1 00:00:02,419 --> 00:00:04,379 (birds chirping) 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,423 Welcome to Spiderwick. 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,342 (door creaks open) 4 00:00:08,342 --> 00:00:11,470 Once we clean this up, this'll be great. 5 00:00:11,470 --> 00:00:14,515 And I know we can all use a fresh start. 6 00:00:14,515 --> 00:00:15,891 SIMON: Lemondrop and Jeffrey are missing. 7 00:00:15,891 --> 00:00:17,100 JARED: I heard something in the house. 8 00:00:17,100 --> 00:00:18,936 A possum, I think. Maybe it ate them. 9 00:00:18,936 --> 00:00:21,813 Lucinda is my favorite person ever. 10 00:00:21,813 --> 00:00:23,774 Institutionalized Aunt Lucinda? 11 00:00:23,774 --> 00:00:25,526 Little Miss, you must leave. 12 00:00:25,526 --> 00:00:27,236 Spiderwick is dangerous. 13 00:00:27,236 --> 00:00:29,613 It's all real. 14 00:00:29,613 --> 00:00:31,615 - My dread Lord Mulgarath... - Shh. 15 00:00:31,615 --> 00:00:34,952 Arthur Spiderwick's Field Guide will soon be ours. 16 00:00:34,952 --> 00:00:37,287 Mom said the apple is poison. 17 00:00:37,287 --> 00:00:38,664 YOUNG LUCINDA: Not if you prepare it correctly. 18 00:00:38,664 --> 00:00:41,458 - Drink. - MELVINA: Are you crazy, Lucinda? 19 00:00:41,458 --> 00:00:42,501 Boo! 20 00:00:42,501 --> 00:00:44,628 (both scream) 21 00:00:44,628 --> 00:00:47,005 JARED: Lucinda was telling the truth. 22 00:00:47,005 --> 00:00:49,091 Arthur knew. These-these creatures are real! 23 00:00:49,091 --> 00:00:51,176 We came here to see Dr. Brauer and that's what we're gonna do. 24 00:00:51,176 --> 00:00:52,678 Let's go. 25 00:00:52,678 --> 00:00:53,762 (knocking) 26 00:00:55,389 --> 00:00:58,183 Hi, Dr. Brauer. 27 00:01:04,231 --> 00:01:06,233 (clock ticking) 28 00:01:09,236 --> 00:01:11,697 ♪ ♪ 29 00:01:18,161 --> 00:01:19,621 (whispered chatter) 30 00:01:27,921 --> 00:01:29,673 (clears throat) 31 00:01:29,673 --> 00:01:32,926 I asked my daughter to fetch us a snack. 32 00:01:32,926 --> 00:01:35,512 She makes an exquisite charcuterie plate. 33 00:01:36,638 --> 00:01:39,558 (exhales) I'm feeling rather peckish. 34 00:01:39,558 --> 00:01:42,561 Sorry if we, uh, interrupted dinner. 35 00:01:42,561 --> 00:01:44,730 (sighs) 36 00:01:44,730 --> 00:01:46,940 Your mom is very concerned about you. 37 00:01:46,940 --> 00:01:50,611 Especially considering your Great-Aunt Lucinda's history. 38 00:02:01,830 --> 00:02:03,832 Here you go, Lucinda. 39 00:02:11,048 --> 00:02:13,008 Tell me, then, what kind of creature 40 00:02:13,008 --> 00:02:15,469 is lurking inside Spiderwick? 41 00:02:19,890 --> 00:02:22,976 Is it an elf? Sprite? 42 00:02:22,976 --> 00:02:25,062 Nixie? Pixie? 43 00:02:26,104 --> 00:02:27,439 Goblin? Gargoyle? 44 00:02:27,439 --> 00:02:29,441 Griffin? Troll? 45 00:02:29,441 --> 00:02:34,988 Ooh! Maybe it's, uh, a mean old ogre? 46 00:02:36,114 --> 00:02:37,658 Why'd you say ogre? 47 00:02:37,658 --> 00:02:41,745 Your mom said that you came across a drawing of sorts? 48 00:02:44,706 --> 00:02:46,041 May I see it? 49 00:02:50,379 --> 00:02:52,005 (bag unzips) 50 00:02:55,717 --> 00:02:57,344 Ooh. 51 00:02:57,344 --> 00:02:58,971 You know a lot of creatures. 52 00:02:58,971 --> 00:03:01,431 Well, this town is full of stories. 53 00:03:03,267 --> 00:03:06,728 LUCINDA: Manchineel tea is useful for fighting ogres. 54 00:03:06,728 --> 00:03:09,523 Just a few drops. 55 00:03:15,320 --> 00:03:18,073 Stir with forefinger. 56 00:03:18,073 --> 00:03:19,783 Clockwise. 57 00:03:25,539 --> 00:03:27,165 Thumb tucked. 58 00:03:29,459 --> 00:03:32,296 Pinky all the way out. 59 00:03:46,185 --> 00:03:48,187 ♪ ♪ 60 00:03:53,233 --> 00:03:56,278 (echoing clock ticks) 61 00:03:57,446 --> 00:03:59,531 - JARED: I know what you're doing. - I'm making conversation. 62 00:03:59,531 --> 00:04:00,991 Indulging me. 63 00:04:00,991 --> 00:04:02,910 You think I'm manipulating you? 64 00:04:02,910 --> 00:04:05,662 I know you're manipulating me. 65 00:04:05,662 --> 00:04:07,247 Wow. 66 00:04:07,247 --> 00:04:09,333 You've been through a lot of therapy, haven't you? 67 00:04:09,333 --> 00:04:11,084 Do you believe in fairies? 68 00:04:11,084 --> 00:04:12,961 (sighs) 69 00:04:12,961 --> 00:04:15,589 May I see that page? 70 00:04:18,008 --> 00:04:21,803 - (sighs) - You're not nearly as smart as the others. 71 00:04:21,803 --> 00:04:23,931 Or understanding. 72 00:04:23,931 --> 00:04:26,975 Small-town therapist. 73 00:04:26,975 --> 00:04:28,894 Not even a couch, man. 74 00:04:28,894 --> 00:04:32,856 You really think that you could help me? 75 00:04:32,856 --> 00:04:34,566 (exhales) 76 00:04:34,566 --> 00:04:37,277 I can only help you if you help me. 77 00:04:37,277 --> 00:04:40,614 - Okay. - You don't like that much, huh? 78 00:04:40,614 --> 00:04:43,575 You've heard that before, it hasn't changed anything. 79 00:04:45,577 --> 00:04:47,329 I'm sure you're tired of being doubted. 80 00:04:47,329 --> 00:04:50,832 Untrustworthy. Irredeemable. 81 00:04:50,832 --> 00:04:53,126 You own a thesaurus. How vintage, dude. 82 00:04:53,126 --> 00:04:56,547 Being smart isn't going to solve your problems. 83 00:04:56,547 --> 00:04:59,883 You'll still be you. 84 00:04:59,883 --> 00:05:02,594 Why do you hate being you, Jared? 85 00:05:04,137 --> 00:05:06,682 (clock tolling) 86 00:05:11,270 --> 00:05:13,105 Ah. Well done, my darling. 87 00:05:13,105 --> 00:05:14,940 Daddy. 88 00:05:17,985 --> 00:05:19,862 Help. 89 00:05:19,862 --> 00:05:21,780 Lucinda's missing from the hospital. 90 00:05:21,780 --> 00:05:23,365 We have to find her. 91 00:05:41,967 --> 00:05:43,969 (vehicle approaching) 92 00:05:45,971 --> 00:05:48,307 ♪ ♪ 93 00:05:48,307 --> 00:05:50,726 (vehicle door closes) 94 00:05:50,726 --> 00:05:52,352 - (door opens) - HELEN (distant): Kids? 95 00:05:52,352 --> 00:05:54,646 Come down! All hands on deck! 96 00:05:56,773 --> 00:05:59,109 We need flashlights, blankets. 97 00:05:59,109 --> 00:06:02,613 I packed our camping gear somewhere. 98 00:06:02,613 --> 00:06:05,032 - We camp? - We camped. 99 00:06:05,032 --> 00:06:06,450 MALLORY: This box is cookbooks. 100 00:06:06,450 --> 00:06:08,619 I've got book books. 101 00:06:09,828 --> 00:06:11,163 Children's toys? 102 00:06:11,163 --> 00:06:13,040 There's a night-light, I think. 103 00:06:15,167 --> 00:06:16,502 Mom, I really think we should go with you. 104 00:06:16,502 --> 00:06:18,170 No, I-I need you to stay here with Jared. 105 00:06:18,170 --> 00:06:20,631 He's stayed by himself plenty. 106 00:06:20,631 --> 00:06:22,299 Your brother's having an episode. 107 00:06:22,299 --> 00:06:25,135 - Yeah, that's un-shocking. - This is different. 108 00:06:25,135 --> 00:06:27,596 He says he saw a creature. 109 00:06:27,596 --> 00:06:28,805 Like Aunt Lucinda? 110 00:06:28,805 --> 00:06:31,225 Jared is in a very precarious place. 111 00:06:31,225 --> 00:06:36,605 He must be heard without judgment or contradiction. 112 00:06:36,605 --> 00:06:38,607 - He needs you. - Yeah, well, we should tell Dad. 113 00:06:38,607 --> 00:06:40,526 It's hard to help from Brooklyn. 114 00:06:40,526 --> 00:06:42,319 SIMON: I mean, he could be supportive. 115 00:06:42,319 --> 00:06:43,862 He's probably just getting out of rehearsal now. 116 00:06:47,241 --> 00:06:50,244 We have all the support we need right here. 117 00:06:51,495 --> 00:06:53,789 We'll find Lucinda. I promise. 118 00:06:55,791 --> 00:06:59,336 While we're gone, I invoke Grace family rule number one. 119 00:06:59,336 --> 00:07:02,089 Yes. We won't be d-bags, I promise. 120 00:07:03,131 --> 00:07:07,177 I swear, you two are the bestest. 121 00:07:11,014 --> 00:07:13,350 - (whispers indistinctly) - SIMON: Okay, Mom. 122 00:07:13,350 --> 00:07:16,186 Order a pizza, put on Demon Slayer, clean this up. 123 00:07:16,186 --> 00:07:17,479 I'll be in touch. 124 00:07:19,982 --> 00:07:21,775 DORIAN: Thank you for letting Calliope stay. 125 00:07:21,775 --> 00:07:23,277 HELEN: Our pleasure. 126 00:07:24,361 --> 00:07:26,280 (thudding) 127 00:07:26,280 --> 00:07:28,240 Okay, what manner of crap 128 00:07:28,240 --> 00:07:30,450 is that sentient turd unleashing now? 129 00:07:30,450 --> 00:07:32,369 Jared? 130 00:07:32,369 --> 00:07:33,662 Is that you in the attic? 131 00:07:35,956 --> 00:07:38,750 We can hear you, dummy. Come down. 132 00:07:39,793 --> 00:07:41,295 (glass shatters) 133 00:07:41,295 --> 00:07:43,589 Maybe we should go up? 134 00:07:43,589 --> 00:07:46,049 SPIDERWICK: There's one. In the peonies. 135 00:07:46,049 --> 00:07:49,678 - YOUNG LUCINDA: I don't see anything. - Look closer. 136 00:07:49,678 --> 00:07:52,222 SPIDERWICK: Fae are all around us. 137 00:07:52,222 --> 00:07:54,725 They use glamour spells, 138 00:07:54,725 --> 00:07:56,560 turn invisible or shape-shift, 139 00:07:56,560 --> 00:07:58,854 conceal themselves from humans. 140 00:07:58,854 --> 00:08:02,024 YOUNG LUCINDA: Why do they hide? 141 00:08:02,024 --> 00:08:04,359 SPIDERWICK: Some are frightened of us. 142 00:08:04,359 --> 00:08:06,361 Others we ought to be frightened of. 143 00:08:07,696 --> 00:08:10,365 My Field Guide will help us know them. 144 00:08:10,365 --> 00:08:14,286 Are they ally or imp or enemy? 145 00:08:17,080 --> 00:08:19,374 We must learn how to see them, Luce. 146 00:08:23,629 --> 00:08:24,671 JARED: Don't move. 147 00:08:24,671 --> 00:08:26,381 It's right there. 148 00:08:26,381 --> 00:08:27,966 What are you filming? 149 00:08:27,966 --> 00:08:29,218 Don't look at me with that face in your voice. 150 00:08:29,218 --> 00:08:30,302 This is proof. 151 00:08:30,302 --> 00:08:32,679 You see how the dust floats around it? 152 00:08:32,679 --> 00:08:34,181 What are you two losers saying? 153 00:08:34,181 --> 00:08:36,517 You made it go away, dumbass. 154 00:08:36,517 --> 00:08:38,810 - Made what go away? - You heard the film. 155 00:08:38,810 --> 00:08:41,647 I think our great-great-grandpa Arthur Spiderwick discovered 156 00:08:41,647 --> 00:08:43,607 that magical creatures are real. 157 00:08:43,607 --> 00:08:45,484 You put in an extra "great." 158 00:08:45,484 --> 00:08:46,860 CALLIOPE: Whoa. 159 00:08:46,860 --> 00:08:48,278 What is this thing? 160 00:08:48,278 --> 00:08:49,696 The page I found was from this book. 161 00:08:49,696 --> 00:08:52,241 This Field Guide thing. 162 00:08:53,242 --> 00:08:54,576 It fits. 163 00:08:54,576 --> 00:08:57,871 What's on the other pages? Why were they ripped out? 164 00:08:57,871 --> 00:08:59,915 I thought I saw something, too. 165 00:08:59,915 --> 00:09:02,376 It was just an insect that I had never seen before. 166 00:09:02,376 --> 00:09:04,044 You probably saw some kind of local varmint or something. 167 00:09:04,044 --> 00:09:06,630 It wrote me a message. 168 00:09:06,630 --> 00:09:08,674 "Click-clack, watch your back." 169 00:09:08,674 --> 00:09:11,009 Classy varmint. Rhyming in couplets. 170 00:09:11,009 --> 00:09:13,011 You grew up here. 171 00:09:13,011 --> 00:09:15,264 Do you know what Arthur Spiderwick was doing? 172 00:09:15,264 --> 00:09:19,059 I don't know. He's like the bogeyman. 173 00:09:19,059 --> 00:09:21,645 Kids have been coming here for years, 174 00:09:21,645 --> 00:09:23,355 daring each other to spend the night 175 00:09:23,355 --> 00:09:26,191 without losing their teeth. 176 00:09:26,191 --> 00:09:28,193 Their teeth fell out? 177 00:09:28,193 --> 00:09:30,028 (laughs softly) 178 00:09:32,030 --> 00:09:33,657 (gasping) 179 00:09:33,657 --> 00:09:36,869 Please tell me that that was Lemondrop and Jeffrey. 180 00:09:36,869 --> 00:09:38,662 It's not Simon's stupid mice. 181 00:09:38,662 --> 00:09:41,206 I told you that there's something in this house with us. 182 00:09:41,206 --> 00:09:45,043 I don't know what it is, but I know we can catch it. 183 00:09:45,043 --> 00:09:46,503 - Everybody get a map? - OTHERS: Yeah. 184 00:09:46,503 --> 00:09:48,922 Lucinda Spiderwick has been missing for two hours now. 185 00:09:48,922 --> 00:09:50,174 We'll split up. 186 00:09:50,174 --> 00:09:52,176 Dale will go toward Route 75, 187 00:09:52,176 --> 00:09:54,761 I'll head south toward the Claire River. 188 00:09:54,761 --> 00:09:57,264 Anything we need to know about your patient, Dr. Brauer? 189 00:09:57,264 --> 00:09:58,974 For our own safety? 190 00:09:58,974 --> 00:10:01,226 Uh, Lucinda's probably scared, 191 00:10:01,226 --> 00:10:03,645 confused, doesn't know who or where she is, 192 00:10:03,645 --> 00:10:06,231 so approach with caution. 193 00:10:06,231 --> 00:10:07,649 If you do find her, just let her know 194 00:10:07,649 --> 00:10:08,859 that you're there to help. 195 00:10:08,859 --> 00:10:10,694 I just want to add-- hi, everyone. 196 00:10:10,694 --> 00:10:13,697 I'm Lucinda's niece Helen. 197 00:10:13,697 --> 00:10:15,324 I appreciate seeing all of you here 198 00:10:15,324 --> 00:10:18,702 and the whitefish casseroles you all sent. 199 00:10:18,702 --> 00:10:21,246 Lucinda isn't dangerous. 200 00:10:21,246 --> 00:10:25,083 She is kind and gentle and loves disco and nature 201 00:10:25,083 --> 00:10:27,711 and is probably just out picking flowers. 202 00:10:27,711 --> 00:10:31,256 Peonies, because they represent healing and, uh... 203 00:10:31,256 --> 00:10:34,134 I-I really appreciate this, and I-I know 204 00:10:34,134 --> 00:10:36,011 I've already said that, but I-I really do. 205 00:10:36,011 --> 00:10:38,305 Thank you. Thank you so much. 206 00:10:38,305 --> 00:10:39,681 Let's get moving. 207 00:10:39,681 --> 00:10:41,308 ♪ ♪ 208 00:10:41,308 --> 00:10:42,726 Let's go! 209 00:10:44,645 --> 00:10:46,104 ♪ Always on the move... ♪ 210 00:10:46,104 --> 00:10:47,439 JARED: We need to set traps all around the house 211 00:10:47,439 --> 00:10:49,233 to catch this little creature. 212 00:10:49,233 --> 00:10:51,527 ♪ Don't know where I'm going... ♪ 213 00:10:51,527 --> 00:10:54,029 Put just a little... 214 00:10:54,029 --> 00:10:55,447 Yep. 215 00:10:55,447 --> 00:10:59,076 ♪ Stranger winds keep blowing... ♪ 216 00:10:59,076 --> 00:11:01,787 - Okay. - I think we got it. 217 00:11:01,787 --> 00:11:03,997 - ♪ Troubles going around... ♪ - CALLIOPE: Nice. Good. 218 00:11:05,082 --> 00:11:07,334 - Hey. - (both laugh) 219 00:11:07,334 --> 00:11:09,711 ♪ Yeah, can't let darkness be found... ♪ 220 00:11:09,711 --> 00:11:12,840 TANNER: Don't forget your maps and, everyone, please be safe. 221 00:11:12,840 --> 00:11:14,758 I'll catch up with you two later. 222 00:11:14,758 --> 00:11:17,636 - ♪ Somewhere ♪ - ♪ We're getting closer ♪ 223 00:11:17,636 --> 00:11:19,680 ♪ They can't find us ♪ 224 00:11:19,680 --> 00:11:21,431 ♪ But keep them further ♪ 225 00:11:21,431 --> 00:11:23,809 - ♪ Somewhere ♪ - ♪ We're getting closer ♪ 226 00:11:23,809 --> 00:11:26,770 ♪ They can't find us... ♪ 227 00:11:26,770 --> 00:11:28,605 Jared! 228 00:11:28,605 --> 00:11:30,732 - ♪ Somewhere ♪ - ♪ We're getting closer ♪ 229 00:11:30,732 --> 00:11:33,068 ♪ They can't find... ♪ 230 00:11:33,068 --> 00:11:34,778 JARED: If it steps in the flour, 231 00:11:34,778 --> 00:11:36,864 we'll be able to follow its footprints. 232 00:11:36,864 --> 00:11:40,033 - ♪ We're getting closer ♪ - ♪ They can't find... ♪ 233 00:11:43,996 --> 00:11:47,040 - (chuckles) - Ah. Okay. 234 00:11:51,128 --> 00:11:53,463 - You want to go? Okay. - Oh, yeah? (stammers) 235 00:11:53,463 --> 00:11:56,383 (both laugh) 236 00:11:56,383 --> 00:11:57,634 Guys. 237 00:11:57,634 --> 00:11:59,219 (laughing): Okay. 238 00:12:02,890 --> 00:12:04,558 Jared. 239 00:12:14,443 --> 00:12:15,652 Hey, Jared. 240 00:12:19,072 --> 00:12:21,700 Is, uh, is that the little door we saw? 241 00:12:23,452 --> 00:12:25,204 I was checking out the town's history, 242 00:12:25,204 --> 00:12:27,206 and during the Firefly Festival, they set up 243 00:12:27,206 --> 00:12:31,084 a live feed of downtown to see if anyone can... 244 00:12:31,084 --> 00:12:33,295 spot a fairy. 245 00:12:33,295 --> 00:12:35,714 (laughs softly) Henson is a whole vibe. 246 00:12:37,216 --> 00:12:38,884 You got flour on your favorite hoodie. 247 00:12:38,884 --> 00:12:40,886 - It'll stain. - Yeah. 248 00:12:40,886 --> 00:12:43,514 Calliope and I were just messing around. 249 00:12:43,514 --> 00:12:47,059 You don't always have to be so nice, Simon. 250 00:12:47,059 --> 00:12:49,144 Please, take your jealous pants off. 251 00:12:49,144 --> 00:12:50,687 But they match my shoes. 252 00:12:50,687 --> 00:12:53,273 (scoffs) Okay. 253 00:12:58,320 --> 00:13:00,113 Tell me the part you aren't saying. 254 00:13:01,740 --> 00:13:03,992 JARED: It's not just this little creature thing. 255 00:13:06,912 --> 00:13:09,039 When I was at Dr. Brauer's, 256 00:13:09,039 --> 00:13:11,458 I... (sighs) 257 00:13:11,458 --> 00:13:15,879 I thought I saw Great-Aunt Lucinda. 258 00:13:17,506 --> 00:13:18,966 He's her therapist. 259 00:13:18,966 --> 00:13:21,301 No, I-I looked at Calliope, 260 00:13:21,301 --> 00:13:24,972 and then I-I blinked and Calliope was Lucinda. 261 00:13:24,972 --> 00:13:27,599 Just for a sec, and then... 262 00:13:27,599 --> 00:13:29,101 not. 263 00:13:29,101 --> 00:13:30,519 Hmm. 264 00:13:30,519 --> 00:13:32,479 It was probably just a reflection. 265 00:13:32,479 --> 00:13:34,690 No, no, it was her. Ish. 266 00:13:34,690 --> 00:13:37,734 I don't know, it felt like Lucinda was reaching out to me, 267 00:13:37,734 --> 00:13:39,278 like she needed my help. 268 00:13:39,278 --> 00:13:40,988 She does. I mean, she's missing. 269 00:13:40,988 --> 00:13:44,408 This is more than just finding her, Simon, it's saving her. 270 00:13:44,408 --> 00:13:46,994 If we can find this creature that I know I saw, 271 00:13:46,994 --> 00:13:48,704 we can prove that Lucinda isn't crazy. 272 00:13:48,704 --> 00:13:51,874 Right. Which would mean you're not crazy? 273 00:13:53,959 --> 00:13:55,502 You don't believe me. 274 00:13:55,502 --> 00:13:59,173 I don't get flour on my fave hoodie for just anyone. 275 00:13:59,173 --> 00:14:01,967 You're my brother. I'm here for you. 276 00:14:01,967 --> 00:14:03,385 I love you. 277 00:14:03,385 --> 00:14:06,597 Creatures exist, and I'll prove it. 278 00:14:11,268 --> 00:14:13,187 Wild peonies. 279 00:14:13,187 --> 00:14:16,023 - Lucinda's favorite. - I don't think she's been around here. 280 00:14:16,023 --> 00:14:19,026 - These are all deer tracks. - Rabbit tracks. 281 00:14:19,026 --> 00:14:20,444 Broken dogwood shrub. 282 00:14:20,444 --> 00:14:22,237 Yeah, from a rabbit. 283 00:14:22,237 --> 00:14:24,865 I've hunted my whole life. 284 00:14:24,865 --> 00:14:27,326 Have you? So have I. 285 00:14:28,410 --> 00:14:31,914 It's not Lucinda, so let's get going. 286 00:14:31,914 --> 00:14:34,917 What's your beef with me, Dr. Brauer? 287 00:14:34,917 --> 00:14:37,127 No beef, I'm just concerned about the whereabouts 288 00:14:37,127 --> 00:14:39,963 - of my patient. - No, you're concerned 289 00:14:39,963 --> 00:14:43,342 with covering your own ass for putting us all in direct danger. 290 00:14:43,342 --> 00:14:47,679 (sighs) Psychiatric patients won't lower the property values. 291 00:14:47,679 --> 00:14:49,348 Oh, until something bad happens. 292 00:14:49,348 --> 00:14:51,183 Then maybe the state will finally take our proposal 293 00:14:51,183 --> 00:14:53,310 to shut down the Meskwaki Hospital seriously. 294 00:14:53,310 --> 00:14:54,937 You're trying to use this as evidence 295 00:14:54,937 --> 00:14:56,146 to shut down the hospital? 296 00:14:56,146 --> 00:14:58,023 You want to blame someone? 297 00:14:58,023 --> 00:15:00,943 Blame me. 298 00:15:00,943 --> 00:15:03,529 I saw Lucinda for the first time in decades. 299 00:15:03,529 --> 00:15:05,113 I said something, I-I did something to... 300 00:15:05,113 --> 00:15:06,782 How'd you get those scratches? 301 00:15:08,283 --> 00:15:09,618 She didn't mean to hurt me. 302 00:15:09,618 --> 00:15:11,828 That makes it worse. And it's a deer track. 303 00:15:18,085 --> 00:15:19,878 ♪ ♪ 304 00:15:19,878 --> 00:15:21,421 Huh. 305 00:15:34,268 --> 00:15:35,644 Hey, Yalda. 306 00:15:35,644 --> 00:15:37,437 Billion dollar idea here. 307 00:15:37,437 --> 00:15:39,982 Move the cereal closer to the milk. 308 00:15:39,982 --> 00:15:41,400 Genius. 309 00:15:41,400 --> 00:15:43,360 I'm sensing sarcasm. 310 00:15:43,360 --> 00:15:45,904 You are a clerk, Hubert. Be a clerk. 311 00:15:45,904 --> 00:15:48,156 Look how much milk we're throwing out. 312 00:15:48,156 --> 00:15:51,034 The cereal is seven and a half aisles away, 313 00:15:51,034 --> 00:15:52,703 if you count the hummus display. 314 00:15:52,703 --> 00:15:54,872 People are dim. 315 00:15:54,872 --> 00:15:56,832 Put the moo juice and the Cheerios together 316 00:15:56,832 --> 00:15:58,917 and... (exhales sharply) magic. 317 00:15:58,917 --> 00:16:00,919 They put the milk and the cereal across the store 318 00:16:00,919 --> 00:16:03,297 because they want people to walk past all the crap 319 00:16:03,297 --> 00:16:05,340 they don't want and make an impulse buy. 320 00:16:05,340 --> 00:16:06,842 Such a waste. 321 00:16:06,842 --> 00:16:08,385 You know what they say? 322 00:16:08,385 --> 00:16:11,221 "No use crying over spilt milk"? 323 00:16:11,221 --> 00:16:13,724 - (entry bells chime) - Mind your own dumb business. 324 00:16:13,724 --> 00:16:15,642 That's not an expression. 325 00:16:18,937 --> 00:16:20,939 (panting softly) 326 00:16:26,737 --> 00:16:29,031 Ma'am, are you okay? 327 00:16:29,031 --> 00:16:32,659 Where are the bloom-dow-cheek'd peaches? 328 00:16:32,659 --> 00:16:36,955 The swart-headed mulberries? The bright-fire-like-barberries? 329 00:16:38,540 --> 00:16:43,420 I don't know what that is, but Sumo Oranges are in season. 330 00:16:43,420 --> 00:16:46,715 Not 40 years ago, there was a vast field right here 331 00:16:46,715 --> 00:16:49,635 with knee-high wild grass. 332 00:16:49,635 --> 00:16:51,803 Where is it? 333 00:16:51,803 --> 00:16:54,097 Where is the Goblin Market? 334 00:16:57,017 --> 00:17:01,813 Hmm... 335 00:17:01,813 --> 00:17:03,524 Whoa. 336 00:17:05,567 --> 00:17:08,403 Lady Spiderwick. It's an honor. 337 00:17:11,406 --> 00:17:14,910 I don't... 338 00:17:14,910 --> 00:17:17,955 recognize your face. 339 00:17:17,955 --> 00:17:20,123 Humans encroach deeper into faery, 340 00:17:20,123 --> 00:17:22,626 so we must hide ourselves. 341 00:17:22,626 --> 00:17:25,587 My truth is concealed under this glamour. 342 00:17:25,587 --> 00:17:28,966 (sniffs) Your breath smells like Hot Pockets. 343 00:17:28,966 --> 00:17:30,467 Because they're delicious. 344 00:17:30,467 --> 00:17:32,928 I don't have time to waste. 345 00:17:32,928 --> 00:17:34,680 I need to purchase a favor. 346 00:17:34,680 --> 00:17:38,642 I need to find the Goblin Market. 347 00:17:40,435 --> 00:17:42,437 ♪ ♪ 348 00:17:46,483 --> 00:17:48,485 (birds chirping) 349 00:18:03,083 --> 00:18:05,002 JARED: Mallory! Did you set it up yet? 350 00:18:05,002 --> 00:18:06,712 Okay. 351 00:18:11,008 --> 00:18:12,926 JARED: Hey, how we doing? 352 00:18:12,926 --> 00:18:14,720 Just set Mom's computer in the third hallway. 353 00:18:14,720 --> 00:18:15,846 You know, the one with the water stain 354 00:18:15,846 --> 00:18:17,181 that looks like the Thanos butt chin? 355 00:18:17,181 --> 00:18:18,432 MALLORY: And if you go through my photos, 356 00:18:18,432 --> 00:18:21,101 I will eliminate you in every timeline. 357 00:18:21,101 --> 00:18:24,146 SIMON (distant): Calliope? 358 00:18:24,146 --> 00:18:26,231 Be right there. 359 00:18:29,109 --> 00:18:30,527 Are you coming? 360 00:18:34,823 --> 00:18:38,118 All set. 361 00:18:38,118 --> 00:18:39,536 Virtual meetings increased isolation 362 00:18:39,536 --> 00:18:42,748 and the sale of sweatpants, but on the plus side, 363 00:18:42,748 --> 00:18:45,125 we can also use it to make a banging surveillance system. 364 00:18:45,125 --> 00:18:46,418 (key clicks) 365 00:18:54,384 --> 00:18:55,719 (alarm ringing) 366 00:18:55,719 --> 00:18:58,055 Hold on-- Jared! 367 00:18:59,598 --> 00:19:01,600 (panting) 368 00:19:06,730 --> 00:19:08,357 (grunts) 369 00:19:24,748 --> 00:19:26,750 (low growl) 370 00:19:32,673 --> 00:19:34,675 ♪ ♪ 371 00:19:59,241 --> 00:20:01,243 (phone ringing, buzzing) 372 00:20:11,879 --> 00:20:13,422 Hey. 373 00:20:13,422 --> 00:20:16,633 RICHARD (over phone): Simon texted me about Lucinda. 374 00:20:16,633 --> 00:20:20,137 - It's fine. I'm-I'm fine. - That means you're not. 375 00:20:24,641 --> 00:20:27,144 You have to tell Simon the truth. 376 00:20:27,144 --> 00:20:30,022 You know why I can't. 377 00:20:31,440 --> 00:20:34,318 No, I-I know why you say you can't. 378 00:20:36,320 --> 00:20:38,864 I called because I know what your aunt means to you. 379 00:20:38,864 --> 00:20:40,240 - That's all. - Thanks for calling. 380 00:20:40,240 --> 00:20:41,950 - I'll talk to you later. - (twig snaps) 381 00:20:41,950 --> 00:20:44,119 Ow. Hey. 382 00:20:44,119 --> 00:20:45,579 I, uh, I have news. 383 00:20:45,579 --> 00:20:47,206 I just got a call, Lucinda was spotted 384 00:20:47,206 --> 00:20:48,415 at Nielsen's Food Mart, 385 00:20:48,415 --> 00:20:49,875 so we should head in that direction. 386 00:20:50,959 --> 00:20:52,753 This is great. 387 00:20:57,925 --> 00:21:00,427 ("Kinjitou" by Reol playing) 388 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 ♪ ♪ 389 00:21:12,564 --> 00:21:15,234 Mal. Mal. 390 00:21:16,777 --> 00:21:17,903 We have to find out who did this. 391 00:21:17,903 --> 00:21:19,571 The camera didn't catch who set the fire. 392 00:21:19,571 --> 00:21:21,156 Need your help. 393 00:21:21,156 --> 00:21:23,325 Mallory! 394 00:21:24,409 --> 00:21:25,827 Mallory! 395 00:21:25,827 --> 00:21:27,496 ♪ ♪ 396 00:21:36,463 --> 00:21:38,465 (panting) 397 00:21:40,926 --> 00:21:43,720 ♪ ♪ 398 00:21:50,269 --> 00:21:51,562 VALENTINA: You are too fixed. 399 00:21:51,562 --> 00:21:54,147 All your plans are set in stone. 400 00:21:54,147 --> 00:21:56,775 I cannot teach you, Mallory Grace. 401 00:21:56,775 --> 00:21:59,403 (rustling) 402 00:21:59,403 --> 00:22:00,821 (laughter) 403 00:22:00,821 --> 00:22:03,073 (screaming) 404 00:22:06,451 --> 00:22:08,161 Maybe we should try WD-40? 405 00:22:08,161 --> 00:22:10,163 If you put WD-40 in my hair, 406 00:22:10,163 --> 00:22:12,916 I will gladly get tried as an adult. 407 00:22:12,916 --> 00:22:14,710 I can't believe you would do this just because I wouldn't 408 00:22:14,710 --> 00:22:17,212 - play your stupid game, Jared. - JARED: It wasn't me. 409 00:22:17,212 --> 00:22:19,256 These knots are way too tight. 410 00:22:19,256 --> 00:22:21,592 It has to be whatever set the fire. 411 00:22:21,592 --> 00:22:23,510 - It's the creature. - SIMON: The Internet says to use 412 00:22:23,510 --> 00:22:24,720 apple cider vinegar? 413 00:22:24,720 --> 00:22:26,430 Maybe Mom packed some. 414 00:22:29,975 --> 00:22:31,685 - I think we have to cut it. - No. 415 00:22:31,685 --> 00:22:33,937 - I think it's the only way-- - I said no! 416 00:22:33,937 --> 00:22:35,522 Why are you so mad at me? 417 00:22:35,522 --> 00:22:38,108 Because the fencing maestro called me untrainable. 418 00:22:38,108 --> 00:22:40,861 Your mediocrity isn't my problem, Mallory. 419 00:22:40,861 --> 00:22:43,488 Please. I was tops in Brooklyn before you made us move. 420 00:22:43,488 --> 00:22:44,948 Standing in the shallow end of the talent pool 421 00:22:44,948 --> 00:22:46,074 makes you look large, huh? 422 00:22:46,074 --> 00:22:47,576 You could just say sorry. 423 00:22:47,576 --> 00:22:48,744 I didn't do it! 424 00:22:48,744 --> 00:22:50,704 How could you mess with my hair, Jared? 425 00:22:50,704 --> 00:22:52,539 Of all things, my hair? 426 00:22:52,539 --> 00:22:55,417 I mean, you know how much time goes into this. 427 00:22:55,417 --> 00:22:58,045 Every Sunday, sitting on the floor for hours 428 00:22:58,045 --> 00:22:59,963 so Mom can oil my hair and put it in pigtails 429 00:22:59,963 --> 00:23:01,465 while I was growing it out. 430 00:23:01,465 --> 00:23:03,842 Kids made so much fun of me for wearing those pigtails. 431 00:23:03,842 --> 00:23:05,093 Relentless. 432 00:23:05,093 --> 00:23:06,970 But it's all worth it 433 00:23:06,970 --> 00:23:09,306 when I take my fencing mask off after a victory 434 00:23:09,306 --> 00:23:10,682 and my hair spills out. 435 00:23:10,682 --> 00:23:12,726 Like a warrior queen. 436 00:23:12,726 --> 00:23:15,395 SIMON: Oh, my God. No! 437 00:23:16,563 --> 00:23:18,732 Who would do this? 438 00:23:18,732 --> 00:23:20,067 Why? 439 00:23:28,242 --> 00:23:30,202 I'm gonna get something to clean this up. 440 00:23:31,328 --> 00:23:32,579 (speaking secret twin language) 441 00:23:49,930 --> 00:23:51,932 ♪ ♪ 442 00:24:15,789 --> 00:24:17,332 Tell me their names. 443 00:24:19,293 --> 00:24:21,128 Lemondrop and Jeffrey. 444 00:24:22,671 --> 00:24:25,465 - Which one is which? - Jeffrey is the one that looks 445 00:24:25,465 --> 00:24:28,302 like a human resources manager. 446 00:24:29,303 --> 00:24:30,304 Mm. 447 00:24:35,267 --> 00:24:38,353 Dear Lemondrop and Jeffrey... 448 00:24:38,353 --> 00:24:40,272 It's hard to believe that you're gone. 449 00:24:42,191 --> 00:24:45,360 We wish you were still here to eat bugs 450 00:24:45,360 --> 00:24:47,446 or clean your whiskers... 451 00:24:49,281 --> 00:24:51,283 Maybe we just wish you were still here. 452 00:24:52,868 --> 00:24:55,579 We will always remember the way that you played, 453 00:24:55,579 --> 00:24:57,539 and the way that you brought comfort 454 00:24:57,539 --> 00:25:00,250 when we were lonely or sad. 455 00:25:01,668 --> 00:25:04,963 Thank you, Lemondrop. Thank you, Jeffrey. 456 00:25:04,963 --> 00:25:06,465 You were good mice. 457 00:25:09,218 --> 00:25:11,053 That was beautiful. 458 00:25:12,304 --> 00:25:14,056 I've been to enough funerals. 459 00:25:20,312 --> 00:25:23,106 You still have flour on your face. 460 00:25:32,908 --> 00:25:35,661 Do you believe in fairies? 461 00:25:37,788 --> 00:25:38,789 No. 462 00:25:40,832 --> 00:25:44,127 So, you think Jared killed them? 463 00:25:46,797 --> 00:25:48,882 If I were you, I'd be furious. 464 00:25:48,882 --> 00:25:52,719 Jared can be a jerk, but he can also be fun. 465 00:25:54,263 --> 00:25:56,723 You know, he's never not doing something wrong. 466 00:25:59,101 --> 00:26:00,102 Yeah. 467 00:26:00,102 --> 00:26:03,814 He stirs pots and I have to unstir. 468 00:26:06,775 --> 00:26:08,694 Sucks having to hide who you are. 469 00:26:15,784 --> 00:26:17,202 They were good mice. 470 00:26:26,795 --> 00:26:28,797 ♪ ♪ 471 00:26:59,912 --> 00:27:02,456 HELEN: Is Tanner really trying to shut down the hospital? 472 00:27:02,456 --> 00:27:03,874 DORIAN: Oh, somebody's been trying 473 00:27:03,874 --> 00:27:07,252 to shut down Meskwaki since it opened 150 years ago. 474 00:27:07,252 --> 00:27:08,670 People are uncomfortable with emotions 475 00:27:08,670 --> 00:27:11,089 - they can't comprehend. - Yeah. 476 00:27:11,089 --> 00:27:13,133 I got a lot of stares when I said we were moving here 477 00:27:13,133 --> 00:27:15,219 - for the hospital. - Mm. 478 00:27:15,219 --> 00:27:18,055 You've been going through so much. 479 00:27:18,055 --> 00:27:19,765 Divorce. The move. 480 00:27:21,266 --> 00:27:23,644 I know things have been tough for Jared. 481 00:27:24,895 --> 00:27:27,064 Thank you for giving him a chance. 482 00:27:27,064 --> 00:27:28,273 Mm. 483 00:27:29,942 --> 00:27:33,737 You know, uh, I've lived here a long time. 484 00:27:33,737 --> 00:27:35,614 A very long time. 485 00:27:35,614 --> 00:27:37,950 What was the word Jared used, uh...? 486 00:27:37,950 --> 00:27:39,535 I'm vintage. 487 00:27:39,535 --> 00:27:42,204 - (chuckles) - Yeah, I have studied this town. 488 00:27:42,204 --> 00:27:43,747 Call it an occupational hazard. 489 00:27:43,747 --> 00:27:45,541 The one thing I can tell you, 490 00:27:45,541 --> 00:27:50,546 these people are superficial, petty, jealous monsters. 491 00:27:50,546 --> 00:27:53,131 And Dan Ryba doesn't pick up his dog's poop. 492 00:27:53,131 --> 00:27:54,341 - Mm? - Mm. 493 00:27:54,341 --> 00:27:58,762 Alex Gallinson steals Kelly Saldua's Internet. 494 00:27:58,762 --> 00:28:01,223 Becca Hall signed up to get adult braces 495 00:28:01,223 --> 00:28:02,766 so she can sleep with Dr. Beasley, 496 00:28:02,766 --> 00:28:04,852 who's currently having an affair with Nannette Lee, 497 00:28:04,852 --> 00:28:06,562 Jennifer Miller and Jennifer Miller. 498 00:28:06,562 --> 00:28:08,939 (chuckling) 499 00:28:08,939 --> 00:28:10,566 So, Jennifer and Jennifer are two people 500 00:28:10,566 --> 00:28:11,859 with the same last name? 501 00:28:13,193 --> 00:28:15,320 The '80s. 502 00:28:15,320 --> 00:28:19,449 We all have our secrets. Some are darker than others. 503 00:28:19,449 --> 00:28:21,743 You know, I heard whisperings 504 00:28:21,743 --> 00:28:24,037 that Tanner Kent murdered his wife. 505 00:28:24,037 --> 00:28:26,623 No, he didn't. 506 00:28:26,623 --> 00:28:28,667 These people are no better than Lucinda, Jared, 507 00:28:28,667 --> 00:28:29,918 you, me... 508 00:28:30,961 --> 00:28:32,296 We're all just trying. 509 00:28:32,296 --> 00:28:34,256 ♪ ♪ 510 00:28:34,256 --> 00:28:36,133 Guys, come here. I have something. 511 00:28:36,133 --> 00:28:37,718 (keys clicking) 512 00:28:39,553 --> 00:28:41,722 I found a reflection of our arsonist. 513 00:28:41,722 --> 00:28:44,349 I used Mom's credit card to buy a hacked NASA computer program 514 00:28:44,349 --> 00:28:46,059 from some dude in Prague named Lobo 515 00:28:46,059 --> 00:28:47,269 that can render the picture 516 00:28:47,269 --> 00:28:49,188 and show us who started the fire. 517 00:28:59,948 --> 00:29:03,118 Uh, I-I didn't do it. I swear. 518 00:29:03,118 --> 00:29:04,745 That's you right there. 519 00:29:04,745 --> 00:29:06,413 Maybe it's a glitch in the camera. 520 00:29:06,413 --> 00:29:08,040 Or maybe it's the creature. 521 00:29:08,040 --> 00:29:09,541 Come on. 522 00:29:09,541 --> 00:29:12,377 Using Mom's credit card, setting fires, 523 00:29:12,377 --> 00:29:14,046 tying my hair to the bannister, 524 00:29:14,046 --> 00:29:16,256 freezing Lemondrop and Jeffrey to death is your oeuvre! 525 00:29:16,256 --> 00:29:17,966 I didn't do anything wrong. 526 00:29:17,966 --> 00:29:19,468 We're stuck in this nowhere town 527 00:29:19,468 --> 00:29:21,303 in this tragic house because of you. 528 00:29:21,303 --> 00:29:22,971 Everything awful that happens in this family 529 00:29:22,971 --> 00:29:24,264 can't all be my fault. 530 00:29:25,307 --> 00:29:26,350 Simon? 531 00:29:26,350 --> 00:29:27,726 Tell them it wasn't me. 532 00:29:27,726 --> 00:29:29,478 Tell them. 533 00:29:31,063 --> 00:29:32,064 Wow. 534 00:29:47,371 --> 00:29:49,581 (pencil scribbling) 535 00:29:56,588 --> 00:30:00,217 One thing I already love about Henson is the sky. 536 00:30:02,970 --> 00:30:05,931 We could never see so many stars from the light pollution. 537 00:30:15,732 --> 00:30:19,069 Aren't you sick of this? 'Cause I'm sick of this. 538 00:30:20,529 --> 00:30:21,697 You know, this is like that time 539 00:30:21,697 --> 00:30:23,699 that we shaved our heads for lice and you started 540 00:30:23,699 --> 00:30:25,868 that GoFundMe for cancer treatment 541 00:30:25,868 --> 00:30:28,245 because Mom wouldn't get you some Pokémon? 542 00:30:28,245 --> 00:30:29,454 Bakugan. 543 00:30:30,664 --> 00:30:32,165 Why can't you, for once in your life, 544 00:30:32,165 --> 00:30:34,168 just admit what you did and apologize? 545 00:30:34,168 --> 00:30:37,004 You really think I could kill Lemondrop and Jeffrey? 546 00:30:37,004 --> 00:30:38,213 It's not just me. 547 00:30:38,213 --> 00:30:41,008 I don't care what Mallory or that girl think. 548 00:30:41,008 --> 00:30:44,178 But, Simon... you really think I'd hurt you? 549 00:30:44,178 --> 00:30:45,429 (footsteps nearby) 550 00:30:45,429 --> 00:30:47,264 (soft growling) 551 00:30:47,264 --> 00:30:50,559 See? I told you. I told you. 552 00:30:52,060 --> 00:30:54,062 ♪ ♪ 553 00:30:56,440 --> 00:30:57,816 SIMON: Jared. 554 00:30:58,859 --> 00:31:00,652 - Dude, what the hell? - It's usually a book 555 00:31:00,652 --> 00:31:03,113 that activates a secret passage. 556 00:31:03,113 --> 00:31:05,032 SIMON: How to Build a Secret Passage. 557 00:31:05,032 --> 00:31:06,700 Maybe it's this one? 558 00:31:08,035 --> 00:31:10,204 (creaking, clacking) 559 00:31:10,204 --> 00:31:12,873 Whoa. Holy crap. 560 00:31:24,968 --> 00:31:26,178 Come on. 561 00:31:27,304 --> 00:31:29,014 (indistinct chatter nearby) 562 00:31:29,014 --> 00:31:32,684 THIMBLETACK: Excuses, excuses. You think I care. 563 00:31:32,684 --> 00:31:35,354 Newsflash-- I actually never cared once. 564 00:31:35,354 --> 00:31:36,980 You want me to pretend that I'm happy-- 565 00:31:36,980 --> 00:31:38,941 LUCINDA: Thimbletack, I need you to snap out of it. 566 00:31:38,941 --> 00:31:40,442 - Snap out of it, now. - THIMBLETACK: ...and everything is all rainbows 567 00:31:40,442 --> 00:31:41,443 and celebratory cheese puffs? 568 00:31:41,443 --> 00:31:42,528 Why are you being so contrary? 569 00:31:42,528 --> 00:31:43,695 You know I hate that! 570 00:31:43,695 --> 00:31:44,738 THIMBLETACK: I think you're a bad friend. 571 00:31:44,738 --> 00:31:45,697 - No. No. - A terrible friend. 572 00:31:45,697 --> 00:31:47,366 How the hell is this happening? 573 00:31:47,366 --> 00:31:48,450 Oh, I didn't know you guys were here. 574 00:31:51,537 --> 00:31:52,704 Great-Aunt Lucinda? 575 00:31:52,704 --> 00:31:53,872 I'm Jared. 576 00:31:53,872 --> 00:31:58,126 That's Simon. We're Helen's children. 577 00:31:58,126 --> 00:31:59,753 Mulgarath is a deceiver. 578 00:31:59,753 --> 00:32:02,422 A shape-shifter. He could be anyone. 579 00:32:02,422 --> 00:32:04,591 Everyone. Can't trust a soul. 580 00:32:04,591 --> 00:32:05,717 Who is Mulgarath? 581 00:32:05,717 --> 00:32:07,553 The dreaded cur. 582 00:32:07,553 --> 00:32:09,930 I hid my father's notes on ogres here 583 00:32:09,930 --> 00:32:13,892 so I could defeat him, but I can't find the page. 584 00:32:13,892 --> 00:32:15,227 Because Jared burnt it. 585 00:32:15,227 --> 00:32:17,271 I told you I didn't. 586 00:32:17,271 --> 00:32:18,313 Hey, wait, wait! 587 00:32:18,313 --> 00:32:20,524 It's okay. It's okay. 588 00:32:20,524 --> 00:32:22,985 Okay, it's okay. Please. It's okay. 589 00:32:25,404 --> 00:32:27,906 The boy isn't lying. 590 00:32:27,906 --> 00:32:30,701 No fairy can tolerate iron. 591 00:32:31,869 --> 00:32:34,204 You're human enough. 592 00:32:38,333 --> 00:32:40,294 What does this ogre want from you? 593 00:32:41,587 --> 00:32:45,007 This is the only bestiary of its kind. 594 00:32:45,007 --> 00:32:48,510 My father catalogued each and every creature 595 00:32:48,510 --> 00:32:50,596 of the invisible world. 596 00:32:50,596 --> 00:32:55,475 Their strengths and weaknesses, how to find them. 597 00:32:55,475 --> 00:32:58,520 The information was too valuable to destroy, 598 00:32:58,520 --> 00:33:03,442 so to protect the Field Guide from Mulgarath, 599 00:33:03,442 --> 00:33:08,614 I tore out the pages and hid them all around Henson. 600 00:33:08,614 --> 00:33:09,865 Where are they now? 601 00:33:10,949 --> 00:33:12,367 (gasps) 602 00:33:14,453 --> 00:33:18,916 (stammers) I remember there were 86 pages. 603 00:33:18,916 --> 00:33:21,001 I know this because that's precisely 604 00:33:21,001 --> 00:33:24,338 three times my age which I thought was lucky 605 00:33:24,338 --> 00:33:28,133 since we all know three is a magic number. 606 00:33:32,304 --> 00:33:34,264 How old do you think you are? 607 00:33:35,307 --> 00:33:36,934 I'm 25, obviously. 608 00:33:38,727 --> 00:33:40,979 Eight-six divided by three, right? 609 00:33:54,034 --> 00:33:55,410 Let's call my mother. 610 00:33:55,410 --> 00:33:57,037 I'm not crazy. 611 00:33:57,037 --> 00:34:00,958 I think I-I asked her to eliminate the memories. 612 00:34:00,958 --> 00:34:02,709 Asked who? To do what? 613 00:34:02,709 --> 00:34:04,586 (Thimbletack shouting) 614 00:34:04,586 --> 00:34:07,172 (muttering) 615 00:34:08,757 --> 00:34:11,009 (shouting continues) 616 00:34:12,845 --> 00:34:14,221 That's Thimbletack. 617 00:34:14,221 --> 00:34:16,682 He used to be a great help, a dear friend, poor thing. 618 00:34:16,682 --> 00:34:19,935 He's a furiously broken boggart now. 619 00:34:21,228 --> 00:34:22,479 - (shouts) - (projector clicking) 620 00:34:25,023 --> 00:34:26,775 There's one. In the peonies. 621 00:34:26,775 --> 00:34:28,485 YOUNG LUCINDA: I don't see anything. 622 00:34:28,485 --> 00:34:30,445 SPIDERWICK: Look closer. 623 00:34:30,445 --> 00:34:32,698 Fae are all around us. 624 00:34:32,698 --> 00:34:35,158 They use glamour spells 625 00:34:35,158 --> 00:34:36,910 or turn invisible or shape-shift, 626 00:34:36,910 --> 00:34:38,537 conceal themselves from humans. 627 00:34:40,080 --> 00:34:42,499 Why do they hide? 628 00:34:42,499 --> 00:34:44,751 Some are frightened of us. 629 00:34:44,751 --> 00:34:47,921 Others we ought to be frightened of. 630 00:34:47,921 --> 00:34:50,799 My Field Guide will help us know them. 631 00:34:50,799 --> 00:34:54,887 Are they ally or imp or enemy? 632 00:34:57,389 --> 00:34:59,099 (whimpers) 633 00:35:28,921 --> 00:35:30,631 Oh, children, 634 00:35:30,631 --> 00:35:34,343 I tried to protect you from the ogre's wrath, 635 00:35:34,343 --> 00:35:37,262 but I forgot my father's lesson. 636 00:35:39,640 --> 00:35:43,185 Hopefully, I did one thing right. 637 00:35:55,447 --> 00:35:58,909 The pages are in hidden vaults all over Henson, 638 00:35:58,909 --> 00:36:01,078 marked by Nazars-- 639 00:36:01,078 --> 00:36:03,288 protective totems against evil fae. 640 00:36:03,288 --> 00:36:07,459 Some are plain to see. Others obfuscated. 641 00:36:07,459 --> 00:36:11,880 Each vault has a unique, magic puzzle you must solve 642 00:36:11,880 --> 00:36:14,925 in order to open it and procure the page within. 643 00:36:14,925 --> 00:36:16,301 Find the pages. 644 00:36:16,301 --> 00:36:18,595 Put Spiderwick's Field Guide back together. 645 00:36:18,595 --> 00:36:20,973 - Mulgarath consumes. - (growls) 646 00:36:20,973 --> 00:36:23,976 If he gets the Field Guide, he'll use the information 647 00:36:23,976 --> 00:36:26,979 to kill everyone in Henson 648 00:36:26,979 --> 00:36:31,066 and-and control all the... the magical creatures 649 00:36:31,066 --> 00:36:32,985 my father found. 650 00:36:32,985 --> 00:36:36,280 And it will all be my fault. 651 00:36:40,993 --> 00:36:44,079 I thought I saw you earlier, at Dr. Brauer's. 652 00:36:45,622 --> 00:36:47,499 Sounds like you saw a portent. 653 00:36:49,209 --> 00:36:50,627 Is that a good or bad thing? 654 00:36:50,627 --> 00:36:53,547 It's neither nor. 655 00:36:53,547 --> 00:36:57,593 Fairies operate with numinous logic. 656 00:36:57,593 --> 00:37:01,263 I don't know what "numinous" means. 657 00:37:01,263 --> 00:37:02,681 That's the thing. 658 00:37:04,391 --> 00:37:05,934 No one does. 659 00:37:05,934 --> 00:37:07,227 (chuckles softly) 660 00:37:10,647 --> 00:37:13,525 No one will ever believe us. 661 00:37:15,736 --> 00:37:18,697 It's lonely when they think you're crazy 662 00:37:18,697 --> 00:37:21,158 and you know you're not. 663 00:37:21,158 --> 00:37:22,492 It sucks. 664 00:37:22,492 --> 00:37:23,702 Mm-hmm. 665 00:37:26,747 --> 00:37:31,835 Jared, you can't tell or trust anyone. 666 00:37:31,835 --> 00:37:35,923 Thimbletack will help, should his tantrums cease. 667 00:37:36,965 --> 00:37:42,221 But I procured a treasure from the Goblin Market. 668 00:37:42,221 --> 00:37:43,931 A Hot Pocket? 669 00:37:43,931 --> 00:37:46,934 Oh, sorry. That's for me. 670 00:37:46,934 --> 00:37:49,019 ♪ ♪ 671 00:37:51,355 --> 00:37:53,941 It's the key to everything. 672 00:37:53,941 --> 00:37:56,693 You have to help save everyone, Jared. 673 00:37:56,693 --> 00:37:59,863 I'm... I'm just a kid. 674 00:38:00,989 --> 00:38:02,658 That's why you can succeed. 675 00:38:02,658 --> 00:38:04,451 (door creaks open) 676 00:38:04,451 --> 00:38:05,911 Thank God you're okay. 677 00:38:05,911 --> 00:38:08,205 - Mom's home. - Mom. 678 00:38:08,205 --> 00:38:09,915 Mom... 679 00:38:09,915 --> 00:38:11,291 (quietly): Simon... 680 00:38:13,627 --> 00:38:14,753 Sorry I gave you a fright, 681 00:38:14,753 --> 00:38:17,381 but necessity dictated action. 682 00:38:18,841 --> 00:38:21,468 I think that's enough excitement for one night. 683 00:38:21,468 --> 00:38:22,886 I should take you back to the hospital 684 00:38:22,886 --> 00:38:25,097 so you can get some rest. 685 00:38:25,097 --> 00:38:26,431 Yeah. 686 00:38:27,808 --> 00:38:29,476 Sorry, Little Miss. 687 00:38:29,476 --> 00:38:31,395 Sorry for all the troubles to come. 688 00:38:31,395 --> 00:38:34,147 No one should have to endure such pain. 689 00:38:34,147 --> 00:38:36,567 Remember the lessons I taught you. 690 00:38:40,404 --> 00:38:41,697 Let's go. 691 00:38:41,697 --> 00:38:44,783 ("The Chauffeur" by Duran Duran playing) 692 00:38:47,744 --> 00:38:50,789 ♪ Out on the tar plains ♪ 693 00:38:50,789 --> 00:38:53,625 ♪ The glides are moving ♪ 694 00:38:53,625 --> 00:38:57,337 ♪ All looking for a new place to drive... ♪ 695 00:38:57,337 --> 00:38:59,381 I wasn't sure back at Spiderwick. 696 00:38:59,381 --> 00:39:00,632 You seemed so human. 697 00:39:00,632 --> 00:39:03,552 You've gotten quite good at shape-shifting. 698 00:39:03,552 --> 00:39:05,429 But when I got in the car, 699 00:39:05,429 --> 00:39:09,683 I smelled the dank and pungent woods... 700 00:39:10,893 --> 00:39:12,978 ...and I knew it was you, Mulgarath. 701 00:39:12,978 --> 00:39:14,479 That's rude. 702 00:39:15,856 --> 00:39:18,442 It's been a long time, Lucinda. 703 00:39:18,442 --> 00:39:22,696 A long time to think and plot and plan. 704 00:39:27,534 --> 00:39:30,370 And I assume you're the living portent 705 00:39:30,370 --> 00:39:34,958 who made it seem like my nephew set fire 706 00:39:34,958 --> 00:39:37,336 to the ogre page? 707 00:39:38,587 --> 00:39:43,008 ♪ Way down the lane away, living for another day ♪ 708 00:39:43,008 --> 00:39:46,637 What kind of beast are you? 709 00:39:48,472 --> 00:39:50,474 The death-some kind. 710 00:39:50,474 --> 00:39:53,352 (chuckling) 711 00:39:56,396 --> 00:39:57,898 (sighs) 712 00:39:58,899 --> 00:40:00,901 (birds chirping) 713 00:40:06,615 --> 00:40:09,409 Do you know how long I've been trying to get you? 714 00:40:09,409 --> 00:40:11,662 I once spent an entire year 715 00:40:11,662 --> 00:40:13,830 disguised as an emotional support dog. 716 00:40:13,830 --> 00:40:18,544 A corgi named Sir Barks-A-Lot with tiny, useless legs. 717 00:40:18,544 --> 00:40:20,754 And still, I failed as you hid 718 00:40:20,754 --> 00:40:22,798 behind iron and enchantments. 719 00:40:22,798 --> 00:40:25,008 You made a grave error leaving the safety 720 00:40:25,008 --> 00:40:26,927 of your antiseptic hospital. 721 00:40:26,927 --> 00:40:28,887 I had to warn them about you. 722 00:40:30,013 --> 00:40:33,851 Well, they are your blood. I'd be staggered if you didn't. 723 00:40:33,851 --> 00:40:37,187 But we can't have that happening again now, can we? 724 00:40:37,187 --> 00:40:39,731 Not when I'm this close to getting the Field Guide. 725 00:40:39,731 --> 00:40:43,819 I can't tell you how or where to get the pages 726 00:40:43,819 --> 00:40:46,822 because I don't know. 727 00:40:46,822 --> 00:40:49,032 I had it all wiped from my memory 728 00:40:49,032 --> 00:40:52,619 just so I wouldn't be able to tell you a damned thing. 729 00:40:54,413 --> 00:40:55,998 You know what that makes you? 730 00:40:55,998 --> 00:40:58,500 A sharp thorn. 731 00:40:58,500 --> 00:40:59,585 (scoffs) 732 00:41:00,752 --> 00:41:02,337 Useless. 733 00:41:02,337 --> 00:41:04,006 (groans) 734 00:41:06,800 --> 00:41:08,010 (gasps weakly) 735 00:41:16,685 --> 00:41:19,062 (laughing) 736 00:41:20,439 --> 00:41:22,733 (laughing hysterically) 737 00:41:24,151 --> 00:41:26,153 (laughter echoing) 738 00:41:27,446 --> 00:41:29,114 (frustrated exhale) 739 00:41:30,532 --> 00:41:31,950 (scoffs) 740 00:41:34,703 --> 00:41:36,705 ♪ ♪ 741 00:41:49,551 --> 00:41:53,263 ♪ Do you see it too? ♪ 742 00:41:53,263 --> 00:41:56,016 ♪ I don't know what to do ♪ 743 00:41:56,016 --> 00:41:59,144 ♪ Call me on the telephone ♪ 744 00:41:59,144 --> 00:42:02,564 ♪ Because I'm feeling all alone ♪ 745 00:42:02,564 --> 00:42:05,484 ♪ So where do you want to go? ♪ 746 00:42:05,484 --> 00:42:07,569 ♪ We can hit the road ♪ 747 00:42:07,569 --> 00:42:09,154 ♪ We can hit the road ♪ 748 00:42:09,154 --> 00:42:11,949 ♪ We'll find the sun out there ♪ 749 00:42:11,949 --> 00:42:16,245 ♪ No need to run out there ♪ 750 00:42:16,245 --> 00:42:19,498 ♪ Another fire, I'm not afraid ♪ 751 00:42:19,498 --> 00:42:22,251 ♪ To see new worlds come off the page ♪ 752 00:42:22,251 --> 00:42:26,630 ♪ I'm not a hero but I can see ♪ 753 00:42:26,630 --> 00:42:28,590 ♪ There's something special in you and me ♪ 754 00:42:28,590 --> 00:42:33,387 ♪ There's something magic in the sky ♪ 755 00:42:33,387 --> 00:42:35,889 ♪ And no one gets it like you do ♪ 756 00:42:35,889 --> 00:42:39,893 ♪ There's something magic in your eyes ♪ 757 00:42:39,893 --> 00:42:42,896 ♪ And no one gets me like you do ♪ 758 00:42:42,896 --> 00:42:44,857 ♪ Ooh ♪ 759 00:42:44,857 --> 00:42:47,860 ♪ Ooh-ooh ♪ 760 00:42:47,860 --> 00:42:51,071 ♪ There's something magic in the sky ♪ 761 00:42:51,071 --> 00:42:54,616 ♪ There's something magic in your eyes ♪ 762 00:42:54,616 --> 00:42:57,828 ♪ There's something magic in the sky ♪ 763 00:43:01,081 --> 00:43:05,669 ♪ There's something magic in the sky ♪ 764 00:43:05,669 --> 00:43:07,504 ♪ And no one gets it like you do ♪ 765 00:43:07,504 --> 00:43:12,134 ♪ There's something magic in your eyes ♪ 766 00:43:12,134 --> 00:43:14,261 ♪ And no one gets me like you do. ♪ 767 00:43:18,557 --> 00:43:21,393 ♪ ♪