1
00:00:04,125 --> 00:00:05,708
[Jean] Previously on X-Men...
2
00:00:06,417 --> 00:00:09,417
Maybe it's time to think of a life
beyond the X-Men?
3
00:00:09,500 --> 00:00:11,542
[Scott] You mean leave the team?
4
00:00:11,625 --> 00:00:13,601
[Jean] What have we been fighting for
all these years
5
00:00:13,625 --> 00:00:16,042
if not the chance
to finally live our lives?
6
00:00:16,125 --> 00:00:17,917
[Scott] The X-Men need us here.
7
00:00:18,417 --> 00:00:19,917
[Jean] Our son will need us more.
8
00:00:21,292 --> 00:00:22,958
Just ever since I was in Gyrich's mind,
9
00:00:23,042 --> 00:00:25,958
I can't shake this feeling
that something terrible is coming.
10
00:00:26,042 --> 00:00:27,833
Boy, do I sound like a fool.
11
00:00:27,917 --> 00:00:28,917
No, Jean.
12
00:00:29,583 --> 00:00:31,250
You sound like a mother.
13
00:00:31,333 --> 00:00:34,250
Connection is a fragile treasure.
14
00:00:34,333 --> 00:00:38,208
One we sacrifice so much to maintain.
15
00:00:38,292 --> 00:00:42,375
Only to then sometimes
watch it break in a blink
16
00:00:42,458 --> 00:00:45,250
that changes your life forever.
17
00:00:45,333 --> 00:00:46,458
Jean?
18
00:00:46,542 --> 00:00:49,833
[weakly] I need the X-Men.
19
00:00:56,583 --> 00:00:58,583
[theme music playing]
20
00:02:19,292 --> 00:02:21,333
[Jean] Her mind is dense,
21
00:02:21,417 --> 00:02:23,417
vague in uncertain memories.
22
00:02:23,875 --> 00:02:26,500
As if her awareness
was born only yesterday.
23
00:02:27,333 --> 00:02:29,917
I see a den of confusion and pain.
24
00:02:30,833 --> 00:02:32,042
Some sort of laboratory.
25
00:02:33,042 --> 00:02:34,625
Then, escape.
26
00:02:35,042 --> 00:02:36,792
Desperate. Alone.
27
00:02:37,667 --> 00:02:39,375
One purpose...
28
00:02:39,917 --> 00:02:40,958
and hope.
29
00:02:43,125 --> 00:02:45,125
A home?
30
00:02:49,833 --> 00:02:53,000
- [gasps]
- Darling, are you all right?
31
00:02:53,083 --> 00:02:55,000
I'm fine, Scott.
32
00:02:55,667 --> 00:02:58,083
But who she is or where she came from
33
00:02:58,583 --> 00:02:59,708
remains a mystery.
34
00:03:00,292 --> 00:03:02,792
Well, this isn't gonna get confusing
or anything.
35
00:03:02,875 --> 00:03:05,750
Let's call this mystery gal in the bed
"Jean Doe."
36
00:03:05,833 --> 00:03:06,875
All in favor?
37
00:03:06,958 --> 00:03:10,333
Hmm. Every moment
is a new and shocking valuation
38
00:03:10,417 --> 00:03:11,583
of all we have ever been.
39
00:03:11,667 --> 00:03:14,583
My friends,
words will fail to prepare you.
40
00:03:14,667 --> 00:03:16,500
But the Jean that lies on this couch
41
00:03:16,583 --> 00:03:19,292
would appear to be the actual Jean Grey.
42
00:03:19,375 --> 00:03:22,167
What do you mean, the "actual Jean Grey"?
43
00:03:22,250 --> 00:03:23,375
I used gamma rays
44
00:03:23,458 --> 00:03:27,125
to isolate the hemoglobic properties
of both Jeans' genetic markers.
45
00:03:27,208 --> 00:03:30,333
Effectively carbon dating
each woman on a cellular level.
46
00:03:30,833 --> 00:03:33,000
Uh, English, sugar?
47
00:03:33,083 --> 00:03:34,500
[Hank] Jean Doe is older,
48
00:03:34,958 --> 00:03:36,125
the proper age.
49
00:03:36,708 --> 00:03:38,917
Yours, while identical, is not.
50
00:03:39,958 --> 00:03:42,875
Ergo, our Jean is a clone.
51
00:03:44,167 --> 00:03:45,292
Impossible!
52
00:03:45,375 --> 00:03:47,917
Jean, I assure you, the science is sound.
53
00:03:48,000 --> 00:03:49,792
But I have memories.
54
00:03:49,875 --> 00:03:52,083
Her mind, it's just fragments.
55
00:03:52,583 --> 00:03:56,250
Your science could have been manipulated
by someone with wicked intentions.
56
00:03:56,333 --> 00:03:57,583
Scott, tell them.
57
00:04:04,125 --> 00:04:05,125
Scott?
58
00:04:08,792 --> 00:04:11,000
Beast, confirm your tests.
59
00:04:11,083 --> 00:04:12,603
- [glass shatters]
- [Jean] Enough tests!
60
00:04:12,667 --> 00:04:15,375
I am Jean Grey, member of the X-Men.
61
00:04:15,458 --> 00:04:16,708
One of the first.
62
00:04:16,792 --> 00:04:19,375
I've fought by your side
in countless battles,
63
00:04:19,458 --> 00:04:21,792
given my life how many times?
64
00:04:21,875 --> 00:04:22,958
You know me.
65
00:04:29,167 --> 00:04:30,167
We just...
66
00:04:30,875 --> 00:04:31,875
have to be sure.
67
00:04:34,875 --> 00:04:36,708
Storm would have believed me.
68
00:04:41,625 --> 00:04:43,708
- [thunder rumbling]
- [Nathan crying]
69
00:04:45,042 --> 00:04:46,417
Shh. It's okay.
70
00:04:46,792 --> 00:04:48,083
It's okay, my darling.
71
00:04:48,167 --> 00:04:49,917
Please. Not now.
72
00:04:50,500 --> 00:04:52,375
Jean, um, I can take him.
73
00:04:52,458 --> 00:04:53,500
He's fine.
74
00:04:54,042 --> 00:04:57,250
Beast's tests won't change the fact
that I'm Nathan's mother.
75
00:04:57,708 --> 00:05:00,083
I know. No one is saying that.
76
00:05:00,917 --> 00:05:02,000
Just...
77
00:05:02,417 --> 00:05:04,375
With the Professor and Storm gone,
78
00:05:04,458 --> 00:05:05,625
and Magneto here,
79
00:05:05,708 --> 00:05:07,333
it's been a lot for everyone.
80
00:05:07,417 --> 00:05:09,375
Scott, I need you to trust me.
81
00:05:09,833 --> 00:05:11,542
Trust the life we were going to build.
82
00:05:11,625 --> 00:05:13,917
The life we brought into this world.
83
00:05:14,000 --> 00:05:15,083
You and I.
84
00:05:15,167 --> 00:05:16,792
Of course I trust that.
85
00:05:17,625 --> 00:05:18,625
In us.
86
00:05:19,750 --> 00:05:21,458
You never could lie to me, Scott.
87
00:05:22,583 --> 00:05:24,250
But you always believed in me.
88
00:05:24,833 --> 00:05:27,875
I don't know what to believe right now.
89
00:05:28,375 --> 00:05:29,375
Just...
90
00:05:30,167 --> 00:05:31,250
go.
91
00:05:31,333 --> 00:05:33,958
[thunder rumbling]
92
00:05:36,250 --> 00:05:38,125
We should have left
when we had the chance.
93
00:05:38,625 --> 00:05:40,083
We could still leave.
94
00:05:40,625 --> 00:05:41,917
[man over radio] Jean.
95
00:05:42,000 --> 00:05:43,958
Jean Grey.
96
00:05:44,042 --> 00:05:45,083
Are you Jean?
97
00:05:45,167 --> 00:05:47,042
Hello? Who's there?
98
00:05:48,333 --> 00:05:49,833
-[man] Answers.
- [thunder claps]
99
00:05:54,333 --> 00:05:55,458
[beeping]
100
00:05:55,542 --> 00:05:57,458
Time band's looking slick, Beast.
101
00:05:57,542 --> 00:05:58,667
Must be ready soon.
102
00:05:58,750 --> 00:05:59,792
Future's calling me.
103
00:05:59,875 --> 00:06:02,792
Once I resolve matters
with our superfluous Jeans,
104
00:06:02,875 --> 00:06:04,875
I'll be able to make
the final modifications
105
00:06:04,958 --> 00:06:06,625
to send you back to your time.
106
00:06:06,708 --> 00:06:07,750
[Scott] Bishop,
107
00:06:07,833 --> 00:06:11,500
you said, in your future, you hadn't heard
of Magneto taking over the X-Men.
108
00:06:12,042 --> 00:06:13,042
What about this?
109
00:06:13,125 --> 00:06:15,042
[Bishop] Time isn't some
history book, man.
110
00:06:15,208 --> 00:06:16,625
It's always writing.
111
00:06:16,708 --> 00:06:18,750
Flipping back a few pages,
rewriting things,
112
00:06:18,833 --> 00:06:20,083
skipping forward, headed in...
113
00:06:20,167 --> 00:06:21,833
Oh, my stars and garters.
114
00:06:21,917 --> 00:06:23,625
Scott, you have to get Nathan.
115
00:06:23,708 --> 00:06:24,875
Hank, what's wrong?
116
00:06:24,958 --> 00:06:27,708
Scientists, like artists,
have signatures to their work.
117
00:06:27,792 --> 00:06:29,583
I know who cloned Jean.
118
00:06:29,667 --> 00:06:31,542
A man so dark and twisted,
119
00:06:31,625 --> 00:06:34,958
he can be described
as nothing other than "sinister."
120
00:06:36,333 --> 00:06:37,375
I don't understand.
121
00:06:37,458 --> 00:06:38,500
Who are you?
122
00:06:39,083 --> 00:06:43,000
[man over radio]
Most refer to me as Mister Sinister.
123
00:06:43,500 --> 00:06:46,250
But you can call me Father.
124
00:06:46,333 --> 00:06:47,625
- [thunder claps]
- [Jean] You!
125
00:06:47,708 --> 00:06:48,875
Get away from us!
126
00:06:50,958 --> 00:06:54,333
Mother and child, what a touching display.
127
00:06:54,417 --> 00:06:58,417
But you and your son
are meant for so much more.
128
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
Let me show you.
129
00:06:59,583 --> 00:07:02,583
Never. You've brought nothing
but pain into our lives.
130
00:07:02,667 --> 00:07:04,792
Kidnapping us,
running your science experiments
131
00:07:04,875 --> 00:07:06,750
just so you could use our genes
to create...
132
00:07:06,833 --> 00:07:09,167
[gasps] You want our son.
133
00:07:09,542 --> 00:07:10,542
Nathan!
134
00:07:11,250 --> 00:07:13,583
Yes. That's why I made you,
135
00:07:14,083 --> 00:07:15,125
baked you.
136
00:07:15,792 --> 00:07:17,042
So it's true.
137
00:07:17,750 --> 00:07:20,042
I'm not Jean Grey?
138
00:07:21,083 --> 00:07:22,375
Come to me.
139
00:07:22,458 --> 00:07:27,417
Only I can usher you and your son
to your royal destiny.
140
00:07:27,500 --> 00:07:29,500
You'll come nowhere near my son!
141
00:07:30,083 --> 00:07:33,333
[Mister Sinister]
Every cell in you belongs to me.
142
00:07:33,417 --> 00:07:35,542
Your mind, your body.
143
00:07:35,625 --> 00:07:38,250
- You have no choice.
- [groans]
144
00:07:43,000 --> 00:07:45,625
[Mister Sinister]
Time to wake up, my queen.
145
00:07:45,708 --> 00:07:50,042
- [groans]
- Struggle, of course, is quite useless.
146
00:07:50,125 --> 00:07:54,208
- My influence over your mind is flawless.
- [screams]
147
00:07:54,292 --> 00:07:56,500
[Mister Sinister laughs]
148
00:08:15,875 --> 00:08:17,292
[Nathan crying]
149
00:08:19,708 --> 00:08:23,000
- [crying continues]
- Shh! Mommy's busy. [chuckles softly]
150
00:08:33,500 --> 00:08:36,458
[Mister Sinister]
Tell me your dark desire.
151
00:08:36,542 --> 00:08:40,125
They shall know my inferno!
152
00:08:46,000 --> 00:08:49,083
Ah, mon ami, maybe Gambit
should have played less rough with you
153
00:08:49,167 --> 00:08:50,792
in the Danger Room, n'est-ce pas?
154
00:08:50,875 --> 00:08:52,833
But the cards, they're wild.
155
00:08:52,917 --> 00:08:54,625
Huh. Rematch, then?
156
00:08:54,708 --> 00:08:57,417
Well, let's look at the schedule
and see who's up next.
157
00:08:58,000 --> 00:09:01,500
Hmm, looks like Magneto and Rogue
have the Danger Room next.
158
00:09:01,583 --> 00:09:04,167
Oh, and all tomorrow, too. Wow.
159
00:09:04,250 --> 00:09:07,333
Rogue's really training her stamina
with the new boss.
160
00:09:07,417 --> 00:09:09,333
It don't say that. They on patrol.
161
00:09:11,667 --> 00:09:12,750
On second thought,
162
00:09:12,833 --> 00:09:14,667
maybe Gambit go look for Rogue right now.
163
00:09:14,750 --> 00:09:16,125
- [laughs]
- Cherchez la femme.
164
00:09:16,625 --> 00:09:18,917
[chuckles] Go easy on him, pal.
165
00:09:19,000 --> 00:09:22,292
Think you just sent his hush puppies
up into his stomach. [laughs]
166
00:09:22,375 --> 00:09:23,458
Hit the shower.
167
00:09:23,583 --> 00:09:25,333
I'm gonna go see about a redhead.
168
00:09:25,417 --> 00:09:26,708
Well, one of 'em.
169
00:09:27,250 --> 00:09:30,292
[sighs] And then there was Morph.
170
00:09:46,625 --> 00:09:48,375
[man on TV] As if he's obsessed with me.
171
00:09:48,458 --> 00:09:49,518
[ominous voice] Erasing me.
172
00:09:49,542 --> 00:09:50,902
[woman on TV] Like he's out there.
173
00:09:50,958 --> 00:09:52,375
[ominous voice] Muties...
174
00:09:52,458 --> 00:09:54,083
Uh, do you see that?
175
00:09:55,292 --> 00:09:57,542
Hello? That you, Gambit?
176
00:09:59,000 --> 00:10:00,042
Logan?
177
00:10:00,125 --> 00:10:01,708
One too many redheads for ya?
178
00:10:01,792 --> 00:10:02,875
Here.
179
00:10:02,958 --> 00:10:05,125
Need some help
with those hard-to-reach spaces?
180
00:10:05,208 --> 00:10:07,568
[Logan in distorted voice]
Always with the jokes, eh, Morph?
181
00:10:08,250 --> 00:10:09,792
As if I don't know.
182
00:10:12,167 --> 00:10:14,542
As if we all don't know.
183
00:10:15,875 --> 00:10:17,167
[speaking French]
184
00:10:17,250 --> 00:10:18,583
Say it ain't so.
185
00:10:18,667 --> 00:10:19,875
Get on back to the swamp
186
00:10:19,958 --> 00:10:22,667
with the rest of them
nasty, thieving critters, Remy.
187
00:10:22,750 --> 00:10:25,542
- I have found myself a real man.
- [laughs]
188
00:10:25,625 --> 00:10:26,708
[Rogue] A hero.
189
00:10:32,208 --> 00:10:33,250
[grunts]
190
00:10:37,000 --> 00:10:38,042
[ominous voice] Liar.
191
00:10:40,375 --> 00:10:43,333
- [speaking Brazilian Portuguese]
- [gasping]
192
00:10:44,583 --> 00:10:46,333
No. Not you.
193
00:10:47,333 --> 00:10:48,750
Not again!
194
00:10:48,833 --> 00:10:49,833
[screams]
195
00:10:49,917 --> 00:10:51,208
Jean? Nathan?
196
00:10:51,292 --> 00:10:52,958
- No!
- [Bishop] This can't be good.
197
00:10:56,000 --> 00:10:57,333
[both grunt]
198
00:10:58,875 --> 00:11:02,625
[cackles] Demerits, my boy.
199
00:11:02,708 --> 00:11:05,833
Failed to sire a child
with the proper wife.
200
00:11:05,917 --> 00:11:07,833
Failed to lead the team.
201
00:11:07,917 --> 00:11:09,417
- Flunk and failure.
- [groans]
202
00:11:09,792 --> 00:11:10,917
[man] Naughty, naughty.
203
00:11:11,000 --> 00:11:12,500
You abandoned me, Bishop.
204
00:11:12,583 --> 00:11:13,667
Where's your home?
205
00:11:14,208 --> 00:11:15,583
When is your time?
206
00:11:15,667 --> 00:11:17,500
Where do you belong, brother?
207
00:11:18,083 --> 00:11:19,792
No! You're not real!
208
00:11:20,292 --> 00:11:21,500
[woman] Failure!
209
00:11:21,583 --> 00:11:22,792
Don't look at me like that.
210
00:11:23,792 --> 00:11:26,583
- Don't look.
- This is not my son.
211
00:11:26,667 --> 00:11:28,083
Mutant freak.
212
00:11:28,750 --> 00:11:30,750
[breathing heavily]
213
00:11:30,833 --> 00:11:33,000
[gasps] What was that thing?
214
00:11:34,917 --> 00:11:37,125
- [elevator dings]
- Oh, dear.
215
00:11:39,542 --> 00:11:41,792
I think one of us has the wrong floor.
216
00:11:43,333 --> 00:11:44,542
[yells]
217
00:11:45,292 --> 00:11:46,292
[both coughing]
218
00:11:46,375 --> 00:11:49,000
Cyclops, it's like
the worst horror movie ever.
219
00:11:49,083 --> 00:11:50,417
The whole mansion's possessed.
220
00:11:51,042 --> 00:11:54,667
[panting] Gambit can never unsee that.
221
00:11:55,792 --> 00:11:56,875
Downstairs, now!
222
00:11:56,958 --> 00:11:58,833
What the heck is going on?
223
00:11:58,917 --> 00:12:00,625
Haven't you figured it out?
224
00:12:01,500 --> 00:12:02,958
- We're in hell.
- [ground thudding]
225
00:12:07,708 --> 00:12:10,500
[Roberto screaming]
226
00:12:11,708 --> 00:12:15,417
While I share Sinister's
apparent affection for Dante's Inferno,
227
00:12:15,500 --> 00:12:17,833
I must ask how he's exerting
this much power
228
00:12:17,917 --> 00:12:19,583
over our perceptions of reality.
229
00:12:20,583 --> 00:12:23,042
No, this is... The clone!
230
00:12:23,458 --> 00:12:26,500
- Roberto, look out!
- [exclaims in Brazilian Portuguese]
231
00:12:28,833 --> 00:12:31,583
[grunts] "Beware the Jabberwock, my son."
232
00:12:32,833 --> 00:12:34,250
Not a Lewis Carroll fan.
233
00:12:34,750 --> 00:12:36,833
- A little help, please.
- [Bishop] Huh?
234
00:12:41,792 --> 00:12:44,583
Yuck, you smell like burned hair.
235
00:12:45,292 --> 00:12:46,542
[grunts]
236
00:12:48,250 --> 00:12:49,958
Yo, Cyclops. Hit me.
237
00:12:53,125 --> 00:12:56,000
[grunting]
238
00:13:01,042 --> 00:13:02,042
[screams]
239
00:13:04,125 --> 00:13:06,250
Time for an exorcism, punks!
240
00:13:12,458 --> 00:13:14,917
[yelling]
241
00:13:24,250 --> 00:13:25,625
[both] You're welcome.
242
00:13:25,708 --> 00:13:30,292
- [rumbling]
- [Demonic Sentinel] Burn, mutants!
243
00:13:31,958 --> 00:13:34,000
[yelling]
244
00:13:34,792 --> 00:13:36,125
[Jean] Enough!
245
00:13:44,583 --> 00:13:45,625
[Cyclops] Jean.
246
00:14:03,792 --> 00:14:04,872
- [Jean groans weakly]
- Jean.
247
00:14:06,625 --> 00:14:09,792
- [gasps softly]
- [clone Jean] Pathetic.
248
00:14:10,500 --> 00:14:12,375
What does he even see in you?
249
00:14:12,458 --> 00:14:14,292
Sinister's controlling you.
250
00:14:14,375 --> 00:14:15,958
You don't have to do this.
251
00:14:16,542 --> 00:14:18,292
Who doesn't? Me?
252
00:14:18,375 --> 00:14:19,375
Who am I?
253
00:14:19,458 --> 00:14:21,125
Say my name, Scott.
254
00:14:22,083 --> 00:14:23,583
No? Allow me.
255
00:14:24,083 --> 00:14:26,500
I am beyond Jean Grey.
256
00:14:26,583 --> 00:14:28,125
Beyond the X-Men.
257
00:14:28,208 --> 00:14:30,250
I am scorn and fury,
258
00:14:30,333 --> 00:14:32,625
forged in righteous brimstone.
259
00:14:32,708 --> 00:14:36,417
I am the Goblin Queen.
260
00:14:38,083 --> 00:14:41,083
This was just a taste
of what waits for you if you follow.
261
00:14:41,542 --> 00:14:42,708
My suggestion?
262
00:14:43,083 --> 00:14:44,083
Don't.
263
00:14:44,667 --> 00:14:45,667
No!
264
00:14:46,500 --> 00:14:47,500
[grunts]
265
00:14:49,333 --> 00:14:51,309
[Roberto] I guess we don't
get to finish the movie.
266
00:14:51,333 --> 00:14:54,792
Now, who went and hired a stampede
of buffalo to do a home makeover?
267
00:14:55,208 --> 00:14:58,000
Remy. Oh, I'm sorry, Remy.
268
00:14:58,083 --> 00:14:59,125
Should've been here.
269
00:14:59,208 --> 00:15:01,625
It okay, chère. Gambit okay now.
270
00:15:01,708 --> 00:15:03,667
Cyclops, status report.
271
00:15:03,750 --> 00:15:05,292
Sinister created the clone.
272
00:15:05,792 --> 00:15:08,667
He made her
so he could get his hands on our son.
273
00:15:08,750 --> 00:15:10,333
Mister Sinister?
274
00:15:10,417 --> 00:15:12,958
Sinister's the most evil man
who ever existed.
275
00:15:13,042 --> 00:15:14,875
He was a scientist in the 1800s.
276
00:15:14,958 --> 00:15:16,625
Then he started cutting up mutants,
277
00:15:16,708 --> 00:15:18,875
stealing our DNA to enhance himself,
278
00:15:18,958 --> 00:15:20,292
prolong his life.
279
00:15:20,375 --> 00:15:22,042
He can even take away their will.
280
00:15:23,375 --> 00:15:24,375
I should know.
281
00:15:24,458 --> 00:15:27,000
[yells] The voices!
282
00:15:27,083 --> 00:15:28,167
There's too many!
283
00:15:28,250 --> 00:15:31,167
She must not remember
how to entirely control her powers.
284
00:15:31,250 --> 00:15:33,250
The sheer magnitude
of her psychic abilities
285
00:15:33,333 --> 00:15:34,417
are overwhelming her.
286
00:15:35,833 --> 00:15:38,083
[grunts] How could I lead the team
287
00:15:38,167 --> 00:15:40,292
when I can't even protect my own son?
288
00:15:40,375 --> 00:15:41,375
My own...
289
00:15:42,167 --> 00:15:43,208
Her.
290
00:15:43,792 --> 00:15:45,833
Sinister has plagued us far too long,
291
00:15:45,917 --> 00:15:50,333
and it is time the madman pay
for his malevolent appropriations.
292
00:15:50,417 --> 00:15:52,583
I can show you where he is.
293
00:15:52,667 --> 00:15:54,042
[Scott] Are you sure, Morph?
294
00:15:54,125 --> 00:15:56,292
I'm not gonna let him hurt anyone.
295
00:15:56,375 --> 00:15:59,333
Rogue, Wolverine, Beast,
tend to our wounded.
296
00:15:59,417 --> 00:16:01,917
I will lead the others
in a surgical strike.
297
00:16:02,583 --> 00:16:04,583
Fine. Lead the way.
298
00:16:05,208 --> 00:16:06,958
[bats chirping]
299
00:16:12,750 --> 00:16:17,917
At last, the spawn of Scott Summers
and Jean Grey.
300
00:16:18,000 --> 00:16:21,750
Do you know why you are my greatest prize,
301
00:16:21,833 --> 00:16:25,042
you random writhing thing of chance?
302
00:16:25,125 --> 00:16:28,208
The combination
of your parents' unique genetics
303
00:16:28,292 --> 00:16:30,292
makes your potential unlimited.
304
00:16:30,375 --> 00:16:32,208
Your powers untold.
305
00:16:33,250 --> 00:16:37,167
But first, you must be made invulnerable.
306
00:16:37,250 --> 00:16:42,375
A new breed of perfect creations
will be born this night
307
00:16:42,458 --> 00:16:45,042
by my will and genius.
308
00:16:45,125 --> 00:16:47,958
[laughs maniacally]
309
00:16:57,875 --> 00:16:58,958
Fan out.
310
00:17:00,208 --> 00:17:02,292
Remember, Jean is Sinister's victim, too.
311
00:17:02,375 --> 00:17:03,667
She's under his control.
312
00:17:03,750 --> 00:17:04,917
[Goblin Queen] Better listen!
313
00:17:05,000 --> 00:17:08,542
I know not what I do. [laughs]
314
00:17:09,208 --> 00:17:11,333
I knew you'd follow, Scott.
315
00:17:11,958 --> 00:17:14,500
It's all you do. Just ask the Professor.
316
00:17:14,583 --> 00:17:15,792
Fight Sinister.
317
00:17:15,875 --> 00:17:17,333
Use the powers of your mind.
318
00:17:18,167 --> 00:17:19,167
[grunts]
319
00:17:21,708 --> 00:17:23,750
I do not want to fight you, comrade.
320
00:17:23,833 --> 00:17:26,042
I don't want to fight you, either.
321
00:17:28,667 --> 00:17:30,542
I want you to fight for me.
322
00:17:37,375 --> 00:17:38,708
Yes, my queen.
323
00:17:39,208 --> 00:17:41,333
I am power!
324
00:17:42,958 --> 00:17:44,125
[laughs]
325
00:17:44,708 --> 00:17:45,708
[grunts]
326
00:17:49,583 --> 00:17:51,792
Give us the boy, you brimstone clone.
327
00:18:09,333 --> 00:18:11,125
I applaud your magnetism.
328
00:18:13,583 --> 00:18:17,958
But my telekinetic charm
extends beyond mere metal.
329
00:18:20,792 --> 00:18:22,750
[straining]
330
00:18:24,625 --> 00:18:28,917
Look at you,
a villain playing dress-up as a hero.
331
00:18:29,667 --> 00:18:31,292
I should have you as a toy.
332
00:18:34,667 --> 00:18:36,292
- [groans]
- [laughs]
333
00:18:36,375 --> 00:18:37,500
[grunts]
334
00:18:40,875 --> 00:18:42,958
I'm sorry. I didn't want to...
335
00:18:53,250 --> 00:18:54,792
[Goblin Queen shushes]
336
00:18:55,750 --> 00:18:56,917
Don't worry.
337
00:18:59,917 --> 00:19:01,333
Mmm.
338
00:19:03,750 --> 00:19:06,750
You'll bleed, too, darling.
339
00:19:07,708 --> 00:19:08,833
[bats chirping]
340
00:19:09,958 --> 00:19:11,333
[yelling]
341
00:19:11,417 --> 00:19:13,958
- Can't keep the voices out!
- Come on, Jeanie.
342
00:19:14,042 --> 00:19:15,542
Like riding a bicycle.
343
00:19:15,625 --> 00:19:17,458
Remember how to control it.
344
00:19:17,542 --> 00:19:19,500
[Jean panting]
345
00:19:19,583 --> 00:19:21,583
Concentrate on my mind, Jeanie.
346
00:19:21,667 --> 00:19:24,875
Just my mind. Right here. I'm right here.
347
00:19:24,958 --> 00:19:26,833
Such pain.
348
00:19:26,917 --> 00:19:28,417
I must help.
349
00:19:28,500 --> 00:19:30,917
You will. You always did.
350
00:19:31,000 --> 00:19:33,583
Remember who you are. What you mean to us.
351
00:19:34,208 --> 00:19:35,250
To me.
352
00:19:36,875 --> 00:19:39,333
[breathes deeply] Logan.
353
00:19:41,375 --> 00:19:42,458
I remember you.
354
00:19:42,958 --> 00:19:45,208
Keep going. Deeper.
355
00:19:45,917 --> 00:19:48,208
[Jean gasping]
356
00:19:48,750 --> 00:19:50,792
I mean all that to you?
357
00:19:53,417 --> 00:19:54,417
More.
358
00:19:56,833 --> 00:19:58,250
Please, don't.
359
00:19:58,333 --> 00:19:59,667
[screams]
360
00:20:00,583 --> 00:20:03,542
[gasps] Scott! He's in danger.
361
00:20:03,625 --> 00:20:04,708
I have to go.
362
00:20:04,792 --> 00:20:07,458
My dear, you are not going anywhere.
363
00:20:07,542 --> 00:20:09,000
Your body is in no condition.
364
00:20:09,083 --> 00:20:11,875
Beast, please. My body won't be an issue.
365
00:20:13,458 --> 00:20:15,792
- [Goblin Queen cackles]
- [Jean] This ends now!
366
00:20:15,875 --> 00:20:17,542
[breathing heavily]
367
00:20:21,458 --> 00:20:22,542
You!
368
00:20:28,625 --> 00:20:29,750
Of course.
369
00:20:30,333 --> 00:20:33,292
You took my face, my husband, my family.
370
00:20:33,375 --> 00:20:35,042
And now my mind.
371
00:20:35,125 --> 00:20:36,625
Enough violation!
372
00:20:39,750 --> 00:20:41,542
I was Phoenix.
373
00:20:41,625 --> 00:20:44,542
Me! Power incarnate!
374
00:20:46,583 --> 00:20:47,667
[Jean] Power?
375
00:20:48,375 --> 00:20:50,208
Is that all you can remember?
376
00:20:56,542 --> 00:20:57,708
Is she here?
377
00:21:00,167 --> 00:21:01,292
Hello there.
378
00:21:01,375 --> 00:21:03,375
Do you know who I am, Jean?
379
00:21:04,583 --> 00:21:07,250
Mom and Dad called you to help fix me.
380
00:21:08,292 --> 00:21:10,958
They say I think too much.
381
00:21:11,583 --> 00:21:12,958
Don't worry.
382
00:21:13,042 --> 00:21:15,000
All I do is think, too.
383
00:21:18,833 --> 00:21:19,958
[Jean] I remember this.
384
00:21:20,708 --> 00:21:23,333
It felt like the first day
of the rest of my life.
385
00:21:24,083 --> 00:21:25,208
But what happened?
386
00:21:25,583 --> 00:21:27,417
When did we find our power?
387
00:21:27,500 --> 00:21:28,833
[car horn blares]
388
00:21:32,542 --> 00:21:34,292
Annie, watch out!
389
00:21:36,833 --> 00:21:39,250
Our best friend, she died.
390
00:21:39,333 --> 00:21:40,875
It awakened our gifts.
391
00:21:41,625 --> 00:21:42,833
All this pain.
392
00:21:43,750 --> 00:21:45,292
We carry all of this?
393
00:21:45,375 --> 00:21:48,292
No! It's my pain, not yours!
394
00:21:48,375 --> 00:21:50,750
Please, let me help you.
395
00:21:50,833 --> 00:21:52,875
Can you tell me who I am?
396
00:21:52,958 --> 00:21:55,125
Can you say
which of these memories are yours
397
00:21:55,208 --> 00:21:56,333
and which are mine?
398
00:21:56,417 --> 00:21:57,417
Can you?
399
00:21:57,500 --> 00:21:59,167
I-I think so.
400
00:21:59,250 --> 00:22:01,250
We are what we remember.
401
00:22:01,333 --> 00:22:03,417
And you remember nothing.
402
00:22:03,500 --> 00:22:05,833
You are nothing!
403
00:22:06,167 --> 00:22:07,208
[Jean screams]
404
00:22:25,292 --> 00:22:26,750
[crying]
405
00:22:29,667 --> 00:22:32,292
[screaming]
406
00:22:33,167 --> 00:22:35,875
[panting]
407
00:22:37,333 --> 00:22:39,417
[crying]
408
00:22:39,500 --> 00:22:40,708
Oh, Scott.
409
00:22:44,667 --> 00:22:45,875
[chuckles softly]
410
00:22:46,958 --> 00:22:49,250
Look, he has your eyes.
411
00:22:49,875 --> 00:22:53,042
[chuckles] Well, doesn't he need a name?
412
00:22:53,125 --> 00:22:54,125
I was thinking...
413
00:22:56,042 --> 00:22:57,208
Nathan.
414
00:22:57,292 --> 00:22:58,667
How could I forget?
415
00:22:58,750 --> 00:23:00,000
He's more than a memory.
416
00:23:00,625 --> 00:23:04,792
He's a living reminder
of the purest love two people can share.
417
00:23:04,875 --> 00:23:08,542
And no one can ever, ever
take that away from you.
418
00:23:09,542 --> 00:23:11,625
This is the greatest moment of my life.
419
00:23:16,917 --> 00:23:17,958
[winces]
420
00:23:20,458 --> 00:23:21,625
[groaning]
421
00:23:23,208 --> 00:23:24,667
Let's go save Nathan.
422
00:23:27,625 --> 00:23:29,083
[crying]
423
00:23:30,542 --> 00:23:35,125
If only Xavier's orphans knew
the future we have in store for them.
424
00:23:36,500 --> 00:23:38,333
What? Impossible.
425
00:23:39,125 --> 00:23:40,167
[groans]
426
00:23:40,250 --> 00:23:41,917
You stay away from our son!
427
00:23:47,250 --> 00:23:50,083
Fools. You have doomed the boy.
428
00:23:53,125 --> 00:23:54,125
[Cyclops grunts]
429
00:23:56,000 --> 00:23:58,667
Your powers are nothing against mine.
430
00:23:58,750 --> 00:24:00,042
It's over, Sinister.
431
00:24:00,625 --> 00:24:02,625
Is it now?
432
00:24:03,125 --> 00:24:07,167
"Ladybird, ladybird, fly away home.
433
00:24:07,625 --> 00:24:08,917
"Your house is on fire
434
00:24:09,625 --> 00:24:13,250
"and your child all gone."
435
00:24:13,333 --> 00:24:14,875
Oh, God. Nathan.
436
00:24:15,750 --> 00:24:18,000
[coughing]
437
00:24:18,083 --> 00:24:20,958
You monster! What have you done? [gasps]
438
00:24:27,208 --> 00:24:29,542
[Hank] It's a Techno-Organic Virus strain.
439
00:24:29,625 --> 00:24:32,042
Sinister was likely exposing Nathan to it
440
00:24:32,125 --> 00:24:34,583
in the hopes of making him invincible.
441
00:24:34,667 --> 00:24:36,583
Figure it out, Beast, please.
442
00:24:36,667 --> 00:24:38,875
Sinister's variant is too advanced.
443
00:24:38,958 --> 00:24:42,125
It could take months,
even years, to develop a cure.
444
00:24:42,208 --> 00:24:44,625
And the virus
is already spreading rapidly.
445
00:24:44,708 --> 00:24:45,750
There's no time.
446
00:24:46,333 --> 00:24:49,500
So what you're saying is not here,
not in our time.
447
00:24:50,250 --> 00:24:52,292
But what if
there's a cure in yours, Bishop?
448
00:24:52,625 --> 00:24:53,625
In the future.
449
00:24:53,708 --> 00:24:55,583
Beast's nearly fixed your time band.
450
00:24:55,667 --> 00:24:59,542
I do know a guy there. Smart.
Can build anything.
451
00:24:59,625 --> 00:25:02,542
This band only got enough juice
for Nathan and I.
452
00:25:03,125 --> 00:25:05,708
Meaning we can't go with you.
453
00:25:05,792 --> 00:25:08,375
No, no, no, there has to be another way.
454
00:25:08,458 --> 00:25:10,167
I won't be like my father.
455
00:25:10,250 --> 00:25:12,125
I won't abandon my son.
456
00:25:12,792 --> 00:25:16,375
[Jean] We said we'd give him
the best possible future.
457
00:25:17,000 --> 00:25:19,708
- [Nathan fussing]
- [Jean] It's what we promised.
458
00:25:23,208 --> 00:25:26,333
Don't any of you know how it feels
to be abandoned?
459
00:25:26,958 --> 00:25:28,625
I won't have him feel that.
460
00:25:31,042 --> 00:25:32,708
He won't feel abandoned.
461
00:25:34,000 --> 00:25:35,083
I promise.
462
00:25:36,792 --> 00:25:39,667
I can't be a part of this.
463
00:25:40,958 --> 00:25:42,333
I'm sorry.
464
00:25:43,375 --> 00:25:44,708
[Nathan crying]
465
00:25:54,458 --> 00:25:57,500
[clone Jean] There'll be days
when you're lonely or scared,
466
00:25:57,583 --> 00:26:00,042
where you ask yourself why we did this?
467
00:26:00,125 --> 00:26:01,125
Was something wrong?
468
00:26:01,625 --> 00:26:04,875
But you are perfect, my baby.
469
00:26:05,458 --> 00:26:07,417
Know in our time here,
470
00:26:07,917 --> 00:26:10,167
we thought about you endlessly.
471
00:26:10,667 --> 00:26:12,375
How your voice would sound,
472
00:26:12,833 --> 00:26:13,917
your laughter,
473
00:26:14,417 --> 00:26:15,958
how you'd smile.
474
00:26:16,750 --> 00:26:19,542
We love you so much, Nathan.
475
00:26:20,500 --> 00:26:24,708
But owe you nothing less
than the best possible future.
476
00:26:29,000 --> 00:26:31,080
- And that is one without us in it.
- [Nathan coughing]
477
00:26:43,875 --> 00:26:45,875
[Nathan crying]
478
00:26:51,542 --> 00:26:53,000
[Jean] Remember.
479
00:26:57,250 --> 00:26:58,333
Wait.
480
00:26:59,750 --> 00:27:01,125
This is your home, too.
481
00:27:01,625 --> 00:27:02,792
How much do you remember?
482
00:27:02,875 --> 00:27:06,583
It's strange, but most everything.
483
00:27:07,083 --> 00:27:09,500
Then you know how much I've wanted to go,
484
00:27:09,583 --> 00:27:10,792
to start a new life.
485
00:27:12,000 --> 00:27:13,083
It's not fair.
486
00:27:13,167 --> 00:27:15,333
We don't know when Sinister switched us.
487
00:27:15,417 --> 00:27:16,833
Who really was the Phoenix.
488
00:27:16,917 --> 00:27:18,625
Which of us married Scott.
489
00:27:18,708 --> 00:27:21,250
All we have now is the future.
490
00:27:21,333 --> 00:27:25,042
An unknowable future
built on an unknowable past.
491
00:27:25,542 --> 00:27:28,042
My next life will be mine.
492
00:27:29,042 --> 00:27:30,958
Take care, Jean.
493
00:27:32,875 --> 00:27:34,625
Call me Madelyne Pryor.
494
00:27:35,750 --> 00:27:36,833
[Jean] Farewell, Madelyne.
495
00:27:37,333 --> 00:27:38,667
[Madelyne] Farewell, Jean.
496
00:27:52,375 --> 00:27:55,625
[man on radio] Oh, it's another hot one,
Dallas, with no relief in sight.
497
00:27:56,125 --> 00:27:59,583
Stay hydrated. Looks like
this year drought's sticking around.
498
00:27:59,958 --> 00:28:01,250
Shame about the weather.
499
00:28:02,042 --> 00:28:04,083
No summer like a Texas summer.
500
00:28:04,583 --> 00:28:08,042
What I wouldn't give
if someone could just make it rain.
501
00:28:08,125 --> 00:28:10,375
Speak plainly, who are you?
502
00:28:10,458 --> 00:28:12,125
Name's Forge, Storm.
503
00:28:12,625 --> 00:28:15,208
An old friend of Charles Xavier.
504
00:28:15,292 --> 00:28:17,708
I'd like to help you
get back what you've lost.
505
00:28:22,458 --> 00:28:24,333
[captivating instrumental music playing]