syksyn kykykilpailun kenraaliharjoitus. 784 00:47:08,500 --> 00:47:09,500 Oikeastiko? -Mahtavaa. 785 00:47:09,583 --> 00:47:11,458 Olemme 1000-prosenttisesti paikalla. -Ei. 786 00:47:11,541 --> 00:47:14,125 Olemme kymmenen kertaa kymmenenprosenttisesti paikalla. 787 00:47:14,208 --> 00:47:15,208 Ymmärrätkö? 788 00:47:16,291 --> 00:47:19,125 Se ei ole tuhat, mutta ymmärrän. 789 00:47:28,750 --> 00:47:30,541 Et taida tykätä kahvista. 790 00:47:30,625 --> 00:47:32,000 Tämä on katastrofi. 791 00:47:32,083 --> 00:47:34,500 Meillä on vielä aikaa. -Show on kahden päivän kuluttua. 792 00:47:34,583 --> 00:47:36,500 Mitä jos avaan suuni ja olen surkea? 793 00:47:36,583 --> 00:47:38,000 Mitä jos he ovat oikeassa? 794 00:47:38,083 --> 00:47:40,250 Odotan esitystä, Prem. -Jätä minut rauhaan. 795 00:47:43,166 --> 00:47:45,625 Pieni mies, mietit liikaa. 796 00:47:45,708 --> 00:47:47,083 Pelko estää meitä elämästä. 797 00:47:47,166 --> 00:47:50,250 Eikä maailman parhaalla räppärillä ole aikaa pelätä. 798 00:47:50,333 --> 00:47:54,041 Pitääkö minun esittää, ettei minua pelota? 799 00:47:54,125 --> 00:47:56,458 Joo. Esität, kunnes onnistut. 800 00:47:56,541 --> 00:47:59,583 Silloin jossittelu väistyy mahdollisuuksien tieltä. 801 00:48:00,166 --> 00:48:01,375 Mutta mitä jos… 802 00:48:03,333 --> 00:48:05,083 Voi luoja. Tosi hauskaa. 803 00:48:05,166 --> 00:48:07,125 Hups. Tähtäsin roskikseen. 804 00:48:07,208 --> 00:48:08,375 Minä haen sen. -Mitä? 805 00:48:08,458 --> 00:48:10,125 Ei, Sharn. Istu alas. 806 00:48:10,208 --> 00:48:12,458 Älä välitä heistä. 807 00:48:12,541 --> 00:48:14,625 Kuuntele sisältäsi kumpuavaa musiikkia. 808 00:48:15,333 --> 00:48:16,916 Hip-hop on kuin elämä. 809 00:48:17,000 --> 00:48:18,458 Et voi jarrutella. 810 00:48:18,541 --> 00:48:20,000 On elettävä täysillä. 811 00:48:20,541 --> 00:48:22,541 Haluatko olla maailman paras räppäri? 812 00:48:25,041 --> 00:48:26,041 Tarvitset tätä. 813 00:48:26,125 --> 00:48:27,125 + ITSEVArMUUS 814 00:48:27,208 --> 00:48:29,208 Sinun on kannustettava itseäsi. 815 00:48:45,791 --> 00:48:46,916 En minä pelkää. 816 00:48:47,000 --> 00:48:49,875 Mitä? Anteeksi. Sanoitko jotakin? En kuule sinua. 817 00:48:49,958 --> 00:48:52,541 Sanoin, etten pelkää. -Oliko se hiiri vai leijona? 818 00:48:52,625 --> 00:48:54,666 Mitä sanoit? -Sanoin, etten pelkää. 819 00:48:55,333 --> 00:48:56,625 Kovempaa, pieni mies. 820 00:48:56,708 --> 00:48:58,000 Sanoin… 821 00:48:58,791 --> 00:49:00,875 Meillä ei ole aikaa Jarrutella 822 00:49:00,958 --> 00:49:03,083 Meillä on yksi elämä Jonka saimme 823 00:49:03,166 --> 00:49:05,791 Käännämme avainta Virtalukossa 824 00:49:05,875 --> 00:49:08,458 Ja ajamme, kunnes pyörät irtoavat 825 00:49:08,541 --> 00:49:10,583 Meillä ei ole aikaa jarrutella 826 00:49:10,666 --> 00:49:13,041 Meillä on yksi elämä Jonka saimme 827 00:49:13,125 --> 00:49:15,458 Mahdollisuus oveen koputtaa Jos kuuntelet 828 00:49:15,541 --> 00:49:17,833 Joten aja, kunne pyörät irtoavat 829 00:49:17,916 --> 00:49:20,166 Kutsun kaikkia Joilla on rytmi sydämessä 830 00:49:20,250 --> 00:49:22,583 On aika juhlat aloittaa Tulimme onnistumaan 831 00:49:22,666 --> 00:49:24,791 Monet vihaajat Meidät yrittävät erottaa 832 00:49:24,875 --> 00:49:27,416 Jos he olisivat fiksuja He huomaisivat meidät huipulla 833 00:49:27,500 --> 00:49:29,750 He yrittivät meitä loukata Kimppuumme hyökätä 834 00:49:29,833 --> 00:49:32,166 Me hymyilemme Emme piittaa heidän sanoistaan 835 00:49:32,250 --> 00:49:34,500 Typerykset Eivät halua luovuttaa 836 00:49:34,583 --> 00:49:36,875 Joten keksimme Miten heitä voimme vastustaa 837 00:49:36,958 --> 00:49:39,583 Sharn, olitko näin karvainen Jo syntyessäsi? 838 00:49:39,666 --> 00:49:41,791 Muistutat lammasta On sinut kerittävä 839 00:49:41,875 --> 00:49:44,125 Karvanaamainen hölmö Kohtaa tosiasiat 840 00:49:44,208 --> 00:49:46,916 Tuplasit seiskaluokan Koska et pärjännyt 841 00:49:47,000 --> 00:49:49,125 Muuta tapasi Jos jäit luokalle 842 00:49:49,208 --> 00:49:51,750 Olet ainoa yläkoululainen Jolla kastaa parta 843 00:49:51,833 --> 00:49:53,916 Hei, BK, harmillista 844 00:49:54,000 --> 00:49:56,416 Pukeudut kuin surkea anime joka päivä 845 00:49:56,500 --> 00:49:58,833 Yritätä muita mollata Jotta olisit isompi 846 00:49:58,916 --> 00:50:01,333 Olen kumi, sinä liimaa Et koskaan ole pelimies 847 00:50:01,416 --> 00:50:03,625 Ei ole epäilystäkään Prem tulee pärjäämään 848 00:50:03,708 --> 00:50:06,333 Joten tanssikaa Kun Brooklyn huijaa 849 00:50:07,791 --> 00:50:09,583 Halvaantuiko hän tai jotakin? 850 00:50:09,666 --> 00:50:11,541 En tiedä. Hän on omituinen. 851 00:50:11,625 --> 00:50:12,708 Mennään harjoittelemaan. 852 00:50:12,791 --> 00:50:15,375 Ei. Katsokaa tätä. Eeppistä. 853 00:50:54,958 --> 00:50:57,416 Viimeisenä en vähäisimpänä Laulan säkeistön 854 00:50:57,500 --> 00:50:59,833 Petturille, joka kantaa Tyttöystävänsä laukkua 855 00:50:59,916 --> 00:51:01,916 Miksei hän saisi kantaa tytön laukkua? 856 00:51:02,000 --> 00:51:04,541 Hän on herrasmies. Laukut ovat käytännöllisempiä. 857 00:51:04,625 --> 00:51:07,458 Isä! -Laukkuun mahtui kokonainen voileipä. 858 00:51:07,541 --> 00:51:09,333 Katso tätä. -Pystyt parempaan. 859 00:51:09,416 --> 00:51:11,458 Esiinnyn ylväästi Mutta sitten lopetan 860 00:51:11,541 --> 00:51:14,041 Puhutaanko ystävyydestä? Entä Benedictistä? 861 00:51:14,125 --> 00:51:15,958 Meillä oli suunnitelma Mutta hän luovutti 862 00:51:16,041 --> 00:51:18,583 Uskollisuus? Siitä ei ollut tietoakaan 863 00:51:18,666 --> 00:51:21,125 Huomaat, että hänen ylpeytensä On mitätön 864 00:51:21,208 --> 00:51:24,041 Hän aloitti pohjalta Ja sillä yhä on 865 00:51:24,125 --> 00:51:26,458 En tarvitse rytmiä, ystävää, isää Koska mulla tämä on 866 00:51:26,541 --> 00:51:28,958 Et mua voi tuhota Etkä pysäyttää 867 00:51:29,041 --> 00:51:30,791 Oisimme voineet olla Luokan huipulla 868 00:51:30,875 --> 00:51:33,291 Nyt löydät Jeromen Amandan… 869 00:51:35,333 --> 00:51:37,291 Liian pitkälle. 870 00:51:50,041 --> 00:51:51,041 Katso. 871 00:51:51,875 --> 00:51:53,333 Vauvan ensimmäinen riimikirja. 872 00:51:54,666 --> 00:51:57,125 Ja kuka on Sureesh? 873 00:51:58,333 --> 00:51:59,416 Iso mies. 874 00:52:00,875 --> 00:52:02,041 Se on isäni. Anna se tänne. 875 00:52:02,125 --> 00:52:03,291 Räppääkö isäsikin? 876 00:52:03,375 --> 00:52:05,333 Sepä iha… -Anna se tänne. 877 00:52:05,416 --> 00:52:07,500 Sharn. -Ajattele nopeasti. 878 00:52:09,041 --> 00:52:11,875 Heitä se roskiin. Anna mennä. Heitä se. 879 00:52:11,958 --> 00:52:13,666 Heitä se roskiin. -Mene. 880 00:52:23,916 --> 00:52:26,083 Minunkin isäni kirjoittaa päiväkirjaa. 881 00:52:26,166 --> 00:52:27,416 Mutta haltijoiden kielellä. 882 00:52:27,500 --> 00:52:29,125 Karmiva Claire pelasti hänet. 883 00:52:29,208 --> 00:52:31,708 Seurusteletteko te kaksi? Ällöä. 884 00:52:31,791 --> 00:52:34,000 Prem ja minä olemme vain ystäviä. -Varmasti. 885 00:52:34,083 --> 00:52:36,791 Minunkin isäni ja Brooklynin äiti ovat "vain ystäviä". 886 00:52:38,583 --> 00:52:40,000 Anna suukko kiitokseksi. 887 00:52:41,375 --> 00:52:42,541 Anna se tänne. 888 00:52:43,250 --> 00:52:44,875 Emme ole edes ystäviä. 889 00:52:44,958 --> 00:52:46,166 Karmiva Claire. 890 00:52:48,458 --> 00:52:50,583 Takkisi oli liikuntasalissa. 891 00:52:51,166 --> 00:52:52,500 Mitä täällä tapahtuu? 892 00:53:01,083 --> 00:53:04,000 Tältäkö täysillä eläminen tuntuu? Tämä on kamalaa. 893 00:53:04,083 --> 00:53:06,125 En käskenyt kiusaamaan Ginny Weasleyä. 894 00:53:06,208 --> 00:53:08,250 Sanoit, että hip-hop on puoliksi itsevarmuutta. 895 00:53:09,416 --> 00:53:12,416 Huijariräppärit mollaavat toisia noustakseen itse pinnalle. 896 00:53:12,500 --> 00:53:16,250 Kaltaisemme todelliset artisti ovat ylpeästi aitoja. 897 00:53:16,333 --> 00:53:18,083 Siksi meitä ei voi satuttaa. 898 00:53:18,166 --> 00:53:21,583 Kuten Mercedesin supervoima? 899 00:53:21,666 --> 00:53:23,583 Tismalleen. Näytähän. 900 00:53:24,083 --> 00:53:29,666 On eri asia höpöttää joutavia kuin sanoa jotain merkityksellistä. 901 00:53:29,750 --> 00:53:33,875 + OLE AITO 902 00:53:52,666 --> 00:53:53,666 Hui. 903 00:53:54,583 --> 00:53:55,958 MATIKKAMESTARIT 904 00:53:57,375 --> 00:53:59,333 Hei, Priya. Mitä kuuluu? 905 00:53:59,416 --> 00:54:02,208 Kiireitä. Stressiä. Ihan tavallista. -Niin. 906 00:54:02,291 --> 00:54:04,416 Ymmärrän. -Entä sinulle? 907 00:54:04,500 --> 00:54:06,583 Olen kuin varjo itsestäni. 908 00:54:07,625 --> 00:54:09,791 Mutta terapeuttini mukaan olen haamu. 909 00:54:09,875 --> 00:54:10,875 Okei. 910 00:54:10,958 --> 00:54:12,833 Huono vitsi. -En voinut vastustella. 911 00:54:15,666 --> 00:54:17,125 Pitäisikö… -Anteeksi. 912 00:54:17,208 --> 00:54:19,000 Ei se mitään. -Oli väärin ehdottaa treffejä. 913 00:54:19,083 --> 00:54:20,750 Ei se ollut väärin. Se oli… 914 00:54:20,833 --> 00:54:21,791 Mautonta. 915 00:54:22,375 --> 00:54:23,791 Olet Premin opettaja. 916 00:54:23,875 --> 00:54:26,083 En enää. 917 00:54:26,166 --> 00:54:27,958 Hän ei ehkä ymmärtäisi, jos me… 918 00:54:28,041 --> 00:54:30,833 Hän ymmärtää matikkaa, mutta… 919 00:54:31,833 --> 00:54:33,291 Henkisesti. 920 00:54:33,875 --> 00:54:34,875 Henkisesti. 921 00:54:35,833 --> 00:54:38,125 Opettaja tykkää äidistä. 922 00:54:38,208 --> 00:54:39,291 Minähän sanoin. 923 00:54:39,375 --> 00:54:44,416 Kerroitko tytön vanhemmille tapahtuneesta? -Heidän asuntoveneessään ei ole puhelinta. 924 00:54:44,500 --> 00:54:46,916 Voisin kirjoittaa heille kirjeen. 925 00:54:47,000 --> 00:54:48,833 Mutta Clairella tuskin on mitään hätää. 926 00:54:48,916 --> 00:54:52,083 Olen huolissani Premistä. 927 00:54:52,166 --> 00:54:53,250 Niin. 928 00:54:53,333 --> 00:54:55,666 He riitelivät vanhasta muistikirjasta. 929 00:54:56,166 --> 00:54:58,041 Prem sanoi, että se oli hänen isänsä. 930 00:54:58,833 --> 00:55:01,166 Hän ilmoittautui kykykilpailuun maailman parhaana… 931 00:55:01,250 --> 00:55:04,333 Kuljet lukiolaisten auton kyydissä? Minkä nimisiä he ovat? 932 00:55:05,125 --> 00:55:06,708 Polttavatko he sähkötupakkaa? -Äiti. 933 00:55:06,791 --> 00:55:08,583 Mitä hiuksillesi tapahtui? 934 00:55:08,666 --> 00:55:10,333 He auttavat minua valmistautumaan kisaan. 935 00:55:10,416 --> 00:55:13,041 Et osallistu siihen. Keskityt kouluun. 936 00:55:13,125 --> 00:55:15,500 En voi antaa vihaajien voittaa. 937 00:55:15,583 --> 00:55:17,708 Voittaminen ei ole tärkeintä. -Mistä lähtien? 938 00:55:18,958 --> 00:55:20,708 Kannustat minua olemaan paras matikassa, 939 00:55:20,791 --> 00:55:24,083 mutta kun haluan olla paras jossain muussa, se ei ole tärkeää. 940 00:55:24,750 --> 00:55:27,125 Rakastat matikkaa. Olet lahjakas. 941 00:55:27,208 --> 00:55:28,708 Se ei vain ole enää siistiä. 942 00:55:30,416 --> 00:55:31,458 Anna se muistivihko minulle. 943 00:55:31,541 --> 00:55:32,833 Siinä on riimejä. 944 00:55:32,916 --> 00:55:34,625 Et edes tiennyt koko vihosta. 945 00:55:34,708 --> 00:55:37,541 Laitoit hänen tavaransa laatikkoon ja tungit sen kaappiin. 946 00:55:37,625 --> 00:55:40,000 Prem. -Tarvitsen sen, jotta opin räppäämään. 947 00:55:40,083 --> 00:55:43,375 Isäni oli maailman paras räppäri -Se ei ole… 948 00:55:47,000 --> 00:55:49,708 Pakkomielteesi isää kohtaa ei ole tervettä. 949 00:55:49,791 --> 00:55:51,208 Meidän on jatkettava elämää. 950 00:55:51,291 --> 00:55:52,666 Kuuntelin podcastin… 951 00:55:52,750 --> 00:55:55,791 Ei meidän tarvitse esittää, ettei häntä ollut olemassa. 952 00:55:57,666 --> 00:55:59,166 Tämä ei vetele. 953 00:55:59,666 --> 00:56:01,166 Anna muistivihko minulle. -En. 954 00:56:01,250 --> 00:56:03,708 Hän haluaisi antaa sen minulle. -Et tiedä sitä. 955 00:56:03,791 --> 00:56:04,791 Et tuntenut häntä. 956 00:56:10,958 --> 00:56:14,791 Suresh ei halunnut sinusta kaltaistaan. 957 00:56:15,541 --> 00:56:18,500 Hän halusi, että olet ahkera, saat hyviä numeroita, hyvän työn… 958 00:56:18,583 --> 00:56:19,625 Jotta voisi olla kuten sinä? 959 00:56:27,875 --> 00:56:29,875 Minulla on 50 välipalakeksiä. 960 00:56:29,958 --> 00:56:31,250 Lisään 30 myslipatukkaa. 961 00:56:31,333 --> 00:56:34,750 Ja se riittää matikkaolympialaisten välipalapöytään. 962 00:56:34,833 --> 00:56:37,291 Tapahtuma on ihan pian. 963 00:56:37,375 --> 00:56:41,916 Meillä ei ole vielä tuomaria, mutta harkitsen Neil Patrick Harrisia. 964 00:56:42,000 --> 00:56:44,708 Neil on entinen oppilaani. 965 00:56:44,791 --> 00:56:47,291 Hän oli erinomainen matikassa. 966 00:56:47,791 --> 00:56:49,875 Hänestä olisi voinut tulla kirjanpitäjä. 967 00:56:52,416 --> 00:56:53,583 JATKA YRITTÄMISTä 968 00:56:54,625 --> 00:56:58,000 KUNNES KEKSIN KEINON 969 00:57:10,708 --> 00:57:11,708 Hei! 970 00:57:14,125 --> 00:57:16,125 Mitä kuuluu, Notorious MIT? 971 00:57:16,208 --> 00:57:18,333 Mitä eilen tapahtui? -Jouduin tappeluun. 972 00:57:18,416 --> 00:57:20,958 Tanssiryhmän kanssako? -Ei sillä ole väliä. 973 00:57:21,041 --> 00:57:24,083 Viekää minut Leopard Loungeen. Tänään on Freestyle-tiistai. 974 00:57:24,166 --> 00:57:26,750 Entä harjoitukset? -Äiti pakotti minut lopettamaan. 975 00:57:26,833 --> 00:57:27,833 Eikä. -Miksi? 976 00:57:27,916 --> 00:57:31,000 Hänen mielestään teeskentelen räppäriä, ja tämä on pelkkää kuvitelmaa. 977 00:57:31,083 --> 00:57:34,125 Mutta se paikka on todellinen. Isäni oli siellä. 978 00:57:34,708 --> 00:57:38,458 Jos haluan olla todellinen artisti kuten hän, minun on mentävä sinne. 979 00:57:42,541 --> 00:57:44,791 OLEMME RAUHAN ASIALLA ÄLÄ PANIKOI 980 00:57:50,083 --> 00:57:51,125 Naiset ja herrat, 981 00:57:51,208 --> 00:57:56,125 toivottakaa tervetulleeksi maailman paras räppäri. 982 00:57:56,208 --> 00:57:58,541 Meillä on vain Tämä yksi elämä 983 00:58:03,375 --> 00:58:05,916 Mahdollisuus on oven takana 984 00:58:07,083 --> 00:58:08,625 Heilukaa, bada bada bing 985 00:58:08,708 --> 00:58:10,500 Heitän hattuni kehään -Kehään 986 00:58:10,583 --> 00:58:11,625 Isoja unelmia, iso sydän 987 00:58:11,708 --> 00:58:12,958 Olen kuninkaan poika 988 00:58:13,041 --> 00:58:15,041 Minäkö? Olen seuraavalla tasolla 989 00:58:15,125 --> 00:58:17,333 Uskokaa Olen coolimpi kuin muukalainen 990 00:58:17,416 --> 00:58:19,041 Tupla P on MP 991 00:58:19,125 --> 00:58:20,291 Olen lopultakin vapaa 992 00:58:20,375 --> 00:58:22,833 Maailma ihastuu minut nähdessään 993 00:58:22,916 --> 00:58:24,708 Kun astun esiin 994 00:58:24,791 --> 00:58:27,125 Puoliksi paikalla Ja puoliksi ikuisuudessa 995 00:58:27,208 --> 00:58:29,541 Olen matkalla Ei kukaan mua pysäyttää voi 996 00:58:29,625 --> 00:58:32,375 Hetkeni on koittanut On aika juhlia 997 00:58:32,458 --> 00:58:34,500 Näytän rohkeuteni Olen seuraavaa sukupolvea 998 00:58:34,583 --> 00:58:36,916 Katsokaa, mitä he sanovat Kun yhtälöni näkevät 999 00:58:37,625 --> 00:58:42,000 Yritän, kunnes keksin keinon 1000 00:58:42,958 --> 00:58:44,500 Ja minä keksin keinon 1001 00:58:44,583 --> 00:58:45,583 Jee. 1002 00:58:45,666 --> 00:58:48,708 Kurotan tähtiin 1003 00:58:49,875 --> 00:58:51,666 Kunnes keksin keinon 1004 00:58:52,833 --> 00:58:54,333 Ja minä keksin keinon 1005 00:58:56,250 --> 00:58:58,458 Jatkan yrittämistä 1006 00:58:58,541 --> 00:59:00,750 Älä lakkaa luomasta 1007 00:59:00,833 --> 00:59:03,000 Yksi askel, vielä yksi askel 1008 00:59:03,083 --> 00:59:05,416 Löydän etsimäni 1009 00:59:05,500 --> 00:59:07,916 Jatkan yrittämistä 1010 00:59:08,000 --> 00:59:10,291 Älä lakkaa luomasta 1011 00:59:10,375 --> 00:59:12,583 Yksi askel, vielä yksi askel 1012 00:59:12,666 --> 00:59:14,916 Löydän etsimäni 1013 00:59:15,000 --> 00:59:17,750 Kyllä, kyllä Palaan kuningaskuntaani 1014 00:59:17,833 --> 00:59:19,125 Mua siellä avosylin odotetaan 1015 00:59:19,208 --> 00:59:21,541 Aplodeja ja ihmetystä Hullu meininki 1016 00:59:21,625 --> 00:59:24,166 Kaikki tervehtivät huippupomoa Parasta artistia 1017 00:59:24,250 --> 00:59:26,291 Olen kuulemma rohkein Rytmissä heilunut 1018 00:59:26,375 --> 00:59:28,583 Kaikkien suosikki Avenue D:n länsipuolella 1019 00:59:28,666 --> 00:59:31,083 Ehkä on aika Ehkä kaikki on kuvitelmaa 1020 00:59:31,166 --> 00:59:33,750 Kyse ei ole minusta Tuli katsomaan sinua 1021 00:59:33,833 --> 00:59:36,375 Kun tartut mikkiin Säteilet auringon lailla 1022 00:59:36,458 --> 00:59:38,500 Mestariräppäri Kilpailu sua opettaa 1023 00:59:38,583 --> 00:59:40,708 Ehkä vitsailen Mutta ehkä se on totuus 1024 00:59:40,791 --> 00:59:43,333 Se selviää ainoastaan Näyttämällä, mihin pystyt 1025 00:59:44,166 --> 00:59:48,916 Yritän, kunnes keksin keinon 1026 00:59:49,458 --> 00:59:50,833 Ja minä keksin keinon 1027 00:59:52,458 --> 00:59:55,375 Olen matkalla Ei kukaan mua pysäyttää voi 1028 00:59:55,458 --> 00:59:57,708 Hetkeni on koittanut On aika juhlia 1029 00:59:57,791 --> 01:00:00,166 Näytän rohkeuteni Olen seuraavaa sukupolvea 1030 01:00:00,250 --> 01:00:02,625 Katsokaa, mitä he sanovat Kun yhtälöni näkevät 1031 01:00:02,708 --> 01:00:04,500 Olen matkalla ja jatkan juoksemista 1032 01:00:04,583 --> 01:00:07,166 Toteutan unelmaa Olen innokas ja ovela 1033 01:00:07,250 --> 01:00:09,625 Näytän rohkeuteni Olen seuraavaa sukupolvea 1034 01:00:09,708 --> 01:00:12,333 Katsokaa, mitä he sanovat Kun yhtälöni näkevät 1035 01:00:19,541 --> 01:00:22,208 Freestyle-TIISTAIT 1036 01:00:22,291 --> 01:00:23,333 Tämäkö se on? 1037 01:00:24,291 --> 01:00:26,000 Ehkä paikka täyttyy pimeän tullen. 1038 01:00:40,291 --> 01:00:42,666 Täällä on melkoinen tunnelma. 1039 01:00:53,375 --> 01:00:55,416 Voinko auttaa teitä? 1040 01:00:56,125 --> 01:01:00,250 Haluaisin kysyä pomolta, voisinko esiintyä täällä illalla. 1041 01:01:00,333 --> 01:01:01,958 Kuinka vanha olet? Yhdeksän? 1042 01:01:02,041 --> 01:01:03,041 Paikka on kaikenikäisille. 1043 01:01:03,875 --> 01:01:05,333 Nimeni on Prem Patel. 1044 01:01:05,875 --> 01:01:06,916 Hienoa. 1045 01:01:07,541 --> 01:01:10,000 Ilmoittautumislomake on tuossa. 1046 01:01:10,083 --> 01:01:11,708 Show alkaa kolmen tunnin kuluttua. 1047 01:01:11,791 --> 01:01:13,458 Pitää tilata vähintään kaksi juomaa. 1048 01:01:13,541 --> 01:01:15,166 Vaniljasooda maksaa viisi taalaa. 1049 01:01:15,250 --> 01:01:17,291 Isäni esiintyi täällä aikanaan. 1050 01:01:17,375 --> 01:01:18,500 Hän oli räppäri. 1051 01:01:18,583 --> 01:01:20,958 Ehkä näit hänet? -Moni esiintyy täällä. 1052 01:01:21,041 --> 01:01:22,416 Hän oli alamaailman legenda. 1053 01:01:22,500 --> 01:01:25,583 Kaupungin, ehkä koko maailman, paras räppäri. 1054 01:01:25,666 --> 01:01:27,791 Hullua. Voiko hän esiintyä illalla? 1055 01:01:28,583 --> 01:01:30,208 Ei voi. 1056 01:01:32,708 --> 01:01:34,083 Hetkinen. 1057 01:01:35,625 --> 01:01:37,375 Olet Sureshin poika, niinhän? 1058 01:01:38,125 --> 01:01:39,958 Hitto, Suresh. 1059 01:01:40,041 --> 01:01:41,833 Hän oli paras. 1060 01:01:41,916 --> 01:01:43,083 Hän siis tosiaan oli täällä. 1061 01:01:43,666 --> 01:01:45,583 Hän oli täällä koko ajan. 1062 01:01:45,666 --> 01:01:47,208 Kaveri ei osannut olla hiljaa. 1063 01:01:47,791 --> 01:01:48,750 Sellainen hän oli. 1064 01:01:48,833 --> 01:01:50,083 Niinkö? 1065 01:01:50,958 --> 01:01:52,125 Kuulin, että hän… 1066 01:01:54,791 --> 01:01:55,791 Otan osaa. 1067 01:01:57,291 --> 01:01:59,916 Minulla on hänen kuvansa. Haluatko nähdä? 1068 01:02:00,000 --> 01:02:01,000 Joo. 1069 01:02:02,833 --> 01:02:04,458 Joo. 1070 01:02:06,125 --> 01:02:07,708 Mikä tämä on? 1071 01:02:07,791 --> 01:02:10,000 Isäsi hoitaa hommaansa. 1072 01:02:10,750 --> 01:02:12,333 Mutta hän oli räppäri. 1073 01:02:12,416 --> 01:02:14,083 Tiedän. 1074 01:02:14,166 --> 01:02:16,208 Työskentelimme yhdessä viisi vuotta. 1075 01:02:16,708 --> 01:02:18,541 Hän oli loistava puhuja. 1076 01:02:18,625 --> 01:02:21,250 Hänen lempiaiheensa oli hip-hop. 1077 01:02:21,333 --> 01:02:23,791 Nasilla oli Primo. Pacilla oli Dre. 1078 01:02:23,875 --> 01:02:25,958 Biggie teki "Juicy Fruitista" hitin. 1079 01:02:26,041 --> 01:02:28,375 Treach, Krayzie Bone, Slick Rick. 1080 01:02:28,458 --> 01:02:31,208 Älä unohda länsirannikon tyyppejä kuten Gift of Gabia. 1081 01:02:31,291 --> 01:02:33,791 Entä Fred Durst? Hän osaa sylkeä riimejä. 1082 01:02:34,625 --> 01:02:35,625 Mitä? 1083 01:02:35,708 --> 01:02:37,958 Eddie, tuo ei pidä paikkaansa. 1084 01:02:38,041 --> 01:02:39,541 Minä olen ekspertti. 1085 01:02:39,625 --> 01:02:42,708 Minä olen joku päivä listan huipulla. 1086 01:02:42,791 --> 01:02:44,750 Jou, Skee-Lo. Yksi vielä. 1087 01:02:44,833 --> 01:02:45,833 Olen odottanut. 1088 01:02:45,916 --> 01:02:48,500 Selvä, mutta vain, koska pelkään sinua. 1089 01:02:49,541 --> 01:02:50,541 Isä? 1090 01:02:50,625 --> 01:02:52,041 Sureshilla oli suuria unelmia. 1091 01:02:52,125 --> 01:02:54,333 Hän puhui niistä ja kannusti itseään. 1092 01:02:54,416 --> 01:02:55,708 No niin, äksy. Ole hyvä. 1093 01:02:55,791 --> 01:02:57,541 Minä tarjoan, koska jouduit odottamaan. 1094 01:02:57,625 --> 01:02:58,625 Mutta tiedoksesi, 1095 01:02:58,708 --> 01:03:02,291 että tästä miehestä tulee vielä maailmankuulu räppäri. 1096 01:03:02,375 --> 01:03:03,375 Selvä. 1097 01:03:03,458 --> 01:03:06,125 Naura vain. Mutta olen työstänyt riimejäni. 1098 01:03:06,208 --> 01:03:08,250 Esiinny ohjelmissa ja elokuvissa. 1099 01:03:08,333 --> 01:03:09,541 Julkaisen albumin. 1100 01:03:09,625 --> 01:03:13,208 Ja tämän kirjan sisältö tekee minusta maailman parhaan räppärin. 1101 01:03:13,291 --> 01:03:15,375 Kuulitte sen ensimmäisenä. Hei, Corey. 1102 01:03:15,458 --> 01:03:17,375 Tee seuraavaksi paras siirtosi. 1103 01:03:17,458 --> 01:03:20,000 Anna minun esiintyä illalla. -Sinua tarvitaan baarissa. 1104 01:03:20,083 --> 01:03:22,041 Polttariporukka tulee myöhemmin. 1105 01:03:22,708 --> 01:03:24,583 Minun olisi pitänyt antaa hänen esiintyä. 1106 01:03:24,666 --> 01:03:27,625 Näin, kun hän esiintyi avoin mikki -illoissa töiden jälkeen. 1107 01:03:27,708 --> 01:03:29,541 Hän oli taitava. -Mitä tapahtui? 1108 01:03:29,625 --> 01:03:31,250 Ei mitään. 1109 01:03:31,333 --> 01:03:34,458 Hän otti loparit, muutti Jerseyyn ja perusti perheen. 1110 01:03:34,541 --> 01:03:35,458 Tavallinen tarina. 1111 01:03:36,875 --> 01:03:39,250 Jou, Suresh. Siivoaisitko tuon? -Hetkinen. 1112 01:03:39,333 --> 01:03:40,875 Pääni on täynnä ideoita. 1113 01:03:40,958 --> 01:03:42,916 Kuule, veli. Nyt heti, ole kiltti. 1114 01:03:44,625 --> 01:03:46,791 Maailman paras ei lepää koskaan. 1115 01:03:49,458 --> 01:03:50,583 Hyvä on. 1116 01:03:50,666 --> 01:03:52,083 Aivan. 1117 01:03:52,166 --> 01:03:55,000 Tarjoa kaverille juoma, ja hän pudottaa sen maahan. 1118 01:03:55,083 --> 01:03:57,750 Hienoa. Siivoan tämän. 1119 01:03:57,833 --> 01:03:59,083 Et saa toista. 1120 01:04:00,166 --> 01:04:02,000 Corey, tarvitsemme pienemmän harjan. 1121 01:04:02,083 --> 01:04:03,541 Saan rannekanavaoireyhtymän. 1122 01:04:10,625 --> 01:04:12,958 Mitä tuo kaveri edes tietää räpistä? 1123 01:04:13,041 --> 01:04:14,833 Hän on pelkkä baarimikko. -Gabe! 1124 01:04:14,916 --> 01:04:16,916 Ja sehän on hieno ammatti. 1125 01:04:17,000 --> 01:04:18,625 Vaikkei isäsi ollut rap-legenda, 1126 01:04:18,708 --> 01:04:19,916 sinusta voi tulla sellainen. 1127 01:04:20,000 --> 01:04:21,333 Hitto. Isäni on hammaslääkäri. 1128 01:04:21,416 --> 01:04:24,125 Minun isäni on hurahtanut retkeilyyn. 1129 01:04:24,208 --> 01:04:26,291 Se ei merkitse mitään. 1130 01:04:30,291 --> 01:04:31,375 Hän epäonnistui. 1131 01:04:32,208 --> 01:04:34,208 Se on osa yhtälöäni. 1132 01:04:36,333 --> 01:04:39,250 Elämässä ei ole kyse onnistumisesta tai epäonnistumisesta. 1133 01:04:39,333 --> 01:04:42,416 Jos sinulla on jotain sanottavaa, sano se. 1134 01:05:14,750 --> 01:05:15,916 Surkea esitys. 1135 01:05:22,333 --> 01:05:25,125 Prem, tulit kenraaliharjoitukseen. 1136 01:05:25,208 --> 01:05:26,750 Tietääkö äitisi, että olet täällä? 1137 01:05:26,833 --> 01:05:28,666 Tarvitsemme lisää savua. 1138 01:05:28,750 --> 01:05:30,208 Olemme Liquid Smoke, kamu. 1139 01:05:31,291 --> 01:05:33,833 Liikut kuin robotti, J-Dog. Eikä se ollut kohteliaisuus. 1140 01:05:33,916 --> 01:05:36,083 Venyttelitkö takareisiäsi, kuten sovimme? 1141 01:05:36,166 --> 01:05:38,250 Joo. Takareidet eivät ole ongelma. 1142 01:06:00,583 --> 01:06:01,791 Älä jäädy tällä kertaa. 1143 01:06:06,208 --> 01:06:07,583 En osaa räpätä. 1144 01:06:08,125 --> 01:06:09,791 Prem! 1145 01:06:11,208 --> 01:06:13,416 Tämä on sisälläsi. 1146 01:06:13,500 --> 01:06:15,083 Prem! 1147 01:06:25,291 --> 01:06:26,500 Hetkinen. 1148 01:06:40,708 --> 01:06:42,125 Nimeni on Prem Se on… 1149 01:06:45,333 --> 01:06:48,166 Mikä on surkean neliöjuuri? 1150 01:06:48,250 --> 01:06:49,833 Luuserin poika. 1151 01:06:56,125 --> 01:06:57,250 Nyt riittää! 1152 01:06:59,666 --> 01:07:02,708 Tuhoa hänet, BK! 1153 01:07:07,791 --> 01:07:09,000 Prem! 1154 01:07:14,875 --> 01:07:16,125 Olet kotiarestissa. 1155 01:07:16,208 --> 01:07:18,041 Ei tietokonetta eikä telkkaria. 1156 01:07:18,125 --> 01:07:20,041 Et kulje enää ystäviesi auton kyydissä. 1157 01:07:20,125 --> 01:07:22,125 En tunne sinua enää. 1158 01:07:24,791 --> 01:07:26,041 Olit oikeassa. 1159 01:07:26,833 --> 01:07:27,875 En ole artisti. 1160 01:07:28,875 --> 01:07:31,125 Kävin Leopard Loungessa. 1161 01:07:32,291 --> 01:07:34,958 Isä ei ollut missään maailman paras. 1162 01:07:35,041 --> 01:07:37,000 Hän oli huijari-räppäri. Luuseri. 1163 01:07:37,083 --> 01:07:39,708 Älä ikinä puhu hänestä noin. 1164 01:07:40,791 --> 01:07:44,083 Hän oli meille paras kaikilla tärkeillä tavoilla. 1165 01:07:44,166 --> 01:07:45,666 Tämä on minulle tärkeää. 1166 01:07:45,750 --> 01:07:49,041 Syy on minun, kun kerroin sinulle yhden hyvän muiston hänestä. 1167 01:07:49,125 --> 01:07:52,125 Mutta valehtelit. -Kaikki kertomani oli totta. 1168 01:07:52,208 --> 01:07:54,166 Sinä valehtelit itsellesi. 1169 01:07:54,250 --> 01:07:55,875 Siksi et pääse elämässä eteenpäin. 1170 01:07:55,958 --> 01:07:58,208 Olet yhä naimisissa fantasian kanssa. -Prem! 1171 01:08:10,875 --> 01:08:13,166 + Maailman paras räppäri + Kova työ + Itsevarmuus + Aitous 1172 01:08:27,083 --> 01:08:28,833 Kolme pistettä! 1173 01:08:28,916 --> 01:08:30,541 Hän on vauhdissa! 1174 01:08:30,625 --> 01:08:31,666 Häivy päästäni. 1175 01:08:31,750 --> 01:08:33,791 Sanoin, etten osaa räpätä. 1176 01:08:33,875 --> 01:08:34,875 Me molemmat epäonnistuimme. 1177 01:08:34,958 --> 01:08:36,666 Miksi? Koska en ole Snoop enkä Dre? 1178 01:08:36,750 --> 01:08:40,000 Sinä luovutit. Olisit voinut tehdä jotain hienoa. 1179 01:08:40,083 --> 01:08:41,333 Minä teinkin, Prem. 1180 01:08:42,000 --> 01:08:43,083 Voitin lotossa. 1181 01:08:45,000 --> 01:08:47,500 Elämäni oli juuri sellainen kuin halusinkin. 1182 01:08:49,333 --> 01:08:52,583 Opetuksistasi ei ollut mitään hyötyä. 1183 01:08:52,666 --> 01:08:54,041 Hyötyä? 1184 01:08:54,708 --> 01:08:58,125 Pieni mies, elämä ei ole yhtälö. 1185 01:08:59,708 --> 01:09:02,666 Olen pahoillani, etten ole ollut läsnä. 1186 01:09:02,750 --> 01:09:08,875 Vaikka olisin, elämäsi ei olisi täydellinen musikaali. 1187 01:09:08,958 --> 01:09:15,083 Elämä on sekavaa, kuoppaista, pelottavaa ja omituista. 1188 01:09:15,791 --> 01:09:17,333 Se tekee siitä kaunista. 1189 01:09:18,708 --> 01:09:22,541 Minun ei tarvitse opettaa sinulle, kuka olet, 1190 01:09:22,625 --> 01:09:24,708 koska oikeaa vastausta ei ole olemassakaan. 1191 01:09:29,458 --> 01:09:30,666 Mutta et ole oikeasti läsnä. 1192 01:10:17,458 --> 01:10:21,416 Minne kaikki aika katosi? 1193 01:10:21,500 --> 01:10:23,291 Tuntuu kuin juuri eilen - 1194 01:10:23,375 --> 01:10:26,958 Olisin sua pyytänyt hidastamaan 1195 01:10:27,833 --> 01:10:30,166 Minne se hävisi? 1196 01:10:30,250 --> 01:10:33,625 Minne kaikki aika katosi? 1197 01:10:34,125 --> 01:10:36,416 Kiiruhdimme läpi päivien 1198 01:10:36,500 --> 01:10:40,458 Katsoin lapseni kasvavan 1199 01:10:40,541 --> 01:10:42,958 Ja omaa tietään etsivän 1200 01:10:43,041 --> 01:10:48,833 Kuilu välillämme syvenee 1201 01:10:48,916 --> 01:10:55,291 Yritän täyttää sen Mutta mikään riitä ei 1202 01:10:55,375 --> 01:11:01,083 Kasvamme erilleen yhdessä 1203 01:11:01,875 --> 01:11:04,875 Mutta vaikeudet voivat meitä vahvistaa 1204 01:11:07,500 --> 01:11:09,458 Minä ensin! -Mutta lauta on rikki! 1205 01:11:09,541 --> 01:11:11,083 Ei. Tule tänne! 1206 01:11:11,166 --> 01:11:14,500 Sinä olet pelännyt, minä olen pelännyt Se saa pieneksi ihmisen tuntemaan 1207 01:11:14,583 --> 01:11:16,166 Sinun vuorosi. 1208 01:11:16,750 --> 01:11:19,000 Katsokaa. Pum! 1209 01:11:20,416 --> 01:11:22,625 Ei. Katsokaa. Valmis. 1210 01:11:22,708 --> 01:11:25,416 Ei voi olla totta. -Entä minä? 1211 01:11:25,500 --> 01:11:28,041 Hei! Milloin on minun vuoroni? 1212 01:11:28,125 --> 01:11:31,416 Maailma on suuri Mutta en anna valoni sammua 1213 01:11:31,500 --> 01:11:34,291 Ohjaan sinut kotiin läpi myrskyn 1214 01:11:34,375 --> 01:11:37,041 Olet paennut 1215 01:11:37,125 --> 01:11:38,333 Sitä kaikkea 1216 01:11:38,416 --> 01:11:40,166 Haluan sinun tietävän 1217 01:11:40,250 --> 01:11:47,208 Voit aina kotiin palata Käsivarsillani levätä 1218 01:11:50,208 --> 01:11:53,666 Minne kaikki aika katosi? 1219 01:11:54,250 --> 01:11:56,458 Ja muistot kaikki haaleni 1220 01:11:56,541 --> 01:11:58,000 SYKSYN KYKYKILPAILU Torstaina kello 18 1221 01:11:59,208 --> 01:12:03,666 Tervetuloa syksyn kykykilpailuun. 1222 01:12:06,083 --> 01:12:07,958 Kiitos. 1223 01:12:08,041 --> 01:12:12,041 Haluaisin aloittaa kertomalla vanhoja stand-up-vitsejäni. 1224 01:12:12,125 --> 01:12:13,708 Älä tee sitä! 1225 01:12:16,166 --> 01:12:17,166 Vau. 1226 01:12:17,250 --> 01:12:19,083 Mutta täällä on valtavasti kykyjä. 1227 01:12:19,166 --> 01:12:20,500 Aloitetaan. 1228 01:12:21,458 --> 01:12:23,750 Istukaa paikoillenne, olkaa hyvät. 1229 01:12:24,416 --> 01:12:25,916 Hei, Claire. -Hei. 1230 01:12:28,000 --> 01:12:31,250 Olen pahoillani siitä, mitä sanoin. -Seuraavana vuorossa… 1231 01:12:31,333 --> 01:12:32,916 Sanominen ei tee siitä totta. 1232 01:12:34,166 --> 01:12:36,541 Niin isäni sanoin hallituksesta. 1233 01:12:38,000 --> 01:12:39,958 Älä nukahda. Käyn pissalla usein. 1234 01:12:40,625 --> 01:12:41,625 Muistan. 1235 01:12:42,416 --> 01:12:45,708 Annetaan aplodit tanssiryhmällemme, 1236 01:12:45,791 --> 01:12:48,333 Liquid Smokelle. 1237 01:12:50,416 --> 01:12:52,041 Terveisiä USA:n JERSEY CITYSTÄ 1238 01:13:08,375 --> 01:13:09,750 Missä Jerome on? 1239 01:13:23,916 --> 01:13:25,541 Liikaa savua. 1240 01:13:26,333 --> 01:13:27,583 Jatkakaa tanssimista. 1241 01:13:28,791 --> 01:13:30,458 Miksi täällä on näin paljon savua? 1242 01:13:31,041 --> 01:13:32,708 En näe koreografiaani. 1243 01:13:33,291 --> 01:13:35,708 Sammuttakaa savukone. 1244 01:13:35,791 --> 01:13:38,125 Aivan liikaa savua. -Minne katositte? 1245 01:13:38,875 --> 01:13:40,000 BK? 1246 01:13:41,375 --> 01:13:43,166 Takaisin alkuun. 1247 01:13:44,458 --> 01:13:48,250 Olen savulle allerginen. Se saa minut yskimään. 1248 01:14:06,666 --> 01:14:07,708 Oletko kunnossa? 1249 01:14:08,708 --> 01:14:10,208 Olisivatpa he kertoneet minulle. 1250 01:14:11,541 --> 01:14:13,333 Harjoittelin koko illan. 1251 01:14:14,666 --> 01:14:16,791 Erosin Amandasta. -Oikeastiko? 1252 01:14:17,583 --> 01:14:19,958 Ihastuin ajatukseen hänestä. 1253 01:14:20,916 --> 01:14:23,208 Hän pussaili Greg Lin kanssa tunnilla. 1254 01:14:23,291 --> 01:14:24,375 Kamu! 1255 01:14:24,458 --> 01:14:27,666 Meidän molempien on kasvettava ihmisinä. 1256 01:14:30,000 --> 01:14:31,916 Esittäisitkö sen minulle? 1257 01:14:32,000 --> 01:14:33,541 Minkä? -Tanssin. 1258 01:14:33,625 --> 01:14:35,833 En ole kovin hyvä. 1259 01:14:35,916 --> 01:14:37,291 Mitä väliä? 1260 01:14:37,375 --> 01:14:39,041 Teet vain parhaasi. 1261 01:14:47,250 --> 01:14:48,250 Hyvä on. 1262 01:14:52,541 --> 01:14:57,625 Laittaisitko Kayasaurus Rexin "Party Planin" soimaan? 1263 01:15:16,916 --> 01:15:18,416 Jee! 1264 01:15:18,500 --> 01:15:21,458 Jerome! 1265 01:15:25,916 --> 01:15:30,083 Seuraavana vuorossa Claire "Bu-ju-ju". 1266 01:15:30,166 --> 01:15:32,041 Jep. 1267 01:16:30,958 --> 01:16:32,791 Riimi/Sini = T 1268 01:16:32,875 --> 01:16:35,666 "Matematiikka on tavallaan loogisten ideoiden aitoa runoutta." 1269 01:16:41,041 --> 01:16:43,458 Muutama ohje, miten elää leveästi Ja unelmoida isosti. 1270 01:16:43,541 --> 01:16:45,333 Voimme varmasti olla Eliittiryhmä. 1271 01:16:52,583 --> 01:16:54,375 Hei, kaverit. Mitä kuuluu? 1272 01:16:57,750 --> 01:16:58,958 Hienoa. 1273 01:17:07,541 --> 01:17:10,625 MATIKKAOLYMPIALAISET! 1274 01:17:57,791 --> 01:17:59,625 SURESH PATELIN RIIMIKIRJA 1275 01:18:08,208 --> 01:18:09,625 ÄITI & VAUVA 1276 01:18:16,125 --> 01:18:18,500 "PAIKAN FIKSUIMMALLE tYTÖLLE" JA KAUNEiMMALLEKIN 1277 01:18:18,583 --> 01:18:20,958 Paikan fiksuimmalle tytölle 1278 01:18:22,125 --> 01:18:23,416 Ja kauneimmallekin 1279 01:18:24,666 --> 01:18:26,375 Tiedän, että on vaikea uskoa 1280 01:18:26,458 --> 01:18:28,791 Mutta haluan sinun tietävän Mitä sinulle annan 1281 01:18:29,416 --> 01:18:32,166 Tunnen rytmin Ja mikrofoni sisälläni puhuu 1282 01:18:32,250 --> 01:18:34,375 Vaikka taistelu Minut pitää hereillä 1283 01:18:34,458 --> 01:18:36,125 Sinä ja Prem olette valoni 1284 01:18:36,666 --> 01:18:38,208 Ja siksi olen vapaa 1285 01:18:39,833 --> 01:18:42,708 Minulla oli tapana sanoa Maailman paras ei koskaan lepää 1286 01:18:43,500 --> 01:18:46,083 Mutta nyt huomaan 1287 01:18:47,291 --> 01:18:49,250 Että onnellisimmat hetkemme 1288 01:18:50,875 --> 01:18:52,083 Olivat hetket hiljaiset 1289 01:18:52,875 --> 01:18:55,041 Olen pahoillani etten saa Muistoja kanssanne luoda 1290 01:18:55,125 --> 01:18:57,416 Mutta toivon että te Elätte elämäänne 1291 01:18:57,500 --> 01:18:59,125 Joten toteuttakaa unelmanne 1292 01:18:59,958 --> 01:19:01,666 Sait parhaat puoleni esiin 1293 01:19:02,166 --> 01:19:03,625 Ensihetkestä alkaen 1294 01:19:04,416 --> 01:19:07,125 Mutta parhaat puolemme Näen pojassamme 1295 01:19:07,791 --> 01:19:09,375 Joten tiedä, että tänään 1296 01:19:10,125 --> 01:19:11,666 Tunnen olevani siunattu 1297 01:19:12,375 --> 01:19:13,708 Voit päästää irti 1298 01:19:14,541 --> 01:19:15,958 Ja antaa Premin hoitaa loput 1299 01:19:49,833 --> 01:19:51,041 Mitä? 1300 01:19:56,083 --> 01:19:59,958 Voi hyvä luoja. 1301 01:20:16,541 --> 01:20:18,458 Suresh osti tämän, kun synnyit. 1302 01:20:19,791 --> 01:20:23,333 Prem tarkoittaa rakkautta. Ja Krishna on rakkauden jumala. 1303 01:20:25,375 --> 01:20:28,208 Minä olin ajattelija, hän oli unelmoija. 1304 01:20:30,291 --> 01:20:32,791 En muistanut, kuinka paljon kaipasin sitä. 1305 01:20:36,000 --> 01:20:38,000 Kunnes näin sen sinussa. 1306 01:20:42,041 --> 01:20:44,208 Muistutat häntä joka päivä yhä enemmän. 1307 01:20:45,416 --> 01:20:47,125 En ollut valmis siihen, 1308 01:20:48,458 --> 01:20:51,208 mutta anteeksi, että halusin sinun olevan jotain muuta. 1309 01:20:53,916 --> 01:20:55,291 Minäkin olen pahoillani. 1310 01:20:57,375 --> 01:21:01,375 Hip-hop oli isäsi suuri rakkaus, kunnes… 1311 01:21:01,458 --> 01:21:02,625 Hän tapasi sinut? 1312 01:21:04,083 --> 01:21:05,541 Kunnes hän tapasi sinut. 1313 01:21:06,916 --> 01:21:10,125 Suresh rakasti olla isäsi yli kaiken. 1314 01:21:10,875 --> 01:21:12,250 Sellainen hän oli. 1315 01:21:15,291 --> 01:21:16,666 Hän oli paras isä. 1316 01:21:16,750 --> 01:21:18,000 Tiedän. 1317 01:21:25,125 --> 01:21:26,208 Hei. 1318 01:21:26,291 --> 01:21:27,500 Ilmoitin olevani sairas. 1319 01:21:28,000 --> 01:21:30,250 Voisimme ehkä mennä kaupunkiin. 1320 01:21:30,333 --> 01:21:31,666 Leopard Lounge ei ole kiinnostava, 1321 01:21:31,750 --> 01:21:35,708 mutta Harlemissa on mieletön avoin mikki -mesta. 1322 01:21:35,791 --> 01:21:38,083 Suresh vei minut sinne katsomaan Naughty by Naturea. 1323 01:21:43,125 --> 01:21:44,875 Luuletko, etten tunne hip-hoppia? 1324 01:21:44,958 --> 01:21:46,500 Se on kuin matikkaa. 1325 01:21:46,583 --> 01:21:48,958 Kun se toimii, se soljuu. 1326 01:21:49,041 --> 01:21:50,958 Se auttaa ymmärtämään universumia. 1327 01:21:52,000 --> 01:21:54,708 Minulla on tänään muuta tekemistä. 1328 01:21:54,791 --> 01:21:57,750 Minun autettava ystäviäni. Rakastan sitä. 1329 01:21:59,666 --> 01:22:02,000 Opin sen alamaailman legendalta. 1330 01:22:07,041 --> 01:22:08,750 MATIKKAOLYMPIALAISET OSAVALTION FINAALI 1331 01:22:40,416 --> 01:22:43,250 Mikä on ratkaisu, pieni mies? 1332 01:22:43,875 --> 01:22:45,708 Kuka on Prem Patel? 1333 01:22:45,791 --> 01:22:48,125 PREM = ? KUKA sINÄ OLEt? 1334 01:22:48,208 --> 01:22:50,958 Totta puhuen olen matikkakundi. 1335 01:22:51,041 --> 01:22:52,500 Prem! 1336 01:22:54,083 --> 01:22:55,750 Mutta olen myös artisti. -Oikein. 1337 01:22:55,833 --> 01:22:57,083 Maailman paras 1338 01:22:57,750 --> 01:23:00,208 Olen ahkera ja opin nopeasti. -Aivan. 1339 01:23:00,958 --> 01:23:02,791 Olen tyylikäs ja hyvä ystävä. 1340 01:23:03,458 --> 01:23:06,166 Olen itsevarma. Joskus. -Niin. 1341 01:23:06,250 --> 01:23:07,958 Ja pyrin olemaan aito. 1342 01:23:09,291 --> 01:23:10,875 Olen voittaja ja häviäjä. 1343 01:23:11,625 --> 01:23:13,541 Ajattelija ja unelmoija. 1344 01:23:14,125 --> 01:23:16,625 Ja tämä on vasta alkua. 1345 01:23:18,416 --> 01:23:19,791 Prem on yhtä kuin ikuisuus. 1346 01:23:19,875 --> 01:23:22,333 Maailman paras! 1347 01:23:22,416 --> 01:23:24,958 Kuulostaa oikealta vastaukselta. 1348 01:23:30,791 --> 01:23:32,041 Mitä minä näenkään? 1349 01:23:32,708 --> 01:23:34,000 Tämä on kohtalo. 1350 01:23:37,958 --> 01:23:40,583 On aika tehdä mate-taikoja! 1351 01:23:40,666 --> 01:23:41,708 Arvatkaa mitä? 1352 01:23:41,791 --> 01:23:43,875 Neil Patrick Harris perui tulonsa. 1353 01:23:45,041 --> 01:23:47,500 Joten soitin ystävälleni Doug E. Freshille. 1354 01:23:51,666 --> 01:23:55,333 Matemoidutaan, kaverit! 1355 01:24:04,833 --> 01:24:07,041 Mikä on lempipiirakkasi? 1356 01:24:07,125 --> 01:24:09,791 Tarjoile se R toiseen Saadaksesi tilavuus 1357 01:24:09,875 --> 01:24:12,291 Lisää halkaisija Saat piirin 1358 01:24:12,375 --> 01:24:15,000 Pii R toiseen kertaa H on yhtä kuin V 1359 01:24:15,083 --> 01:24:17,750 Kaksi A on kellari B miinus on veranta 1360 01:24:17,833 --> 01:24:20,333 A plus tai A miinus Vie sinut etuovelle 1361 01:24:20,416 --> 01:24:23,416 Neliöjuuren talon Josta B lähtee toiseen 1362 01:24:23,500 --> 01:24:26,250 Neljä kertaa A kertaa C on ACK 1363 01:24:26,333 --> 01:24:28,666 Kaksi papukaijaa istui Kahden merirosvon selässä 1364 01:24:28,750 --> 01:24:31,416 Kun merirosvot jakautuvat Linnut vähenevät 1365 01:24:31,500 --> 01:24:34,208 Kun merirosvot kerrotaan Linnut ovat summa 1366 01:24:34,291 --> 01:24:37,125 Kun merirosvon lintu lentää pois Merirosvo on yhtä kuin yksi 1367 01:24:37,208 --> 01:24:38,208 Yksi, yksi 1368 01:24:39,375 --> 01:24:40,875 50-prosenttia, sinä tulit. 1369 01:24:40,958 --> 01:24:42,958 Kiitos riimistä, räppäri. 1370 01:24:43,041 --> 01:24:45,583 Anteeksi, että olin vihainen. Haluan auttaa. 1371 01:24:45,666 --> 01:24:47,916 Hienoa. Tarvitsemme ihmeen. 1372 01:24:54,500 --> 01:24:56,375 Ei lainkaan pelottavaa. 1373 01:25:10,166 --> 01:25:11,625 Priya, hei! 1374 01:25:16,500 --> 01:25:17,625 Hei. 1375 01:25:20,000 --> 01:25:22,000 MATIKKAOLYMPIALAISET OSAVALTION FINAALI 1376 01:25:22,916 --> 01:25:26,083 Oli miten oli Ei enää väitellä 1377 01:25:26,166 --> 01:25:29,041 Katsokaa Osavaltion parhaat matikkaolympialaiset 1378 01:25:43,541 --> 01:25:45,166 Jes! 1379 01:25:45,666 --> 01:25:46,666 Jes! 1380 01:26:00,625 --> 01:26:01,625 Yksi 1381 01:26:01,708 --> 01:26:03,875 Täältä tulee kaksi Kolme ja neljä 1382 01:26:03,958 --> 01:26:06,291 Täältä tulee viisi ja kuusi Alkaa kisa uusi 1383 01:26:06,375 --> 01:26:09,291 Seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen Yksitoista, 12-vuotias 1384 01:26:09,375 --> 01:26:11,291 Kohta jännitys nousee Nyt se alkaa 1385 01:26:11,375 --> 01:26:13,458 En koulussa viihtynyt Skippasin yliopiston 1386 01:26:13,541 --> 01:26:16,250 Mutta sain fiksun pojan Joka mua opettaa 1387 01:26:16,333 --> 01:26:18,625 Kuin huippulaskin Numerot hyppysissäin 1388 01:26:18,708 --> 01:26:20,041 Puhut matikkaa, osaan lukea 1389 01:26:20,125 --> 01:26:21,666 Näytä niille Nyt se alkaa 1390 01:26:21,750 --> 01:26:23,708 Pythagoras tapaa tohtori Seussin 1391 01:26:23,791 --> 01:26:26,458 Korota minun sivuni Jotta saat hypotenuusan 1392 01:26:26,541 --> 01:26:29,000 1,61, kultainen leikkaus 1393 01:26:29,083 --> 01:26:31,791 Jos et tunne Fibonaccia Nyt tunnet sen 1394 01:26:31,875 --> 01:26:34,166 Radikaalia ajattelua Eksponentiaalisilla aivoilla 1395 01:26:34,250 --> 01:26:36,916 Suorakulmani on terävä Kosinini on tajuton 1396 01:26:37,000 --> 01:26:40,750 Ja 3.141592653 1397 01:26:40,833 --> 01:26:42,125 On tuore pala piitä 1398 01:26:42,208 --> 01:26:44,833 X plus X kertaa Y Z:aan 1399 01:26:44,916 --> 01:26:47,333 Selvitä ero Meidän kahden välillä 1400 01:26:47,416 --> 01:26:49,833 Positiivinen vai negatiivinen Ääretön vai jaoton 1401 01:26:49,916 --> 01:26:52,458 Se on sama yhtälö Siihen sopii kaikki 1402 01:26:53,666 --> 01:26:55,083 Oikein. 1403 01:26:57,541 --> 01:26:59,291 Ei ole kaavaa Jolla taakse käännät aikaa 1404 01:26:59,375 --> 01:27:01,791 Mutta hetki voi kestää Ikuisuuden riimissä 1405 01:27:01,875 --> 01:27:04,333 Antakaa aplodit pojalleni Älykkäälle ihmelapselle 1406 01:27:04,416 --> 01:27:07,041 Arvostan isääni Kuvitteellista numeroa 1407 01:27:07,958 --> 01:27:09,958 Aikaa on jäljellä kuusi minuuttia. 1408 01:27:23,000 --> 01:27:24,416 Jes! 1409 01:27:28,083 --> 01:27:29,375 Viimeinen kysymys. 1410 01:27:30,666 --> 01:27:33,208 Määritelkää kuvitteellinen luku. 1411 01:27:37,333 --> 01:27:39,166 Claire, sinä osaat tämän. 1412 01:27:43,750 --> 01:27:46,375 Kuvitteelliset luvut ovat hauskoja 1413 01:27:46,458 --> 01:27:49,125 Onko i kertaa i Negatiivinen ykkönen? 1414 01:27:49,208 --> 01:27:51,958 Se mahdotonta on Ja hieman filosofista 1415 01:27:52,041 --> 01:27:54,416 Saat laskea matikkaa Se on fa-fa-fantasiaa 1416 01:27:54,500 --> 01:27:56,875 Todellisuudessa Kaikkea ei voi laskea 1417 01:27:56,958 --> 01:27:59,625 Kun otat negatiivisen Ja saat neliöjuuren 1418 01:27:59,708 --> 01:28:02,166 Laskemme kuvitteellisia numeroita Pitkin päivää 1419 01:28:02,250 --> 01:28:04,625 Koska kuka tarvitsee Todellista maailmaa? 1420 01:28:14,666 --> 01:28:16,666 OIKEIN 1421 01:28:40,333 --> 01:28:42,750 Ei ole kaavaa Jolla taakse käännät aikaa 1422 01:28:42,833 --> 01:28:45,625 Mutta hetki voi kestää Ikuisuuden runossa 1423 01:28:45,708 --> 01:28:47,958 Rakastan sinua Älykäs ihmelapsi 1424 01:28:48,041 --> 01:28:51,083 Arvostan isääni Kuvitteellista numeroa 1425 01:28:53,125 --> 01:28:55,750 Meillä on vain tämä elämä Joka meille annettu on 1426 01:28:55,833 --> 01:28:58,500 Valvon ja kirjoita Yötä päivää 1427 01:28:58,583 --> 01:29:00,916 Mahdollisuus oveen koputtaa Jos kuuntelet 1428 01:29:01,000 --> 01:29:03,583 On aika ahkeroida Ja aika leikkiä 1429 01:29:03,666 --> 01:29:06,166 Meillä on vain tämä elämä Joka meille annettu on 1430 01:29:06,250 --> 01:29:08,916 Valvon ja kirjoita Yötä päivää 1431 01:29:09,000 --> 01:29:11,916 Mahdollisuus oveen koputtaa Jos kuuntelet 1432 01:29:14,291 --> 01:29:19,500 Menemme minne vain Ei meitä pysäyttää voi 1433 01:29:19,583 --> 01:29:21,583 Muuta maailmaa 1434 01:29:34,458 --> 01:29:37,041 Sain todistaa tänään jotain taianomaista. 1435 01:29:37,541 --> 01:29:39,833 Saatte kaikki olla ylpeitä itsestänne. 1436 01:29:40,791 --> 01:29:47,125 Mutta valitettavasti vain yksi voi olla osavaltion paras. 1437 01:29:48,875 --> 01:29:54,458 Kolmanneksi sijoittuu rouva Sagen luokka. 1438 01:29:57,583 --> 01:30:01,250 Jee! Jes! -Jes! 1439 01:30:02,875 --> 01:30:04,958 Onnistuimme, jou! Emme ole viimeisiä! 1440 01:30:07,041 --> 01:30:08,708 Olemme kolmansia! 1441 01:30:08,791 --> 01:30:12,000 Jos kolmanneksi tullut joukkue voisi rauhoittua, 1442 01:30:12,083 --> 01:30:14,666 niin ilmoitan loput voittajat. 1443 01:30:20,458 --> 01:30:23,708 Tämä on alpakkaa. Huomasin, että pidät isoista vaatteista. 1444 01:30:24,208 --> 01:30:25,166 Kiitos, Claire. 1445 01:30:38,791 --> 01:30:42,291 Saamme kympit, niinhän? -Kyllä, jos tarvitsemme. 1446 01:30:42,375 --> 01:30:44,625 Hienoa. Olemme Two-Tan matikkaklaani. 1447 01:30:45,208 --> 01:30:46,583 Hienoa työtä. 1448 01:30:46,666 --> 01:30:49,875 Tuletko bussilla Olive Gardeniin kanssamme? 1449 01:30:51,333 --> 01:30:53,458 Kysyn äidiltä. Nähdään myöhemmin. 1450 01:30:57,750 --> 01:30:58,791 Selvä. 1451 01:31:00,666 --> 01:31:02,416 Joka päivä toimin kuten jou 1452 01:31:02,500 --> 01:31:03,333 Jou. 1453 01:31:03,416 --> 01:31:05,666 Kaverini näkevät, kun teen jou. -Jou. 1454 01:31:05,750 --> 01:31:07,375 Kaikki haluavat kuulla biisini 1455 01:31:07,458 --> 01:31:09,916 Jos astut varpailleni Saat nyrkistäni 1456 01:31:11,708 --> 01:31:13,625 Joo, okei, aloitetaan 1457 01:31:13,708 --> 01:31:17,333 Räppäämme ykkösellä ja kakkosella Kavereiden kanssa haluan hengailla 1458 01:31:17,416 --> 01:31:18,416 Hei. 1459 01:31:18,500 --> 01:31:22,208 Aloitetaan Mut telkkarissa näette 1460 01:31:24,458 --> 01:31:25,958 Mitä? -Jou. 1461 01:31:26,041 --> 01:31:28,708 Kuka tuo on? -Hän on pieni. Onko hän lukiossa? 1462 01:31:36,708 --> 01:31:38,791 Näytä, mihin pystyt, pieni mies. 1463 01:31:42,666 --> 01:31:45,000 Anna mennä. -Osaat kyllä. 1464 01:31:45,083 --> 01:31:47,083 Anna palaa, veli. -Joo. 1465 01:31:52,708 --> 01:31:53,958 Joo Nimeni on Prem 1466 01:31:54,041 --> 01:31:55,416 Siksi mua kutsutaan 1467 01:31:55,500 --> 01:31:58,458 Se tarkoittaa rakkautta Ja teiltä sitä saan 1468 01:31:58,541 --> 01:32:01,000 Medullani on myyttinen Kuten Minotauros 1469 01:32:01,083 --> 01:32:04,416 En nauttinut rytmistä Nyt siitä pidän, voitte sitä lisätä 1470 01:32:04,500 --> 01:32:07,041 Isäni ei ole täällä Mutta hän alas katselee 1471 01:32:07,125 --> 01:32:10,125 Itse asiassa hän on vierelläni Hän on kaikkialla 1472 01:32:10,208 --> 01:32:12,875 Hän antoi mulle mikin Näytti, mitä sillä tehdään 1473 01:32:12,958 --> 01:32:15,833 Joten räppään menemään Vaikka käsi paketissa 1474 01:32:15,916 --> 01:32:17,333 Joo! Okei. 1475 01:32:17,416 --> 01:32:18,791 Se on kyynärluu. 1476 01:32:20,875 --> 01:32:22,166 Antaa mennä 1477 01:32:35,125 --> 01:32:37,541 Kun näytät, että pärjäät omillasi 1478 01:32:37,625 --> 01:32:39,916 Luulit yksin olevasi Mutta olet väärässä 1479 01:32:40,000 --> 01:32:41,875 Olen ollut aina rinnallasi 1480 01:32:41,958 --> 01:32:44,791 Olet juossut 1481 01:32:44,875 --> 01:32:47,916 En irti osaa niin nopeasti päästää 1482 01:32:48,000 --> 01:32:52,250 Maailma on suuri Mutta en anna valoni sammua 1483 01:32:52,333 --> 01:32:54,583 Ohjaan sinut kotiin läpi myrskyn 1484 01:32:54,666 --> 01:32:57,500 Olet juossut 1485 01:32:57,583 --> 01:32:59,125 Paennut kaikkea 1486 01:32:59,208 --> 01:33:00,750 Haluan sinun tietävän 1487 01:33:00,833 --> 01:33:07,791 Voit aina kotiin palata Käsivarsillani levätä 1488 01:33:23,250 --> 01:33:26,416 Antaa mennä 1489 01:33:26,500 --> 01:33:28,875 Tuuli tuivertaa hiuksissa On mulla paljon juttuja 1490 01:33:28,958 --> 01:33:31,583 Herätessäni mulla oli murheita Mutta ne taisivat kadota 1491 01:33:31,666 --> 01:33:33,291 Näen auringon Olen poika 1492 01:33:33,375 --> 01:33:35,833 Matkani on juuri alkanut Juuri alkanut 1493 01:33:35,916 --> 01:33:38,125 Olin pelkkä nolla Nyt olen tunnettu ja lennän 1494 01:33:38,208 --> 01:33:39,750 Ilo moninkertaistuu Olen vauhdissa 1495 01:33:39,833 --> 01:33:41,000 On mulla uusi näkökulma 1496 01:33:41,083 --> 01:33:42,958 Voisi kai sanoa Että olin sumussa 1497 01:33:43,041 --> 01:33:45,958 Tämä taitaa olla Hyvä päivä 1498 01:33:46,041 --> 01:33:48,958 Olin surullinen En tietä löytänyt 1499 01:33:49,041 --> 01:33:51,875 Olin umpikujassa Ja melko hukassa 1500 01:33:51,958 --> 01:33:53,416 On mulla uusi näkökulma 1501 01:33:53,500 --> 01:33:56,208 Voisi kai sanoa Että olin sumussa 1502 01:33:56,291 --> 01:33:59,625 Tämä taitaa olla Hyvä päivä 1503 01:34:01,583 --> 01:34:04,500 Sankarit eivät koskaan kuole Toivottavasti se on totta 1504 01:34:04,583 --> 01:34:07,708 Koska se on ainoa tapa Jolla lähellesi pääsen 1505 01:34:07,791 --> 01:34:11,500 Sankarit eivät koskaan kuole Jos he yleisön saavat liikuttumaan 1506 01:34:11,583 --> 01:34:15,208 Sitä minä nyt teen Toivon, että olet ylpeä 1507 01:34:15,291 --> 01:34:18,125 Mahtava tunne Olen kuin liitävä kotka 1508 01:34:18,208 --> 01:34:20,583 Teen tämän rakkaudesta Perheeni puolesta 1509 01:34:20,666 --> 01:34:21,708 Kaikille ihmisille 1510 01:34:21,791 --> 01:34:23,625 Aurinko paistaa Olemme nousussa 1511 01:34:23,708 --> 01:34:25,666 Koko maailma katsoo Ei näy loppua 1512 01:34:25,750 --> 01:34:28,500 Olemme vuoren huipulla Emme sieltä putoa 1513 01:34:28,583 --> 01:34:31,291 Olin surullinen En tietä löytänyt 1514 01:34:31,375 --> 01:34:33,125 Olin umpikujassa 1515 01:34:33,208 --> 01:34:34,291 Ja melko hukassa 1516 01:34:34,375 --> 01:34:35,833 On mulla uusi näkökulma 1517 01:34:35,916 --> 01:34:38,208 Voisi kai sanoa Että olin sumussa 1518 01:34:38,291 --> 01:34:41,666 Tämä taitaa olla Hyvä päivä 1519 01:34:44,291 --> 01:34:45,625 Hyvä päivä 1520 01:34:47,250 --> 01:34:48,916 Hyvä päivä 1521 01:34:50,833 --> 01:34:52,208 Hyvä päivä 1522 01:34:54,333 --> 01:34:56,291 Olin pimeässä -Pimeässä 1523 01:34:56,375 --> 01:34:57,750 Ja peloissani -Joo 1524 01:34:57,833 --> 01:34:59,291 Katsoin sydämeeni -Sydämeeni 1525 01:34:59,375 --> 01:35:00,833 Löysin rytmin sisältäin 1526 01:35:00,916 --> 01:35:02,291 Laitoin sen soimaan 1527 01:35:02,375 --> 01:35:03,875 Ja nyt sen on vahvistunut 1528 01:35:03,958 --> 01:35:05,833 Olen loistava 1529 01:35:05,916 --> 01:35:07,000 Ja ole elossa 1530 01:35:20,333 --> 01:35:22,708 On mulla uusi näkökulma Voisi kai sanoa 1531 01:35:22,791 --> 01:35:25,291 Että olin sumussa 1532 01:35:25,375 --> 01:35:26,708 Hyvä päivä 1533 01:35:26,791 --> 01:35:29,750 Olin surullinen En tietä löytänyt 1534 01:35:29,833 --> 01:35:32,250 Olin umpikujassa Ja melko hukassa 1535 01:35:32,333 --> 01:35:34,166 On mulla uusi näkökulma 1536 01:35:34,250 --> 01:35:36,708 Voisi kai sanoa Että olin sumussa 1537 01:35:36,791 --> 01:35:38,833 Mutta nyt taitaa olla 1538 01:35:38,916 --> 01:35:42,833 Hyvä päivä 1539 01:35:45,541 --> 01:35:46,916 Hyvä päivä 1540 01:35:49,125 --> 01:35:50,458 Hyvä päivä 1541 01:35:52,125 --> 01:35:54,958 Sankarit eivät koskaan kuole Toivottavasti se on totta 1542 01:35:55,041 --> 01:35:58,041 Koska se on ainoa tapa Jolla lähellesi pääsen 1543 01:35:58,125 --> 01:36:01,583 Sankarit eivät koskaan kuole Jos he yleisön saavat liikuttumaan 1544 01:36:01,666 --> 01:36:04,708 Sitä minä nyt teen Toivon, että olet… 1545 01:40:13,833 --> 01:40:17,375 Maailman paras Jee, jee, maailman paras räppäri 1546 01:40:17,458 --> 01:40:19,458 Tekstitys: Katja-Maj Riikonen