1
00:00:04,167 --> 00:00:05,917
[Jubilee] Previously on X-Men...
2
00:00:06,917 --> 00:00:08,167
[Roberto] Please don't hurt me.
3
00:00:08,250 --> 00:00:11,375
I'm Roberto Da Costa,
heir to the Da Costa fortune.
4
00:00:11,458 --> 00:00:12,833
What's this freak's trick?
5
00:00:12,917 --> 00:00:13,958
No clue.
6
00:00:14,042 --> 00:00:16,042
Kid didn't even try to use his powers.
7
00:00:16,125 --> 00:00:17,208
[men grunting]
8
00:00:19,125 --> 00:00:20,500
Good guy or bad guy?
9
00:00:20,583 --> 00:00:22,000
Definitely the good guy.
10
00:00:22,750 --> 00:00:24,875
Your parents don't know, do they?
11
00:00:25,375 --> 00:00:27,208
[Roberto] Some sort of solar energy.
12
00:00:27,292 --> 00:00:29,250
Just reminds me that I'm different.
13
00:00:29,333 --> 00:00:31,083
Be an X-Men, Jubilee?
14
00:00:31,167 --> 00:00:32,500
I don't even want to be myself.
15
00:00:35,167 --> 00:00:37,000
[screams]
16
00:00:37,083 --> 00:00:38,833
The breeze is gone.
17
00:00:38,917 --> 00:00:42,125
I cannot feel it, nor the moisture,
18
00:00:42,208 --> 00:00:43,208
nor the air.
19
00:00:44,417 --> 00:00:47,083
- [Hank] The effects appear permanent.
- [gasps]
20
00:00:48,750 --> 00:00:50,208
Name's Forge, Storm.
21
00:00:50,292 --> 00:00:52,875
An old friend of Charles Xavier.
22
00:00:52,958 --> 00:00:55,417
I'd like to help you
get back what you've lost.
23
00:00:57,292 --> 00:00:59,125
[♪ theme music playing]
24
00:02:14,542 --> 00:02:16,458
Gambit found a little extra.
25
00:02:16,542 --> 00:02:18,542
Here, take some cream with it.
26
00:02:18,625 --> 00:02:20,792
Aw, thanks, Remy. You're sweet.
27
00:02:20,875 --> 00:02:23,125
But our new boss beat you to the pot.
28
00:02:23,208 --> 00:02:24,375
It's three sugars.
29
00:02:25,667 --> 00:02:28,417
I'll take a cappuccino
if you just takin' orders.
30
00:02:28,917 --> 00:02:31,750
No. Luckily, I am giving them.
31
00:02:32,333 --> 00:02:36,208
After breakfast, the X-Men will report
to the Danger Room for drills.
32
00:02:36,292 --> 00:02:38,917
We must be ready
should Mister Sinister resurface.
33
00:02:39,417 --> 00:02:41,875
Surely our youngest member
deserves some jubilation
34
00:02:41,958 --> 00:02:43,833
on her 18th birthday.
35
00:02:43,917 --> 00:02:46,000
I second the blue Rogaine ad.
36
00:02:46,083 --> 00:02:47,083
Kid deserves it.
37
00:02:47,167 --> 00:02:49,250
Jubilee will see far more birthdays
38
00:02:49,333 --> 00:02:53,458
should she learn to master her powers
to face a world that despises her.
39
00:02:53,542 --> 00:02:57,542
Yo-ho! Someone's daddy
didn't get him a pony for his sweet 16th.
40
00:02:58,042 --> 00:03:01,208
My parents perished when I was a child.
41
00:03:02,500 --> 00:03:06,625
Who's got two thumbs that blast fireworks
and turns 18 today?
42
00:03:06,708 --> 00:03:07,708
Me.
43
00:03:07,792 --> 00:03:10,167
Aw, happy birthday, sweet pea.
44
00:03:10,667 --> 00:03:13,167
Boy, do we got some surprises for you.
45
00:03:13,708 --> 00:03:17,208
But first, how do you wanna celebrate
the big 18th, huh?
46
00:03:17,292 --> 00:03:19,542
We are all ears.
47
00:03:19,625 --> 00:03:21,708
Big shocker, I know,
48
00:03:22,250 --> 00:03:23,458
but let's go to the arcade.
49
00:03:23,542 --> 00:03:25,125
It'll be just like old times.
50
00:03:25,208 --> 00:03:26,250
What do we think?
51
00:03:28,167 --> 00:03:31,458
- [Magneto groans]
- "You would have the master of magnetism
52
00:03:31,542 --> 00:03:34,375
"seen in a bar of childish make-believe?"
53
00:03:34,458 --> 00:03:36,375
Ugh! This is bogus.
54
00:03:36,458 --> 00:03:37,917
What's wrong with just one day
55
00:03:38,000 --> 00:03:40,125
where I don't have to freak out
about the Professor,
56
00:03:40,208 --> 00:03:41,833
or Jean and her clone,
57
00:03:41,917 --> 00:03:44,125
or Cyclops and his latest control issue?
58
00:03:44,208 --> 00:03:47,375
They aren't even here because
they just had to go play mutant politics
59
00:03:47,458 --> 00:03:48,792
at the United Nations.
60
00:03:48,875 --> 00:03:51,833
Genosha entering the UN is a big deal.
61
00:03:51,917 --> 00:03:55,333
[scoffs] Small fries.
I'm the birthday Big Mac.
62
00:03:56,542 --> 00:03:58,625
You actually do play video games?
63
00:03:58,708 --> 00:04:00,667
Uh, this might be make-or-break.
64
00:04:00,750 --> 00:04:04,083
The only people who hate video games
are bad at video games.
65
00:04:04,625 --> 00:04:07,042
But actually, this one isn't mine.
66
00:04:07,625 --> 00:04:09,708
Never even heard of a "Motendo."
67
00:04:10,792 --> 00:04:12,458
Rogue said they had some surprises.
68
00:04:12,542 --> 00:04:14,167
Day is looking up. Let's play!
69
00:04:14,250 --> 00:04:16,750
I'd rather minha mãe find out I'm a mutant
70
00:04:16,833 --> 00:04:18,958
than be caught dead playing that.
71
00:04:21,042 --> 00:04:23,875
- [♪ start up music plays]
- [Jubilee] Whoa! What's it doing?
72
00:04:25,042 --> 00:04:26,250
- Hey!
- Whoa!
73
00:04:26,750 --> 00:04:28,583
[both grunt]
74
00:04:30,417 --> 00:04:32,542
[yelps, grunts]
75
00:04:40,750 --> 00:04:43,083
- [Roberto grunts]
- What time is it?
76
00:04:43,583 --> 00:04:45,000
How long were we playing?
77
00:04:45,625 --> 00:04:46,750
I assume I won?
78
00:04:47,458 --> 00:04:48,875
- [metal clanging]
- Wait.
79
00:04:49,292 --> 00:04:52,125
- [screams]
- Hey, let him go!
80
00:04:54,375 --> 00:04:56,625
Whoa! Where'd the mansion go?
81
00:05:02,250 --> 00:05:04,083
[Roberto grunting]
82
00:05:04,167 --> 00:05:06,292
How did we get downtown so fast?
83
00:05:07,417 --> 00:05:08,458
Oh, boy!
84
00:05:12,292 --> 00:05:13,292
[robot chimes]
85
00:05:27,500 --> 00:05:31,208
You know, it would be a lot easier
if you just used your powers.
86
00:05:31,292 --> 00:05:32,625
What if there's cameras around?
87
00:05:32,708 --> 00:05:34,000
My parents could see me on TV.
88
00:05:34,083 --> 00:05:35,458
- Die, mutie!
- Die, mutie!
89
00:05:35,542 --> 00:05:37,875
Do you really think
everyone is focused on you?
90
00:05:37,958 --> 00:05:39,042
[Roberto] Yes.
91
00:05:46,750 --> 00:05:47,750
[phone rings]
92
00:05:48,875 --> 00:05:50,958
[Jubilee] Wait a second.
It could be a trap.
93
00:05:51,042 --> 00:05:53,042
A phone booth trap? That'd be creative.
94
00:05:53,500 --> 00:05:54,500
Hello?
95
00:06:02,250 --> 00:06:05,500
- [game beeps]
- Whoa! Hold up. Genosha?
96
00:06:06,083 --> 00:06:08,083
But, like, way-back-when Genosha?
97
00:06:08,792 --> 00:06:09,917
What the heck?
98
00:06:10,500 --> 00:06:12,125
I was trapped here with Storm.
99
00:06:13,000 --> 00:06:14,042
Gambit, too.
100
00:06:14,708 --> 00:06:16,333
And a bunch of other mutants.
101
00:06:16,417 --> 00:06:18,958
All enslaved to build by Bolivar Trask.
102
00:06:19,042 --> 00:06:21,125
[Roberto] The dude
who created the Sentinels?
103
00:06:21,208 --> 00:06:22,542
- [gun fires]
- [gasps]
104
00:06:24,542 --> 00:06:26,167
[man 1] Move in! Fire!
105
00:06:26,833 --> 00:06:27,976
- Halt!
- [man 2] Take 'em down!
106
00:06:28,000 --> 00:06:29,208
[man 1] Go! Go!
107
00:06:29,292 --> 00:06:30,792
[men groaning]
108
00:06:34,542 --> 00:06:35,542
I didn't do that.
109
00:06:36,083 --> 00:06:37,458
Maybe it was...
110
00:06:38,042 --> 00:06:39,042
her.
111
00:06:39,542 --> 00:06:42,083
Was that you, Hot Topic stalker,
112
00:06:42,167 --> 00:06:43,833
calling us earlier on the phone?
113
00:06:49,792 --> 00:06:51,032
[automated voice] System error.
114
00:06:51,500 --> 00:06:52,667
System error.
115
00:06:53,250 --> 00:06:56,000
[Jubilee gasps] Like a cyberpunk mirage.
116
00:06:57,583 --> 00:07:00,833
Duh! We are totally in a video game.
117
00:07:00,917 --> 00:07:01,917
We're what?
118
00:07:02,000 --> 00:07:03,875
Pay attention to the young lady.
119
00:07:03,958 --> 00:07:06,500
You're, like, "totally in a video game."
120
00:07:06,583 --> 00:07:08,000
Love the "totally."
121
00:07:08,500 --> 00:07:11,333
Just what I was hoping for.
Classic Jubilee.
122
00:07:11,958 --> 00:07:15,083
What in the name of all heaven is that?
123
00:07:15,167 --> 00:07:16,167
Mojo here,
124
00:07:16,250 --> 00:07:20,167
your primetime psycho
interdimensional alien TV producer
125
00:07:20,250 --> 00:07:21,708
who feeds off ratings.
126
00:07:21,792 --> 00:07:22,917
My greatest hit?
127
00:07:23,000 --> 00:07:25,458
Putting the X-Men through
overly complicated death traps
128
00:07:25,542 --> 00:07:27,083
to entertain my slaves...
129
00:07:27,667 --> 00:07:29,667
"Indentured audiences," sorry.
130
00:07:30,250 --> 00:07:32,500
Looks like you've been dieting?
131
00:07:33,375 --> 00:07:34,583
You noticed!
132
00:07:34,667 --> 00:07:36,125
Got some nip, some tuck.
133
00:07:36,958 --> 00:07:38,875
Actually, it's been
a horrible third quarter
134
00:07:38,958 --> 00:07:41,167
and it shows, let's be real.
135
00:07:41,250 --> 00:07:43,083
Ratings are down, down, down,
136
00:07:43,167 --> 00:07:47,042
and I'm thirsty for the next big thing,
dirty girl. [chuckles]
137
00:07:47,583 --> 00:07:51,250
That's why I made the pivot
to video games.
138
00:07:51,333 --> 00:07:54,375
The future of mind-numbery!
139
00:07:55,042 --> 00:07:58,292
You're not just in a video game, honey.
140
00:07:58,375 --> 00:08:01,208
You're the star!
141
00:08:01,292 --> 00:08:05,250
Player numero uno
of my first blockbuster release,
142
00:08:05,333 --> 00:08:08,333
where every level
is based off your own memories.
143
00:08:08,417 --> 00:08:10,542
Really? Me? Please.
144
00:08:10,625 --> 00:08:12,667
Big names are a fortune.
145
00:08:12,750 --> 00:08:14,125
Dazzler had a gig, don't ask.
146
00:08:14,208 --> 00:08:18,250
So you're my gamer girl in a gamer world.
147
00:08:18,333 --> 00:08:20,917
You connect with the youth.
You're their point of view.
148
00:08:21,000 --> 00:08:23,750
Picture this, the future of Motendo,
149
00:08:23,833 --> 00:08:25,208
that's "mo" for "Mojo,"
150
00:08:25,292 --> 00:08:29,250
in every home, on every world,
in every dimension! Hah!
151
00:08:29,333 --> 00:08:31,542
Zapping up nom-nom-nom
152
00:08:31,625 --> 00:08:33,958
energy from the brains of all who play!
153
00:08:34,042 --> 00:08:38,917
I'll dominate the galaxies
and the 18-to-45 age demographic.
154
00:08:39,000 --> 00:08:41,042
And what if we refuse to play your game?
155
00:08:41,125 --> 00:08:43,167
What then? None of this is even real.
156
00:08:43,250 --> 00:08:45,833
Well, I don't want to say something scary,
157
00:08:45,917 --> 00:08:49,625
like, "If you die in the game,
you die in real life," but...
158
00:08:50,500 --> 00:08:52,625
[cackles] Stakes.
159
00:08:53,125 --> 00:08:57,250
Turn those frowns upside down
before I cut you like a one-hit wonder.
160
00:08:57,750 --> 00:08:59,792
This is the dream, Jubilee.
Be young forever,
161
00:08:59,875 --> 00:09:02,625
replay the golden hits, no growing up.
162
00:09:03,417 --> 00:09:05,167
Think about it, Jubes.
163
00:09:05,250 --> 00:09:08,542
The old X-Men are totally old-school.
164
00:09:08,625 --> 00:09:10,625
{\an8}Who's the Boss? Magneto.
165
00:09:10,708 --> 00:09:12,292
{\an8}Storm, Different Worlds.
166
00:09:12,375 --> 00:09:15,000
Divorce Court: Summers v. Grey.
167
00:09:15,083 --> 00:09:16,750
That's not X-Men.
168
00:09:17,583 --> 00:09:18,583
You...
169
00:09:18,667 --> 00:09:21,208
You're my X-Men, Jubilee, so...
170
00:09:22,167 --> 00:09:23,167
Game on!
171
00:09:24,292 --> 00:09:27,333
- [Magneto cackles]
- [crowd cheers]
172
00:09:32,917 --> 00:09:34,792
[Jubilee] It's loading. Here we go.
173
00:09:51,083 --> 00:09:54,500
[Jubilee] All right! [grunting]
174
00:09:57,000 --> 00:09:59,208
[crowd cheering]
175
00:10:01,750 --> 00:10:03,125
[grunts in frustration]
176
00:10:05,875 --> 00:10:06,958
[Roberto] Savage Land?
177
00:10:18,167 --> 00:10:20,958
- [booing]
- [exclaims]
178
00:10:21,417 --> 00:10:22,417
[grunts]
179
00:10:31,583 --> 00:10:32,792
[yelling]
180
00:10:34,333 --> 00:10:35,542
[Spiral] She's at it again.
181
00:10:36,708 --> 00:10:38,542
Patch that bug, Spiral!
182
00:10:38,625 --> 00:10:40,625
This is what you get
when you kill tech support.
183
00:10:40,708 --> 00:10:42,875
For failing to kill the bug!
184
00:10:42,958 --> 00:10:44,292
Nothing lost.
185
00:10:44,375 --> 00:10:45,708
Now, shush!
186
00:10:45,792 --> 00:10:46,792
My favorite level.
187
00:10:46,875 --> 00:10:48,917
[crowd cheering]
188
00:10:54,208 --> 00:10:56,708
I remember seeing this place
on the news with minha mãe.
189
00:10:56,792 --> 00:11:00,208
Magneto's old base
from his megalomaniacal phase.
190
00:11:00,292 --> 00:11:02,083
I acted like I hated mutants.
191
00:11:02,167 --> 00:11:04,042
Minha mãe tried saying
there were good ones,
192
00:11:04,125 --> 00:11:05,542
but I could tell she was spooked.
193
00:11:05,625 --> 00:11:09,042
So I said, "They're all freaks,
and normal people would win."
194
00:11:09,125 --> 00:11:11,500
Man, talk about simpler times.
195
00:11:11,583 --> 00:11:13,708
Now, helmet head's bossing us around
196
00:11:13,792 --> 00:11:15,917
and telling me how to spend my birthday.
197
00:11:16,000 --> 00:11:17,042
It's unreal.
198
00:11:17,125 --> 00:11:19,167
We should probably find a way out of here.
199
00:11:19,250 --> 00:11:20,375
What's the rush?
200
00:11:20,458 --> 00:11:22,292
These levels are taking me back.
201
00:11:23,292 --> 00:11:25,208
Jubes, listen to yourself.
202
00:11:25,292 --> 00:11:26,583
None of this is real.
203
00:11:26,667 --> 00:11:28,500
Sooner or later, you gotta grow up.
204
00:11:29,000 --> 00:11:31,458
Otherwise, reality will smack you
right in the face... Ahhh!
205
00:11:34,542 --> 00:11:35,667
[Jubilee] Roberto.
206
00:11:38,042 --> 00:11:40,375
This talky-talky scene is taking forever.
207
00:11:40,917 --> 00:11:43,708
It's boss battle time, babies.
208
00:11:45,708 --> 00:11:47,750
I am Magneto.
209
00:11:51,833 --> 00:11:52,875
[grunts]
210
00:11:54,125 --> 00:11:56,375
Oh, no. Roberto's health is almost gone.
211
00:11:56,875 --> 00:11:57,875
He's dying.
212
00:11:59,417 --> 00:12:01,375
Okay, he's got a pattern of attack.
213
00:12:01,458 --> 00:12:03,083
Typical boss battle shenanigans.
214
00:12:03,167 --> 00:12:05,208
I just need to wait for it to cycle.
215
00:12:07,208 --> 00:12:08,250
[grunts]
216
00:12:10,917 --> 00:12:12,083
One more.
217
00:12:14,708 --> 00:12:15,792
[Magneto cackles]
218
00:12:16,583 --> 00:12:19,625
- [grunts]
- [Magneto groans]
219
00:12:19,708 --> 00:12:20,708
[cackles]
220
00:12:22,792 --> 00:12:23,792
[yells]
221
00:12:30,125 --> 00:12:31,125
Roberto!
222
00:12:33,250 --> 00:12:34,458
No, no, no.
223
00:12:34,542 --> 00:12:35,958
This can't be happening.
224
00:12:41,000 --> 00:12:42,250
Is that
225
00:12:42,708 --> 00:12:43,708
an extra life?
226
00:12:44,958 --> 00:12:47,417
How did that get in there?
227
00:12:47,500 --> 00:12:51,875
Spiral, I thought I told you
to get rid of her.
228
00:12:53,042 --> 00:12:54,333
[scoffs]
229
00:12:56,042 --> 00:12:57,917
[gasps] Did I die?
230
00:12:58,625 --> 00:12:59,625
Was I dead?
231
00:12:59,708 --> 00:13:01,250
Oh, thank goodness.
232
00:13:01,333 --> 00:13:02,625
I thought I lost you.
233
00:13:03,208 --> 00:13:04,708
I found an extra life.
234
00:13:04,792 --> 00:13:06,833
Someone is definitely helping us.
235
00:13:06,917 --> 00:13:09,042
[speaking Portuguese]
236
00:13:13,125 --> 00:13:16,458
I don't speak justifiably
angry Portuguese, but I know.
237
00:13:17,000 --> 00:13:18,708
I messed up, big time.
238
00:13:19,917 --> 00:13:23,083
Still, this young lady
did take down old Magneto.
239
00:13:23,792 --> 00:13:27,958
Bow before the lord of magnetism.
240
00:13:31,208 --> 00:13:32,333
[Roberto] Whoa!
241
00:13:33,625 --> 00:13:34,792
Hey!
242
00:13:34,875 --> 00:13:36,000
[Roberto screams]
243
00:13:40,958 --> 00:13:42,000
Huh?
244
00:13:44,167 --> 00:13:45,887
[woman] No need for thank you
among friends.
245
00:13:45,958 --> 00:13:47,250
And by friends, I mean you.
246
00:13:47,875 --> 00:13:49,583
I hacked you out of the game server
247
00:13:49,667 --> 00:13:52,833
and into Mojo's broadcast servers
to buy us some time.
248
00:13:52,917 --> 00:13:54,375
She's a plot twist.
249
00:13:54,458 --> 00:13:55,583
She's in league with Mojo.
250
00:13:56,167 --> 00:13:57,417
[both] Zip it, Da Costa.
251
00:13:58,708 --> 00:14:03,125
[chuckles] Like I said, we go way back.
252
00:14:05,167 --> 00:14:06,500
Now, we need to move.
253
00:14:06,583 --> 00:14:09,500
That blobby tyrant fraud
could download in here any second
254
00:14:09,583 --> 00:14:12,042
and then rip us back
into his game of deception.
255
00:14:12,125 --> 00:14:13,667
Gonna hit pause here for a second.
256
00:14:13,750 --> 00:14:15,000
I got a few questions.
257
00:14:15,083 --> 00:14:17,000
Explain everything.
258
00:14:17,083 --> 00:14:19,125
You gotta test a game before launch.
259
00:14:19,875 --> 00:14:22,667
Running endless trial loops
with you two was too risky.
260
00:14:22,750 --> 00:14:25,167
So Mojo needed beta testers,
261
00:14:25,250 --> 00:14:26,917
digital replicas of me.
262
00:14:27,000 --> 00:14:28,542
I'm the only one left.
263
00:14:28,625 --> 00:14:30,625
I've played these levels inside and out.
264
00:14:30,792 --> 00:14:33,458
Relived the glory days
more than I care to count,
265
00:14:33,542 --> 00:14:35,875
but note the hair and wrinkles.
266
00:14:36,833 --> 00:14:39,500
Before Mojo killed the beta,
I figured out a glitch
267
00:14:39,583 --> 00:14:41,667
and hacked my way through here
before deletion.
268
00:14:41,750 --> 00:14:43,500
Figures my game has cheat codes.
269
00:14:43,583 --> 00:14:44,625
Very me.
270
00:14:45,333 --> 00:14:50,000
[sighs] Jubilee, I know a part of you
wants to hang here.
271
00:14:50,750 --> 00:14:53,750
It's nice knowing how every stage ends.
272
00:14:54,375 --> 00:14:56,583
No surprises, no twists.
273
00:14:56,667 --> 00:14:58,125
It always stays the same.
274
00:14:58,708 --> 00:15:00,000
But that's not living.
275
00:15:00,583 --> 00:15:03,667
Living doesn't get cheat codes
or extra lives.
276
00:15:04,167 --> 00:15:06,250
But it has friends and family.
277
00:15:06,833 --> 00:15:09,875
Love, loss and heapings of hope.
278
00:15:10,375 --> 00:15:12,833
Life's a total risk and it's on you.
279
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
Take it.
280
00:15:15,875 --> 00:15:18,083
So, Magneto was right?
281
00:15:18,167 --> 00:15:21,417
A bit, but he's totally wrong
about one thing.
282
00:15:21,500 --> 00:15:22,625
Video games rule.
283
00:15:25,042 --> 00:15:27,500
Now, what do you say
we destroy Mojo's game
284
00:15:27,583 --> 00:15:29,417
and get you two lovebirds out of here?
285
00:15:29,500 --> 00:15:30,875
{\an8}[game beeping]
286
00:15:35,167 --> 00:15:36,708
Two Jubilees?
287
00:15:36,792 --> 00:15:37,792
Cheaters!
288
00:15:38,292 --> 00:15:40,333
[crowd shouting]
289
00:15:43,000 --> 00:15:45,542
Guys, I think he fell off his diet.
290
00:15:45,625 --> 00:15:46,792
Fine by me.
291
00:15:46,875 --> 00:15:48,042
The bigger they are...
292
00:15:49,667 --> 00:15:51,208
the harder they pop.
293
00:15:56,292 --> 00:15:57,708
Wow! I can do that?
294
00:15:57,792 --> 00:16:00,667
[Abscissa]
That ain't the half of it. Just you wait.
295
00:16:02,542 --> 00:16:04,000
[groans]
296
00:16:08,792 --> 00:16:09,792
Whoa! Ah!
297
00:16:10,583 --> 00:16:15,083
What's the testing on throwing
to a commercial during a video game?
298
00:16:20,000 --> 00:16:22,042
[Mojo screams]
299
00:16:22,750 --> 00:16:23,833
I got him!
300
00:16:23,917 --> 00:16:25,458
[Abscissa] Hold up, cowboy.
301
00:16:25,542 --> 00:16:27,917
It ain't over till the fat despot sings.
302
00:16:28,958 --> 00:16:32,542
[Mojo] Time to end you nasty glitches.
303
00:16:41,875 --> 00:16:44,083
You brats may have canceled me today,
304
00:16:44,167 --> 00:16:47,958
but I swear, I'll gut you in the reboot.
305
00:16:52,167 --> 00:16:53,208
[screams]
306
00:16:59,875 --> 00:17:01,458
[crowd cheers]
307
00:17:14,458 --> 00:17:16,542
[electrical buzzing]
308
00:17:17,083 --> 00:17:21,083
- Roberto, you could've...
- Yeah, talk about risk.
309
00:17:49,167 --> 00:17:50,875
[Forge] Storm, dinner is ready.
310
00:18:01,583 --> 00:18:03,250
My papa's bison chili.
311
00:18:04,125 --> 00:18:05,167
It's a leaner cut.
312
00:18:05,708 --> 00:18:08,167
Gives room for the spices
to do their magic.
313
00:18:10,542 --> 00:18:11,667
You're very kind.
314
00:18:12,250 --> 00:18:14,667
Well, a friend of Charles Xavier
is a friend of mine.
315
00:18:15,167 --> 00:18:17,083
I owe that fellow a great deal.
316
00:18:17,792 --> 00:18:18,833
As do we all.
317
00:18:19,917 --> 00:18:21,250
How does it work,
318
00:18:21,333 --> 00:18:24,000
a mutant who can invent
anything he can conceive?
319
00:18:24,500 --> 00:18:28,000
I can get at parts of the brain
that are normally dormant in humans.
320
00:18:28,083 --> 00:18:29,875
Draw unique connections,
321
00:18:29,958 --> 00:18:31,417
see how bits fit,
322
00:18:31,500 --> 00:18:34,208
like a Rubik's Cube on constant autopilot.
323
00:18:34,292 --> 00:18:35,875
Or simply a genius.
324
00:18:35,958 --> 00:18:38,667
Well, life and love, God help me.
325
00:18:39,375 --> 00:18:40,875
But if you're needing a neat toaster
326
00:18:40,958 --> 00:18:43,208
or a thing that'll store
your mutant powers...
327
00:18:43,292 --> 00:18:45,542
Or a bowl of this delicious chili.
328
00:18:45,625 --> 00:18:47,583
[laughs] Yep, or chili.
329
00:18:48,167 --> 00:18:49,250
Then I'm your man.
330
00:18:57,958 --> 00:18:59,375
[Ororo] May I ask?
331
00:19:00,625 --> 00:19:01,625
[Forge] I was a soldier,
332
00:19:02,458 --> 00:19:03,583
and there was a war.
333
00:19:05,833 --> 00:19:07,208
I miss soaring.
334
00:19:07,292 --> 00:19:11,292
The wind in my hair,
so powerful it's hard to breathe,
335
00:19:11,375 --> 00:19:13,792
but so fresh as to be worth it.
336
00:19:14,250 --> 00:19:17,167
Your mutant gifts
have allowed you to fix yourself.
337
00:19:17,958 --> 00:19:19,125
What a blessing.
338
00:19:19,208 --> 00:19:20,750
[Forge] Wasn't anything to fix.
339
00:19:20,833 --> 00:19:24,000
Just adapted and got a little creative.
340
00:19:26,458 --> 00:19:27,542
Let's go for a ride.
341
00:19:31,750 --> 00:19:33,417
[hooves clopping]
342
00:19:43,750 --> 00:19:45,292
[Forge] Looks like you got creative.
343
00:19:47,208 --> 00:19:48,208
Keep up.
344
00:19:48,708 --> 00:19:50,667
I'm not building you a faster horse.
345
00:19:52,208 --> 00:19:54,125
What a rude little man.
346
00:19:59,583 --> 00:20:00,583
[Forge laughs]
347
00:20:05,958 --> 00:20:07,250
[gasps]
348
00:20:07,333 --> 00:20:08,500
[whinnies]
349
00:20:11,917 --> 00:20:14,292
[chuckles] The goddess lives.
350
00:20:15,250 --> 00:20:16,625
Beautiful, isn't it?
351
00:20:17,125 --> 00:20:19,708
[owl hooting softly]
352
00:20:21,750 --> 00:20:24,708
[Ororo] That owl.
I've seen him before, circling.
353
00:20:25,208 --> 00:20:26,875
Perhaps he is like the winds.
354
00:20:27,667 --> 00:20:30,167
The moon affects tides and temperatures,
355
00:20:30,250 --> 00:20:32,583
guiding the wind
across our planet's surface.
356
00:20:32,667 --> 00:20:34,625
The winds here never shift.
357
00:20:34,708 --> 00:20:38,917
They always blow east,
stuck like this owl.
358
00:20:40,667 --> 00:20:44,000
[Forge] You more than anyone
know how fast the weather can change.
359
00:20:49,292 --> 00:20:51,833
The real trick to reversing
what the X-Cutioner did to you
360
00:20:51,917 --> 00:20:54,458
wasn't making an inverted version
of its radiation.
361
00:20:55,167 --> 00:20:58,500
[Ororo] It was creating a machine
that could safely channel such power.
362
00:20:59,000 --> 00:21:00,542
Ah! You've been listening.
363
00:21:01,042 --> 00:21:04,333
Last power differential clicked in my head
when we were out riding.
364
00:21:04,417 --> 00:21:05,417
Like I said,
365
00:21:05,958 --> 00:21:07,417
helps to get outside.
366
00:21:08,625 --> 00:21:09,792
You ready?
367
00:21:11,000 --> 00:21:12,917
[breathes deeply]
368
00:21:18,417 --> 00:21:20,667
[Forge] Okay, Ororo, give it a try.
369
00:21:21,250 --> 00:21:22,292
[Ororo] Winds,
370
00:21:22,833 --> 00:21:24,375
heed my command.
371
00:21:30,167 --> 00:21:33,667
I am Storm, mistress of the elements.
372
00:21:33,750 --> 00:21:36,875
Rise, winds, and move the desert sands.
373
00:21:39,333 --> 00:21:40,667
[crows cawing]
374
00:21:44,333 --> 00:21:46,875
Please, winds,
375
00:21:48,458 --> 00:21:49,583
hear me.
376
00:21:50,583 --> 00:21:51,833
[tearfully] Please.
377
00:21:53,625 --> 00:21:55,542
This isn't happening, Forge.
378
00:21:56,167 --> 00:21:57,208
It can't be real.
379
00:21:57,708 --> 00:21:59,125
[Forge] I know, Ororo.
380
00:21:59,875 --> 00:22:00,875
I know.
381
00:22:17,083 --> 00:22:20,000
Oh. You're still working on the machine.
382
00:22:22,583 --> 00:22:25,375
Why is fixing me so important to you?
383
00:22:27,792 --> 00:22:29,208
Storm...
384
00:22:29,292 --> 00:22:30,292
[grunts softly]
385
00:22:31,958 --> 00:22:32,958
After the war,
386
00:22:33,625 --> 00:22:37,708
I didn't have the resources
to build what I so easily saw in my mind.
387
00:22:38,958 --> 00:22:41,125
The Defense Department offered to help me
388
00:22:41,792 --> 00:22:44,000
as long as I helped them
build some devices.
389
00:22:45,917 --> 00:22:47,667
Devices that could be used to
390
00:22:48,250 --> 00:22:50,417
neutralize dangerous mutants.
391
00:22:51,542 --> 00:22:52,625
No.
392
00:22:52,708 --> 00:22:54,208
No, no, no.
393
00:22:54,708 --> 00:22:55,917
You made these?
394
00:22:56,417 --> 00:22:58,917
No, a scientist in Scotland did.
395
00:22:59,417 --> 00:23:02,250
Using my early designs,
rough strokes at best.
396
00:23:02,750 --> 00:23:04,333
I left the government by then.
397
00:23:04,417 --> 00:23:08,625
You of all people should know the perils
of trusting those in Washington.
398
00:23:09,875 --> 00:23:11,083
[Forge] That's not fair.
399
00:23:11,583 --> 00:23:14,708
I was hurting, lost, bitter.
400
00:23:15,250 --> 00:23:16,250
I gave up.
401
00:23:16,875 --> 00:23:18,708
If I told you the truth in Dallas,
402
00:23:18,792 --> 00:23:20,250
you wouldn't have let me help you.
403
00:23:20,708 --> 00:23:22,167
So you lied.
404
00:23:22,250 --> 00:23:23,750
My weaver of lies.
405
00:23:24,208 --> 00:23:25,750
It hasn't all been lies.
406
00:23:26,500 --> 00:23:27,500
This...
407
00:23:28,292 --> 00:23:29,500
This is not a lie.
408
00:23:30,125 --> 00:23:32,583
No, don't you dare.
409
00:23:33,750 --> 00:23:35,042
I could live forever.
410
00:23:35,542 --> 00:23:37,417
And still, my endless imagination
411
00:23:37,500 --> 00:23:40,583
would never conceive
of a thing as perfect as you.
412
00:23:41,417 --> 00:23:43,958
A perfect path to your redemption.
413
00:23:45,125 --> 00:23:46,958
You are a goddess.
414
00:23:48,167 --> 00:23:49,458
Powers be damned.
415
00:23:49,542 --> 00:23:51,000
How do you not see that?
416
00:23:52,208 --> 00:23:53,625
Ororo, look at me.
417
00:23:54,042 --> 00:23:55,042
Look.
418
00:23:55,125 --> 00:23:57,500
I'll say it once, just once.
419
00:23:57,583 --> 00:23:59,375
Then you can go or you can stay, but...
420
00:24:01,667 --> 00:24:02,708
I love you.
421
00:24:04,875 --> 00:24:06,750
You meant to make me a goddess.
422
00:24:07,333 --> 00:24:09,750
Instead, you have fashioned a fool.
423
00:24:12,792 --> 00:24:14,000
[thunder rumbling]
424
00:24:21,042 --> 00:24:22,042
[horse whinnies]
425
00:24:34,417 --> 00:24:35,458
Ororo!
426
00:24:35,958 --> 00:24:37,792
I was just coming upstairs after you.
427
00:24:37,875 --> 00:24:40,708
What? How did I return here?
428
00:24:46,833 --> 00:24:49,542
- [thudding]
- [warbling]
429
00:24:56,583 --> 00:24:58,583
[gasps] By all things in the heavens.
430
00:24:59,208 --> 00:25:01,708
Get out of my home, you damn demon!
431
00:25:01,792 --> 00:25:02,917
[Forge groans]
432
00:25:05,208 --> 00:25:06,417
[Forge grunts]
433
00:25:08,042 --> 00:25:09,917
[Ororo] Is this death?
434
00:25:10,000 --> 00:25:11,750
- [creature] No.
- [thunderclap]
435
00:25:13,458 --> 00:25:14,500
You live.
436
00:25:15,167 --> 00:25:16,542
Disappointed.
437
00:25:17,000 --> 00:25:19,250
Trapped here, haunted.
438
00:25:19,333 --> 00:25:21,750
Suffering, despairing.
439
00:25:21,833 --> 00:25:24,583
I feast on misery.
440
00:25:24,667 --> 00:25:27,458
And I, The Adversary,
441
00:25:28,125 --> 00:25:30,875
shall not waste my meal.
442
00:25:36,792 --> 00:25:39,042
{\an8}[♪ captivating instrumental music playing]