1 00:00:04,125 --> 00:00:05,708 [Jean] Previously on X-Men... 2 00:00:06,417 --> 00:00:09,417 Maybe it's time to think of a life beyond the X-Men? 3 00:00:09,500 --> 00:00:11,542 [Scott] You mean leave the team? 4 00:00:11,625 --> 00:00:13,601 [Jean] What have we been fighting for all these years 5 00:00:13,625 --> 00:00:16,042 if not the chance to finally live our lives? 6 00:00:16,125 --> 00:00:17,917 [Scott] The X-Men need us here. 7 00:00:18,417 --> 00:00:19,917 [Jean] Our son will need us more. 8 00:00:21,292 --> 00:00:22,958 Just ever since I was in Gyrich's mind, 9 00:00:23,042 --> 00:00:25,958 I can't shake this feeling that something terrible is coming. 10 00:00:26,042 --> 00:00:27,833 Boy, do I sound like a fool. 11 00:00:27,917 --> 00:00:28,917 No, Jean. 12 00:00:29,583 --> 00:00:31,250 You sound like a mother. 13 00:00:31,333 --> 00:00:34,250 Connection is a fragile treasure. 14 00:00:34,333 --> 00:00:38,208 One we sacrifice so much to maintain. 15 00:00:38,292 --> 00:00:42,375 Only to then sometimes watch it break in a blink 16 00:00:42,458 --> 00:00:45,250 that changes your life forever. 17 00:00:45,333 --> 00:00:46,458 Jean? 18 00:00:46,542 --> 00:00:49,833 [weakly] I need the X-Men. 19 00:00:56,583 --> 00:00:58,583 [theme music playing] 20 00:02:19,292 --> 00:02:21,333 [Jean] Her mind is dense, 21 00:02:21,417 --> 00:02:23,417 vague in uncertain memories. 22 00:02:23,875 --> 00:02:26,500 As if her awareness was born only yesterday. 23 00:02:27,333 --> 00:02:29,917 I see a den of confusion and pain. 24 00:02:30,833 --> 00:02:32,042 Some sort of laboratory. 25 00:02:33,042 --> 00:02:34,625 Then, escape. 26 00:02:35,042 --> 00:02:36,792 Desperate. Alone. 27 00:02:37,667 --> 00:02:39,375 One purpose... 28 00:02:39,917 --> 00:02:40,958 and hope. 29 00:02:43,125 --> 00:02:45,125 A home? 30 00:02:49,833 --> 00:02:53,000 - [gasps] - Darling, are you all right? 31 00:02:53,083 --> 00:02:55,000 I'm fine, Scott. 32 00:02:55,667 --> 00:02:58,083 But who she is or where she came from 33 00:02:58,583 --> 00:02:59,708 remains a mystery. 34 00:03:00,292 --> 00:03:02,792 Well, this isn't gonna get confusing or anything. 35 00:03:02,875 --> 00:03:05,750 Let's call this mystery gal in the bed "Jean Doe." 36 00:03:05,833 --> 00:03:06,875 All in favor? 37 00:03:06,958 --> 00:03:10,333 Hmm. Every moment is a new and shocking valuation 38 00:03:10,417 --> 00:03:11,583 of all we have ever been. 39 00:03:11,667 --> 00:03:14,583 My friends, words will fail to prepare you. 40 00:03:14,667 --> 00:03:16,500 But the Jean that lies on this couch 41 00:03:16,583 --> 00:03:19,292 would appear to be the actual Jean Grey. 42 00:03:19,375 --> 00:03:22,167 What do you mean, the "actual Jean Grey"? 43 00:03:22,250 --> 00:03:23,375 I used gamma rays 44 00:03:23,458 --> 00:03:27,125 to isolate the hemoglobic properties of both Jeans' genetic markers. 45 00:03:27,208 --> 00:03:30,333 Effectively carbon dating each woman on a cellular level. 46 00:03:30,833 --> 00:03:33,000 Uh, English, sugar? 47 00:03:33,083 --> 00:03:34,500 [Hank] Jean Doe is older, 48 00:03:34,958 --> 00:03:36,125 the proper age. 49 00:03:36,708 --> 00:03:38,917 Yours, while identical, is not. 50 00:03:39,958 --> 00:03:42,875 Ergo, our Jean is a clone. 51 00:03:44,167 --> 00:03:45,292 Impossible! 52 00:03:45,375 --> 00:03:47,917 Jean, I assure you, the science is sound. 53 00:03:48,000 --> 00:03:49,792 But I have memories. 54 00:03:49,875 --> 00:03:52,083 Her mind, it's just fragments. 55 00:03:52,583 --> 00:03:56,250 Your science could have been manipulated by someone with wicked intentions. 56 00:03:56,333 --> 00:03:57,583 Scott, tell them. 57 00:04:04,125 --> 00:04:05,125 Scott? 58 00:04:08,792 --> 00:04:11,000 Beast, confirm your tests. 59 00:04:11,083 --> 00:04:12,603 - [glass shatters] - [Jean] Enough tests! 60 00:04:12,667 --> 00:04:15,375 I am Jean Grey, member of the X-Men. 61 00:04:15,458 --> 00:04:16,708 One of the first. 62 00:04:16,792 --> 00:04:19,375 I've fought by your side in countless battles, 63 00:04:19,458 --> 00:04:21,792 given my life how many times? 64 00:04:21,875 --> 00:04:22,958 You know me. 65 00:04:29,167 --> 00:04:30,167 We just... 66 00:04:30,875 --> 00:04:31,875 have to be sure. 67 00:04:34,875 --> 00:04:36,708 Storm would have believed me. 68 00:04:41,625 --> 00:04:43,708 - [thunder rumbling] - [Nathan crying] 69 00:04:45,042 --> 00:04:46,417 Shh. It's okay. 70 00:04:46,792 --> 00:04:48,083 It's okay, my darling. 71 00:04:48,167 --> 00:04:49,917 Please. Not now. 72 00:04:50,500 --> 00:04:52,375 Jean, um, I can take him. 73 00:04:52,458 --> 00:04:53,500 He's fine. 74 00:04:54,042 --> 00:04:57,250 Beast's tests won't change the fact that I'm Nathan's mother. 75 00:04:57,708 --> 00:05:00,083 I know. No one is saying that. 76 00:05:00,917 --> 00:05:02,000 Just... 77 00:05:02,417 --> 00:05:04,375 With the Professor and Storm gone, 78 00:05:04,458 --> 00:05:05,625 and Magneto here, 79 00:05:05,708 --> 00:05:07,333 it's been a lot for everyone. 80 00:05:07,417 --> 00:05:09,375 Scott, I need you to trust me. 81 00:05:09,833 --> 00:05:11,542 Trust the life we were going to build. 82 00:05:11,625 --> 00:05:13,917 The life we brought into this world. 83 00:05:14,000 --> 00:05:15,083 You and I. 84 00:05:15,167 --> 00:05:16,792 Of course I trust that. 85 00:05:17,625 --> 00:05:18,625 In us. 86 00:05:19,750 --> 00:05:21,458 You never could lie to me, Scott. 87 00:05:22,583 --> 00:05:24,250 But you always believed in me. 88 00:05:24,833 --> 00:05:27,875 I don't know what to believe right now. 89 00:05:28,375 --> 00:05:29,375 Just... 90 00:05:30,167 --> 00:05:31,250 go. 91 00:05:31,333 --> 00:05:33,958 [thunder rumbling] 92 00:05:36,250 --> 00:05:38,125 We should have left when we had the chance. 93 00:05:38,625 --> 00:05:40,083 We could still leave. 94 00:05:40,625 --> 00:05:41,917 [man over radio] Jean. 95 00:05:42,000 --> 00:05:43,958 Jean Grey. 96 00:05:44,042 --> 00:05:45,083 Are you Jean? 97 00:05:45,167 --> 00:05:47,042 Hello? Who's there? 98 00:05:48,333 --> 00:05:49,833 -[man] Answers. - [thunder claps] 99 00:05:54,333 --> 00:05:55,458 [beeping] 100 00:05:55,542 --> 00:05:57,458 Time band's looking slick, Beast. 101 00:05:57,542 --> 00:05:58,667 Must be ready soon. 102 00:05:58,750 --> 00:05:59,792 Future's calling me. 103 00:05:59,875 --> 00:06:02,792 Once I resolve matters with our superfluous Jeans, 104 00:06:02,875 --> 00:06:04,875 I'll be able to make the final modifications 105 00:06:04,958 --> 00:06:06,625 to send you back to your time. 106 00:06:06,708 --> 00:06:07,750 [Scott] Bishop, 107 00:06:07,833 --> 00:06:11,500 you said, in your future, you hadn't heard of Magneto taking over the X-Men. 108 00:06:12,042 --> 00:06:13,042 What about this? 109 00:06:13,125 --> 00:06:15,042 [Bishop] Time isn't some history book, man. 110 00:06:15,208 --> 00:06:16,625 It's always writing. 111 00:06:16,708 --> 00:06:18,750 Flipping back a few pages, rewriting things, 112 00:06:18,833 --> 00:06:20,083 skipping forward, headed in... 113 00:06:20,167 --> 00:06:21,833 Oh, my stars and garters. 114 00:06:21,917 --> 00:06:23,625 Scott, you have to get Nathan. 115 00:06:23,708 --> 00:06:24,875 Hank, what's wrong? 116 00:06:24,958 --> 00:06:27,708 Scientists, like artists, have signatures to their work. 117 00:06:27,792 --> 00:06:29,583 I know who cloned Jean. 118 00:06:29,667 --> 00:06:31,542 A man so dark and twisted, 119 00:06:31,625 --> 00:06:34,958 he can be described as nothing other than "sinister." 120 00:06:36,333 --> 00:06:37,375 I don't understand. 121 00:06:37,458 --> 00:06:38,500 Who are you? 122 00:06:39,083 --> 00:06:43,000 [man over radio] Most refer to me as Mister Sinister. 123 00:06:43,500 --> 00:06:46,250 But you can call me Father. 124 00:06:46,333 --> 00:06:47,625 - [thunder claps] - [Jean] You! 125 00:06:47,708 --> 00:06:48,875 Get away from us! 126 00:06:50,958 --> 00:06:54,333 Mother and child, what a touching display. 127 00:06:54,417 --> 00:06:58,417 But you and your son are meant for so much more. 128 00:06:58,500 --> 00:06:59,500 Let me show you. 129 00:06:59,583 --> 00:07:02,583 Never. You've brought nothing but pain into our lives. 130 00:07:02,667 --> 00:07:04,792 Kidnapping us, running your science experiments 131 00:07:04,875 --> 00:07:06,750 just so you could use our genes to create... 132 00:07:06,833 --> 00:07:09,167 [gasps] You want our son. 133 00:07:09,542 --> 00:07:10,542 Nathan! 134 00:07:11,250 --> 00:07:13,583 Yes. That's why I made you, 135 00:07:14,083 --> 00:07:15,125 baked you. 136 00:07:15,792 --> 00:07:17,042 So it's true. 137 00:07:17,750 --> 00:07:20,042 I'm not Jean Grey? 138 00:07:21,083 --> 00:07:22,375 Come to me. 139 00:07:22,458 --> 00:07:27,417 Only I can usher you and your son to your royal destiny. 140 00:07:27,500 --> 00:07:29,500 You'll come nowhere near my son! 141 00:07:30,083 --> 00:07:33,333 [Mister Sinister] Every cell in you belongs to me. 142 00:07:33,417 --> 00:07:35,542 Your mind, your body. 143 00:07:35,625 --> 00:07:38,250 - You have no choice. - [groans] 144 00:07:43,000 --> 00:07:45,625 [Mister Sinister] Time to wake up, my queen. 145 00:07:45,708 --> 00:07:50,042 - [groans] - Struggle, of course, is quite useless. 146 00:07:50,125 --> 00:07:54,208 - My influence over your mind is flawless. - [screams] 147 00:07:54,292 --> 00:07:56,500 [Mister Sinister laughs] 148 00:08:15,875 --> 00:08:17,292 [Nathan crying] 149 00:08:19,708 --> 00:08:23,000 - [crying continues] - Shh! Mommy's busy. [chuckles softly] 150 00:08:33,500 --> 00:08:36,458 [Mister Sinister] Tell me your dark desire. 151 00:08:36,542 --> 00:08:40,125 They shall know my inferno! 152 00:08:46,000 --> 00:08:49,083 Ah, mon ami, maybe Gambit should have played less rough with you 153 00:08:49,167 --> 00:08:50,792 in the Danger Room, n'est-ce pas? 154 00:08:50,875 --> 00:08:52,833 But the cards, they're wild. 155 00:08:52,917 --> 00:08:54,625 Huh. Rematch, then? 156 00:08:54,708 --> 00:08:57,417 Well, let's look at the schedule and see who's up next. 157 00:08:58,000 --> 00:09:01,500 Hmm, looks like Magneto and Rogue have the Danger Room next. 158 00:09:01,583 --> 00:09:04,167 Oh, and all tomorrow, too. Wow. 159 00:09:04,250 --> 00:09:07,333 Rogue's really training her stamina with the new boss. 160 00:09:07,417 --> 00:09:09,333 It don't say that. They on patrol. 161 00:09:11,667 --> 00:09:12,750 On second thought, 162 00:09:12,833 --> 00:09:14,667 maybe Gambit go look for Rogue right now. 163 00:09:14,750 --> 00:09:16,125 - [laughs] - Cherchez la femme. 164 00:09:16,625 --> 00:09:18,917 [chuckles] Go easy on him, pal. 165 00:09:19,000 --> 00:09:22,292 Think you just sent his hush puppies up into his stomach. [laughs] 166 00:09:22,375 --> 00:09:23,458 Hit the shower. 167 00:09:23,583 --> 00:09:25,333 I'm gonna go see about a redhead. 168 00:09:25,417 --> 00:09:26,708 Well, one of 'em. 169 00:09:27,250 --> 00:09:30,292 [sighs] And then there was Morph. 170 00:09:46,625 --> 00:09:48,375 [man on TV] As if he's obsessed with me. 171 00:09:48,458 --> 00:09:49,518 [ominous voice] Erasing me. 172 00:09:49,542 --> 00:09:50,902 [woman on TV] Like he's out there. 173 00:09:50,958 --> 00:09:52,375 [ominous voice] Muties... 174 00:09:52,458 --> 00:09:54,083 Uh, do you see that? 175 00:09:55,292 --> 00:09:57,542 Hello? That you, Gambit? 176 00:09:59,000 --> 00:10:00,042 Logan? 177 00:10:00,125 --> 00:10:01,708 One too many redheads for ya? 178 00:10:01,792 --> 00:10:02,875 Here. 179 00:10:02,958 --> 00:10:05,125 Need some help with those hard-to-reach spaces? 180 00:10:05,208 --> 00:10:07,568 [Logan in distorted voice] Always with the jokes, eh, Morph? 181 00:10:08,250 --> 00:10:09,792 As if I don't know. 182 00:10:12,167 --> 00:10:14,542 As if we all don't know. 183 00:10:15,875 --> 00:10:17,167 [speaking French] 184 00:10:17,250 --> 00:10:18,583 Say it ain't so. 185 00:10:18,667 --> 00:10:19,875 Get on back to the swamp 186 00:10:19,958 --> 00:10:22,667 with the rest of them nasty, thieving critters, Remy. 187 00:10:22,750 --> 00:10:25,542 - I have found myself a real man. - [laughs] 188 00:10:25,625 --> 00:10:26,708 [Rogue] A hero. 189 00:10:32,208 --> 00:10:33,250 [grunts] 190 00:10:37,000 --> 00:10:38,042 [ominous voice] Liar. 191 00:10:40,375 --> 00:10:43,333 - [speaking Brazilian Portuguese] - [gasping] 192 00:10:44,583 --> 00:10:46,333 No. Not you. 193 00:10:47,333 --> 00:10:48,750 Not again! 194 00:10:48,833 --> 00:10:49,833 [screams] 195 00:10:49,917 --> 00:10:51,208 Jean? Nathan? 196 00:10:51,292 --> 00:10:52,958 - No! - [Bishop] This can't be good. 197 00:10:56,000 --> 00:10:57,333 [both grunt] 198 00:10:58,875 --> 00:11:02,625 [cackles] Demerits, my boy. 199 00:11:02,708 --> 00:11:05,833 Failed to sire a child with the proper wife. 200 00:11:05,917 --> 00:11:07,833 Failed to lead the team. 201 00:11:07,917 --> 00:11:09,417 - Flunk and failure. - [groans] 202 00:11:09,792 --> 00:11:10,917 [man] Naughty, naughty. 203 00:11:11,000 --> 00:11:12,500 You abandoned me, Bishop. 204 00:11:12,583 --> 00:11:13,667 Where's your home? 205 00:11:14,208 --> 00:11:15,583 When is your time? 206 00:11:15,667 --> 00:11:17,500 Where do you belong, brother? 207 00:11:18,083 --> 00:11:19,792 No! You're not real! 208 00:11:20,292 --> 00:11:21,500 [woman] Failure! 209 00:11:21,583 --> 00:11:22,792 Don't look at me like that. 210 00:11:23,792 --> 00:11:26,583 - Don't look. - This is not my son. 211 00:11:26,667 --> 00:11:28,083 Mutant freak. 212 00:11:28,750 --> 00:11:30,750 [breathing heavily] 213 00:11:30,833 --> 00:11:33,000 [gasps] What was that thing? 214 00:11:34,917 --> 00:11:37,125 - [elevator dings] - Oh, dear. 215 00:11:39,542 --> 00:11:41,792 I think one of us has the wrong floor. 216 00:11:43,333 --> 00:11:44,542 [yells] 217 00:11:45,292 --> 00:11:46,292 [both coughing] 218 00:11:46,375 --> 00:11:49,000 Cyclops, it's like the worst horror movie ever. 219 00:11:49,083 --> 00:11:50,417 The whole mansion's possessed. 220 00:11:51,042 --> 00:11:54,667 [panting] Gambit can never unsee that. 221 00:11:55,792 --> 00:11:56,875 Downstairs, now! 222 00:11:56,958 --> 00:11:58,833 What the heck is going on? 223 00:11:58,917 --> 00:12:00,625 Haven't you figured it out? 224 00:12:01,500 --> 00:12:02,958 - We're in hell. - [ground thudding] 225 00:12:07,708 --> 00:12:10,500 [Roberto screaming] 226 00:12:11,708 --> 00:12:15,417 While I share Sinister's apparent affection for Dante's Inferno, 227 00:12:15,500 --> 00:12:17,833 I must ask how he's exerting this much power 228 00:12:17,917 --> 00:12:19,583 over our perceptions of reality. 229 00:12:20,583 --> 00:12:23,042 No, this is... The clone! 230 00:12:23,458 --> 00:12:26,500 - Roberto, look out! - [exclaims in Brazilian Portuguese] 231 00:12:28,833 --> 00:12:31,583 [grunts] "Beware the Jabberwock, my son." 232 00:12:32,833 --> 00:12:34,250 Not a Lewis Carroll fan. 233 00:12:34,750 --> 00:12:36,833 - A little help, please. - [Bishop] Huh? 234 00:12:41,792 --> 00:12:44,583 Yuck, you smell like burned hair. 235 00:12:45,292 --> 00:12:46,542 [grunts] 236 00:12:48,250 --> 00:12:49,958 Yo, Cyclops. Hit me. 237 00:12:53,125 --> 00:12:56,000 [grunting] 238 00:13:01,042 --> 00:13:02,042 [screams] 239 00:13:04,125 --> 00:13:06,250 Time for an exorcism, punks! 240 00:13:12,458 --> 00:13:14,917 [yelling] 241 00:13:24,250 --> 00:13:25,625 [both] You're welcome. 242 00:13:25,708 --> 00:13:30,292 - [rumbling] - [Demonic Sentinel] Burn, mutants! 243 00:13:31,958 --> 00:13:34,000 [yelling] 244 00:13:34,792 --> 00:13:36,125 [Jean] Enough! 245 00:13:44,583 --> 00:13:45,625 [Cyclops] Jean. 246 00:14:03,792 --> 00:14:04,872 - [Jean groans weakly] - Jean. 247 00:14:06,625 --> 00:14:09,792 - [gasps softly] - [clone Jean] Pathetic. 248 00:14:10,500 --> 00:14:12,375 What does he even see in you? 249 00:14:12,458 --> 00:14:14,292 Sinister's controlling you. 250 00:14:14,375 --> 00:14:15,958 You don't have to do this. 251 00:14:16,542 --> 00:14:18,292 Who doesn't? Me? 252 00:14:18,375 --> 00:14:19,375 Who am I? 253 00:14:19,458 --> 00:14:21,125 Say my name, Scott. 254 00:14:22,083 --> 00:14:23,583 No? Allow me. 255 00:14:24,083 --> 00:14:26,500 I am beyond Jean Grey. 256 00:14:26,583 --> 00:14:28,125 Beyond the X-Men. 257 00:14:28,208 --> 00:14:30,250 I am scorn and fury, 258 00:14:30,333 --> 00:14:32,625 forged in righteous brimstone. 259 00:14:32,708 --> 00:14:36,417 I am the Goblin Queen. 260 00:14:38,083 --> 00:14:41,083 This was just a taste of what waits for you if you follow. 261 00:14:41,542 --> 00:14:42,708 My suggestion? 262 00:14:43,083 --> 00:14:44,083 Don't. 263 00:14:44,667 --> 00:14:45,667 No! 264 00:14:46,500 --> 00:14:47,500 [grunts] 265 00:14:49,333 --> 00:14:51,309 [Roberto] I guess we don't get to finish the movie. 266 00:14:51,333 --> 00:14:54,792 Now, who went and hired a stampede of buffalo to do a home makeover? 267 00:14:55,208 --> 00:14:58,000 Remy. Oh, I'm sorry, Remy. 268 00:14:58,083 --> 00:14:59,125 Should've been here. 269 00:14:59,208 --> 00:15:01,625 It okay, chère. Gambit okay now. 270 00:15:01,708 --> 00:15:03,667 Cyclops, status report. 271 00:15:03,750 --> 00:15:05,292 Sinister created the clone. 272 00:15:05,792 --> 00:15:08,667 He made her so he could get his hands on our son. 273 00:15:08,750 --> 00:15:10,333 Mister Sinister? 274 00:15:10,417 --> 00:15:12,958 Sinister's the most evil man who ever existed. 275 00:15:13,042 --> 00:15:14,875 He was a scientist in the 1800s. 276 00:15:14,958 --> 00:15:16,625 Then he started cutting up mutants, 277 00:15:16,708 --> 00:15:18,875 stealing our DNA to enhance himself, 278 00:15:18,958 --> 00:15:20,292 prolong his life. 279 00:15:20,375 --> 00:15:22,042 He can even take away their will. 280 00:15:23,375 --> 00:15:24,375 I should know. 281 00:15:24,458 --> 00:15:27,000 [yells] The voices! 282 00:15:27,083 --> 00:15:28,167 There's too many! 283 00:15:28,250 --> 00:15:31,167 She must not remember how to entirely control her powers. 284 00:15:31,250 --> 00:15:33,250 The sheer magnitude of her psychic abilities 285 00:15:33,333 --> 00:15:34,417 are overwhelming her. 286 00:15:35,833 --> 00:15:38,083 [grunts] How could I lead the team 287 00:15:38,167 --> 00:15:40,292 when I can't even protect my own son? 288 00:15:40,375 --> 00:15:41,375 My own... 289 00:15:42,167 --> 00:15:43,208 Her. 290 00:15:43,792 --> 00:15:45,833 Sinister has plagued us far too long, 291 00:15:45,917 --> 00:15:50,333 and it is time the madman pay for his malevolent appropriations. 292 00:15:50,417 --> 00:15:52,583 I can show you where he is. 293 00:15:52,667 --> 00:15:54,042 [Scott] Are you sure, Morph? 294 00:15:54,125 --> 00:15:56,292 I'm not gonna let him hurt anyone. 295 00:15:56,375 --> 00:15:59,333 Rogue, Wolverine, Beast, tend to our wounded. 296 00:15:59,417 --> 00:16:01,917 I will lead the others in a surgical strike. 297 00:16:02,583 --> 00:16:04,583 Fine. Lead the way. 298 00:16:05,208 --> 00:16:06,958 [bats chirping] 299 00:16:12,750 --> 00:16:17,917 At last, the spawn of Scott Summers and Jean Grey. 300 00:16:18,000 --> 00:16:21,750 Do you know why you are my greatest prize, 301 00:16:21,833 --> 00:16:25,042 you random writhing thing of chance? 302 00:16:25,125 --> 00:16:28,208 The combination of your parents' unique genetics 303 00:16:28,292 --> 00:16:30,292 makes your potential unlimited. 304 00:16:30,375 --> 00:16:32,208 Your powers untold. 305 00:16:33,250 --> 00:16:37,167 But first, you must be made invulnerable. 306 00:16:37,250 --> 00:16:42,375 A new breed of perfect creations will be born this night 307 00:16:42,458 --> 00:16:45,042 by my will and genius. 308 00:16:45,125 --> 00:16:47,958 [laughs maniacally] 309 00:16:57,875 --> 00:16:58,958 Fan out. 310 00:17:00,208 --> 00:17:02,292 Remember, Jean is Sinister's victim, too. 311 00:17:02,375 --> 00:17:03,667 She's under his control. 312 00:17:03,750 --> 00:17:04,917 [Goblin Queen] Better listen! 313 00:17:05,000 --> 00:17:08,542 I know not what I do. [laughs] 314 00:17:09,208 --> 00:17:11,333 I knew you'd follow, Scott. 315 00:17:11,958 --> 00:17:14,500 It's all you do. Just ask the Professor. 316 00:17:14,583 --> 00:17:15,792 Fight Sinister. 317 00:17:15,875 --> 00:17:17,333 Use the powers of your mind. 318 00:17:18,167 --> 00:17:19,167 [grunts] 319 00:17:21,708 --> 00:17:23,750 I do not want to fight you, comrade. 320 00:17:23,833 --> 00:17:26,042 I don't want to fight you, either. 321 00:17:28,667 --> 00:17:30,542 I want you to fight for me. 322 00:17:37,375 --> 00:17:38,708 Yes, my queen. 323 00:17:39,208 --> 00:17:41,333 I am power! 324 00:17:42,958 --> 00:17:44,125 [laughs] 325 00:17:44,708 --> 00:17:45,708 [grunts] 326 00:17:49,583 --> 00:17:51,792 Give us the boy, you brimstone clone. 327 00:18:09,333 --> 00:18:11,125 I applaud your magnetism. 328 00:18:13,583 --> 00:18:17,958 But my telekinetic charm extends beyond mere metal. 329 00:18:20,792 --> 00:18:22,750 [straining] 330 00:18:24,625 --> 00:18:28,917 Look at you, a villain playing dress-up as a hero. 331 00:18:29,667 --> 00:18:31,292 I should have you as a toy. 332 00:18:34,667 --> 00:18:36,292 - [groans] - [laughs] 333 00:18:36,375 --> 00:18:37,500 [grunts] 334 00:18:40,875 --> 00:18:42,958 I'm sorry. I didn't want to... 335 00:18:53,250 --> 00:18:54,792 [Goblin Queen shushes] 336 00:18:55,750 --> 00:18:56,917 Don't worry. 337 00:18:59,917 --> 00:19:01,333 Mmm. 338 00:19:03,750 --> 00:19:06,750 You'll bleed, too, darling. 339 00:19:07,708 --> 00:19:08,833 [bats chirping] 340 00:19:09,958 --> 00:19:11,333 [yelling] 341 00:19:11,417 --> 00:19:13,958 - Can't keep the voices out! - Come on, Jeanie. 342 00:19:14,042 --> 00:19:15,542 Like riding a bicycle. 343 00:19:15,625 --> 00:19:17,458 Remember how to control it. 344 00:19:17,542 --> 00:19:19,500 [Jean panting] 345 00:19:19,583 --> 00:19:21,583 Concentrate on my mind, Jeanie. 346 00:19:21,667 --> 00:19:24,875 Just my mind. Right here. I'm right here. 347 00:19:24,958 --> 00:19:26,833 Such pain. 348 00:19:26,917 --> 00:19:28,417 I must help. 349 00:19:28,500 --> 00:19:30,917 You will. You always did. 350 00:19:31,000 --> 00:19:33,583 Remember who you are. What you mean to us. 351 00:19:34,208 --> 00:19:35,250 To me. 352 00:19:36,875 --> 00:19:39,333 [breathes deeply] Logan. 353 00:19:41,375 --> 00:19:42,458 I remember you. 354 00:19:42,958 --> 00:19:45,208 Keep going. Deeper. 355 00:19:45,917 --> 00:19:48,208 [Jean gasping] 356 00:19:48,750 --> 00:19:50,792 I mean all that to you? 357 00:19:53,417 --> 00:19:54,417 More. 358 00:19:56,833 --> 00:19:58,250 Please, don't. 359 00:19:58,333 --> 00:19:59,667 [screams] 360 00:20:00,583 --> 00:20:03,542 [gasps] Scott! He's in danger. 361 00:20:03,625 --> 00:20:04,708 I have to go. 362 00:20:04,792 --> 00:20:07,458 My dear, you are not going anywhere. 363 00:20:07,542 --> 00:20:09,000 Your body is in no condition. 364 00:20:09,083 --> 00:20:11,875 Beast, please. My body won't be an issue. 365 00:20:13,458 --> 00:20:15,792 - [Goblin Queen cackles] - [Jean] This ends now! 366 00:20:15,875 --> 00:20:17,542 [breathing heavily] 367 00:20:21,458 --> 00:20:22,542 You! 368 00:20:28,625 --> 00:20:29,750 Of course. 369 00:20:30,333 --> 00:20:33,292 You took my face, my husband, my family. 370 00:20:33,375 --> 00:20:35,042 And now my mind. 371 00:20:35,125 --> 00:20:36,625 Enough violation! 372 00:20:39,750 --> 00:20:41,542 I was Phoenix. 373 00:20:41,625 --> 00:20:44,542 Me! Power incarnate! 374 00:20:46,583 --> 00:20:47,667 [Jean] Power? 375 00:20:48,375 --> 00:20:50,208 Is that all you can remember? 376 00:20:56,542 --> 00:20:57,708 Is she here? 377 00:21:00,167 --> 00:21:01,292 Hello there. 378 00:21:01,375 --> 00:21:03,375 Do you know who I am, Jean? 379 00:21:04,583 --> 00:21:07,250 Mom and Dad called you to help fix me. 380 00:21:08,292 --> 00:21:10,958 They say I think too much. 381 00:21:11,583 --> 00:21:12,958 Don't worry. 382 00:21:13,042 --> 00:21:15,000 All I do is think, too. 383 00:21:18,833 --> 00:21:19,958 [Jean] I remember this. 384 00:21:20,708 --> 00:21:23,333 It felt like the first day of the rest of my life. 385 00:21:24,083 --> 00:21:25,208 But what happened? 386 00:21:25,583 --> 00:21:27,417 When did we find our power? 387 00:21:27,500 --> 00:21:28,833 [car horn blares] 388 00:21:32,542 --> 00:21:34,292 Annie, watch out! 389 00:21:36,833 --> 00:21:39,250 Our best friend, she died. 390 00:21:39,333 --> 00:21:40,875 It awakened our gifts. 391 00:21:41,625 --> 00:21:42,833 All this pain. 392 00:21:43,750 --> 00:21:45,292 We carry all of this? 393 00:21:45,375 --> 00:21:48,292 No! It's my pain, not yours! 394 00:21:48,375 --> 00:21:50,750 Please, let me help you. 395 00:21:50,833 --> 00:21:52,875 Can you tell me who I am? 396 00:21:52,958 --> 00:21:55,125 Can you say which of these memories are yours 397 00:21:55,208 --> 00:21:56,333 and which are mine? 398 00:21:56,417 --> 00:21:57,417 Can you? 399 00:21:57,500 --> 00:21:59,167 I-I think so. 400 00:21:59,250 --> 00:22:01,250 We are what we remember. 401 00:22:01,333 --> 00:22:03,417 And you remember nothing. 402 00:22:03,500 --> 00:22:05,833 You are nothing! 403 00:22:06,167 --> 00:22:07,208 [Jean screams] 404 00:22:25,292 --> 00:22:26,750 [crying] 405 00:22:29,667 --> 00:22:32,292 [screaming] 406 00:22:33,167 --> 00:22:35,875 [panting] 407 00:22:37,333 --> 00:22:39,417 [crying] 408 00:22:39,500 --> 00:22:40,708 Oh, Scott. 409 00:22:44,667 --> 00:22:45,875 [chuckles softly] 410 00:22:46,958 --> 00:22:49,250 Look, he has your eyes. 411 00:22:49,875 --> 00:22:53,042 [chuckles] Well, doesn't he need a name? 412 00:22:53,125 --> 00:22:54,125 I was thinking... 413 00:22:56,042 --> 00:22:57,208 Nathan. 414 00:22:57,292 --> 00:22:58,667 How could I forget? 415 00:22:58,750 --> 00:23:00,000 He's more than a memory. 416 00:23:00,625 --> 00:23:04,792 He's a living reminder of the purest love two people can share. 417 00:23:04,875 --> 00:23:08,542 And no one can ever, ever take that away from you. 418 00:23:09,542 --> 00:23:11,625 This is the greatest moment of my life. 419 00:23:16,917 --> 00:23:17,958 [winces] 420 00:23:20,458 --> 00:23:21,625 [groaning] 421 00:23:23,208 --> 00:23:24,667 Let's go save Nathan. 422 00:23:27,625 --> 00:23:29,083 [crying] 423 00:23:30,542 --> 00:23:35,125 If only Xavier's orphans knew the future we have in store for them. 424 00:23:36,500 --> 00:23:38,333 What? Impossible. 425 00:23:39,125 --> 00:23:40,167 [groans] 426 00:23:40,250 --> 00:23:41,917 You stay away from our son! 427 00:23:47,250 --> 00:23:50,083 Fools. You have doomed the boy. 428 00:23:53,125 --> 00:23:54,125 [Cyclops grunts] 429 00:23:56,000 --> 00:23:58,667 Your powers are nothing against mine. 430 00:23:58,750 --> 00:24:00,042 It's over, Sinister. 431 00:24:00,625 --> 00:24:02,625 Is it now? 432 00:24:03,125 --> 00:24:07,167 "Ladybird, ladybird, fly away home. 433 00:24:07,625 --> 00:24:08,917 "Your house is on fire 434 00:24:09,625 --> 00:24:13,250 "and your child all gone." 435 00:24:13,333 --> 00:24:14,875 Oh, God. Nathan. 436 00:24:15,750 --> 00:24:18,000 [coughing] 437 00:24:18,083 --> 00:24:20,958 You monster! What have you done? [gasps] 438 00:24:27,208 --> 00:24:29,542 [Hank] It's a Techno-Organic Virus strain. 439 00:24:29,625 --> 00:24:32,042 Sinister was likely exposing Nathan to it 440 00:24:32,125 --> 00:24:34,583 in the hopes of making him invincible. 441 00:24:34,667 --> 00:24:36,583 Figure it out, Beast, please. 442 00:24:36,667 --> 00:24:38,875 Sinister's variant is too advanced. 443 00:24:38,958 --> 00:24:42,125 It could take months, even years, to develop a cure. 444 00:24:42,208 --> 00:24:44,625 And the virus is already spreading rapidly. 445 00:24:44,708 --> 00:24:45,750 There's no time. 446 00:24:46,333 --> 00:24:49,500 So what you're saying is not here, not in our time. 447 00:24:50,250 --> 00:24:52,292 But what if there's a cure in yours, Bishop? 448 00:24:52,625 --> 00:24:53,625 In the future. 449 00:24:53,708 --> 00:24:55,583 Beast's nearly fixed your time band. 450 00:24:55,667 --> 00:24:59,542 I do know a guy there. Smart. Can build anything. 451 00:24:59,625 --> 00:25:02,542 This band only got enough juice for Nathan and I. 452 00:25:03,125 --> 00:25:05,708 Meaning we can't go with you. 453 00:25:05,792 --> 00:25:08,375 No, no, no, there has to be another way. 454 00:25:08,458 --> 00:25:10,167 I won't be like my father. 455 00:25:10,250 --> 00:25:12,125 I won't abandon my son. 456 00:25:12,792 --> 00:25:16,375 [Jean] We said we'd give him the best possible future. 457 00:25:17,000 --> 00:25:19,708 - [Nathan fussing] - [Jean] It's what we promised. 458 00:25:23,208 --> 00:25:26,333 Don't any of you know how it feels to be abandoned? 459 00:25:26,958 --> 00:25:28,625 I won't have him feel that. 460 00:25:31,042 --> 00:25:32,708 He won't feel abandoned. 461 00:25:34,000 --> 00:25:35,083 I promise. 462 00:25:36,792 --> 00:25:39,667 I can't be a part of this. 463 00:25:40,958 --> 00:25:42,333 I'm sorry. 464 00:25:43,375 --> 00:25:44,708 [Nathan crying] 465 00:25:54,458 --> 00:25:57,500 [clone Jean] There'll be days when you're lonely or scared, 466 00:25:57,583 --> 00:26:00,042 where you ask yourself why we did this? 467 00:26:00,125 --> 00:26:01,125 Was something wrong? 468 00:26:01,625 --> 00:26:04,875 But you are perfect, my baby. 469 00:26:05,458 --> 00:26:07,417 Know in our time here, 470 00:26:07,917 --> 00:26:10,167 we thought about you endlessly. 471 00:26:10,667 --> 00:26:12,375 How your voice would sound, 472 00:26:12,833 --> 00:26:13,917 your laughter, 473 00:26:14,417 --> 00:26:15,958 how you'd smile. 474 00:26:16,750 --> 00:26:19,542 We love you so much, Nathan. 475 00:26:20,500 --> 00:26:24,708 But owe you nothing less than the best possible future. 476 00:26:29,000 --> 00:26:31,080 - And that is one without us in it. - [Nathan coughing] 477 00:26:43,875 --> 00:26:45,875 [Nathan crying] 478 00:26:51,542 --> 00:26:53,000 [Jean] Remember. 479 00:26:57,250 --> 00:26:58,333 Wait. 480 00:26:59,750 --> 00:27:01,125 This is your home, too. 481 00:27:01,625 --> 00:27:02,792 How much do you remember? 482 00:27:02,875 --> 00:27:06,583 It's strange, but most everything. 483 00:27:07,083 --> 00:27:09,500 Then you know how much I've wanted to go, 484 00:27:09,583 --> 00:27:10,792 to start a new life. 485 00:27:12,000 --> 00:27:13,083 It's not fair. 486 00:27:13,167 --> 00:27:15,333 We don't know when Sinister switched us. 487 00:27:15,417 --> 00:27:16,833 Who really was the Phoenix. 488 00:27:16,917 --> 00:27:18,625 Which of us married Scott. 489 00:27:18,708 --> 00:27:21,250 All we have now is the future. 490 00:27:21,333 --> 00:27:25,042 An unknowable future built on an unknowable past. 491 00:27:25,542 --> 00:27:28,042 My next life will be mine. 492 00:27:29,042 --> 00:27:30,958 Take care, Jean. 493 00:27:32,875 --> 00:27:34,625 Call me Madelyne Pryor. 494 00:27:35,750 --> 00:27:36,833 [Jean] Farewell, Madelyne. 495 00:27:37,333 --> 00:27:38,667 [Madelyne] Farewell, Jean. 496 00:27:52,375 --> 00:27:55,625 [man on radio] Oh, it's another hot one, Dallas, with no relief in sight. 497 00:27:56,125 --> 00:27:59,583 Stay hydrated. Looks like this year drought's sticking around. 498 00:27:59,958 --> 00:28:01,250 Shame about the weather. 499 00:28:02,042 --> 00:28:04,083 No summer like a Texas summer. 500 00:28:04,583 --> 00:28:08,042 What I wouldn't give if someone could just make it rain. 501 00:28:08,125 --> 00:28:10,375 Speak plainly, who are you? 502 00:28:10,458 --> 00:28:12,125 Name's Forge, Storm. 503 00:28:12,625 --> 00:28:15,208 An old friend of Charles Xavier. 504 00:28:15,292 --> 00:28:17,708 I'd like to help you get back what you've lost. 505 00:28:22,458 --> 00:28:24,333 [captivating instrumental music playing]