1 00:00:06,043 --> 00:00:07,584 Aurreko kapituluetan: 2 00:00:08,584 --> 00:00:11,334 Zergatik ez dago nire estortsiogilearen erregistro ofizialik? 3 00:00:11,418 --> 00:00:14,043 - Norbaitek nahastea garbituko zuen. - Agente arduradunak? 4 00:00:14,126 --> 00:00:16,751 Halako tipo baten operazioetan muturra sartzen baduzu, 5 00:00:16,834 --> 00:00:19,376 ez zaitez harritu gela ilun batean sartzen bazaituzte. 6 00:00:19,459 --> 00:00:21,918 Baliteke Vienan dagoen agente bat gakoa izatea 7 00:00:22,001 --> 00:00:25,043 gurpil karrankariaren irismena neurtzeko. 8 00:00:25,126 --> 00:00:26,418 Joan. Baina kontuz ibili. 9 00:00:26,501 --> 00:00:30,459 Vienan nago. Eta zure sekretuen berri izan dut. 10 00:00:30,543 --> 00:00:32,793 Norbaitekin hitz egin duzu. Esadazu izena. 11 00:00:32,876 --> 00:00:35,209 Ez. Ez dizut benetako izenik emango. 12 00:00:35,293 --> 00:00:38,251 Max Meladzeri buruz duzun guztia eman behar didazu. 13 00:00:38,334 --> 00:00:41,501 - Mehatxuak egiten ari da, ezta? - Horrek urduritzen zaitu? 14 00:00:42,168 --> 00:00:45,126 Ezagutzen ditudan sekretuak norbait hiltzeko modukoak dira. 15 00:00:45,209 --> 00:00:47,709 Argi dago ezkutuko informazioa duela. 16 00:00:47,793 --> 00:00:51,168 - Hau ez da haren taxia. - Hiltzaile bat da. Hilko zaitu. 17 00:00:55,376 --> 00:00:57,668 - Zer gertatzen da? - Autotik irten naiz. 18 00:00:59,793 --> 00:01:02,084 - Zubian nago. Orain zer? - Badakizu igeri egiten? 19 00:01:04,168 --> 00:01:05,084 Arraioa! 20 00:01:07,459 --> 00:01:10,709 NETFLIX-EN TELESAILA 21 00:01:42,418 --> 00:01:43,459 Ondo zaude? 22 00:01:43,543 --> 00:01:46,501 Bai, lapurreta egin didate, uretara salto egin dut… 23 00:01:47,876 --> 00:01:49,584 Itxaron, zu ezagutzen zaitut. 24 00:01:51,168 --> 00:01:52,793 Eta zu. Eta zu. 25 00:01:53,334 --> 00:01:57,584 - Nire atzetik ibili zarete. - Hartu. Berotu behar duzu. 26 00:01:58,459 --> 00:02:00,209 - Milesker. - Jarraipen-gailua dakar. 27 00:02:00,293 --> 00:02:02,501 - Eta mikro bat. - Bié, ez ezazu jarri. 28 00:02:02,584 --> 00:02:05,834 Denak edo inor ez. Hori adostu genuen. Utzi trikimailuak. 29 00:02:05,918 --> 00:02:08,793 - Barkatu. Ohitura zaharrak. - Espioiak zarete. 30 00:02:08,876 --> 00:02:11,459 Ez. Agregatu juridikoak gara. 31 00:02:11,543 --> 00:02:14,918 Oso barregarria, baina abokatua baino ez naiz. 32 00:02:15,001 --> 00:02:18,626 - Orduan, zergatik saiatu dira zu hiltzen? - Hori ez dut esan. 33 00:02:18,709 --> 00:02:21,834 Lapurreta egin didate eta uretara salto egin dut. 34 00:02:21,918 --> 00:02:23,793 Zelako itxura zuen lapurrak? 35 00:02:29,626 --> 00:02:30,959 Bi zeuden. 36 00:02:31,043 --> 00:02:34,876 Gose aurpegiko neska ilehori amorratu bat eta glamour handiko gizon bat. 37 00:02:36,126 --> 00:02:40,668 - Badakizue, dotorea, erakargarria. - Bai, Myka eta ez dakit nor. 38 00:02:40,751 --> 00:02:44,876 Ez dut ulertzen. Estatu Saileko abokatua baino ez naiz. 39 00:02:46,209 --> 00:02:50,251 Hala da. Inteligentzian lan egingo banu, ez nintzateke hain traketsa izango. 40 00:02:50,334 --> 00:02:51,418 Ados. 41 00:02:53,043 --> 00:02:54,834 Zertara etorri zaren esaten badiguzu, 42 00:02:54,918 --> 00:02:57,209 nork kontratatu dituen jakin ahalko dugu. 43 00:02:57,293 --> 00:02:59,959 Xelebrea da tipo hau. Paso egingo dut. 44 00:03:00,834 --> 00:03:03,584 - Ez zara gutaz fidatzen. - Ez. Harritzen zaitu? 45 00:03:04,084 --> 00:03:06,293 Orain, hotelerako bidea adierazten badidazue, 46 00:03:06,376 --> 00:03:08,626 traje busti hau kendu ahalko dut. 47 00:03:09,626 --> 00:03:12,001 Ez dakizu ezer kontrainteligentziaz. 48 00:03:12,084 --> 00:03:15,501 Bestela, ez zenuke hotelera itzuli nahi izango, 49 00:03:16,209 --> 00:03:20,376 Mykak eta ez dakit nork zu hiltzeko beste aukera bat izan ez dezaten. 50 00:03:51,626 --> 00:03:52,459 Kaixo. 51 00:04:02,209 --> 00:04:04,126 Mesede handi bat egingo didazu? 52 00:04:05,084 --> 00:04:08,043 - Ez. - Ulertzen dizut, benetan, baina… 53 00:04:09,418 --> 00:04:11,459 base militarretan hazi nintzen. 54 00:04:12,001 --> 00:04:13,584 Ramsteinen urte bat igaro nuen. 55 00:04:14,168 --> 00:04:15,876 Eta egunero izorratzen ninduten. 56 00:04:16,376 --> 00:04:19,001 Zaila zen haur berria izatea. 57 00:04:19,501 --> 00:04:20,376 Urtez urte. 58 00:04:21,668 --> 00:04:25,543 Kontua da arropa aireportuko komunetan aldatu behar dudala, 59 00:04:25,626 --> 00:04:28,459 eta horrek asko ikaratzen nauela. 60 00:04:28,959 --> 00:04:32,918 Dendaostean aldatzen utziko didazu? 61 00:04:36,043 --> 00:04:36,876 Bai. 62 00:04:38,834 --> 00:04:39,668 Eskerrik asko. 63 00:04:57,459 --> 00:04:58,293 Da. 64 00:04:58,793 --> 00:04:59,626 Ni naiz. 65 00:05:00,584 --> 00:05:03,084 Ze ondo. Ez zaude hilik. 66 00:05:03,168 --> 00:05:04,959 Hori nahi zenuela dirudi. 67 00:05:05,043 --> 00:05:06,793 Beste abokatu bat bidaliko lukete. 68 00:05:06,876 --> 00:05:09,751 - Oraindik egin dezakete hori. - Ez izan horrelakoa. 69 00:05:09,834 --> 00:05:12,501 Une honetan nitaz soilik fidatu ahal zara. 70 00:05:12,584 --> 00:05:13,501 Saiakera ona. 71 00:05:14,459 --> 00:05:17,251 Agentziari buruz dudan paranoia areagotu nahi duzu, 72 00:05:17,334 --> 00:05:20,418 zure menpe egon nadin, baina ez du funtzionatuko. 73 00:05:20,501 --> 00:05:22,043 Nor saiatu da ni hiltzen? 74 00:05:22,126 --> 00:05:25,126 Norekin egon zara? Ziurrenik haiek izango dira. 75 00:05:28,001 --> 00:05:32,209 Ezta pentsatu ere. Ez diot suari gasolina botako. 76 00:05:33,084 --> 00:05:35,834 Ez dut erantzukizun penaleko arriskurik hartuko 77 00:05:35,918 --> 00:05:37,668 zuri agente baten izena ematearren. 78 00:05:37,751 --> 00:05:40,876 Nire sekretuen beldur direlako saiatu dira zu hiltzen, 79 00:05:40,959 --> 00:05:43,084 baina askatzen banauzu ez dut ezer esango. 80 00:05:46,334 --> 00:05:47,168 Begira. 81 00:05:47,959 --> 00:05:49,918 Entzunaldian dena ondo badoa, 82 00:05:50,001 --> 00:05:53,626 instalazio federal batera bidaliko zaituzte gaur bertan. 83 00:05:53,709 --> 00:05:57,834 Ez, kanpora irtetea da nire eskaera. Ez beste kartzela batera. 84 00:05:57,918 --> 00:06:01,001 Bi egun dituzu. Edo izenak ematen hasiko naiz. 85 00:06:27,126 --> 00:06:27,959 Bai, jauna. 86 00:06:31,626 --> 00:06:32,459 Etorri. 87 00:06:34,084 --> 00:06:36,084 VIENA, KABROIAK 88 00:06:40,626 --> 00:06:42,001 Zer dira jantzi horiek? 89 00:06:42,501 --> 00:06:44,834 Barkatu. Aireportutik nator zuzenean. 90 00:06:46,543 --> 00:06:48,918 Lapurreta batean trajea hondatu zait. 91 00:06:50,709 --> 00:06:52,584 - Lapurreta? - Bai, jauna. 92 00:06:53,543 --> 00:06:54,376 Ondo zaude? 93 00:06:57,209 --> 00:06:58,709 Bai. Ez, ederki. 94 00:07:01,376 --> 00:07:03,168 Zerbait jan duzu gaur? 95 00:07:04,084 --> 00:07:05,126 Ez nago ziur. 96 00:07:06,751 --> 00:07:07,584 Tori. 97 00:07:08,709 --> 00:07:09,959 Nire haurren gogokoenak. 98 00:07:12,709 --> 00:07:14,251 Zenbat haur dituzu? 99 00:07:15,001 --> 00:07:15,834 Bost. 100 00:07:18,626 --> 00:07:19,459 Benetan. 101 00:07:20,709 --> 00:07:24,668 Orduan, zer gertatu da Vienan? Zerbait argitu duzu? 102 00:07:25,459 --> 00:07:29,709 Bai, jauna, gure aktiboak mehatxuak betetzen baditu, 103 00:07:29,793 --> 00:07:34,418 Bielorrusia eta Errusiako aktibo kopuru esanguratsua ezagutaraziko du. 104 00:07:34,501 --> 00:07:37,418 Inteligentzia lortzeko gaitasuna galduko dugu bertan. 105 00:07:38,376 --> 00:07:39,209 Jainkoa. 106 00:07:40,376 --> 00:07:43,168 - Eta emakumeak hilketa-karguak ditu? - Bai, jauna. 107 00:07:43,251 --> 00:07:44,376 Oso txarrak? 108 00:07:44,459 --> 00:07:47,834 Bai, jauna. Gizon bat hil arte jipoitu zuen. 109 00:07:48,626 --> 00:07:51,418 Baina Justizia Sailak kasua har dezan lortu dut. 110 00:07:51,501 --> 00:07:53,501 Gaur dugu lekualdatze-entzunaldia. 111 00:07:53,584 --> 00:07:55,751 Joan eta egiaztatu dena ondo doala. 112 00:07:58,918 --> 00:07:59,751 Bai, jauna. 113 00:08:08,668 --> 00:08:10,334 Buruaz beste egin nahi duzu? 114 00:08:10,918 --> 00:08:11,751 Zer? 115 00:08:12,751 --> 00:08:16,251 - Jet laga dut oraindik. - Zer moduz Vienan? 116 00:08:17,168 --> 00:08:20,959 Ez da ideia ona jantzietan ezkutuko helmugak adieraztea. 117 00:08:23,043 --> 00:08:26,459 - Galdera bat egin diezazuket? - Ea zer den. 118 00:08:27,501 --> 00:08:28,876 Zer…? Zergatik…? 119 00:08:29,418 --> 00:08:31,459 Gizon, zer…? Aizu, motel… 120 00:08:32,001 --> 00:08:33,001 Inporta zaizu…? 121 00:08:33,084 --> 00:08:36,918 - Leihotik hitz egin dezakegu. - Egun luzea izan dut. Egun luzeak. 122 00:08:38,543 --> 00:08:39,793 Ondo da. Sartu. 123 00:08:41,293 --> 00:08:42,876 - Hotz egiten du. - Ez ukitu autoa. 124 00:08:42,959 --> 00:08:45,501 Utzi eskuak agerian. Ez dut mikrorik nahi. 125 00:08:45,584 --> 00:08:48,209 Hain zuzen, horri buruz hitz egin nahi nizun. 126 00:08:48,293 --> 00:08:53,876 Paranoiak jota nabil, eta badakit erreakzio normala dela, baina… 127 00:08:54,584 --> 00:08:56,001 gehiegi arduratzen ari naiz? 128 00:08:56,084 --> 00:08:59,084 Begira, motel. Agentzian ezer ez da dirudiena. 129 00:08:59,168 --> 00:09:01,876 Ados? Denak daude zure aurka. 130 00:09:02,501 --> 00:09:04,084 Bai. Zu eta Violet bezala. 131 00:09:04,626 --> 00:09:07,293 Ez da ezer pertsonala, lagun. 132 00:09:07,376 --> 00:09:09,751 Horrek kezkatzen bazaitu, ez zaude lan egokian. 133 00:09:11,418 --> 00:09:13,584 Gerta liteke lankide batek ni hiltzen saiatzea? 134 00:09:13,668 --> 00:09:14,543 Jakina. 135 00:09:15,334 --> 00:09:19,043 Estatu Batuetan ez. Izapide gehiegi. Baina ezin zara erlaxatu. 136 00:09:19,126 --> 00:09:22,501 CIAk edonoiz araka dezake zure etxea edozein arrazoi dela eta. 137 00:09:23,418 --> 00:09:25,626 Orain, alde hemendik. Lohi kiratsa duzu. 138 00:09:27,626 --> 00:09:29,209 Eta pailazo bat dirudizu. 139 00:09:58,334 --> 00:10:01,043 Etxean zaude. Zergatik duzu aulki bat eskuetan? 140 00:10:01,668 --> 00:10:04,543 - Norbait sartu da. - Zer? Non? 141 00:10:04,626 --> 00:10:07,126 Hemen. Zerbait bilatzen ibili direla dirudi. 142 00:10:07,209 --> 00:10:08,043 Zer? 143 00:10:08,584 --> 00:10:12,251 Ez, baimendu gabeko twister festa egin dutela dirudi. 144 00:10:12,334 --> 00:10:13,168 Gozatu zenuen. 145 00:10:13,251 --> 00:10:16,834 Eta etxeko nahasketari buruz kexatzeko asmorik bazenuen, 146 00:10:16,918 --> 00:10:18,418 lehenik, garbitu zure gauzak. 147 00:10:18,501 --> 00:10:20,876 Logelan, zereal katilu bat duzu Aste Santutik. 148 00:10:20,959 --> 00:10:22,459 Zer egiten zenuen nire logelan? 149 00:10:22,543 --> 00:10:25,168 Itzuli ez zenidan C bitaminako seruma bilatu. 150 00:10:25,251 --> 00:10:26,293 Paregabea da. 151 00:10:26,376 --> 00:10:28,043 - Badakit. - Zer moduz Vienan? 152 00:10:28,126 --> 00:10:29,251 Nola jakingo dut? 153 00:10:30,876 --> 00:10:33,793 Ahalegina egin behar dugu pisua garbi mantentzeko. 154 00:10:33,876 --> 00:10:34,709 - Dugu? - Bai. 155 00:10:35,293 --> 00:10:37,501 Etxeko zeregin bat ere ez duzu egin 156 00:10:37,584 --> 00:10:39,293 agentzian sartu zinenetik. 157 00:10:39,376 --> 00:10:42,084 Arraioa. Gaur konpondu behar dut zitazioarena. 158 00:10:43,043 --> 00:10:44,418 Bai horixe. 159 00:10:44,501 --> 00:10:47,001 - Nik Sarah ezagutzen dut. - Nor? 160 00:10:47,084 --> 00:10:51,876 Sarah Okonjo, Smoot senatariaren lankidea. Zure zitazioan agertzen den kontaktua. 161 00:10:51,959 --> 00:10:53,209 Ihes-jokoak egiten ditugu. 162 00:10:53,293 --> 00:10:58,001 Eta edatea du gogoko. Arrainek bezala. Nahiz eta haiek ez duten ura edaten. 163 00:10:58,084 --> 00:10:59,126 Arnastu baino. 164 00:10:59,209 --> 00:11:00,084 Zer da ura? 165 00:11:00,668 --> 00:11:03,001 - Tindategira joan behar dugu. - Ez… 166 00:11:04,084 --> 00:11:06,334 Duela bi aste, lau traje erosi nituen. 167 00:11:06,418 --> 00:11:10,876 Lehenengo biak aste batean hondatu ziren. Eta hirugarrena gogortu egin zait. 168 00:11:10,959 --> 00:11:14,459 Baina orratza eta hariarekin konpondu ahal dudala uste dut. 169 00:11:14,543 --> 00:11:16,793 - Eta denbora-makina batekin. - Hannah! 170 00:11:17,543 --> 00:11:19,793 Hannah, josteko sortarik duzu? 171 00:11:19,876 --> 00:11:22,501 Zergatik galdetzen didazu? Neska naizelako? 172 00:11:23,501 --> 00:11:24,334 Bai. 173 00:11:26,918 --> 00:11:30,918 - Hartu. Baina bueltan nahi dut. - Milesker! Onena zara. Zu. 174 00:11:31,001 --> 00:11:34,584 Zer deritzozu gaur gauean Sarahrekin geratzeari? 175 00:11:34,668 --> 00:11:35,501 Zertarako? 176 00:11:35,584 --> 00:11:39,543 Hortik agertuko naiz, nire xarma baliatuz, zitazioa bazter dezan lortzeko. 177 00:11:39,626 --> 00:11:41,126 Ez zara hain xarmagarria. 178 00:11:41,209 --> 00:11:43,751 Horregatik egoten zinen nirekin biluzik Georgetownen? 179 00:11:43,834 --> 00:11:46,418 Ez nituen zure txorakeriak ezagutzen. 180 00:11:46,501 --> 00:11:47,543 Eta orain bai? 181 00:11:48,709 --> 00:11:49,918 Owen urduritzen hasi da. 182 00:11:50,668 --> 00:11:52,501 Ondo. Zergatik? 183 00:11:53,501 --> 00:11:56,876 Goizean ikusi dut. Itxura penagarria zuen, paranoiak jota. 184 00:11:57,668 --> 00:12:00,334 Zerbait gertatu zaio Vienan? Zer diote zure iturriek? 185 00:12:00,418 --> 00:12:02,709 Xander Goirekin egon omen da. 186 00:12:04,543 --> 00:12:07,793 Kaleetan lan egiteko onegia dela uste duen goi-mailako agente bat. 187 00:12:07,876 --> 00:12:09,626 Pastekin fetitxe arraro bat duena. 188 00:12:09,709 --> 00:12:11,334 Haiekin sexu-harremanak ditu? 189 00:12:11,418 --> 00:12:13,668 Ez, pasta ugari jaten ditu. 190 00:12:16,376 --> 00:12:17,209 Kitchens. 191 00:12:18,376 --> 00:12:19,209 Tracy. Kaixo. 192 00:12:20,418 --> 00:12:22,918 Ez dut harekin hitz egiteko aukerarik izan. 193 00:12:23,001 --> 00:12:25,084 Bai, tira, Beiruten dago. 194 00:12:25,959 --> 00:12:26,918 Hori egingo dut. 195 00:12:28,376 --> 00:12:30,501 Hori hanka sartzea izango litzateke. 196 00:12:31,001 --> 00:12:33,959 Ados? Emadazu denbora pixka bat gehiago. Ez. Tracy. 197 00:12:34,668 --> 00:12:37,293 Hitzematen dizut kontuaz arduratuko naizela. 198 00:12:37,376 --> 00:12:39,334 Tracy? Tra… Kaka zaharra. 199 00:12:42,584 --> 00:12:43,793 Kontatzeko moduko zerbait? 200 00:12:44,626 --> 00:12:48,751 Jarduera berezietako militar txoro hori dibortziatu egin da. 201 00:12:48,834 --> 00:12:53,376 Emazteak dio sekretuak zabalduko dituela haurren mantenua ordaintzen ez badu. 202 00:12:53,459 --> 00:12:55,876 - Eta oraindik ez duzu lortu? - Lanean ari naiz. 203 00:12:55,959 --> 00:12:57,584 Tipoa Libanon dago. 204 00:12:58,668 --> 00:12:59,918 Beldurra diozu. 205 00:13:00,001 --> 00:13:04,084 Ez, baina errespetua diot haren bortizkeria-ahalmen erraldoiari. 206 00:13:04,168 --> 00:13:08,543 Ba hasi adorea bilatzen edo Nylanden bortizkeria-ahalmena ezagutuko duzu. 207 00:13:15,834 --> 00:13:17,543 - AEBetako enbaxada - Egun on. 208 00:13:17,626 --> 00:13:19,918 Owen Hendricksen lankidea naiz Estatu Sailan. 209 00:13:20,001 --> 00:13:24,209 Zuekin Vienan egon da eta agiri batzuk ahaztu ditu enbaxadan. 210 00:13:24,293 --> 00:13:26,209 Norekin bildu zen esango didazu? 211 00:13:26,293 --> 00:13:29,001 Sentitzen dut. Ezin dizut halako informaziorik eman. 212 00:13:29,501 --> 00:13:31,293 Kanal egokiak erabili behar dituzu. 213 00:13:31,376 --> 00:13:32,709 Ados. Eskerrik asko. 214 00:13:39,876 --> 00:13:41,959 Meladze, auzitegian hitzordua duzu. 215 00:13:48,834 --> 00:13:52,959 - Zergatik dabil CIA Meladzeren atzean? - Segurtasun nazionala bermatzeko. 216 00:13:53,043 --> 00:13:55,501 Hori esan dit Ameliak. Datu gehiago behar dut. 217 00:13:55,584 --> 00:13:57,543 Ezin dizut gehiago esan. 218 00:13:57,626 --> 00:13:59,668 Beti berdin. Handiki hutsak zarete. 219 00:14:03,376 --> 00:14:04,209 Kaixo, kaixo. 220 00:14:04,293 --> 00:14:08,251 Kelly. Owen. Moteleko mutila. Nuggetak sakrifikatu genituen. 221 00:14:08,334 --> 00:14:10,668 - Bai. Kaixo. - Zer egiten duzu hemen? 222 00:14:11,168 --> 00:14:12,918 Esan nizuna, familia kontuak. 223 00:14:13,001 --> 00:14:15,293 - Familia-auzitegiak beste aldean daude. - Ez. 224 00:14:15,793 --> 00:14:17,209 Nire aita hil zuten. 225 00:14:17,709 --> 00:14:19,918 Larrialdiko entzunaldi batera deitu didate. 226 00:14:20,001 --> 00:14:22,376 Badakizu zein aretotan egingo den? 227 00:14:22,459 --> 00:14:23,293 Honetan. 228 00:14:25,876 --> 00:14:27,668 Sasikume horrek hil zuen nire aita. 229 00:14:30,918 --> 00:14:32,126 Sentitzen dut. 230 00:14:33,918 --> 00:14:38,543 - Hau ez da zure kasua, ezta? - Ez. Mozio bat aurkeztu behar dut. Goian. 231 00:14:39,376 --> 00:14:41,751 - Barrura joan behar dut. - Bai, noski. 232 00:14:44,876 --> 00:14:49,376 Ados, has gaitezen. Arizonako Estatua vs Maxine Meladze. 233 00:14:49,459 --> 00:14:51,126 A'Nyah Bell Gobernuaren aldetik. 234 00:14:51,209 --> 00:14:53,918 Estatuak oniritzia eman dio lekualdatze-zirkularrari. 235 00:14:54,001 --> 00:14:56,126 - Zer gertatzen ari da? - Ez moztu, mesedez. 236 00:14:56,209 --> 00:14:58,334 Nire aita hil du. Zergatik ez dute epaitzen? 237 00:14:58,418 --> 00:14:59,293 Andereño! 238 00:14:59,376 --> 00:15:03,543 Sentitzen dut zure galera. Baina ez dut mozketarik eta halako hizkerarik onartuko. 239 00:15:05,543 --> 00:15:08,668 Fiskal Nagusiak Meladzeren akusazioaz arduratzea eskatu du, 240 00:15:08,751 --> 00:15:10,459 kasu federal handiago baten baitan. 241 00:15:10,543 --> 00:15:12,126 Eta eskaera onartzen dut. 242 00:15:12,834 --> 00:15:15,376 Ulertzen dut Gobernua fidantzaren aurka dagoela. 243 00:15:15,459 --> 00:15:18,418 Bai, Estatuarekin bat gatoz. Ihesaldi-arriskua dago 244 00:15:18,501 --> 00:15:20,959 hilketa eta Meladzeren aurrekariak kontuan hartuta. 245 00:15:21,043 --> 00:15:22,084 Mozioa onesten dut. 246 00:15:22,584 --> 00:15:25,626 Meladze presoaldi prebentiboan geratuko da epaiketara arte. 247 00:15:29,876 --> 00:15:33,251 Sentitzen dut, malyshka, baina zure aita astakume bat zen. 248 00:15:33,334 --> 00:15:34,918 Putakumea! 249 00:15:35,001 --> 00:15:36,793 - Geldi! - Utz nazazu! 250 00:15:36,876 --> 00:15:37,709 Andrea! 251 00:15:38,793 --> 00:15:40,251 - Lasaitu. - Nahiko da. 252 00:15:40,334 --> 00:15:43,043 Lasaitu behar duzu. Andrea, mesedez. Mesedez. 253 00:15:44,251 --> 00:15:46,251 KARTZELAKO AUTOBUSA 254 00:15:49,709 --> 00:15:52,334 Kaixo. Presoarekin minutu bat behar dut. 255 00:15:56,001 --> 00:15:57,126 Hitza bete duzu. 256 00:15:58,501 --> 00:16:00,876 Zer esan diozu neskari epaitegian? 257 00:16:01,709 --> 00:16:03,626 - Inporta zaizu? - Ez horixe. 258 00:16:03,709 --> 00:16:07,293 Baina zu hiltzekotan sekretuak automatikoki zabalduko zirela esan zenuen. 259 00:16:07,376 --> 00:16:10,043 Beraz, hobe lutoan dagoen alaba ez zirikatzea. 260 00:16:12,543 --> 00:16:15,876 Preso-kontuan 500 dolar behar ditut. 261 00:16:15,959 --> 00:16:17,209 Telefonoak garestiak dira, 262 00:16:17,293 --> 00:16:19,293 eta nirekin kontaktuan egon behar duzu. 263 00:16:19,376 --> 00:16:20,209 Ahaztu ezazu. 264 00:16:22,043 --> 00:16:24,251 Gastuetako 300 baino ez zaizkit geratzen. 265 00:16:24,334 --> 00:16:25,834 Hirurehun bikain dago. 266 00:16:25,918 --> 00:16:28,418 Azken finean, ez da denbora asko izango, ezta? 267 00:16:28,501 --> 00:16:29,751 Ez. 268 00:16:30,751 --> 00:16:32,293 Hau ez da bizitzeko modua. 269 00:16:33,293 --> 00:16:36,459 Baina biziraule bat zara. Moldatuko zara. 270 00:16:37,418 --> 00:16:38,293 Amaitu dugu. 271 00:16:42,834 --> 00:16:43,668 Amelia. 272 00:16:44,501 --> 00:16:47,876 - Zer moduz Owenekin? - Oraindik ez dugu hitzordua izan. 273 00:16:48,709 --> 00:16:51,459 - Baina dena ondo doa? - Bai, gaur ez dago hirian. 274 00:16:52,709 --> 00:16:54,918 Lasai. Badakit zerbait zor dizudala. 275 00:16:55,001 --> 00:16:56,876 Ez, plazera da konexioak sortzea. 276 00:16:58,334 --> 00:17:02,376 Ados. Zurrumurru baten bila nabil. Ume horrek urduri jartzen nau. 277 00:17:02,459 --> 00:17:07,834 - Ezin duzulako izorratu? - Ez naizelako harekin fidatzen. 278 00:17:07,918 --> 00:17:11,626 Inozoa eta xarmagarria dirudi, baina nik ez dut irensten. 279 00:17:11,709 --> 00:17:13,209 Tira, zorra ordainduko dizut. 280 00:17:13,293 --> 00:17:16,334 Haren kontra erabiltzeko zerbait esaten badit, jakingo duzu. 281 00:17:16,418 --> 00:17:17,251 Eskerrik asko. 282 00:17:19,501 --> 00:17:20,418 Amelia Salazar. 283 00:17:20,501 --> 00:17:22,834 Kaixo, Owen naiz… Hendricks. 284 00:17:22,918 --> 00:17:26,168 Kaixo. Itxaron, segundo bat. Barkatu, hartu behar dut. 285 00:17:26,251 --> 00:17:29,084 Komunikazioetako tipo honekin hitz egiteko zain nengoen. 286 00:17:29,168 --> 00:17:30,001 Jakina. 287 00:17:34,834 --> 00:17:35,751 Non zaude? 288 00:17:35,834 --> 00:17:39,334 Washingtonerako bidean. Eskerrak emateko deitzen dizut. 289 00:17:39,418 --> 00:17:42,418 Federalek kasua hartu dute gaur goizean. 290 00:17:42,501 --> 00:17:44,834 - Pozten naiz. - Ni ere bai. 291 00:17:44,918 --> 00:17:49,709 Hurrengo pausoei buruz galdetu ahal dizut? Nola lor dezaket federalek kasua uztea? 292 00:17:49,793 --> 00:17:52,126 - Afalduko genuela uste nuen. - Noski. 293 00:17:52,209 --> 00:17:53,209 Ederto, noiz? 294 00:17:53,793 --> 00:17:55,584 Gaur? Bederatziak inguru? 295 00:17:55,668 --> 00:17:57,001 Goizago nahiago nuke. 296 00:17:57,084 --> 00:17:59,543 5:00etan esnatu eta 10:30etan joaten naiz ohera. 297 00:17:59,626 --> 00:18:03,209 Hegazkin bat hartu behar dut. 298 00:18:03,293 --> 00:18:06,251 Ondo da. Bederatzietan. Mahaia erreserbatuko dut. 299 00:18:06,334 --> 00:18:09,709 Ederto. Beraz, nire estortsio-kasuari dagokionez… 300 00:18:27,543 --> 00:18:29,376 - Kaixo. - Kaixo. 301 00:18:29,918 --> 00:18:31,668 Sakrifizio freskoak erosi ditut. 302 00:18:31,751 --> 00:18:33,793 Ondo zaudela egiaztatu nahi nuen. 303 00:18:34,334 --> 00:18:35,251 Zu bai jatorra. 304 00:18:42,043 --> 00:18:43,084 Orduan… 305 00:18:44,959 --> 00:18:46,751 Ezagutu zuen zure aitak emakume hori? 306 00:18:47,459 --> 00:18:49,834 Bizia kendu ziona? 307 00:18:49,918 --> 00:18:54,001 Poliziak dio jarduera kriminalak egiten zituztela, baina ez da egia. 308 00:18:54,084 --> 00:18:57,584 Kamioi handi bat gidatzen zuen. Hipoteka ordaintzeko justu ibiltzen zen. 309 00:18:58,084 --> 00:19:00,543 Garezurra birrindu zion kamioi-geraleku batean. 310 00:19:03,376 --> 00:19:05,876 Jainkoa. Ikaragarria da. 311 00:19:09,126 --> 00:19:12,918 - Eta ez dakizu zergatik? - Nori inporta zaio hori? 312 00:19:13,543 --> 00:19:15,876 Inporta zitzaizun zergatik hil zuten zure aita? 313 00:19:17,168 --> 00:19:18,918 Ez, itzultzea baino ez nuen nahi. 314 00:19:23,168 --> 00:19:25,168 ESPETXEA 315 00:19:34,459 --> 00:19:37,418 Ez dut hitzik entzun nahi ohe-aukerari buruz. 316 00:19:39,584 --> 00:19:43,001 Bost axola ohea. Telefono bat behar dut. 317 00:19:43,501 --> 00:19:44,918 Norekin hitz egin behar dut? 318 00:19:46,126 --> 00:19:48,334 Nire postrea emango dizut hilabete batez. 319 00:19:50,168 --> 00:19:51,584 Corarekin. Hortik dabil. 320 00:19:53,751 --> 00:19:54,584 Ilehoria. 321 00:19:58,334 --> 00:20:01,376 Etxea segurua izan dadin, arauak bete behar dituzu. 322 00:20:01,459 --> 00:20:02,418 Zure logela. 323 00:20:03,209 --> 00:20:04,126 HIRU URTE LEHENAGO 324 00:20:04,209 --> 00:20:07,501 Ez irten kalera. Ez esan inori hemen zaudela. 325 00:20:07,584 --> 00:20:10,668 Ez ireki gortinak. Ez eskatu janaririk. 326 00:20:10,751 --> 00:20:12,584 Etxeak ez du erosoa izan behar. 327 00:20:13,126 --> 00:20:17,126 Pentsa kartzela batean zaudela. Eta ez zaituzte aurkituko. 328 00:20:17,209 --> 00:20:18,209 FBIa dut atzean. 329 00:20:18,293 --> 00:20:20,918 Ez dut hori jakin behar. Ezta zure izena ere. 330 00:20:21,001 --> 00:20:21,834 Cora naiz. 331 00:20:22,334 --> 00:20:26,043 Orduan, janaria eskatu eta kalera irten gabe, nola jango dut? 332 00:20:26,126 --> 00:20:29,459 Prezioak bi asterako janaria eta ostatua barne hartzen ditu. 333 00:20:29,543 --> 00:20:33,126 Horren ondoren, kalera itzuliko zara eta zure arrastoa ezabatuko dut. 334 00:20:33,209 --> 00:20:36,626 Nyet. Ez gara elkarrekin egongo edo lagunak izango. 335 00:20:37,209 --> 00:20:38,543 Hori uste duzu zuk. 336 00:20:41,126 --> 00:20:42,834 Pentsa kartzela batean zaudela. 337 00:20:49,668 --> 00:20:54,918 Telefono bat behar dut. Minutu askorekin eta nazioarteko planarekin. 338 00:20:57,001 --> 00:20:58,418 Barkaguzu. 339 00:21:02,709 --> 00:21:06,543 Benetan? Horrela etorriko zara niregana egindakoa egin ondoren? 340 00:21:07,168 --> 00:21:08,543 Egin beharrekoa egin nuen. 341 00:21:08,626 --> 00:21:10,459 Zure erruagatik nago hemen. 342 00:21:10,543 --> 00:21:11,959 Niri esker zaude bizirik. 343 00:21:13,084 --> 00:21:15,168 Telefonoa emango didazu ala ez? 344 00:21:19,126 --> 00:21:21,293 - Hirurehun eta berrogeita hamar. - Hirurehun. 345 00:21:21,793 --> 00:21:22,876 Dendan ordainduko dut. 346 00:21:25,876 --> 00:21:29,501 Ados. Zure dirua hartuko dut, baina ez gara lagunak. 347 00:21:31,084 --> 00:21:32,501 Inoiz ez gara lagunak izan. 348 00:21:46,209 --> 00:21:47,959 - Oso dotore zaude. - Eskerrik asko. 349 00:21:48,043 --> 00:21:51,376 - Zu lanera zoazela dirudi. - Ez dut aldatzeko astirik izan. 350 00:21:51,459 --> 00:21:54,793 Zerbait erakargarriagoa behar dut lehen afarirako. Sartu. 351 00:21:55,959 --> 00:21:57,418 Badut jantziren bat. 352 00:22:00,376 --> 00:22:01,209 Ederto. 353 00:22:04,376 --> 00:22:05,251 Etxe ederra. 354 00:22:12,084 --> 00:22:15,376 - Badituzu istorioak… - Joan komunera eta aldatu. 355 00:22:16,334 --> 00:22:19,793 Tipo askori ez zaizkie emakume hain zuzenak gustatzen. 356 00:22:21,001 --> 00:22:22,793 - Eta zuri? - Niri bai. 357 00:22:23,668 --> 00:22:25,834 Asmo argiko emakumeak ditut gogoko. 358 00:22:25,918 --> 00:22:27,709 - Erantzun ona. - Milesker. 359 00:22:30,668 --> 00:22:33,334 O, ez. Ez da gela hori. Hor ez. 360 00:22:33,876 --> 00:22:34,709 Zer da hau? 361 00:22:36,084 --> 00:22:40,459 Nire etorkizuna. Hiru urte barru, teleberria aurkeztuko dut. 362 00:22:41,376 --> 00:22:43,793 CIAn sartu nintzen, hango eskarmentuarekin, 363 00:22:43,876 --> 00:22:46,209 analista legalek baino gehiago kobratuko dudalako. 364 00:22:46,293 --> 00:22:48,126 Ze ondo. Ederki egingo duzu. 365 00:22:48,209 --> 00:22:49,626 Gauero praktikatzen dut. 366 00:22:51,001 --> 00:22:53,084 Oso ondo. Aldatzera noa. 367 00:23:16,334 --> 00:23:18,376 Bigarren asteko alokairua kobratzera nator. 368 00:23:19,751 --> 00:23:23,543 Hortik daukat zure dirua. Afaldu nahi duzu? 369 00:23:23,626 --> 00:23:27,001 Behe-mailako plater sofistikatu bat prestatzen ari naiz. 370 00:23:27,084 --> 00:23:31,459 Bizitza ez da gauza bera nire gazta- eta saltxitxa-makarroiak probatu arte. 371 00:23:31,543 --> 00:23:33,043 Ez. Eskerrik asko. 372 00:23:34,209 --> 00:23:35,251 Tira. 373 00:23:35,334 --> 00:23:37,251 Nirekin hitz egiten duen lehena zara 374 00:23:37,334 --> 00:23:39,834 zurekin hitz egin nuen azken alditik, 375 00:23:39,918 --> 00:23:44,584 eta zerbaitek esaten dit ez duzula beste planik. 376 00:23:47,043 --> 00:23:49,043 Sei hilabete geratzea espero nuen. 377 00:23:49,626 --> 00:23:53,626 Ez zen hainbesterako. Estatu Batuak lurralde zoragarria dela diote. 378 00:23:54,668 --> 00:23:56,876 Baina, egiaz, hemen denek sufritzen dute. 379 00:23:57,584 --> 00:23:59,793 Eta janari guztiak du azukre zaporea. 380 00:24:00,626 --> 00:24:03,043 Hainbeste gorroto baduzu, zergatik ez zoaz etxera? 381 00:24:05,543 --> 00:24:06,709 Ezin duzulako. 382 00:24:07,876 --> 00:24:09,168 Ez da erraza. 383 00:24:10,834 --> 00:24:14,793 Zenbat denbora pasa da norbaitekin afaldu zenuen azkenengo alditik? 384 00:24:15,793 --> 00:24:19,293 Ez dut gogoratzen. Baina hobeto pasatzea espero nuen. 385 00:24:22,001 --> 00:24:23,751 Hainbat gauza leporatu dizkidate, 386 00:24:23,834 --> 00:24:25,834 baina konpainia txarra ez da bat. 387 00:24:26,834 --> 00:24:28,626 Orduan, etxera joatearen alde. 388 00:24:39,168 --> 00:24:43,418 Zenbat mozkortu behar zaitut ilea tindatzen lagun nazazun? 389 00:24:47,418 --> 00:24:50,501 Alabak ere ilea tindatzeko eskatzen zidan. 390 00:24:50,584 --> 00:24:52,584 Denbora guztian. Gogo biziz. 391 00:24:53,626 --> 00:24:55,668 Aste batean arrosaz, hurrengoan urdinez. 392 00:24:56,251 --> 00:25:00,626 Azkenean, baietz esaten nionean, kexuka hasten zen. Denagatik. 393 00:25:00,709 --> 00:25:03,501 Nire eskuak gogorregiak zirela. Ura beroegi zegoela. 394 00:25:03,584 --> 00:25:05,043 Tira, zortea izan zuen. 395 00:25:05,126 --> 00:25:08,959 Nire amak ia ez gintuen bainatzen. Hilko nuke zu bezalakoa izan zedin… 396 00:25:09,043 --> 00:25:12,043 Gertatu zitzaiona jakingo bazenu ez zenuke hori esango. 397 00:25:18,126 --> 00:25:23,251 Ba al dago aukerarik beste aste bat geratzeko? 398 00:25:23,334 --> 00:25:26,876 Ez. Arauak bete behar ditugu. Bestela, harrapatuko gaituzte. 399 00:25:27,418 --> 00:25:29,126 Tira, tartetxo bat behar dut. 400 00:25:35,293 --> 00:25:36,126 Aste bat. 401 00:25:38,834 --> 00:25:41,251 Orduan, zer uste duzu Lesterri eta Violeti buruz? 402 00:25:42,251 --> 00:25:44,876 - Ez dut lanari buruz hitz egin nahi. - Ez, badakit. 403 00:25:44,959 --> 00:25:47,626 Baina interes-harremanak baino ez dauden lekuan, 404 00:25:47,709 --> 00:25:49,043 oso lotuta daudela dirudi. 405 00:25:49,126 --> 00:25:52,168 Nik uste dut lehendik ezagutzen zutela elkar. 406 00:25:53,043 --> 00:25:55,376 Azpizuna eskatuko duzu? Dastatu nahi dut. 407 00:25:55,459 --> 00:25:58,168 Bai, lanari buruzko beste galdera baten truke. 408 00:26:00,834 --> 00:26:03,376 Nola lor dezaket federalek hilketa-kasu bat baztertzea? 409 00:26:04,626 --> 00:26:09,084 Egia esan, Justizia Saileko mailarik gorenera jo beharko duzu. 410 00:26:09,918 --> 00:26:13,126 - Eta hala ere, ez da erraza izango. - Fiskal nagusira? 411 00:26:13,209 --> 00:26:14,043 Bai. 412 00:26:14,543 --> 00:26:16,751 - Amerikako Estatu Batuetakoa? - Bai. 413 00:26:16,834 --> 00:26:17,834 Nola? 414 00:26:18,751 --> 00:26:23,168 Ezagutzen duzu mezuak trukatzeko metodo hori? Posta elektronikoa? 415 00:26:23,251 --> 00:26:26,834 - Edo nola esaten da? Emaila? - Ezin dut ezer jasota utzi. 416 00:26:27,459 --> 00:26:28,293 Jakina ezetz. 417 00:26:28,376 --> 00:26:32,418 Esan erabateko lehentasuna duela. Zurekin harremanetan jarriko dira. 418 00:26:32,501 --> 00:26:33,876 Eskerrik asko. Benetan. 419 00:26:36,501 --> 00:26:37,334 Owen? 420 00:26:37,418 --> 00:26:38,626 Hannah! Kaixo. 421 00:26:39,543 --> 00:26:42,084 Zer daramazu? Gucci markakoa da? 422 00:26:42,168 --> 00:26:44,043 Bai, itxura ona du, ezta? 423 00:26:44,126 --> 00:26:47,834 Hau Amelia da. Elkarrekin lan egiten dugu. Hannah, nire pisukidea. 424 00:26:48,418 --> 00:26:50,043 - Kaixo. - Pozten naiz. 425 00:26:51,501 --> 00:26:53,293 Hau Jeff Gilbert da. 426 00:26:53,376 --> 00:26:57,168 Kaixo, Jeff Gilbert naiz. Etxe Zurian lan egiten dut. 427 00:26:57,751 --> 00:26:58,751 Ze ondo. 428 00:27:00,168 --> 00:27:02,543 Tira ba, on egin. 429 00:27:03,918 --> 00:27:04,751 Zuek ere bai. 430 00:27:08,918 --> 00:27:11,876 Ederra da. Zenbat denbora egon zara harekin? 431 00:27:14,043 --> 00:27:16,918 - Sei hilabete. Nola dakizu hori? - Argi dago. 432 00:27:17,001 --> 00:27:18,709 Eta orain pisukideak zarete? 433 00:27:18,793 --> 00:27:22,376 Bai. Arraroa da bikotekide ohiek pisua partekatzea, baina ondo gaude. 434 00:27:23,959 --> 00:27:27,501 Owen, berdin dit aisialdian zer egiten duzun, 435 00:27:28,209 --> 00:27:30,626 baina nirekin zaudenean, zure arreta espero dut. 436 00:27:30,709 --> 00:27:31,709 Jakina. 437 00:27:33,126 --> 00:27:34,084 Guztia zuretzat. 438 00:27:36,543 --> 00:27:37,376 Eskerrik asko. 439 00:27:38,501 --> 00:27:42,043 Ondo egon da. Aspalditik ez nituen barazkiak jaten. 440 00:27:42,126 --> 00:27:44,543 - Emadazu muxu bat, nahi baduzu. - Milesker. 441 00:27:52,334 --> 00:27:53,376 Ez dago txarto. 442 00:27:54,459 --> 00:27:55,293 Zurea ere ez. 443 00:27:56,293 --> 00:27:59,793 Etxera etor zaitezke, baina ez dugu sexurik izango. 444 00:28:00,293 --> 00:28:03,668 Norbaitekin geratu naiz taberna batean. Etorri nahi duzu? 445 00:28:05,001 --> 00:28:07,126 - Bi hitzordu egun berean? - Zer…? 446 00:28:07,209 --> 00:28:11,334 Ohera 10:30etan zoazela esan duzu. Nahi baduzu, etxera eramango zaitut. 447 00:28:11,876 --> 00:28:15,084 Berdin dio. Auto bat hartuko dut. Milesker afariagatik! 448 00:28:15,584 --> 00:28:16,418 Bai. 449 00:28:20,043 --> 00:28:21,709 - Jatorra dirudi. - Bai. 450 00:28:22,209 --> 00:28:23,043 Zaharragoa. 451 00:28:23,918 --> 00:28:28,459 Terencekin taberna batera noa, orain. Etorri nahi duzu? 452 00:28:30,334 --> 00:28:34,876 Ez. Bihar goiz esnatuko naiz, baina Jeffek etxera eramango nau. 453 00:28:36,209 --> 00:28:37,793 Ederto. Gau ona izan. 454 00:28:38,376 --> 00:28:39,876 - Zuk ere bai. - Milesker. 455 00:28:44,168 --> 00:28:45,543 Milesker itxaroteagatik. 456 00:28:48,459 --> 00:28:49,709 Kontuz gidatu, lagun. 457 00:29:05,459 --> 00:29:06,876 Owen! Kaixo. 458 00:29:07,668 --> 00:29:10,251 - Zer da hori? Gucci traje bat? - Bai. 459 00:29:10,334 --> 00:29:13,459 - Itxura ederra duzu. - Milesker! Neska batekin ibili naiz. 460 00:29:13,543 --> 00:29:16,251 Badakit. Hannahk 12 aldiz idatzi dit jatetxetik. 461 00:29:16,334 --> 00:29:20,626 Bai? Nor da harekin dabilen tipoa? Gauza serioa da? Ez. 462 00:29:20,709 --> 00:29:22,751 Ez dugu horri buruz hitz egingo. 463 00:29:22,834 --> 00:29:25,168 - Tira. - Gauza bera esan diot Hannahri. 464 00:29:25,251 --> 00:29:28,334 Lau tekila, mesedez. Terence. 465 00:29:28,418 --> 00:29:30,959 Tekila edango dugu! 466 00:29:31,043 --> 00:29:34,043 Sarah, honako hau nire pisukidea da, Owen. 467 00:29:34,126 --> 00:29:36,334 Bai, Kapitolioan ezagutu genuen elkar. 468 00:29:36,418 --> 00:29:39,959 Parranda egitera etorri naiz. Ez zure zitazioaz hitz egitera. 469 00:29:40,043 --> 00:29:43,418 Ni ere bai. Baina zitazioa nola desagerrarazi jakin behar dut. 470 00:29:43,918 --> 00:29:46,834 Kontatu zure nagusiaren trapu zikinen bat Smooti. 471 00:29:46,918 --> 00:29:49,209 - Ez dut halakorik. - Tira, baduzu lana. 472 00:29:49,293 --> 00:29:54,126 Bestela, Smootek kameren aurrean zapalduko zaitu entzunaldi horretan. 473 00:29:54,209 --> 00:29:59,293 Are okerrago, ezkutuko gaiekin lotutako dokumentu oro entregatu beharko diozu. 474 00:30:02,043 --> 00:30:03,584 - Denak? - Denak. 475 00:30:04,251 --> 00:30:07,918 Eta susmagarria den kasuren batean lanean bazabiltza, 476 00:30:08,001 --> 00:30:11,376 eskandalua sortuko dugu eta telebista guztietan birrinduko zaitugu. 477 00:30:13,626 --> 00:30:15,209 Zoragarria. 478 00:30:17,876 --> 00:30:19,084 Hau nire abestia da! 479 00:30:25,168 --> 00:30:26,668 - Bai? - Non zaude? 480 00:30:29,043 --> 00:30:30,459 Barkatu. Ez nago etxean. 481 00:30:30,543 --> 00:30:33,126 Etorri berehala. Beirutera joan behar duzu. 482 00:30:33,876 --> 00:30:36,459 Libanoko Beirut esan nahi duzu, jauna? 483 00:30:37,418 --> 00:30:38,251 Jauna? 484 00:30:45,543 --> 00:30:46,751 Vodka ekarri dut. 485 00:30:47,626 --> 00:30:49,001 Kalitatezkoa, gainera. 486 00:30:49,084 --> 00:30:51,543 Kaixo! Ez zatoz une onean. 487 00:30:52,251 --> 00:30:55,126 - Zer duzu begian? - Sexu gogorra gustatzen zaio. 488 00:30:56,168 --> 00:30:57,418 Milesker edariagatik. 489 00:30:57,501 --> 00:30:59,751 - Nor arraio zara zu? - Lasai, laztana. 490 00:31:00,334 --> 00:31:01,751 Coraren laguna naiz. 491 00:31:02,709 --> 00:31:05,418 - Geratu gurekin. - Bisitarik ez ekartzeko esan nuen. 492 00:31:05,501 --> 00:31:07,543 Badakit. Hanka sartu dut. Barkatu. 493 00:31:07,626 --> 00:31:10,043 Ez barkamenik eskatu etxezain horri. 494 00:31:10,793 --> 00:31:12,084 Ez da haren arazoa. 495 00:31:13,043 --> 00:31:15,334 Egin maletak eta joan zaitezte. Biak. 496 00:31:15,418 --> 00:31:18,501 Ordu bat barru itzuliko naiz eskopeta eta pala banarekin. 497 00:31:18,584 --> 00:31:19,959 Ez dut inor aurkitu nahi. 498 00:31:44,793 --> 00:31:45,626 Cora. 499 00:31:46,293 --> 00:31:47,126 Cora. 500 00:31:47,709 --> 00:31:49,376 Cora, zer egin dizu? 501 00:31:50,793 --> 00:31:51,918 Barkatu. 502 00:31:59,584 --> 00:32:01,459 Ez deitu poliziari. 503 00:32:01,543 --> 00:32:02,959 Ez, egin behar dut. 504 00:32:03,043 --> 00:32:04,459 Bestela, hilko zara. 505 00:32:18,126 --> 00:32:18,959 Kaixo. 506 00:32:19,043 --> 00:32:21,918 Agentziak Beirutera bidali nau. Zure errua da? 507 00:32:22,001 --> 00:32:25,626 Ez dut uste. Beiruten egon naiz, baina ez dut bertan operaziorik egin. 508 00:32:26,293 --> 00:32:28,668 Han oso erraz hilko zintuzkete. 509 00:32:28,751 --> 00:32:30,209 Horregatik naiz beldur. 510 00:32:30,293 --> 00:32:32,584 Vienako tipoaren izena ematen badidazu, 511 00:32:32,668 --> 00:32:35,043 Beiruten bizirauteko gakoa emango dizut. 512 00:32:35,126 --> 00:32:36,043 Ez duzu graziarik. 513 00:32:36,126 --> 00:32:38,334 Ez zara errusiarra. Xelebrea naizela diote. 514 00:32:38,418 --> 00:32:42,918 Ez dizut emango. Segurtasun nazionaleko bederatzi arau haustuko nituzke. 515 00:32:43,001 --> 00:32:45,418 Zu bizirik mantentzen saiatzen ari naiz 516 00:32:45,501 --> 00:32:48,084 eta zu segurtasun nazionalaz kezkatuta. 517 00:32:48,168 --> 00:32:50,001 Kontzentra zaitez behingoz. 518 00:32:50,084 --> 00:32:52,834 Agentziako hainbat pertsonari buruzko sekretuak ditut. 519 00:32:52,918 --> 00:32:56,334 Horietako bat zu hiltzen saiatu da eta ez didazu esango zer itxura duen? 520 00:33:03,876 --> 00:33:07,334 Asiar-amerikarra da, 180 cm inguru, zorrotza nolabait. 521 00:33:08,043 --> 00:33:10,376 - Badakizu nor den? - Bai. 522 00:33:11,084 --> 00:33:15,043 - Pasten Erregea deitzen nion. - Hari buruzko sekretuak dituzu? 523 00:33:15,126 --> 00:33:16,209 Pila bat. 524 00:33:17,168 --> 00:33:20,001 Ondo, elkar ikusten dugunean hitz egingo dugu horri buruz. 525 00:33:20,084 --> 00:33:22,584 Orain, esadazu nola mugitu Libanotik. 526 00:33:22,668 --> 00:33:23,668 Adoz, erraza da. 527 00:33:24,293 --> 00:33:28,251 Libanoko jendea zoragarria da. Kontuz ibili estatubatuarrekin. 528 00:33:29,876 --> 00:33:31,459 Xelebrea nintzela esan dizut. 529 00:33:33,001 --> 00:33:35,251 Ustel atera zaizu adiskidea babestearena. 530 00:33:35,334 --> 00:33:39,043 Jauna, hori ez da egia. Baina ez nuen egoera ondo interpretatu. 531 00:33:39,668 --> 00:33:42,668 - Zer gertatzen da? - Lesterrek aktibo bat galdu du. 532 00:33:43,959 --> 00:33:45,918 Indar berezietako kide baten emazte ohiak 533 00:33:46,001 --> 00:33:49,501 senarraren operazio sekretuak ezagutarazteko mehatxu egin digu. 534 00:33:49,584 --> 00:33:52,376 24 ordutan haurren pentsioa ordaintzen ez badu, 535 00:33:52,459 --> 00:33:53,918 CNNra joango da. 536 00:33:54,709 --> 00:33:56,084 Zer moduz zure kasua? 537 00:33:56,168 --> 00:33:58,251 Fiskal nagusiari laguntza eskatuko diot. 538 00:33:58,334 --> 00:34:02,168 Aspenen dago eta itxaron beharko duzu. Lesterrekin Libanora zoaz. 539 00:34:02,251 --> 00:34:04,626 - Ziurtatu hau egiten dela. - Bai, jauna. 540 00:34:05,959 --> 00:34:08,334 Gauzak argi izateko: Libanora joango gara 541 00:34:08,418 --> 00:34:11,084 aita zordun batek bere haurren pentsioa ordain dezan, 542 00:34:11,168 --> 00:34:13,751 haren emazte ohiak agentziari kalterik ez eragiteko? 543 00:34:13,834 --> 00:34:15,793 - Hori esan dut, bai. - Ados. 544 00:34:15,876 --> 00:34:18,876 Hemen nagoenetik izan dudan eginkizun erraz bakarra da 545 00:34:18,959 --> 00:34:20,543 eta, tira, ondo sentitzen naiz. 546 00:34:21,043 --> 00:34:24,501 Ez pentsa erraza denik ogibidez jendea hiltzen duen tipo bat 547 00:34:24,584 --> 00:34:27,001 nahi ez duen zerbait egiteko konbentzitzea. 548 00:34:27,084 --> 00:34:28,668 Eta hitzak ez du balio. 549 00:34:28,751 --> 00:34:31,084 Sinadura behar dugu soldata bahitzeko. 550 00:34:31,168 --> 00:34:35,209 Jauna, nik egin dezaket. Ez dut Owen behar. 551 00:34:35,293 --> 00:34:38,876 Jakina behar duzula. Bestela, eginda egongo litzateke jada. 552 00:34:45,668 --> 00:34:47,584 - Haserretu zara. - Bai horixe. 553 00:34:47,668 --> 00:34:51,251 Agente arduraduna izan naiz bederatzi urtez. Abokatua sei hilabetez. 554 00:34:51,334 --> 00:34:53,043 Baina ni ikuskatzera bidali zaitu 555 00:34:53,126 --> 00:34:55,543 uste duelako umiliazioak zerbait irakatsiko didala? 556 00:34:55,626 --> 00:34:58,293 Lasai, laguntzera noa, baina kasua zurea da. 557 00:34:58,376 --> 00:35:01,001 Nahiko da traje bakarra eramatea? 558 00:35:01,084 --> 00:35:02,584 Ez dut gehiago. 559 00:35:02,668 --> 00:35:05,043 Ez duzu behar. Nork darama trajea bulegotik kanpo? 560 00:35:05,126 --> 00:35:07,334 Hori duela aste bat esan bazenit… 561 00:35:07,418 --> 00:35:09,834 Pisutik pasatu behar dut arropa aldatzeko. 562 00:35:09,918 --> 00:35:11,793 Ez dugu astirik. Non duzu motxilatxoa? 563 00:35:11,876 --> 00:35:13,251 - Zer? - Beharrezkoa da. 564 00:35:13,334 --> 00:35:16,668 Hartu bat Janusen bulegotik. Bera ez da hortik irteten. 565 00:35:16,751 --> 00:35:18,584 Armeniako banpiro bat dirudizu. 566 00:35:20,501 --> 00:35:23,959 Misio azkarra izango da, ezta? Guk dugu eragiteko ahalmena. 567 00:35:24,043 --> 00:35:25,543 Baina berak armak ditu, 568 00:35:25,626 --> 00:35:28,126 eta infernura jarraitzen dion talde bat. 569 00:35:36,709 --> 00:35:39,584 Agentziako norbait zu hiltzen saia daitekeen galdetu didazu. 570 00:35:39,668 --> 00:35:42,293 Dave da horrelakoetan erabiltzen duten pertsona. 571 00:35:43,959 --> 00:35:47,251 Xander Goi izeneko agentearekin lan egin duzu inoiz? 572 00:35:48,626 --> 00:35:50,626 Ez, baina ezagutzen dut. Zergatik? 573 00:35:51,293 --> 00:35:54,876 Batetik hamarrera, zer hipokresia maila emango zenioke? 574 00:35:56,168 --> 00:35:58,793 Lehenik, CIAko eskala seian hasten da. 575 00:35:59,584 --> 00:36:02,876 Tipoa zortzi bat dela esango nuke. Anbizio handia du. 576 00:36:02,959 --> 00:36:05,584 Moskuko bulegoa kudeatu nahi du, 577 00:36:05,668 --> 00:36:09,043 han egiten baitira inteligentzia-misio baliotsuenak, baina 578 00:36:09,126 --> 00:36:12,584 orban bakar bat zure historian eta akabo bertan lan egiteko aukerak. 579 00:36:13,584 --> 00:36:15,293 Zure kasuarekin lotuta dago? 580 00:36:15,376 --> 00:36:18,084 Agian. Aktiboarekin istorioak ditu. 581 00:36:20,334 --> 00:36:22,626 Halako gauza batek traba egingo lioke. 582 00:36:25,709 --> 00:36:29,584 Zer egingo dugu iristean? Auto bat alokatu eta basera joan? 583 00:36:29,668 --> 00:36:32,334 Ez dugu autorik alokatuko. Tokiko gidari batekin goaz. 584 00:36:32,418 --> 00:36:34,543 Osorik heltzeko bide bakarra da. 585 00:36:34,626 --> 00:36:35,459 Ulertzen dut. 586 00:36:48,793 --> 00:36:52,501 Historiaz betetako tokia da. Denbora asko pasatzen duzu hemen? 587 00:36:52,584 --> 00:36:54,209 - Bi urte. - Zer? 588 00:36:55,459 --> 00:36:59,293 - Eta zer deritzozu? - Beirut maite dut, motel. 589 00:37:00,043 --> 00:37:03,209 Ekialde Hurbileko korrespontsal edo espioi orok hemen egon nahi du. 590 00:37:03,293 --> 00:37:04,668 Eskia gosaldu ondoren. 591 00:37:04,751 --> 00:37:08,293 Bainu bat Mediterraneoan bazkaltzeko, eta ez saltatu bazkaria. 592 00:37:08,376 --> 00:37:13,001 Tokiko amamek 5000 urtetan zehar hobetutako plater erraldoiak. Zoragarria. 593 00:37:13,084 --> 00:37:17,709 Eta digestiorako, mendiko likore artisaua. Siestatxo bat mahatsondoan? Ikaragarria. 594 00:37:18,293 --> 00:37:19,876 Eta parranda ere badago. 595 00:37:19,959 --> 00:37:24,293 Gazte aberats guztiak datoz Beiruten parranda egitera, Londresetik Dubaira. 596 00:37:24,376 --> 00:37:26,251 Baita egoera txarra denean ere. 597 00:37:26,793 --> 00:37:30,209 Inork ez daki libanoarrak bezala gozatzen eta gozarazten. 598 00:37:30,293 --> 00:37:32,376 Maisuak dira horretan. 599 00:37:32,459 --> 00:37:36,168 Ustelkeria eta disfuntzio neurrigabea pairatu arren. 600 00:37:36,251 --> 00:37:38,876 Libanoar arrunt batek bere kamiseta emango dizu, 601 00:37:38,959 --> 00:37:42,209 politikariek, ordea, kamiseta guztiak lapurtzen dituzte. 602 00:37:42,834 --> 00:37:45,959 Kontraesan sumingarri baina ederra da Beirut. 603 00:37:46,459 --> 00:37:48,709 Eta ez, hemen ez dago gamelurik. 604 00:38:02,876 --> 00:38:05,751 Fariden zenbakia lortu dut. Goizean deituko diogu. 605 00:38:05,834 --> 00:38:07,959 Zer egin nahi duzu? Bazkaldu, paseatu? 606 00:38:08,043 --> 00:38:09,543 Ez, atseden hartuko dugu. 607 00:38:09,626 --> 00:38:12,418 Bihar energia guztia beharko dugu Daveri aurka egiteko. 608 00:38:12,501 --> 00:38:16,668 - Ez daki hemen gaudela? - Beirutekoei isilik egoteko eskatu diet. 609 00:38:16,751 --> 00:38:19,918 Ezin diogu morroi horri prestatzeko aukerarik eman. 610 00:38:20,001 --> 00:38:22,709 Horregatik begiratu behar duzu komunean eseri aurretik. 611 00:38:30,168 --> 00:38:31,001 Lester! 612 00:38:32,043 --> 00:38:33,543 Aspaldiko! 613 00:38:34,626 --> 00:38:36,376 Aspaldiko partez, bai. 614 00:38:36,459 --> 00:38:38,626 - Zer moduz zaude? - Ondo. 615 00:38:39,793 --> 00:38:42,126 Oso… ondo. 616 00:38:42,209 --> 00:38:46,209 Sentitzen dut zu ikaratzea, baina Kitchens hirian zegoela entzun 617 00:38:46,293 --> 00:38:48,001 eta sorpresa eman nahi izan dizugu. 618 00:38:48,084 --> 00:38:51,501 Eta, egia esan, hotel hau oso erosoa da, 619 00:38:51,584 --> 00:38:53,918 baina edozer da helikopteroa baino hobea. 620 00:38:54,001 --> 00:38:56,084 Niri dibertigarria iruditzen zait. 621 00:38:58,793 --> 00:39:00,043 Nor arraio zara zu? 622 00:39:04,959 --> 00:39:07,668 Txantxa zen. Owen, ezta? 623 00:39:08,251 --> 00:39:11,334 - Owen Hendricks, haur berria? - Ia berria. Eta ez naiz haurra. 624 00:39:12,501 --> 00:39:13,876 Entzun, Lester, 625 00:39:13,959 --> 00:39:18,834 sentitzen dut hona etortzea Tracyrekin elkar ez ulertzeagatik. 626 00:39:18,918 --> 00:39:20,626 Nagusiari deitu dio, Dave. 627 00:39:21,668 --> 00:39:24,293 Badakizu zein dramazalea den. 628 00:39:24,376 --> 00:39:28,209 - Konponduko zenuela esan zenidan. - Txekeak bidali nizkion. 629 00:39:28,293 --> 00:39:31,376 Sekretuak ezagutarazteko mehatxu egin du. Zuk kontatutakoak. 630 00:39:31,459 --> 00:39:32,293 Ados. 631 00:39:32,918 --> 00:39:34,168 Nire errua da hori. 632 00:39:34,793 --> 00:39:37,001 Hau idatz dezakezu, Lester. 633 00:39:37,084 --> 00:39:40,001 Hanka sartu dudala aitortzen dut. 634 00:39:40,084 --> 00:39:42,459 Benetan. Nire akatsa izan zen. 635 00:39:42,543 --> 00:39:44,793 Ederto. Orduan, 636 00:39:44,876 --> 00:39:47,376 inprimaki hau sina dezakezu, zordun gisa, 637 00:39:47,459 --> 00:39:49,459 zure soldata enbargatzeko baimena ematez, 638 00:39:49,543 --> 00:39:53,626 hartzekodunari zor diozun haurraren mantenua ordaintzeko. 639 00:39:53,709 --> 00:39:55,459 Eta gure bizitzekin jarraituko dugu. 640 00:39:58,793 --> 00:39:59,626 Jakina. 641 00:40:02,709 --> 00:40:03,543 Benetan? 642 00:40:04,543 --> 00:40:07,293 Bai, dokumentua basera eramango dut 643 00:40:07,918 --> 00:40:10,834 eta bertan irakurri eta sinatuko dut bihar entregatzeko. 644 00:40:10,918 --> 00:40:13,293 - Asko eskertzen dizugu. - Bai horixe. 645 00:40:15,168 --> 00:40:18,918 Goazen, mutilak. Utz diezaiegun abokatuei tokiaz gozatzen. 646 00:40:23,168 --> 00:40:24,001 Burko ederra. 647 00:40:26,209 --> 00:40:28,459 Pozten naiz zu berriz ikusteaz, nagusi. 648 00:40:28,959 --> 00:40:30,584 Egon zaitez erne. 649 00:40:31,168 --> 00:40:34,543 Toki honek okerrera egin du azken aldiz etorri zinenetik. 650 00:40:35,501 --> 00:40:39,751 Miliziak berotu dira. Ez nuke nahi zuri ezer txarrik gertatzea. 651 00:40:46,584 --> 00:40:49,418 Errazegia iruditu zait. Ez duzu uste? 652 00:40:49,501 --> 00:40:50,918 Trago bat behar dut. 653 00:40:52,459 --> 00:40:55,668 Pentsatu nuen bulego batean lasaiago ibiliko nintzela. 654 00:40:57,001 --> 00:41:00,834 Horregatik aldatu zinen Departamentu Juridikora? 655 00:41:00,918 --> 00:41:02,543 Hori Violeten errua izan zen. 656 00:41:03,168 --> 00:41:05,501 Alemaniako base batean ezagutu nuen. 657 00:41:05,584 --> 00:41:09,209 Abokatu militarra zen, baina armadaz nekatuta zegoen. 658 00:41:09,293 --> 00:41:14,293 Berak esan zidan CIAn lanpostuz aldatzeko aukera bakarra abokatu izatea zela. 659 00:41:14,376 --> 00:41:16,293 Eta zuzenbide ikasketekin lagundu zidan. 660 00:41:16,376 --> 00:41:18,543 Nik agentziaren funtzionamendua erakutsi nion. 661 00:41:18,626 --> 00:41:22,418 Eta hemen nauzu orain, behe-behean, urrezko mutikoaren zaintzapean. 662 00:41:23,834 --> 00:41:24,918 Hori ez da bidezkoa. 663 00:41:26,293 --> 00:41:28,918 Lehenengo astean, Senatura bidali zaituzte. 664 00:41:29,001 --> 00:41:32,126 Gero, estortsio-kasu on bat iristen zaizu. Zuk zer uste duzu? 665 00:41:32,209 --> 00:41:33,709 Nire lanean ona naizela. 666 00:41:34,918 --> 00:41:40,168 Zer egiten duzun ere ez dakizu. Ados? Zortea duzu, besterik ez. 667 00:41:41,001 --> 00:41:44,084 Nire bizitza ezagutuko bazenu, ez zenuke hori esango. 668 00:41:44,168 --> 00:41:48,834 Baina segi ni gutxiesten. Ea noraino heltzen zaren. 669 00:42:03,168 --> 00:42:05,584 - Hori nirea da. - Zertan dira ezberdinak? 670 00:42:05,668 --> 00:42:07,501 Nirea atetik urrunago dago. 671 00:42:21,209 --> 00:42:22,126 Lester? 672 00:42:22,209 --> 00:42:25,959 Ez kezkatu. Maiz gertatzen da. Laster piztuko dute sorgailua. 673 00:42:31,918 --> 00:42:32,793 Lester. 674 00:42:34,918 --> 00:42:36,168 Norbait dago atean. 675 00:42:41,584 --> 00:42:43,001 Zer egingo dugu? 676 00:42:44,626 --> 00:42:47,751 - Begiratu nor den. - Zergatik joan behar dut nik? 677 00:42:48,334 --> 00:42:50,751 - Atetik hurbilago zaude. - Baina zer dem…? 678 00:42:55,459 --> 00:42:56,293 Ondo da. 679 00:43:13,709 --> 00:43:14,584 Zer da? 680 00:43:14,668 --> 00:43:15,834 Daveren inprimakia. 681 00:43:18,334 --> 00:43:19,168 Sinatu du? 682 00:43:21,251 --> 00:43:22,084 Ez. 683 00:43:23,084 --> 00:43:24,459 ZOAZTE POPATIK HARTZERA 684 00:43:24,543 --> 00:43:27,834 SAYSOUG, LIBANO 685 00:43:44,626 --> 00:43:46,209 Lantegitik iritsi berria, 686 00:43:46,293 --> 00:43:49,459 eteteko ahalmen bikoitza eta atzerapen erdia. 687 00:44:00,543 --> 00:44:01,584 Egun on! 688 00:44:02,251 --> 00:44:05,709 Asko eskertzen dizugu atzo dokumentua ekartzea, baina… 689 00:44:07,293 --> 00:44:09,751 ezin dugu Libanotik alde egin sinatu arte. 690 00:44:15,709 --> 00:44:17,043 Eta ez badut sinatzen? 691 00:44:22,043 --> 00:44:26,793 Tira, tipo azkarra zara, Dave. Nik ez dizut ipurdia garbituko. 692 00:44:26,876 --> 00:44:29,459 Lesterrek errespetu handia dizu. 693 00:44:29,543 --> 00:44:35,043 Horregatik ez zaitu tratatzen merezi duzun gogortasunaz. Baina horretarako nago ni. 694 00:44:35,126 --> 00:44:38,209 Nik egia esango dizut, mingarria bada ere. 695 00:44:38,293 --> 00:44:42,084 Barregarria irudituko zaizu, baina antzekoak gara nolabait. 696 00:44:42,168 --> 00:44:43,918 Begi-bistan, ez, jakina. 697 00:44:44,584 --> 00:44:46,668 Baina biok nahi ditugu gauzak argi. 698 00:44:46,751 --> 00:44:49,251 Ez dugu neurriz gorako baikortasunerako astirik. 699 00:44:49,334 --> 00:44:50,834 Beraz, errealitatea hau da. 700 00:44:50,918 --> 00:44:53,626 Inprimaki hori sinatzen ez baduzu, akabo zure bizitza. 701 00:44:54,126 --> 00:44:55,834 CIAk frontetik aterako zaitu, 702 00:44:55,918 --> 00:44:58,709 eta legez kanpo egindako guztiagatik epaituko zaituzte. 703 00:44:58,793 --> 00:45:01,251 Espetxea nolabait saihesten baduzu, 704 00:45:01,334 --> 00:45:04,876 zerrenda beltzean sartuko zaituzte, eta ez duzu lanik aurkituko. 705 00:45:04,959 --> 00:45:07,418 Hegazkinak hartzea debekatuko dizute. 706 00:45:07,501 --> 00:45:10,168 Eta beste leku batzuetan ere, ezingo duzu lanik egin. 707 00:45:10,251 --> 00:45:13,209 Baina hori ez da gertatuko, ezta? 708 00:45:13,793 --> 00:45:16,084 Ez zara hain ergela izango zure umeari 709 00:45:16,168 --> 00:45:18,918 maitasuna eta dirua ukatzeko, ezta? 710 00:45:24,668 --> 00:45:26,126 Emadazu boligrafoa behingoz. 711 00:45:29,084 --> 00:45:30,876 Ezin izan dugu kopiarik egin. 712 00:45:31,709 --> 00:45:33,959 Badakizu. Segurtasun kontuak. 713 00:45:43,293 --> 00:45:45,793 Ados. Eskerrik asko. 714 00:45:48,209 --> 00:45:49,043 Ondo ibili. 715 00:45:49,876 --> 00:45:50,709 Kirtena. 716 00:45:50,793 --> 00:45:53,168 - As-salamu alaykum. - As-salamu alaykum. 717 00:45:56,334 --> 00:45:57,418 Guten Morgen. 718 00:45:57,501 --> 00:46:00,418 Estatu Batuetako enbaxadatik deitzen dizut. 719 00:46:00,501 --> 00:46:03,376 Gure langile batek pastak erosten dizkizue maiz. 720 00:46:03,459 --> 00:46:05,584 Bai. Itxaron, mesedez. Lan asko dugu. 721 00:46:42,626 --> 00:46:45,334 Bai? Ez, ondo gaude. Zure dirua daukat. 722 00:46:46,043 --> 00:46:47,001 - Kaixo. - Bai. 723 00:46:48,709 --> 00:46:50,501 Minutu bat. Berriz deituko dizut. 724 00:46:51,376 --> 00:46:53,918 - Lagunduko didazu? - Noski. Zer gertatu zaizu? 725 00:46:54,001 --> 00:46:56,668 Autoa. Ezin dut abian jarri. 726 00:46:57,751 --> 00:47:00,084 Bai. Ederra zara gero. 727 00:47:00,168 --> 00:47:01,001 Bai? 728 00:47:02,584 --> 00:47:04,959 - Ez nauzu ezagutu? - Ez. 729 00:47:06,459 --> 00:47:09,168 O, itxaron. Diamond's-en dantza egiten duzu? 730 00:47:09,793 --> 00:47:12,084 Coraren etxean ezagutu genuen elkar, 731 00:47:12,168 --> 00:47:14,793 jipoi batekin erdi hilik utzi zenuen egunean. 732 00:47:18,209 --> 00:47:20,251 Neska horrek ez daki kolpeak hartzen. 733 00:48:31,168 --> 00:48:34,459 Bai. AEBetako enbaxadatik deitzen dizut gure langile bati buruz. 734 00:48:34,543 --> 00:48:36,793 Ja, Goi jauna. 735 00:48:36,876 --> 00:48:39,126 Egunero dator, gure bezerorik onena da. 736 00:48:39,209 --> 00:48:43,168 Bai. Haren izena baieztatu nahi dut, nahasketarik ez izateko. 737 00:48:43,751 --> 00:48:45,918 Ja. Ja. Xander Goi. 738 00:48:46,959 --> 00:48:48,001 Ederto. 739 00:48:48,668 --> 00:48:51,334 Kaixo. Zure bila ibili naiz. 740 00:48:51,418 --> 00:48:53,251 - Kaixo. - Zer moduz hitzordua? 741 00:48:53,334 --> 00:48:55,626 - Ondo. - Zerbait duzu niretzat? 742 00:48:55,709 --> 00:48:58,668 Ez. Ez zuen lanari buruz hitzik esan. Berriz saiatuko naiz. 743 00:48:58,751 --> 00:49:02,126 Kaixo, neskak! Ekialdeko heroiak bueltan dira! 744 00:49:02,209 --> 00:49:05,418 - Tira, as-salamu alaykum. - As-salamu alaykum zuri ere. 745 00:49:06,084 --> 00:49:09,751 - Adiskidetu zaretela dirudi. - Gauza handirik ez. Badakizu. 746 00:49:09,834 --> 00:49:12,084 Hozkailurako erreserbak ekarri ditut. 747 00:49:12,168 --> 00:49:14,918 Aurreko egunagatik barkamena eskatu nahi dizut. 748 00:49:15,001 --> 00:49:18,126 Egin nuena ez dago ondo eta konpentsatu nahi dizut. 749 00:49:19,209 --> 00:49:20,209 Hori espero dut. 750 00:49:20,293 --> 00:49:22,084 - Hendricks. - Bai, jauna. 751 00:49:23,876 --> 00:49:26,834 Zergatik dago Estatu Batuetako fiskal nagusia 752 00:49:26,918 --> 00:49:28,834 zure bulegoko ate madarikatuan? 753 00:49:30,293 --> 00:49:34,209 Erabateko lehentasunezko mezua bidali nion. Barkatu, jauna. 754 00:49:37,584 --> 00:49:39,959 Jauna, sentitzen dut itxaron behar izana. 755 00:49:40,043 --> 00:49:42,543 Mezua bidali nizunean ez nuen espero… 756 00:49:42,626 --> 00:49:47,376 Erabateko lehentasunekoa zen. Horrek esan nahi du erabateko lehentasuna duela. 757 00:49:47,459 --> 00:49:49,334 Bai, jauna. Azkar azalduko dizut. 758 00:49:49,834 --> 00:49:52,418 Arizonako espetxean ustezko hiltzaile bat dago. 759 00:49:52,501 --> 00:49:56,584 Aktibo ohi bat da eta segurtasun nazionala arriskuan jar dezake. 760 00:49:57,168 --> 00:49:58,668 Kasua baztertu behar dugu. 761 00:49:58,751 --> 00:50:03,793 Nylandek hau agindu dizu presidentearen aurrean umiliatu nuelako? 762 00:50:03,876 --> 00:50:07,876 Ez. Ez, jauna. Benetako kasua da. Dokumentu sekretuak erakutsiko dizkizut. 763 00:50:07,959 --> 00:50:11,209 Estatubatuar bat hil duen atzerritar bat askatzea nahi duzu, 764 00:50:11,293 --> 00:50:12,793 hauteskunde-urte batean? 765 00:50:12,876 --> 00:50:16,959 Ez dut hori kontuan izan, baina bai. 766 00:50:17,043 --> 00:50:18,043 Benetan uste duzu…? 767 00:50:18,126 --> 00:50:21,084 Ez dut errieta entzuten jarraitzeko arazorik, 768 00:50:21,168 --> 00:50:23,793 baina errealitatea da hau egin behar dugula. 769 00:50:23,876 --> 00:50:26,126 Emakumeak mehatxuak betetzen baditu, 770 00:50:26,209 --> 00:50:30,084 agentziak informazioa biltzeko gaitasuna galduko du. 771 00:50:30,168 --> 00:50:32,001 Beraz, hau konpondu behar duzu, 772 00:50:32,584 --> 00:50:36,543 jauna, emakumeak zerbait larriagoa egin baino lehen. 773 00:50:42,001 --> 00:50:44,209 -Guten Morgen. -Guten Morgen, Goi jauna. 774 00:50:44,293 --> 00:50:46,376 Eskaera berezi bat egin didate zuretzat, 775 00:50:46,459 --> 00:50:49,668 baina ez dakit zer esaten duen oharrak. 776 00:50:57,751 --> 00:51:00,001 HARRAPATU ZAITUT, KABROIA. MAX 777 00:52:09,168 --> 00:52:11,668 Azpitituluak: BeLarra