1
00:00:02,419 --> 00:00:04,379
(birds chirping)
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,423
Welcome to Spiderwick.
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,342
(door creaks open)
4
00:00:08,342 --> 00:00:11,470
Once we clean this up,
this'll be great.
5
00:00:11,470 --> 00:00:14,515
And I know we can all use
a fresh start.
6
00:00:14,515 --> 00:00:15,891
SIMON:
Lemondrop and Jeffrey
are missing.
7
00:00:15,891 --> 00:00:17,100
JARED:
I heard something in the house.
8
00:00:17,100 --> 00:00:18,936
A possum, I think.
Maybe it ate them.
9
00:00:18,936 --> 00:00:21,813
Lucinda is my favorite
person ever.
10
00:00:21,813 --> 00:00:23,774
Institutionalized Aunt Lucinda?
11
00:00:23,774 --> 00:00:25,526
Little Miss, you must leave.
12
00:00:25,526 --> 00:00:27,236
Spiderwick is dangerous.
13
00:00:27,236 --> 00:00:29,613
It's all real.
14
00:00:29,613 --> 00:00:31,615
- My dread Lord Mulgarath...
- Shh.
15
00:00:31,615 --> 00:00:34,952
Arthur Spiderwick's Field Guide
will soon be ours.
16
00:00:34,952 --> 00:00:37,287
Mom said the apple is poison.
17
00:00:37,287 --> 00:00:38,664
YOUNG LUCINDA:
Not if you prepare it correctly.
18
00:00:38,664 --> 00:00:41,458
- Drink.
- MELVINA: Are you crazy,
Lucinda?
19
00:00:41,458 --> 00:00:42,501
Boo!
20
00:00:42,501 --> 00:00:44,628
(both scream)
21
00:00:44,628 --> 00:00:47,005
JARED:
Lucinda was telling the truth.
22
00:00:47,005 --> 00:00:49,091
Arthur knew.
These-these creatures are real!
23
00:00:49,091 --> 00:00:51,176
We came here to see Dr. Brauer
and that's what we're gonna do.
24
00:00:51,176 --> 00:00:52,678
Let's go.
25
00:00:52,678 --> 00:00:53,762
(knocking)
26
00:00:55,389 --> 00:00:58,183
Hi, Dr. Brauer.
27
00:01:04,231 --> 00:01:06,233
(clock ticking)
28
00:01:09,236 --> 00:01:11,697
♪ ♪
29
00:01:18,161 --> 00:01:19,621
(whispered chatter)
30
00:01:27,921 --> 00:01:29,673
(clears throat)
31
00:01:29,673 --> 00:01:32,926
I asked my daughter
to fetch us a snack.
32
00:01:32,926 --> 00:01:35,512
She makes an exquisite
charcuterie plate.
33
00:01:36,638 --> 00:01:39,558
(exhales)
I'm feeling rather peckish.
34
00:01:39,558 --> 00:01:42,561
Sorry if we, uh,
interrupted dinner.
35
00:01:42,561 --> 00:01:44,730
(sighs)
36
00:01:44,730 --> 00:01:46,940
Your mom is very concerned
about you.
37
00:01:46,940 --> 00:01:50,611
Especially considering your
Great-Aunt Lucinda's history.
38
00:02:01,830 --> 00:02:03,832
Here you go, Lucinda.
39
00:02:11,048 --> 00:02:13,008
Tell me, then,
what kind of creature
40
00:02:13,008 --> 00:02:15,469
is lurking inside Spiderwick?
41
00:02:19,890 --> 00:02:22,976
Is it an elf? Sprite?
42
00:02:22,976 --> 00:02:25,062
Nixie? Pixie?
43
00:02:26,104 --> 00:02:27,439
Goblin? Gargoyle?
44
00:02:27,439 --> 00:02:29,441
Griffin? Troll?
45
00:02:29,441 --> 00:02:34,988
Ooh! Maybe it's, uh,
a mean old ogre?
46
00:02:36,114 --> 00:02:37,658
Why'd you say ogre?
47
00:02:37,658 --> 00:02:41,745
Your mom said that you came
across a drawing of sorts?
48
00:02:44,706 --> 00:02:46,041
May I see it?
49
00:02:50,379 --> 00:02:52,005
(bag unzips)
50
00:02:55,717 --> 00:02:57,344
Ooh.
51
00:02:57,344 --> 00:02:58,971
You know a lot of creatures.
52
00:02:58,971 --> 00:03:01,431
Well, this town
is full of stories.
53
00:03:03,267 --> 00:03:06,728
LUCINDA:
Manchineel tea is useful
for fighting ogres.
54
00:03:06,728 --> 00:03:09,523
Just a few drops.
55
00:03:15,320 --> 00:03:18,073
Stir with forefinger.
56
00:03:18,073 --> 00:03:19,783
Clockwise.
57
00:03:25,539 --> 00:03:27,165
Thumb tucked.
58
00:03:29,459 --> 00:03:32,296
Pinky all the way out.
59
00:03:46,185 --> 00:03:48,187
♪ ♪
60
00:03:53,233 --> 00:03:56,278
(echoing clock ticks)
61
00:03:57,446 --> 00:03:59,531
- JARED: I know
what you're doing.
- I'm making conversation.
62
00:03:59,531 --> 00:04:00,991
Indulging me.
63
00:04:00,991 --> 00:04:02,910
You think I'm manipulating you?
64
00:04:02,910 --> 00:04:05,662
I know you're manipulating me.
65
00:04:05,662 --> 00:04:07,247
Wow.
66
00:04:07,247 --> 00:04:09,333
You've been through
a lot of therapy, haven't you?
67
00:04:09,333 --> 00:04:11,084
Do you believe in fairies?
68
00:04:11,084 --> 00:04:12,961
(sighs)
69
00:04:12,961 --> 00:04:15,589
May I see that page?
70
00:04:18,008 --> 00:04:21,803
- (sighs)
- You're not nearly as smart
as the others.
71
00:04:21,803 --> 00:04:23,931
Or understanding.
72
00:04:23,931 --> 00:04:26,975
Small-town therapist.
73
00:04:26,975 --> 00:04:28,894
Not even a couch, man.
74
00:04:28,894 --> 00:04:32,856
You really think
that you could help me?
75
00:04:32,856 --> 00:04:34,566
(exhales)
76
00:04:34,566 --> 00:04:37,277
I can only help you
if you help me.
77
00:04:37,277 --> 00:04:40,614
- Okay.
- You don't like that much, huh?
78
00:04:40,614 --> 00:04:43,575
You've heard that before,
it hasn't changed anything.
79
00:04:45,577 --> 00:04:47,329
I'm sure you're tired
of being doubted.
80
00:04:47,329 --> 00:04:50,832
Untrustworthy. Irredeemable.
81
00:04:50,832 --> 00:04:53,126
You own a thesaurus.
How vintage, dude.
82
00:04:53,126 --> 00:04:56,547
Being smart isn't going to solve
your problems.
83
00:04:56,547 --> 00:04:59,883
You'll still be you.
84
00:04:59,883 --> 00:05:02,594
Why do you hate
being you, Jared?
85
00:05:04,137 --> 00:05:06,682
(clock tolling)
86
00:05:11,270 --> 00:05:13,105
Ah. Well done, my darling.
87
00:05:13,105 --> 00:05:14,940
Daddy.
88
00:05:17,985 --> 00:05:19,862
Help.
89
00:05:19,862 --> 00:05:21,780
Lucinda's missing
from the hospital.
90
00:05:21,780 --> 00:05:23,365
We have to find her.
91
00:05:41,967 --> 00:05:43,969
(vehicle approaching)
92
00:05:45,971 --> 00:05:48,307
♪ ♪
93
00:05:48,307 --> 00:05:50,726
(vehicle door closes)
94
00:05:50,726 --> 00:05:52,352
- (door opens)
- HELEN (distant): Kids?
95
00:05:52,352 --> 00:05:54,646
Come down! All hands on deck!
96
00:05:56,773 --> 00:05:59,109
We need flashlights, blankets.
97
00:05:59,109 --> 00:06:02,613
I packed our camping gear
somewhere.
98
00:06:02,613 --> 00:06:05,032
- We camp?
- We camped.
99
00:06:05,032 --> 00:06:06,450
MALLORY:
This box is cookbooks.
100
00:06:06,450 --> 00:06:08,619
I've got book books.
101
00:06:09,828 --> 00:06:11,163
Children's toys?
102
00:06:11,163 --> 00:06:13,040
There's a night-light, I think.
103
00:06:15,167 --> 00:06:16,502
Mom, I really think
we should go with you.
104
00:06:16,502 --> 00:06:18,170
No, I-I need you
to stay here with Jared.
105
00:06:18,170 --> 00:06:20,631
He's stayed by himself plenty.
106
00:06:20,631 --> 00:06:22,299
Your brother's having
an episode.
107
00:06:22,299 --> 00:06:25,135
- Yeah, that's un-shocking.
- This is different.
108
00:06:25,135 --> 00:06:27,596
He says he saw a creature.
109
00:06:27,596 --> 00:06:28,805
Like Aunt Lucinda?
110
00:06:28,805 --> 00:06:31,225
Jared is in
a very precarious place.
111
00:06:31,225 --> 00:06:36,605
He must be heard without
judgment or contradiction.
112
00:06:36,605 --> 00:06:38,607
- He needs you.
- Yeah, well, we should tell Dad.
113
00:06:38,607 --> 00:06:40,526
It's hard to help from Brooklyn.
114
00:06:40,526 --> 00:06:42,319
SIMON:
I mean, he could be supportive.
115
00:06:42,319 --> 00:06:43,862
He's probably just
getting out of rehearsal now.
116
00:06:47,241 --> 00:06:50,244
We have all the support
we need right here.
117
00:06:51,495 --> 00:06:53,789
We'll find Lucinda. I promise.
118
00:06:55,791 --> 00:06:59,336
While we're gone, I invoke
Grace family rule number one.
119
00:06:59,336 --> 00:07:02,089
Yes. We won't be d-bags,
I promise.
120
00:07:03,131 --> 00:07:07,177
I swear,
you two are the bestest.
121
00:07:11,014 --> 00:07:13,350
- (whispers indistinctly)
- SIMON: Okay, Mom.
122
00:07:13,350 --> 00:07:16,186
Order a pizza, put on
Demon Slayer, clean this up.
123
00:07:16,186 --> 00:07:17,479
I'll be in touch.
124
00:07:19,982 --> 00:07:21,775
DORIAN:
Thank you for letting
Calliope stay.
125
00:07:21,775 --> 00:07:23,277
HELEN:
Our pleasure.
126
00:07:24,361 --> 00:07:26,280
(thudding)
127
00:07:26,280 --> 00:07:28,240
Okay, what manner of crap
128
00:07:28,240 --> 00:07:30,450
is that sentient turd
unleashing now?
129
00:07:30,450 --> 00:07:32,369
Jared?
130
00:07:32,369 --> 00:07:33,662
Is that you in the attic?
131
00:07:35,956 --> 00:07:38,750
We can hear you, dummy.
Come down.
132
00:07:39,793 --> 00:07:41,295
(glass shatters)
133
00:07:41,295 --> 00:07:43,589
Maybe we should go up?
134
00:07:43,589 --> 00:07:46,049
SPIDERWICK:
There's one. In the peonies.
135
00:07:46,049 --> 00:07:49,678
- YOUNG LUCINDA: I don't
see anything.
- Look closer.
136
00:07:49,678 --> 00:07:52,222
SPIDERWICK:
Fae are all around us.
137
00:07:52,222 --> 00:07:54,725
They use glamour spells,
138
00:07:54,725 --> 00:07:56,560
turn invisible or shape-shift,
139
00:07:56,560 --> 00:07:58,854
conceal themselves from humans.
140
00:07:58,854 --> 00:08:02,024
YOUNG LUCINDA:
Why do they hide?
141
00:08:02,024 --> 00:08:04,359
SPIDERWICK:
Some are frightened of us.
142
00:08:04,359 --> 00:08:06,361
Others we ought to be
frightened of.
143
00:08:07,696 --> 00:08:10,365
My Field Guide will help us
know them.
144
00:08:10,365 --> 00:08:14,286
Are they ally or imp or enemy?
145
00:08:17,080 --> 00:08:19,374
We must learn
how to see them, Luce.
146
00:08:23,629 --> 00:08:24,671
JARED:
Don't move.
147
00:08:24,671 --> 00:08:26,381
It's right there.
148
00:08:26,381 --> 00:08:27,966
What are you filming?
149
00:08:27,966 --> 00:08:29,218
Don't look at me with that face
in your voice.
150
00:08:29,218 --> 00:08:30,302
This is proof.
151
00:08:30,302 --> 00:08:32,679
You see how the dust
floats around it?
152
00:08:32,679 --> 00:08:34,181
What are you two losers saying?
153
00:08:34,181 --> 00:08:36,517
You made it go away, dumbass.
154
00:08:36,517 --> 00:08:38,810
- Made what go away?
- You heard the film.
155
00:08:38,810 --> 00:08:41,647
I think our great-great-grandpa
Arthur Spiderwick discovered
156
00:08:41,647 --> 00:08:43,607
that magical creatures are real.
157
00:08:43,607 --> 00:08:45,484
You put in an extra "great."
158
00:08:45,484 --> 00:08:46,860
CALLIOPE:
Whoa.
159
00:08:46,860 --> 00:08:48,278
What is this thing?
160
00:08:48,278 --> 00:08:49,696
The page I found
was from this book.
161
00:08:49,696 --> 00:08:52,241
This Field Guide thing.
162
00:08:53,242 --> 00:08:54,576
It fits.
163
00:08:54,576 --> 00:08:57,871
What's on the other pages?
Why were they ripped out?
164
00:08:57,871 --> 00:08:59,915
I thought I saw something, too.
165
00:08:59,915 --> 00:09:02,376
It was just an insect
that I had never seen before.
166
00:09:02,376 --> 00:09:04,044
You probably saw some kind
of local varmint or something.
167
00:09:04,044 --> 00:09:06,630
It wrote me a message.
168
00:09:06,630 --> 00:09:08,674
"Click-clack, watch your back."
169
00:09:08,674 --> 00:09:11,009
Classy varmint.
Rhyming in couplets.
170
00:09:11,009 --> 00:09:13,011
You grew up here.
171
00:09:13,011 --> 00:09:15,264
Do you know what
Arthur Spiderwick was doing?
172
00:09:15,264 --> 00:09:19,059
I don't know.
He's like the bogeyman.
173
00:09:19,059 --> 00:09:21,645
Kids have been coming here
for years,
174
00:09:21,645 --> 00:09:23,355
daring each other
to spend the night
175
00:09:23,355 --> 00:09:26,191
without losing their teeth.
176
00:09:26,191 --> 00:09:28,193
Their teeth fell out?
177
00:09:28,193 --> 00:09:30,028
(laughs softly)
178
00:09:32,030 --> 00:09:33,657
(gasping)
179
00:09:33,657 --> 00:09:36,869
Please tell me that that was
Lemondrop and Jeffrey.
180
00:09:36,869 --> 00:09:38,662
It's not Simon's stupid mice.
181
00:09:38,662 --> 00:09:41,206
I told you that there's
something in this house with us.
182
00:09:41,206 --> 00:09:45,043
I don't know what it is,
but I know we can catch it.
183
00:09:45,043 --> 00:09:46,503
- Everybody get a map?
- OTHERS: Yeah.
184
00:09:46,503 --> 00:09:48,922
Lucinda Spiderwick has been
missing for two hours now.
185
00:09:48,922 --> 00:09:50,174
We'll split up.
186
00:09:50,174 --> 00:09:52,176
Dale will go toward Route 75,
187
00:09:52,176 --> 00:09:54,761
I'll head south
toward the Claire River.
188
00:09:54,761 --> 00:09:57,264
Anything we need to know
about your patient, Dr. Brauer?
189
00:09:57,264 --> 00:09:58,974
For our own safety?
190
00:09:58,974 --> 00:10:01,226
Uh, Lucinda's probably scared,
191
00:10:01,226 --> 00:10:03,645
confused, doesn't know
who or where she is,
192
00:10:03,645 --> 00:10:06,231
so approach with caution.
193
00:10:06,231 --> 00:10:07,649
If you do find her,
just let her know
194
00:10:07,649 --> 00:10:08,859
that you're there to help.
195
00:10:08,859 --> 00:10:10,694
I just want to add--
hi, everyone.
196
00:10:10,694 --> 00:10:13,697
I'm Lucinda's niece Helen.
197
00:10:13,697 --> 00:10:15,324
I appreciate seeing
all of you here
198
00:10:15,324 --> 00:10:18,702
and the whitefish casseroles
you all sent.
199
00:10:18,702 --> 00:10:21,246
Lucinda isn't dangerous.
200
00:10:21,246 --> 00:10:25,083
She is kind and gentle
and loves disco and nature
201
00:10:25,083 --> 00:10:27,711
and is probably just out
picking flowers.
202
00:10:27,711 --> 00:10:31,256
Peonies, because they represent
healing and, uh...
203
00:10:31,256 --> 00:10:34,134
I-I really appreciate this,
and I-I know
204
00:10:34,134 --> 00:10:36,011
I've already said that,
but I-I really do.
205
00:10:36,011 --> 00:10:38,305
Thank you. Thank you so much.
206
00:10:38,305 --> 00:10:39,681
Let's get moving.
207
00:10:39,681 --> 00:10:41,308
♪ ♪
208
00:10:41,308 --> 00:10:42,726
Let's go!
209
00:10:44,645 --> 00:10:46,104
♪ Always on the move... ♪
210
00:10:46,104 --> 00:10:47,439
JARED: We need to set traps
all around the house
211
00:10:47,439 --> 00:10:49,233
to catch this little creature.
212
00:10:49,233 --> 00:10:51,527
♪ Don't know
where I'm going... ♪
213
00:10:51,527 --> 00:10:54,029
Put just a little...
214
00:10:54,029 --> 00:10:55,447
Yep.
215
00:10:55,447 --> 00:10:59,076
♪ Stranger winds
keep blowing... ♪
216
00:10:59,076 --> 00:11:01,787
- Okay.
- I think we got it.
217
00:11:01,787 --> 00:11:03,997
- ♪ Troubles going around... ♪
- CALLIOPE: Nice. Good.
218
00:11:05,082 --> 00:11:07,334
- Hey.
- (both laugh)
219
00:11:07,334 --> 00:11:09,711
♪ Yeah, can't let darkness
be found... ♪
220
00:11:09,711 --> 00:11:12,840
TANNER:
Don't forget your maps
and, everyone, please be safe.
221
00:11:12,840 --> 00:11:14,758
I'll catch up
with you two later.
222
00:11:14,758 --> 00:11:17,636
- ♪ Somewhere ♪
- ♪ We're getting closer ♪
223
00:11:17,636 --> 00:11:19,680
♪ They can't find us ♪
224
00:11:19,680 --> 00:11:21,431
♪ But keep them further ♪
225
00:11:21,431 --> 00:11:23,809
- ♪ Somewhere ♪
- ♪ We're getting closer ♪
226
00:11:23,809 --> 00:11:26,770
♪ They can't find us... ♪
227
00:11:26,770 --> 00:11:28,605
Jared!
228
00:11:28,605 --> 00:11:30,732
- ♪ Somewhere ♪
- ♪ We're getting closer ♪
229
00:11:30,732 --> 00:11:33,068
♪ They can't find... ♪
230
00:11:33,068 --> 00:11:34,778
JARED:
If it steps in the flour,
231
00:11:34,778 --> 00:11:36,864
we'll be able to follow
its footprints.
232
00:11:36,864 --> 00:11:40,033
- ♪ We're getting closer ♪
- ♪ They can't find... ♪
233
00:11:43,996 --> 00:11:47,040
- (chuckles)
- Ah. Okay.
234
00:11:51,128 --> 00:11:53,463
- You want to go? Okay.
- Oh, yeah? (stammers)
235
00:11:53,463 --> 00:11:56,383
(both laugh)
236
00:11:56,383 --> 00:11:57,634
Guys.
237
00:11:57,634 --> 00:11:59,219
(laughing):
Okay.
238
00:12:02,890 --> 00:12:04,558
Jared.
239
00:12:14,443 --> 00:12:15,652
Hey, Jared.
240
00:12:19,072 --> 00:12:21,700
Is, uh, is that
the little door we saw?
241
00:12:23,452 --> 00:12:25,204
I was checking out
the town's history,
242
00:12:25,204 --> 00:12:27,206
and during the Firefly Festival,
they set up
243
00:12:27,206 --> 00:12:31,084
a live feed of downtown
to see if anyone can...
244
00:12:31,084 --> 00:12:33,295
spot a fairy.
245
00:12:33,295 --> 00:12:35,714
(laughs softly)
Henson is a whole vibe.
246
00:12:37,216 --> 00:12:38,884
You got flour
on your favorite hoodie.
247
00:12:38,884 --> 00:12:40,886
- It'll stain.
- Yeah.
248
00:12:40,886 --> 00:12:43,514
Calliope and I
were just messing around.
249
00:12:43,514 --> 00:12:47,059
You don't always have
to be so nice, Simon.
250
00:12:47,059 --> 00:12:49,144
Please, take
your jealous pants off.
251
00:12:49,144 --> 00:12:50,687
But they match my shoes.
252
00:12:50,687 --> 00:12:53,273
(scoffs)
Okay.
253
00:12:58,320 --> 00:13:00,113
Tell me the part
you aren't saying.
254
00:13:01,740 --> 00:13:03,992
JARED:
It's not just this little
creature thing.
255
00:13:06,912 --> 00:13:09,039
When I was at Dr. Brauer's,
256
00:13:09,039 --> 00:13:11,458
I...
(sighs)
257
00:13:11,458 --> 00:13:15,879
I thought I saw
Great-Aunt Lucinda.
258
00:13:17,506 --> 00:13:18,966
He's her therapist.
259
00:13:18,966 --> 00:13:21,301
No, I-I looked at Calliope,
260
00:13:21,301 --> 00:13:24,972
and then I-I blinked
and Calliope was Lucinda.
261
00:13:24,972 --> 00:13:27,599
Just for a sec, and then...
262
00:13:27,599 --> 00:13:29,101
not.
263
00:13:29,101 --> 00:13:30,519
Hmm.
264
00:13:30,519 --> 00:13:32,479
It was probably
just a reflection.
265
00:13:32,479 --> 00:13:34,690
No, no, it was her. Ish.
266
00:13:34,690 --> 00:13:37,734
I don't know, it felt like
Lucinda was reaching out to me,
267
00:13:37,734 --> 00:13:39,278
like she needed my help.
268
00:13:39,278 --> 00:13:40,988
She does. I mean, she's missing.
269
00:13:40,988 --> 00:13:44,408
This is more than just finding
her, Simon, it's saving her.
270
00:13:44,408 --> 00:13:46,994
If we can find this creature
that I know I saw,
271
00:13:46,994 --> 00:13:48,704
we can prove that Lucinda
isn't crazy.
272
00:13:48,704 --> 00:13:51,874
Right. Which would mean
you're not crazy?
273
00:13:53,959 --> 00:13:55,502
You don't believe me.
274
00:13:55,502 --> 00:13:59,173
I don't get flour on
my fave hoodie for just anyone.
275
00:13:59,173 --> 00:14:01,967
You're my brother.
I'm here for you.
276
00:14:01,967 --> 00:14:03,385
I love you.
277
00:14:03,385 --> 00:14:06,597
Creatures exist,
and I'll prove it.
278
00:14:11,268 --> 00:14:13,187
Wild peonies.
279
00:14:13,187 --> 00:14:16,023
- Lucinda's favorite.
- I don't think she's been
around here.
280
00:14:16,023 --> 00:14:19,026
- These are all deer tracks.
- Rabbit tracks.
281
00:14:19,026 --> 00:14:20,444
Broken dogwood shrub.
282
00:14:20,444 --> 00:14:22,237
Yeah, from a rabbit.
283
00:14:22,237 --> 00:14:24,865
I've hunted my whole life.
284
00:14:24,865 --> 00:14:27,326
Have you? So have I.
285
00:14:28,410 --> 00:14:31,914
It's not Lucinda,
so let's get going.
286
00:14:31,914 --> 00:14:34,917
What's your beef
with me, Dr. Brauer?
287
00:14:34,917 --> 00:14:37,127
No beef, I'm just concerned
about the whereabouts
288
00:14:37,127 --> 00:14:39,963
- of my patient.
- No, you're concerned
289
00:14:39,963 --> 00:14:43,342
with covering your own ass for
putting us all in direct danger.
290
00:14:43,342 --> 00:14:47,679
(sighs) Psychiatric patients
won't lower the property values.
291
00:14:47,679 --> 00:14:49,348
Oh, until something bad happens.
292
00:14:49,348 --> 00:14:51,183
Then maybe the state
will finally take our proposal
293
00:14:51,183 --> 00:14:53,310
to shut down
the Meskwaki Hospital seriously.
294
00:14:53,310 --> 00:14:54,937
You're trying to use this
as evidence
295
00:14:54,937 --> 00:14:56,146
to shut down the hospital?
296
00:14:56,146 --> 00:14:58,023
You want to blame someone?
297
00:14:58,023 --> 00:15:00,943
Blame me.
298
00:15:00,943 --> 00:15:03,529
I saw Lucinda
for the first time in decades.
299
00:15:03,529 --> 00:15:05,113
I said something,
I-I did something to...
300
00:15:05,113 --> 00:15:06,782
How'd you get those scratches?
301
00:15:08,283 --> 00:15:09,618
She didn't mean to hurt me.
302
00:15:09,618 --> 00:15:11,828
That makes it worse.
And it's a deer track.
303
00:15:18,085 --> 00:15:19,878
♪ ♪
304
00:15:19,878 --> 00:15:21,421
Huh.
305
00:15:34,268 --> 00:15:35,644
Hey, Yalda.
306
00:15:35,644 --> 00:15:37,437
Billion dollar idea here.
307
00:15:37,437 --> 00:15:39,982
Move the cereal
closer to the milk.
308
00:15:39,982 --> 00:15:41,400
Genius.
309
00:15:41,400 --> 00:15:43,360
I'm sensing sarcasm.
310
00:15:43,360 --> 00:15:45,904
You are a clerk, Hubert.
Be a clerk.
311
00:15:45,904 --> 00:15:48,156
Look how much milk
we're throwing out.
312
00:15:48,156 --> 00:15:51,034
The cereal is seven
and a half aisles away,
313
00:15:51,034 --> 00:15:52,703
if you count
the hummus display.
314
00:15:52,703 --> 00:15:54,872
People are dim.
315
00:15:54,872 --> 00:15:56,832
Put the moo juice
and the Cheerios together
316
00:15:56,832 --> 00:15:58,917
and...
(exhales sharply) magic.
317
00:15:58,917 --> 00:16:00,919
They put the milk and the cereal
across the store
318
00:16:00,919 --> 00:16:03,297
because they want people
to walk past all the crap
319
00:16:03,297 --> 00:16:05,340
they don't want
and make an impulse buy.
320
00:16:05,340 --> 00:16:06,842
Such a waste.
321
00:16:06,842 --> 00:16:08,385
You know what they say?
322
00:16:08,385 --> 00:16:11,221
"No use crying over spilt milk"?
323
00:16:11,221 --> 00:16:13,724
- (entry bells chime)
- Mind your own dumb business.
324
00:16:13,724 --> 00:16:15,642
That's not an expression.
325
00:16:18,937 --> 00:16:20,939
(panting softly)
326
00:16:26,737 --> 00:16:29,031
Ma'am, are you okay?
327
00:16:29,031 --> 00:16:32,659
Where are the bloom-dow-cheek'd
peaches?
328
00:16:32,659 --> 00:16:36,955
The swart-headed mulberries?
The bright-fire-like-barberries?
329
00:16:38,540 --> 00:16:43,420
I don't know what that is,
but Sumo Oranges are in season.
330
00:16:43,420 --> 00:16:46,715
Not 40 years ago, there was
a vast field right here
331
00:16:46,715 --> 00:16:49,635
with knee-high wild grass.
332
00:16:49,635 --> 00:16:51,803
Where is it?
333
00:16:51,803 --> 00:16:54,097
Where is the Goblin Market?
334
00:16:57,017 --> 00:17:01,813
Hmm...
335
00:17:01,813 --> 00:17:03,524
Whoa.
336
00:17:05,567 --> 00:17:08,403
Lady Spiderwick. It's an honor.
337
00:17:11,406 --> 00:17:14,910
I don't...
338
00:17:14,910 --> 00:17:17,955
recognize your face.
339
00:17:17,955 --> 00:17:20,123
Humans encroach deeper
into faery,
340
00:17:20,123 --> 00:17:22,626
so we must hide ourselves.
341
00:17:22,626 --> 00:17:25,587
My truth is concealed
under this glamour.
342
00:17:25,587 --> 00:17:28,966
(sniffs) Your breath
smells like Hot Pockets.
343
00:17:28,966 --> 00:17:30,467
Because they're delicious.
344
00:17:30,467 --> 00:17:32,928
I don't have time to waste.
345
00:17:32,928 --> 00:17:34,680
I need to purchase a favor.
346
00:17:34,680 --> 00:17:38,642
I need to find
the Goblin Market.
347
00:17:40,435 --> 00:17:42,437
♪ ♪
348
00:17:46,483 --> 00:17:48,485
(birds chirping)
349
00:18:03,083 --> 00:18:05,002
JARED:
Mallory! Did you set it up yet?
350
00:18:05,002 --> 00:18:06,712
Okay.
351
00:18:11,008 --> 00:18:12,926
JARED:
Hey, how we doing?
352
00:18:12,926 --> 00:18:14,720
Just set Mom's computer
in the third hallway.
353
00:18:14,720 --> 00:18:15,846
You know, the one
with the water stain
354
00:18:15,846 --> 00:18:17,181
that looks like
the Thanos butt chin?
355
00:18:17,181 --> 00:18:18,432
MALLORY:
And if you go through my photos,
356
00:18:18,432 --> 00:18:21,101
I will eliminate you
in every timeline.
357
00:18:21,101 --> 00:18:24,146
SIMON (distant):
Calliope?
358
00:18:24,146 --> 00:18:26,231
Be right there.
359
00:18:29,109 --> 00:18:30,527
Are you coming?
360
00:18:34,823 --> 00:18:38,118
All set.
361
00:18:38,118 --> 00:18:39,536
Virtual meetings
increased isolation
362
00:18:39,536 --> 00:18:42,748
and the sale of sweatpants,
but on the plus side,
363
00:18:42,748 --> 00:18:45,125
we can also use it to make
a banging surveillance system.
364
00:18:45,125 --> 00:18:46,418
(key clicks)
365
00:18:54,384 --> 00:18:55,719
(alarm ringing)
366
00:18:55,719 --> 00:18:58,055
Hold on-- Jared!
367
00:18:59,598 --> 00:19:01,600
(panting)
368
00:19:06,730 --> 00:19:08,357
(grunts)
369
00:19:24,748 --> 00:19:26,750
(low growl)
370
00:19:32,673 --> 00:19:34,675
♪ ♪
371
00:19:59,241 --> 00:20:01,243
(phone ringing, buzzing)
372
00:20:11,879 --> 00:20:13,422
Hey.
373
00:20:13,422 --> 00:20:16,633
RICHARD (over phone):
Simon texted me about Lucinda.
374
00:20:16,633 --> 00:20:20,137
- It's fine. I'm-I'm fine.
- That means you're not.
375
00:20:24,641 --> 00:20:27,144
You have to tell
Simon the truth.
376
00:20:27,144 --> 00:20:30,022
You know why I can't.
377
00:20:31,440 --> 00:20:34,318
No, I-I know
why you say you can't.
378
00:20:36,320 --> 00:20:38,864
I called because I know
what your aunt means to you.
379
00:20:38,864 --> 00:20:40,240
- That's all.
- Thanks for calling.
380
00:20:40,240 --> 00:20:41,950
- I'll talk to you later.
- (twig snaps)
381
00:20:41,950 --> 00:20:44,119
Ow. Hey.
382
00:20:44,119 --> 00:20:45,579
I, uh, I have news.
383
00:20:45,579 --> 00:20:47,206
I just got a call,
Lucinda was spotted
384
00:20:47,206 --> 00:20:48,415
at Nielsen's Food Mart,
385
00:20:48,415 --> 00:20:49,875
so we should head
in that direction.
386
00:20:50,959 --> 00:20:52,753
This is great.
387
00:20:57,925 --> 00:21:00,427
("Kinjitou" by Reol playing)
388
00:21:00,427 --> 00:21:02,513
♪ ♪
389
00:21:12,564 --> 00:21:15,234
Mal. Mal.
390
00:21:16,777 --> 00:21:17,903
We have to find out
who did this.
391
00:21:17,903 --> 00:21:19,571
The camera didn't catch
who set the fire.
392
00:21:19,571 --> 00:21:21,156
Need your help.
393
00:21:21,156 --> 00:21:23,325
Mallory!
394
00:21:24,409 --> 00:21:25,827
Mallory!
395
00:21:25,827 --> 00:21:27,496
♪ ♪
396
00:21:36,463 --> 00:21:38,465
(panting)
397
00:21:40,926 --> 00:21:43,720
♪ ♪
398
00:21:50,269 --> 00:21:51,562
VALENTINA:
You are too fixed.
399
00:21:51,562 --> 00:21:54,147
All your plans are set in stone.
400
00:21:54,147 --> 00:21:56,775
I cannot teach you,
Mallory Grace.
401
00:21:56,775 --> 00:21:59,403
(rustling)
402
00:21:59,403 --> 00:22:00,821
(laughter)
403
00:22:00,821 --> 00:22:03,073
(screaming)
404
00:22:06,451 --> 00:22:08,161
Maybe we should try WD-40?
405
00:22:08,161 --> 00:22:10,163
If you put WD-40 in my hair,
406
00:22:10,163 --> 00:22:12,916
I will gladly get tried
as an adult.
407
00:22:12,916 --> 00:22:14,710
I can't believe you would
do this just because I wouldn't
408
00:22:14,710 --> 00:22:17,212
- play your stupid game, Jared.
- JARED: It wasn't me.
409
00:22:17,212 --> 00:22:19,256
These knots are way too tight.
410
00:22:19,256 --> 00:22:21,592
It has to be whatever set
the fire.
411
00:22:21,592 --> 00:22:23,510
- It's the creature.
- SIMON: The Internet says to use
412
00:22:23,510 --> 00:22:24,720
apple cider vinegar?
413
00:22:24,720 --> 00:22:26,430
Maybe Mom packed some.
414
00:22:29,975 --> 00:22:31,685
- I think we have to cut it.
- No.
415
00:22:31,685 --> 00:22:33,937
- I think it's the only way--
- I said no!
416
00:22:33,937 --> 00:22:35,522
Why are you so mad at me?
417
00:22:35,522 --> 00:22:38,108
Because the fencing maestro
called me untrainable.
418
00:22:38,108 --> 00:22:40,861
Your mediocrity isn't
my problem, Mallory.
419
00:22:40,861 --> 00:22:43,488
Please. I was tops in Brooklyn
before you made us move.
420
00:22:43,488 --> 00:22:44,948
Standing in the shallow end
of the talent pool
421
00:22:44,948 --> 00:22:46,074
makes you look large, huh?
422
00:22:46,074 --> 00:22:47,576
You could just say sorry.
423
00:22:47,576 --> 00:22:48,744
I didn't do it!
424
00:22:48,744 --> 00:22:50,704
How could you mess
with my hair, Jared?
425
00:22:50,704 --> 00:22:52,539
Of all things, my hair?
426
00:22:52,539 --> 00:22:55,417
I mean, you know how much time
goes into this.
427
00:22:55,417 --> 00:22:58,045
Every Sunday, sitting
on the floor for hours
428
00:22:58,045 --> 00:22:59,963
so Mom can oil my hair
and put it in pigtails
429
00:22:59,963 --> 00:23:01,465
while I was growing it out.
430
00:23:01,465 --> 00:23:03,842
Kids made so much fun of me
for wearing those pigtails.
431
00:23:03,842 --> 00:23:05,093
Relentless.
432
00:23:05,093 --> 00:23:06,970
But it's all worth it
433
00:23:06,970 --> 00:23:09,306
when I take my fencing mask off
after a victory
434
00:23:09,306 --> 00:23:10,682
and my hair spills out.
435
00:23:10,682 --> 00:23:12,726
Like a warrior queen.
436
00:23:12,726 --> 00:23:15,395
SIMON:
Oh, my God. No!
437
00:23:16,563 --> 00:23:18,732
Who would do this?
438
00:23:18,732 --> 00:23:20,067
Why?
439
00:23:28,242 --> 00:23:30,202
I'm gonna get something
to clean this up.
440
00:23:31,328 --> 00:23:32,579
(speaking secret twin language)
441
00:23:49,930 --> 00:23:51,932
♪ ♪
442
00:24:15,789 --> 00:24:17,332
Tell me their names.
443
00:24:19,293 --> 00:24:21,128
Lemondrop and Jeffrey.
444
00:24:22,671 --> 00:24:25,465
- Which one is which?
- Jeffrey is the one that looks
445
00:24:25,465 --> 00:24:28,302
like a human resources manager.
446
00:24:29,303 --> 00:24:30,304
Mm.
447
00:24:35,267 --> 00:24:38,353
Dear Lemondrop and Jeffrey...
448
00:24:38,353 --> 00:24:40,272
It's hard to believe
that you're gone.
449
00:24:42,191 --> 00:24:45,360
We wish you were still here
to eat bugs
450
00:24:45,360 --> 00:24:47,446
or clean your whiskers...
451
00:24:49,281 --> 00:24:51,283
Maybe we just wish
you were still here.
452
00:24:52,868 --> 00:24:55,579
We will always remember
the way that you played,
453
00:24:55,579 --> 00:24:57,539
and the way
that you brought comfort
454
00:24:57,539 --> 00:25:00,250
when we were lonely or sad.
455
00:25:01,668 --> 00:25:04,963
Thank you, Lemondrop.
Thank you, Jeffrey.
456
00:25:04,963 --> 00:25:06,465
You were good mice.
457
00:25:09,218 --> 00:25:11,053
That was beautiful.
458
00:25:12,304 --> 00:25:14,056
I've been to enough funerals.
459
00:25:20,312 --> 00:25:23,106
You still have flour
on your face.
460
00:25:32,908 --> 00:25:35,661
Do you believe in fairies?
461
00:25:37,788 --> 00:25:38,789
No.
462
00:25:40,832 --> 00:25:44,127
So, you think Jared killed them?
463
00:25:46,797 --> 00:25:48,882
If I were you, I'd be furious.
464
00:25:48,882 --> 00:25:52,719
Jared can be a jerk,
but he can also be fun.
465
00:25:54,263 --> 00:25:56,723
You know, he's never not
doing something wrong.
466
00:25:59,101 --> 00:26:00,102
Yeah.
467
00:26:00,102 --> 00:26:03,814
He stirs pots
and I have to unstir.
468
00:26:06,775 --> 00:26:08,694
Sucks having to hide
who you are.
469
00:26:15,784 --> 00:26:17,202
They were good mice.
470
00:26:26,795 --> 00:26:28,797
♪ ♪
471
00:26:59,912 --> 00:27:02,456
HELEN:
Is Tanner really trying
to shut down the hospital?
472
00:27:02,456 --> 00:27:03,874
DORIAN:
Oh, somebody's been trying
473
00:27:03,874 --> 00:27:07,252
to shut down Meskwaki
since it opened 150 years ago.
474
00:27:07,252 --> 00:27:08,670
People are uncomfortable
with emotions
475
00:27:08,670 --> 00:27:11,089
- they can't comprehend.
- Yeah.
476
00:27:11,089 --> 00:27:13,133
I got a lot of stares
when I said we were moving here
477
00:27:13,133 --> 00:27:15,219
- for the hospital.
- Mm.
478
00:27:15,219 --> 00:27:18,055
You've been going
through so much.
479
00:27:18,055 --> 00:27:19,765
Divorce. The move.
480
00:27:21,266 --> 00:27:23,644
I know things have been
tough for Jared.
481
00:27:24,895 --> 00:27:27,064
Thank you for giving him
a chance.
482
00:27:27,064 --> 00:27:28,273
Mm.
483
00:27:29,942 --> 00:27:33,737
You know, uh,
I've lived here a long time.
484
00:27:33,737 --> 00:27:35,614
A very long time.
485
00:27:35,614 --> 00:27:37,950
What was the word
Jared used, uh...?
486
00:27:37,950 --> 00:27:39,535
I'm vintage.
487
00:27:39,535 --> 00:27:42,204
- (chuckles)
- Yeah, I have studied this town.
488
00:27:42,204 --> 00:27:43,747
Call it an occupational hazard.
489
00:27:43,747 --> 00:27:45,541
The one thing I can tell you,
490
00:27:45,541 --> 00:27:50,546
these people are superficial,
petty, jealous monsters.
491
00:27:50,546 --> 00:27:53,131
And Dan Ryba doesn't
pick up his dog's poop.
492
00:27:53,131 --> 00:27:54,341
- Mm?
- Mm.
493
00:27:54,341 --> 00:27:58,762
Alex Gallinson steals
Kelly Saldua's Internet.
494
00:27:58,762 --> 00:28:01,223
Becca Hall signed up
to get adult braces
495
00:28:01,223 --> 00:28:02,766
so she can sleep
with Dr. Beasley,
496
00:28:02,766 --> 00:28:04,852
who's currently having
an affair with Nannette Lee,
497
00:28:04,852 --> 00:28:06,562
Jennifer Miller
and Jennifer Miller.
498
00:28:06,562 --> 00:28:08,939
(chuckling)
499
00:28:08,939 --> 00:28:10,566
So, Jennifer and Jennifer
are two people
500
00:28:10,566 --> 00:28:11,859
with the same last name?
501
00:28:13,193 --> 00:28:15,320
The '80s.
502
00:28:15,320 --> 00:28:19,449
We all have our secrets.
Some are darker than others.
503
00:28:19,449 --> 00:28:21,743
You know, I heard whisperings
504
00:28:21,743 --> 00:28:24,037
that Tanner Kent
murdered his wife.
505
00:28:24,037 --> 00:28:26,623
No, he didn't.
506
00:28:26,623 --> 00:28:28,667
These people are no better
than Lucinda, Jared,
507
00:28:28,667 --> 00:28:29,918
you, me...
508
00:28:30,961 --> 00:28:32,296
We're all just trying.
509
00:28:32,296 --> 00:28:34,256
♪ ♪
510
00:28:34,256 --> 00:28:36,133
Guys, come here.
I have something.
511
00:28:36,133 --> 00:28:37,718
(keys clicking)
512
00:28:39,553 --> 00:28:41,722
I found a reflection
of our arsonist.
513
00:28:41,722 --> 00:28:44,349
I used Mom's credit card to buy
a hacked NASA computer program
514
00:28:44,349 --> 00:28:46,059
from some dude in Prague
named Lobo
515
00:28:46,059 --> 00:28:47,269
that can render the picture
516
00:28:47,269 --> 00:28:49,188
and show us
who started the fire.
517
00:28:59,948 --> 00:29:03,118
Uh, I-I didn't do it.
I swear.
518
00:29:03,118 --> 00:29:04,745
That's you right there.
519
00:29:04,745 --> 00:29:06,413
Maybe it's a glitch
in the camera.
520
00:29:06,413 --> 00:29:08,040
Or maybe it's the creature.
521
00:29:08,040 --> 00:29:09,541
Come on.
522
00:29:09,541 --> 00:29:12,377
Using Mom's credit card,
setting fires,
523
00:29:12,377 --> 00:29:14,046
tying my hair to the bannister,
524
00:29:14,046 --> 00:29:16,256
freezing Lemondrop and Jeffrey
to death is your oeuvre!
525
00:29:16,256 --> 00:29:17,966
I didn't do anything wrong.
526
00:29:17,966 --> 00:29:19,468
We're stuck in this nowhere town
527
00:29:19,468 --> 00:29:21,303
in this tragic house
because of you.
528
00:29:21,303 --> 00:29:22,971
Everything awful that happens
in this family
529
00:29:22,971 --> 00:29:24,264
can't all be my fault.
530
00:29:25,307 --> 00:29:26,350
Simon?
531
00:29:26,350 --> 00:29:27,726
Tell them it wasn't me.
532
00:29:27,726 --> 00:29:29,478
Tell them.
533
00:29:31,063 --> 00:29:32,064
Wow.
534
00:29:47,371 --> 00:29:49,581
(pencil scribbling)
535
00:29:56,588 --> 00:30:00,217
One thing I already love
about Henson is the sky.
536
00:30:02,970 --> 00:30:05,931
We could never see so many stars
from the light pollution.
537
00:30:15,732 --> 00:30:19,069
Aren't you sick of this?
'Cause I'm sick of this.
538
00:30:20,529 --> 00:30:21,697
You know, this is like that time
539
00:30:21,697 --> 00:30:23,699
that we shaved our heads
for lice and you started
540
00:30:23,699 --> 00:30:25,868
that GoFundMe
for cancer treatment
541
00:30:25,868 --> 00:30:28,245
because Mom wouldn't get you
some Pokémon?
542
00:30:28,245 --> 00:30:29,454
Bakugan.
543
00:30:30,664 --> 00:30:32,165
Why can't you,
for once in your life,
544
00:30:32,165 --> 00:30:34,168
just admit what you did
and apologize?
545
00:30:34,168 --> 00:30:37,004
You really think I could
kill Lemondrop and Jeffrey?
546
00:30:37,004 --> 00:30:38,213
It's not just me.
547
00:30:38,213 --> 00:30:41,008
I don't care what Mallory
or that girl think.
548
00:30:41,008 --> 00:30:44,178
But, Simon...
you really think I'd hurt you?
549
00:30:44,178 --> 00:30:45,429
(footsteps nearby)
550
00:30:45,429 --> 00:30:47,264
(soft growling)
551
00:30:47,264 --> 00:30:50,559
See? I told you.
I told you.
552
00:30:52,060 --> 00:30:54,062
♪ ♪
553
00:30:56,440 --> 00:30:57,816
SIMON:
Jared.
554
00:30:58,859 --> 00:31:00,652
- Dude, what the hell?
- It's usually a book
555
00:31:00,652 --> 00:31:03,113
that activates a secret passage.
556
00:31:03,113 --> 00:31:05,032
SIMON:
How to Build a Secret Passage.
557
00:31:05,032 --> 00:31:06,700
Maybe it's this one?
558
00:31:08,035 --> 00:31:10,204
(creaking, clacking)
559
00:31:10,204 --> 00:31:12,873
Whoa. Holy crap.
560
00:31:24,968 --> 00:31:26,178
Come on.
561
00:31:27,304 --> 00:31:29,014
(indistinct chatter nearby)
562
00:31:29,014 --> 00:31:32,684
THIMBLETACK: Excuses, excuses.
You think I care.
563
00:31:32,684 --> 00:31:35,354
Newsflash-- I actually
never cared once.
564
00:31:35,354 --> 00:31:36,980
You want me to pretend
that I'm happy--
565
00:31:36,980 --> 00:31:38,941
LUCINDA:
Thimbletack, I need you
to snap out of it.
566
00:31:38,941 --> 00:31:40,442
- Snap out of it, now.
- THIMBLETACK: ...and everything
is all rainbows
567
00:31:40,442 --> 00:31:41,443
and celebratory cheese puffs?
568
00:31:41,443 --> 00:31:42,528
Why are you being so contrary?
569
00:31:42,528 --> 00:31:43,695
You know I hate that!
570
00:31:43,695 --> 00:31:44,738
THIMBLETACK:
I think you're a bad friend.
571
00:31:44,738 --> 00:31:45,697
- No. No.
- A terrible friend.
572
00:31:45,697 --> 00:31:47,366
How the hell is this happening?
573
00:31:47,366 --> 00:31:48,450
Oh, I didn't know
you guys were here.
574
00:31:51,537 --> 00:31:52,704
Great-Aunt Lucinda?
575
00:31:52,704 --> 00:31:53,872
I'm Jared.
576
00:31:53,872 --> 00:31:58,126
That's Simon.
We're Helen's children.
577
00:31:58,126 --> 00:31:59,753
Mulgarath is a deceiver.
578
00:31:59,753 --> 00:32:02,422
A shape-shifter.
He could be anyone.
579
00:32:02,422 --> 00:32:04,591
Everyone.
Can't trust a soul.
580
00:32:04,591 --> 00:32:05,717
Who is Mulgarath?
581
00:32:05,717 --> 00:32:07,553
The dreaded cur.
582
00:32:07,553 --> 00:32:09,930
I hid my father's notes
on ogres here
583
00:32:09,930 --> 00:32:13,892
so I could defeat him,
but I can't find the page.
584
00:32:13,892 --> 00:32:15,227
Because Jared burnt it.
585
00:32:15,227 --> 00:32:17,271
I told you I didn't.
586
00:32:17,271 --> 00:32:18,313
Hey, wait, wait!
587
00:32:18,313 --> 00:32:20,524
It's okay. It's okay.
588
00:32:20,524 --> 00:32:22,985
Okay, it's okay.
Please. It's okay.
589
00:32:25,404 --> 00:32:27,906
The boy isn't lying.
590
00:32:27,906 --> 00:32:30,701
No fairy can tolerate iron.
591
00:32:31,869 --> 00:32:34,204
You're human enough.
592
00:32:38,333 --> 00:32:40,294
What does this ogre
want from you?
593
00:32:41,587 --> 00:32:45,007
This is the only bestiary
of its kind.
594
00:32:45,007 --> 00:32:48,510
My father catalogued
each and every creature
595
00:32:48,510 --> 00:32:50,596
of the invisible world.
596
00:32:50,596 --> 00:32:55,475
Their strengths and weaknesses,
how to find them.
597
00:32:55,475 --> 00:32:58,520
The information was
too valuable to destroy,
598
00:32:58,520 --> 00:33:03,442
so to protect the
Field Guide from Mulgarath,
599
00:33:03,442 --> 00:33:08,614
I tore out the pages
and hid them all around Henson.
600
00:33:08,614 --> 00:33:09,865
Where are they now?
601
00:33:10,949 --> 00:33:12,367
(gasps)
602
00:33:14,453 --> 00:33:18,916
(stammers) I remember
there were 86 pages.
603
00:33:18,916 --> 00:33:21,001
I know this because
that's precisely
604
00:33:21,001 --> 00:33:24,338
three times my age
which I thought was lucky
605
00:33:24,338 --> 00:33:28,133
since we all know
three is a magic number.
606
00:33:32,304 --> 00:33:34,264
How old do you think you are?
607
00:33:35,307 --> 00:33:36,934
I'm 25, obviously.
608
00:33:38,727 --> 00:33:40,979
Eight-six divided
by three, right?
609
00:33:54,034 --> 00:33:55,410
Let's call my mother.
610
00:33:55,410 --> 00:33:57,037
I'm not crazy.
611
00:33:57,037 --> 00:34:00,958
I think I-I asked her
to eliminate the memories.
612
00:34:00,958 --> 00:34:02,709
Asked who? To do what?
613
00:34:02,709 --> 00:34:04,586
(Thimbletack shouting)
614
00:34:04,586 --> 00:34:07,172
(muttering)
615
00:34:08,757 --> 00:34:11,009
(shouting continues)
616
00:34:12,845 --> 00:34:14,221
That's Thimbletack.
617
00:34:14,221 --> 00:34:16,682
He used to be a great help,
a dear friend, poor thing.
618
00:34:16,682 --> 00:34:19,935
He's a furiously broken
boggart now.
619
00:34:21,228 --> 00:34:22,479
- (shouts)
- (projector clicking)
620
00:34:25,023 --> 00:34:26,775
There's one.
In the peonies.
621
00:34:26,775 --> 00:34:28,485
YOUNG LUCINDA:
I don't see anything.
622
00:34:28,485 --> 00:34:30,445
SPIDERWICK:
Look closer.
623
00:34:30,445 --> 00:34:32,698
Fae are all around us.
624
00:34:32,698 --> 00:34:35,158
They use glamour spells
625
00:34:35,158 --> 00:34:36,910
or turn invisible
or shape-shift,
626
00:34:36,910 --> 00:34:38,537
conceal themselves from humans.
627
00:34:40,080 --> 00:34:42,499
Why do they hide?
628
00:34:42,499 --> 00:34:44,751
Some are frightened of us.
629
00:34:44,751 --> 00:34:47,921
Others we ought to be
frightened of.
630
00:34:47,921 --> 00:34:50,799
My Field Guide
will help us know them.
631
00:34:50,799 --> 00:34:54,887
Are they ally or imp or enemy?
632
00:34:57,389 --> 00:34:59,099
(whimpers)
633
00:35:28,921 --> 00:35:30,631
Oh, children,
634
00:35:30,631 --> 00:35:34,343
I tried to protect you
from the ogre's wrath,
635
00:35:34,343 --> 00:35:37,262
but I forgot my father's lesson.
636
00:35:39,640 --> 00:35:43,185
Hopefully,
I did one thing right.
637
00:35:55,447 --> 00:35:58,909
The pages are in hidden vaults
all over Henson,
638
00:35:58,909 --> 00:36:01,078
marked by Nazars--
639
00:36:01,078 --> 00:36:03,288
protective totems
against evil fae.
640
00:36:03,288 --> 00:36:07,459
Some are plain to see.
Others obfuscated.
641
00:36:07,459 --> 00:36:11,880
Each vault has a unique,
magic puzzle you must solve
642
00:36:11,880 --> 00:36:14,925
in order to open it
and procure the page within.
643
00:36:14,925 --> 00:36:16,301
Find the pages.
644
00:36:16,301 --> 00:36:18,595
Put Spiderwick's Field Guide
back together.
645
00:36:18,595 --> 00:36:20,973
- Mulgarath consumes.
- (growls)
646
00:36:20,973 --> 00:36:23,976
If he gets the Field Guide,
he'll use the information
647
00:36:23,976 --> 00:36:26,979
to kill everyone in Henson
648
00:36:26,979 --> 00:36:31,066
and-and control all the...
the magical creatures
649
00:36:31,066 --> 00:36:32,985
my father found.
650
00:36:32,985 --> 00:36:36,280
And it will all be my fault.
651
00:36:40,993 --> 00:36:44,079
I thought I saw you earlier,
at Dr. Brauer's.
652
00:36:45,622 --> 00:36:47,499
Sounds like you saw a portent.
653
00:36:49,209 --> 00:36:50,627
Is that a good or bad thing?
654
00:36:50,627 --> 00:36:53,547
It's neither nor.
655
00:36:53,547 --> 00:36:57,593
Fairies operate
with numinous logic.
656
00:36:57,593 --> 00:37:01,263
I don't know
what "numinous" means.
657
00:37:01,263 --> 00:37:02,681
That's the thing.
658
00:37:04,391 --> 00:37:05,934
No one does.
659
00:37:05,934 --> 00:37:07,227
(chuckles softly)
660
00:37:10,647 --> 00:37:13,525
No one will ever believe us.
661
00:37:15,736 --> 00:37:18,697
It's lonely when they think
you're crazy
662
00:37:18,697 --> 00:37:21,158
and you know you're not.
663
00:37:21,158 --> 00:37:22,492
It sucks.
664
00:37:22,492 --> 00:37:23,702
Mm-hmm.
665
00:37:26,747 --> 00:37:31,835
Jared, you can't tell
or trust anyone.
666
00:37:31,835 --> 00:37:35,923
Thimbletack will help,
should his tantrums cease.
667
00:37:36,965 --> 00:37:42,221
But I procured a treasure
from the Goblin Market.
668
00:37:42,221 --> 00:37:43,931
A Hot Pocket?
669
00:37:43,931 --> 00:37:46,934
Oh, sorry. That's for me.
670
00:37:46,934 --> 00:37:49,019
♪ ♪
671
00:37:51,355 --> 00:37:53,941
It's the key to everything.
672
00:37:53,941 --> 00:37:56,693
You have to help
save everyone, Jared.
673
00:37:56,693 --> 00:37:59,863
I'm... I'm just a kid.
674
00:38:00,989 --> 00:38:02,658
That's why you can succeed.
675
00:38:02,658 --> 00:38:04,451
(door creaks open)
676
00:38:04,451 --> 00:38:05,911
Thank God you're okay.
677
00:38:05,911 --> 00:38:08,205
- Mom's home.
- Mom.
678
00:38:08,205 --> 00:38:09,915
Mom...
679
00:38:09,915 --> 00:38:11,291
(quietly):
Simon...
680
00:38:13,627 --> 00:38:14,753
Sorry I gave you a fright,
681
00:38:14,753 --> 00:38:17,381
but necessity dictated action.
682
00:38:18,841 --> 00:38:21,468
I think that's enough
excitement for one night.
683
00:38:21,468 --> 00:38:22,886
I should take you
back to the hospital
684
00:38:22,886 --> 00:38:25,097
so you can get some rest.
685
00:38:25,097 --> 00:38:26,431
Yeah.
686
00:38:27,808 --> 00:38:29,476
Sorry, Little Miss.
687
00:38:29,476 --> 00:38:31,395
Sorry for all
the troubles to come.
688
00:38:31,395 --> 00:38:34,147
No one should have
to endure such pain.
689
00:38:34,147 --> 00:38:36,567
Remember the lessons
I taught you.
690
00:38:40,404 --> 00:38:41,697
Let's go.
691
00:38:41,697 --> 00:38:44,783
("The Chauffeur"
by Duran Duran playing)
692
00:38:47,744 --> 00:38:50,789
♪ Out on the tar plains ♪
693
00:38:50,789 --> 00:38:53,625
♪ The glides are moving ♪
694
00:38:53,625 --> 00:38:57,337
♪ All looking
for a new place to drive... ♪
695
00:38:57,337 --> 00:38:59,381
I wasn't sure back
at Spiderwick.
696
00:38:59,381 --> 00:39:00,632
You seemed so human.
697
00:39:00,632 --> 00:39:03,552
You've gotten quite good
at shape-shifting.
698
00:39:03,552 --> 00:39:05,429
But when I got in the car,
699
00:39:05,429 --> 00:39:09,683
I smelled the dank
and pungent woods...
700
00:39:10,893 --> 00:39:12,978
...and I knew it was you,
Mulgarath.
701
00:39:12,978 --> 00:39:14,479
That's rude.
702
00:39:15,856 --> 00:39:18,442
It's been a long time, Lucinda.
703
00:39:18,442 --> 00:39:22,696
A long time to think
and plot and plan.
704
00:39:27,534 --> 00:39:30,370
And I assume you're
the living portent
705
00:39:30,370 --> 00:39:34,958
who made it seem
like my nephew set fire
706
00:39:34,958 --> 00:39:37,336
to the ogre page?
707
00:39:38,587 --> 00:39:43,008
♪ Way down the lane away,
living for another day ♪
708
00:39:43,008 --> 00:39:46,637
What kind of beast are you?
709
00:39:48,472 --> 00:39:50,474
The death-some kind.
710
00:39:50,474 --> 00:39:53,352
(chuckling)
711
00:39:56,396 --> 00:39:57,898
(sighs)
712
00:39:58,899 --> 00:40:00,901
(birds chirping)
713
00:40:06,615 --> 00:40:09,409
Do you know how long
I've been trying to get you?
714
00:40:09,409 --> 00:40:11,662
I once spent an entire year
715
00:40:11,662 --> 00:40:13,830
disguised as an emotional
support dog.
716
00:40:13,830 --> 00:40:18,544
A corgi named Sir Barks-A-Lot
with tiny, useless legs.
717
00:40:18,544 --> 00:40:20,754
And still, I failed as you hid
718
00:40:20,754 --> 00:40:22,798
behind iron and enchantments.
719
00:40:22,798 --> 00:40:25,008
You made a grave error
leaving the safety
720
00:40:25,008 --> 00:40:26,927
of your antiseptic hospital.
721
00:40:26,927 --> 00:40:28,887
I had to warn them about you.
722
00:40:30,013 --> 00:40:33,851
Well, they are your blood.
I'd be staggered if you didn't.
723
00:40:33,851 --> 00:40:37,187
But we can't have that
happening again now, can we?
724
00:40:37,187 --> 00:40:39,731
Not when I'm this close
to getting the Field Guide.
725
00:40:39,731 --> 00:40:43,819
I can't tell you how
or where to get the pages
726
00:40:43,819 --> 00:40:46,822
because I don't know.
727
00:40:46,822 --> 00:40:49,032
I had it all wiped
from my memory
728
00:40:49,032 --> 00:40:52,619
just so I wouldn't be able
to tell you a damned thing.
729
00:40:54,413 --> 00:40:55,998
You know what that makes you?
730
00:40:55,998 --> 00:40:58,500
A sharp thorn.
731
00:40:58,500 --> 00:40:59,585
(scoffs)
732
00:41:00,752 --> 00:41:02,337
Useless.
733
00:41:02,337 --> 00:41:04,006
(groans)
734
00:41:06,800 --> 00:41:08,010
(gasps weakly)
735
00:41:16,685 --> 00:41:19,062
(laughing)
736
00:41:20,439 --> 00:41:22,733
(laughing hysterically)
737
00:41:24,151 --> 00:41:26,153
(laughter echoing)
738
00:41:27,446 --> 00:41:29,114
(frustrated exhale)
739
00:41:30,532 --> 00:41:31,950
(scoffs)
740
00:41:34,703 --> 00:41:36,705
♪ ♪
741
00:41:49,551 --> 00:41:53,263
♪ Do you see it too? ♪
742
00:41:53,263 --> 00:41:56,016
♪ I don't know what to do ♪
743
00:41:56,016 --> 00:41:59,144
♪ Call me on the telephone ♪
744
00:41:59,144 --> 00:42:02,564
♪ Because I'm feeling
all alone ♪
745
00:42:02,564 --> 00:42:05,484
♪ So where do you want to go? ♪
746
00:42:05,484 --> 00:42:07,569
♪ We can hit the road ♪
747
00:42:07,569 --> 00:42:09,154
♪ We can
hit the road ♪
748
00:42:09,154 --> 00:42:11,949
♪ We'll find the sun out there ♪
749
00:42:11,949 --> 00:42:16,245
♪ No need to run out there ♪
750
00:42:16,245 --> 00:42:19,498
♪ Another fire, I'm not afraid ♪
751
00:42:19,498 --> 00:42:22,251
♪ To see new worlds
come off the page ♪
752
00:42:22,251 --> 00:42:26,630
♪ I'm not a hero but I can see ♪
753
00:42:26,630 --> 00:42:28,590
♪ There's something special
in you and me ♪
754
00:42:28,590 --> 00:42:33,387
♪ There's something magic
in the sky ♪
755
00:42:33,387 --> 00:42:35,889
♪ And no one gets it
like you do ♪
756
00:42:35,889 --> 00:42:39,893
♪ There's something magic
in your eyes ♪
757
00:42:39,893 --> 00:42:42,896
♪ And no one gets me
like you do ♪
758
00:42:42,896 --> 00:42:44,857
♪ Ooh ♪
759
00:42:44,857 --> 00:42:47,860
♪ Ooh-ooh ♪
760
00:42:47,860 --> 00:42:51,071
♪ There's something magic
in the sky ♪
761
00:42:51,071 --> 00:42:54,616
♪ There's something magic
in your eyes ♪
762
00:42:54,616 --> 00:42:57,828
♪ There's something magic
in the sky ♪
763
00:43:01,081 --> 00:43:05,669
♪ There's something magic
in the sky ♪
764
00:43:05,669 --> 00:43:07,504
♪ And no one gets it
like you do ♪
765
00:43:07,504 --> 00:43:12,134
♪ There's something magic
in your eyes ♪
766
00:43:12,134 --> 00:43:14,261
♪ And no one gets me
like you do. ♪
767
00:43:18,557 --> 00:43:21,393
♪ ♪