1 00:00:06,376 --> 00:00:09,501 NETFLIX-EN TELESAILA 2 00:00:36,584 --> 00:00:39,043 JARDUERA: ESKANEATZEN 3 00:01:01,376 --> 00:01:04,251 Nor arraio dira tipo horiek? 4 00:01:12,709 --> 00:01:17,584 Zaintzako 1. unitatea. Erantzun. Zaintzako 1. unitatea, arazo bat dugu. 5 00:01:17,668 --> 00:01:18,834 Entzun didazue? 6 00:01:18,918 --> 00:01:20,543 Irten kanal honetatik. 7 00:01:20,626 --> 00:01:23,584 Ez, arazo larria dugu. Ez didazue entzun, ala? 8 00:01:24,251 --> 00:01:27,501 Ez sartu abokaturik operazioetan. Irten kanal honetatik. 9 00:01:29,543 --> 00:01:30,543 Arraioa! 10 00:02:12,543 --> 00:02:16,876 BI ASTE LEHENAGO 11 00:02:26,459 --> 00:02:28,293 Nyland jauna zure zain dago. 12 00:02:29,084 --> 00:02:30,459 Ederki. Eskerrik asko. 13 00:02:30,543 --> 00:02:36,668 SEKRETUA 14 00:02:36,751 --> 00:02:38,751 - Jauna. - Henderson zara? 15 00:02:40,876 --> 00:02:42,834 Hendricks, jauna. Owen Hendricks. 16 00:02:43,334 --> 00:02:45,126 Zenbat denbora daramazu hemen? 17 00:02:45,626 --> 00:02:49,751 Hamar minutu, baina lanpetuta zaude. Ulertzen dut. Operazio osoa zuzentzea… 18 00:02:49,834 --> 00:02:54,293 Hemen lan egiten esan nahi zenuen. Bi egun. Prestakuntza bukatu berri dut. 19 00:02:56,418 --> 00:02:57,959 Senatura bidaliko zaitut. 20 00:03:00,543 --> 00:03:01,376 Ederto. 21 00:03:01,959 --> 00:03:05,126 Senatuko Inteligentzia Batzordearen buruak 22 00:03:05,209 --> 00:03:08,543 dokumentu sekretu bat irakurri nahi du entzunaldi publiko batean. 23 00:03:09,626 --> 00:03:11,584 Eta irakurri ezin duela esan behar diot. 24 00:03:11,668 --> 00:03:14,251 Esaiozu barrabil-zorro puztu bat dela 25 00:03:14,334 --> 00:03:16,876 eta hegazkin baten helizean sartu behar dela. 26 00:03:18,334 --> 00:03:21,501 Bai, jauna. Beste hitz batzuekin, jakina. 27 00:03:23,334 --> 00:03:27,209 Ez. Entzun nazazu arretaz, Hendricks. 28 00:03:27,293 --> 00:03:30,626 Smoot senatariak dokumentua ez irakurtzea lortzen ez baduzu… 29 00:03:31,209 --> 00:03:34,293 lana galduko duzu. Argi dago? 30 00:03:39,626 --> 00:03:42,251 Zureak egin du. 31 00:03:43,376 --> 00:03:47,876 Nylandek agentziaren akatsak nigandik ezkuta ditzakeela uste du, 32 00:03:47,959 --> 00:03:49,168 baina oker dago! 33 00:03:49,751 --> 00:03:53,501 Dokumentu bat irakurri nahi badut, irakurriko dut! 34 00:03:53,584 --> 00:03:58,001 CIA ikuskatzeko konstituzio-eskumena dut 35 00:03:58,084 --> 00:04:03,043 eta erabili egingo dut! Eta hasteko, zitazio bat emango dizut! 36 00:04:03,793 --> 00:04:06,043 Orain nire entzunaldira itzuliko naiz… 37 00:04:08,876 --> 00:04:10,834 eta dokumentu hau irakurriko dut. 38 00:04:16,584 --> 00:04:21,084 Jauna, hori egiteko eskubide osoa duzu, zu baitzara batzordearen… zuzendaria, 39 00:04:21,709 --> 00:04:24,668 baina gogoan izan ezkutuko informazioa ezagutaraztea 40 00:04:24,751 --> 00:04:27,793 Estatu Batuetako 18. Kodeko 798. atalaren arau-haustea dela, 41 00:04:27,876 --> 00:04:30,834 eta zehapen penalez gain, zentzarazpena 42 00:04:30,918 --> 00:04:33,834 eta Senatuan parte hartzeko debekua ekar dezakeela. 43 00:04:33,918 --> 00:04:38,043 Gainera, ez litzateke ondo geratuko zure aurkako kanpaina-bideo batean. 44 00:04:38,793 --> 00:04:42,293 Beraz, beste konturik ez baduzu, Langleyra itzuli behar dut. 45 00:04:43,293 --> 00:04:44,876 Pozten naiz zu ezagutzeaz. 46 00:04:50,793 --> 00:04:52,251 - Zelan joan da? - Ondo. 47 00:04:52,334 --> 00:04:54,209 - Dave! - Milesker laguntzeagatik. 48 00:04:54,293 --> 00:04:57,084 Nire bulegora! Orain! 49 00:05:00,168 --> 00:05:02,584 Aizu. CIAren osagarri berria ikusi duzu? 50 00:05:02,668 --> 00:05:04,918 Bai. Eskiko buru-beroki bat hartuko dut. 51 00:05:05,001 --> 00:05:06,876 Bai. Ederrak dira, ezta? 52 00:05:06,959 --> 00:05:08,501 - Eta ez dut eskiatzen. - Tira… 53 00:05:08,584 --> 00:05:10,793 Baina banku-lapur baten itxura hartu nahi dut. 54 00:05:11,376 --> 00:05:12,209 Badator. 55 00:05:13,959 --> 00:05:15,418 O, kaka… Barkatu. 56 00:05:15,501 --> 00:05:16,834 Ados. Zer? 57 00:05:16,918 --> 00:05:17,751 HENDRICKS ABOKATUA 58 00:05:17,834 --> 00:05:20,459 Bai. Kaixo. Hau nire bulegoa da. 59 00:05:20,543 --> 00:05:22,376 Kapitoliora bidali zaituela entzun dugu. 60 00:05:22,459 --> 00:05:25,709 Bai, sei hiletan ez naute Senatura bidali eta zu bigarren egunean zoaz? 61 00:05:25,793 --> 00:05:28,376 - Ez da saria izan. - Zer egin behar izan duzu? 62 00:05:29,543 --> 00:05:31,668 Sekretu bati buruzko aholku ematea. 63 00:05:31,751 --> 00:05:34,293 Ez guri gezurrik esan. Begiluze profesionala nintzen. 64 00:05:34,376 --> 00:05:36,793 Badakigu inteligentziaburuarekin egon zarela. 65 00:05:36,876 --> 00:05:39,501 Bai. Eta jipoi ederra hartu dut. 66 00:05:39,584 --> 00:05:42,584 Kanoi-bazka izan naiz Nyland eta Smooten arteko liskarrean. 67 00:05:42,668 --> 00:05:44,709 Zuzendariak ni bidaltzeko arrazoia izan da… 68 00:05:44,793 --> 00:05:46,459 Berriei lan txarrak ematen dizkietela. 69 00:05:47,668 --> 00:05:49,084 Zer arraio da hau? 70 00:05:49,168 --> 00:05:50,376 Hauek erokeriak dira. 71 00:05:50,459 --> 00:05:53,293 - Zoroak. - Sekretuekin xantaia egiten digutenak. 72 00:05:53,376 --> 00:05:58,751 Gutun bakoitzak ezkutuko informazioa ezagutarazteko mehatxu bat dakar. 73 00:05:58,834 --> 00:06:01,668 - Hori estortsioa da. - Ehunka jasotzen ditugu urtean. 74 00:06:01,751 --> 00:06:05,709 Zure lana? Egiaztatu gutun bakoitza. Aurkitu mehatxuek funtsa duten. 75 00:06:08,376 --> 00:06:10,001 Askotan gertatzen da hori? 76 00:06:11,084 --> 00:06:11,918 Gertatzen da. 77 00:06:12,001 --> 00:06:15,918 Bai. Eta ezagutarazi nahi dituzten sekretuak txarrak badira, 78 00:06:16,501 --> 00:06:18,334 lana amesgaizto bihurtzen da. 79 00:06:34,709 --> 00:06:36,626 - Kafe mordoa da hori. - Arraioa. 80 00:06:38,459 --> 00:06:40,126 Ezin naiz lo geratu. 81 00:06:40,209 --> 00:06:44,709 - Zer ba? Adierazpen bat prestatzen? - Ez. OBTrekin zuzenean ari naiz lanean. 82 00:06:45,918 --> 00:06:49,209 Barkatu, norekin? Oraindik ez ditut sigla guztiak ikasi. 83 00:06:49,293 --> 00:06:50,959 Operazio Berezien Taldearekin. 84 00:06:51,043 --> 00:06:55,043 Imajina ezazu metanfetaminak bizia duela eta armak ematen dizkiotela. 85 00:06:55,668 --> 00:06:58,293 Hiru egun daramatzat eraikinetik irten gabe, 86 00:06:59,001 --> 00:07:02,918 baina joaten banaiz, madarikatu horiek martxan jarriko dute 87 00:07:03,001 --> 00:07:05,668 ni ekiditen ari naizen ezkutuko operazioa. 88 00:07:05,751 --> 00:07:07,751 Ez al diote abokatuari jaramonik egiten? 89 00:07:09,126 --> 00:07:11,876 Ez, toki hau iruzurgilez beteta dago. 90 00:07:11,959 --> 00:07:15,834 Ziria sartu nahi diguten tranpati horien abokatuak baino ez gara. 91 00:07:16,418 --> 00:07:19,751 Alde egin beranduegi izan aurretik, mutil. 92 00:07:20,751 --> 00:07:21,793 Eskerrik asko. 93 00:07:21,876 --> 00:07:23,376 Bidegabekeriaz espetxeratu naute. 94 00:07:23,459 --> 00:07:24,293 EROKERIAK 95 00:07:24,376 --> 00:07:26,584 Ez dakit nola heldu den nire zorrora. 96 00:07:26,668 --> 00:07:30,668 Estralurtarrei buruzko informazioa dut. 1963an, agentziarekin lan egin nuen Kuban. 97 00:07:30,751 --> 00:07:31,584 Bandera faltsu bat. 98 00:07:31,668 --> 00:07:32,501 TXORIEN ISTILUA 99 00:07:32,584 --> 00:07:36,126 Laguntzen ez badidazue, JFKren hilketari buruz dakidana kontatuko dut. 100 00:07:36,209 --> 00:07:38,168 Mutil-lagunak adarrak ipintzen dizkit. 101 00:07:38,251 --> 00:07:42,543 Gelditzen ez baduzue, Jerseyko kartzela-sekretuak argitara emango ditut. 102 00:07:49,293 --> 00:07:50,834 Nire izena Max Meladze da. 103 00:07:51,334 --> 00:07:52,876 Phoenixeko espetxean nago. 104 00:07:53,668 --> 00:07:58,334 Aska nazazue edo agentziaren sekretuak kontatuko ditut: Selby Shaw, PW Harakina… 105 00:07:59,251 --> 00:08:00,084 Zor didazue. 106 00:08:02,626 --> 00:08:05,834 MAX MELADZE BILAKETA AURRERATUA 107 00:08:14,959 --> 00:08:17,584 HILKETA BASATIAN ATXILOTUTAKO EMAKUMEA… 108 00:08:43,876 --> 00:08:46,459 - Aupa. - Jainkoa! Ados. 109 00:08:46,543 --> 00:08:48,043 Owen naiz. Ondo zaude? 110 00:08:48,543 --> 00:08:51,001 Ni naiz, kafe-gelako tipoa. 111 00:08:53,168 --> 00:08:54,001 Zer nahi duzu? 112 00:08:54,084 --> 00:08:56,376 Erokeriekin lanean nabil. Laguntza behar dut. 113 00:08:56,459 --> 00:08:58,376 Ezta pentsatu ere. 114 00:08:59,001 --> 00:09:00,209 Segundo bat soilik. 115 00:09:00,293 --> 00:09:04,709 Lehenengo araua: inoiz ez lagundu inori hemen. 116 00:09:04,793 --> 00:09:06,126 Eta ez fidatu inorekin. 117 00:09:06,209 --> 00:09:08,543 Leku hau gure artean borrokatzeko diseinatuta dago. 118 00:09:08,626 --> 00:09:09,459 Ados. 119 00:09:10,418 --> 00:09:12,959 Ulertzen dut. Baina zure laguntza behar dut. Benetan. 120 00:09:13,043 --> 00:09:16,043 Zer egin behar dut galdera batzuk erantzun ditzazun? 121 00:09:18,334 --> 00:09:19,876 Anfetaminarik duzu? 122 00:09:20,459 --> 00:09:21,293 Ez. 123 00:09:22,209 --> 00:09:25,626 - Plazera izan da. Agur. - Nire pisukideak adderalla dauka. 124 00:09:26,168 --> 00:09:28,459 Bost pilula galdera bakoitzeko. Aurrera. 125 00:09:28,543 --> 00:09:33,626 Eskutitz honetan izen bitxi bat aurkitu dut: PW Harakina. 126 00:09:33,709 --> 00:09:35,209 Ba al dakizu zer den? 127 00:09:35,293 --> 00:09:36,876 Bai, gako-izen bat da. 128 00:09:37,459 --> 00:09:40,084 Agentziaren kode bat ezkutuko operazio baterako. 129 00:09:40,168 --> 00:09:42,418 Lehenengo bi letrak, PW, digrafo bat dira, 130 00:09:42,501 --> 00:09:45,584 zehazki, operazioaren lekua adierazten dute. 131 00:09:45,668 --> 00:09:49,001 Eta hurrengo hitza, Harakina, operazioaren kode-izena da. 132 00:09:49,084 --> 00:09:50,209 Non irakurri duzu? 133 00:09:50,293 --> 00:09:53,668 Estortsio-gutun batean. Kartzelan dagoen emakume batena. 134 00:09:54,209 --> 00:09:57,876 Ezinezkoa da aktibo batek agentziaren gako-izen bat ezagutzea. 135 00:09:57,959 --> 00:09:59,459 Existitzen direla ere ez dakite. 136 00:09:59,543 --> 00:10:01,293 Beraz, kontu serioa da? 137 00:10:03,209 --> 00:10:04,876 - Ez dakit. - Tira. 138 00:10:06,959 --> 00:10:08,751 Beste hamar pilula emango dizkizut. 139 00:10:12,459 --> 00:10:14,251 Kasua ikertu behar dut? 140 00:10:16,668 --> 00:10:17,668 Nik ez nuke egingo. 141 00:10:18,668 --> 00:10:20,751 Zergatik iruditu zait baietz esan duzula? 142 00:10:21,334 --> 00:10:25,543 Ados, kasua ikertuko ez bazenu, nora ez zinateke joango? 143 00:10:30,334 --> 00:10:32,543 Aspaldiko operazio baten informazioa behar dut. 144 00:10:35,001 --> 00:10:38,334 Barkatu, andreak, badakizue…? Kaixo, lagun. Emango zenidake…? 145 00:10:43,209 --> 00:10:45,876 Owen Hendricks naiz, departamendu juridikokoa. 146 00:10:46,418 --> 00:10:47,626 Ez zait interesatzen. 147 00:10:47,709 --> 00:10:50,543 Eta errespetatzen zaitut, baina erantzunak behar ditut. 148 00:10:52,418 --> 00:10:53,501 Galdetu bizkor. 149 00:10:53,584 --> 00:10:54,459 Noski. 150 00:10:57,459 --> 00:11:00,459 Zer dakizu PW Harakina gako-izenari buruz? 151 00:11:00,543 --> 00:11:03,501 PW Bielorrusiako kodea da, eta Harakina… 152 00:11:04,168 --> 00:11:07,001 Bielorrusian, 2009an, egindako operazio baten kode-izena da. 153 00:11:07,084 --> 00:11:07,918 Ederto. 154 00:11:08,001 --> 00:11:10,334 Eta zer dakizu Selby Shaw izenari buruz? 155 00:11:10,834 --> 00:11:14,251 - Zer behar duzu? - Ba al du loturarik PW Harakinarekin? 156 00:11:17,376 --> 00:11:19,584 Ez ditut operazioaren xehetasunak ikusten, 157 00:11:19,668 --> 00:11:23,793 baina Selby Shaw Bielorrusian egondako agente baten pseudonimoa da. 158 00:11:24,501 --> 00:11:26,584 Ados. Badugu arrasto bat… 159 00:11:28,001 --> 00:11:30,584 Max Meladze izena idatz dezakezu? Maxine Meladze. 160 00:11:30,668 --> 00:11:32,709 M-E-L-A-D-Z-E. Ea zer ateratzen den. 161 00:11:37,709 --> 00:11:38,543 Mesedez. 162 00:11:42,793 --> 00:11:43,626 Ezer ez. 163 00:11:44,293 --> 00:11:45,668 - Ziur zaude? - Bai. 164 00:11:47,126 --> 00:11:48,751 Zertarako behar duzu guzti hau? 165 00:11:51,918 --> 00:11:54,418 Agentziak Meladzeren estortsio-gutun bat jaso du. 166 00:11:54,501 --> 00:11:55,709 Jainko maitea! 167 00:11:56,293 --> 00:11:59,084 - Zer? - Ezinezkoa da agentziakoa ez den batek 168 00:11:59,168 --> 00:12:02,251 ezkutuko gako-izen bat eta agente baten pseudonimoa ezagutzea. 169 00:12:02,918 --> 00:12:04,918 Posible da Meladze agente bat izatea? 170 00:12:05,418 --> 00:12:07,584 Sisteman ez bada agertzen, ez. 171 00:12:08,543 --> 00:12:09,543 Baina? 172 00:12:11,126 --> 00:12:13,126 Baliteke ezkutuko aktibo bat izatea, 173 00:12:13,209 --> 00:12:16,376 sisteman ez agertzea, eta haren arduraduna identifikatu ezin izatea. 174 00:12:16,459 --> 00:12:19,084 Zergatik ezkutatuko luke agente batek bere aktiboa? 175 00:12:19,876 --> 00:12:22,334 Baliteke egiaztatu gabeko baliabide berri bat izatea. 176 00:12:22,418 --> 00:12:24,626 Erakundeari buruzko ezagutza-maila horrekin? 177 00:12:25,126 --> 00:12:25,959 Ez. 178 00:12:26,626 --> 00:12:27,793 Kezkatzeko modukoa da. 179 00:12:28,751 --> 00:12:29,584 Ados. 180 00:12:30,626 --> 00:12:34,043 Entzun. Selby Shawren benetako izena behar dut. 181 00:12:38,334 --> 00:12:41,043 - Eta egia dela uste duzu? - Bai. 182 00:12:41,126 --> 00:12:43,376 Argi dago ezkutuko informazioa duela, jauna. 183 00:12:43,459 --> 00:12:45,834 - Hau dena ordu gutxitan aurkitu duzu? - Bai. 184 00:12:45,918 --> 00:12:48,834 Eta badakit nola jarraitu. Gure agentearen benetako izena. 185 00:12:50,084 --> 00:12:52,793 Selby Shaw pseudonimo bat da, Dawn Gilbanerena. 186 00:12:54,001 --> 00:12:55,918 Zer demontre gertatzen zaizu? 187 00:12:58,084 --> 00:13:01,751 Ez idatzi inoiz agente baten izen erreala eta pseudonimoa paper berean. 188 00:13:04,251 --> 00:13:06,959 - Barkatu. Ez nekien. - Bidali Kitchens eta Ebner hona. 189 00:13:13,418 --> 00:13:14,626 Honek ez du itxura onik. 190 00:13:18,334 --> 00:13:21,334 - Non dago? - Meladze? Phoenixeko kartzela batean. 191 00:13:21,418 --> 00:13:22,834 - Ez, agentea. - Gilbane. 192 00:13:22,918 --> 00:13:24,876 Yemengo base sekretu batean. 193 00:13:27,126 --> 00:13:29,959 - Bai, jauna? - Nor ibili da erokeriekin orain arte? 194 00:13:31,334 --> 00:13:33,584 - Ni. - Karpeta ireki zenuen? 195 00:13:33,668 --> 00:13:36,709 Jakina, jauna. Behar bezala aztertu nituen… 196 00:13:37,876 --> 00:13:39,626 Jarraitu kasua ikertzen. 197 00:13:39,709 --> 00:13:42,043 Bi hauek arduratuko dira karpetaz. 198 00:13:42,126 --> 00:13:42,959 Bai, jauna. 199 00:13:48,793 --> 00:13:49,626 Bai, jauna? 200 00:13:57,334 --> 00:13:58,459 Arraioa… 201 00:14:11,209 --> 00:14:14,751 - Eskerrik asko ni izorratzeagatik. - Barkatu. Ez nekien ezer. 202 00:14:14,834 --> 00:14:16,626 Gezurra. Ziri ederra sartu didazu. 203 00:14:17,168 --> 00:14:20,834 Zuk zeuk sartu zenuen karpeta horiekin ezer egin ez zenuenean. 204 00:14:20,918 --> 00:14:23,834 Hori ez da egia. Aurretik, Violetek izan zituen. 205 00:14:23,918 --> 00:14:28,001 - Zenbat estortsio-kasu aurkitu zenituen? - Gutxi batzuk. Zer gertatu da? 206 00:14:28,084 --> 00:14:30,959 Ezkutuko aktibo batek gehiegi omen daki. 207 00:14:31,043 --> 00:14:33,834 - Nola hel naiteke Yemenera? - Ez dizu hara joateko eskatu. 208 00:14:33,918 --> 00:14:36,043 Ikerketarekin jarraitzeko baizik. 209 00:14:36,126 --> 00:14:39,418 Behar ditudan erantzunak Yemenen daude. Nola hel naiteke hara? 210 00:14:41,918 --> 00:14:43,959 Bidaia-aholkularitza. Alokatu auto merke bat. 211 00:14:44,043 --> 00:14:45,001 Benetan? 212 00:14:47,126 --> 00:14:49,876 Bai. Eta gorde ordainagiri guztiak. 213 00:14:50,584 --> 00:14:52,959 Zerbaitengatik deitzen diote "Konpainia" toki honi. 214 00:14:55,834 --> 00:14:59,251 Ez dut uste horrela dantzan inoiz ikusi zaitudanik. 215 00:14:59,334 --> 00:15:00,293 Ikaragarria da. 216 00:15:02,751 --> 00:15:04,543 - Ondo da. Orduan, zer? - Ados. 217 00:15:05,043 --> 00:15:09,126 Hau sartzen badut, aste osoko janaria erosiko duzu. 218 00:15:10,793 --> 00:15:13,418 Hara! Oso gertu egon da. 219 00:15:14,334 --> 00:15:19,084 Ados, zuk komuna garbituko duzu. Ez. Owenen eta bion dutxa garbituko duzu. 220 00:15:19,168 --> 00:15:20,959 Hori nazkagarria da. 221 00:15:22,918 --> 00:15:23,751 Eskerrik asko. 222 00:15:25,043 --> 00:15:26,459 - Aupa. - Kaixo. 223 00:15:27,084 --> 00:15:29,084 Garagardoa ekarri duzu? Mezua bidali dizut. 224 00:15:29,584 --> 00:15:30,834 Ez. Ez didazu idatzi. 225 00:15:32,251 --> 00:15:33,501 Epa. 226 00:15:34,584 --> 00:15:36,876 - Zer moduz, lagun? - Mezua amari bidali diot. 227 00:15:36,959 --> 00:15:38,876 Ez, zu lasaitu, ama. 228 00:15:40,084 --> 00:15:43,501 - Zorte txarra. Janaririk dago? - Pizza zatiren bat, agian. 229 00:15:46,001 --> 00:15:47,709 Zer da arropa hori? 230 00:15:48,584 --> 00:15:51,668 Tadena da. Imitazioak egitera jolastuko dugu. 231 00:15:51,751 --> 00:15:54,084 Entrega berezi bat egingo diot. 232 00:15:54,168 --> 00:15:56,084 Sentitzen dut galdera egin izana. 233 00:15:58,668 --> 00:16:00,209 - Hau hartuko dut. - Nora zoaz? 234 00:16:00,709 --> 00:16:02,668 - Zure txanda. - Maleta egin behar dut. 235 00:16:02,751 --> 00:16:03,876 Nora zoaz? 236 00:16:04,584 --> 00:16:05,543 Sekretua da. 237 00:16:07,501 --> 00:16:09,459 Begira zein harro esaten duen. 238 00:16:09,543 --> 00:16:11,376 Oso harro. Zergatik hain harro? 239 00:16:14,209 --> 00:16:16,584 Prest zaudete, Chicago? 240 00:16:24,584 --> 00:16:28,168 Benetan, nora zoaz? 241 00:16:28,251 --> 00:16:29,918 Benetan, ezin dizut esan. 242 00:16:31,293 --> 00:16:33,543 Ados. Eta zer moduz lanpostu berrian? 243 00:16:33,626 --> 00:16:37,459 Lagun berririk egin edo gobernu atzerritarrik aldatu duzu? 244 00:16:37,543 --> 00:16:40,251 Lagun berririk ez. Gobernuak aldatu, agian. 245 00:16:40,334 --> 00:16:41,293 Ea zortea dudan. 246 00:16:44,543 --> 00:16:49,209 Zure amak deitu dit. Hautsi dugula esatea ahaztu zaizu. 247 00:16:49,293 --> 00:16:52,209 Tira, sei hilabete daramatzat harekin hitz egin gabe. 248 00:16:52,293 --> 00:16:55,043 CIAn lan egiten dudala ere ez daki. 249 00:16:56,793 --> 00:16:59,209 Ezin zara beti ihesean ibili. 250 00:16:59,751 --> 00:17:00,876 Jakina ahal dudala. 251 00:17:00,959 --> 00:17:02,376 Zu zer moduz enpresan? 252 00:17:03,168 --> 00:17:06,168 Egiten dudan guztia konferentzia-aretoan hotza pasatzea 253 00:17:06,251 --> 00:17:09,834 eta dialisi-makina hiltzaileen zehaztasun teknikoak irakurtzea da. 254 00:17:09,918 --> 00:17:12,209 Abokatu hasiberrien gozamena. 255 00:17:12,293 --> 00:17:14,793 Nirekin agentziara etorri beharko zenuke. 256 00:17:14,876 --> 00:17:18,126 Jainkoa. Imajinatzen duzu? Gurasoek hilko nindukete. 257 00:17:19,751 --> 00:17:20,709 Badakizu zer den ona? 258 00:17:20,793 --> 00:17:24,126 Gurasoek uste dutena axola ez izatea. Oso lasaigarria da. 259 00:17:24,209 --> 00:17:27,959 - Nora joango den esan dizu? - Ez dut sedukzio-ahalmen nahikorik. 260 00:17:28,459 --> 00:17:30,168 Inporta zaizu hau hartzen badut? 261 00:17:30,251 --> 00:17:31,418 - Ez. - Milesker. 262 00:17:31,501 --> 00:17:34,793 Argi dago hegazkina hartuko duela; kabinako maleta prestatzen ari da. 263 00:17:34,876 --> 00:17:38,918 Baina ez da bidaia luze bat, kabinako ekipajea baino ez darama eta. 264 00:17:39,001 --> 00:17:42,793 Zure ondorioztatzeko ahalmena alferrik galtzen ari da Ogasun Sailean. 265 00:17:42,876 --> 00:17:45,918 Horregatik, Tad eta biok zure logelan egingo dugu imitazio-jokoa, 266 00:17:46,001 --> 00:17:48,959 zuk gobernu-jet batean mundua zeharkatzen duzun bitartean. 267 00:17:49,459 --> 00:17:52,709 - Ez dut jetik hartuko. - Espioi bat hegazkin arrunt batean? 268 00:17:53,251 --> 00:17:54,334 Ni ez naiz espioia. 269 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 Abokatua naiz. 270 00:18:51,793 --> 00:18:52,626 Aupa! 271 00:18:53,501 --> 00:18:55,876 Zer moduz, lagun? Zelan dena? 272 00:18:56,584 --> 00:18:59,834 Owen Hendricks naiz eta departamentu juridikotik nator. 273 00:19:00,626 --> 00:19:03,959 Arraioa. Ondo da, motel. Entzudazu. Ez, ez. Itxaron. 274 00:19:04,626 --> 00:19:05,959 Jainkoa. 275 00:19:11,418 --> 00:19:14,084 Kaixo. Entzun, okertu zaretela uste dut. Arraioa. 276 00:19:17,709 --> 00:19:19,626 Onak zarete hortzak askatzen. 277 00:19:20,793 --> 00:19:24,793 Estatubatuarra naiz, kaikua. Beraz, okertu… 278 00:19:30,251 --> 00:19:34,418 Eskerrak. Kaixo. Owen Hendricks naiz. Departamentu juridikotik nator. 279 00:19:34,501 --> 00:19:38,334 Eta abisatu gabe ezkutuko base batean agertzea ideia ona iruditu zaizu. 280 00:19:38,418 --> 00:19:40,584 Barkatu. Zer egin behar nuen, deitu? 281 00:19:45,126 --> 00:19:47,293 Ez dugu zure bidaiaren berri jaso. 282 00:19:48,209 --> 00:19:51,793 Ez duzu enbaxadorearen baimenik, ezta babes diplomatikorik ere. 283 00:19:51,876 --> 00:19:53,793 - Tira, berria naiz. - Ergela zara. 284 00:19:54,543 --> 00:19:58,209 - Edo ergelarena egiten ari zara. - Egia esan, ez bata ez bestea. 285 00:19:58,709 --> 00:20:01,876 Zurekin hitz egiteko etorri naiz, aspaldiko operazio bati buruz, 286 00:20:01,959 --> 00:20:04,959 - duela hainbat urtetakoa. Zer…? - Kaka zaharra. 287 00:20:08,209 --> 00:20:09,334 Zer kolorekoa da? 288 00:20:13,459 --> 00:20:14,293 Urdina? 289 00:20:15,959 --> 00:20:21,084 Oso berria zara. Bestela, agentziak emandako pasaporte beltza izango zenuke, 290 00:20:21,584 --> 00:20:24,084 immunitate diplomatikoa izateko. 291 00:20:25,834 --> 00:20:26,751 Ez nekien hori. 292 00:20:27,334 --> 00:20:28,376 - Biluztu ezazue. - Zer? 293 00:20:29,168 --> 00:20:32,668 Zer? Egon segundo bat. Zer egingo duzue? Ez, ez. Kontuz, mutilak. 294 00:20:35,959 --> 00:20:39,126 Arraioa. Ez! Aizue, traje berria da. Zer gertatzen da? 295 00:20:39,209 --> 00:20:43,668 Hori jakin nahi dut nik. Zu ez zara operazio bati buruz hitz egiteko etorri. 296 00:20:43,751 --> 00:20:48,168 Gu ikertzeko etorri zara. Beraz, gure etsaia zara. Baina hanka sartu duzu. 297 00:20:48,251 --> 00:20:50,709 Ezkutuko identitate eta pasaporte diplomatikorik gabe, 298 00:20:50,793 --> 00:20:54,376 Yemengo poliziak espiatzeagatik atxilotu eta buruan tiro egingo dizu. 299 00:20:54,459 --> 00:20:57,709 Pasaporte beltz batekin, ordea, deportatuko zintuzkete. 300 00:20:57,793 --> 00:21:01,001 Baina hori hegazkina hartu aurretik esan behar zizuten. 301 00:21:02,251 --> 00:21:05,209 - Lanean etsaiak egin dituzu jada? - Badirudi baietz. 302 00:21:05,293 --> 00:21:09,001 - Hemen seguru ez duzula lagunik. - Ados. Itxaron. 303 00:21:09,501 --> 00:21:12,501 Beraz, hau egingo dugu. 304 00:21:13,959 --> 00:21:16,501 Nire ezkutuko basean zer egiten duzun esango didazu, 305 00:21:16,584 --> 00:21:20,293 edo Yemengo poliziak zure jarduera gaiztoaren berri izango du. 306 00:21:20,376 --> 00:21:24,001 Mutur batetik akuilu bat eta bestetik bala bat sartuko dizute. 307 00:21:24,626 --> 00:21:25,668 Ez, ez, ez. 308 00:21:26,751 --> 00:21:27,584 Arraioa! 309 00:21:28,334 --> 00:21:31,876 Jainkoa! Egia esaten ari naiz! Estortsio-gutun bat topatu dut, 310 00:21:31,959 --> 00:21:36,751 zuk zuzendutako operazio madarikatu batekin lotuta. Itxaron, entzudazu. 311 00:21:36,834 --> 00:21:39,668 Nire lehen astea da. Zuzenbide fakultatean eman zidaten lana. 312 00:21:39,751 --> 00:21:41,584 Soldata handiei uko egin nien 313 00:21:41,668 --> 00:21:44,043 estimulazio-premia patologikoa dudalako. 314 00:21:44,126 --> 00:21:47,501 Ziurrenik, aita Afganistanen galdu nuelako. Amak oraindik ez du ahaztu. 315 00:21:47,584 --> 00:21:50,209 Geroztik, ihesean nabil, 316 00:21:50,293 --> 00:21:53,876 nire pentsamenduekin bost minutu baino gehiago igarotzearen beldur. 317 00:21:53,959 --> 00:21:58,459 Beraz, gauza interesgarriez hitz egin zidaten eta pentsatu nuen: "Ze arraio". 318 00:21:58,543 --> 00:22:02,168 Eta ze arraio. Egunen batean, agian, aita nitaz harro egongo da. 319 00:22:02,251 --> 00:22:06,418 Beti lortu izan dut nahi dudana gauzak egiten baneki bezala jokatzen, 320 00:22:06,501 --> 00:22:08,959 baina barkatu; argi dago 321 00:22:09,043 --> 00:22:13,251 ez ditudala ondo neurtu agentzian jokabide hori erabiltzearen ondorioak. 322 00:22:19,251 --> 00:22:20,334 Zein da operazioa? 323 00:22:22,209 --> 00:22:24,959 PW Harakina. Aktiboak Max Meladze du izena. 324 00:22:25,043 --> 00:22:26,584 Estortsio-gutuna idatzi zigun. 325 00:22:29,501 --> 00:22:30,543 Aska ezazue. 326 00:22:38,543 --> 00:22:40,334 Bai, gainean txiza egin dut. 327 00:22:40,876 --> 00:22:43,376 Zorionak. Zuen lanean onak zarete. 328 00:22:44,459 --> 00:22:46,084 Inoiz ez naiz Meladzerekin egon. 329 00:22:46,168 --> 00:22:47,501 Baina gogoratzen duzu. 330 00:22:48,084 --> 00:22:48,918 Nolabait. 331 00:22:49,459 --> 00:22:52,084 Behin, haren informazio-iturriak erabili nituen. 332 00:22:52,584 --> 00:22:55,376 Ondo gogoratzen badut, aktibo baliotsua zen. 333 00:22:55,459 --> 00:22:58,751 Errusiako mafiaren goi-mailako aktorea Bielorrusian. 334 00:22:58,834 --> 00:23:02,084 Ondo konektatuta zegoen Errusiako inteligentziarekin. 335 00:23:02,584 --> 00:23:05,876 - Nor zen haren arduraduna? - Barkatu, ez dut gogoratzen. 336 00:23:06,376 --> 00:23:09,334 Aspaldi izan zen. Operazio ugari gauzatu ditut geroztik. 337 00:23:09,418 --> 00:23:11,376 Baina aktibo oso garrantzitsua zen. 338 00:23:11,876 --> 00:23:14,709 Norbaitek halako neska bat ezkutatu izana 339 00:23:14,834 --> 00:23:16,376 beldurtzeko moduko kontua da. 340 00:23:16,459 --> 00:23:20,126 Entzun, barkatu galdeketa fisikoagatik. 341 00:23:20,626 --> 00:23:22,834 - Bai. - Haserre egoteko modukoa da. 342 00:23:22,918 --> 00:23:25,459 Nire ustez, komunikazio-arazo bat izan dugu, 343 00:23:25,543 --> 00:23:30,168 eta zuk zerbitzu sekretuekin harremanak izateko protokoloen garrantzia ikasi duzu. 344 00:23:30,251 --> 00:23:33,751 Langleyn torturari buruz ez hitz egiteko esan nahi didazu? 345 00:23:33,834 --> 00:23:37,251 Haiz zuzen. Batzuk poztu egingo balira ere. 346 00:23:37,793 --> 00:23:42,043 Bai. Hala ere, gauzak bere onera ekartzea espero dut. 347 00:23:42,959 --> 00:23:46,459 CIAn lan egitea aulkiaren joko amaiezin batean egotea bezalakoa da. 348 00:23:46,543 --> 00:23:51,043 Denek jakin nahi dute nork izango duen eserlekua musika gelditzen denean. 349 00:23:51,126 --> 00:23:55,626 Eta eserlekua bermatzeko modurik onena ondokoa desgaitzea da. 350 00:23:56,584 --> 00:23:59,751 Gauzek nola funtzionatzen duten jakin gabe jokatzen baduzu, 351 00:24:00,251 --> 00:24:01,584 arazoak izango dituzu. 352 00:24:02,543 --> 00:24:04,543 Azazkala galtzea baino arazo handiagoak? 353 00:24:04,626 --> 00:24:07,793 Azazkalak berriz hazten dira. Bidaia ona izan. 354 00:24:08,834 --> 00:24:11,001 Eta kontuz ibili Yemengo poliziarekin. 355 00:24:16,918 --> 00:24:18,126 HEGAZKINERA IGOTZEN 356 00:24:40,584 --> 00:24:41,418 Zelan joan da? 357 00:24:58,043 --> 00:24:59,584 Ezin dut ezer kontatu. 358 00:25:00,334 --> 00:25:02,418 - Zer? - Ezin dudala ezer kontatu. 359 00:25:02,501 --> 00:25:06,126 - Tira, motel. Utzidazu lo egiten. - Eta jantzi horiek? 360 00:25:08,376 --> 00:25:09,501 Trajea hautsi zait. 361 00:25:12,668 --> 00:25:15,043 Eta itxura horrekin hegazkina hartzen utzi dizute? 362 00:25:16,793 --> 00:25:19,334 Segurtasun eskaseko herrialde batean izango zen. 363 00:25:19,418 --> 00:25:23,209 - Hirugarren mundukoa, agian? - Hitz egin ezin dudala esan dizut. 364 00:25:26,459 --> 00:25:28,168 - Zer gertatzen da? - Jainkoa. 365 00:25:28,251 --> 00:25:31,834 - Owen kakaztuta egon da nonbait. - Gustatzen zaio kakaztuta egotea. 366 00:25:31,918 --> 00:25:34,959 - Hau ez zaio gustatu. - Lo egiten utziko didazue? 367 00:25:35,626 --> 00:25:36,709 Zer gertatu zaizu? 368 00:25:37,834 --> 00:25:39,168 Ezin dizuet kontatu. 369 00:25:40,168 --> 00:25:41,126 Baina ondo nago. 370 00:25:42,543 --> 00:25:43,751 Ez duzu itxura onik. 371 00:25:49,501 --> 00:25:50,334 Tira. 372 00:25:50,834 --> 00:25:52,751 Zer…? Zer egiten ari zara? 373 00:25:55,084 --> 00:25:56,084 Bihozbera izaten. 374 00:25:58,293 --> 00:26:00,043 Tira. Etorri hona. 375 00:26:00,751 --> 00:26:04,709 - Ez dut arropa zimurtu nahi. - Neska gazte batek ez luke hori esango. 376 00:26:09,126 --> 00:26:10,126 Berandu nabil. 377 00:26:11,126 --> 00:26:13,293 Deitu hitz egin nahi baduzu. Ados? 378 00:26:13,376 --> 00:26:14,293 Eskerrik asko. 379 00:26:17,043 --> 00:26:17,876 Ondo zaude? 380 00:26:19,876 --> 00:26:20,709 Orain, bai. 381 00:26:22,001 --> 00:26:23,501 Eta orain, ospa nire logelatik. 382 00:26:24,418 --> 00:26:26,376 Ondo da. Egin ezazu lo. 383 00:26:34,084 --> 00:26:35,084 Ez. 384 00:26:44,376 --> 00:26:47,001 - Bai? - Zuzendari juridikoaren dei bat duzu. 385 00:26:48,209 --> 00:26:49,459 Non demontre zaude? 386 00:26:59,751 --> 00:27:01,418 - Kaixo. - Zer moduz Yemenen? 387 00:27:03,584 --> 00:27:05,501 Ondo. Baina ez zuei esker. 388 00:27:06,543 --> 00:27:10,418 Begira, ez dut hasiberri-sariren bat ordaintzeko arazorik. 389 00:27:10,501 --> 00:27:15,209 Baina zuetako batek berriz ziria sartzen badit, arazoak izango ditu. 390 00:27:18,418 --> 00:27:22,084 Orain, gora noa. Zuzendari juridikoak nire beharra du. Berriz. 391 00:27:24,209 --> 00:27:25,043 Topa. 392 00:27:26,459 --> 00:27:30,043 201 fitxategia ez badugu, ezingo dugu jakin nor zen Meladzeren arduraduna. 393 00:27:30,543 --> 00:27:34,043 Baina Gilbane agenteak Max aktibo bat zela baieztatu badu, 394 00:27:34,126 --> 00:27:36,793 mehatxua kontuan hartu behar dugula uste dut. 395 00:27:37,668 --> 00:27:40,584 - Ez nizun Yemenera joateko eskatu. - Bai, jauna. 396 00:27:42,001 --> 00:27:45,168 Beharrezkoa zela uste nuen eta nire irizpideari jarraitu diot. 397 00:27:45,668 --> 00:27:49,251 Iniziatiba balioesten duen liderra zinela imajinatu dut, 398 00:27:49,334 --> 00:27:51,459 baina baimena eskatzea nahi baduzu… 399 00:27:51,543 --> 00:27:53,084 Ez. Iniziatiba ona da. 400 00:27:54,959 --> 00:27:55,793 Lan ederra. 401 00:27:57,209 --> 00:27:58,043 Eskerrik asko. 402 00:28:00,334 --> 00:28:01,959 Zer gertatu zaizu eskuan? 403 00:28:07,084 --> 00:28:08,709 Autoaren atean harrapatu dut. 404 00:28:13,543 --> 00:28:15,918 Zoaz Phoenixera. Hitz egin Meladzerekin. 405 00:28:16,418 --> 00:28:17,251 Bai, jauna. 406 00:28:23,668 --> 00:28:24,501 Orain? 407 00:28:26,126 --> 00:28:28,793 Jauna, nire eguna duela hiru egun hasi zen. 408 00:28:31,418 --> 00:28:33,209 Primeran. Phoenixera, orduan. 409 00:28:39,626 --> 00:28:41,584 Zer esan diezadakezu Max Meladzeri buruz? 410 00:28:42,293 --> 00:28:45,293 Fidantzarik gabe dago hilketaren bortizkeria-maila dela eta. 411 00:28:45,376 --> 00:28:48,751 - Nor hil zuen? - Kamioilari bat, Salvatore Kwitny. 412 00:28:49,334 --> 00:28:53,251 Poliziak uste du tipoaren kamioiak droga saltzeko erabiltzen zituela. 413 00:28:55,584 --> 00:28:57,834 Zergatik interesatzen zaio CIAri? 414 00:28:57,918 --> 00:29:01,834 Ezin dut esan, baina haren fitxategiaren kopia digital bat behar dut, 415 00:29:01,918 --> 00:29:04,793 eta bilketa-areto pribatu bat. Entzulerik eta kamerarik gabe. 416 00:29:45,876 --> 00:29:46,709 Hasiko gara? 417 00:29:51,793 --> 00:29:52,876 Nor zara? 418 00:29:52,959 --> 00:29:56,168 Owen Hendricks naiz. CIAren departamentu juridikotik nator. 419 00:29:56,668 --> 00:29:57,793 Zure gutuna jaso dugu. 420 00:29:59,834 --> 00:30:02,334 - Bazen garaia. - Lanpetuta gabiltza. 421 00:30:02,418 --> 00:30:06,126 Badakizu agentziari mehatxu egitea krimena dela? 422 00:30:06,709 --> 00:30:07,918 Gauza asko dakizkit. 423 00:30:08,918 --> 00:30:11,126 Zuk baino gehiago, hori argi dago. 424 00:30:14,251 --> 00:30:16,751 Zenbat denbora daramazu? Aste batzuk? 425 00:30:17,251 --> 00:30:21,293 - Badakizu fotokopiagailua erabiltzen? - Ez gaude hemen nitaz hitz egiteko. 426 00:30:21,376 --> 00:30:25,209 - Zer gertatu zaizu eskuan? - Autoaren atean harrapatu dut. 427 00:30:26,668 --> 00:30:32,168 Gezurra. Azazkal mordoa atera dut eta badakit hatzei geratzen zaien itxura. 428 00:30:34,709 --> 00:30:36,043 Harro zaudela dirudi. 429 00:30:36,126 --> 00:30:38,709 Ez da harro egotekoa? Batzuk CIArentzat atera nituen. 430 00:30:38,793 --> 00:30:41,543 Hori da kontatzeko prest zaudena? 431 00:30:41,626 --> 00:30:42,459 Ez. 432 00:30:43,501 --> 00:30:47,793 - Orduan, pozik zaude agentzian? - Oso. Nor zen zure arduraduna? 433 00:30:48,293 --> 00:30:51,543 Galdera okerra. Orain, badakit niri buruzko fitxategirik ez duzula. 434 00:30:51,626 --> 00:30:55,293 Horrek esan nahi du ez dakizula zer dakidan edo nor salatu dezakedan. 435 00:30:56,709 --> 00:30:59,876 Agian. Baina laster jakingo dut. 436 00:30:59,959 --> 00:31:02,084 Nik esaten badizut soilik, eta ez dut egingo… 437 00:31:03,043 --> 00:31:05,043 niretzat zerbait egiten ez baduzu. 438 00:31:06,209 --> 00:31:08,584 - Nork atera dizu azazkala? - Inork ez. 439 00:31:08,668 --> 00:31:10,793 CIAren dokumentu sekretuak ditut. 440 00:31:12,168 --> 00:31:13,418 Dokumentuak dituzu? 441 00:31:13,918 --> 00:31:16,709 Dokumentu ugari. Nork atera dizu azazkala? 442 00:31:19,543 --> 00:31:22,918 Yemenen dagoen neska batek. Zuri buruz galdetzeko joan nintzen hara. 443 00:31:23,001 --> 00:31:27,043 "Neska". Konturatu gabe, informazio ugari ematen duzu. 444 00:31:28,084 --> 00:31:30,918 Harritzekoa da bidaia horretatik bizirik atera izana. 445 00:31:32,418 --> 00:31:34,251 Ez didazu konfiantzarik ematen 446 00:31:34,334 --> 00:31:36,834 eta ez dirudi hemendik aterako nauen abokatua zarenik. 447 00:31:36,918 --> 00:31:39,543 - Ez nago hemen zu askatzeko. - Jokoak. 448 00:31:40,126 --> 00:31:41,751 Aspertu naiz. 449 00:31:41,834 --> 00:31:45,501 - Esan nagusiari beste norbait bidaltzeko. - Itxaron. Utzidazu… 450 00:31:47,501 --> 00:31:51,168 Kaixo, barkatu, segundo bat, barkatu. Barkatu, andrea, mesedez. 451 00:31:56,668 --> 00:31:57,918 Emazkidazu dokumentuak. 452 00:31:58,001 --> 00:32:00,084 Egia esan baduzu, lagunduko dizut. 453 00:32:01,834 --> 00:32:03,084 Horrela bai. Ikusten? 454 00:32:03,584 --> 00:32:04,834 Hain zaila zen? 455 00:32:05,876 --> 00:32:08,876 - Kontsigna-biltegi batean daude. - CIAren dokumentu sekretuak 456 00:32:08,959 --> 00:32:11,126 kontsigna batean gorde dituzu, denen agerian? 457 00:32:11,209 --> 00:32:12,834 Arriskua gustatzen zait. 458 00:32:13,334 --> 00:32:15,126 Ziurtatu fitxategiak berehala. 459 00:32:15,209 --> 00:32:18,043 Deitu FBIren bulegora eta eskatu eskolta. 460 00:32:18,126 --> 00:32:18,959 Bai, jauna. 461 00:32:19,543 --> 00:32:22,543 - Kitchensen laguntza bidaliko dizut? - Ez, jauna. Ez dut behar. 462 00:32:23,584 --> 00:32:26,376 - Moldatuko naiz. - Ederto. Ez ezazu hanka sartu 463 00:32:33,168 --> 00:32:36,626 FBIren Phoenixeko Dibisiora deitu duzu. 464 00:32:36,709 --> 00:32:39,709 Luzapenik baduzu, edozein unetan markatu dezakezu. 465 00:32:39,793 --> 00:32:41,584 Ziber Dibisiorako, sakatu bat. 466 00:32:41,668 --> 00:32:44,126 Nazioarteko Operazioen Dibisiorako, sakatu bi. 467 00:32:44,209 --> 00:32:47,126 Gertakizun Kritikoei Erantzuteko Talderako, sakatu hiru. 468 00:32:47,209 --> 00:32:50,084 Krimenak Ikertzeko Dibisiorako, sakatu lau. 469 00:32:50,168 --> 00:32:52,876 Lau sakatu duzu: Krimenak Ikertzeko Dibisioa. 470 00:32:52,959 --> 00:32:54,501 Ikertzaile guztiak lanpetuta… 471 00:32:54,584 --> 00:32:55,501 Kaka zaharra. 472 00:33:16,709 --> 00:33:19,334 Hainbat modutan uler dezakegu enpatia. 473 00:33:20,334 --> 00:33:23,376 Lehenengoa, enpatia eta sinpatia bereiztea da… 474 00:33:37,918 --> 00:33:38,918 Benetako psikopatetan… 475 00:33:39,001 --> 00:33:40,168 Nor da tipo hori? 476 00:33:40,251 --> 00:33:43,543 …enpatia kontrolatzen duten burmuineko atalak ilunak dira. 477 00:33:52,293 --> 00:33:54,418 Psikopaten konexioak eskasak dira 478 00:33:54,501 --> 00:33:56,668 aurrealdeko kortex bentromedialaren, 479 00:33:57,334 --> 00:33:59,168 eginkizun hau duen burmuineko atalaren… 480 00:34:15,209 --> 00:34:16,459 Guk eramango dugu poltsa. 481 00:34:23,168 --> 00:34:27,001 Zein da zure plana, lagun? Ez duzu ihes egiteko aukerarik. 482 00:34:28,334 --> 00:34:29,709 Barkatu. Nor zarete? 483 00:34:29,793 --> 00:34:32,959 Poltsa hartuko duten tipoak gara. Ez al duzu pistola ikusi? 484 00:34:33,043 --> 00:34:34,126 Bai, ikusi dut. 485 00:34:34,209 --> 00:34:37,168 Baina ez da gaur ikusten dudan lehena… Atzo. 486 00:34:37,251 --> 00:34:39,959 Duela bi egun izan zen. Ezin dut kalkulurik egin. 487 00:34:40,043 --> 00:34:43,334 - Egun epiko eta arraro bat izan dut. - Lasai. Guk emango diogu amaiera. 488 00:34:43,418 --> 00:34:46,084 Ez, ondo nago. Ez nintzen kexuka ari. 489 00:34:46,168 --> 00:34:49,668 Ireki atea. Emaguzu poltsa eta, agian, etxera joaten utziko dizugu. 490 00:34:49,751 --> 00:34:51,751 Ezta pentsatu ere, lagun. Barkatu. 491 00:34:52,709 --> 00:34:55,293 Badakizu balek metala zeharkatzen dutela? 492 00:34:58,209 --> 00:35:00,376 Bai. Bai, badakit. 493 00:35:02,376 --> 00:35:04,084 Aizu, lasai! Lasai! Calmate! 494 00:35:04,168 --> 00:35:06,668 Ondo da, ulertu dut! Sartu. Ulertu dut. 495 00:35:07,709 --> 00:35:08,543 Ados. 496 00:35:16,376 --> 00:35:17,418 Kaka zaharra. 497 00:36:23,543 --> 00:36:25,251 Hori ez zait gustatu, lagun. 498 00:36:26,543 --> 00:36:28,709 Korrika egin behar izan dut, eta gorroto dut. 499 00:36:30,418 --> 00:36:31,251 Poltsa. 500 00:36:33,251 --> 00:36:34,084 Zoaz pikutara. 501 00:37:54,168 --> 00:37:55,293 Itxura latza duzu. 502 00:37:57,251 --> 00:37:59,168 Oka apur bat duzu… 503 00:38:06,918 --> 00:38:09,626 Hiltzeko zorian egon naiz mezulari gisa aritzeagatik. 504 00:38:10,126 --> 00:38:12,251 Nork sartuko luke azidoa poltsan? 505 00:38:13,418 --> 00:38:14,376 Biziraule batek. 506 00:38:16,334 --> 00:38:17,168 Eta nire dirua? 507 00:38:17,251 --> 00:38:20,501 Nire maletategian. Nor dira poltsa kentzen saiatu direnak? 508 00:38:20,584 --> 00:38:23,793 Haserre dauden lehiakide batzuk. Beraiena dela uste dute. 509 00:38:24,293 --> 00:38:26,709 Poliziari emango diot hemendik atera bezain laster. 510 00:38:26,793 --> 00:38:28,418 Benetan zara hain ergela? 511 00:38:29,418 --> 00:38:31,168 Ez diozu inori emango. 512 00:38:31,251 --> 00:38:33,459 Hemendik irteten zarenean, poltsa hartu 513 00:38:33,543 --> 00:38:36,084 eta aparkaleku amaierako zakarrontzi batean utziko duzu. 514 00:38:36,168 --> 00:38:38,501 Norbait bidaliko dut poltsa jaso eta ziurtatzeko. 515 00:38:38,584 --> 00:38:39,626 Zergatik egingo dut? 516 00:38:39,709 --> 00:38:42,668 Nik dudalako eragiteko ahalmena. Ez dakizu nor naizen, 517 00:38:42,751 --> 00:38:46,793 edo zer dakidan, Owen, eta horrek ikaratu beharko zintuzke. 518 00:38:47,418 --> 00:38:50,751 Arratsaldean, zure sare sozialak aztertzen ibili naiz. 519 00:38:51,251 --> 00:38:53,751 Milesker zure benetako izena emateagatik. 520 00:38:53,834 --> 00:38:55,293 Nor naizen ez du garrantzirik. 521 00:38:55,376 --> 00:38:59,334 Ez nago ados. Orain, unibertsitateaz geroztik egin duzun guztia ezagutzen dut. 522 00:38:59,834 --> 00:39:02,209 Zure bizileku guztiak, zure neska-lagun guztiak… 523 00:39:03,001 --> 00:39:07,418 Badakit zure aita hilerri militar batean ehortzita dagoela eta… 524 00:39:08,251 --> 00:39:10,251 denbora ugari pasatzen duzula bertan. 525 00:39:10,334 --> 00:39:12,709 Nik ez dut sare sozialik behar zu ezagutzeko. 526 00:39:13,251 --> 00:39:16,793 Atxiloketa-txostena irakurri dut. Zure etxearen argazkiak ikusi ditut. 527 00:39:17,459 --> 00:39:22,501 Bizitzarik gabe bizi den emakume bat zara. Argazki bat ere ez duzu etxeko hormetan. 528 00:39:22,584 --> 00:39:24,501 Ez duzu familiarik? Edo lagunik? 529 00:39:25,293 --> 00:39:26,251 Edo alaitasunik? 530 00:39:27,751 --> 00:39:30,918 Daukazun guztia kriminal bat izatea dela dirudi. 531 00:39:32,668 --> 00:39:34,876 Berdin dio nola bizi dudan nire bizitza. 532 00:39:35,376 --> 00:39:40,126 CIAren hamaika operazio sekretu ezagutzen ditut Bielorrusian eta Errusian, 533 00:39:40,209 --> 00:39:42,418 oso ondo konektatutako jendearekin. 534 00:39:42,501 --> 00:39:45,543 Agentziak nola edo hala ezkutuan mantendu nahiko lituzkeen gauzak. 535 00:39:45,626 --> 00:39:47,584 Beraz, hau egingo duzu. 536 00:39:47,668 --> 00:39:51,084 Langleyra itzuliko zara eta ziurtatuko duzu CIAren lehentasuna 537 00:39:51,168 --> 00:39:53,043 nire aurkako karguak kentzea dela. 538 00:39:53,751 --> 00:39:57,126 Norbaitek ni hiltzea errazagoa dela uste badu, 539 00:39:57,209 --> 00:40:01,209 ezer gertatzen bazait, prentsa-adierazpen bat aterako da 540 00:40:01,293 --> 00:40:05,001 hamarkada bateko ezkutuko operazioen xehetasun guztiekin. 541 00:40:05,084 --> 00:40:07,626 - Eta nori botako diote errua? - Ulertzen dut. 542 00:40:09,751 --> 00:40:11,209 Nagusiari deituko diot. 543 00:40:11,293 --> 00:40:12,126 Jainkoa! 544 00:40:12,668 --> 00:40:14,043 Ez. Owen. 545 00:40:15,084 --> 00:40:16,834 Ez diozu nagusiari deituko. 546 00:40:16,918 --> 00:40:19,418 Ez du honekin zerikusirik izateko asmorik izango. 547 00:40:19,501 --> 00:40:21,126 Zein txarra den ikusten duenean, 548 00:40:21,209 --> 00:40:24,043 edozer gauza egingo du kontu hau zure lepora lotzeko. 549 00:40:24,834 --> 00:40:28,543 Ez duzu zertan kontu honen albo-ondorio bat izan. 550 00:40:29,668 --> 00:40:31,751 Ez saiatu ni manipulatzen. Ez! 551 00:40:33,418 --> 00:40:35,293 Lanean dabilen abokatu bat baino ez naiz. 552 00:40:35,376 --> 00:40:38,209 Ez. Mina-eremu batean dagoen abokatu bat baino ez zara. 553 00:40:38,293 --> 00:40:39,543 Eta hori ere ez dakizu. 554 00:40:39,626 --> 00:40:41,668 Orduan, bai. Egizu egin beharrekoa. 555 00:40:41,751 --> 00:40:43,959 Egin estropezu, lehertu zeure burua, 556 00:40:44,043 --> 00:40:48,168 edo nire gidaritza onar dezakezu kontu honek eztanda egin ez diezazun. 557 00:40:50,709 --> 00:40:55,334 Zure izaera errukitsua hunkigarria da, baina argi dago laguntza ez dela zintzoa. 558 00:40:58,834 --> 00:41:01,334 Eta ez duzu eragiteko ahalmenik. 559 00:41:01,418 --> 00:41:02,584 - A, ez? - Ez. 560 00:41:03,834 --> 00:41:07,376 Mina-eremu batean banago (eta ez dut zure hipotesia sinetsi), 561 00:41:08,626 --> 00:41:12,043 zuk ere ni bizirik ateratzea behar duzu bizirauteko. 562 00:41:13,251 --> 00:41:16,668 Ni ikustean, opari bat bidali dizutela pentsatu duzu. 563 00:41:17,501 --> 00:41:21,584 Fotokopiagailua erabiltzen ere ez dakien unibertsitateko gazte bat. 564 00:41:22,084 --> 00:41:24,543 Gauzak zure erara egingo nituela pentsatu duzu, 565 00:41:24,626 --> 00:41:28,626 baina ez duzu kontuan hartu niri ez zaidala axola porrot egitea 566 00:41:28,709 --> 00:41:29,959 edo kinka larrian egotea. 567 00:41:30,043 --> 00:41:31,918 Egia esan, hori gustatzen zait. 568 00:41:33,001 --> 00:41:34,709 Horregatik altxatzen naiz egunero. 569 00:41:36,293 --> 00:41:37,834 Beraz, utzi jokoak. 570 00:41:40,168 --> 00:41:42,376 Nik behar zaitut eta zuk behar nauzu. 571 00:41:43,251 --> 00:41:44,626 Egin dezagun tratu bat. 572 00:41:48,126 --> 00:41:52,001 Ezta pentsatu ere. Hiltzaile bat zara. Zure laguntza behar dudan azken gauza da. 573 00:41:52,084 --> 00:41:54,626 Langleyra itzuliko naiz eta guztiaren berri emango dut. 574 00:41:54,709 --> 00:41:55,793 Kontaktuan egongo gara. 575 00:41:55,876 --> 00:41:57,084 - Ados. - Guardia! 576 00:41:57,168 --> 00:42:00,543 Egin hori, baina joan baino lehen, opari bat emango dizut. 577 00:42:03,334 --> 00:42:05,084 Nire arduraduna Ez Bob zen. 578 00:42:07,834 --> 00:42:11,834 - Zer da hori, asmakizun bat? - Ez, zure agentziak jakingo du nor den. 579 00:42:13,459 --> 00:42:14,293 Zorte on. 580 00:42:15,834 --> 00:42:17,168 Beharko duzu eta. 581 00:42:49,168 --> 00:42:52,501 Arratsaldean, zure sare sozialak aztertzen ibili naiz. 582 00:42:57,501 --> 00:43:00,751 Orain, unibertsitateaz geroztik egin duzun guztia ezagutzen dut. 583 00:43:10,251 --> 00:43:11,584 Zure bizileku guztiak. 584 00:43:20,959 --> 00:43:22,459 Zure neska-lagun guztiak. 585 00:43:41,834 --> 00:43:43,376 Barka… Segundo bat. 586 00:43:56,834 --> 00:43:58,584 O, ez. Ez. 587 00:43:59,626 --> 00:44:01,834 Ez, ez, ez. Zer… Zer ordu da? 588 00:44:02,584 --> 00:44:06,043 - Zer egun da? - Goizeko bederatziak dira. Osteguna. 589 00:44:07,834 --> 00:44:08,709 Kaka zaharra. 590 00:44:09,918 --> 00:44:10,751 Kaka zaharra. 591 00:44:12,626 --> 00:44:15,584 Gogoratzen dudan azken gauza da ni… Ni jaten ari… 592 00:44:19,334 --> 00:44:20,168 Bai. 593 00:44:20,876 --> 00:44:24,084 Basati horiek drogatu naute operazioa abiatu ahal izateko. 594 00:44:25,043 --> 00:44:26,001 Ezin dituzu gelditu? 595 00:44:26,084 --> 00:44:28,834 Ez, abian badago, kalteak kontrolatu baino ezin dut egin. 596 00:44:30,709 --> 00:44:32,668 Tira, lanpetuta ez zaudenez, 597 00:44:33,876 --> 00:44:36,709 "Ez Bob" izena esango banu, zer esango zenuke? 598 00:44:37,668 --> 00:44:38,501 Zer? 599 00:44:39,501 --> 00:44:43,168 Aizu, Ambien sandwich bat jan dut. Egin galdera motz eta errazak. 600 00:44:43,251 --> 00:44:44,459 Nor da Ez Bob? 601 00:44:45,043 --> 00:44:47,501 - Denek entzun dute Ez Bob izena. - Nik ez. 602 00:44:48,043 --> 00:44:50,126 Agentziako mito bat da. 603 00:44:50,209 --> 00:44:53,126 Operaziorik gogorrenak zuzendu eta dibisioburu gisa jubilatu zen. 604 00:44:53,209 --> 00:44:54,834 Zergatik deitzen diogu Ez Bob? 605 00:44:55,334 --> 00:44:59,793 Bob edo Robert pseudonimoa izen moduan erabiltzeari uko egin ziolako. 606 00:44:59,876 --> 00:45:02,959 Estortsio-gutunaren autoreak eman dit haren izena. 607 00:45:07,626 --> 00:45:09,334 - Hori gezurra da. - Ez. 608 00:45:09,418 --> 00:45:12,334 Aktiboek ez dituzte agente arduradunen benetako izenak ezagutzen, 609 00:45:12,418 --> 00:45:14,376 eta are gutxiago barne-mailako ezizenak. 610 00:45:14,459 --> 00:45:18,293 Denbora guztian esaten didate gauza horiek ezin dituela jakin, baina badakizki. 611 00:45:18,376 --> 00:45:21,543 - Orduan, zer egin behar dut? - Atera nire bulegotik. 612 00:45:21,626 --> 00:45:22,459 Janus. 613 00:45:22,543 --> 00:45:25,376 Nahikoa dut nire operazio-taldeko artaburuak kontrolatzearekin. 614 00:45:25,459 --> 00:45:28,584 Ez dut zure estortsio-kasuarekin inolako zerikusirik izan nahi. 615 00:45:28,668 --> 00:45:30,834 Tira. Ez da hainbesterako izango. 616 00:45:30,918 --> 00:45:33,501 Hemen dena da uste baino okerragoa, ergela. 617 00:45:34,626 --> 00:45:37,876 Ez Bob ez da CIAko agente ohi paregabe bat soilik. 618 00:45:37,959 --> 00:45:40,084 Une honetan, kabineteburua da… 619 00:45:41,209 --> 00:45:42,418 Presidentearentzat? 620 00:45:42,501 --> 00:45:45,209 Estatu Batuetako presidente madarikatuarentzat. 621 00:45:54,834 --> 00:45:56,418 Zer gertatu zen Phoenixen? 622 00:46:09,834 --> 00:46:10,668 Orduan? 623 00:46:16,501 --> 00:46:19,001 Max Meladzerekin elkarrizketa izan ondoren, 624 00:46:19,793 --> 00:46:22,459 estortsio-gutuna sinesgarritzat jo dut, 625 00:46:23,126 --> 00:46:25,959 eta ikertu behar dugula uste dut. 626 00:46:31,459 --> 00:46:32,293 Ados. 627 00:46:33,793 --> 00:46:34,918 Eman aurrerapenen berri. 628 00:47:01,709 --> 00:47:04,376 BEGIRA ZER IRITSI ZAIZUN! ZITAZIOA - VIOLET :) 629 00:47:04,918 --> 00:47:09,001 SENATUKO INTELIGENTZIA BATZORDEA DUCES TECUM ZITAZIOA 630 00:47:13,043 --> 00:47:16,043 MARICOPAKO KONDERRIA, ATXILOTZE-TXOSTENA MELADZE, MAXINE 631 00:47:17,668 --> 00:47:19,709 HILKETA PHOENIXEKO KAMIOI-GERALEKU BATEAN 632 00:47:45,709 --> 00:47:48,584 - Bai? - Galdera bat egingo dizut. 633 00:47:52,626 --> 00:47:55,126 Zintzoa bazara, eskaintza onartuko dut. 634 00:47:58,334 --> 00:47:59,543 Zer galdera? 635 00:48:02,501 --> 00:48:03,584 Zutaz fida naiteke? 636 00:48:06,001 --> 00:48:07,918 Gure interesak bat badatoz, bai. 637 00:48:08,001 --> 00:48:08,834 Bestela, ez. 638 00:48:11,168 --> 00:48:12,001 Aurrera. 639 00:48:25,959 --> 00:48:27,668 DENBORALDI HONETAN THE RECRUIT-EN 640 00:48:27,751 --> 00:48:31,084 Aste bat daramazu eta atzean duzu Senatuko Inteligentzia Batzordea. 641 00:48:31,168 --> 00:48:32,459 Arazorik txikiena da hori. 642 00:48:32,543 --> 00:48:36,043 Elkar ezagutu genuenetik, jazarri, torturatu eta zitazioa eman didate. 643 00:48:36,126 --> 00:48:39,751 Zorionak. Nazio Batuetako herrialde guztiak dituzu atzean. 644 00:48:40,834 --> 00:48:43,501 - Kontrola ezazu egoera. - Bai, jauna. 645 00:48:45,376 --> 00:48:46,834 Izu-atakerik izan duzu? 646 00:48:46,918 --> 00:48:49,584 Izu-atake jarraitu batean nago 2019tik. Ohitu naiz. 647 00:48:49,668 --> 00:48:52,459 Orduan, baduzu planik emakume horrekin? 648 00:48:54,584 --> 00:48:55,793 Ez, oraindik ez. 649 00:48:56,918 --> 00:48:59,168 Arriskua handiagoa bada, handiagoa da erronka. 650 00:48:59,251 --> 00:49:04,251 Beraz, sistema ulertutakoan, oztopoak gainditzen joango naiz. 651 00:49:04,334 --> 00:49:07,751 24 urterekin normala da hanka sartzea eta arriskuak hartzea. 652 00:49:07,834 --> 00:49:10,084 - Martini bat? - White Claw bat. 653 00:49:11,418 --> 00:49:14,459 Nire operazioan sartuz niri ezer esan gabe? 654 00:49:14,543 --> 00:49:18,043 Sartuko zara mundu osoak gure ezkutuko autoa ikus ez dezan? 655 00:49:22,293 --> 00:49:23,709 Abokatua baino ez naiz. 656 00:49:30,376 --> 00:49:31,584 Piña colada bat da? 657 00:49:31,668 --> 00:49:32,626 Bai. 658 00:49:32,709 --> 00:49:35,418 IKUSI KAPITULU GUZTIAK ORAIN 659 00:50:42,918 --> 00:50:44,918 Azpitituluak: BeLarra