1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,828 --> 00:00:07,833 [wind whooshing] [dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,706 --> 00:00:15,711 [soft music] [wind whooshing] 5 00:00:29,812 --> 00:00:34,817 [dramatic music] [wind whooshing] 6 00:00:35,122 --> 00:00:38,125 [flames crackling] 7 00:00:53,183 --> 00:00:56,099 [wind whooshing] 8 00:01:10,592 --> 00:01:11,984 Matilda Watson's dead. 9 00:01:13,638 --> 00:01:16,467 [intense music] 10 00:01:16,598 --> 00:01:19,166 - [Charlie] I don't think you seem to grasp the concept 11 00:01:19,296 --> 00:01:20,515 of what I am saying, 12 00:01:20,645 --> 00:01:23,518 I don't care what the collateral damage is. 13 00:01:23,648 --> 00:01:25,781 This is a monumental day for me so I want you 14 00:01:25,911 --> 00:01:27,043 to stop complaining and get on 15 00:01:27,174 --> 00:01:29,176 with the fucking job I'm paying you for! 16 00:01:30,438 --> 00:01:34,137 [intense percussive music] 17 00:01:53,461 --> 00:01:55,202 This is really inconvenient. 18 00:01:56,203 --> 00:01:57,595 I'm taking a product 19 00:01:57,726 --> 00:01:59,641 to market and have a press conference in 20 minutes. 20 00:01:59,771 --> 00:02:01,773 - [Jordan] Well let's get it done. 21 00:02:01,904 --> 00:02:05,037 [Charlie sighing] 22 00:02:05,168 --> 00:02:05,995 Leo. 23 00:02:06,822 --> 00:02:07,649 Charlie. 24 00:02:09,738 --> 00:02:10,826 Bit dramatic. 25 00:02:16,832 --> 00:02:18,834 Has he said anything useful? 26 00:02:18,964 --> 00:02:22,185 - The usual, begging for his life and shit. 27 00:02:23,534 --> 00:02:27,016 - Please Mr Knight, I swear to god, 28 00:02:27,147 --> 00:02:29,105 I had no idea what Tom was doing! 29 00:02:29,714 --> 00:02:31,107 I mean, how would I? 30 00:02:31,238 --> 00:02:32,935 I'm a scientist! 31 00:02:33,065 --> 00:02:35,503 I've been working on this for six years! 32 00:02:35,633 --> 00:02:38,070 And I've never leaked any information. 33 00:02:38,201 --> 00:02:41,161 I'm loyal to you, I always have been! 34 00:02:41,291 --> 00:02:42,553 Shhhh, Robert. 35 00:02:42,684 --> 00:02:44,251 It's okay, I know. 36 00:02:45,252 --> 00:02:46,122 Sir. 37 00:02:46,253 --> 00:02:47,210 We good? 38 00:02:48,255 --> 00:02:49,256 It's started. 39 00:02:55,262 --> 00:02:58,743 [Robert breathing heavily] 40 00:03:00,658 --> 00:03:01,442 Robert, 41 00:03:04,271 --> 00:03:07,274 your work on this drug is groundbreaking. 42 00:03:08,797 --> 00:03:11,756 The last six years haven't been in vain. 43 00:03:13,802 --> 00:03:18,154 You will make millions of families happy. 44 00:03:18,285 --> 00:03:20,200 What about my family? 45 00:03:20,330 --> 00:03:22,376 I've got two little kids. 46 00:03:23,377 --> 00:03:26,206 Please, I really want to see them again. 47 00:03:28,120 --> 00:03:30,688 Each great idea has a face. 48 00:03:32,342 --> 00:03:33,778 And this, isn't it. 49 00:03:35,650 --> 00:03:38,218 - Don't do this, please Charlie, please! 50 00:03:38,348 --> 00:03:40,394 I swear on my kids lives, 51 00:03:41,351 --> 00:03:44,006 I didn't know what Tom was doing. 52 00:03:44,136 --> 00:03:45,355 And I believe you. 53 00:03:49,403 --> 00:03:50,882 But just to be sure. 54 00:03:53,276 --> 00:03:55,583 [ominous music] 55 00:03:55,713 --> 00:03:56,801 [gun firing] 56 00:03:56,932 --> 00:03:57,672 [high pitch frequency resonating] 57 00:03:57,802 --> 00:03:58,499 Fuck sake! 58 00:03:58,629 --> 00:03:59,891 How many more times! 59 00:04:00,022 --> 00:04:01,066 Wait till I've left the room, 60 00:04:01,197 --> 00:04:03,852 you'll burst my fucking ear drums! 61 00:04:03,982 --> 00:04:05,723 Christ, I've got a press conference with ringing 62 00:04:05,854 --> 00:04:07,029 in my fucking ears. 63 00:04:08,422 --> 00:04:09,553 - [Reporter] This is certainly a fifth 64 00:04:09,684 --> 00:04:11,207 of November to remember 65 00:04:11,338 --> 00:04:14,297 after today's shocking attack in Battersea. 66 00:04:14,428 --> 00:04:17,082 Witnesses reported gun shots and smoke coming 67 00:04:17,213 --> 00:04:18,606 from within the building. 68 00:04:18,736 --> 00:04:21,391 Police have confirmed this was a targeted incident, 69 00:04:21,522 --> 00:04:23,480 however it is unknown whether it is linked 70 00:04:23,611 --> 00:04:25,395 to the recent spate of Arson attacks 71 00:04:25,526 --> 00:04:28,137 on medical research facilities across the UK. 72 00:04:28,268 --> 00:04:30,182 [siren wailing] 73 00:04:30,313 --> 00:04:33,708 [gentle orchestral music] 74 00:04:36,319 --> 00:04:37,407 Hi. 75 00:04:37,538 --> 00:04:38,843 You must be Mr. and Mrs. Thompson? 76 00:04:38,974 --> 00:04:40,410 So sorry we're late. 77 00:04:40,541 --> 00:04:42,107 - Yeah, there was a delay on the tubes, 78 00:04:42,238 --> 00:04:44,284 I'm not sure what was happening. 79 00:04:44,414 --> 00:04:45,415 No worries at all. 80 00:04:45,546 --> 00:04:46,721 I'm Matilda Watson. 81 00:04:46,851 --> 00:04:48,288 I'll be showing you round today. 82 00:04:48,418 --> 00:04:49,637 Uh, shall we? 83 00:04:50,725 --> 00:04:53,989 If I can ever find the right key that is. 84 00:04:55,120 --> 00:04:56,731 It's alright, no rush. 85 00:04:56,861 --> 00:04:59,429 - Er, so have you guys come far today? 86 00:05:01,431 --> 00:05:02,867 - I mean- - Ha. 87 00:05:02,998 --> 00:05:03,999 Here we go. 88 00:05:07,437 --> 00:05:09,961 So, this is the main hallway. 89 00:05:10,092 --> 00:05:11,311 Ah, smells a bit. 90 00:05:11,441 --> 00:05:12,921 It has been empty a while. 91 00:05:13,051 --> 00:05:15,489 As you can see though, it's spacious and it gets plenty 92 00:05:15,619 --> 00:05:16,403 of natural light. 93 00:05:16,533 --> 00:05:18,187 Oh, that's a good thing. 94 00:05:18,318 --> 00:05:20,798 - [Matilda] Why don't we take a look at the living room. 95 00:05:20,929 --> 00:05:24,411 - Oh, big fan of the high ceilings. 96 00:05:24,541 --> 00:05:26,282 - Me too, it's one of the great things 97 00:05:26,413 --> 00:05:27,936 about a period property like this. 98 00:05:28,066 --> 00:05:30,286 You've also got the lovely bay window here. 99 00:05:31,418 --> 00:05:32,549 Ah, nice. 100 00:05:32,680 --> 00:05:34,464 - [Matilda] So, what do we think so far? 101 00:05:34,595 --> 00:05:35,422 Yeah. 102 00:05:35,552 --> 00:05:37,815 So far, so good. 103 00:05:37,946 --> 00:05:40,340 - Next room? - Sure, okay. 104 00:05:40,470 --> 00:05:41,950 So this is the dining room, 105 00:05:42,080 --> 00:05:44,344 again its a really good sized space. 106 00:05:44,474 --> 00:05:46,302 You've got the back doors there that open out 107 00:05:46,433 --> 00:05:47,347 on to the garden area. 108 00:05:47,477 --> 00:05:49,087 Is it side access? 109 00:05:49,218 --> 00:05:50,480 Yes. 110 00:05:50,611 --> 00:05:52,352 Gated, this house offers up a lot of privacy. 111 00:05:52,482 --> 00:05:53,396 Been looking long? 112 00:05:53,527 --> 00:05:55,355 - Ahh, about- - 13 months. 113 00:05:56,312 --> 00:05:57,357 That is a long time. 114 00:05:57,487 --> 00:05:58,358 Yeah, it's too long. 115 00:05:58,488 --> 00:05:59,837 We're very particular. 116 00:05:59,968 --> 00:06:02,057 - I've got a good feeling about this house. 117 00:06:02,187 --> 00:06:03,711 Mmm. 118 00:06:03,841 --> 00:06:04,364 - Well, hopefully this is the end of your search then. 119 00:06:04,494 --> 00:06:05,800 Fingers crossed. 120 00:06:05,930 --> 00:06:07,454 Ah, that being said, I'm going to have to ask you 121 00:06:07,584 --> 00:06:09,673 to keep an open mind with this next room. 122 00:06:10,979 --> 00:06:15,375 [gentle orchestral music continues] 123 00:06:16,506 --> 00:06:17,333 Wow. 124 00:06:18,203 --> 00:06:20,858 - I take it this is why it hasn't sold? 125 00:06:22,991 --> 00:06:25,515 [soft music] 126 00:06:36,091 --> 00:06:36,918 What happened? 127 00:06:38,485 --> 00:06:41,139 - I'm aware it doesn't look like much right now, 128 00:06:41,270 --> 00:06:42,750 - but, actually- - What happened? 129 00:06:44,752 --> 00:06:47,276 - Clearly, there has been an accident in this room, 130 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 and we've only been able to get the decorators in, 131 00:06:49,539 --> 00:06:50,975 in the last couple weeks. 132 00:06:51,106 --> 00:06:52,586 They actually started in the dining room, 133 00:06:52,716 --> 00:06:54,457 then they're going to be making their way in here. 134 00:06:54,588 --> 00:06:57,199 But I can guarantee you, by the time you guys move in, 135 00:06:57,329 --> 00:06:59,419 it's going to be as good as new. 136 00:06:59,549 --> 00:07:01,072 Please tell me no one died? 137 00:07:02,160 --> 00:07:04,902 - Yeah, that's not really the vibe that we're going for. 138 00:07:06,600 --> 00:07:09,037 - Listen, you seem like a lovely couple, 139 00:07:09,167 --> 00:07:10,865 so let me level with you. 140 00:07:10,995 --> 00:07:13,476 Full disclosure, I actually don't know all the details. 141 00:07:13,607 --> 00:07:15,347 I've only started working for the agency 142 00:07:15,478 --> 00:07:16,784 just over a week and a half ago, 143 00:07:16,914 --> 00:07:20,048 but from what I understand unfortunately 144 00:07:20,178 --> 00:07:22,485 the owner did lose his life in a fire. 145 00:07:22,616 --> 00:07:24,487 I know, I know, that's going to be off-putting 146 00:07:24,618 --> 00:07:25,967 to some potential buyers, 147 00:07:26,097 --> 00:07:28,273 but that is reflected in the price. 148 00:07:28,404 --> 00:07:29,884 Truth be told, a substantial proportion 149 00:07:30,014 --> 00:07:33,583 of house sales happen every year due to unexpected deaths. 150 00:07:35,585 --> 00:07:37,587 Go and have a little look through there. 151 00:07:38,588 --> 00:07:41,286 [gentle orchestral music] 152 00:07:41,417 --> 00:07:44,202 So, in my opinion this is the real treasure of this house. 153 00:07:44,333 --> 00:07:45,987 A 90-foot garden. 154 00:07:47,205 --> 00:07:48,468 This is 90 foot? 155 00:07:48,598 --> 00:07:50,470 - Yeah, your own sprawling estate. 156 00:07:50,600 --> 00:07:52,254 - Bet you're going to get a great view 157 00:07:52,384 --> 00:07:53,995 of the fireworks tonight. 158 00:07:54,125 --> 00:07:55,213 Oh yeah. 159 00:07:55,344 --> 00:07:56,998 Totally forgot it was Bonfire Night. 160 00:07:57,128 --> 00:07:59,479 It's all lit up by these solar powered fairy lights, 161 00:07:59,609 --> 00:08:01,524 which it's a nice touch I think. 162 00:08:01,655 --> 00:08:03,526 - I have always wanted solar powered fairy lights. 163 00:08:03,657 --> 00:08:04,484 Stop it. 164 00:08:04,614 --> 00:08:05,397 What? 165 00:08:05,528 --> 00:08:06,616 Are you keen gardeners? 166 00:08:07,617 --> 00:08:09,010 We can be. 167 00:08:09,140 --> 00:08:11,621 - Personally, I would kill for a garden this size. 168 00:08:11,752 --> 00:08:12,970 Can we see the upstairs? 169 00:08:13,101 --> 00:08:14,232 Yeah, of course. 170 00:08:14,363 --> 00:08:15,669 I mean you're my last tour of the day, 171 00:08:15,799 --> 00:08:17,497 so there's no rush if you wanna have a little- 172 00:08:17,627 --> 00:08:19,237 - Sorry. [phone buzzing] 173 00:08:19,368 --> 00:08:20,587 Oh, it's work. 174 00:08:20,717 --> 00:08:22,850 I've got to take this, I'll see you up there. 175 00:08:22,980 --> 00:08:24,199 [Both] Okay. 176 00:08:25,200 --> 00:08:27,507 So, this is the main bedroom. 177 00:08:27,637 --> 00:08:28,769 It's a bit dark. 178 00:08:28,899 --> 00:08:29,726 Oh yeah, sorry about that. 179 00:08:29,857 --> 00:08:32,207 I forgot to draw the blinds. 180 00:08:32,337 --> 00:08:33,861 I don't know if you're into flowers, 181 00:08:33,991 --> 00:08:35,558 but personally I quite like the attention 182 00:08:35,689 --> 00:08:38,561 to detail with these little wall paintings. 183 00:08:38,692 --> 00:08:40,520 As you can see though, I mean there's just so much 184 00:08:40,650 --> 00:08:42,130 you can play with in here. 185 00:08:42,260 --> 00:08:44,175 The previous owner actually had a little reading nook 186 00:08:44,306 --> 00:08:45,655 in the corner of the um... 187 00:08:47,570 --> 00:08:49,964 [tense music] 188 00:08:52,662 --> 00:08:53,663 Mr. Thompson? 189 00:08:55,404 --> 00:08:56,361 Are you okay? 190 00:08:59,190 --> 00:09:00,017 I'm fine. 191 00:09:02,237 --> 00:09:03,586 You're bleeding. 192 00:09:07,459 --> 00:09:08,286 It's nothing. 193 00:09:10,114 --> 00:09:11,246 - No, I'll get- 194 00:09:11,376 --> 00:09:13,553 [tense music] 195 00:09:15,163 --> 00:09:16,599 [fist thudding] 196 00:09:16,730 --> 00:09:19,384 - You promised you wouldn't be brash this time. 197 00:09:19,515 --> 00:09:21,212 - She looked like she was going to scream. 198 00:09:21,343 --> 00:09:22,213 It was efficient. 199 00:09:23,301 --> 00:09:24,825 - Yeah, but not very imaginative. 200 00:09:28,742 --> 00:09:32,963 - I'm going to need you To put on your vest this time, just in case. 201 00:09:33,181 --> 00:09:34,530 In case of what? 202 00:09:34,661 --> 00:09:35,531 Ha. 203 00:09:35,662 --> 00:09:37,533 Fat lot of good it did you. 204 00:09:37,664 --> 00:09:40,231 - Yeah, well, all my vital organs are still in tact. 205 00:09:40,362 --> 00:09:41,189 So... 206 00:09:44,714 --> 00:09:46,020 Oh, shit. 207 00:09:46,150 --> 00:09:48,239 I am going to need you to help me patch this up. 208 00:09:48,370 --> 00:09:50,459 - You know you were lucky there's an exit wound. 209 00:09:50,590 --> 00:09:52,896 - Oh yeah, I was, I was just thinking 210 00:09:53,027 --> 00:09:54,332 about how lucky this was. 211 00:09:56,117 --> 00:09:57,074 It's almost dark. 212 00:10:02,079 --> 00:10:03,733 - That's when the real fun begins. 213 00:10:04,734 --> 00:10:07,737 [fireworks popping] 214 00:10:18,748 --> 00:10:21,272 [tense music] 215 00:10:26,800 --> 00:10:29,106 - A manhunt is currently underway in the Battersea area 216 00:10:29,237 --> 00:10:33,371 as police search for two unidentified armed assailants, 217 00:10:33,502 --> 00:10:34,721 who reportedly fled the scene 218 00:10:34,851 --> 00:10:37,549 after the building went up in flames. 219 00:10:37,680 --> 00:10:39,508 One man was pronounced dead at the scene 220 00:10:39,639 --> 00:10:42,380 and another remains in critical condition. 221 00:10:42,511 --> 00:10:44,905 As firefighters continue to battle the blaze, 222 00:10:45,035 --> 00:10:46,646 police are advising people 223 00:10:46,776 --> 00:10:49,997 in the area to be both cautious and vigilant. 224 00:10:50,127 --> 00:10:53,435 London is literally burning on bonfire night. 225 00:10:54,784 --> 00:10:55,785 That was you? 226 00:10:57,526 --> 00:10:58,962 You killed someone? 227 00:10:59,093 --> 00:11:00,050 Allegedly. 228 00:11:03,837 --> 00:11:05,186 Oh, you looking for this? 229 00:11:06,796 --> 00:11:07,841 Why do you want to know? 230 00:11:07,971 --> 00:11:09,799 Worried I'm going to kill you too? 231 00:11:10,887 --> 00:11:12,193 Because that really depends on 232 00:11:12,323 --> 00:11:14,717 whether you're as flammable as you are curious. 233 00:11:14,848 --> 00:11:15,805 You find it? 234 00:11:16,806 --> 00:11:18,199 No, I didn't fucking find it. 235 00:11:18,329 --> 00:11:20,157 Why can't I get a fucking light on in this house? 236 00:11:20,288 --> 00:11:21,245 I don't know. 237 00:11:21,376 --> 00:11:22,812 Will you calm down? 238 00:11:22,943 --> 00:11:24,684 - That's the wrong answer, you think very carefully 239 00:11:24,814 --> 00:11:26,686 before you speak again. 240 00:11:26,816 --> 00:11:27,817 Maybe the power's down. 241 00:11:27,948 --> 00:11:28,862 There's a fusebox. 242 00:11:28,992 --> 00:11:30,385 Okay, there's a fusebox, good. 243 00:11:30,515 --> 00:11:31,691 Where's the fucking fusebox? 244 00:11:31,821 --> 00:11:34,258 It's Under the stairs. 245 00:11:34,389 --> 00:11:35,912 - Come on- - Wait! 246 00:11:36,043 --> 00:11:37,131 Enough, Jack. 247 00:11:37,261 --> 00:11:38,698 She's going to make too much noise. 248 00:11:38,828 --> 00:11:40,090 - You going to make too much noise? 249 00:11:40,221 --> 00:11:41,004 She's fine. 250 00:11:48,664 --> 00:11:49,709 Fix it! 251 00:11:49,839 --> 00:11:51,362 - What? - Fix it! 252 00:11:51,493 --> 00:11:53,887 I don't know how to fix it. 253 00:11:54,017 --> 00:11:55,715 - Fix it! - Alright fine, I'm sorry, 254 00:11:55,845 --> 00:11:57,629 its just I can't actually see anything! 255 00:11:57,760 --> 00:11:58,587 Oh, fuck. 256 00:12:01,503 --> 00:12:03,723 Well, now you can. 257 00:12:03,853 --> 00:12:05,725 Will you keep your voice down? 258 00:12:05,855 --> 00:12:07,335 We have to be more careful. 259 00:12:07,465 --> 00:12:08,728 It's all over the news. 260 00:12:08,858 --> 00:12:10,120 They closed the roads. 261 00:12:10,251 --> 00:12:11,295 That doesn't change anything. 262 00:12:11,426 --> 00:12:12,688 We always knew they might do that. 263 00:12:12,819 --> 00:12:13,689 - They're going to start doing door to-doors, 264 00:12:13,820 --> 00:12:15,125 if they haven't already! 265 00:12:15,256 --> 00:12:17,084 - Well, we will cross that bridge if it comes. 266 00:12:17,214 --> 00:12:17,998 Anything? 267 00:12:19,129 --> 00:12:19,913 Try it now. 268 00:12:22,654 --> 00:12:24,744 [switch clicking] 269 00:12:24,874 --> 00:12:26,180 Right, that's it! 270 00:12:26,310 --> 00:12:27,703 - No no, wait I, I vaguely remember them saying 271 00:12:27,834 --> 00:12:29,270 something about this, 272 00:12:29,400 --> 00:12:30,575 I think the fire did something to the lighting circuit. 273 00:12:30,706 --> 00:12:32,621 It's why we don't do evening viewings here. 274 00:12:33,448 --> 00:12:34,318 What good is that to me? 275 00:12:34,449 --> 00:12:35,798 I don't know, I'm sorry. 276 00:12:35,929 --> 00:12:38,801 - That's enough, we need to be sensible right now. 277 00:12:38,932 --> 00:12:40,934 - How we supposed to do this in the dark? 278 00:12:41,064 --> 00:12:42,326 I don't know! 279 00:12:44,676 --> 00:12:46,766 You could use the work lights. 280 00:12:49,159 --> 00:12:49,943 What? 281 00:12:50,073 --> 00:12:51,335 The workers, 282 00:12:51,466 --> 00:12:52,684 they leave their lights in the dining room. 283 00:12:52,815 --> 00:12:55,600 They're portable, you can just plug them in. 284 00:12:55,731 --> 00:12:56,819 And I'm guessing the table lamps 285 00:12:56,950 --> 00:12:58,386 will probably work as well. 286 00:13:02,564 --> 00:13:04,827 - Well, someone's a clever captive. 287 00:13:04,958 --> 00:13:06,568 [hand knocking on door] 288 00:13:06,698 --> 00:13:07,874 [Ruth] Hello. 289 00:13:08,004 --> 00:13:09,223 Shit! 290 00:13:09,353 --> 00:13:11,486 - [Lena] Place is empty, maybe they'll go. 291 00:13:12,704 --> 00:13:15,838 [hand knocking on door] 292 00:13:15,969 --> 00:13:17,100 [Ruth] Hello? 293 00:13:17,971 --> 00:13:19,450 We need to get rid of her. 294 00:13:22,453 --> 00:13:23,977 Is everything okay in there? 295 00:13:30,853 --> 00:13:32,289 We could use a bit more tact? 296 00:13:33,377 --> 00:13:34,465 What? 297 00:13:34,596 --> 00:13:35,292 No. 298 00:13:35,423 --> 00:13:36,772 Get to the door, 299 00:13:36,903 --> 00:13:38,295 don't try and be smart. 300 00:13:39,775 --> 00:13:40,863 What am I supposed to say? 301 00:13:40,994 --> 00:13:42,343 Whatever gets rid of her. 302 00:13:42,473 --> 00:13:45,259 - You try and run, I'm gonna kill you both, clear? 303 00:13:47,043 --> 00:13:49,263 [tense music] 304 00:13:49,393 --> 00:13:50,177 Go. 305 00:14:03,364 --> 00:14:05,975 [tense music] 306 00:14:06,802 --> 00:14:07,542 Sorry to trouble you. 307 00:14:07,672 --> 00:14:09,196 I live next door. 308 00:14:09,326 --> 00:14:10,327 [Matilda] Oh, hi. 309 00:14:11,328 --> 00:14:12,416 I heard noises. 310 00:14:14,027 --> 00:14:15,942 Well the house had been empty for so long, 311 00:14:16,072 --> 00:14:18,248 I thought I better check I wasn't going mad. 312 00:14:20,076 --> 00:14:22,209 Is it not still classed as a crime scene then? 313 00:14:23,340 --> 00:14:25,255 - No, it's just gone back up on the market, 314 00:14:25,386 --> 00:14:26,213 you know what it's like. 315 00:14:26,343 --> 00:14:27,562 Red tape. 316 00:14:27,692 --> 00:14:28,693 I'm actually the estate agent 317 00:14:28,824 --> 00:14:29,869 for the house. 318 00:14:29,999 --> 00:14:30,608 [high pitch frequency resonating] 319 00:14:30,739 --> 00:14:31,696 Sorry dear. 320 00:14:31,827 --> 00:14:33,394 I'm having a bit of trouble with, 321 00:14:35,657 --> 00:14:37,311 [sighing] bloody thing. 322 00:14:37,441 --> 00:14:38,921 Can't hear anything most of the time. 323 00:14:39,052 --> 00:14:40,444 What did you say dear? 324 00:14:40,575 --> 00:14:42,098 I'm the estate agent. 325 00:14:42,229 --> 00:14:43,056 Oh really? 326 00:14:44,884 --> 00:14:46,407 You work late, don't you? 327 00:14:46,537 --> 00:14:48,496 - Yeah, er, no, not normally, it's just because 328 00:14:48,626 --> 00:14:51,542 there's work going on in the kitchen I've had to oversee. 329 00:14:52,848 --> 00:14:55,459 Oh gosh, from the fire? 330 00:14:56,286 --> 00:14:58,462 - Well, I mean, I can't really say too much about it, 331 00:14:58,593 --> 00:14:59,420 but yeah. 332 00:15:00,595 --> 00:15:03,467 Oh, terrible that was. 333 00:15:03,598 --> 00:15:05,948 Poor Tom. 334 00:15:06,079 --> 00:15:08,429 He was a lovely lad. 335 00:15:08,559 --> 00:15:10,997 He wasn't here very long. 336 00:15:11,127 --> 00:15:13,956 He always used to cut my grass for me. 337 00:15:14,087 --> 00:15:15,088 I'm sorry. 338 00:15:18,569 --> 00:15:20,354 - My daughter lives in Australia now 339 00:15:20,484 --> 00:15:24,227 with my grandson so I really don't see many people anymore. 340 00:15:24,358 --> 00:15:27,187 Tickets are too expensive for an old bird like me. 341 00:15:28,449 --> 00:15:29,841 Oh, its okay. 342 00:15:29,972 --> 00:15:33,019 I love my own company, it's just, 343 00:15:33,149 --> 00:15:35,325 when you see things on the news like today, 344 00:15:37,023 --> 00:15:40,330 you wonder what the world is coming to. 345 00:15:40,461 --> 00:15:43,899 There's some awful bad people out there. 346 00:15:45,422 --> 00:15:47,990 What would possess somebody to... 347 00:15:48,121 --> 00:15:49,339 Oh, my goodness. 348 00:15:49,470 --> 00:15:51,080 What have you done there? 349 00:15:51,211 --> 00:15:51,994 What? 350 00:15:52,125 --> 00:15:53,300 Oh, right. 351 00:15:53,430 --> 00:15:54,997 I caught my head when I was showing off 352 00:15:55,128 --> 00:15:56,259 the house earlier. 353 00:15:56,390 --> 00:15:57,565 Kitchen cupboard got the better of me. 354 00:15:57,695 --> 00:15:59,045 Least we know they're sturdy. 355 00:15:59,175 --> 00:16:01,003 - That's a really nasty cut, let me take a look. 356 00:16:01,134 --> 00:16:03,745 - No, no, no, honestly, it's fine. 357 00:16:03,875 --> 00:16:05,877 It's just me being clumsy. 358 00:16:06,008 --> 00:16:07,357 Oh, if you're sure. 359 00:16:07,488 --> 00:16:10,143 It's no bother, I've got a first aid kit next door. 360 00:16:10,273 --> 00:16:13,146 - No, I'm all good, thank you though, that's very kind. 361 00:16:14,147 --> 00:16:15,539 Anyway I'd better get back to it, 362 00:16:15,670 --> 00:16:17,106 I just want to have a quick tidy up of the kitchen 363 00:16:17,237 --> 00:16:18,499 before I head off. 364 00:16:18,629 --> 00:16:22,024 - Well if you need a hand with anything, or... 365 00:16:22,155 --> 00:16:24,461 You know where I am. 366 00:16:24,592 --> 00:16:26,072 I'm Ruth by the way. 367 00:16:26,202 --> 00:16:29,075 - I'm Matilda, you have a good night, Ruth. 368 00:16:29,205 --> 00:16:31,512 Okay, dear, I won't keep you. 369 00:16:31,642 --> 00:16:32,817 You get home safe. 370 00:16:32,948 --> 00:16:34,167 You too, Ruth! 371 00:16:35,690 --> 00:16:38,171 [tense music] 372 00:16:41,174 --> 00:16:42,001 Ruth? 373 00:16:45,961 --> 00:16:47,223 Yes dear? 374 00:16:47,354 --> 00:16:52,185 [tense music continues] [fireworks popping] 375 00:16:59,888 --> 00:17:04,893 I hope you get to see your grandson soon. 376 00:17:06,416 --> 00:17:08,766 - [scoffing] Not unless I win the lottery. 377 00:17:08,897 --> 00:17:09,941 Night, love. 378 00:17:16,209 --> 00:17:18,820 [tense music] 379 00:17:20,213 --> 00:17:21,344 Lena, just... 380 00:17:22,606 --> 00:17:25,087 Let's get these lights set up, yeah? 381 00:17:25,218 --> 00:17:26,349 Well go on then. 382 00:17:26,480 --> 00:17:27,307 Run along. 383 00:17:29,004 --> 00:17:31,398 [tense music] 384 00:17:34,662 --> 00:17:36,490 I know it's dark in here, 385 00:17:36,620 --> 00:17:39,232 but I've literally looked everywhere. 386 00:17:39,362 --> 00:17:41,582 Bastard must've buried it. 387 00:17:41,712 --> 00:17:44,454 I am going to have to dig up the whole 90 foot garden. 388 00:17:44,585 --> 00:17:47,414 The connect said it's in the house, not in the grounds. 389 00:17:47,544 --> 00:17:48,632 He was very specific. 390 00:17:49,894 --> 00:17:51,896 Here look, use this. 391 00:17:52,027 --> 00:17:53,246 Try the walls. 392 00:17:53,376 --> 00:17:57,076 I am going to get the rest of the lights on. 393 00:18:01,254 --> 00:18:03,778 [tense music] 394 00:18:05,258 --> 00:18:06,172 - I don't know what your looking for 395 00:18:06,302 --> 00:18:08,435 - but I might- - I don't care. 396 00:18:08,565 --> 00:18:10,480 - I am just saying- - Don't. 397 00:18:10,611 --> 00:18:11,916 Look, I know this house. 398 00:18:12,047 --> 00:18:13,396 I've been through every inch of it, 399 00:18:13,527 --> 00:18:14,615 I've seen the paperwork. 400 00:18:14,745 --> 00:18:16,269 Maybe I could help. 401 00:18:16,399 --> 00:18:19,141 How you going to help? 402 00:18:19,272 --> 00:18:20,186 - Tell me what you're looking for 403 00:18:20,316 --> 00:18:21,187 and I might be able to find it. 404 00:18:21,317 --> 00:18:22,449 You think we're friends now? 405 00:18:22,579 --> 00:18:24,842 Just because you got rid of the old bird. 406 00:18:24,973 --> 00:18:26,192 - No, I just thought- 407 00:18:26,322 --> 00:18:28,324 - That if you played nice, we'll let you go? 408 00:18:28,455 --> 00:18:31,675 This is not how this is going to work. 409 00:18:33,329 --> 00:18:35,157 - Well, there must be something I can do to- 410 00:18:35,288 --> 00:18:36,550 Get out alive? 411 00:18:38,856 --> 00:18:41,294 [tense music] 412 00:18:42,295 --> 00:18:44,601 Doesn't always go that way. 413 00:18:51,347 --> 00:18:53,915 You know he's going to make us kill you otherwise. 414 00:18:54,045 --> 00:18:57,179 He's going to make you kill me anyway. 415 00:18:57,310 --> 00:18:58,746 You know how this goes. 416 00:18:58,876 --> 00:19:00,487 - Well maybe you shouldn't have fucking snitched. 417 00:19:00,617 --> 00:19:02,053 Oh. 418 00:19:02,184 --> 00:19:04,230 - I mean, come on, an informant, how stupid is that? 419 00:19:05,579 --> 00:19:08,103 - You don't know anything about him. 420 00:19:13,195 --> 00:19:16,155 Stuff we are tangled up with. 421 00:19:19,723 --> 00:19:23,727 None of us are getting out of this alive. 422 00:19:23,858 --> 00:19:25,033 - That's bullshit. - Listen, 423 00:19:25,164 --> 00:19:26,600 I'm not going to tell anyone, 424 00:19:26,730 --> 00:19:28,515 I haven't seen anything anyway, I mean, alright fine, 425 00:19:28,645 --> 00:19:30,299 I've seen stuff but, I don't know what's going on here 426 00:19:30,430 --> 00:19:31,779 and I don't care. 427 00:19:31,909 --> 00:19:32,780 - Look, if you do want to stay alive I suggest you 428 00:19:32,910 --> 00:19:35,348 just stop talking, okay? 429 00:19:37,176 --> 00:19:39,569 [tense music] 430 00:19:40,744 --> 00:19:43,399 [keypad beeping] 431 00:19:44,574 --> 00:19:46,228 Sneaky little fucker. 432 00:19:46,359 --> 00:19:47,273 Lena? 433 00:19:47,403 --> 00:19:49,579 Lena, get in here! 434 00:19:51,799 --> 00:19:52,800 Find it? 435 00:19:52,930 --> 00:19:55,237 I think it's behind here. 436 00:19:56,717 --> 00:19:58,371 Get her out of here. 437 00:19:59,807 --> 00:20:00,895 Oh, shit. 438 00:20:01,025 --> 00:20:03,419 [tense music] 439 00:20:05,639 --> 00:20:08,381 [hammer banging] 440 00:20:13,864 --> 00:20:16,911 [fireworks popping] 441 00:20:21,959 --> 00:20:24,092 - Smart move, doing this on Bonfire Night. 442 00:20:25,485 --> 00:20:26,268 Yeah? 443 00:20:26,399 --> 00:20:28,183 I couldn't even hear it. 444 00:20:28,314 --> 00:20:29,140 Good work. 445 00:20:30,141 --> 00:20:30,838 That a compliment? 446 00:20:30,968 --> 00:20:31,795 Don't worry. 447 00:20:31,926 --> 00:20:32,666 I'm not making it a habit. 448 00:20:34,189 --> 00:20:35,408 Right, lets get this box. 449 00:20:36,409 --> 00:20:37,671 [tense music] 450 00:20:37,801 --> 00:20:39,368 - I hope that was worth taking a bullet for. 451 00:20:45,026 --> 00:20:46,636 Got the code for the safe? 452 00:20:46,767 --> 00:20:47,985 We'll get it on the call. 453 00:20:48,116 --> 00:20:50,031 Did you even read his instructions? 454 00:20:50,161 --> 00:20:52,033 No, figured you would. 455 00:20:52,163 --> 00:20:53,339 Clearly. 456 00:20:53,469 --> 00:20:56,429 Well, we need to get the key from in there. 457 00:20:57,517 --> 00:20:58,692 Okay. 458 00:20:58,822 --> 00:20:59,606 Is there anything in the instructions 459 00:20:59,736 --> 00:21:01,303 about how we get in there? 460 00:21:01,434 --> 00:21:02,826 Don't be a smart ass. 461 00:21:02,957 --> 00:21:06,134 - I'm not, its a genuine question. 462 00:21:06,265 --> 00:21:08,310 [tense music] 463 00:21:08,441 --> 00:21:09,355 Shit. 464 00:21:10,269 --> 00:21:11,095 Brilliant. 465 00:21:26,415 --> 00:21:28,852 - I feel like you're messing with me. 466 00:21:29,723 --> 00:21:30,593 I'm not. 467 00:21:30,724 --> 00:21:31,768 There's a knack to it. 468 00:21:31,899 --> 00:21:33,553 Yeah well, it doesn't work. 469 00:21:33,683 --> 00:21:35,294 Obviously not doing it right. 470 00:21:37,470 --> 00:21:38,819 Hello? 471 00:21:40,995 --> 00:21:43,040 - I told her to keep her mouth shut. 472 00:21:43,171 --> 00:21:45,216 Yep, so did I. 473 00:21:45,347 --> 00:21:46,174 Give me that. 474 00:21:52,485 --> 00:21:54,922 [tense music] 475 00:21:56,140 --> 00:21:57,403 What do you want? 476 00:21:57,533 --> 00:21:59,709 - I'm really sorry but I need a wee. 477 00:22:00,884 --> 00:22:02,059 Congratulations. 478 00:22:05,541 --> 00:22:06,803 Now who's being brash? 479 00:22:06,934 --> 00:22:07,978 - Well she's doing my fucking head in. 480 00:22:08,109 --> 00:22:09,458 She needs a wee. 481 00:22:09,589 --> 00:22:11,112 We're killing her anyway. 482 00:22:11,242 --> 00:22:13,070 This will save us a bathroom break. 483 00:22:13,201 --> 00:22:14,550 Okay, what if the cops come? 484 00:22:14,681 --> 00:22:15,464 Or the neighbor comes back? 485 00:22:15,595 --> 00:22:17,510 She's still got use to us. 486 00:22:17,640 --> 00:22:19,338 Fine, you take her. 487 00:22:19,468 --> 00:22:20,774 I'll get the box open. 488 00:22:21,644 --> 00:22:24,299 [tense music] 489 00:22:47,235 --> 00:22:48,454 Oh. 490 00:22:48,584 --> 00:22:50,456 - What, can't have you weeing in the dark. 491 00:22:50,586 --> 00:22:51,587 It's fine. 492 00:22:54,721 --> 00:22:57,463 [Lena sighing] 493 00:23:01,510 --> 00:23:03,556 Er, what are you doing? 494 00:23:03,686 --> 00:23:07,908 - Sorry I just, I mean, do you want to watch me have a wee? 495 00:23:10,214 --> 00:23:12,782 Fine, don't try anything. 496 00:23:16,612 --> 00:23:19,223 [tense music] 497 00:23:45,902 --> 00:23:48,862 I don't hear any weeing in there. 498 00:23:48,992 --> 00:23:52,561 - Sorry, I can't seem to go when I'm nervous. 499 00:23:52,692 --> 00:23:55,434 Er, maybe it would help if we talked a bit. 500 00:23:56,957 --> 00:23:58,524 - Yeah sure, lets, let's get to know each other, 501 00:23:58,654 --> 00:24:00,526 you on Instagram? 502 00:24:00,656 --> 00:24:01,875 [Matilda] I am actually. 503 00:24:02,005 --> 00:24:04,312 So, I moved to London when I was 16. 504 00:24:04,443 --> 00:24:07,924 - You're my hostage, you're not my date. 505 00:24:08,621 --> 00:24:10,579 Why do I give a fuck about that? 506 00:24:11,450 --> 00:24:12,668 So, do you travel much? 507 00:24:14,670 --> 00:24:15,671 Are you for real? 508 00:24:16,672 --> 00:24:18,195 - Sorry, it's just because I love traveling. 509 00:24:18,326 --> 00:24:20,197 I just have not had the chance to go, 510 00:24:20,328 --> 00:24:22,417 because I haven't got the money. 511 00:24:22,548 --> 00:24:24,114 I've always fancied living in Amsterdam. 512 00:24:24,245 --> 00:24:25,638 I like all the bikes. 513 00:24:26,639 --> 00:24:28,205 Ridden a few myself. 514 00:24:28,336 --> 00:24:30,120 Oh, have you been? 515 00:24:30,251 --> 00:24:32,383 Fun fact, the motto under the sign 516 00:24:32,514 --> 00:24:35,778 of Amsterdam means heroic, determined and merciful, 517 00:24:35,909 --> 00:24:37,519 not a lot of people know that. 518 00:24:37,650 --> 00:24:39,303 Not a lot of people care. 519 00:24:39,434 --> 00:24:40,522 That's a useless bit of information 520 00:24:40,653 --> 00:24:42,698 that I am never going to use, thanks. 521 00:24:44,395 --> 00:24:45,571 You know if this was a date, 522 00:24:45,701 --> 00:24:47,660 I would have totally left by now! 523 00:24:51,707 --> 00:24:52,578 Matilda? 524 00:24:55,711 --> 00:24:57,670 [doorknob rattling] 525 00:24:57,800 --> 00:24:58,714 Matilda? 526 00:25:00,803 --> 00:25:02,326 Matilda, open this door! 527 00:25:04,285 --> 00:25:05,199 [tense music] 528 00:25:05,329 --> 00:25:07,810 [door banging] 529 00:25:11,988 --> 00:25:12,815 Shit! 530 00:25:14,600 --> 00:25:15,426 Shit! 531 00:25:18,865 --> 00:25:21,520 [tense music] 532 00:25:23,478 --> 00:25:24,740 She's escaped. 533 00:25:24,871 --> 00:25:26,873 How could she escape? 534 00:25:27,003 --> 00:25:28,657 - I dunno, one minute she was talking about Amsterdam, 535 00:25:28,788 --> 00:25:30,616 the next minute she was out the fucking window. 536 00:25:30,746 --> 00:25:32,226 - Why would you be talking about Amsterdam? 537 00:25:32,356 --> 00:25:33,401 - I don't, that's not really the point Lena. 538 00:25:33,532 --> 00:25:34,620 You're an idiot. 539 00:25:34,750 --> 00:25:35,882 - Can we just focus on finding her? 540 00:25:36,012 --> 00:25:37,579 - I told you, we should have killed her. 541 00:25:37,710 --> 00:25:41,627 - Have you got the keys for the back door? 542 00:25:41,757 --> 00:25:44,412 [tense music] 543 00:25:46,719 --> 00:25:47,371 Hurry up! 544 00:25:47,502 --> 00:25:48,895 The lock is stuck! 545 00:25:49,025 --> 00:25:50,636 Come here. 546 00:25:50,766 --> 00:25:53,552 [Lena grunting] 547 00:25:55,771 --> 00:25:59,035 [tense music continues] 548 00:26:09,785 --> 00:26:12,396 [door slamming] 549 00:26:18,620 --> 00:26:21,014 [tense music] 550 00:26:51,827 --> 00:26:54,438 [tense music] 551 00:27:10,150 --> 00:27:12,848 [light thudding] 552 00:27:18,201 --> 00:27:20,813 [tense music] 553 00:27:45,838 --> 00:27:47,404 Side access, bitch. 554 00:27:47,535 --> 00:27:50,277 [punch thudding] 555 00:27:54,411 --> 00:27:56,022 [door slamming] 556 00:27:56,152 --> 00:27:58,764 [tense music] 557 00:27:58,894 --> 00:28:01,070 [Matilda grunting] 558 00:28:01,201 --> 00:28:02,245 - That wasn't a smart move, was it? 559 00:28:02,376 --> 00:28:04,770 Do you think we're fucking playing? 560 00:28:04,900 --> 00:28:06,423 No. 561 00:28:06,554 --> 00:28:08,599 - You've no idea who we work for, what they're capable off. 562 00:28:08,730 --> 00:28:11,037 Do you think I won't fucking kill you? 563 00:28:11,167 --> 00:28:11,864 Do you? 564 00:28:11,994 --> 00:28:13,213 No! 565 00:28:13,343 --> 00:28:14,780 - Then why would you do something like that? 566 00:28:14,910 --> 00:28:16,216 Tell me! 567 00:28:16,346 --> 00:28:17,783 - I don't know alright, I was just scared, okay. 568 00:28:17,913 --> 00:28:18,740 Yeah? 569 00:28:18,871 --> 00:28:19,785 You should be. 570 00:28:19,915 --> 00:28:20,786 [gun firing] 571 00:28:20,916 --> 00:28:21,743 Jesus. 572 00:28:21,874 --> 00:28:22,701 The noise, Jack! 573 00:28:22,831 --> 00:28:24,180 What the hell are you doing? 574 00:28:24,311 --> 00:28:25,399 Could you open the lock box? 575 00:28:25,529 --> 00:28:26,400 No. 576 00:28:26,530 --> 00:28:27,575 Now you can. 577 00:28:29,708 --> 00:28:31,797 You are right about her. 578 00:28:31,927 --> 00:28:32,798 Can't be trusted. 579 00:28:32,928 --> 00:28:34,103 No, please. 580 00:28:34,234 --> 00:28:35,539 I'm sorry, I won't do it again, I swear. 581 00:28:35,670 --> 00:28:36,845 Too bloody right you won't. 582 00:28:36,976 --> 00:28:38,586 I should have done this straight away. 583 00:28:38,717 --> 00:28:40,501 [Matilda] What? 584 00:28:40,631 --> 00:28:41,502 Hold her still. 585 00:28:42,938 --> 00:28:45,462 No, no please, I'm sorry, no! 586 00:28:47,421 --> 00:28:48,944 [Lena] Pull her hair up. 587 00:28:49,075 --> 00:28:51,251 No, please stop, stop. 588 00:28:51,381 --> 00:28:52,034 Please. 589 00:28:52,165 --> 00:28:53,079 Help. 590 00:28:53,209 --> 00:28:54,080 You good? 591 00:29:01,957 --> 00:29:05,918 [gasping] What is this? 592 00:29:06,048 --> 00:29:09,573 - It's a leaving present, you want to go so badly, 593 00:29:09,704 --> 00:29:10,705 be my guest. 594 00:29:11,532 --> 00:29:13,012 What does it do? 595 00:29:13,142 --> 00:29:15,318 - Let me make something clear to you, okay. 596 00:29:17,233 --> 00:29:19,148 I'm not asking. 597 00:29:19,279 --> 00:29:21,890 [tense music] 598 00:29:47,394 --> 00:29:50,789 [tense music continues] 599 00:30:17,032 --> 00:30:20,383 [tense music continues] 600 00:30:47,062 --> 00:30:52,067 [collar beeping] [electricity crackling] 601 00:30:55,592 --> 00:30:58,726 - Can't believe they put those on dogs. 602 00:30:58,857 --> 00:31:01,642 - Not at this strength they don't. 603 00:31:03,078 --> 00:31:05,733 [tense music] 604 00:31:30,889 --> 00:31:32,107 Be my guest. 605 00:31:34,327 --> 00:31:36,938 [tense music] 606 00:31:40,202 --> 00:31:41,551 Oh, hallelujah. 607 00:31:42,596 --> 00:31:43,423 Easy. 608 00:31:44,554 --> 00:31:47,253 - Right, I'm calling the connect. 609 00:32:01,571 --> 00:32:03,269 I've got the key. 610 00:32:03,399 --> 00:32:04,096 Great. 611 00:32:04,226 --> 00:32:05,706 [line ringing] 612 00:32:05,836 --> 00:32:07,534 - [Charlie] Do you have the safe? 613 00:32:07,664 --> 00:32:08,839 Yes sir. 614 00:32:12,191 --> 00:32:13,670 [Charlie] And the key? 615 00:32:13,801 --> 00:32:15,020 Ready to go. 616 00:32:16,108 --> 00:32:22,027 - [Charlie] Input the code 1979113. 617 00:32:22,331 --> 00:32:24,638 [keypad beeping] 618 00:32:24,768 --> 00:32:27,380 [safe whirring] 619 00:32:30,209 --> 00:32:31,950 What's happening? 620 00:32:33,516 --> 00:32:34,343 Hello? 621 00:32:36,215 --> 00:32:37,520 Can somebody talk to me? 622 00:32:37,651 --> 00:32:40,654 - Sir- - What did you do? 623 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 - [Lena] Jack must have input the code wrong. 624 00:32:42,221 --> 00:32:43,309 Didn't input the code wrong. 625 00:32:43,439 --> 00:32:44,658 I turned the key 626 00:32:44,788 --> 00:32:46,660 and inputted the code that he said, exactly- 627 00:32:46,790 --> 00:32:48,314 - I don't know. - Stop, stop. 628 00:32:48,444 --> 00:32:50,316 - You must have done it wrong Jack! 629 00:32:50,446 --> 00:32:51,970 Jack, say that again! 630 00:32:55,147 --> 00:32:56,670 - I turned the key, and then I inputed the code 631 00:32:56,800 --> 00:32:57,801 that you just said. 632 00:32:59,107 --> 00:33:00,804 You turned the key first? 633 00:33:02,893 --> 00:33:03,720 Did you? 634 00:33:05,287 --> 00:33:08,247 You fucking amateur! 635 00:33:09,030 --> 00:33:12,425 Did you not read the instructions that I sent you? 636 00:33:12,555 --> 00:33:13,165 We did sir. 637 00:33:13,295 --> 00:33:14,122 Shut up Lena. 638 00:33:14,253 --> 00:33:15,254 Jack? 639 00:33:18,344 --> 00:33:23,349 Right, well I will take that as a no. 640 00:33:26,221 --> 00:33:29,181 Right, well, you are just going to have to sit there 641 00:33:29,311 --> 00:33:31,139 for the next 10 hours. 642 00:33:31,270 --> 00:33:32,140 10 hours? 643 00:33:32,271 --> 00:33:33,489 Er, yes. 644 00:33:33,620 --> 00:33:36,362 It's an automatic lockdown safety feature 645 00:33:36,492 --> 00:33:41,149 on most modern safes, if the codes are entered incorrectly, 646 00:33:41,280 --> 00:33:42,716 which of course you would know, 647 00:33:42,846 --> 00:33:45,588 if you'd read my fucking instructions! 648 00:33:47,895 --> 00:33:49,375 There has to be a work around? 649 00:33:50,941 --> 00:33:52,291 Way round? 650 00:33:52,421 --> 00:33:55,207 Do you think I would have orchestrated all of this 651 00:33:55,337 --> 00:33:58,036 if there was a way round, you idiot! 652 00:33:59,689 --> 00:34:02,953 - With respect, we can't, we can't hide here for 10 hours. 653 00:34:03,084 --> 00:34:05,130 The police are doing door-to-doors. 654 00:34:05,260 --> 00:34:08,046 - Well then I suggest you sit there very still and quiet. 655 00:34:10,831 --> 00:34:13,312 [tense music] 656 00:34:16,228 --> 00:34:19,579 I don't want to hear from you until morning 657 00:34:19,709 --> 00:34:20,971 when we try again. 658 00:34:22,321 --> 00:34:26,238 And for your sake, I hope it goes better. 659 00:34:28,327 --> 00:34:29,110 Understood? 660 00:34:30,546 --> 00:34:31,373 - Sir, I- 661 00:34:41,644 --> 00:34:43,472 Well this is a clusterfuck. 662 00:34:43,603 --> 00:34:44,821 You think? 663 00:34:44,952 --> 00:34:46,345 - What are we supposed to do now? 664 00:34:47,128 --> 00:34:48,695 - Guess we need to kill 10 hours. 665 00:34:49,913 --> 00:34:51,045 Any suggestions? 666 00:35:02,709 --> 00:35:03,536 Maybe one? 667 00:35:10,891 --> 00:35:13,372 [tense music] 668 00:35:24,557 --> 00:35:26,211 That was a bit excessive. 669 00:35:26,341 --> 00:35:27,255 Thanks. 670 00:35:27,386 --> 00:35:28,561 That wasn't a... 671 00:35:28,691 --> 00:35:30,389 What's your deal with fire anyway? 672 00:35:31,390 --> 00:35:32,391 It's unforgiving. 673 00:35:32,521 --> 00:35:33,392 Sit. 674 00:35:35,568 --> 00:35:38,832 Not there. 675 00:35:38,962 --> 00:35:42,401 [tense music continues] 676 00:35:59,940 --> 00:36:01,898 Shouldn't one of us keep a level head? 677 00:36:02,029 --> 00:36:03,509 Probably. 678 00:36:04,597 --> 00:36:05,772 Fuck it! 679 00:36:05,902 --> 00:36:08,296 [tense music continues] 680 00:36:08,427 --> 00:36:09,210 Mmm. 681 00:36:13,432 --> 00:36:14,433 Okay. 682 00:36:23,877 --> 00:36:24,791 [Matilda] I'll pass. 683 00:36:24,921 --> 00:36:26,184 You're fucking drinking it. 684 00:36:29,187 --> 00:36:30,884 Ugh, God, what is it? 685 00:36:31,014 --> 00:36:31,754 It's your medicine. 686 00:36:31,885 --> 00:36:32,668 It's your medicine. 687 00:36:32,799 --> 00:36:34,104 Alright, can we just... 688 00:36:35,454 --> 00:36:36,977 We've got a few hours to kill. 689 00:36:37,107 --> 00:36:38,457 No harm taking the edge off. 690 00:36:41,460 --> 00:36:42,678 See, she loves it. 691 00:36:42,809 --> 00:36:44,419 It's disgusting. 692 00:36:44,550 --> 00:36:46,769 - Oh, I know, I think she wants me to get my gun out again. 693 00:36:46,900 --> 00:36:48,467 Fucking drink the drink. 694 00:36:53,472 --> 00:36:56,388 [coughing] That's strong. 695 00:36:56,518 --> 00:37:00,348 - Just relax, and it will go easier. 696 00:37:00,479 --> 00:37:01,349 What will? 697 00:37:02,307 --> 00:37:04,178 Salvia drops in rum. 698 00:37:05,092 --> 00:37:05,919 Salvia? 699 00:37:07,442 --> 00:37:10,576 Think absinthe on steroids. 700 00:37:11,054 --> 00:37:12,752 [Jack] Hey, we shared. 701 00:37:12,882 --> 00:37:14,319 Say thank you. 702 00:37:15,494 --> 00:37:16,364 Thanks. 703 00:37:16,495 --> 00:37:19,106 [tense music] 704 00:37:28,724 --> 00:37:33,773 Oi. 705 00:37:36,515 --> 00:37:38,517 Think there's anything else in the safe? 706 00:37:39,605 --> 00:37:40,519 Does it matter? 707 00:37:41,520 --> 00:37:43,739 I'm more intrigued about the recording. 708 00:37:43,870 --> 00:37:45,480 Ha. 709 00:37:45,611 --> 00:37:48,614 I want to know why he wants to get his hands on it so badly. 710 00:37:48,744 --> 00:37:52,270 - Well, whatever it is, I suspect it could kick up a lot of dust. 711 00:37:54,184 --> 00:37:57,318 - We could listen to it, before we hand if off. 712 00:37:58,145 --> 00:37:59,668 No, that's playing with fire. 713 00:37:59,799 --> 00:38:01,409 Isn't that what you do best? 714 00:38:02,845 --> 00:38:04,151 Don't get carried away. 715 00:38:04,282 --> 00:38:06,109 There's still work to do. 716 00:38:07,415 --> 00:38:10,853 Yeah, I know. 717 00:38:10,984 --> 00:38:13,421 [tense music] 718 00:38:13,552 --> 00:38:14,466 [Lena] What's up? 719 00:38:15,467 --> 00:38:16,598 [Jack] Those people. 720 00:38:16,729 --> 00:38:18,208 - [Lena] Oh, don't get started with that, 721 00:38:18,339 --> 00:38:19,427 not when you're like this. 722 00:38:19,558 --> 00:38:20,428 - [Jack] What happened to that kid. 723 00:38:20,559 --> 00:38:21,734 That wasn't part of the plan. 724 00:38:21,864 --> 00:38:23,388 - [Lena] That's never part of the plan. 725 00:38:23,518 --> 00:38:25,215 You can't focus on that. 726 00:38:26,565 --> 00:38:27,870 We did the job. 727 00:38:28,001 --> 00:38:29,263 We got paid. 728 00:38:29,655 --> 00:38:31,700 Collateral damage. 729 00:38:31,831 --> 00:38:34,529 - [Jack] Fucking hell Lena, collateral damage? 730 00:38:35,487 --> 00:38:36,923 Do you feel anything? 731 00:38:39,186 --> 00:38:40,579 [Lena] Not for a long time. 732 00:38:45,497 --> 00:38:47,281 - Okay, I'm feeling pretty high now. 733 00:38:48,108 --> 00:38:50,502 She's going to be out for a while. 734 00:38:50,632 --> 00:38:53,374 I am going to get a shower, try level myself out. 735 00:38:53,505 --> 00:38:55,420 Don't kill her! 736 00:38:55,550 --> 00:39:00,076 [dramatic orchestral electronic music] 737 00:39:12,611 --> 00:39:15,614 [singer vocalizing] 738 00:39:33,675 --> 00:39:38,637 [dramatic orchestral electronic music continues] 739 00:39:50,866 --> 00:39:52,825 [Charlie] Jack's a liability, 740 00:39:52,955 --> 00:39:55,523 but I expected more from Lena. 741 00:39:55,654 --> 00:39:56,872 - [Jordan] You heard anything else? 742 00:39:57,003 --> 00:39:58,526 [Charlie] No. 743 00:39:58,657 --> 00:40:01,311 They'll just have to sit tight till morning. 744 00:40:02,269 --> 00:40:03,313 [Jordan] So do we. 745 00:40:06,142 --> 00:40:07,405 We can wait. 746 00:40:09,102 --> 00:40:10,582 The important thing is that we have to get back 747 00:40:10,712 --> 00:40:14,542 that recording device, it's the only thing tying me 748 00:40:14,673 --> 00:40:15,674 to those fires. 749 00:40:17,589 --> 00:40:18,416 Clean slate. 750 00:40:19,634 --> 00:40:20,418 Yes. 751 00:40:22,332 --> 00:40:23,725 Press conference went well. 752 00:40:25,423 --> 00:40:26,685 Better than expected. 753 00:40:32,212 --> 00:40:33,605 Happy Bonfire Night. 754 00:40:36,956 --> 00:40:38,914 [dramatic orchestral electronic music continues] 755 00:40:39,045 --> 00:40:44,050 [singer vocalizing] [fireworks popping] 756 00:41:06,768 --> 00:41:09,771 [footsteps thudding] 757 00:41:24,003 --> 00:41:26,353 Where the fuck's Lena? 758 00:41:26,484 --> 00:41:28,311 Er, outside I think. 759 00:41:30,139 --> 00:41:31,619 [Jack] And you didn't run? 760 00:41:32,533 --> 00:41:33,665 Front door's locked. 761 00:41:37,712 --> 00:41:38,539 That looks pretty bad. 762 00:41:38,670 --> 00:41:39,540 Eh? 763 00:41:39,671 --> 00:41:40,498 Your wound. 764 00:41:41,716 --> 00:41:42,935 It's nothing. 765 00:41:43,065 --> 00:41:45,633 - It's been bleeding since this afternoon. 766 00:41:45,764 --> 00:41:46,808 So? 767 00:41:46,939 --> 00:41:48,114 So you're loosing a lot of blood. 768 00:41:48,244 --> 00:41:49,811 What do you care? 769 00:41:51,378 --> 00:41:52,205 I don't. 770 00:42:19,754 --> 00:42:24,759 [skin sizzling] [Jack grunting] 771 00:42:30,809 --> 00:42:32,985 - Right, I'm gonna need you to help me cauterize 772 00:42:33,115 --> 00:42:34,726 the exit wound. 773 00:42:34,856 --> 00:42:36,510 What? 774 00:42:36,641 --> 00:42:37,642 Come here. 775 00:42:41,384 --> 00:42:42,690 - I have no idea how to- 776 00:42:42,821 --> 00:42:44,997 - You have just seen me do this one. 777 00:42:45,127 --> 00:42:47,390 - Oh, so that makes me an expert does it? 778 00:42:47,521 --> 00:42:48,566 Are you actually insane? 779 00:42:48,696 --> 00:42:49,741 I'm a fucking estate agent! 780 00:42:49,871 --> 00:42:50,959 Not a very good one. 781 00:42:51,090 --> 00:42:52,874 - Yep, well today's not my best day. 782 00:42:56,574 --> 00:42:57,836 You gonna help me with this 783 00:42:57,966 --> 00:42:59,533 or are you still pissed off 784 00:42:59,664 --> 00:43:01,230 I held a gun at you? 785 00:43:01,361 --> 00:43:03,755 - You know you don't always have to threaten people 786 00:43:03,885 --> 00:43:06,235 with violence to get what you want. 787 00:43:06,366 --> 00:43:09,935 - I agree, but it does speed up the process. 788 00:43:11,110 --> 00:43:16,898 I am not threatening you, I'm asking you nicely. 789 00:43:23,078 --> 00:43:23,905 Fine. 790 00:43:26,908 --> 00:43:28,780 Hold the blade in the flame 791 00:43:28,910 --> 00:43:30,433 till it gets really hot. 792 00:43:30,564 --> 00:43:32,087 Really hot, okay? 793 00:43:32,218 --> 00:43:34,307 You're going to press it down on the exit wound, 794 00:43:34,437 --> 00:43:36,875 flat across, hard. 795 00:43:42,924 --> 00:43:45,753 - Okay, I'm just heating the blade. 796 00:43:45,884 --> 00:43:47,929 - It's probably best if you don't narrate. 797 00:43:55,720 --> 00:43:56,634 [Jack gasping] 798 00:43:56,764 --> 00:43:58,636 - What? - Your hands are cold. 799 00:43:58,766 --> 00:43:59,811 You're ridiculous. 800 00:44:00,681 --> 00:44:03,510 All right this might sting a bit okay? 801 00:44:03,641 --> 00:44:04,772 - Mm-hmm. 802 00:44:04,903 --> 00:44:06,644 Okay, ready? 803 00:44:07,383 --> 00:44:08,341 [skin sizzling] 804 00:44:08,471 --> 00:44:09,777 Oh God. 805 00:44:09,908 --> 00:44:12,301 Fuck! [grunting] 806 00:44:12,432 --> 00:44:13,912 Okay, okay. 807 00:44:14,042 --> 00:44:15,827 - Yeah? - Mmm. 808 00:44:15,957 --> 00:44:17,785 Okay, you are done. 809 00:44:28,970 --> 00:44:30,842 Thank you. 810 00:44:30,972 --> 00:44:32,278 That smell. 811 00:44:32,408 --> 00:44:34,454 Yeah, I hate it. 812 00:44:38,371 --> 00:44:39,894 So, what did she do to him? 813 00:44:42,201 --> 00:44:44,333 - Well, you've seen the state of the kitchen. 814 00:44:45,421 --> 00:44:47,249 - The neighbor said his name was Tom? 815 00:44:53,995 --> 00:44:56,345 I think about it sometimes. 816 00:44:58,826 --> 00:45:00,654 When he started screaming, it didn't, 817 00:45:01,786 --> 00:45:03,048 it didn't even sound human. 818 00:45:04,614 --> 00:45:07,182 [footsteps thudding] 819 00:45:07,313 --> 00:45:10,751 - Think that's enough chit-chat for now, don't you? 820 00:45:10,882 --> 00:45:12,492 Why don't we go on a nice walk 821 00:45:12,622 --> 00:45:14,189 and you can see all the pretty fireworks? 822 00:45:19,020 --> 00:45:22,110 [footsteps thudding] 823 00:45:26,549 --> 00:45:29,596 [fireworks popping] 824 00:45:33,556 --> 00:45:34,383 Mmmm. 825 00:45:36,037 --> 00:45:37,647 Stunning, isn't it? 826 00:45:40,041 --> 00:45:42,043 Don't be scared, kitten. 827 00:45:43,175 --> 00:45:44,089 Take it in. 828 00:45:47,483 --> 00:45:49,050 I made us a fire. 829 00:45:50,225 --> 00:45:52,793 Thought it might make things cozy, hmmm? 830 00:45:52,924 --> 00:45:53,794 What do you think. 831 00:45:55,404 --> 00:45:59,539 Yeah, um, thank you? 832 00:45:59,669 --> 00:46:02,890 - Aw, look who finally found her manners. 833 00:46:03,021 --> 00:46:04,936 Go on then, I'm right behind you. 834 00:46:05,066 --> 00:46:06,676 No, it's fine I'm not- 835 00:46:06,807 --> 00:46:09,027 Go on, go warm yourself. 836 00:46:10,071 --> 00:46:12,073 It's a beautiful view of the fireworks. 837 00:46:14,249 --> 00:46:15,598 Do I have a choice? 838 00:46:16,512 --> 00:46:17,339 No. 839 00:46:19,646 --> 00:46:24,651 [tense music] [fireworks popping] 840 00:46:43,626 --> 00:46:46,107 [gun cocking] 841 00:46:52,200 --> 00:46:53,114 Fuck. 842 00:46:54,246 --> 00:46:55,116 Fuck! 843 00:46:56,161 --> 00:46:59,599 [tense music continues] 844 00:47:02,123 --> 00:47:03,516 Lena, Lena! 845 00:47:03,646 --> 00:47:04,778 We need to get back inside. 846 00:47:04,909 --> 00:47:05,779 Police are at the house next door, 847 00:47:05,910 --> 00:47:06,824 they'll be here any minute! 848 00:47:06,954 --> 00:47:07,607 Matilda? 849 00:47:07,737 --> 00:47:08,390 With me. 850 00:47:08,521 --> 00:47:09,565 Put that fire out! 851 00:47:09,696 --> 00:47:10,262 - How the fuck am I gonna do that? 852 00:47:10,392 --> 00:47:11,002 I don't know. 853 00:47:11,132 --> 00:47:12,046 Work it out! 854 00:47:12,177 --> 00:47:14,832 [tense music] 855 00:47:24,102 --> 00:47:25,016 What should I do? 856 00:47:25,146 --> 00:47:26,495 Get in there! 857 00:47:38,899 --> 00:47:40,553 Okay, stay away from the windows. 858 00:47:40,683 --> 00:47:41,336 Where's the girl? 859 00:47:41,467 --> 00:47:42,250 Secured. 860 00:47:42,381 --> 00:47:43,034 You get the fire? 861 00:47:43,164 --> 00:47:44,035 Yeah. 862 00:47:44,165 --> 00:47:44,905 Okay, lets go. 863 00:47:45,036 --> 00:47:47,516 [hand knocking on door] 864 00:47:47,647 --> 00:47:48,735 What're you knocking for? 865 00:47:48,866 --> 00:47:50,345 We know it's empty. 866 00:47:50,476 --> 00:47:51,781 Well, I don't know. 867 00:47:51,912 --> 00:47:53,174 Force of habit I suppose. 868 00:47:54,175 --> 00:47:55,785 Some kids might have broke in or- 869 00:47:57,222 --> 00:47:59,615 - And you think they're going to answer the door? 870 00:47:59,746 --> 00:48:01,356 Just make yourself useful and go knock the blue lights 871 00:48:01,487 --> 00:48:03,054 off the car. 872 00:48:03,184 --> 00:48:05,708 I like the blue lights. 873 00:48:05,839 --> 00:48:08,059 You're doing my head in. 874 00:48:09,190 --> 00:48:13,107 [tense music continues] 875 00:48:13,238 --> 00:48:16,937 This is Police Constable Amaya Foster, is anyone in there? 876 00:48:19,984 --> 00:48:23,204 [tense music continues] 877 00:48:27,426 --> 00:48:28,253 Hello? 878 00:48:31,212 --> 00:48:32,039 Any joy? 879 00:48:34,737 --> 00:48:35,564 Can't see shit. 880 00:48:36,826 --> 00:48:37,653 Ah. 881 00:48:38,698 --> 00:48:40,395 Looks pretty quiet to me. 882 00:48:40,526 --> 00:48:41,614 What do you reckon? 883 00:48:41,744 --> 00:48:43,094 Have a look inside? 884 00:48:43,224 --> 00:48:45,226 - What have I told you about reasonable grounds? 885 00:48:45,357 --> 00:48:46,967 Don't you recognize this house? 886 00:48:47,925 --> 00:48:48,926 No. 887 00:48:49,056 --> 00:48:50,101 Should I? 888 00:48:50,231 --> 00:48:51,798 The Tom Allans fire. 889 00:48:54,453 --> 00:48:56,411 Oh my god. 890 00:48:56,542 --> 00:48:58,109 What, that was in here? 891 00:48:58,239 --> 00:49:00,676 - Come on, lets move onto the next house. 892 00:49:02,243 --> 00:49:04,767 [tense music] 893 00:49:06,030 --> 00:49:08,510 [gun thudding] 894 00:49:11,252 --> 00:49:12,427 [Daniels] What was that? 895 00:49:12,558 --> 00:49:14,212 I don't know. 896 00:49:14,342 --> 00:49:17,258 Let's take a look around the back. 897 00:49:19,957 --> 00:49:21,654 Turn the light off. 898 00:49:31,272 --> 00:49:32,578 Mind your step. 899 00:49:34,275 --> 00:49:35,842 The lights are on in the garden. 900 00:49:37,539 --> 00:49:39,324 - They're solar powered fairy lights. 901 00:49:40,629 --> 00:49:42,936 Jackie's got some up around the decking, so... 902 00:49:44,111 --> 00:49:47,332 [tense music continues] 903 00:49:49,334 --> 00:49:50,248 It might help if you tell me 904 00:49:50,378 --> 00:49:53,338 what we're looking for, exactly. 905 00:49:53,468 --> 00:49:55,035 Two assailants, armed. 906 00:49:55,166 --> 00:49:56,210 Could still be in the area. 907 00:49:56,341 --> 00:49:57,081 Sorry, what? 908 00:49:57,211 --> 00:49:58,604 Armed? 909 00:49:58,734 --> 00:50:01,259 - Don't worry, I heard one of them's wounded anyway. 910 00:50:01,389 --> 00:50:02,390 Oh, right. 911 00:50:05,002 --> 00:50:06,307 What happened? 912 00:50:06,438 --> 00:50:09,223 - Owner took a pop shot with an unlicensed gun. 913 00:50:09,354 --> 00:50:11,617 Hopefully they find him dead in a ditch. 914 00:50:11,747 --> 00:50:13,488 How do you know he's a he? 915 00:50:13,619 --> 00:50:14,446 Fair point. 916 00:50:16,361 --> 00:50:18,102 Well, there's nothing in here. 917 00:50:18,232 --> 00:50:20,495 Just a load of decorating stuff. 918 00:50:20,626 --> 00:50:22,019 - Yeah, the neighbor said they've been having 919 00:50:22,149 --> 00:50:23,237 some work done. 920 00:50:23,368 --> 00:50:25,152 Back on the market now, apparently. 921 00:50:25,283 --> 00:50:27,067 [Daniels] Oh, right. 922 00:50:30,288 --> 00:50:32,203 [fireworks popping] 923 00:50:32,333 --> 00:50:34,248 [Foster] What is it? 924 00:50:34,379 --> 00:50:38,339 [suspenseful orchestral music] 925 00:51:01,971 --> 00:51:05,758 So is this where it went down? 926 00:51:06,411 --> 00:51:07,803 - Poor bastard was found, tied up, 927 00:51:07,934 --> 00:51:09,283 charred to a crisp. 928 00:51:09,414 --> 00:51:10,371 Pathologists said he was still alive 929 00:51:10,502 --> 00:51:12,417 when they lit him up. 930 00:51:13,418 --> 00:51:15,594 That's a nasty way to go. 931 00:51:15,724 --> 00:51:17,944 [suspenseful music] 932 00:51:18,075 --> 00:51:19,554 [fireworks popping] 933 00:51:19,685 --> 00:51:20,860 Fucking hell! 934 00:51:24,951 --> 00:51:25,778 What? 935 00:51:27,214 --> 00:51:28,520 Made me jump. 936 00:51:28,650 --> 00:51:30,304 Obviously. 937 00:51:30,435 --> 00:51:31,653 Let's just do a sweep of the garden 938 00:51:31,784 --> 00:51:33,438 and head out. 939 00:51:33,568 --> 00:51:35,744 - [Dispatch] Dispatch controller to car. 940 00:51:35,875 --> 00:51:37,311 Mike Bravo 369 are you receiving over? 941 00:51:37,442 --> 00:51:40,532 - Receiving you loud and clear dispatch, go ahead. 942 00:51:40,662 --> 00:51:43,970 - [Dispatch] State zero needed in Kenmore Crescent, over. 943 00:51:44,101 --> 00:51:45,450 Roger that, dispatch. 944 00:51:45,580 --> 00:51:46,451 On our way. 945 00:51:47,408 --> 00:51:48,540 Oi. 946 00:51:48,670 --> 00:51:50,629 Back in the car. 947 00:51:50,759 --> 00:51:53,414 [tense music] 948 00:52:01,466 --> 00:52:02,554 [engine starting] 949 00:52:02,684 --> 00:52:05,470 [siren wailing] 950 00:52:14,957 --> 00:52:16,655 That was too close. 951 00:52:18,483 --> 00:52:21,834 - We need to stay upstairs until the time's up. 952 00:52:21,964 --> 00:52:23,270 It'll be safer. 953 00:52:25,664 --> 00:52:28,362 - Yeah. - Where is she? 954 00:52:28,493 --> 00:52:29,363 Locked in the cupboard. 955 00:52:29,494 --> 00:52:33,062 Under the stairs. 956 00:52:33,193 --> 00:52:35,978 Good, she can stay there. 957 00:52:36,109 --> 00:52:38,764 It'll keep her out of trouble. 958 00:52:38,894 --> 00:52:39,721 Come on. 959 00:52:41,158 --> 00:52:42,376 You go ahead. 960 00:52:42,507 --> 00:52:44,422 I'll just check on her. 961 00:52:45,379 --> 00:52:48,077 [dramatic music] 962 00:53:03,354 --> 00:53:05,834 How you bearing up in there? 963 00:53:05,965 --> 00:53:07,923 - I've rented smaller places in London. 964 00:53:08,054 --> 00:53:10,491 - [sighing] Well, get used to it. 965 00:53:10,622 --> 00:53:13,581 Try get some sleep, 'cause you're not going anywhere, okay? 966 00:53:16,105 --> 00:53:16,932 Room service. 967 00:53:18,282 --> 00:53:19,413 Night, Matilda. 968 00:53:19,544 --> 00:53:22,199 [door slamming] 969 00:53:26,986 --> 00:53:30,555 [dramatic orchestral music] 970 00:53:34,863 --> 00:53:35,690 Romantic. 971 00:53:38,476 --> 00:53:41,000 [Jack sighing] 972 00:53:57,234 --> 00:53:58,583 I'm knackered. 973 00:53:59,453 --> 00:54:00,367 Yeah. 974 00:54:00,498 --> 00:54:01,281 Same. 975 00:54:02,935 --> 00:54:05,242 I'll take the first watch though, yeah? 976 00:54:05,372 --> 00:54:06,025 You sure. 977 00:54:06,155 --> 00:54:06,982 - Mmm-hmm. 978 00:54:07,983 --> 00:54:08,810 Thanks. 979 00:54:11,900 --> 00:54:14,425 Wake me up if you hear anything, 980 00:54:14,555 --> 00:54:16,557 I'll shut her up myself. 981 00:54:27,481 --> 00:54:28,265 Lena? 982 00:54:29,178 --> 00:54:30,005 Hm? 983 00:54:32,007 --> 00:54:34,575 Don't you ever feel guilty? 984 00:54:34,706 --> 00:54:37,230 Guilt doesn't help anybody. 985 00:54:39,624 --> 00:54:42,322 Are you still going on about that lab fire? 986 00:54:42,453 --> 00:54:43,541 - No one was supposed to be there. 987 00:54:43,671 --> 00:54:47,153 You've got to let it go, Jack. 988 00:54:47,284 --> 00:54:49,764 We weren't told there'd be anybody in the building. 989 00:54:49,895 --> 00:54:53,072 I can only go off the details we're given. 990 00:54:53,202 --> 00:54:54,291 And to be quite honest with you, 991 00:54:54,421 --> 00:54:56,510 would that have changed anything? 992 00:54:56,641 --> 00:55:01,646 - Yeah, I would, I'm not a kid killer. 993 00:55:01,907 --> 00:55:03,082 We are now. 994 00:55:09,654 --> 00:55:12,570 We were just doing our job, okay? 995 00:55:12,700 --> 00:55:15,442 If anyone should feel guilty, it's the Connect, not us. 996 00:55:18,663 --> 00:55:20,578 Where's all this coming from? 997 00:55:22,057 --> 00:55:23,363 I don't know. 998 00:55:25,060 --> 00:55:26,671 This house, maybe. 999 00:55:28,107 --> 00:55:30,979 Being here is weird, after what we did to Tom. 1000 00:55:31,110 --> 00:55:32,154 Yeah, and if we didn't, 1001 00:55:32,285 --> 00:55:33,460 he would have turned to the police. 1002 00:55:33,591 --> 00:55:35,070 And do you think if the Connect goes down, 1003 00:55:35,201 --> 00:55:36,724 we're not gonna go down with him? 1004 00:55:39,336 --> 00:55:40,641 No. 1005 00:55:40,772 --> 00:55:41,947 - And do you really want to go back to prison? 1006 00:55:42,077 --> 00:55:42,730 God, no. 1007 00:55:42,861 --> 00:55:44,297 No, never. 1008 00:55:44,689 --> 00:55:45,690 Exactly. 1009 00:55:47,344 --> 00:55:49,041 Stop overthinking it. 1010 00:55:51,391 --> 00:55:52,958 It is what it is. 1011 00:56:01,314 --> 00:56:04,143 Yeah. 1012 00:56:04,273 --> 00:56:05,710 It is what it is. 1013 00:56:14,327 --> 00:56:16,721 [tense music] 1014 00:56:24,337 --> 00:56:27,079 [birds chirping] 1015 00:56:35,740 --> 00:56:36,915 [tense music] 1016 00:56:37,045 --> 00:56:38,612 There's this little bakery, literally, 1017 00:56:38,743 --> 00:56:40,919 just around the corner. 1018 00:56:41,049 --> 00:56:42,703 How handy is that? 1019 00:56:43,617 --> 00:56:44,444 Oh, my god. 1020 00:56:44,575 --> 00:56:46,228 Okay, you have to try this. 1021 00:56:46,359 --> 00:56:47,186 Here. 1022 00:56:48,753 --> 00:56:51,059 Oh, yeah, they did coffee too. 1023 00:56:51,190 --> 00:56:52,800 Two sugars, yeah? 1024 00:56:52,931 --> 00:56:54,062 [Jack] Yeah, thanks. 1025 00:56:56,282 --> 00:56:58,763 Well, this is cozy, isn't it? 1026 00:57:01,766 --> 00:57:03,245 You sleep okay, princess? 1027 00:57:03,376 --> 00:57:05,117 Oh yeah, it was lovely. 1028 00:57:05,247 --> 00:57:07,772 - You know, you should really eat something. 1029 00:57:08,773 --> 00:57:09,643 You're wasting away. 1030 00:57:09,774 --> 00:57:11,428 Okay, stop. 1031 00:57:11,558 --> 00:57:13,038 What, what is this? 1032 00:57:14,822 --> 00:57:17,695 - Er, the most important meal of the day, obviously. 1033 00:57:17,825 --> 00:57:19,784 - No, I mean like what's with you? 1034 00:57:19,914 --> 00:57:21,742 What's going on here? 1035 00:57:21,873 --> 00:57:24,919 - Jack, how long have we worked together? 1036 00:57:25,050 --> 00:57:26,617 [Jack] Couple of years, why? 1037 00:57:26,747 --> 00:57:28,662 - Well then you should know, I hate having to kill 1038 00:57:28,793 --> 00:57:29,794 on an empty stomach. 1039 00:57:31,709 --> 00:57:32,927 No, Lena, wait! 1040 00:57:33,058 --> 00:57:35,190 - The safe is going tho be open in an hour, 1041 00:57:35,321 --> 00:57:36,714 we don't need her anymore. 1042 00:57:37,802 --> 00:57:38,933 We haven't discussed this. 1043 00:57:39,064 --> 00:57:40,500 She's seen our faces. 1044 00:57:40,631 --> 00:57:41,719 She knows our names, Jack. 1045 00:57:41,849 --> 00:57:43,503 It's too dangerous to let her live, 1046 00:57:43,634 --> 00:57:45,505 even if I wanted to which, honestly, I don't. 1047 00:57:45,636 --> 00:57:46,550 [gun cocking] 1048 00:57:46,680 --> 00:57:47,812 Just think about this. 1049 00:57:48,813 --> 00:57:50,292 Oh, come on Jack. 1050 00:57:50,423 --> 00:57:51,772 I know you've grown fond of little Polly Pocket here, 1051 00:57:51,903 --> 00:57:53,470 but you know I'm right. 1052 00:57:54,819 --> 00:57:56,342 And here we are, madam. 1053 00:57:56,473 --> 00:58:00,912 [door clicking] [tense music] 1054 00:58:01,042 --> 00:58:03,784 - What do you think? - Thank you. 1055 00:58:12,750 --> 00:58:14,360 What would the neighbors say? 1056 00:58:14,491 --> 00:58:16,493 Not very professional, are we? 1057 00:58:17,668 --> 00:58:19,931 Am I going to have to have a word with your manager? 1058 00:58:20,061 --> 00:58:21,759 [Ethan] No, miss. 1059 00:58:28,243 --> 00:58:31,377 - Oooh, this place is nice, isn't it? 1060 00:58:34,467 --> 00:58:35,729 Airy, bright, 1061 00:58:35,860 --> 00:58:39,167 - and the bedroom is- - Not on the ground floor. 1062 00:58:39,298 --> 00:58:40,734 Is this your first viewing? 1063 00:58:40,865 --> 00:58:43,215 Who the fuck are they? 1064 00:58:43,345 --> 00:58:44,869 - Sounds like Ethan. - Who? 1065 00:58:44,999 --> 00:58:46,087 Girls! 1066 00:58:46,218 --> 00:58:47,654 - [Matilda] He works in my office. 1067 00:58:47,785 --> 00:58:49,700 - You little shit, what the hell is he doing here? 1068 00:58:49,830 --> 00:58:51,397 - Girls, seriously, shh, they're gonna hear you. 1069 00:58:51,528 --> 00:58:52,703 - [Matilda] How the fuck should I know! 1070 00:58:52,833 --> 00:58:54,966 - You better watch your mouth or I'll- 1071 00:58:55,096 --> 00:58:56,489 Lena, stop. 1072 00:58:56,620 --> 00:58:57,708 Or you'll what? 1073 00:58:57,838 --> 00:58:58,622 I'm not fucking scared of you, Lena. 1074 00:58:58,752 --> 00:58:59,884 Oh, that's your mistake. 1075 00:59:00,885 --> 00:59:01,929 [electricity crackling] 1076 00:59:02,060 --> 00:59:02,756 No! 1077 00:59:02,887 --> 00:59:04,062 Stop! 1078 00:59:04,192 --> 00:59:07,587 [electricity crackling] 1079 00:59:08,719 --> 00:59:10,808 [Jack grunting] 1080 00:59:10,938 --> 00:59:11,939 Fuck, fuck! 1081 00:59:13,941 --> 00:59:16,770 You're a fucking bitch sometimes, Lena. 1082 00:59:16,901 --> 00:59:18,163 I know! 1083 00:59:18,293 --> 00:59:19,556 We should hide upstairs. 1084 00:59:19,686 --> 00:59:21,079 Yeah, take that. 1085 00:59:22,950 --> 00:59:24,343 Wait for my cue. 1086 00:59:27,955 --> 00:59:29,348 Steph, come on. 1087 00:59:29,478 --> 00:59:31,045 We don't have a lot of time. 1088 00:59:31,176 --> 00:59:33,308 - Your first viewing doesn't start until 11. 1089 00:59:33,439 --> 00:59:35,049 - Now show me. - Show you? 1090 00:59:35,180 --> 00:59:36,834 Where that guy died. 1091 00:59:36,964 --> 00:59:38,357 Is it down here? 1092 00:59:39,967 --> 00:59:42,491 [tense music] 1093 00:59:48,454 --> 00:59:50,456 - [Ethan] You know we really shouldn't be in here. 1094 00:59:50,587 --> 00:59:51,326 [Steph] Why? 1095 00:59:51,457 --> 00:59:52,414 You scared? 1096 00:59:52,545 --> 00:59:53,372 Of you? 1097 00:59:53,502 --> 00:59:55,722 - Maybe a little. - Oh. 1098 01:00:00,684 --> 01:00:04,644 Quick, get her under the bed. 1099 01:00:04,775 --> 01:00:06,907 [tense music] 1100 01:00:07,038 --> 01:00:09,127 [Jack grunting] 1101 01:00:09,257 --> 01:00:11,085 [Steph giggling] 1102 01:00:11,216 --> 01:00:12,130 Shit! 1103 01:00:12,260 --> 01:00:14,872 My vest, it's on the landing. 1104 01:00:15,002 --> 01:00:18,440 [tense music continues] 1105 01:00:21,008 --> 01:00:24,011 - And if you follow me up the stairs. 1106 01:00:28,886 --> 01:00:31,149 To the right is the master bedroom. 1107 01:00:31,279 --> 01:00:33,630 And what about through here? 1108 01:00:33,760 --> 01:00:34,631 Steph. 1109 01:00:36,371 --> 01:00:38,896 - [Steph] Oh, two bathrooms is it? 1110 01:00:39,026 --> 01:00:40,898 - You really need to work on dirty talk. 1111 01:00:41,028 --> 01:00:42,334 I've had no complaints yet. 1112 01:00:45,685 --> 01:00:48,688 Now go make yourself pretty for me. 1113 01:00:48,819 --> 01:00:50,298 I just wanna have a nose around. 1114 01:00:51,299 --> 01:00:52,344 Yes ma'am. 1115 01:00:55,042 --> 01:00:58,306 [tense music continues] 1116 01:00:59,786 --> 01:01:02,920 - There's so many rooms in this place. 1117 01:01:03,050 --> 01:01:05,183 Hard to imagine that just one guy lived here. 1118 01:01:11,189 --> 01:01:14,932 It's a bit fancy for a bachelor pad, don't you think? 1119 01:01:15,062 --> 01:01:15,976 What did he do? 1120 01:01:17,674 --> 01:01:21,068 [tense music continues] 1121 01:01:36,127 --> 01:01:38,433 Ethan, did you hear me? 1122 01:01:38,564 --> 01:01:39,957 Ethan! 1123 01:01:48,095 --> 01:01:50,097 Ethan, you didn't leave, did you? 1124 01:01:52,056 --> 01:01:53,057 Ethan? 1125 01:01:57,322 --> 01:02:00,717 [tense music continues] 1126 01:02:06,940 --> 01:02:07,724 Ethan? 1127 01:02:09,856 --> 01:02:11,118 This isn't funny. 1128 01:02:13,077 --> 01:02:14,426 Ethan. 1129 01:02:24,610 --> 01:02:26,133 Well, you didn't waste any time. 1130 01:02:27,613 --> 01:02:28,875 Time's money, darling. 1131 01:02:37,449 --> 01:02:38,624 Well, in that case... 1132 01:02:40,104 --> 01:02:43,281 [tense music continues] 1133 01:02:55,467 --> 01:02:57,121 Oh, you like that. 1134 01:03:05,085 --> 01:03:07,305 Nothing turns me on more than a scared 1135 01:03:07,435 --> 01:03:09,176 little estate agent. 1136 01:03:10,177 --> 01:03:12,049 - [Ethan] I'm not a scared little estate agent. 1137 01:03:12,179 --> 01:03:13,180 It's okay. 1138 01:03:22,973 --> 01:03:25,584 [Steph moaning] 1139 01:03:34,549 --> 01:03:35,899 [phone buzzing] 1140 01:03:36,029 --> 01:03:37,596 What? [gasping] 1141 01:03:37,726 --> 01:03:38,902 Leave it, Ethan. 1142 01:03:39,032 --> 01:03:39,772 I can't. 1143 01:03:39,903 --> 01:03:41,382 I'm technically working. 1144 01:03:41,513 --> 01:03:43,036 Hello? [Steph scoffing] 1145 01:03:43,167 --> 01:03:44,037 Hello? 1146 01:03:44,168 --> 01:03:45,299 Shh. 1147 01:03:45,430 --> 01:03:46,866 What, right now? 1148 01:03:47,736 --> 01:03:49,521 Why can't Matilda do it? 1149 01:03:49,651 --> 01:03:52,524 [tense music] 1150 01:03:52,654 --> 01:03:54,569 Just tell them I'm on my way. 1151 01:03:54,700 --> 01:03:56,093 You're gonna have to get dressed. 1152 01:03:56,223 --> 01:03:57,442 Matilda didn't turn up for work today 1153 01:03:57,572 --> 01:03:59,836 so I have to cover her viewing. 1154 01:03:59,966 --> 01:04:01,533 What, the new girl? 1155 01:04:01,663 --> 01:04:03,535 She's not gonna last long. 1156 01:04:03,665 --> 01:04:06,103 - [Ethan] Seriously, we have to go. 1157 01:04:06,233 --> 01:04:07,365 - Bastard. - Blame the boss man. 1158 01:04:07,495 --> 01:04:08,888 - [Steph] Well you can tell the boss 1159 01:04:09,019 --> 01:04:10,585 I'm very sexually frustrated. 1160 01:04:12,326 --> 01:04:14,938 [tense music] 1161 01:04:21,248 --> 01:04:22,249 [Ethan] Stephanie, come on. 1162 01:04:22,380 --> 01:04:24,077 Hang on. 1163 01:04:24,208 --> 01:04:26,601 [tense music] 1164 01:04:46,186 --> 01:04:46,970 Coming. 1165 01:04:51,800 --> 01:04:52,584 [door slamming] 1166 01:04:52,714 --> 01:04:53,324 What the hell was that! 1167 01:04:53,454 --> 01:04:54,586 - I don't know- 1168 01:04:54,716 --> 01:04:55,282 - Did you know they were coming here? 1169 01:04:55,413 --> 01:04:56,501 No, I swear! 1170 01:04:56,631 --> 01:04:57,763 - And how the fuck did they get in? 1171 01:04:57,894 --> 01:04:59,286 - There's more than one copy of the key. 1172 01:04:59,417 --> 01:05:01,158 - Oh, oh, oh, you didn't think to mention that earlier? 1173 01:05:01,288 --> 01:05:02,028 Lena! 1174 01:05:02,159 --> 01:05:02,899 Enough. 1175 01:05:03,029 --> 01:05:04,422 How was she supposed to- 1176 01:05:04,552 --> 01:05:05,249 - And you, why the fuck didn't you secure the locks 1177 01:05:05,379 --> 01:05:06,424 from the inside, huuh? 1178 01:05:06,554 --> 01:05:07,251 - I could say the same thing to you! 1179 01:05:07,381 --> 01:05:08,861 You son of a bitch! 1180 01:05:08,992 --> 01:05:10,558 - Look, there's no point in the blame game right now. 1181 01:05:10,689 --> 01:05:12,169 The most important thing is that we get out 1182 01:05:12,299 --> 01:05:13,387 of this house, okay? 1183 01:05:15,085 --> 01:05:17,348 It's time to make the call. 1184 01:05:17,478 --> 01:05:20,133 [tense music] 1185 01:05:31,971 --> 01:05:34,191 - We should take care of her, Jack. 1186 01:05:34,321 --> 01:05:35,366 Deal with her after. 1187 01:05:35,496 --> 01:05:38,238 We can't keep the Connect waiting. 1188 01:05:44,418 --> 01:05:45,332 It's time? 1189 01:05:47,813 --> 01:05:49,336 Yeah, it's time. 1190 01:05:55,081 --> 01:05:57,475 [tense music] 1191 01:06:00,957 --> 01:06:03,568 [safe whirring] 1192 01:06:05,613 --> 01:06:06,484 Make the call. 1193 01:06:09,095 --> 01:06:10,096 Right. 1194 01:06:10,227 --> 01:06:11,228 You stay put. 1195 01:06:11,358 --> 01:06:12,359 Don't move a muscle. 1196 01:06:14,100 --> 01:06:17,364 [tense music continues] 1197 01:06:28,854 --> 01:06:31,465 [phone buzzing] 1198 01:06:36,166 --> 01:06:38,429 Has the safe reset? 1199 01:06:38,559 --> 01:06:39,386 Yes sir. 1200 01:06:42,172 --> 01:06:42,999 Good. 1201 01:06:43,782 --> 01:06:46,132 Do you have the key? 1202 01:06:46,263 --> 01:06:48,265 Yeah, its in my hand. 1203 01:06:48,395 --> 01:06:50,093 - Right, well, let's keep it there this time, 1204 01:06:50,223 --> 01:06:53,313 until the codes are put in. 1205 01:06:53,444 --> 01:06:54,662 Ready? 1206 01:06:54,793 --> 01:06:56,273 Ready. 1207 01:06:56,403 --> 01:06:57,404 Don't fuck it up. 1208 01:07:00,581 --> 01:07:01,408 Input the code. 1209 01:07:05,978 --> 01:07:07,153 And the code was? 1210 01:07:08,285 --> 01:07:14,378 1979113. 1211 01:07:19,122 --> 01:07:22,255 [tense music continues] 1212 01:07:22,386 --> 01:07:24,301 [safe whirring] 1213 01:07:24,431 --> 01:07:25,954 That sounds promising. 1214 01:07:27,652 --> 01:07:31,047 [tense music continues] 1215 01:07:35,442 --> 01:07:37,357 - That's one hell of a pension fund. 1216 01:07:37,488 --> 01:07:39,229 Is the recording device there? 1217 01:07:44,495 --> 01:07:45,626 Yeah, it's here. 1218 01:07:48,455 --> 01:07:49,500 Thank fuck for that. 1219 01:07:50,457 --> 01:07:52,938 - Do you want the memory card or the whole device? 1220 01:07:53,069 --> 01:07:54,505 Er, er, both! 1221 01:07:57,638 --> 01:07:59,162 Is there anything else there? 1222 01:08:00,772 --> 01:08:02,078 No, just the recording. 1223 01:08:03,775 --> 01:08:05,298 And the girl? 1224 01:08:05,429 --> 01:08:06,212 Already dead. 1225 01:08:12,262 --> 01:08:14,481 - The car will collect you in 20 minutes. 1226 01:08:18,224 --> 01:08:21,488 [tense music continues] 1227 01:08:28,104 --> 01:08:29,496 How much is there? 1228 01:08:30,889 --> 01:08:34,371 [tense music continues] 1229 01:08:38,549 --> 01:08:43,031 Right, I think we all know what's coming next. 1230 01:08:43,162 --> 01:08:44,207 Lena! 1231 01:08:44,337 --> 01:08:45,773 We don't, we don't have to do this. 1232 01:08:47,079 --> 01:08:47,906 Lena! 1233 01:08:51,518 --> 01:08:52,345 Lena! 1234 01:08:55,783 --> 01:08:56,828 [gun firing] 1235 01:08:56,958 --> 01:08:59,787 [Matilda gasping] 1236 01:09:02,790 --> 01:09:04,575 Why did you do that? 1237 01:09:07,969 --> 01:09:10,320 - He's been off his game for a while and to be honest 1238 01:09:10,450 --> 01:09:12,452 all his guilt shit was really starting to annoy me. 1239 01:09:12,583 --> 01:09:13,497 What, so you just killed him? 1240 01:09:13,627 --> 01:09:14,672 Yeah, he ran out of use. 1241 01:09:14,802 --> 01:09:17,065 You, on the other hand, 1242 01:09:17,196 --> 01:09:19,590 you still have a little bit of value left in you. 1243 01:09:22,941 --> 01:09:24,464 Now put the money in the bag. 1244 01:09:26,118 --> 01:09:27,163 There's a good girl. 1245 01:09:29,165 --> 01:09:32,603 [tense music continues] 1246 01:09:34,953 --> 01:09:35,780 Hurry up! 1247 01:09:45,224 --> 01:09:46,617 Is that all of it? 1248 01:09:47,574 --> 01:09:48,532 Yeah. 1249 01:09:49,794 --> 01:09:50,795 And the recording. 1250 01:10:01,936 --> 01:10:03,068 Excellent. 1251 01:10:03,199 --> 01:10:05,984 Now slide the bag behind you. 1252 01:10:09,640 --> 01:10:10,815 [tense music] 1253 01:10:10,945 --> 01:10:12,773 Slide the fucking bag. 1254 01:10:17,213 --> 01:10:18,866 Oh Christ, turn around. 1255 01:10:21,391 --> 01:10:22,261 I don't want to. 1256 01:10:25,612 --> 01:10:26,570 Do it! 1257 01:10:28,006 --> 01:10:31,139 [tense music continues] 1258 01:10:31,270 --> 01:10:32,097 No. 1259 01:10:35,056 --> 01:10:36,362 Do it! 1260 01:10:36,493 --> 01:10:37,450 Fuck you, Lena! 1261 01:10:37,581 --> 01:10:38,625 [Lena grunting] 1262 01:10:38,756 --> 01:10:41,585 [high pitch frequency resonating] 1263 01:10:41,715 --> 01:10:45,153 [electricity crackling] 1264 01:10:46,546 --> 01:10:47,330 Fuck! 1265 01:10:49,723 --> 01:10:52,683 [dramatic music] 1266 01:11:09,787 --> 01:11:16,010 Well, kitten, that was extremely unnecessary. 1267 01:11:17,708 --> 01:11:21,059 You know, I really didn't think you had it in you. 1268 01:11:21,929 --> 01:11:25,063 I was gonna make this painless, but now, 1269 01:11:25,193 --> 01:11:27,718 let's just say this all feels very familiar to me. 1270 01:11:34,986 --> 01:11:36,814 You know that's the exact spot 1271 01:11:36,944 --> 01:11:39,686 where your little buddy Jack bured that guy alive. 1272 01:11:41,732 --> 01:11:42,733 I doubt that. 1273 01:11:44,822 --> 01:11:46,606 Seems more your style. 1274 01:11:46,737 --> 01:11:48,565 Well, true, but in this particular case 1275 01:11:48,695 --> 01:11:50,871 I can't take all the credit. 1276 01:11:52,351 --> 01:11:53,874 You're saying Jack killed him? 1277 01:11:54,962 --> 01:11:55,789 Bravo. 1278 01:11:58,749 --> 01:12:01,665 If you must know, the Connect lost patience. 1279 01:12:02,709 --> 01:12:04,929 He wanted Tom to be an example to anyone else 1280 01:12:05,059 --> 01:12:06,670 who tried to double cross him. 1281 01:12:18,943 --> 01:12:21,728 [Tom grunting] 1282 01:12:27,821 --> 01:12:31,869 - [Tom] I just told you, I misplaced it. 1283 01:12:31,999 --> 01:12:33,523 It's unfortunate, but it's true. 1284 01:12:33,653 --> 01:12:35,612 - Always with the smart comments, Tom. 1285 01:12:36,526 --> 01:12:37,527 Look where that's got you. 1286 01:12:37,657 --> 01:12:38,745 What, sat in my house? 1287 01:12:38,876 --> 01:12:40,704 Oh, fuck me, you're annoying. 1288 01:12:41,618 --> 01:12:42,401 Ahh. 1289 01:12:44,142 --> 01:12:44,969 Ahh. 1290 01:12:46,840 --> 01:12:49,147 She hits harder than you, just saying. 1291 01:12:49,277 --> 01:12:50,670 Really? 1292 01:12:50,801 --> 01:12:53,499 Stop lying to us where the safe is, you little shit. 1293 01:12:53,630 --> 01:12:54,674 Oh. 1294 01:12:54,805 --> 01:12:55,806 That the best you got? 1295 01:12:57,068 --> 01:12:58,678 Do you know what, I never thought I'd say this, 1296 01:12:58,809 --> 01:13:00,811 but you're getting a little bit soft. 1297 01:13:02,421 --> 01:13:04,902 [Tom grunting] 1298 01:13:11,082 --> 01:13:12,692 Hey. [whistling] 1299 01:13:12,823 --> 01:13:13,737 Okay, listen to me. 1300 01:13:13,867 --> 01:13:14,781 Mm. 1301 01:13:14,912 --> 01:13:16,261 We've already got the code. 1302 01:13:16,392 --> 01:13:18,698 It's a matter of time before we get the rest. 1303 01:13:19,786 --> 01:13:21,701 If you cooperate with us, 1304 01:13:22,528 --> 01:13:24,704 we will have a think about letting you walk out of here. 1305 01:13:24,835 --> 01:13:27,620 [Tom laughing] 1306 01:13:27,751 --> 01:13:29,143 Now who's lying? 1307 01:13:30,014 --> 01:13:32,190 - I mean, walks a bit optimistic. 1308 01:13:32,320 --> 01:13:33,670 You might manage a crawl. 1309 01:13:34,627 --> 01:13:36,281 Were you born broken Lena, 1310 01:13:36,412 --> 01:13:38,849 or were you just dropped a lot as a kid? 1311 01:13:40,285 --> 01:13:42,679 [Tom screaming] 1312 01:13:42,809 --> 01:13:43,897 Fuck! 1313 01:13:44,898 --> 01:13:47,684 - Any more wise cracks before I do the other knee cap? 1314 01:13:48,815 --> 01:13:50,208 Look. 1315 01:13:50,338 --> 01:13:52,297 This is not getting us anywhere. 1316 01:13:52,428 --> 01:13:53,907 - Well I told you he wasn't gonna talk. 1317 01:13:54,038 --> 01:13:55,648 - He will talk, I just need a- 1318 01:13:55,779 --> 01:13:58,129 No, we haven't got time. 1319 01:13:58,259 --> 01:14:00,131 I'm gonna call the Connect. 1320 01:14:00,261 --> 01:14:02,873 [tense music] 1321 01:14:07,834 --> 01:14:08,705 Tom. 1322 01:14:12,752 --> 01:14:14,406 Tell us where the recording is. 1323 01:14:14,537 --> 01:14:15,581 It's in my safe. 1324 01:14:15,712 --> 01:14:16,626 - Yes, and where's the fucking safe? 1325 01:14:16,756 --> 01:14:18,279 I fucking forgot. 1326 01:14:26,679 --> 01:14:29,769 - You know he's gonna make us kill you otherwise. 1327 01:14:29,900 --> 01:14:31,771 - He's gonna make you kill me anyway. 1328 01:14:32,816 --> 01:14:34,034 You know how this goes. 1329 01:14:34,165 --> 01:14:36,123 - Maybe you shouldn't have fucking snitched. 1330 01:14:36,254 --> 01:14:37,647 Oh. 1331 01:14:37,777 --> 01:14:40,693 - I mean, come on an informant, how stupid is that? 1332 01:14:40,824 --> 01:14:43,827 - You don't know anything about him. 1333 01:14:48,919 --> 01:14:51,617 The stuff we're tangled up with. 1334 01:14:55,926 --> 01:14:58,798 None of us are getting out of this alive. 1335 01:14:58,929 --> 01:15:00,321 That's bullshit. 1336 01:15:01,148 --> 01:15:04,238 We're just all loose ends, all of us. 1337 01:15:05,936 --> 01:15:07,938 You and Lena included. 1338 01:15:09,592 --> 01:15:11,811 I'm gonna take my chances. 1339 01:15:11,942 --> 01:15:14,988 My odds can't be any worse than yours right now. 1340 01:15:15,119 --> 01:15:20,124 - [chuckling] Well, I can't argue with that. 1341 01:15:21,212 --> 01:15:22,561 I'm just tired, 1342 01:15:25,956 --> 01:15:28,959 tired of being disgusted with myself. 1343 01:15:32,049 --> 01:15:35,748 The money aint worth the fallout, you know? 1344 01:15:40,013 --> 01:15:43,234 I reckon you're pretty tired too, pal. 1345 01:15:48,369 --> 01:15:52,373 - I'm not gonna take on a fight that I can't win. 1346 01:15:52,504 --> 01:15:55,942 [footsteps thudding] 1347 01:15:56,073 --> 01:15:57,988 Lena, what did he say? 1348 01:15:58,989 --> 01:16:00,773 What the fuck are you doing? 1349 01:16:00,904 --> 01:16:01,861 What the fuck you doing! 1350 01:16:01,992 --> 01:16:03,820 [Jack] Lena? 1351 01:16:03,950 --> 01:16:04,951 - Fuck. - Lena? 1352 01:16:07,301 --> 01:16:08,476 What are you doing? 1353 01:16:08,607 --> 01:16:10,435 What I've been told. 1354 01:16:11,958 --> 01:16:14,178 [tense music] 1355 01:16:14,308 --> 01:16:16,136 Lena, we don't have to do this. 1356 01:16:16,267 --> 01:16:17,442 Lena. 1357 01:16:17,573 --> 01:16:20,880 [hammer thudding] 1358 01:16:21,011 --> 01:16:23,491 [tense music] 1359 01:16:26,016 --> 01:16:28,845 [Tom screaming] 1360 01:16:30,020 --> 01:16:32,588 I can't see, fucked up my eye. 1361 01:16:35,721 --> 01:16:38,550 - [Lena] Just to let you know, I'm gonna enjoy this. 1362 01:16:38,681 --> 01:16:43,686 - [Tom] Fuck you, Lena! [grunting] 1363 01:16:44,251 --> 01:16:46,253 You're fine, okay? 1364 01:16:46,384 --> 01:16:49,300 We have got to finish this, okay? 1365 01:16:51,563 --> 01:16:54,044 The connect wants you to do it. 1366 01:16:56,002 --> 01:16:57,047 What? 1367 01:16:57,177 --> 01:16:58,570 Those were his instructions, 1368 01:16:58,701 --> 01:17:01,007 he said it's got to be you. 1369 01:17:02,052 --> 01:17:04,054 Why does it have to be me? 1370 01:17:04,184 --> 01:17:05,490 I don't know. 1371 01:17:05,621 --> 01:17:07,623 Test of loyalty I guess. 1372 01:17:08,798 --> 01:17:11,583 [tense music] 1373 01:17:11,714 --> 01:17:12,540 Fuck! 1374 01:17:13,411 --> 01:17:16,066 [Tom grunting] 1375 01:17:26,424 --> 01:17:29,340 [lighter flicking] 1376 01:17:36,173 --> 01:17:39,611 [tense music continues] 1377 01:17:44,616 --> 01:17:48,228 Jack, it's either him or us, 1378 01:17:49,142 --> 01:17:51,841 and it's not gonna be fucking us! 1379 01:17:54,365 --> 01:17:57,760 [tense music continues] 1380 01:18:21,261 --> 01:18:22,741 [Tom] Jack! 1381 01:18:22,872 --> 01:18:25,309 Please, don't do this. 1382 01:18:26,179 --> 01:18:27,093 Come on, mate. 1383 01:18:27,224 --> 01:18:28,791 Please, no! 1384 01:18:29,182 --> 01:18:33,752 No! [screaming] 1385 01:18:34,927 --> 01:18:38,539 [dramatic orchestral music] 1386 01:18:56,514 --> 01:18:58,734 You enjoy it, don't you? 1387 01:19:00,474 --> 01:19:02,999 Killing innocent people. 1388 01:19:03,129 --> 01:19:05,523 - Oh, you think the guy we killed was innocent? 1389 01:19:06,350 --> 01:19:07,220 That's cute. 1390 01:19:08,700 --> 01:19:09,919 No. 1391 01:19:10,049 --> 01:19:13,096 No, he used to do exactly the same as us. 1392 01:19:13,226 --> 01:19:15,228 But when our methods got a little bit more, 1393 01:19:16,229 --> 01:19:19,102 lets say for the sake of argument, extreme, 1394 01:19:19,232 --> 01:19:20,016 he wanted out, 1395 01:19:24,760 --> 01:19:26,196 It's gonna be excruciating. 1396 01:19:28,285 --> 01:19:30,722 I've got to be honest, Tom squealed like a pig. 1397 01:19:32,158 --> 01:19:32,942 Embarrassing. 1398 01:19:34,247 --> 01:19:36,467 [Matilda gasping] 1399 01:19:36,597 --> 01:19:37,294 Please stop. 1400 01:19:37,424 --> 01:19:38,774 No, don't. 1401 01:19:38,904 --> 01:19:41,733 - Funnily enough that is exactly what he said. 1402 01:19:43,082 --> 01:19:44,257 You're a psychopath. 1403 01:19:45,084 --> 01:19:46,129 Thank you. 1404 01:19:46,259 --> 01:19:47,695 I take that as a compliment. 1405 01:19:52,396 --> 01:19:55,225 Oh, I would say, it's been nice knowing you, 1406 01:19:55,355 --> 01:19:56,748 but that would be a lie. 1407 01:19:56,879 --> 01:19:58,619 Oh, it probably goes without saying, 1408 01:19:58,750 --> 01:20:01,797 but I'm afraid it's gonna be a no on the house. 1409 01:20:03,276 --> 01:20:05,539 [Matilda gasping] 1410 01:20:05,670 --> 01:20:06,453 - [lighter clicking] - Shit. 1411 01:20:06,584 --> 01:20:07,411 Oh my God. 1412 01:20:09,892 --> 01:20:13,286 [tense music continues] 1413 01:20:16,899 --> 01:20:18,857 Oh my God, fuck! 1414 01:20:18,988 --> 01:20:22,295 [tense music continues] 1415 01:20:24,776 --> 01:20:27,474 [Lena screaming] 1416 01:20:28,693 --> 01:20:31,391 [dramatic music] 1417 01:20:50,236 --> 01:20:52,412 You fucking lied to me! 1418 01:20:52,543 --> 01:20:54,588 - That wasn't the response I was expecting. 1419 01:20:54,719 --> 01:20:56,329 - What the fuck is wrong with you? 1420 01:20:56,460 --> 01:20:59,332 A simple thank you would suffice. 1421 01:21:02,553 --> 01:21:05,034 You're the one who killed him. 1422 01:21:05,164 --> 01:21:06,949 It was you, wasn't it? 1423 01:21:08,080 --> 01:21:10,778 [dramatic music] 1424 01:21:12,345 --> 01:21:14,217 It's complicated. 1425 01:21:14,347 --> 01:21:16,349 You wouldn't understand. 1426 01:21:17,916 --> 01:21:18,743 Try me. 1427 01:21:20,701 --> 01:21:23,356 [Jack coughing] 1428 01:21:24,618 --> 01:21:27,883 The guy we work for, the connect, 1429 01:21:29,406 --> 01:21:30,973 he doesn't fuck about. 1430 01:21:32,888 --> 01:21:35,368 So we do the job, and we take the money. 1431 01:21:38,894 --> 01:21:40,504 Sometimes people die. 1432 01:21:43,376 --> 01:21:47,815 It's unfortunate, but it's part of the process. 1433 01:21:47,946 --> 01:21:52,429 - God, people don't just die, alright you talk about it 1434 01:21:52,559 --> 01:21:53,430 like it's out of your control, 1435 01:21:53,560 --> 01:21:56,172 but you're the one who did it! 1436 01:21:57,738 --> 01:21:59,392 You chose to kill Tom. 1437 01:22:02,352 --> 01:22:05,398 - That was different, he was different. 1438 01:22:11,404 --> 01:22:16,409 I'm not proud of any of that shit. 1439 01:22:19,412 --> 01:22:20,848 Then why do it? 1440 01:22:22,676 --> 01:22:24,765 I didn't have a choice. 1441 01:22:26,593 --> 01:22:28,291 Never have. 1442 01:22:28,421 --> 01:22:30,293 That's not really true, is it? 1443 01:22:33,426 --> 01:22:34,471 You don't know me. 1444 01:22:36,429 --> 01:22:37,430 You saved me. 1445 01:22:38,866 --> 01:22:39,693 Why? 1446 01:22:46,700 --> 01:22:49,181 I had a code, once. 1447 01:22:50,443 --> 01:22:53,011 I didn't want to see another innocent woman die. 1448 01:22:53,142 --> 01:22:55,709 - Oh, fucking hell, that's noble of you. 1449 01:22:55,840 --> 01:22:57,624 Has it never crossed your mind that for every man you kill, 1450 01:22:57,755 --> 01:22:59,713 there's a wife at home? 1451 01:22:59,844 --> 01:23:02,238 A mother, a sister, a kid who's life you just destroy 1452 01:23:02,368 --> 01:23:03,891 at the same time? 1453 01:23:06,285 --> 01:23:07,939 What do you want from me? 1454 01:23:10,333 --> 01:23:11,987 Do you want to save me? 1455 01:23:13,597 --> 01:23:16,513 - No, I don't really think there's any saving you. 1456 01:23:16,643 --> 01:23:17,470 Hmm. 1457 01:23:19,690 --> 01:23:23,346 - I don't even think you're an evil guy, Jack. 1458 01:23:23,476 --> 01:23:26,131 I just don't get what makes you do this. 1459 01:23:26,262 --> 01:23:27,611 Survival. 1460 01:23:29,047 --> 01:23:31,484 - There's ways to survive without killing people. 1461 01:23:34,487 --> 01:23:38,230 [dramatic music continues] 1462 01:23:42,669 --> 01:23:45,237 Matilda, wh... 1463 01:23:45,368 --> 01:23:47,631 Where you going? 1464 01:23:47,761 --> 01:23:48,762 Time to go. 1465 01:23:48,893 --> 01:23:49,720 No. 1466 01:23:51,504 --> 01:23:53,550 No, you need to stay. 1467 01:23:53,680 --> 01:23:56,074 Matilda, patch me up. 1468 01:23:56,205 --> 01:23:58,903 - What do you think I'm gonna be able to do, Jack? 1469 01:23:59,034 --> 01:24:00,470 You've lost a lot of blood. 1470 01:24:00,600 --> 01:24:02,385 I'll be fine. 1471 01:24:02,515 --> 01:24:03,516 You need a doctor. 1472 01:24:04,517 --> 01:24:05,736 I'll tell the police to bring an ambulance. 1473 01:24:05,866 --> 01:24:06,824 No police! 1474 01:24:08,478 --> 01:24:09,348 No police. 1475 01:24:10,784 --> 01:24:12,134 I can't go back to prison. 1476 01:24:13,526 --> 01:24:15,572 You don't know what it's like in there. 1477 01:24:15,702 --> 01:24:17,530 I can't do it. 1478 01:24:17,661 --> 01:24:19,054 Please Matilda. 1479 01:24:20,490 --> 01:24:21,317 Please. 1480 01:24:23,841 --> 01:24:27,540 [dramatic music continues] 1481 01:24:43,252 --> 01:24:47,212 - I'm sorry you were never given a choice. 1482 01:24:47,343 --> 01:24:48,648 Now you have one. 1483 01:24:57,657 --> 01:24:58,571 Matilda. 1484 01:25:05,578 --> 01:25:07,276 For what it's worth, 1485 01:25:08,842 --> 01:25:11,584 I'm well aware of what I've done, 1486 01:25:13,891 --> 01:25:16,023 all the people I've hurt. 1487 01:25:19,853 --> 01:25:21,290 No you're not. 1488 01:25:24,597 --> 01:25:28,253 [dramatic music continues] 1489 01:25:36,174 --> 01:25:38,611 [gun firing] 1490 01:25:46,619 --> 01:25:50,188 [dramatic orchestral music] 1491 01:25:55,411 --> 01:25:58,065 - [Charlie] I wasn't sure you'd still be alive. 1492 01:26:00,111 --> 01:26:01,112 Is it done? 1493 01:26:01,243 --> 01:26:02,069 It's done. 1494 01:26:03,636 --> 01:26:04,637 [Charlie] Good. 1495 01:26:05,682 --> 01:26:08,032 Jordan is outside, he will bring you to me. 1496 01:26:09,599 --> 01:26:13,168 [dramatic orchestral music] 1497 01:26:25,919 --> 01:26:27,921 Well, Isn't this cozy? 1498 01:26:30,272 --> 01:26:35,277 Where is he? 1499 01:26:36,887 --> 01:26:38,715 [hand knocking on window] 1500 01:26:38,845 --> 01:26:41,674 [engine revving] 1501 01:26:47,680 --> 01:26:52,685 [door clicking] [tense music] 1502 01:27:11,530 --> 01:27:12,183 Charlie. 1503 01:27:12,314 --> 01:27:14,751 Matilda. 1504 01:27:16,013 --> 01:27:18,363 Do you have it? 1505 01:27:23,890 --> 01:27:24,761 Ahh. 1506 01:27:25,936 --> 01:27:27,590 Do you want to know what's on it? 1507 01:27:27,720 --> 01:27:29,722 - I want to know you're keeping your end of the bargain. 1508 01:27:29,853 --> 01:27:30,984 I gave you my word. 1509 01:27:31,115 --> 01:27:32,159 - Your word didn't seem to count for much 1510 01:27:32,290 --> 01:27:33,422 when it all went tits up in there. 1511 01:27:33,552 --> 01:27:34,814 I did what I could. 1512 01:27:35,772 --> 01:27:38,209 I never said I would compromise my plan for you. 1513 01:27:40,255 --> 01:27:43,649 Things get complicated, but you were smart. 1514 01:27:43,780 --> 01:27:45,564 You held your nerve. 1515 01:27:45,695 --> 01:27:47,131 - Yeah well, it was pretty touch and go. 1516 01:27:47,262 --> 01:27:48,567 - Well, it doesn't really matter now does it, 1517 01:27:48,698 --> 01:27:50,047 you got the job done. 1518 01:27:51,527 --> 01:27:54,312 I can't tell you how much I respect you for that. 1519 01:27:55,879 --> 01:27:58,621 Oh, I never complete handovers myself. 1520 01:27:59,665 --> 01:28:01,101 What does that tell you? 1521 01:28:01,232 --> 01:28:03,800 - That everyone else who works for you is already dead? 1522 01:28:05,367 --> 01:28:07,717 - Matilda darling, this is going to be very lucrative 1523 01:28:07,847 --> 01:28:09,022 for all of us. 1524 01:28:09,153 --> 01:28:12,417 My press conference was a great success, 1525 01:28:12,548 --> 01:28:14,680 my competition is quite literally up in smoke. 1526 01:28:14,811 --> 01:28:16,726 We are head of the table. 1527 01:28:17,814 --> 01:28:19,946 Once we go to market, fertility problems 1528 01:28:20,077 --> 01:28:23,254 will be a thing of the past, for some people. 1529 01:28:23,385 --> 01:28:25,691 - Oh, you mean the ones who can afford it? 1530 01:28:25,822 --> 01:28:28,172 - Well, let's not avoid the wider issue. 1531 01:28:28,303 --> 01:28:30,435 Birth rates have been plummeting in decent countries 1532 01:28:30,566 --> 01:28:32,263 since the 1960s. 1533 01:28:33,090 --> 01:28:35,745 We are on the cusp of an aging crisis. 1534 01:28:35,875 --> 01:28:39,401 The economic ramifications of that are huge. 1535 01:28:39,531 --> 01:28:41,968 Now, there's been a very competitive race 1536 01:28:42,099 --> 01:28:44,319 to finish the formula. 1537 01:28:44,449 --> 01:28:46,712 Some other companies that don't have my, er, 1538 01:28:46,843 --> 01:28:49,062 shall we say, foresight. 1539 01:28:49,193 --> 01:28:51,717 They'd make these treatments readily available. 1540 01:28:51,848 --> 01:28:53,371 And I can't have that. 1541 01:28:54,372 --> 01:28:55,765 Oh, of course. 1542 01:28:55,895 --> 01:28:57,854 I mean we can't let the poor procreate, now can we? 1543 01:28:58,985 --> 01:29:00,030 [Charlie] Exactly. 1544 01:29:01,118 --> 01:29:02,032 I was being sarcastic. 1545 01:29:02,162 --> 01:29:03,599 Why not? 1546 01:29:03,729 --> 01:29:06,732 Imagine eradicating infertility and poverty 1547 01:29:06,863 --> 01:29:08,778 at the same time. 1548 01:29:10,127 --> 01:29:11,215 - Yeah but I mean, obviously you can't gamble 1549 01:29:11,346 --> 01:29:12,347 with that kind of profit? 1550 01:29:12,477 --> 01:29:14,610 But it's not about the money. 1551 01:29:14,740 --> 01:29:16,133 It's about creating a future 1552 01:29:16,263 --> 01:29:18,875 that won't collapse in on itself. 1553 01:29:21,834 --> 01:29:22,835 I understand. 1554 01:29:22,966 --> 01:29:24,141 Good. 1555 01:29:24,271 --> 01:29:27,362 And if we have to crack a few eggs... 1556 01:29:30,887 --> 01:29:31,888 The recording. 1557 01:29:37,894 --> 01:29:40,070 - You're gonna need a micro card reader for that. 1558 01:29:41,376 --> 01:29:42,202 Yeah. 1559 01:29:44,640 --> 01:29:45,728 I know. 1560 01:29:45,858 --> 01:29:48,078 - Jack and Lena have been dealt with. 1561 01:29:48,208 --> 01:29:50,950 Police will happily charge them with the fires, 1562 01:29:52,561 --> 01:29:56,913 which means that you are my only loose end. 1563 01:29:58,828 --> 01:30:00,656 I'm trusting you. 1564 01:30:00,786 --> 01:30:03,702 Do the right thing and you will receive regular payments 1565 01:30:03,833 --> 01:30:04,921 when we go to market. 1566 01:30:06,879 --> 01:30:08,446 - And Matilda- - I know. 1567 01:30:10,927 --> 01:30:12,711 Our relationship doesn't exist. 1568 01:30:14,844 --> 01:30:15,975 Oh you are great. 1569 01:30:16,889 --> 01:30:18,804 A real find. 1570 01:30:18,935 --> 01:30:20,327 You didn't fuck anything up. 1571 01:30:21,807 --> 01:30:25,115 But if you do, you'll wish that you'd died 1572 01:30:25,245 --> 01:30:26,333 in that house too. 1573 01:30:28,684 --> 01:30:30,468 It's been a pleasure not knowing you. 1574 01:30:31,643 --> 01:30:32,427 Likewise. 1575 01:30:40,870 --> 01:30:42,262 So, what do I do now? 1576 01:30:42,393 --> 01:30:45,309 - [Charlie] From here you pick up the original plan. 1577 01:30:45,440 --> 01:30:47,659 Call the police, play the victim, 1578 01:30:47,790 --> 01:30:48,878 recite the speech I gave you 1579 01:30:49,008 --> 01:30:50,967 about what you overheard between them. 1580 01:30:51,968 --> 01:30:53,839 Case closed, police wise. 1581 01:30:53,970 --> 01:30:56,276 You, or should I say we, will be home and dry. 1582 01:30:56,407 --> 01:30:57,190 Hello? 1583 01:30:57,321 --> 01:30:58,365 Yep, I need police please. 1584 01:31:01,325 --> 01:31:03,980 [tense music] 1585 01:31:25,392 --> 01:31:27,307 Matilda Watson is dead. 1586 01:31:29,484 --> 01:31:31,747 In fact she's been dead for over eight years. 1587 01:31:33,052 --> 01:31:36,360 So, as someone who doesn't believe in ghosts, 1588 01:31:36,491 --> 01:31:38,971 let's get the most obvious question out the way. 1589 01:31:41,147 --> 01:31:42,192 Who exactly are you? 1590 01:31:43,498 --> 01:31:45,891 [tense music] 1591 01:31:46,022 --> 01:31:46,892 [hand knocking on door] 1592 01:31:47,023 --> 01:31:48,024 Emily. 1593 01:32:00,079 --> 01:32:01,516 Sorry, I got held up. 1594 01:32:01,646 --> 01:32:02,821 Oh, there's a surprise. 1595 01:32:03,779 --> 01:32:04,519 Ah. 1596 01:32:04,649 --> 01:32:06,477 [both laughing] 1597 01:32:06,608 --> 01:32:08,566 - So how's the house coming along? 1598 01:32:09,828 --> 01:32:11,917 - Well, I've kind of actually put it on ice. 1599 01:32:13,049 --> 01:32:14,790 What? 1600 01:32:14,920 --> 01:32:16,052 Thinking about moving out. 1601 01:32:16,182 --> 01:32:18,228 You've only just moved in. 1602 01:32:18,358 --> 01:32:19,751 Yeah, I know. 1603 01:32:19,882 --> 01:32:21,927 I'm just gonna, I don't know, lay low for a while. 1604 01:32:22,058 --> 01:32:23,973 I'm thinking Amsterdam. 1605 01:32:26,018 --> 01:32:27,237 Why? 1606 01:32:27,367 --> 01:32:30,675 - Well, canals, er, cycling, architecture. 1607 01:32:30,806 --> 01:32:31,937 This isn't funny, Tom. 1608 01:32:32,068 --> 01:32:33,591 What have you done now? 1609 01:32:36,725 --> 01:32:39,336 - I need you to get me some information on these guys. 1610 01:32:41,860 --> 01:32:44,559 [dramatic music] 1611 01:32:48,258 --> 01:32:49,955 - Well you know there's a thing called Google, right? 1612 01:32:50,086 --> 01:32:51,000 - What's the point of having a tech wizard 1613 01:32:51,130 --> 01:32:52,436 for a sister if you can't- 1614 01:32:52,567 --> 01:32:54,873 - I can't access personal files like this. 1615 01:32:55,004 --> 01:32:55,787 Yes you can. 1616 01:32:59,312 --> 01:33:00,139 Not legally. 1617 01:33:01,576 --> 01:33:02,664 What's it for anyway? 1618 01:33:07,277 --> 01:33:10,585 Oh god, you're not still working for that guy? 1619 01:33:10,715 --> 01:33:12,935 No, yes. 1620 01:33:13,283 --> 01:33:14,197 I mean, it's complicated. 1621 01:33:14,327 --> 01:33:16,025 For God sake, Tom. 1622 01:33:16,155 --> 01:33:18,418 You promised me you were done with all that shit. 1623 01:33:18,549 --> 01:33:22,074 - I am, I'm just I'm working for the other side. 1624 01:33:22,205 --> 01:33:23,293 They have no idea. 1625 01:33:23,423 --> 01:33:25,600 No, you have no idea. 1626 01:33:25,730 --> 01:33:27,776 You don't even know who these people are. 1627 01:33:28,907 --> 01:33:32,911 - I'm doing the right thing, like we talked about. 1628 01:33:33,956 --> 01:33:36,219 - I meant, go and get a normal job. 1629 01:33:36,349 --> 01:33:38,525 Not attempt to become some kind of double agent. 1630 01:33:38,656 --> 01:33:40,049 - Em- 1631 01:33:40,179 --> 01:33:43,008 - I mean I love you Tom, but you're a fucking idiot. 1632 01:33:43,139 --> 01:33:45,097 - He's dangerous, okay, the fires, 1633 01:33:45,228 --> 01:33:49,014 the people that have died, it all filters down from him. 1634 01:33:49,145 --> 01:33:51,060 I am sure of it, and if I can get him 1635 01:33:51,190 --> 01:33:52,627 this bit of information, 1636 01:33:52,757 --> 01:33:55,847 then he will trust me, and then it means I can get out! 1637 01:34:07,163 --> 01:34:09,121 Look I'll, I'll do what I can. 1638 01:34:11,210 --> 01:34:11,994 I know you will. 1639 01:34:12,124 --> 01:34:13,038 Come here. 1640 01:34:17,173 --> 01:34:19,784 Promise me you'll be careful. 1641 01:34:22,004 --> 01:34:24,397 [tense music] 1642 01:34:28,227 --> 01:34:33,232 - Listen, if anything were to happen to me, it won't, 1643 01:34:33,363 --> 01:34:34,190 but if it did, 1644 01:34:38,194 --> 01:34:40,805 the name on the back, he will help. 1645 01:34:41,719 --> 01:34:42,502 What? 1646 01:34:48,160 --> 01:34:48,944 [Tom] Emily? 1647 01:34:50,032 --> 01:34:50,815 Yeah? 1648 01:34:52,208 --> 01:34:53,209 I love you too. 1649 01:35:00,216 --> 01:35:04,089 - [Gray] Let me get this straight, you're Emily Allans? 1650 01:35:04,220 --> 01:35:05,525 Tom Allans' sister? 1651 01:35:09,442 --> 01:35:10,269 Yes. 1652 01:35:12,054 --> 01:35:13,490 You know we recruited Tom 1653 01:35:13,620 --> 01:35:16,101 as an informant when we suspected that Charlie Knight 1654 01:35:16,232 --> 01:35:18,234 was responsible for the arson attacks. 1655 01:35:19,626 --> 01:35:21,106 Yes. 1656 01:35:21,237 --> 01:35:23,587 - And you used your position to access confidential data 1657 01:35:23,718 --> 01:35:25,676 on Knight's pharmaceutical rivals 1658 01:35:25,807 --> 01:35:27,852 which you leaked to your brother. 1659 01:35:27,983 --> 01:35:31,116 - No, I never shared it with Tom. 1660 01:35:31,247 --> 01:35:32,901 Why not? 1661 01:35:33,031 --> 01:35:35,251 - Because he was dead before I got the chance. 1662 01:35:38,167 --> 01:35:39,559 Strange because he seemed to think 1663 01:35:39,690 --> 01:35:41,126 he was under your protection. 1664 01:35:41,257 --> 01:35:44,608 - Why didn't you just bring it to us? 1665 01:35:44,739 --> 01:35:46,828 Look, Tom was a lot of things, 1666 01:35:46,958 --> 01:35:50,309 made bad decisions, reckless, got in with the wrong crowd, 1667 01:35:51,702 --> 01:35:53,182 but I think maybe for the first time in his life, 1668 01:35:53,312 --> 01:35:56,141 he actually believed he was doing the right thing. 1669 01:35:56,272 --> 01:35:57,795 Being your guy on the inside 1670 01:35:57,926 --> 01:36:00,058 and helping the good guys type shit. 1671 01:36:00,189 --> 01:36:02,147 I couldn't let that be for nothing. 1672 01:36:06,064 --> 01:36:09,285 - You just thought you'd pick up where he left off? 1673 01:36:10,721 --> 01:36:14,943 Take the data to Knight, or the connect as you call him. 1674 01:36:15,073 --> 01:36:16,335 'Cause of course that's a really sensible 1675 01:36:16,466 --> 01:36:18,076 and safe thing to do. 1676 01:36:18,207 --> 01:36:19,295 Well I wouldn't of had to 1677 01:36:19,425 --> 01:36:20,818 if you lot had done your job better. 1678 01:36:24,169 --> 01:36:24,953 Point taken. 1679 01:36:25,867 --> 01:36:27,216 Go on. 1680 01:36:27,346 --> 01:36:28,391 - I had to make him think he was approaching me, 1681 01:36:28,521 --> 01:36:30,349 not the other way round. 1682 01:36:31,786 --> 01:36:32,961 And? 1683 01:36:33,091 --> 01:36:34,440 - I paid one of Tom's dodgy work friends 1684 01:36:34,571 --> 01:36:36,312 to drop into conversation about someone he knew 1685 01:36:36,442 --> 01:36:37,356 on the dark web. 1686 01:36:38,575 --> 01:36:40,882 Someone who could access pretty much whatever info 1687 01:36:41,012 --> 01:36:42,492 was needed for the right price. 1688 01:36:44,189 --> 01:36:45,016 Nice. 1689 01:36:46,365 --> 01:36:48,846 - That data was just the beginning. 1690 01:36:48,977 --> 01:36:51,327 I then worked with him remotely for months, 1691 01:36:52,110 --> 01:36:54,199 tracing online footprints of people of interest. 1692 01:36:54,330 --> 01:36:55,374 Other rivals? 1693 01:36:55,505 --> 01:36:56,811 Not just his rivals. 1694 01:36:58,377 --> 01:36:59,770 What happened with Tom shook the connects faith 1695 01:36:59,901 --> 01:37:01,250 in his whole team. 1696 01:37:01,380 --> 01:37:02,947 His own people? 1697 01:37:03,078 --> 01:37:03,861 Exactly. 1698 01:37:05,123 --> 01:37:06,255 I know more about Jack and Lena 1699 01:37:06,385 --> 01:37:07,734 than they could have possibly imagined. 1700 01:37:07,865 --> 01:37:09,780 - Yeah, what was the plan with Jack and Lena? 1701 01:37:09,911 --> 01:37:12,261 I mean surely they knew too much. 1702 01:37:12,391 --> 01:37:13,871 I've been tracking Knight a while, 1703 01:37:14,002 --> 01:37:16,134 he doesn't seem the most forgiving person. 1704 01:37:17,396 --> 01:37:19,746 Well he told them he was giving them a second chance, 1705 01:37:19,877 --> 01:37:22,184 but they'd failed to retrieve the recording 1706 01:37:22,314 --> 01:37:23,968 from Tom once already. 1707 01:37:24,099 --> 01:37:25,404 When they retrieved it this time, 1708 01:37:25,535 --> 01:37:27,537 a clean up crew were coming in to take them out. 1709 01:37:28,625 --> 01:37:32,281 My role was to oversee the operation and deliver 1710 01:37:32,411 --> 01:37:33,891 the recording to him personally. 1711 01:37:35,588 --> 01:37:36,938 What's taking so long? 1712 01:37:37,068 --> 01:37:38,330 I want to get out of here. 1713 01:37:38,461 --> 01:37:40,550 - Sorry sir, it's taking a while to download. 1714 01:37:40,680 --> 01:37:42,247 [device beeping] 1715 01:37:42,378 --> 01:37:43,205 Finally. 1716 01:37:44,336 --> 01:37:46,251 Do you want to hear it? 1717 01:37:48,384 --> 01:37:49,385 Play it. 1718 01:37:49,515 --> 01:37:50,734 It wasn't hard to get taken on 1719 01:37:50,865 --> 01:37:52,954 by the agency handling Tom's house. 1720 01:37:53,084 --> 01:37:54,390 So I could go in with them 1721 01:37:54,520 --> 01:37:56,479 when it went back on the market. 1722 01:37:56,609 --> 01:37:59,090 But what I didn't plan for was Jack entering 1723 01:37:59,221 --> 01:38:00,613 the safe's code incorrectly. 1724 01:38:00,744 --> 01:38:02,354 Then I had to improvise. 1725 01:38:02,485 --> 01:38:04,313 Must have been hard for you, 1726 01:38:04,443 --> 01:38:05,880 thinking Jack and Lena were gonna get away with it. 1727 01:38:06,010 --> 01:38:08,447 - I guess I had my sights set higher than them. 1728 01:38:10,145 --> 01:38:12,060 It was more about what I had to do 1729 01:38:14,453 --> 01:38:15,454 to get this. 1730 01:38:16,455 --> 01:38:19,415 [dramatic music] 1731 01:38:22,592 --> 01:38:24,811 - Tell me that's what I think it is. 1732 01:38:24,942 --> 01:38:28,337 - Everything that happened, it's all recorded on there. 1733 01:38:28,467 --> 01:38:31,296 Also, a realtime GPS signal has been sent 1734 01:38:31,427 --> 01:38:32,863 to your dispatch team with the location 1735 01:38:32,994 --> 01:38:33,908 of Charlie Knight. 1736 01:38:39,783 --> 01:38:41,785 Just, give me a minute. 1737 01:38:46,398 --> 01:38:49,924 [dramatic music continues] 1738 01:38:51,490 --> 01:38:54,189 - [Charlie] It was insured, everybody was covered. 1739 01:38:54,319 --> 01:38:56,365 - [Tom] With respect sir, Lena said you knew 1740 01:38:56,495 --> 01:38:58,671 the cleaners were still in the building. 1741 01:38:58,802 --> 01:38:59,934 [Charlie] Yes. 1742 01:39:00,064 --> 01:39:01,283 And? 1743 01:39:01,413 --> 01:39:02,284 - [Tom] And you told them to torch it anyway. 1744 01:39:02,414 --> 01:39:03,633 [Charlie] Yes I did. 1745 01:39:03,763 --> 01:39:05,635 what's with all the fucking questions, Tom? 1746 01:39:05,765 --> 01:39:06,984 Most people got out. 1747 01:39:07,811 --> 01:39:09,378 - [Tom] Not the one with the little kid. 1748 01:39:09,508 --> 01:39:12,685 - [Charlie] Fuck sake, it was a pharmaceutical laboratory. 1749 01:39:12,816 --> 01:39:14,383 Not a kindergarten. 1750 01:39:14,513 --> 01:39:16,385 Stupid bitch shouldn't have brought her kid to work. 1751 01:39:16,515 --> 01:39:18,996 - Sir, I- - Enough! 1752 01:39:19,127 --> 01:39:21,825 Let me make something very clear, Tom. 1753 01:39:21,956 --> 01:39:23,522 If you question me again- 1754 01:39:24,436 --> 01:39:25,176 Now delete it. 1755 01:39:25,307 --> 01:39:26,525 You'll be joining them. 1756 01:39:27,962 --> 01:39:31,574 [dramatic orchestral music] 1757 01:39:35,621 --> 01:39:36,753 Just to let you know, 1758 01:39:36,883 --> 01:39:38,624 we are moving on this straight away. 1759 01:39:41,279 --> 01:39:43,803 I take it you've got Tom's recording too? 1760 01:39:43,934 --> 01:39:45,544 No, I gave that to Knight. 1761 01:39:47,024 --> 01:39:48,286 Why would you do that? 1762 01:39:49,548 --> 01:39:50,897 Because I gave him my word. 1763 01:39:51,986 --> 01:39:54,379 And often if people want something from you badly enough, 1764 01:39:54,510 --> 01:39:56,251 when you give it to them, 1765 01:39:56,381 --> 01:39:57,687 they can't see anything else. 1766 01:40:00,559 --> 01:40:04,999 [dramatic orchestral music continues] 1767 01:40:08,828 --> 01:40:09,655 Wait. 1768 01:40:13,311 --> 01:40:14,573 - I said delete it. - I'm trying. 1769 01:40:14,704 --> 01:40:16,619 What the fuck it that? 1770 01:40:16,749 --> 01:40:19,448 - It's transferring to multiple locations. 1771 01:40:19,578 --> 01:40:21,537 It won't, it won't delete. 1772 01:40:21,667 --> 01:40:26,716 I'm trying to close the program but it's not responding. 1773 01:40:27,021 --> 01:40:29,980 [dramatic orchestral music continues] 1774 01:40:30,111 --> 01:40:31,721 You fucking bitch! 1775 01:40:34,289 --> 01:40:35,159 [door banging] 1776 01:40:35,290 --> 01:40:36,595 Armed response! 1777 01:40:37,640 --> 01:40:38,858 [all shouting] 1778 01:40:38,989 --> 01:40:42,427 - You have no idea what you're starting! 1779 01:40:42,558 --> 01:40:43,733 [all shouting] 1780 01:40:43,863 --> 01:40:46,475 - [Officer] Hands behind your back! 1781 01:40:46,605 --> 01:40:48,564 [dramatic orchestral music] 1782 01:40:48,694 --> 01:40:50,479 - [Matilda] And to guarantee this didn't get buried 1783 01:40:50,609 --> 01:40:51,523 by someone in a position of power, 1784 01:40:51,654 --> 01:40:54,004 as I suspect happens. 1785 01:40:54,135 --> 01:40:55,484 DI Gray sends his regards. 1786 01:40:55,614 --> 01:40:56,659 - [Matilda] By trying to delete the evidence, 1787 01:40:56,789 --> 01:40:58,487 he's actually just emailed it to 11 1788 01:40:58,617 --> 01:41:00,619 of the top news editors in the country. 1789 01:41:06,582 --> 01:41:08,671 - I've been working this case a long time 1790 01:41:09,672 --> 01:41:11,500 and although your methods were not- 1791 01:41:11,630 --> 01:41:12,631 You're welcome. 1792 01:41:14,981 --> 01:41:16,548 - I appreciate what you have done. 1793 01:41:16,679 --> 01:41:18,246 And what your brother did. 1794 01:41:19,725 --> 01:41:22,554 We should have looked after him better and I'm sorry. 1795 01:41:25,644 --> 01:41:28,256 - I know you probably didn't see the best of him, 1796 01:41:29,039 --> 01:41:32,825 with all he was involved with, but actually, 1797 01:41:35,654 --> 01:41:36,655 Tom was always very- 1798 01:41:38,657 --> 01:41:39,658 He was your brother. 1799 01:41:45,229 --> 01:41:46,796 - So now you know I was involved with Jack 1800 01:41:46,926 --> 01:41:48,276 and Lena's deaths. 1801 01:41:49,668 --> 01:41:50,887 will I go to prison? 1802 01:41:55,413 --> 01:41:57,372 Jack killed Lena. 1803 01:41:57,502 --> 01:41:58,373 That was his call. 1804 01:42:03,682 --> 01:42:04,683 One question. 1805 01:42:06,598 --> 01:42:08,339 Was there anything else in the safe? 1806 01:42:09,166 --> 01:42:10,733 Paperwork? 1807 01:42:10,863 --> 01:42:12,952 Valuables? 1808 01:42:13,083 --> 01:42:16,695 Money? 1809 01:42:20,482 --> 01:42:21,265 Nothing. 1810 01:42:26,705 --> 01:42:28,359 Good enough for me. 1811 01:42:28,490 --> 01:42:29,578 You? 1812 01:42:29,708 --> 01:42:31,362 Yep. 1813 01:42:31,493 --> 01:42:35,584 [dramatic orchestral music] 1814 01:42:35,714 --> 01:42:37,934 So, about Jack. 1815 01:42:40,241 --> 01:42:41,503 We never found his body. 1816 01:42:44,201 --> 01:42:45,028 What? 1817 01:42:47,335 --> 01:42:48,597 No, he killed himself. 1818 01:42:48,727 --> 01:42:50,599 - I- - You heard the gun, I know, 1819 01:42:50,729 --> 01:42:52,992 but you never saw the body. 1820 01:42:56,387 --> 01:42:57,910 Look, don't worry. 1821 01:42:58,041 --> 01:42:59,608 We will look after you. 1822 01:42:59,738 --> 01:43:02,219 We will get you out the country until all of those involved 1823 01:43:02,350 --> 01:43:03,960 are in custody. 1824 01:43:04,090 --> 01:43:05,483 Witness protection, 1825 01:43:05,614 --> 01:43:07,746 like we should have done for your brother 1826 01:43:09,748 --> 01:43:11,750 Any idea where you want to go? 1827 01:43:18,670 --> 01:43:21,673 [upbeat rock music] 1828 01:43:51,703 --> 01:43:55,490 [upbeat rock music continues] 1829 01:44:16,511 --> 01:44:20,297 [upbeat rock music continues] 1830 01:44:52,329 --> 01:44:56,159 [upbeat rock music continues] 1831 01:45:22,359 --> 01:45:26,189 [upbeat rock music continues] 1832 01:45:51,997 --> 01:45:55,958 [upbeat rock music continues] 1833 01:46:22,114 --> 01:46:25,988 [upbeat rock music continues] 1834 01:46:53,885 --> 01:46:57,672 [upbeat rock music continues]