1 00:00:06,043 --> 00:00:07,584 Aurreko kapituluetan: 2 00:00:07,668 --> 00:00:11,668 Kartzelan dagoen ustezko hiltzaile batek segurtasun nazionala arriskuan jar dezake. 3 00:00:11,751 --> 00:00:13,293 Kasua baztertu behar duzu. 4 00:00:13,376 --> 00:00:15,876 Nire aita hil zuten. Sasikume hori izan zen. 5 00:00:15,959 --> 00:00:19,251 Poliziak dio jarduera kriminala egiten zutela, baina ez da egia. 6 00:00:19,334 --> 00:00:21,334 - Ez nauzu ezagutu? - Ez. 7 00:00:21,418 --> 00:00:25,084 Coraren etxean ezagutu genuen elkar, erdi hilik utzi zenuen egunean. 8 00:00:25,168 --> 00:00:26,293 Zer egin dizu? 9 00:00:26,376 --> 00:00:28,126 Garezurra birrindu zion. 10 00:00:28,751 --> 00:00:31,251 Agentziako hainbat pertsonari buruzko sekretuak ditut. 11 00:00:31,334 --> 00:00:34,751 Horietako bat zu hiltzen saiatu da eta ez didazu esango zer itxura duen? 12 00:00:35,626 --> 00:00:38,584 - Asiar-amerikarra, 180 cm. - Haren izena baieztatu nahi dut. 13 00:00:38,668 --> 00:00:39,668 Xander Goi. 14 00:00:39,751 --> 00:00:41,043 Owen urduritzen hasi da. 15 00:00:41,126 --> 00:00:42,043 Paranoiak jota. 16 00:00:42,126 --> 00:00:43,959 Posible da kide bat ni hiltzen saiatzea? 17 00:00:44,043 --> 00:00:44,876 Jakina. 18 00:00:44,959 --> 00:00:46,918 Emadazu Selby Shawren benetako izena. 19 00:00:47,001 --> 00:00:49,918 Selby Shaw pseudonimo bat da, Dawn Gilbanerena. 20 00:00:50,001 --> 00:00:51,584 Gu ikertzera etorri zara. 21 00:00:51,668 --> 00:00:55,459 Estortsio-gutun bat topatu dut, zuk zuzendutako operazio batekin lotuta! 22 00:00:55,543 --> 00:00:58,334 CIA aulkiaren joko amaiezin bat bezalakoa da. 23 00:00:58,418 --> 00:01:00,876 Hasi jokatzen edo arazoak izango dituzu. 24 00:01:03,376 --> 00:01:06,501 NETFLIX-EN TELESAILA 25 00:01:25,126 --> 00:01:26,376 Basatia. 26 00:01:26,459 --> 00:01:30,334 Hala definituko nuke tipo horren jarduera Beiruten. Basatia. 27 00:01:31,876 --> 00:01:33,709 Ez da hainbesterako izan. 28 00:01:33,793 --> 00:01:38,751 Misoginoa iruditzen zait hasi berri diren bi mutilak Ekialde Hurbilera bidaltzea 29 00:01:38,834 --> 00:01:42,918 eta prestakuntzarik oneneko abokatua memorandumak idazten uztea. 30 00:01:43,001 --> 00:01:44,334 Gogorregia zen zuretzat. 31 00:01:44,418 --> 00:01:46,209 Kontua ez da hori, ados? 32 00:01:46,293 --> 00:01:48,209 Erronka bat nahi dut. 33 00:01:48,876 --> 00:01:50,168 Zertarako nago hemen, ba? 34 00:01:50,251 --> 00:01:53,376 Janus pilulak irensten ikusteko ez, behintzat. 35 00:01:54,459 --> 00:01:56,626 Ondo dago? Jeloskor dagoela dirudi. 36 00:01:57,376 --> 00:02:00,918 Jeloskor? Kasu bat partekatu dugu, baina ez gara lagun minak. 37 00:02:02,876 --> 00:02:04,251 Aizu. Kaixo. 38 00:02:04,793 --> 00:02:08,793 - Agentziako abokatua zarela entzun dut. - Hala da, bai. Zer…? 39 00:02:08,876 --> 00:02:11,709 - Zer eman didazu? - ZTBko gertakari-txosten bat. 40 00:02:11,793 --> 00:02:13,626 Zerbitzu Teknikoen Bulegoa. 41 00:02:14,501 --> 00:02:17,209 Inteligentzia biltzeko gailu adimenduna sortu dugu. 42 00:02:17,293 --> 00:02:19,209 - Arazo txiki bat izan… - Zer arazo? 43 00:02:19,293 --> 00:02:21,709 Hor duzu dena, ados? Irakurri ezazu. 44 00:02:21,793 --> 00:02:22,876 Ez, ez dut nahi! 45 00:02:50,376 --> 00:02:51,251 Jauna? 46 00:02:51,751 --> 00:02:54,251 Gonbidatuak dituzu. Gero itzuliko naiz. 47 00:02:54,334 --> 00:02:56,376 - Ez, sartu. Itxi atea. - Noski. 48 00:02:57,876 --> 00:03:00,709 - Dawn Gilbane gogoratzen duzu? - Owen! 49 00:03:02,959 --> 00:03:03,918 Arraioa! 50 00:03:04,751 --> 00:03:06,084 Pozten naiz zu ikusteaz. 51 00:03:08,543 --> 00:03:10,501 Bai, kaixo. Yemen. Dawn. 52 00:03:13,043 --> 00:03:14,084 Aldatuta zaude. 53 00:03:14,876 --> 00:03:17,168 Zurea da aparkalekuan dagoen auto erraldoia? 54 00:03:17,251 --> 00:03:18,918 Kontsumo erraldoia ere badu. 55 00:03:19,001 --> 00:03:22,543 Baina uste dut Saudi Arabian bonba nuklear bat botako dutela 56 00:03:22,626 --> 00:03:25,668 18 hilabete baino lehen, eta bizikletak erabiliko ditugula. Beraz… 57 00:03:25,751 --> 00:03:27,668 Zergatik ez dut orain gozatuko? 58 00:03:27,751 --> 00:03:30,334 Datu errealetan oinarritu zara hori esateko? 59 00:03:30,418 --> 00:03:32,918 Dawni kontatu diot Max Meladzeren kasua mugitu duzula 60 00:03:33,001 --> 00:03:34,709 estatu-jurisdikziotik federalera. 61 00:03:34,793 --> 00:03:38,209 Eta fiskal nagusiarekin hitz egin dut akusazio federala baztertzeko. 62 00:03:38,293 --> 00:03:39,876 - Hori ez dago ondo. - Arrazoi du. 63 00:03:39,959 --> 00:03:40,793 Zergatik? 64 00:03:40,876 --> 00:03:43,626 Argiegi ikusten delako CIAk esku hartu duela. 65 00:03:43,709 --> 00:03:46,834 Eta Dawnek askapen-prozesu garbi bat eskatu digu. 66 00:03:46,918 --> 00:03:47,751 Zergatik? 67 00:03:47,834 --> 00:03:51,418 Errusiako mafiaren aktibo gisa txertatu nahi dugu berriz Bielorrusian. 68 00:03:51,501 --> 00:03:53,751 Orduan, gatibu gaituen emakumea, 69 00:03:53,834 --> 00:03:58,001 gure sekretuak eta CIAren aktiboak ezagutarazteko mehatxu egin diguna, 70 00:03:58,084 --> 00:04:00,293 gurekin berriro lan egitea nahi dugu? 71 00:04:00,376 --> 00:04:03,876 Bai. Yemenetik joan zinenean, hari buruz hausnartzen hasi nintzen. 72 00:04:03,959 --> 00:04:06,959 Gure izarretako bat omen zenez, ikertzen hasi nintzen. 73 00:04:07,043 --> 00:04:09,584 Kuznetsov jeneralaren ondo-ondokoa zen. 74 00:04:09,668 --> 00:04:13,043 Alegia, FSBren zuzendariorde berriarena. 75 00:04:13,126 --> 00:04:15,334 Meladze aktibo gisa txertatuz, 76 00:04:15,418 --> 00:04:18,876 Errusiako inteligentziari buruzko informazio zuzena lortuko genuke. 77 00:04:19,418 --> 00:04:21,834 Zuzendariondokoak eskatu dit hori egitea. 78 00:04:21,918 --> 00:04:25,001 Baina Meladze ondo erregistratu behar dugu oraingoan. 79 00:04:25,084 --> 00:04:27,043 Ez dut ezkutuko aktiborik nahi. 80 00:04:27,126 --> 00:04:30,418 Nire aurrekoak ez zituen arauak kontuan hartuko, baina nik bai. 81 00:04:30,501 --> 00:04:31,543 Ulertuta, jauna. 82 00:04:31,626 --> 00:04:35,793 Hendricksekin urratsak zehaztuko ditut, arauak kontu handiz betez. 83 00:04:35,876 --> 00:04:38,709 Eta Maxek aktiboa izan nahi du berriz? 84 00:04:39,918 --> 00:04:43,584 - Eta guri zer Maxen iritzia? - Fiskal nagusiak esku hartu ez dezala. 85 00:04:44,084 --> 00:04:46,001 Bilatu Meladze askatzeko beste modu bat, 86 00:04:46,084 --> 00:04:48,043 lagundu diogula erakutsi gabe. 87 00:04:48,126 --> 00:04:50,334 - Bai, jauna. - Taldea antolatuko dut. 88 00:04:50,418 --> 00:04:54,209 Meladze askatzea lehen urratsa baino ez da Bielorrusian berriz txertatzeko. 89 00:04:54,751 --> 00:04:58,793 Departamentuan toki bat utziko didazue Hendricksekin hobeto koordinatzeko? 90 00:04:58,876 --> 00:05:01,376 - Jakina. Behar duzuna. - Milesker, jauna. 91 00:05:01,876 --> 00:05:04,876 - Elkarrekin lan egiteko irrikan nago. - Ni ere bai. 92 00:05:10,501 --> 00:05:11,334 Zer? 93 00:05:13,168 --> 00:05:16,626 Gaur goizean dokumentu batzuk eman dizkidate ustekabean. 94 00:05:17,459 --> 00:05:18,668 - Ustekabean? - Bai. 95 00:05:20,126 --> 00:05:20,959 Owen. 96 00:05:22,459 --> 00:05:24,293 CIAko zuzendari juridikoa naiz. 97 00:05:24,376 --> 00:05:26,959 Wikipedian, nire aurpegiaren argazki bat dago. 98 00:05:27,043 --> 00:05:30,834 Kotxeko leihoak igo, ateak itxi eta erreserbak Bieber izenez egiten ditut. 99 00:05:30,918 --> 00:05:32,084 Badakizu zergatik? 100 00:05:32,709 --> 00:05:33,793 Memorandumak. 101 00:05:33,876 --> 00:05:36,043 Zitazioak. Izapideak, Owen. 102 00:05:36,668 --> 00:05:40,251 Potrozorriek guri ematen dizkigute, badakitelako, irakurtzen baditugu, 103 00:05:40,334 --> 00:05:41,668 ezin ditugula baztertu. 104 00:05:41,751 --> 00:05:42,959 Bai. 105 00:05:43,043 --> 00:05:46,251 - Nork eman dizu? - ZTBko tipo batek. 106 00:05:46,334 --> 00:05:47,168 Jainko maitea. 107 00:05:47,251 --> 00:05:49,043 - Lehen begiradan… - Begiratu duzu? 108 00:05:51,251 --> 00:05:53,876 - Nahiago duzu ez kontatzea? - Hori esan dut? 109 00:05:55,543 --> 00:05:57,626 "Torturatzeko robota" esango banu… 110 00:05:57,709 --> 00:05:58,751 - Ospa. - Ados. 111 00:05:58,834 --> 00:06:01,251 Eta emaiozu erloju-bonba hori Kitchensi. 112 00:06:01,334 --> 00:06:03,043 Estortsio-kasuak du lehentasuna. 113 00:06:03,126 --> 00:06:07,001 Jauna, nik Violet Ebnerri ematea gomendatuko nizuke. 114 00:06:07,084 --> 00:06:10,751 Oso azkarra da eta militar arloan esperientzia dauka. 115 00:06:10,834 --> 00:06:12,793 Erronka handi baten bila dabil. 116 00:06:14,209 --> 00:06:15,043 Ondo. 117 00:06:16,043 --> 00:06:19,001 Utzi karpeta nire mahaian. Harekin hitz egingo dut. 118 00:06:51,501 --> 00:06:53,501 HENDRICKS ABOKATUA 119 00:06:57,834 --> 00:06:59,459 Zer egiten duzu hemen? 120 00:07:00,251 --> 00:07:01,334 Owenen bila nabil. 121 00:07:01,418 --> 00:07:04,376 - Elkarrekin lanean gabiltza. - Estortsio-kasuan? 122 00:07:04,459 --> 00:07:05,751 Ezin dizut esan. 123 00:07:06,251 --> 00:07:10,959 Nylandek bulego bat bilatzeko eskatu digu. Ba al dago baten bat hutsik? 124 00:07:11,043 --> 00:07:13,793 Ez. Barkatu. Operazio Sailekoa zara? 125 00:07:14,334 --> 00:07:15,418 Bistan dago, ezta? 126 00:07:15,501 --> 00:07:18,209 Sarrerako adrenalina-zaleekin topo egin dut. 127 00:07:19,751 --> 00:07:23,209 Ez zara jendearen bulegoetan baimenik gabe sartu behar. 128 00:07:23,293 --> 00:07:24,376 Noski. 129 00:07:24,459 --> 00:07:28,251 Ohar bat utziko nion, baina geroago hitz egingo dut harekin. 130 00:07:30,126 --> 00:07:31,418 Pozten naiz zu ezagutzeaz. 131 00:07:48,126 --> 00:07:49,626 Barkatu, fiskal nagusi jauna? 132 00:07:49,709 --> 00:07:52,376 Zerbait egingo dudala esaten badut, egiten dut. 133 00:07:52,459 --> 00:07:55,126 Zure kontua ez da erraza, zuzeneko lekuko bat dagoelako. 134 00:07:55,209 --> 00:07:58,043 - Baina nire kontu. Zuk ez egin ezer. - Zuzeneko lekuko bat? 135 00:07:58,126 --> 00:07:59,834 - Totelka egin dut? - Ez, jauna. 136 00:07:59,918 --> 00:08:03,126 Kontua da beste norabide bat hartuko dugula. 137 00:08:03,209 --> 00:08:06,209 Inguruabarrak aldatu dira. Ez dugu laguntzarik behar. 138 00:08:06,293 --> 00:08:08,209 - Baina mila esker. - Mila esker? 139 00:08:08,293 --> 00:08:10,584 Mutiko, barruraino sartu duzu hanka. 140 00:08:10,668 --> 00:08:13,084 Denbora galarazi didazu; ez dut ahaztuko. 141 00:08:13,168 --> 00:08:15,959 Justiza Sailaren beste mesede bat behar duzunean, 142 00:08:16,043 --> 00:08:17,918 eman burukadak hormaren kontra. 143 00:08:18,001 --> 00:08:19,209 - Bai, jauna. - Arraioa. 144 00:08:19,293 --> 00:08:20,251 Milesker, jauna. 145 00:08:20,334 --> 00:08:22,709 Ez duzu lekukoaren izena ezagutuko, ezta? 146 00:08:31,459 --> 00:08:34,584 - Laguntzarik behar duzue? - Hemen geratuko gara. 147 00:08:35,084 --> 00:08:37,584 Ez dut… Hau nire bulegoa da. 148 00:08:38,168 --> 00:08:41,834 Orain, ez. Bi minutu dituzu gauzak biltzeko. Mugitu. 149 00:08:58,501 --> 00:09:01,501 Zergatik kontatu dizkiozu Nylandi gauza onak niri buruz? 150 00:09:01,584 --> 00:09:03,334 - Nik… - Nire izena eman diozu 151 00:09:03,418 --> 00:09:06,376 adimen artifizialeko kasu baterako. Inork ez du halakorik nahi. 152 00:09:06,459 --> 00:09:11,501 Denek gorroto dute gai hori, baina zuk bazenekien, eta hala ere izorratu nauzu. 153 00:09:11,584 --> 00:09:13,668 Baina hanka sartu duzu. 154 00:09:14,376 --> 00:09:16,293 Erronka nahi zenuela esan zenuen. 155 00:09:16,376 --> 00:09:19,501 - Laguntzen saiatzen ari naiz. Itxaron… - Epa, lasai! 156 00:09:20,251 --> 00:09:21,668 - Kaixo. - Zer pasatu da? 157 00:09:21,751 --> 00:09:24,084 Maisua naiz lagun berriak egiten. 158 00:09:24,168 --> 00:09:26,376 Fiskal nagusiarekin bezala. 159 00:09:26,918 --> 00:09:28,001 - Nola dakizu hori? 160 00:09:28,084 --> 00:09:30,668 - Haren lankide baten pilates-kidea naiz. - Benetan? 161 00:09:30,751 --> 00:09:33,209 Laguntzarik behar ez dugula esan behar izan diot. 162 00:09:33,293 --> 00:09:36,001 Lekuko bat dagoela entzun eta gero. 163 00:09:36,084 --> 00:09:39,168 Horri buruzko aholkurik baduzu, eskertuko dizut. 164 00:09:40,376 --> 00:09:41,543 Kaka zaharra. 165 00:09:42,501 --> 00:09:44,918 Astelehenera mugitu dute Senatuko entzunaldia. 166 00:09:46,876 --> 00:09:48,334 Smootek zitazioa eman zidan 167 00:09:48,418 --> 00:09:52,626 Departamentu Juridikoaren klasifikazio-protokoloak argitzeko. 168 00:09:52,709 --> 00:09:54,043 Trapu zikinak nahi ditu. 169 00:09:54,126 --> 00:09:56,459 Zergatik dakite guztiek zer nahi duen? 170 00:09:56,543 --> 00:10:00,334 Zureak egin du. Senatoreak zure laneko dokumentu guztiak atzi ditzake. 171 00:10:00,418 --> 00:10:01,918 Eskerrik asko. Badakit. 172 00:10:02,668 --> 00:10:05,293 - Nylandi esan diozu? - Ez. Baditu arazoak… 173 00:10:06,126 --> 00:10:08,418 - Barkatu. Itxita dago. - Bai. Ikusi dut. 174 00:10:08,501 --> 00:10:11,334 Bisitari bat izan duzu. Operazio Sailekoa. 175 00:10:12,084 --> 00:10:14,293 - Dawn Gilbane? - Ez dit izena esan. 176 00:10:14,376 --> 00:10:17,459 - Ez naiz zure idazkaria. - Zerbait ukitu du? 177 00:10:17,543 --> 00:10:19,918 Ez dut uste. Berehala etorri naiz. 178 00:10:21,584 --> 00:10:23,543 - Zurekin arazoak ditu? - Zer? Ez. 179 00:10:24,251 --> 00:10:26,501 Egia esan… ez. 180 00:10:27,584 --> 00:10:30,251 Ados. Hitzordua zor didazu. 181 00:10:31,584 --> 00:10:34,709 Egia. Bai horixe. Gaur, zortziretan. Zer deritzozu? 182 00:10:34,793 --> 00:10:37,501 Hitzematen dizut ez dudala beste inorekin planik egingo. 183 00:10:37,584 --> 00:10:39,543 - Ederto. - Nire kasuaz hitz egingo dugu. 184 00:10:39,626 --> 00:10:41,834 Bai. Hitz egin baino gehiago egingo dugu. 185 00:10:41,918 --> 00:10:45,418 Orain atea irekiko dut jendeak gauza arrarorik pentsa ez dezan. 186 00:10:45,501 --> 00:10:47,459 Benetan? Ez gara hain heldugabeak. 187 00:10:55,459 --> 00:10:57,251 Ados. Oso ondo. 188 00:11:06,043 --> 00:11:10,168 Kanpoan hitz egiteko eskatu diet. Eskertuko zenuela pentsatu dut. 189 00:11:11,293 --> 00:11:12,543 Ezin hobeto. 190 00:11:14,084 --> 00:11:16,876 - Berri onak ditut. - Askatu nauzu. 191 00:11:18,043 --> 00:11:21,751 Ez. Hori pixka bat konplikatu zaigu, baina lortuko dut. 192 00:11:21,834 --> 00:11:25,959 Eta egiten dudanean, CIAk Bielorrusiara bidaliko zaitu aktibo gisa. 193 00:11:26,043 --> 00:11:27,543 Ofizialki, oraingo honetan. 194 00:11:27,626 --> 00:11:30,001 - Nork erabaki du? - Operazio Sailak. 195 00:11:30,084 --> 00:11:34,376 Zure estortsio kasuak gogorarazi die aktibo baliotsua zinela. Beraz… 196 00:11:34,876 --> 00:11:37,501 - Lan ederra. - Nork? Zehazki. 197 00:11:37,584 --> 00:11:39,876 Badakizu ez dizudala hori esango. 198 00:11:41,043 --> 00:11:43,668 Suka madarikatua. Ez nion opiltxorik bidali behar. 199 00:11:44,959 --> 00:11:49,168 - Zer? Kode bat da hori? - Bera izan da, ezta? Xander Goi? 200 00:11:51,376 --> 00:11:53,543 Ez. Nola dakizu Xanderren izena? 201 00:11:53,626 --> 00:11:56,168 Esan nizun aurkituko nuela norekin egon zinen Vienan. 202 00:11:56,251 --> 00:11:59,626 Ez. Haren ezkutuko identitatea behar zenuela esan zenidan. 203 00:12:01,501 --> 00:12:06,418 Lagundu nahi dizut, baina zuk ezkutuan egin nahi duzu dena. 204 00:12:08,751 --> 00:12:11,584 - Xanderrekin hitz egin duzu? - Kontaktua egin dut. 205 00:12:11,668 --> 00:12:12,876 Mehatxu egin diozu? 206 00:12:15,126 --> 00:12:18,668 Nolabaiteko etsaitasuna adierazi diot, agian. 207 00:12:19,918 --> 00:12:23,334 Operaziokoak berak bidali dituela uste duzu? 208 00:12:23,418 --> 00:12:24,626 - Jakina. - Zergatik? 209 00:12:24,709 --> 00:12:28,043 Mendekua al da lehengo bizitzara eta etxera itzultzeko aukera ematea? 210 00:12:28,126 --> 00:12:30,459 Ez horixe. Plana gezurra ez bada. 211 00:12:30,543 --> 00:12:35,001 Atzerrian errazago hilko zaituztelako egiten dutela uste duzu? 212 00:12:36,001 --> 00:12:39,543 Kontu zikin mordoa dakit jende askori buruz, Owen. 213 00:12:39,626 --> 00:12:40,959 Xander Goi barne. 214 00:12:41,043 --> 00:12:41,876 Jakina. 215 00:12:42,543 --> 00:12:45,959 Baina Operazio Sailaren arabera, CIAk han behar zaitu. 216 00:12:46,043 --> 00:12:50,376 Antza, FSBko ur handiko arrain baten lagun mina zinen. 217 00:12:50,459 --> 00:12:52,959 Eta inoiz baino baliotsuagoa zarela diote. 218 00:12:53,043 --> 00:12:56,168 Gauza biak izan daitezke egia. Nire beharra dute, hil nahi naute. 219 00:12:56,251 --> 00:13:00,209 Orduan, bizirik baliotsuagoa zarela erakutsi beharko diguzu. 220 00:13:01,543 --> 00:13:04,418 Zergatik okertu da nire askapen-prozesua? 221 00:13:04,501 --> 00:13:06,418 Aktibo gisa erabiliko bazaituzte, 222 00:13:06,501 --> 00:13:09,584 ezin diot fiskal nagusiari kasua baztertzeko eskatu. 223 00:13:11,543 --> 00:13:12,459 Gainera… 224 00:13:14,084 --> 00:13:15,126 Gainera, zer? 225 00:13:15,668 --> 00:13:19,168 Zuzeneko lekuko bat dago. Norbaitek Kwitny hiltzen ikusi zintuen. 226 00:13:19,918 --> 00:13:22,168 - Lekuko bat? - Bai. Oharkabe ibili zinen. 227 00:13:22,251 --> 00:13:26,668 Ustekabeko kontua izan zen. Emozioei jaramon egin nien. 228 00:13:26,751 --> 00:13:28,209 Ez da berriro gertatuko. 229 00:13:30,043 --> 00:13:31,334 Nor da lekuko hori? 230 00:13:32,209 --> 00:13:33,043 Ez dakit. 231 00:13:34,334 --> 00:13:38,168 Izena bilatzeko lanean ari naiz, isilarazi ahal izateko. 232 00:13:38,918 --> 00:13:43,918 - Jendea isilagoa da hilik dagoenean. - Ez. Ez duzu lekukoa hilko, Max. 233 00:13:44,001 --> 00:13:47,543 Nik konponduko dut. Ez egin ezer niri esan gabe. 234 00:13:47,626 --> 00:13:48,876 Hitzeman behar didazu. 235 00:13:48,959 --> 00:13:51,043 - Hitzematen dizut. - Benetan esan behar duzu. 236 00:13:51,543 --> 00:13:54,001 Nigan konfiantza izan behar duzu. Gai zara? 237 00:13:58,959 --> 00:14:00,918 HEGO CAROLINA 238 00:14:01,001 --> 00:14:02,293 ZERBITZU TEKNIKOEN BULEGOA 239 00:14:02,376 --> 00:14:05,418 - Zorigaiztoko gertakaria izan zen. - Zorigaiztokoa? 240 00:14:05,501 --> 00:14:08,668 - Langile batek besoa galdu zuen. - Bai. Beldurgarria da. 241 00:14:08,751 --> 00:14:12,126 Baina ZTB puntako erakundea da espiatzeko teknologian. 242 00:14:12,209 --> 00:14:14,334 - Jarduera arriskutsua da. - Bai. 243 00:14:14,418 --> 00:14:20,001 Eta Departamentu Juridikoari inoiz galdetzen diozue arriskuak legalak diren? 244 00:14:20,084 --> 00:14:23,709 Proiektu hauek oso sentikorrak eta zatikatuak izaten dira. 245 00:14:23,793 --> 00:14:27,293 Tira, nik dena begiratzeko baimena dut, 246 00:14:27,376 --> 00:14:30,084 baina ez dut kontu beldurgarri gehiago topatzeko asmorik. 247 00:14:30,168 --> 00:14:34,459 Kontu hau Hagako auzitegian ez bukatzea dut helburu. 248 00:14:36,293 --> 00:14:38,126 - Zer? - Heldu gara. 249 00:14:47,001 --> 00:14:50,376 Hortxe duzu GGT. Gure "Galdeketa Gailu Teknologikoa". 250 00:14:50,459 --> 00:14:53,709 Ehun hizkuntza menderatzen ditu eta mila ahots-modulaziotik gora ditu, 251 00:14:53,793 --> 00:14:57,168 lasaietatik beldurgarrienetara. 252 00:14:57,251 --> 00:15:00,334 - Zergatik ez du aurpegirik? - Beta fasean dago. 253 00:15:00,418 --> 00:15:03,501 Itxura diseinatu aurretik, funtzionamendua egiaztatu behar dugu. 254 00:15:03,584 --> 00:15:05,376 Hor odol asko dago. 255 00:15:08,084 --> 00:15:09,126 Bai. 256 00:15:09,626 --> 00:15:14,043 Galdeketa-simulazio batean sortu zituen kalteak. 257 00:15:14,126 --> 00:15:15,584 Zer gertatu zen? 258 00:15:15,668 --> 00:15:19,834 CIAren hainbat galdeketa-teknikarekin programatu dugu GGT. 259 00:15:19,918 --> 00:15:22,709 Gainera, erabakiak hartzeko ahalmena eman diogu, 260 00:15:22,793 --> 00:15:25,626 une bakoitzerako teknikarik egokiena aukera dezan. 261 00:15:26,126 --> 00:15:28,543 Gorputz atalak bereizten ere irakatsi diozue? 262 00:15:29,543 --> 00:15:33,543 Agentziak galdeketa fisikoak onartzen ditu zenbait mailatan. 263 00:15:33,626 --> 00:15:38,043 Adibidez, besoetako artikulazioetako estres-posizioak onartzen ditu. 264 00:15:39,168 --> 00:15:42,668 Hala ere, gauza garrantzitsu bat ez genuen kontuan hartu. 265 00:15:42,751 --> 00:15:49,334 GGTk uste du bere marka eta modelo bereko gailuekin lan egiten duela. 266 00:15:49,418 --> 00:15:52,376 Robotak ez garela esatea ahaztu zitzaizun? 267 00:15:52,459 --> 00:15:53,876 Ez da hain erraza. 268 00:15:56,001 --> 00:15:56,834 Bai. 269 00:15:56,918 --> 00:15:59,793 Txostenean, sistemaren errore bat aipatu zenuen. 270 00:15:59,876 --> 00:16:02,418 - Hori arazoa gutxiestea da. - Zirriborroan. 271 00:16:02,501 --> 00:16:05,543 - Zer? - Zuk jaso zenuen dokumentu hori? 272 00:16:05,626 --> 00:16:08,668 - Txostenaren lehen zirriborroa da. - Non dago behin betikoa? 273 00:16:08,751 --> 00:16:12,209 Ez dut egin. Itxarotea erabaki nuen etorriko zinela ezagutzean. 274 00:16:13,126 --> 00:16:13,959 Ondo. 275 00:16:14,918 --> 00:16:15,751 Ondo. 276 00:16:17,834 --> 00:16:21,668 Ez egin ezer nik esan arte. Konponbide bat aurkitu behar dut. 277 00:16:21,751 --> 00:16:22,751 Legearen barruan. 278 00:16:24,918 --> 00:16:27,834 - Zer egingo dut GGTrekin? - Ezer ez. 279 00:16:27,918 --> 00:16:30,001 Utzi traste hori hor barruan. 280 00:16:32,959 --> 00:16:33,834 Aizu, Cora. 281 00:16:35,168 --> 00:16:38,168 Ba al duzu polizia ustelekin tratuak dituen lagunik? 282 00:16:38,751 --> 00:16:39,834 Zergatik? 283 00:16:39,918 --> 00:16:42,959 Nire kasuan lekuko bat dago eta nor den jakin nahi dut. 284 00:16:43,793 --> 00:16:45,501 Eta lagunak garela uste duzu? 285 00:16:46,001 --> 00:16:48,251 Salvatore hiltzeagatik zor dizudala? 286 00:16:48,334 --> 00:16:52,001 Horregatik nago hemen. Beraz, bai, mesede bat zor didazula uste dut. 287 00:16:53,793 --> 00:16:57,709 Harrapatzen bazaituzte, bizitza osoa pasatuko duzu kartzelan. 288 00:16:57,793 --> 00:17:00,043 Berdin dit. Hemendik atera behar dut. 289 00:17:13,543 --> 00:17:20,376 ZER MODUZ? ZUGAN PENTSATZEN ARI NINTZEN. 290 00:17:24,376 --> 00:17:27,043 ERABAT NAHASTUTA NAGO. 291 00:17:27,126 --> 00:17:31,959 EZ DAKIT ZER EGIN. IGERILEKUAN SARTU ETA VIRGINIA WOOLF BEZALA EGIN 292 00:17:32,043 --> 00:17:36,959 EDO NIRE TITIEN ARGAZKI BAT BIDALI. 293 00:17:37,043 --> 00:17:38,876 TERAPIA, AGIAN??? 294 00:17:45,293 --> 00:17:46,751 - Bai? - Albaitaria naiz. 295 00:17:46,834 --> 00:17:48,876 Txoria jasotzeko prest dago. 296 00:17:49,501 --> 00:17:51,459 - Barkatu? - Albaitaria. 297 00:17:51,543 --> 00:17:53,209 Txoria jasotzeko prest dago. 298 00:17:53,918 --> 00:17:56,668 Telefonoz okertu zara, lagun. 299 00:17:57,418 --> 00:18:00,084 Berria zara, ala? Deitu bulegora. 300 00:18:03,584 --> 00:18:06,501 - Lester Kitchens. - Kaixo, lagun. Owen naiz. 301 00:18:06,584 --> 00:18:10,668 Ustezko albaitari batek deitu dit. Txoria jasotzeko prest dagoela dio. 302 00:18:10,751 --> 00:18:12,084 Orduan, joan haren bila. 303 00:18:14,459 --> 00:18:17,876 Ezkutuko komunikazio bat bidali dizute Phoenixeko bulegora. 304 00:18:17,959 --> 00:18:20,293 Email bidez bidali ezin den gauzaren bat. 305 00:18:20,376 --> 00:18:23,334 Bapo. Ez nekien Phoenixen bulegoa genuenik. 306 00:18:23,418 --> 00:18:27,043 Herrialdeko hiri guztietan dugu bat. Ez ezazu gehiegi espero. 307 00:18:27,126 --> 00:18:32,376 Hiriburukoekin lan egitea gorroto duten hirugarren mailako langilez beteta daude. 308 00:18:32,459 --> 00:18:34,418 Gutxiagotasun-konplexua. 309 00:18:34,501 --> 00:18:35,709 Ados, eskerrik asko. 310 00:18:38,501 --> 00:18:41,334 ZAINDU ZAITEZ. ITZULTZEN NAIZENEAN IDATZIKO DIZUT. 311 00:18:50,959 --> 00:18:52,751 Kaixo. Owen Hendricks. 312 00:18:52,834 --> 00:18:55,376 Ezkutuko komunikazio bat bidali didate Langleytik. 313 00:18:56,668 --> 00:18:59,251 Zu bai dotorea. 314 00:19:00,168 --> 00:19:01,209 Emango didazue? 315 00:19:11,793 --> 00:19:13,293 - Tori. - Eskerrik asko. 316 00:19:14,376 --> 00:19:16,293 ZOAZ POPATIK BEHIN ETA BERRIRO HARTZERA. 317 00:19:16,376 --> 00:19:19,751 Milesker, Violet. Pena merezi izan du ordu erdi gidatzea. 318 00:19:19,834 --> 00:19:23,793 - Gure bulegoari buruz txarto hitz egiten? - Ez, xarmagarria dirudi. 319 00:19:23,876 --> 00:19:26,043 Poster ederrak dituzue. Badirudi… 320 00:19:26,709 --> 00:19:27,959 oso pozik zaudetela. 321 00:19:34,626 --> 00:19:36,584 - Mezua ikusi duzue? - Ez. 322 00:19:36,668 --> 00:19:39,584 - "Popatik behin eta berriro hartzera". - Ez! 323 00:19:39,668 --> 00:19:41,584 Kaixo, lagunak. Ni naiz berriro. 324 00:19:42,918 --> 00:19:47,418 Barkatu marmarka ibiltzeagatik. Zuen laguntza behar dut. 325 00:19:47,501 --> 00:19:49,459 - Bai, noski. - Serio ari naiz, motel. 326 00:19:49,543 --> 00:19:52,626 Hilketa-kasu baten lekuko bat identifikatu behar dut. 327 00:19:52,709 --> 00:19:55,959 Segurtasun nazionala arriskuan jartzen duen lekuko bat. 328 00:19:56,793 --> 00:19:58,209 Kaleratu nazakete. 329 00:19:58,293 --> 00:20:02,209 Zitazioa eman diezadakete hau zuei esateagatik soilik. 330 00:20:04,459 --> 00:20:05,668 A'Nyah Bell. 331 00:20:05,751 --> 00:20:08,876 Fiskaltzaren kidea da eta ezin diot lekukoaren izena galdetu. 332 00:20:08,959 --> 00:20:11,459 Ezin dut agentziaren arrastorik utzi. 333 00:20:11,543 --> 00:20:14,626 Galdetuko bazenio ere ez lizuke lagunduko. Zorrotzegia da. 334 00:20:14,709 --> 00:20:16,209 Phoenixeko polizia? 335 00:20:17,043 --> 00:20:19,293 Begira, ulertzen dut zuen mesfidantza. 336 00:20:20,209 --> 00:20:22,918 Hemen zaudete maila guztietan baztertu zaituztetelako. 337 00:20:23,001 --> 00:20:25,709 Langleykoentzat galtzaileak zarete. 338 00:20:26,918 --> 00:20:28,918 Baina niretzat ez. Ez horixe. 339 00:20:29,001 --> 00:20:32,168 Nik sistemak kontuan hartu ez dituen abertzaleak ikusten ditut. 340 00:20:32,251 --> 00:20:34,334 Zer egin zenuten hemen bukatzeko? 341 00:20:34,418 --> 00:20:35,293 Bai. 342 00:20:37,334 --> 00:20:41,584 Ezkutuko operazio batean Myanmar eta Malaysia nahastu nituen. 343 00:20:43,251 --> 00:20:44,418 Ondorioz… 344 00:20:45,459 --> 00:20:46,459 jendea hil zen. 345 00:20:49,043 --> 00:20:50,668 Edonori gerta dakioke hori. 346 00:20:52,584 --> 00:20:57,168 Begira, ez dakit niri laguntzeagatik lanpostuak berreskuratuko dituzuen. 347 00:20:57,251 --> 00:21:01,334 Hozkailurako markako edariak ekarriko dizkizueten ere ez dakit. 348 00:21:02,001 --> 00:21:07,459 Baina argi dut niri laguntzea herrialdeari laguntzea dela. 349 00:21:08,459 --> 00:21:10,168 Eta ikusten dut prest zaudetela… 350 00:21:10,251 --> 00:21:15,251 Ondo prestatuta gainera, zeresana duen misio bat berriz egiteko. 351 00:21:18,084 --> 00:21:20,876 Polizia bat ezagutzen dut Phoenixen. Isilean galdetuko diot. 352 00:21:22,084 --> 00:21:23,251 Eskerrik asko. 353 00:21:31,959 --> 00:21:35,834 - Ez dut berriro ezkongai egon nahi. - Lasai. Ez zara egongo. 354 00:21:35,918 --> 00:21:38,459 Espero dut. Hiriko mutil eskaintza penagarria da. 355 00:21:39,084 --> 00:21:40,584 Zer espero duzu? 356 00:21:41,168 --> 00:21:43,626 Terence eta Tad elkarrizketa izaten ari dira. 357 00:21:43,709 --> 00:21:47,501 "Nora goaz, harreman serioa izateko prest nago" elkarrizketa? 358 00:21:47,584 --> 00:21:49,543 - Gorroto ditut. - Badakigu. 359 00:21:49,626 --> 00:21:53,626 Aizue, zenbat denbora daramate saltxitxa hauek hemen? 360 00:21:53,709 --> 00:21:57,334 Ixo. Burrito batzuk ezkutatuta ditut izozkailuko ziazerba kutxan. 361 00:21:57,418 --> 00:21:58,543 Atera zaitez hortik. 362 00:21:58,626 --> 00:22:00,293 Ederra! 363 00:22:01,334 --> 00:22:02,543 Eskerrik asko. 364 00:22:04,834 --> 00:22:06,459 Aizu, hona joango zara? 365 00:22:06,543 --> 00:22:07,584 ITSAS BIZITZAREN ELKARTEA 366 00:22:07,668 --> 00:22:09,709 Bai. Joan behar dut. 367 00:22:09,793 --> 00:22:12,168 Nire gurasoak elkartearen kideak dira. 368 00:22:12,793 --> 00:22:16,084 - Norbaitekin zoaz? - Ez. 369 00:22:16,168 --> 00:22:18,834 - Jeff lan egiten ari da. - Etxe Zurian? 370 00:22:18,918 --> 00:22:20,834 - Ez da hainbesterako. - Mesedez. 371 00:22:20,918 --> 00:22:22,626 Esaldi bakoitzean esaten du. 372 00:22:22,709 --> 00:22:25,418 - "Pentsatzen ari nintzen bazkaltzea"… - Etxe Zurian? 373 00:22:25,501 --> 00:22:27,126 "Eta gero, buztana jotzea"… 374 00:22:27,209 --> 00:22:29,418 - Etxe Zurian? - Jainkoa. 375 00:22:29,501 --> 00:22:32,584 Jeloskor zaude Jeffek iduneko bat erosi didalako 376 00:22:32,668 --> 00:22:34,918 eta Tadek ez dizulako oparirik egin. 377 00:22:35,001 --> 00:22:36,126 Maltzurra. 378 00:22:36,918 --> 00:22:39,084 Orduan zuek biak… serio zabiltzate? 379 00:22:40,668 --> 00:22:41,709 Tira, bai. 380 00:22:43,834 --> 00:22:47,293 Etxe Zuriko kapitainak ezin badu, ni joan naiteke? 381 00:22:47,376 --> 00:22:50,251 Han, Smoot senatorea konfort-zonatik kanpo topa dezaket 382 00:22:50,334 --> 00:22:52,751 eta, agian, zitazioa kentzeko eskatu. 383 00:22:52,834 --> 00:22:56,626 Lekukotza ematen badut, baliteke nire kasu sentikorrenetako bat argitara ateratzea. 384 00:22:57,168 --> 00:22:59,793 Ez dut uste. Ez dut… Nire gurasoekin… 385 00:22:59,876 --> 00:23:00,751 Maite naute. 386 00:23:03,209 --> 00:23:04,376 Ez? 387 00:23:05,001 --> 00:23:07,543 Tira, inoiz ez didazu hori esan. 388 00:23:07,626 --> 00:23:09,084 Prestatu behar dut. 389 00:23:11,959 --> 00:23:16,126 Kathy Lindquist ohera eraman zenuela esan zidatenean aldatu zen dena. 390 00:23:16,209 --> 00:23:17,543 Ez nuen halakorik egin. 391 00:23:17,626 --> 00:23:18,834 Ez nuen hori egin. 392 00:23:18,918 --> 00:23:22,168 Horregatik hautsi zenuen nirekin? Hori pentsatzen zenuelako? 393 00:23:22,251 --> 00:23:25,834 Bale. Ez gara aro zoragarri horretaz hitz egiten hasiko. 394 00:23:25,918 --> 00:23:29,126 Ez dut uste idea ona denik gaur zurekin festara joatea. 395 00:23:30,168 --> 00:23:31,709 Ados, ederto, berdin dio. 396 00:23:32,459 --> 00:23:35,084 Arazoa konpontzeko beste bide bat bilatuko dut. 397 00:23:41,959 --> 00:23:43,501 Ondo portatuko zara, ezta? 398 00:23:47,251 --> 00:23:50,209 Biok dakigu hori tranpa-galdera bat dela, 399 00:23:50,293 --> 00:23:52,376 ondo portatzea ez baita nire indargunea. 400 00:23:52,459 --> 00:23:54,959 Gezurra esango nuke baietz esango banizu. 401 00:23:55,043 --> 00:23:58,293 Beraz, ezin dizut ziurtatu ondo portatuko naizela. 402 00:23:59,668 --> 00:24:02,251 Baina hitzematen dizut saiatuko naizela. 403 00:24:04,084 --> 00:24:06,376 Ados. Nirekin etorriko zara. 404 00:24:06,459 --> 00:24:09,376 - Bai! - Baina gorbata beltza eraman behar duzu. 405 00:24:09,459 --> 00:24:11,001 - Bai. - Esmokinik duzu? 406 00:24:11,084 --> 00:24:12,084 Jakina. 407 00:24:14,126 --> 00:24:16,084 - Kaixo, lagun. - Zer nahi duzu? 408 00:24:17,501 --> 00:24:18,793 Zure esmokina. 409 00:24:18,876 --> 00:24:21,459 Ez zenion Hannahri festara joateko eskatu behar. 410 00:24:22,043 --> 00:24:24,084 - Zergatik ez? - Badakizu. 411 00:24:24,584 --> 00:24:25,834 Pertsona on bat da. 412 00:24:25,918 --> 00:24:28,793 Eta… ez ezazu zirikatu. Pozik egotea merezi du. 413 00:24:29,876 --> 00:24:32,293 Bai, guztiz bat nator zurekin. 414 00:24:33,376 --> 00:24:36,043 Eta zuk ere pozik egotea merezi duzu. 415 00:24:36,834 --> 00:24:40,543 Tadek hurrengo mailara pasatu nahi ez badu… 416 00:24:40,626 --> 00:24:41,834 artaburu hutsa da. 417 00:24:46,501 --> 00:24:49,543 Begira, nik eraztun bat baino ez dut nahi, eta… 418 00:24:50,876 --> 00:24:52,168 familia bat. 419 00:24:54,001 --> 00:24:56,418 - Txarra al da hori? - Tira, niretzat bai. 420 00:24:56,959 --> 00:24:59,251 Baina… zuretzat? 421 00:25:01,668 --> 00:25:04,293 Tira, pixka bat tradizionala naiz. 422 00:25:10,918 --> 00:25:12,376 Esmokina eraman dezaket? 423 00:25:15,251 --> 00:25:16,793 - Har ezazu. - Milesker. 424 00:25:34,168 --> 00:25:36,209 Erreta etorri behar genuen. 425 00:25:36,293 --> 00:25:37,543 Hori da jarrera. 426 00:25:38,376 --> 00:25:42,001 - Hannah, hemen zaude. - Bai, etorri behar nuela esan zenidan. 427 00:25:42,626 --> 00:25:44,418 Owen, ez nekien etorriko zinenik. 428 00:25:44,501 --> 00:25:46,876 Azken uneko aldaketak. Biff ez da iritsi. 429 00:25:46,959 --> 00:25:48,209 - Jeff. - Jeff. 430 00:25:48,293 --> 00:25:50,543 - Lan egiten ari da. - Etxe Zurian. 431 00:25:51,418 --> 00:25:54,709 Zer moduz lan berrian? Gobernurako zerbait egiten duzu, ezta? 432 00:25:54,793 --> 00:25:57,376 Bai, Itsas Ugaztunen Batzordean nabil lan eta lan. 433 00:25:57,459 --> 00:26:00,293 Owen CIAko abokatua da. 434 00:26:01,251 --> 00:26:02,459 Oso egokia zuretzat. 435 00:26:02,543 --> 00:26:05,043 Zer esan nahi izan duzun jakin nahiko nuke. 436 00:26:05,126 --> 00:26:06,001 - Ez. - Ez? 437 00:26:06,084 --> 00:26:07,709 - Edan dezagun zerbait. - Noski. 438 00:26:07,793 --> 00:26:09,043 - Agur. - Ondo segi. 439 00:26:12,751 --> 00:26:13,751 Zer nahi duzu? 440 00:26:15,209 --> 00:26:17,126 Itsas hondoko daikiri bat? 441 00:26:17,834 --> 00:26:20,584 - Zuk zer nahi duzu? - White Clawrik duzu? 442 00:26:20,668 --> 00:26:22,293 - Ez edan hori. - Benetan? 443 00:26:22,376 --> 00:26:24,543 Denetarik dugu eta doakoa da. 444 00:26:24,626 --> 00:26:26,709 - Martini bat, agian? - White Claw bat. 445 00:26:26,793 --> 00:26:28,043 Eskerrik asko. 446 00:26:29,876 --> 00:26:31,418 Orduan, zein da plana? 447 00:26:32,209 --> 00:26:33,834 Senatorea aurkitu eta konbentzitu. 448 00:26:33,918 --> 00:26:35,293 Hori plan txarra da. 449 00:26:35,376 --> 00:26:37,793 - Ideia hoberik duzu? - Itsas hondoko daikiria. 450 00:26:37,876 --> 00:26:39,126 White Clawa. 451 00:26:39,209 --> 00:26:40,584 - Edalontzia nahi duzu? - Ez. 452 00:26:40,668 --> 00:26:42,168 - Bai. - Eskerrik asko. 453 00:26:45,418 --> 00:26:47,834 Zer esaten ari zinen? Zer egingo dut senatorearekin? 454 00:26:48,668 --> 00:26:51,584 Ondo da. Argi dago hau ez dela zure lekua. 455 00:26:52,334 --> 00:26:55,501 - Ai. - Ez, gauza ona da. Benetan. 456 00:26:55,584 --> 00:26:59,043 Giro honetan hazi nintzen eta beti dabiltza merituak neurtzen. 457 00:26:59,126 --> 00:27:00,918 Haienak eta beste guztienak. 458 00:27:01,001 --> 00:27:03,459 Horrek ez nau laguntzen. Nire merituak negatiboak dira. 459 00:27:03,543 --> 00:27:05,168 Bai, hain zuzen. 460 00:27:05,251 --> 00:27:09,418 Horregatik uste du Smootek zurekin nahi duena egingo duela. 461 00:27:10,126 --> 00:27:13,459 Baina zer pentsatuko du fondoak biltzeko ekitaldi esklusibo batean 462 00:27:13,543 --> 00:27:15,918 James Bond bezala jantzita ikusten zaituenean? 463 00:27:16,001 --> 00:27:17,543 Tira, nahastu egingo da. 464 00:27:20,793 --> 00:27:23,459 Baina berriz ebaluatu beharko du ziria sartu ahal didan, 465 00:27:23,543 --> 00:27:26,209 eta, agian, zitazioa bazter dezan lortuko dut. 466 00:27:26,293 --> 00:27:29,918 Edo entzunaldia atzeratzea, lagun boteretsuak dituzun jakin arte. 467 00:27:30,668 --> 00:27:31,501 Hor dago. 468 00:27:35,043 --> 00:27:35,876 Ados. 469 00:27:37,626 --> 00:27:42,168 Orduan, hurrengo orduan, ezagutzen dudan VIP ororekin 470 00:27:42,251 --> 00:27:45,293 hitz egingo dugu haren aurrean. 471 00:27:45,376 --> 00:27:47,209 Ideia ederra. 472 00:27:48,876 --> 00:27:49,834 Eta krudela. 473 00:27:49,918 --> 00:27:51,126 Egin dezagun. 474 00:27:57,626 --> 00:27:59,834 Epa. Ez nekien itzuli zinenik. 475 00:28:01,209 --> 00:28:02,126 Ez naiz itzuli. 476 00:28:03,084 --> 00:28:06,876 Mamu bat naiz. Violet Hego Carolinan hil zen, 477 00:28:06,959 --> 00:28:09,168 tortura-memorandum batekin pozoituta. 478 00:28:09,918 --> 00:28:10,876 Horren txarra? 479 00:28:14,043 --> 00:28:16,459 Horren txarra. 480 00:28:17,293 --> 00:28:19,626 Badakizu, pixkanaka hasi 481 00:28:19,709 --> 00:28:25,293 eta galdeketak egiteko robot adimendun bat ideia ona zen aztertu beharrean, 482 00:28:25,376 --> 00:28:29,584 100 milioi dolarreko Terminator bat sortu zuten pentsatu gabe. 483 00:28:29,668 --> 00:28:32,668 CIAren jarduteko modu tipikoa. Baina zuri bost axola. 484 00:28:32,751 --> 00:28:33,626 Ez horixe. 485 00:28:34,418 --> 00:28:35,251 Badit axola. 486 00:28:35,334 --> 00:28:39,626 Nire izena txosten juridiko horretan egongo delako. 487 00:28:39,709 --> 00:28:42,834 Beraz, kontua eskandalu bihurtzen denean… 488 00:28:43,793 --> 00:28:45,334 nik izango dut errua. 489 00:28:48,959 --> 00:28:50,459 Zer egin dezaket laguntzeko? 490 00:28:52,918 --> 00:28:54,084 Mutiltxoari galdetu nion: 491 00:28:54,168 --> 00:28:56,709 "Pikante gutxiago botako diozu, mesedez? 492 00:28:56,793 --> 00:28:59,501 Oyinbo bat baino ez naiz". 493 00:28:59,584 --> 00:29:01,376 Connecticutekoa naiz, jainkoa. 494 00:29:03,626 --> 00:29:05,001 Funtzionatzen ari da. 495 00:29:06,168 --> 00:29:07,834 - Eta hor zegoen… - Senatore… 496 00:29:07,918 --> 00:29:09,543 Pozten naiz zu berriz ikusteaz. 497 00:29:09,626 --> 00:29:11,459 Nylanden haur berria zara. 498 00:29:11,543 --> 00:29:13,043 Owen Hendricks. Bai, jauna. 499 00:29:13,126 --> 00:29:14,793 Enbaxadorea ezagutzen duzu, ezta? 500 00:29:14,876 --> 00:29:17,918 Jakina. Haren berrespenaren aurka bozkatu nuen. 501 00:29:18,668 --> 00:29:19,543 Barkadazue. 502 00:29:21,293 --> 00:29:22,668 Hau Hannah da, nire laguna. 503 00:29:22,751 --> 00:29:25,459 Copeland. Nire gurasoak ezagutuko dituzu, Neil eta Mei. 504 00:29:27,209 --> 00:29:29,793 Bai. Oso eskuzabalak izan dira 505 00:29:29,876 --> 00:29:32,001 nire kanpainarekin azken urteetan. 506 00:29:32,084 --> 00:29:34,584 - Nola ezagutzen duzu Owen? - Tira, berak… 507 00:29:35,293 --> 00:29:37,918 ezkutuko kontu batzuekin lagundu zidan. 508 00:29:38,001 --> 00:29:39,501 Eta pozik, gainera. 509 00:29:40,293 --> 00:29:42,376 Begira. Justice Collins. 510 00:29:42,459 --> 00:29:44,376 Asko maite zaitu. Agurtu behar dugu. 511 00:29:44,459 --> 00:29:46,834 - Jakina. - Pozten naiz zu ezagutzeaz. 512 00:29:46,918 --> 00:29:47,918 Berdin. 513 00:29:49,501 --> 00:29:50,751 Gau ona pasa. 514 00:30:00,168 --> 00:30:03,668 Nor demontre da Owen Hendricks hori? 515 00:30:05,168 --> 00:30:06,209 Tira… 516 00:30:06,293 --> 00:30:08,543 argi dago ez dela gizagaixo bat. 517 00:30:08,626 --> 00:30:11,834 Beraz, aurki ezazu nor den. 518 00:30:15,418 --> 00:30:16,834 Oker nengoela dirudi. 519 00:30:17,376 --> 00:30:19,001 Baina mundua ez da amaituko. 520 00:30:19,084 --> 00:30:21,668 Oweni patata beroa pasatu ahal diogu. 521 00:30:21,751 --> 00:30:22,959 Itxaron. 522 00:30:23,668 --> 00:30:24,959 Zerbait aurkitu duzu? 523 00:30:26,126 --> 00:30:28,543 ZTBren estatutuen arabera, 524 00:30:28,626 --> 00:30:30,751 ez da gertakari-txostenik bete behar 525 00:30:30,834 --> 00:30:32,834 proba-epea amaitu arte. 526 00:30:32,918 --> 00:30:35,626 Tipoari besoa atera badiote, proba-epea bukatu da, ezta? 527 00:30:35,709 --> 00:30:38,668 Teknikoki, GGT aktibatu zutenean hasi zen proba, 528 00:30:38,751 --> 00:30:42,543 eta ez da ofizialki bukatuko GGT amatatu arte. 529 00:30:49,834 --> 00:30:50,668 Bai? 530 00:30:50,751 --> 00:30:54,126 - Violet Ebner, Departamentu Juridikotik. - O, kaixo. 531 00:30:54,209 --> 00:30:56,126 Egia da proba-epea ez dela bukatu? 532 00:30:56,668 --> 00:30:58,459 Teknikoki, ez, suposatzen dut. 533 00:30:58,543 --> 00:30:59,626 Ez. Ez, ez, ez. 534 00:30:59,709 --> 00:31:01,168 Utzi suposizioak. 535 00:31:01,251 --> 00:31:03,751 ZTBren parametro zientifikoak oinarri hartuta, 536 00:31:03,834 --> 00:31:05,543 GGTren proba-epea martxan dago? 537 00:31:05,626 --> 00:31:07,334 Bai. Amatatzen dugun arte. 538 00:31:07,834 --> 00:31:09,668 - Eta ez baduzue egiten? - Zer? 539 00:31:09,751 --> 00:31:10,668 Gailua amatatu. 540 00:31:10,751 --> 00:31:13,834 Inoiz amatatzen ez baduzue proba-epea ez da amaituko. 541 00:31:13,918 --> 00:31:15,543 Hala izango da, bai. 542 00:31:15,626 --> 00:31:16,668 Bai. 543 00:31:17,459 --> 00:31:19,876 - Eta bateria agortzen bada, zer? - Egia. 544 00:31:19,959 --> 00:31:21,751 Noiz agortzen zaio gasolina? 545 00:31:21,834 --> 00:31:23,834 Inoiz ez. Teknologia berria da. 546 00:31:27,043 --> 00:31:28,709 Hau egingo duzu. 547 00:31:28,793 --> 00:31:31,043 Giltzaperatu GGT armairu batean. 548 00:31:31,126 --> 00:31:31,959 Noiz arte? 549 00:31:32,043 --> 00:31:33,834 Nik erretiroa hartu arte. 550 00:31:53,543 --> 00:31:55,543 Zeure buruaz harro zaude? 551 00:31:55,626 --> 00:31:57,626 Biotaz harro nago, ados? 552 00:31:57,709 --> 00:32:00,543 Baina senatoreak zitazioa kendu arte arriskuan gaude. 553 00:32:01,334 --> 00:32:05,126 Gogoratzen duzu konstituzio-zuzenbideko azterketa prestatzen ibili ginenean? 554 00:32:05,209 --> 00:32:07,126 - Bai. - Lo egin barik, ero eginda. 555 00:32:07,209 --> 00:32:08,876 Eta irteteko konbentzitu ninduzun. 556 00:32:08,959 --> 00:32:12,001 - Judu horren errituan sartu ginen. - Jainkoa. 557 00:32:12,084 --> 00:32:12,959 Nola ahaztuko nuen? 558 00:32:13,043 --> 00:32:16,043 Haren eskola hebrearreko neska mordoarekin dantza egin nuen. 559 00:32:18,043 --> 00:32:19,668 Ikaragarri pasatu genuen. 560 00:32:20,293 --> 00:32:22,793 Berriz gozatuko dugu modu horretan? 561 00:32:22,876 --> 00:32:24,709 Orain gozatzen ari gara. 562 00:32:25,876 --> 00:32:29,293 Batzuetan, larritu egiten naiz garai onak joan direla pentsatzean. 563 00:32:29,376 --> 00:32:32,209 Pertsona heldu erantzule bat izaten saiatzen ari naiz, 564 00:32:32,293 --> 00:32:34,459 baina sentitzen dut, lortzen dudanean, 565 00:32:34,543 --> 00:32:37,418 konturatuko naizela ez dudala gaztaroaz gozatu. 566 00:32:39,126 --> 00:32:44,043 Tira, horretarako nago ni hemen. Inoiz hazten ez zarela egiaztatzeko. 567 00:32:44,126 --> 00:32:46,626 Bai. Horretarako zaude zu. 568 00:32:46,709 --> 00:32:49,251 Hiltzeko baimena duen Peter Pan bat. 569 00:32:49,334 --> 00:32:51,876 Esan nizun. Abokatua naiz. 570 00:32:51,959 --> 00:32:53,209 Ez espioia. 571 00:33:05,668 --> 00:33:06,793 Izena lortu dut. 572 00:33:09,043 --> 00:33:12,334 Zure lekukoa Danny Woodrow da. 573 00:33:12,876 --> 00:33:16,918 Bakarrik bizi da Flagstaff kanpoaldean, karabana txiki nazkagarri batean. 574 00:33:18,543 --> 00:33:19,626 Bikain. 575 00:33:22,168 --> 00:33:23,001 Spasivo. 576 00:33:24,501 --> 00:33:25,626 Oso ondo. 577 00:33:27,209 --> 00:33:28,043 Zu lehenengo. 578 00:33:28,584 --> 00:33:32,168 Ezin dut sinetsi defentsa idazkariarekin dantza egin duzunik. 579 00:33:32,251 --> 00:33:34,584 Erritmoa barruan darama. Eta trebea da. 580 00:33:34,668 --> 00:33:37,584 Espero dut uzkurdura larria ez izatea. 581 00:33:39,751 --> 00:33:41,918 Zer deritzozu pizza eskatzeari 582 00:33:42,001 --> 00:33:44,626 eta iCarly telesail originala ikusteari? 583 00:33:44,709 --> 00:33:47,126 Ondo legoke. Eta, agian… 584 00:33:50,418 --> 00:33:51,959 Ikaragarri deritzot. 585 00:33:52,043 --> 00:33:53,376 Baina, egia esan… nik… 586 00:33:54,043 --> 00:33:55,751 badut plana osterako. 587 00:33:57,001 --> 00:33:59,876 Gerorako. Bai… Lankide batek… 588 00:33:59,959 --> 00:34:02,459 arazo bat konpontzen lagunduko dit. Ezagutzen duzu. 589 00:34:02,543 --> 00:34:06,168 Amelia. Lehengo egunean nirekin afaldu zuen emakumea. 590 00:34:07,334 --> 00:34:09,876 Baina festara ekarri nauzu. Ondo ez baderitzozu… 591 00:34:09,959 --> 00:34:13,126 O, ez, mesedez. Ez kezkatu. Pizza gehiago niretzat. 592 00:34:13,209 --> 00:34:15,251 Eta Jeff etorriko da, agian. Lasai. 593 00:34:15,334 --> 00:34:16,709 Etxe Zuritik. 594 00:34:22,334 --> 00:34:23,626 Arranopola. 595 00:34:24,709 --> 00:34:27,668 Funtzionatu du. Smootek entzunaldia bi aste atzeratu du. 596 00:34:27,751 --> 00:34:28,918 Ze ondo! 597 00:34:29,001 --> 00:34:31,668 Baina hobe ezeztatu izan balu, ezta? 598 00:34:31,751 --> 00:34:33,001 Begiratu alde ona, Owen. 599 00:34:34,459 --> 00:34:35,293 Arrazoi duzu. 600 00:34:37,668 --> 00:34:41,001 - Etxera eramango zaitut. - Ez. Uberra hartuko dut. Baina… 601 00:34:41,543 --> 00:34:43,709 - Bihar egongo gara. - Hannah, ni… 602 00:34:53,668 --> 00:34:56,001 Espero dut oso ondo pasatu izana. 603 00:34:57,876 --> 00:34:59,084 Hemen duzue, lagunak. 604 00:35:00,168 --> 00:35:01,084 Eskerrik asko. 605 00:35:08,876 --> 00:35:09,834 Igo. 606 00:35:10,918 --> 00:35:13,834 Atsegina da zu ikaratzea, baina hitz egin baino ez dut nahi. 607 00:35:25,459 --> 00:35:27,418 - Jarraitu nauzu? Zergatik? - Bai. 608 00:35:28,084 --> 00:35:31,876 Kontrolaren frikia naiz, batez ere, operazioen segurtasunarekin. 609 00:35:31,959 --> 00:35:35,293 Iragarrezina zara eta ez zenidan konfiantzarik eman Yemenen. 610 00:35:35,376 --> 00:35:37,876 Beraz, nire lana egiten ari naiz. 611 00:35:37,959 --> 00:35:41,793 Egia esan, ez nuen espero halako toki batean zu ikustea. 612 00:35:41,876 --> 00:35:45,209 Eta horrek urduritzen nau. Zer gehiago ez dakit zuri buruz? 613 00:35:45,293 --> 00:35:47,584 Lasai. Nire pisukidearekin etorri naiz. 614 00:35:47,668 --> 00:35:51,168 - Zurekin lo egiten zuenarekin? - Ez sartu nire fitxategian. 615 00:35:51,751 --> 00:35:52,876 Ezta bulegoan ere. 616 00:35:57,293 --> 00:35:58,459 Esadazu zerbait. 617 00:35:59,793 --> 00:36:01,334 Zergatik zara abokatua? 618 00:36:02,543 --> 00:36:04,376 Operazioetarako profila duzu. 619 00:36:04,959 --> 00:36:06,418 Armadan hildako aita, 620 00:36:06,501 --> 00:36:08,376 gehiegizko harrokeria, 621 00:36:08,459 --> 00:36:10,084 balio moral malguak… 622 00:36:10,168 --> 00:36:13,376 Beraz, zergatik izan nahi duzu denek gorroto duten lankidea, 623 00:36:13,459 --> 00:36:15,418 aparteko tipoekin egon beharrean? 624 00:36:16,168 --> 00:36:18,001 Mespretxatzen ditudalako. 625 00:36:19,209 --> 00:36:23,168 Haiek ziren eskola berri bakoitzean jipoiak ematen zizkidatenak. 626 00:36:23,251 --> 00:36:25,043 Baina ulertzen dut zure asmoa. 627 00:36:25,668 --> 00:36:29,168 Abokatu batek egiten duzuna kontrolatzeak lana gogortzen dizu. 628 00:36:29,251 --> 00:36:30,334 Baina sentitzen dut. 629 00:36:31,209 --> 00:36:32,376 Zorte txarra. 630 00:36:34,418 --> 00:36:35,459 Ondo da. 631 00:36:38,751 --> 00:36:41,543 - Zer moduz lekukoarekin? - Izenaren bila oraindik. 632 00:36:41,626 --> 00:36:43,334 - Eta gero, zer? - Gero gerokoa. 633 00:36:44,543 --> 00:36:45,834 Oso ondo. Ospa. 634 00:36:59,334 --> 00:37:00,168 Berandu zatoz. 635 00:37:00,709 --> 00:37:03,168 - Baina guapo zaude. - Tira, eskerrik asko. 636 00:37:03,251 --> 00:37:04,793 - Ez da nirea. - Bistan da. 637 00:37:04,876 --> 00:37:07,376 - Mila dolarretik gora balio du. - Zer? Benetan? 638 00:37:08,334 --> 00:37:10,168 Kontu handiagoarekin ibili behar nuen. 639 00:37:11,751 --> 00:37:14,126 Arrazoi duzu. Kendu beharko zenuke. 640 00:37:14,209 --> 00:37:15,709 - Zer, orain? - Bai. 641 00:37:15,793 --> 00:37:16,834 Lagunduko dizut. 642 00:37:44,709 --> 00:37:46,459 - Bai? - Eskatutakoa lortu dut. 643 00:37:46,543 --> 00:37:49,876 Lekukoaren izena Daniel "Danny" Woodrow Jr. da, 32. 644 00:37:49,959 --> 00:37:52,376 Karabana-gune batean bizi da. Helbidea bidaliko dizut. 645 00:37:52,459 --> 00:37:58,251 Ez du lanik, alokairua ordaintzeko berandu dabil eta lekuko-babesa eskaini diote. 646 00:37:58,334 --> 00:37:59,709 - Arraioa. - Are okerragoa da. 647 00:37:59,793 --> 00:38:02,126 Bihar, bideo bidez emango du lekukotza. 648 00:38:02,209 --> 00:38:03,626 Gero, lekualdatuko dute. 649 00:38:03,709 --> 00:38:07,793 Esaten ari zara hau konpontzeko —itxaron— 12 ordu baino ez ditudala? 650 00:38:07,876 --> 00:38:08,709 Bai. 651 00:38:11,084 --> 00:38:12,959 Ondo hitz egingo duzu gutaz, ezta? 652 00:38:13,043 --> 00:38:14,876 Bai, bai. Jakina. 653 00:38:25,834 --> 00:38:27,209 Kontu juridiko horrek 654 00:38:27,293 --> 00:38:30,209 ondorio nabarmenak ditu segurtasun nazionalean. 655 00:38:31,251 --> 00:38:32,918 Zertan zabiltza? 656 00:38:33,001 --> 00:38:35,668 Esan nizun. Gauero praktikatzen dut aurkezle izateko. 657 00:38:36,626 --> 00:38:37,584 Egia. 658 00:38:37,668 --> 00:38:40,918 Nire estortsio-kasuari buruz galdetu ahal dizut? Mesedez? 659 00:38:43,709 --> 00:38:45,626 Anderson Cooper bezala egiten baduzu. 660 00:38:48,459 --> 00:38:49,626 Ados. 661 00:38:57,834 --> 00:39:00,334 - Lehenik, aurkeztu segmentua. - Segmentua. 662 00:39:02,334 --> 00:39:05,168 Max Meladzeren estortsio-kasuaren norabidea aldatu da 663 00:39:05,251 --> 00:39:08,043 hilketaren lekuko zuzen bat dagoela ezagutu ondoren. 664 00:39:09,126 --> 00:39:13,543 Gurekin, Amelia Salazar dugu, hartu beharreko urrats legalak aztertzeko. 665 00:39:16,418 --> 00:39:18,543 Justizia Saileko abokatu ohia 666 00:39:18,626 --> 00:39:19,709 eta, une honetan, 667 00:39:19,793 --> 00:39:22,126 CIAko Departamentu Juridikoko abokatua. 668 00:39:23,584 --> 00:39:25,126 Salazar andrea, zer uste duzu? 669 00:39:26,793 --> 00:39:28,709 Ez da galdera erraza, Anderson. 670 00:39:28,793 --> 00:39:31,293 Lekukotza guztiz fidagarria ez bada ere, 671 00:39:31,376 --> 00:39:34,168 eraginkorra izaten da epaimahaiaren aurrean. 672 00:39:34,251 --> 00:39:35,668 Eta honelako hilketa batean 673 00:39:35,751 --> 00:39:37,126 zuzeneko lekuko bat egoteak 674 00:39:37,209 --> 00:39:39,668 kasua baztertzeko aukerak ia erabat ezabatzen ditu 675 00:39:39,751 --> 00:39:42,168 - prozedura-arrazoiak direla eta. - Arraioa. Benetan? 676 00:39:43,209 --> 00:39:46,626 Horrek prozesuari trabak jartzen dizkio, 677 00:39:46,709 --> 00:39:48,001 gehiago ez esateko. 678 00:39:49,084 --> 00:39:52,001 Gainera, babes-programa federalean sartuko dute lekukoa. 679 00:39:52,834 --> 00:39:54,126 Bitxikeria bat, Anderson: 680 00:39:54,209 --> 00:39:56,709 CIAk berezko babes-programa bat dauka. 681 00:39:56,793 --> 00:39:58,793 - Benetan? - Ez hautsi pertsonaia. 682 00:39:58,876 --> 00:40:01,459 - Lekukoak lekualdatzen ditugu? - Ez. 683 00:40:01,543 --> 00:40:03,918 Erretiratutako aktiboak. Baina gauza bera da. 684 00:40:04,001 --> 00:40:05,793 Identitate berria, bizitza berria… 685 00:40:05,876 --> 00:40:08,334 Eta lekukoari programa federalean dagoela esan, 686 00:40:08,418 --> 00:40:11,043 baina CIAren lekualdatze-programan sartzen badut? 687 00:40:11,126 --> 00:40:11,959 Tira… 688 00:40:12,584 --> 00:40:15,001 Teknikoki, Departamentu Juridikoak 689 00:40:15,084 --> 00:40:17,834 aktiboak garbitu behar ditu programan sartu baino lehen. 690 00:40:17,918 --> 00:40:20,751 Aktibo ohia dela esaten badiet, ez dute galderarik egingo? 691 00:40:20,834 --> 00:40:22,918 - Hain zuzen. - Zoragarria. 692 00:40:23,001 --> 00:40:24,793 Ez horregatik, Anderson. 693 00:40:24,876 --> 00:40:27,001 Plazer handia da programan egotea. 694 00:40:28,043 --> 00:40:29,834 Orain, egin dezagun amodioa berriz. 695 00:40:34,959 --> 00:40:37,126 Helmuga zure eskuinean dago. 696 00:40:44,876 --> 00:40:45,918 Kaixo? 697 00:40:51,293 --> 00:40:52,293 Woodrow jauna! 698 00:40:52,376 --> 00:40:53,834 Atea zabalik duzu. 699 00:40:55,334 --> 00:40:57,126 Kaixo! Woodrow jauna, etxean zaude? 700 00:40:59,043 --> 00:41:00,584 - Woodrow jauna… - Baina zer…? 701 00:41:00,668 --> 00:41:04,459 Fiskal nagusiaren bulegotik nator bideo-lekukotza hartzera. 702 00:41:04,543 --> 00:41:06,959 - Jeffrey McLaren naiz. - Ez nekien ezer. 703 00:41:07,043 --> 00:41:08,959 Ez dizute bulegotik deitu? 704 00:41:09,043 --> 00:41:11,334 Ez. A'Nyahrekin baino ez dut hitz egin. 705 00:41:11,418 --> 00:41:15,084 A'Nyah Bell. Bai. Berak eskatu dit zure lekukotza hartzeko. 706 00:41:15,168 --> 00:41:18,126 Gaur egongo naiz harekin epaitegian adierazpena egiteko. 707 00:41:18,209 --> 00:41:20,626 Hori zioen zitazioak, baina… 708 00:41:21,209 --> 00:41:24,209 Woodrow jauna, zure aurkako mehatxuak areagotu dira, 709 00:41:24,918 --> 00:41:27,209 eta arriskuan zaudela uste dugu. 710 00:41:28,043 --> 00:41:30,001 Kaka zaharra. Benetan? 711 00:41:30,084 --> 00:41:32,834 Bai. Horregatik eskatu didate hona etortzea, 712 00:41:32,918 --> 00:41:35,751 bideo-lekukotza hartzea eta babes-programa federala abiatzea. 713 00:41:35,834 --> 00:41:37,209 Ez didazu sinesten? 714 00:41:37,293 --> 00:41:38,501 Deitu nire bulegora. 715 00:41:39,126 --> 00:41:41,043 Egiaztatu esan dudana, mesedez. 716 00:41:46,459 --> 00:41:49,459 - Nola zen zure izena? - Dei nazazu Jeff. 717 00:41:49,543 --> 00:41:52,209 Egun on. Estatu Batuetako fiskal nagusiaren bulegoa. 718 00:41:52,293 --> 00:41:53,501 Laguntza behar duzu? 719 00:41:57,834 --> 00:42:01,043 Orduan… arriskuan nagoela esan duzu. 720 00:42:01,126 --> 00:42:02,043 Zer? 721 00:42:03,209 --> 00:42:04,043 Bai. 722 00:42:04,126 --> 00:42:07,043 Horregatik egingo dugu hau hemen eta ez epaitegian. 723 00:42:07,126 --> 00:42:10,793 Lekukotza eman ondoren, maletak prestatuko dituzu eta poliziak… 724 00:42:10,876 --> 00:42:12,459 etxe berrira eramango zaitu. 725 00:42:12,543 --> 00:42:16,126 Badakizu non egongo den? Edo nola deituko naizen? 726 00:42:16,668 --> 00:42:20,376 Izen sendo bat espero dut, adibidez, Rutger edo Hank. 727 00:42:20,459 --> 00:42:22,293 Ez digute informazio hori ematen. 728 00:42:22,376 --> 00:42:24,293 Segurtasun-protokoloa. 729 00:42:25,084 --> 00:42:28,959 Baina bizitzeko toki bat eta lanbide bat emango didate, ezta? 730 00:42:29,043 --> 00:42:31,376 Aspalditik ez dut lan egonkor bat izan. 731 00:42:31,459 --> 00:42:34,001 Karrera on bat egiteko toki bat nahiko nuke. 732 00:42:34,543 --> 00:42:36,543 Janari lasterreko lanpostuak nekatzen naute. 733 00:42:36,626 --> 00:42:39,751 Inporta zaizu auzitegiari zure izena adieraztea? 734 00:42:40,293 --> 00:42:41,793 Daniel Woodrow Jr. 735 00:42:41,876 --> 00:42:46,543 Eta biktima hil zuten gauean ikusitakoa kontatuko diguzu? 736 00:42:47,918 --> 00:42:50,543 Hemendik gertu kamioi-geraleku bat dago. 737 00:42:50,626 --> 00:42:52,751 Bertan afaltzen dut maiz. 738 00:42:52,834 --> 00:42:57,293 Kamioi-lerrotik pasatu nintzen, badakizu, kamioilariek lo egiten duten tokitik. 739 00:42:57,376 --> 00:43:00,126 Eta tipo bati jipoia ematen ziotela ikusi nuen. 740 00:43:00,834 --> 00:43:03,709 Tipo hau da ikusi zenuen biktima? 741 00:43:04,418 --> 00:43:05,793 Bai, bera da. 742 00:43:08,418 --> 00:43:11,709 Erregistratuta gera dadin, lekukoak Salvatore Kwitny identifikatu du. 743 00:43:14,126 --> 00:43:18,251 - Uste dut norbait kanpoan dagoela. - Hilketa deskriba dezakezu? 744 00:43:18,334 --> 00:43:20,709 Pixka bat hitz egin zuten, eta… 745 00:43:21,376 --> 00:43:24,084 neskak tutu antzeko zerbaitekin eraso egin zion. 746 00:43:24,168 --> 00:43:26,084 Hau da ikusi zenuen emakumea? 747 00:43:27,084 --> 00:43:28,126 Bai, bera da. 748 00:43:29,084 --> 00:43:30,418 Erakargarria da, ezta? 749 00:43:34,168 --> 00:43:37,626 Erregistratuta gera dadin, lekukoak Maxine Meladze identifikatu du. 750 00:43:42,084 --> 00:43:43,626 Inporta zaizu begiratzen badut…? 751 00:43:43,709 --> 00:43:46,584 Eseri, mesedez. Ia bukatu dugu. 752 00:43:47,959 --> 00:43:50,709 Zer gertatu zen neskak eraso egin zionean? 753 00:43:50,793 --> 00:43:54,834 Borrokatu zuten. Gizonak irabaziko zuela zirudien, baina neska hori basatia da. 754 00:43:54,918 --> 00:43:57,043 Buruan kolpeka hasi zitzaion, 755 00:43:57,126 --> 00:44:01,043 behin eta berriro, gelditu gabe. 756 00:44:01,834 --> 00:44:03,293 Burmuina atera arte. 757 00:44:08,001 --> 00:44:10,043 Ados. Tira, eskerrik… 758 00:44:11,543 --> 00:44:14,209 Makurtu! Behera! 759 00:44:15,043 --> 00:44:16,376 Jar zaitez zerbaiten atzean. 760 00:44:23,584 --> 00:44:25,918 Kargatzen ari da! Mugitu aterantz! 761 00:44:26,001 --> 00:44:27,834 - Ados! - Atea blokeatu behar dugu! 762 00:44:29,209 --> 00:44:32,501 Ez, giltzaperatu ez, blokeatu! Jarri hozkailua aurrean! 763 00:44:36,751 --> 00:44:37,751 Ondo, ondo. 764 00:44:40,709 --> 00:44:41,709 Arraioa! 765 00:44:46,334 --> 00:44:48,126 Bale. Pistolarik duzu? 766 00:44:48,209 --> 00:44:50,293 - Ez dut armetan sinesten. - Zer? 767 00:44:50,376 --> 00:44:53,043 - Arizonako bakezale bakarra zara? - Barkatu! 768 00:44:54,751 --> 00:44:57,168 - Logelatik sartu da. - Emadazu hori. 769 00:44:58,376 --> 00:45:00,418 Etorri. Ondo. Ea ba. 770 00:45:11,084 --> 00:45:13,209 - Danny! Hartu fusila! - Jeff! 771 00:45:19,709 --> 00:45:20,543 Kaka zaharra! 772 00:45:49,793 --> 00:45:50,876 Woodrow jauna? 773 00:45:53,168 --> 00:45:55,918 Arraioa. Goazen. Joan behar dugu. 774 00:45:56,001 --> 00:45:57,834 Goazen, Woodrow jauna. Esnatu. 775 00:45:57,918 --> 00:45:59,251 Esnatu, Woodrow jauna. 776 00:46:03,959 --> 00:46:06,209 Arraioa. Goazen! 777 00:46:09,626 --> 00:46:10,751 O, kaka zaharra. 778 00:46:24,001 --> 00:46:24,834 Bai? 779 00:46:24,918 --> 00:46:26,668 Sikario bat kontratatu duzu? 780 00:46:26,751 --> 00:46:29,334 Ez. Agian bai. 781 00:46:30,043 --> 00:46:32,543 Nigan konfiantza izan ez duzulako hilko naute! 782 00:46:32,626 --> 00:46:35,626 Ez dirudi unerik egokiena elkarrizketa hau izateko. 783 00:46:35,709 --> 00:46:37,543 - Esaiozu gelditzeko! - Ezin dut. 784 00:46:37,626 --> 00:46:39,043 Zer? Zuk kontratatu duzu! 785 00:46:39,126 --> 00:46:42,126 Nor naizen ez dakien bitartekari batek bidali du. 786 00:46:42,209 --> 00:46:43,751 Borrokatu beharko duzu. 787 00:46:43,834 --> 00:46:45,251 Erraldoi bat da! 788 00:46:45,334 --> 00:46:46,501 Labana batekin! 789 00:46:46,584 --> 00:46:49,043 Eta ni komunean nago garbiketa-produktuz inguratuta! 790 00:46:49,126 --> 00:46:51,668 Bonbak presta ditzakezu etxeko hainbat produkturekin. 791 00:46:51,751 --> 00:46:54,501 Ez dut bonbak prestatzeko astirik, Max! 792 00:46:54,584 --> 00:46:55,834 Erakutsi komuna. 793 00:46:57,043 --> 00:47:01,418 Ados. Zure aukerarik onena tipoa itsutzea, labana hartzea 794 00:47:01,501 --> 00:47:02,959 eta haren ipurdian sartzea da. 795 00:47:12,918 --> 00:47:14,793 Zer demontre gertatzen ari da? 796 00:47:16,251 --> 00:47:17,834 Kaka zaharra. 797 00:47:28,834 --> 00:47:29,668 Arraioa! 798 00:47:39,793 --> 00:47:42,876 Goazen. Sartu autoan. Hemendik. 799 00:47:46,543 --> 00:47:48,334 Arraioa, irekitzen saiatzen ari naiz! 800 00:47:48,418 --> 00:47:50,168 Funtzionatu behar du. Goazen! 801 00:47:50,251 --> 00:47:51,793 Goazen, goazen, goazen! 802 00:47:52,959 --> 00:47:54,751 - Goazen, goazen! - Bale. O, ez. 803 00:47:54,834 --> 00:47:58,334 Ondo gaude, ondo gaude. 804 00:48:00,501 --> 00:48:01,459 Arraioa. 805 00:48:01,543 --> 00:48:03,834 Ondo gaude, ondo gaude. Itxaron. Arraioa. 806 00:48:03,918 --> 00:48:05,668 Fusila hartu du! Makurtu! 807 00:48:05,751 --> 00:48:07,668 - Behera! Behera! - Arraioa! 808 00:48:13,543 --> 00:48:15,459 Gutaz ahaztu dela uste duzue? 809 00:48:19,459 --> 00:48:20,876 Kasua gaitzetsi dute. 810 00:48:20,959 --> 00:48:22,293 Ez dute frogarik. 811 00:48:22,376 --> 00:48:25,168 Gaur gauean askatuko dute gure gurpil karrankaria. 812 00:48:25,251 --> 00:48:26,459 Txundituta nago. 813 00:48:26,543 --> 00:48:27,834 Lan ederra. 814 00:48:27,918 --> 00:48:28,876 Milesker, jauna. 815 00:48:30,001 --> 00:48:30,918 Eta orain, zer? 816 00:48:40,293 --> 00:48:41,251 Hor zaude? 817 00:48:43,251 --> 00:48:44,084 Owen? 818 00:48:45,584 --> 00:48:48,376 Bai, jauna. Hemen nago. Zer galdetu didazu? 819 00:48:48,459 --> 00:48:50,418 Zein da hurrengo urratsa? 820 00:48:56,251 --> 00:48:57,876 Hor dator. Nire heroia. 821 00:48:57,959 --> 00:48:59,334 Hilik zaude niretzat. 822 00:49:00,001 --> 00:49:02,418 - Ez izan horrelakoa. - Konponduko nuela esan nuen. 823 00:49:02,501 --> 00:49:04,709 Ezer ez egiteko eskatu nizun. 824 00:49:04,793 --> 00:49:06,626 Eta sikario bat kontratatu zenuen. 825 00:49:06,709 --> 00:49:09,168 Jendeak, gehienetan, ez du hitza betetzen. 826 00:49:09,251 --> 00:49:10,418 - Nik bai. - Badakit. 827 00:49:10,501 --> 00:49:13,001 Zuk bete duzu. Barkatu ez fidatzeagatik. 828 00:49:13,084 --> 00:49:15,209 Ez, beranduegi da. Bukatu dut. 829 00:49:15,293 --> 00:49:17,918 - Bukatu dugu. - Ez izan dramazalea. 830 00:49:18,001 --> 00:49:21,626 Tira, oztopoak egon dira, baina biok atera dugu etekina. 831 00:49:21,709 --> 00:49:22,626 Etekina? 832 00:49:24,751 --> 00:49:29,918 Norbaiti min egin diot zuri laguntzeko. Traizioa merezi ez duen norbaiti. 833 00:49:30,001 --> 00:49:32,251 Eta zergatik uste duzu nire errua dela? 834 00:49:32,334 --> 00:49:35,001 Pertsona txar bihurtu zaitudalako? 835 00:49:36,209 --> 00:49:41,501 Owen, entzun, pertsona on asko manipulatu ditut 836 00:49:41,584 --> 00:49:43,876 gauza ikaragarriak egiteko. 837 00:49:44,376 --> 00:49:46,459 Baina beti behar izan dut denbora. 838 00:49:48,043 --> 00:49:49,876 Duela aste bat ezagutu genuen elkar. 839 00:49:51,584 --> 00:49:52,751 Egin kalkuluak. 840 00:49:54,834 --> 00:49:57,043 Orain, Operazio Sailaren arazoa zara. 841 00:49:57,834 --> 00:49:59,918 Irteten zarenean, zure bila etorriko dira. 842 00:50:00,001 --> 00:50:01,418 - Bizitza ona izan. - Aski da. 843 00:50:01,501 --> 00:50:03,668 - Oraindik behar nauzu. - Ez horixe. 844 00:50:03,751 --> 00:50:06,043 Arazoak desagertuko direla uste duzu? 845 00:50:06,834 --> 00:50:09,209 Inork ez dizu bidean lagunduko. 846 00:50:09,293 --> 00:50:11,918 Inork ez daki zer gertatzen zaizun… 847 00:50:12,001 --> 00:50:13,084 Inork ez… 848 00:50:14,126 --> 00:50:15,959 du nire bizitza hondatuko. 849 00:50:16,043 --> 00:50:17,251 Ziur zaude? 850 00:50:21,501 --> 00:50:22,459 Zorte on. 851 00:50:30,459 --> 00:50:31,501 Zer moduz? 852 00:50:31,584 --> 00:50:34,251 Gauza handirik ez. Lanetik irten naiz. Gidatzen. 853 00:50:35,126 --> 00:50:36,709 Zure ahotsa entzun nahi nuen. 854 00:50:37,668 --> 00:50:38,709 Zer gertatu zaizu? 855 00:50:39,501 --> 00:50:40,501 Ezer ez. 856 00:50:41,293 --> 00:50:42,334 Gezurtia. 857 00:50:45,293 --> 00:50:46,543 Ez dakit. 858 00:50:48,084 --> 00:50:51,501 Bidaia guztien ondoren, pixka bat galduta sentitzen naiz. 859 00:50:51,584 --> 00:50:52,918 Tira, gu hemen gaude. 860 00:50:53,001 --> 00:50:55,668 Etorri etxera eta ez duzu halakorik sentituko. 861 00:50:55,751 --> 00:50:57,418 Erraza balitz bezala esaten duzu. 862 00:50:58,043 --> 00:51:00,001 Bai, erraza delako. 863 00:51:00,084 --> 00:51:02,751 Bozgorailua aktibatuko dut Terencek zu agurtzeko. 864 00:51:08,084 --> 00:51:09,001 Kaixo. 865 00:51:09,084 --> 00:51:09,918 Kaixo. 866 00:51:10,709 --> 00:51:12,084 Tadekin hautsi dut. 867 00:51:12,168 --> 00:51:13,459 Sentitzen dut, lagun. 868 00:51:15,501 --> 00:51:16,876 Ez zaitu merezi. 869 00:51:17,543 --> 00:51:18,918 Badakit. Nik… 870 00:51:19,793 --> 00:51:20,918 Asko maite nuen. 871 00:51:21,001 --> 00:51:24,668 Ez kezkatu. Hobea den norbait aurkituko duzu. 872 00:51:24,751 --> 00:51:27,126 Erabat liluratuko zaituen norbait. 873 00:51:27,209 --> 00:51:28,168 Ezta, Owen? 874 00:51:29,251 --> 00:51:30,209 Owen? 875 00:51:31,793 --> 00:51:33,084 Pertsona txarra naiz? 876 00:51:39,543 --> 00:51:41,584 Orduan, horregatik deitu duzu. 877 00:51:41,668 --> 00:51:44,459 Ez Terence edo ni nola gauden jakiteko. 878 00:51:44,543 --> 00:51:46,251 Baizik eta zerbait egin duzulako, 879 00:51:46,334 --> 00:51:48,543 eta hobeto sentiaraziko zaitudalako. 880 00:51:48,626 --> 00:51:50,418 Bai. Hala da. 881 00:51:50,501 --> 00:51:51,751 Hala da… 882 00:51:52,751 --> 00:51:54,043 berekoia zarelako. 883 00:51:55,376 --> 00:51:57,293 Bihotz ona duzula uste dut? Bai. 884 00:51:57,959 --> 00:52:01,209 Baina asko galtzen zara. 885 00:52:02,376 --> 00:52:03,293 Barkatu. 886 00:52:03,959 --> 00:52:04,793 Jainkoa. 887 00:52:04,876 --> 00:52:07,418 Txarra izan behar du hain erraz barkamena eskatzeko. 888 00:52:07,501 --> 00:52:09,043 Ez. Arrazoi duzu. 889 00:52:11,043 --> 00:52:11,959 Joan behar dut. 890 00:52:12,543 --> 00:52:15,584 Eman besarkada handi bat Terenceri. Etxean egongo gara. 891 00:53:05,626 --> 00:53:06,834 - Bai? - Kaixo. 892 00:53:06,918 --> 00:53:07,751 Ni naiz. 893 00:53:09,626 --> 00:53:12,043 Aktiboa gaur gauean askatuko dute. 894 00:53:12,668 --> 00:53:14,918 Ziur zaude hau egin behar dugula? 895 00:53:15,668 --> 00:53:19,126 Bai. Sari handia, arrisku txikia. 896 00:53:20,668 --> 00:53:22,918 Bi aukera prestatuko ditugu. 897 00:53:23,001 --> 00:53:25,126 Aktiboa herrialdera berriz bidaltzea 898 00:53:25,209 --> 00:53:27,334 eta aktiboa kaleetara berriz bidaltzea. 899 00:53:28,334 --> 00:53:29,876 Eta abokatua, zer? 900 00:53:29,959 --> 00:53:31,793 Guri buruz zerbait kontatu badio? 901 00:53:34,293 --> 00:53:35,834 Orduan zerbait egin beharko dugu. 902 00:54:54,834 --> 00:54:57,334 Azpitituluak: BeLarra