1 00:00:01,041 --> 00:00:02,916 Previously on X-Men... 2 00:00:02,916 --> 00:00:04,833 We need to find Magneto and convince him 3 00:00:04,833 --> 00:00:07,500 to reverse the damage to Earth before it becomes permanent. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,875 Well, Magneto ain't gonna change his mind 5 00:00:09,875 --> 00:00:11,541 just because we say "please." 6 00:00:11,541 --> 00:00:14,083 The man just declared war on the whole planet. 7 00:00:14,083 --> 00:00:16,291 His day ends one way. 8 00:00:16,875 --> 00:00:20,208 Rogue, you're going with me and Blue Team to find Magneto. 9 00:00:20,208 --> 00:00:23,583 Storm and Jean will lead Gold Team to shut down Bastion at his headquarters 10 00:00:23,583 --> 00:00:25,041 in the Galapagos Islands. 11 00:00:26,333 --> 00:00:31,041 How many more of your bones will pave the way to Xavier's future? 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,583 Your professor's dream is dead. 13 00:00:35,250 --> 00:00:37,708 So I offer a new one. 14 00:00:39,500 --> 00:00:40,875 Rogue, no. 15 00:00:42,666 --> 00:00:43,833 Roberto? 16 00:00:53,208 --> 00:00:54,250 Forge! 17 00:01:04,375 --> 00:01:06,375 Nathan, stop! Please! 18 00:01:06,375 --> 00:01:09,583 Sinister's controlling you just like he controlled your mother. 19 00:01:12,083 --> 00:01:15,875 My real mother was a world-class telekinetic. 20 00:01:16,500 --> 00:01:18,666 Stuff tends not to skip a generation. 21 00:01:21,208 --> 00:01:23,458 I must hijack his powers to repair Earth. 22 00:01:23,958 --> 00:01:25,291 No, Magnus! 23 00:01:25,791 --> 00:01:28,041 For the love of God, don't do this. 24 00:02:51,125 --> 00:02:55,416 {\an8}God, you're suicidal, or sentimental, maybe. 25 00:02:56,166 --> 00:02:57,666 {\an8}Though either'll kill you. 26 00:02:58,750 --> 00:03:03,708 {\an8}Would we be here helping the survivors if we cared about staying alive? 27 00:03:04,208 --> 00:03:05,958 {\an8}We care about others. 28 00:03:05,958 --> 00:03:08,208 {\an8}As do most, I believe. 29 00:03:08,208 --> 00:03:11,708 {\an8}- And if indeed mutants exist-- - They don't. 30 00:03:12,875 --> 00:03:16,791 {\an8}If they exist, why wouldn't they use their abilities 31 00:03:16,791 --> 00:03:19,125 to make the world better for all people? 32 00:03:19,125 --> 00:03:21,375 People don't want to be better. 33 00:03:21,916 --> 00:03:24,000 They're already the best everything. 34 00:03:24,500 --> 00:03:26,750 Best tribe, best faith, 35 00:03:26,750 --> 00:03:29,125 they even fight over who's the best victim. 36 00:03:30,708 --> 00:03:32,083 These are tense times. 37 00:03:32,583 --> 00:03:36,291 Be mindful not to sound like you actually are a mutant. 38 00:03:36,291 --> 00:03:37,666 What if I were? 39 00:03:39,041 --> 00:03:40,291 Run and hide 40 00:03:40,875 --> 00:03:43,583 before someone starts dreaming of camps. 41 00:03:46,666 --> 00:03:47,708 I'm a mutant. 42 00:03:50,125 --> 00:03:52,541 Telepathy. Mind reader. 43 00:03:53,083 --> 00:03:54,833 Likely can control them, too. 44 00:03:54,833 --> 00:03:56,291 Bend their will. 45 00:04:01,625 --> 00:04:02,625 Metal. 46 00:04:03,208 --> 00:04:04,541 It bends to my will. 47 00:04:07,208 --> 00:04:08,875 Have you met others? 48 00:04:10,291 --> 00:04:11,291 I've met several. 49 00:04:12,125 --> 00:04:14,416 Many alone. Scared. 50 00:04:14,916 --> 00:04:15,958 And they will be feared. 51 00:04:15,958 --> 00:04:17,208 Hated. 52 00:04:17,208 --> 00:04:18,666 Not if we guide them, 53 00:04:18,666 --> 00:04:21,208 help them cherish their gifts, 54 00:04:21,750 --> 00:04:25,791 help the world see all we share by being different. 55 00:04:25,791 --> 00:04:28,166 Alas, my new friend, 56 00:04:28,166 --> 00:04:32,875 in my experience, minds are far harder to bend than metal. 57 00:04:32,875 --> 00:04:33,958 Erik? 58 00:04:40,791 --> 00:04:42,416 Erik! 59 00:04:43,291 --> 00:04:44,291 Rogue. 60 00:04:45,458 --> 00:04:48,791 Charles, how shockingly far you've fallen, 61 00:04:49,875 --> 00:04:52,375 yet also so predictably. 62 00:04:54,208 --> 00:04:56,291 Welcome to your mind, Magnus. 63 00:04:59,666 --> 00:05:02,041 This is a violation. 64 00:05:02,583 --> 00:05:05,583 You declared war against mankind. 65 00:05:06,166 --> 00:05:08,291 Turned my X-Men against each other. 66 00:05:08,875 --> 00:05:13,041 Allowed your torment to flood the world. And Logan... 67 00:05:15,166 --> 00:05:16,666 He meant to murder me. 68 00:05:17,166 --> 00:05:19,375 Too many have died, Magnus. 69 00:05:19,375 --> 00:05:22,000 But we both have the power to end it. 70 00:05:22,000 --> 00:05:24,291 Restore the damage done to Earth. 71 00:05:26,041 --> 00:05:30,625 Why must you always defend our genetic inferiors? 72 00:05:31,166 --> 00:05:34,125 Do you yearn for Bastion's bastard cyborgs 73 00:05:34,125 --> 00:05:37,166 to resume their pogrom against our species? 74 00:05:37,166 --> 00:05:40,208 And what happens to mutants in a blacked-out world? 75 00:05:40,208 --> 00:05:42,625 Evolution thrives in darkness. 76 00:05:44,416 --> 00:05:45,958 Restore Earth's power, 77 00:05:45,958 --> 00:05:49,625 or I will hijack your mind and force you to do so. 78 00:05:50,958 --> 00:05:56,625 Such psychic penetration risks leaving both our minds shattered. 79 00:05:57,958 --> 00:06:00,166 Please, then, heed reason. 80 00:06:00,875 --> 00:06:01,875 Please. 81 00:06:04,208 --> 00:06:08,375 Turn this nostalgic parlor trick back to my childhood 82 00:06:09,625 --> 00:06:11,083 and heed what happened 83 00:06:11,083 --> 00:06:16,125 when my village used reason while others used tanks. 84 00:06:16,708 --> 00:06:18,458 Then forgive me, Magnus. 85 00:06:44,166 --> 00:06:46,916 Charles, please. 86 00:07:15,291 --> 00:07:16,333 Poetic, isn't it? 87 00:07:17,500 --> 00:07:19,250 The inevitability of my vision. 88 00:07:20,625 --> 00:07:25,541 Even now, Professor Xavier must pave the path to my dream 89 00:07:25,541 --> 00:07:27,250 in order to honor his own, 90 00:07:28,125 --> 00:07:30,416 a dream as crippled as its dreamer, 91 00:07:31,250 --> 00:07:32,875 built to die. 92 00:07:35,208 --> 00:07:37,333 You mutants lost at birth, too, 93 00:07:37,916 --> 00:07:39,750 the Neanderthal 2.0. 94 00:07:40,458 --> 00:07:43,625 Buggy stillborns, flapping upstream, 95 00:07:43,625 --> 00:07:49,250 draining yourselves dry so that the tide can more easily drown you. 96 00:07:50,291 --> 00:07:52,000 See, me. 97 00:07:54,166 --> 00:07:55,500 The future's tide. 98 00:07:58,333 --> 00:08:01,166 Despite this little toy you X-Men would use 99 00:08:01,166 --> 00:08:03,750 to abort the bond to my creations. 100 00:08:04,916 --> 00:08:06,416 Your creations are prisoners! 101 00:08:07,000 --> 00:08:09,500 Held hostage by ignorance and coerced through fear into-- 102 00:08:10,166 --> 00:08:11,166 Hank! 103 00:08:11,166 --> 00:08:15,333 Think, had the good Professor taken me in when Mother begged him, 104 00:08:15,833 --> 00:08:18,291 I'd be hanging here with you freaks 105 00:08:18,291 --> 00:08:21,291 in the name of peace, tolerance 106 00:08:21,291 --> 00:08:23,958 and equal opportunity suicide. 107 00:08:24,750 --> 00:08:27,708 Even then, "fate got my back." 108 00:08:28,208 --> 00:08:30,541 Charles Xavier wanted to help you. 109 00:08:30,541 --> 00:08:33,208 He came to your mother, but she was too afraid! 110 00:08:33,208 --> 00:08:35,458 You would have been one of the first-- 111 00:08:36,083 --> 00:08:38,250 Get your filthy paws off her! 112 00:08:38,250 --> 00:08:40,000 I didn't ask for this, either! 113 00:08:40,000 --> 00:08:42,791 To be born with this programming, 114 00:08:42,791 --> 00:08:46,000 - this destiny inside me, the urges. 115 00:08:46,000 --> 00:08:48,375 None choose to be born, Bastion. 116 00:08:48,375 --> 00:08:51,333 Thus why we must never begrudge them being. 117 00:08:52,916 --> 00:08:55,458 Did you just try to appeal to my humanity? 118 00:08:56,666 --> 00:08:57,666 Look at me. 119 00:09:00,291 --> 00:09:03,000 Yet another reason why Operation Zero Tolerance 120 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 must skip to final phase. 121 00:09:06,375 --> 00:09:08,333 Slavery and genocide ain't enough? 122 00:09:08,333 --> 00:09:12,833 As I told Dr. Cooper right before she betrayed me and her kind, 123 00:09:12,833 --> 00:09:14,833 people are good. 124 00:09:15,416 --> 00:09:17,333 Too damn good. 125 00:09:19,083 --> 00:09:23,500 Thus, to protect humanity, I must protect humanity from itself. 126 00:09:24,916 --> 00:09:29,000 From the hearts that start dripping red at the latest token underdog. 127 00:09:30,750 --> 00:09:31,833 From seeing themselves 128 00:09:31,833 --> 00:09:34,916 in those who would use their same hearts against them. 129 00:09:41,500 --> 00:09:44,000 Tolerance is extinction. 130 00:09:46,666 --> 00:09:48,666 But even worse is empathy. 131 00:09:50,041 --> 00:09:53,958 Speaking of pity, the little temporal orphan who could... 132 00:09:54,458 --> 00:09:55,708 Error, couldn't. 133 00:09:56,208 --> 00:09:58,333 Parents likely punted you to time 134 00:09:58,333 --> 00:10:01,250 to skip the shame of rearing a repeat mistake. 135 00:10:01,708 --> 00:10:03,625 The clone was psychic. 136 00:10:04,291 --> 00:10:07,250 How many times did you fail to stop me? Hmm? 137 00:10:07,250 --> 00:10:09,958 Fail to save your carbon-copy mothers? 138 00:10:11,791 --> 00:10:13,208 Make him speak, Sinister. 139 00:10:14,208 --> 00:10:18,000 How many times, my writhing thing? 140 00:10:19,375 --> 00:10:22,625 Two hundred. Two hundred times. 141 00:10:23,291 --> 00:10:25,750 But how's your mommy, Sebastion? 142 00:10:26,333 --> 00:10:27,666 Time always tells. 143 00:10:27,666 --> 00:10:29,250 You know this better than most. 144 00:10:29,916 --> 00:10:31,458 Accept what it's been saying. 145 00:10:31,458 --> 00:10:36,541 Jean Grey, Madelyne Pryor, never Phoenix, just dead. 146 00:10:37,041 --> 00:10:39,500 Again. Like you. 147 00:10:44,375 --> 00:10:45,583 What is this? 148 00:10:45,583 --> 00:10:49,500 You promised this pup as my prize, Bastion! 149 00:10:49,500 --> 00:10:51,208 An example must be made. 150 00:10:51,208 --> 00:10:55,000 Cable will stop at nothing to undo the one true future, 151 00:10:55,000 --> 00:10:58,583 for he is as blind as his deadbeat dad and as doomed as... 152 00:11:04,708 --> 00:11:08,958 Maybe you two should've listened to what time's got to say about my mom. 153 00:11:21,875 --> 00:11:25,958 I am Phoenix! 154 00:11:27,833 --> 00:11:29,041 Hank was right. 155 00:11:38,875 --> 00:11:41,291 The Prime Sentinels were never your family. 156 00:11:41,291 --> 00:11:44,333 They did not choose to become slaves to hate. 157 00:12:11,500 --> 00:12:13,125 Defend your master. 158 00:12:14,291 --> 00:12:17,166 You think peacocking makes you whole again? 159 00:12:17,666 --> 00:12:20,000 Think it rebuilds your past? 160 00:12:20,000 --> 00:12:23,208 If so, truly, you did not think at all. 161 00:12:24,250 --> 00:12:27,708 Sinister, all I do is think. 162 00:12:29,666 --> 00:12:34,166 All this mutant DNA you stole to stay duct-taped together, 163 00:12:34,166 --> 00:12:36,083 young and relevant. 164 00:12:37,250 --> 00:12:41,416 - But the Phoenix burns away the obsolete, 165 00:12:41,416 --> 00:12:44,708 the underbrush of our fears and insecurities. 166 00:12:44,708 --> 00:12:46,875 Please! No! 167 00:12:57,750 --> 00:12:58,750 Show me! 168 00:12:59,416 --> 00:13:01,125 Show me my face! 169 00:13:02,458 --> 00:13:05,000 Looks the same to me. 170 00:13:07,416 --> 00:13:09,791 Jean! 171 00:13:12,375 --> 00:13:13,958 Jean, your powers... 172 00:13:14,458 --> 00:13:16,583 The Phoenix Force is gone now, 173 00:13:17,250 --> 00:13:20,541 but I could feel it deep inside, pulling me back, 174 00:13:22,250 --> 00:13:23,833 to protect my son. 175 00:13:34,166 --> 00:13:35,541 What have you done to me? 176 00:13:36,041 --> 00:13:39,541 My Sentinels and I were meant to save the future, 177 00:13:39,541 --> 00:13:43,208 - but now, you have sealed humanity's fate. 178 00:13:43,208 --> 00:13:44,458 Think, Nathan. 179 00:13:45,083 --> 00:13:48,625 I could have used slaves, camps, or death marches. 180 00:13:55,041 --> 00:13:59,791 But instead, I killed Genosha in 4,621 seconds. 181 00:14:25,958 --> 00:14:29,875 I will tear that rock from the heavens and hurl it to Earth, 182 00:14:29,875 --> 00:14:33,791 granting humans the same mercy I granted your clone mother. 183 00:14:33,791 --> 00:14:36,000 A quick extinction. 184 00:14:44,291 --> 00:14:47,541 Power goes on and these two go lights out. 185 00:14:48,208 --> 00:14:49,833 Why ain't they wakin' up? 186 00:14:53,583 --> 00:14:54,583 Magnus. 187 00:14:55,791 --> 00:14:56,791 Magnus. 188 00:14:57,916 --> 00:14:59,000 Are you all right? 189 00:15:01,250 --> 00:15:02,541 Who's Magnus? 190 00:15:03,125 --> 00:15:04,125 Who are you? 191 00:15:04,708 --> 00:15:06,291 I'm a teacher. 192 00:15:06,291 --> 00:15:11,875 Here to help guide you from this place before these elements consume us. 193 00:15:13,333 --> 00:15:14,583 What is this bar? 194 00:15:15,125 --> 00:15:16,458 How did I get here? 195 00:15:16,458 --> 00:15:18,916 I can show you, I promise. 196 00:15:18,916 --> 00:15:21,416 But you must trust me, understand? 197 00:15:21,916 --> 00:15:25,500 Only then can I finally help you escape. 198 00:15:28,708 --> 00:15:30,583 Good news is their pulses are steady. 199 00:15:31,250 --> 00:15:32,916 So is Wolverine. For now. 200 00:15:34,875 --> 00:15:36,458 Don't you dare break her heart. 201 00:15:37,000 --> 00:15:38,375 Be the best at what you do. 202 00:15:38,916 --> 00:15:39,916 Heal. 203 00:15:42,625 --> 00:15:45,833 We get our injured to Muir Island and then back up Jean and the others in... 204 00:15:45,833 --> 00:15:46,916 Scott! 205 00:15:46,916 --> 00:15:48,541 Jean, you're okay! 206 00:15:48,541 --> 00:15:49,833 Where's Nathan? 207 00:15:49,833 --> 00:15:53,041 Scott, the scrambler worked, but Bastion, he... 208 00:15:55,083 --> 00:15:56,125 He hurt him? 209 00:15:56,625 --> 00:16:00,000 Jean, Scott, come in. 210 00:16:00,000 --> 00:16:02,541 Professor, I can barely sense you. 211 00:16:02,541 --> 00:16:06,000 My psychic attack shattered Magnus' psyche. 212 00:16:06,000 --> 00:16:09,125 I must restore it before the pain consumes his mind. 213 00:16:09,666 --> 00:16:12,125 Sir, if you're still linked with him when that happens... 214 00:16:12,125 --> 00:16:14,500 Both our minds will be lost. 215 00:16:14,500 --> 00:16:17,500 No way. Magneto put us in this mess. 216 00:16:17,500 --> 00:16:19,166 We won't lose you again. 217 00:16:19,166 --> 00:16:22,541 In order to save the world, we must not lose him. 218 00:16:22,541 --> 00:16:24,458 Professor. Professor! 219 00:16:25,291 --> 00:16:27,958 Scott, Bastion's inbound to you. 220 00:16:27,958 --> 00:16:30,791 He intends to bring Asteroid M down on Earth. 221 00:16:30,791 --> 00:16:33,291 Forge and Beast are working on getting us up there, but... 222 00:16:34,416 --> 00:16:38,166 He's more than flesh or metal, more than unstoppable. 223 00:16:39,125 --> 00:16:41,083 Bastion is the future incarnate. 224 00:16:46,500 --> 00:16:49,750 If he's gonna bring this sucker down, he'll blow up the gravity core. 225 00:16:51,125 --> 00:16:52,833 Jean and Storm couldn't stop him. 226 00:16:53,708 --> 00:16:55,083 Keep us safe, my Lord. 227 00:16:55,083 --> 00:16:56,916 For in you we take refuge. 228 00:16:57,583 --> 00:17:00,375 Hey, we both know how this will go for me. 229 00:17:00,375 --> 00:17:03,708 Like, just learned my powers yesterday, so... 230 00:17:04,291 --> 00:17:05,791 Well, you know. 231 00:17:07,041 --> 00:17:08,041 Hey, Romeo. 232 00:17:08,666 --> 00:17:10,125 Odds may be bad, 233 00:17:10,666 --> 00:17:13,750 but the cards are always in the X-Men's favor. 234 00:17:34,583 --> 00:17:36,541 His name was Gambit. 235 00:17:37,041 --> 00:17:38,666 Remember it. 236 00:18:53,166 --> 00:18:55,916 Roberto da Costa, the disowned heir. 237 00:18:56,958 --> 00:18:58,583 The name's Sunspot. 238 00:19:00,458 --> 00:19:02,416 It's definitely got more flair. 239 00:19:06,000 --> 00:19:07,666 The sky is on fire. 240 00:19:07,666 --> 00:19:10,541 Leaders are working fast to avert this mutant doomsday. 241 00:19:11,125 --> 00:19:13,500 That asteroid is a gun pointed right at our head. 242 00:19:14,000 --> 00:19:16,916 This is the only language mutants understand, sir. 243 00:19:17,500 --> 00:19:19,291 Mr. President, the gravity core. 244 00:19:19,291 --> 00:19:24,833 {\an8}Robert, vote yes, and you best pray our children read their textbooks 245 00:19:24,833 --> 00:19:26,208 {\an8}more than their Bibles. 246 00:19:26,750 --> 00:19:30,083 {\an8}For only history could be conned into forgiving us. 247 00:19:31,416 --> 00:19:33,208 Sir, King T'Chaka is right. 248 00:19:33,708 --> 00:19:35,583 We know next to nothing about Asteroid M. 249 00:19:36,666 --> 00:19:38,500 {\an8}This could do more harm than good. 250 00:19:56,083 --> 00:19:57,083 These waters... 251 00:19:57,625 --> 00:19:58,791 They're so cold. 252 00:20:00,583 --> 00:20:04,250 This is the dark pain you've carried inside all these years. 253 00:20:05,375 --> 00:20:06,958 I have these waters, too. 254 00:20:08,333 --> 00:20:09,583 So many do. 255 00:20:10,333 --> 00:20:13,375 And while the tide of our past can drag us under, 256 00:20:14,083 --> 00:20:17,791 it also carries us to others who are fighting their own current. 257 00:20:20,083 --> 00:20:21,583 - Rogue? - Yes. 258 00:20:21,583 --> 00:20:27,458 People like Rogue, who help us stay afloat when our limbs tire or the waters rage. 259 00:20:27,958 --> 00:20:30,083 And for whom we do the same. 260 00:20:30,083 --> 00:20:32,541 No, she left me. 261 00:20:33,291 --> 00:20:34,541 So many did. 262 00:20:35,625 --> 00:20:36,875 You did. 263 00:20:36,875 --> 00:20:39,708 I trusted you. You said you understood. 264 00:20:40,583 --> 00:20:41,791 You hurt me. 265 00:20:41,791 --> 00:20:43,083 As you did me. 266 00:20:44,458 --> 00:20:45,958 Countless times. 267 00:20:45,958 --> 00:20:47,125 Both of us. 268 00:20:47,125 --> 00:20:49,708 But we never abandoned each other. 269 00:20:51,041 --> 00:20:55,708 The only ones who can break our heart are those kept in it. 270 00:20:56,291 --> 00:20:59,666 Charlatan! You pretended you knew what it's like. 271 00:21:01,500 --> 00:21:04,958 But none know what this is like. 272 00:21:06,041 --> 00:21:07,041 No, we were... 273 00:21:07,541 --> 00:21:09,041 Are brothers. 274 00:21:09,583 --> 00:21:11,208 Do not presume us family. 275 00:21:12,041 --> 00:21:13,041 Family... 276 00:21:13,708 --> 00:21:16,375 My family, my parents... 277 00:21:17,666 --> 00:21:18,750 I can't see them. 278 00:21:19,916 --> 00:21:21,041 Where are their faces? 279 00:21:21,583 --> 00:21:24,083 Why can't I see their faces? 280 00:21:24,083 --> 00:21:25,666 I know. It's cold. 281 00:21:26,291 --> 00:21:29,416 But be brave. Let the tide pull you back. 282 00:21:29,416 --> 00:21:32,500 It's too cold. I'll drown. 283 00:21:32,500 --> 00:21:33,791 I have you, Magnus. 284 00:21:34,291 --> 00:21:37,625 I'll always have you, even if I'm pulled under, too. 285 00:21:38,125 --> 00:21:39,875 Together, we will resurface. 286 00:21:42,333 --> 00:21:44,333 Those men, the boots. 287 00:21:44,333 --> 00:21:47,333 - They took them. Those monsters took... 288 00:22:12,125 --> 00:22:15,500 Ironic. Xavier's students never learn. 289 00:23:11,000 --> 00:23:13,666 You'll never hurt my family again! 290 00:23:41,041 --> 00:23:42,666 What will you do, child? 291 00:23:42,666 --> 00:23:44,666 Slay me with the Fourth of July? 292 00:23:44,666 --> 00:23:46,416 Haven't heard that one before. 293 00:23:48,916 --> 00:23:50,541 Game over, sleazoid! 294 00:24:08,458 --> 00:24:11,333 You call yourselves a team? 295 00:24:12,666 --> 00:24:13,875 A family? 296 00:24:13,875 --> 00:24:18,291 But a family that can't save itself merely works together to die alone. 297 00:24:20,208 --> 00:24:22,958 Behold, my family. 298 00:24:31,791 --> 00:24:35,083 Well, the Greeks did love horses. And irony. 299 00:24:36,583 --> 00:24:39,416 Forge tends to Nathan. He lives. 300 00:25:03,500 --> 00:25:05,916 Truly, he is the future incarnate. 301 00:25:28,416 --> 00:25:29,708 Stand down, team. 302 00:25:30,500 --> 00:25:32,000 We can't give up. 303 00:25:33,916 --> 00:25:35,000 No, Rogue. 304 00:25:36,458 --> 00:25:39,750 We're gonna do what we've been telling humanity to do for years. 305 00:25:39,750 --> 00:25:41,541 Stop fighting the future. 306 00:25:41,541 --> 00:25:42,916 And embrace it. 307 00:25:46,208 --> 00:25:47,416 Your mother lied. 308 00:25:48,458 --> 00:25:50,375 The Professor came to you, Bastion. 309 00:25:50,916 --> 00:25:54,375 If she did, it was to protect me! 310 00:25:54,375 --> 00:25:56,125 Parents are human, too. 311 00:25:56,125 --> 00:25:57,583 They mess up. 312 00:25:57,583 --> 00:25:59,875 I know how it feels to have the things you trusted, 313 00:25:59,875 --> 00:26:03,083 the future you were building, crash down on you, 314 00:26:03,666 --> 00:26:06,666 and refuse to let go even as you're buried by what should've been. 315 00:26:08,375 --> 00:26:10,333 - You're not alone. 316 00:26:13,250 --> 00:26:15,041 This is what she was protecting me from? 317 00:26:15,541 --> 00:26:18,041 I massacre you freaks and you're recruiting me? 318 00:26:18,625 --> 00:26:19,833 You're suicidal. 319 00:26:20,458 --> 00:26:24,500 Fella, we could say the same about you and this dyin' duck fit of yours. 320 00:26:25,500 --> 00:26:27,708 Humanity is going extinct. 321 00:26:28,250 --> 00:26:32,958 No. They're having babies, and more and more of them like us. 322 00:26:33,958 --> 00:26:36,958 Well, there's just one pickle, dear. 323 00:26:37,541 --> 00:26:39,375 Missile alert. Missile alert. 324 00:26:40,000 --> 00:26:41,166 Missile alert. 325 00:26:41,166 --> 00:26:44,625 Humanity would rather die than have kids like us. 326 00:26:45,708 --> 00:26:48,250 No. The Magneto Protocols. 327 00:26:51,333 --> 00:26:52,333 No! 328 00:27:09,708 --> 00:27:11,958 Bastion, grab on! 329 00:27:39,458 --> 00:27:40,750 Jubilee! 330 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Got Jubilee. 331 00:27:53,583 --> 00:27:56,833 But you guys are about to be the biggest hit since the ice age. 332 00:27:56,833 --> 00:27:58,583 Get to Forge on the ground. Now. 333 00:28:03,000 --> 00:28:06,458 Hank, are there other means to restore Asteroid M's orbit? 334 00:28:06,458 --> 00:28:08,375 Theoretically, yes, but perhaps if-- 335 00:28:08,375 --> 00:28:09,750 Everyone on the jet. 336 00:28:11,708 --> 00:28:14,666 I'll stay back and try blowing this place up with my blasts. 337 00:28:15,250 --> 00:28:16,958 Scott, you'll die. 338 00:28:16,958 --> 00:28:18,333 It's what you would do. 339 00:28:18,333 --> 00:28:19,625 It's what you've done. 340 00:28:20,708 --> 00:28:25,291 - Gambit, too. - Remy died so we could live. All of us. 341 00:28:25,291 --> 00:28:26,875 Eureka! That's it. 342 00:28:27,458 --> 00:28:31,583 Indeed, the odds remain reckless, but if we all work in perfect unison, 343 00:28:31,583 --> 00:28:34,083 we may just spare our world a dinosaur's fate. 344 00:28:36,833 --> 00:28:39,541 Forge, a plan to move the asteroid, 345 00:28:40,041 --> 00:28:42,208 we're going to tap into the Stratojet's steer... 346 00:28:42,208 --> 00:28:44,583 No, that could fry the jet! 347 00:28:45,291 --> 00:28:46,500 How will you get back? 348 00:28:46,500 --> 00:28:48,666 - Storm? 349 00:28:49,208 --> 00:28:50,208 Ororo! 350 00:28:59,333 --> 00:29:00,416 Nathan. 351 00:29:05,583 --> 00:29:08,416 Aren't you sappy lovebirds supposed to be saving the world? 352 00:29:09,416 --> 00:29:11,750 We are. A few, actually. 353 00:29:11,750 --> 00:29:14,750 Nathan, I always swore I'd never repeat my father's mistake, 354 00:29:15,375 --> 00:29:17,916 the mistake I made when Madelyne sent you into the future. 355 00:29:19,458 --> 00:29:20,458 What are you... 356 00:29:21,500 --> 00:29:22,583 What mistake? 357 00:29:24,416 --> 00:29:25,708 Not saying goodbye. 358 00:29:26,916 --> 00:29:30,125 That sorta ending, huh? 359 00:29:30,833 --> 00:29:31,833 Afraid so. 360 00:29:32,583 --> 00:29:34,833 Those rebel leaders I told you about in the future, 361 00:29:35,500 --> 00:29:37,666 rambling about the adventures of the X-Men, 362 00:29:38,250 --> 00:29:39,791 getting folks inspired... 363 00:29:40,666 --> 00:29:42,625 It pissed me the hell off. 364 00:29:43,416 --> 00:29:46,166 I belonged in those stories, too, growing up, 365 00:29:46,750 --> 00:29:48,375 - fighting alongside... You were. 366 00:29:49,750 --> 00:29:51,083 You always were. 367 00:29:51,916 --> 00:29:52,958 I'll tell ya. 368 00:29:53,541 --> 00:29:56,916 Those legends really didn't do my folks justice. 369 00:30:00,250 --> 00:30:03,625 The day you were born, your mother told me you had my eyes. 370 00:30:13,000 --> 00:30:14,041 They're good eyes. 371 00:30:14,875 --> 00:30:16,041 And now, they're yours. 372 00:30:17,625 --> 00:30:18,625 I love you, son. 373 00:30:22,958 --> 00:30:25,708 Okay, Jean. It's time. Let's go. 374 00:30:51,833 --> 00:30:54,500 World leaders have been hoping for the best, 375 00:30:54,500 --> 00:30:56,916 but we regret to inform you that the missile strike 376 00:30:56,916 --> 00:30:59,250 to intercept the asteroid has failed. 377 00:30:59,750 --> 00:31:02,791 The object is said to be several cubic miles in size, 378 00:31:02,791 --> 00:31:05,083 and scientists believe that when it makes impact, 379 00:31:05,083 --> 00:31:07,666 it will strike the East Coast of North America. 380 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 Jean. 381 00:31:16,375 --> 00:31:18,250 She can't say it, but I can. 382 00:31:19,333 --> 00:31:22,000 I love you, Logan. Stay with me. 383 00:31:27,166 --> 00:31:29,166 The asteroid's reaching terminal velocity. 384 00:31:29,666 --> 00:31:32,250 They won't have enough power to escape Earth's gravity. 385 00:31:36,291 --> 00:31:39,375 Life support down, engine integrity down to critical levels. 386 00:31:39,375 --> 00:31:41,541 Rerouting power to auxiliary systems. 387 00:31:41,541 --> 00:31:43,916 "And forgive us our trespasses, 388 00:31:44,416 --> 00:31:47,500 "as we forgive those who trespass against us." 389 00:31:51,541 --> 00:31:52,541 Magnus. 390 00:31:53,125 --> 00:31:54,833 Magnus, listen to me. 391 00:31:54,833 --> 00:31:57,875 You were a boy when you lost your family. 392 00:31:57,875 --> 00:32:00,333 That is why you can't see their faces. 393 00:32:00,916 --> 00:32:03,708 I grew up trying to see their eyes or smile. 394 00:32:04,333 --> 00:32:07,791 So many nights scrolling a fantasy of strange faces 395 00:32:07,791 --> 00:32:09,625 for a glimpse of my future, 396 00:32:10,166 --> 00:32:11,541 of who I'd grow to be. 397 00:32:12,291 --> 00:32:16,875 There's a power in seeing yourself in another, in resemblance. 398 00:32:17,541 --> 00:32:19,250 There is no one like me. 399 00:32:19,958 --> 00:32:20,958 Magnus. 400 00:32:23,500 --> 00:32:27,916 The X-Men and I may not resemble each other, but we are still family. 401 00:32:30,375 --> 00:32:31,375 We... 402 00:32:32,250 --> 00:32:33,625 had a dream. 403 00:32:35,666 --> 00:32:36,791 Charles. 404 00:32:36,791 --> 00:32:40,958 Yes. A dream that made us a family. 405 00:32:41,708 --> 00:32:45,000 And like that dream, any family worth having... 406 00:32:45,000 --> 00:32:46,625 Is worth fighting for. 407 00:32:47,916 --> 00:32:51,833 Your name is Professor Charles Xavier. 408 00:32:51,833 --> 00:32:55,916 And you are Erik Magnus Lehnsherr. 409 00:32:57,041 --> 00:33:00,166 But the man you wished to glimpse as a child, 410 00:33:00,166 --> 00:33:04,541 who you were meant to be, who your family needs today, 411 00:33:05,041 --> 00:33:07,125 chose another name. 412 00:33:07,708 --> 00:33:09,250 Do you remember him, Magnus? 413 00:33:09,750 --> 00:33:11,875 Remember what he was meant to do? 414 00:33:21,375 --> 00:33:23,500 Magneto lives! 415 00:33:41,416 --> 00:33:42,458 We did it! 416 00:34:11,708 --> 00:34:13,666 Six months after E-Day 417 00:34:14,625 --> 00:34:18,041 {\an8}and rumors still swirl about the fate of the X- Men. 418 00:34:18,958 --> 00:34:22,291 In other news, Graydon Creed edged ahead in polls today 419 00:34:22,291 --> 00:34:26,083 as President Kelly takes heat about the situation in Santo Marco, 420 00:34:26,083 --> 00:34:29,958 where extremists are preaching the Second Coming of Magneto and... 421 00:34:30,458 --> 00:34:31,500 Howdy. 422 00:34:32,958 --> 00:34:35,833 Must be a damn fool, walkin' in here like we're friends. 423 00:34:35,833 --> 00:34:37,791 Oh, we're friends, Daniel. 424 00:34:38,291 --> 00:34:39,333 Just not yet. 425 00:34:40,333 --> 00:34:41,875 Name's Lucas Bishop. 426 00:34:42,458 --> 00:34:44,875 Searching for mutants to carry on the torch? 427 00:34:45,000 --> 00:34:47,333 Movin' on mighty fast there. 428 00:34:47,333 --> 00:34:48,625 I looked for months. 429 00:34:49,125 --> 00:34:51,916 I couldn't find a trace of them or the damn asteroid. 430 00:34:52,458 --> 00:34:53,916 She... 431 00:34:54,541 --> 00:34:56,666 - The X-Men are dead. 432 00:34:56,666 --> 00:35:01,291 Luckily, this ain't our first time at "the X-Men are dead" rodeo. 433 00:35:01,916 --> 00:35:05,041 But it's less a question about where, and more 434 00:35:05,541 --> 00:35:06,666 when. 435 00:35:06,666 --> 00:35:08,125 What are you talkin' about? 436 00:35:08,125 --> 00:35:12,500 Something, or someone, yanked our friends through time, 437 00:35:12,500 --> 00:35:16,208 - and now, we gotta go rescue the X-Men. - Hmm. 438 00:35:22,000 --> 00:35:24,166 Kurt? 439 00:35:24,166 --> 00:35:25,250 {\an8}Hank? 440 00:35:26,041 --> 00:35:28,458 {\an8} 441 00:35:45,958 --> 00:35:48,500 Rogue! Where are we? 442 00:35:49,000 --> 00:35:50,291 Damned if I know. 443 00:35:51,250 --> 00:35:54,458 Dang asteroid exploded. Now, we're here. 444 00:35:55,791 --> 00:35:58,041 Indeed. What is the saying? 445 00:35:58,666 --> 00:36:00,000 "We are not in Kansas." 446 00:36:00,458 --> 00:36:01,500 Jean! 447 00:36:01,875 --> 00:36:02,916 {\an8}Jean! 448 00:36:03,375 --> 00:36:04,375 {\an8}Where are you? 449 00:36:04,375 --> 00:36:06,416 {\an8}THE FUTURE - 3960 A.D. 450 00:36:06,416 --> 00:36:07,708 Jean! 451 00:36:07,708 --> 00:36:09,625 Scott, over here. 452 00:36:13,291 --> 00:36:14,375 Are you okay? 453 00:36:14,375 --> 00:36:15,750 We're not alone. 454 00:36:18,000 --> 00:36:19,166 Bright morrow. 455 00:36:29,916 --> 00:36:30,958 Enough! 456 00:36:35,791 --> 00:36:39,750 Perhaps our recently rescued friend holds the answers to our location. 457 00:36:44,250 --> 00:36:45,958 We have no quarrel with you. 458 00:36:46,458 --> 00:36:49,583 You're a long way from Crestcoast, sapien caste. 459 00:36:51,458 --> 00:36:53,166 My name is Jean Grey. 460 00:36:53,166 --> 00:36:55,250 This is my husband, Scott Summers. 461 00:36:56,250 --> 00:36:58,041 You may call me Mother Askani, 462 00:36:59,041 --> 00:37:00,875 leader of Clan Askani. 463 00:37:01,375 --> 00:37:03,291 I sense no need to be afraid. 464 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 Nathan. 465 00:37:07,416 --> 00:37:08,416 Come. 466 00:37:08,875 --> 00:37:09,875 Nathan. 467 00:37:13,166 --> 00:37:14,166 Do not fear us. 468 00:37:15,958 --> 00:37:17,083 What is your name? 469 00:37:18,583 --> 00:37:22,250 My name is En Sabah Nur. 470 00:37:34,458 --> 00:37:35,458 Oh, dear. 471 00:38:18,958 --> 00:38:22,083 So much pain, my children. 472 00:38:26,416 --> 00:38:29,166 So much death.