1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,333 --> 00:00:12,000 [♪] 6 00:00:30,500 --> 00:00:33,567 Today is December 19th, Marcus. 7 00:00:33,700 --> 00:00:35,500 Go ahead. 8 00:00:37,133 --> 00:00:38,400 What is that? 9 00:00:38,533 --> 00:00:40,033 Let me see. [gasps] 10 00:00:40,166 --> 00:00:41,934 That red sparkly paint you wanted. 11 00:00:42,066 --> 00:00:44,367 I can't wait to see what you do with this. 12 00:00:45,734 --> 00:00:47,266 So it's six days before Christmas. 13 00:00:47,400 --> 00:00:48,333 You know what that means? 14 00:00:49,767 --> 00:00:51,266 I'll get the aprons, you get the bowls. 15 00:00:51,400 --> 00:00:52,500 Come on. 16 00:00:53,867 --> 00:00:56,900 Okay, Major Tom is ready for lift-off. 17 00:00:57,033 --> 00:00:58,600 [imitating rocket launch] 18 00:00:58,734 --> 00:01:00,367 What do you think? 19 00:01:01,767 --> 00:01:02,633 Well, it's not how they look. 20 00:01:02,767 --> 00:01:04,166 It's how they taste. 21 00:01:04,300 --> 00:01:05,166 Mm! 22 00:01:05,300 --> 00:01:06,834 Hey, sweetie! How was piano lessons? 23 00:01:06,967 --> 00:01:08,600 Good. 24 00:01:08,734 --> 00:01:09,467 Actually... 25 00:01:09,600 --> 00:01:10,767 Mr. Harrison asked 26 00:01:10,900 --> 00:01:12,467 if there was a chance we'd be home before the 23rd. 27 00:01:12,600 --> 00:01:14,700 A slot opened up in the Holiday Recital, 28 00:01:14,834 --> 00:01:16,600 and he wants to give it to me. 29 00:01:16,734 --> 00:01:18,266 Oh, I'm sorry, Maya. 30 00:01:18,400 --> 00:01:19,133 We're going to be in Orchardsville 31 00:01:19,266 --> 00:01:20,367 through Christmas. 32 00:01:20,500 --> 00:01:23,934 But, hey, that is so cool that he asked you. 33 00:01:24,066 --> 00:01:25,433 You must have really impressed him. 34 00:01:25,567 --> 00:01:27,400 Well, I've been working on 35 00:01:27,533 --> 00:01:28,967 an arrangement 36 00:01:29,100 --> 00:01:30,467 of "It Came Upon The Midnight Clear" 37 00:01:30,600 --> 00:01:31,934 It's an advanced piece, 38 00:01:32,066 --> 00:01:34,600 but Mr. Harrison said I was ready. 39 00:01:34,734 --> 00:01:36,300 We should celebrate. 40 00:01:36,433 --> 00:01:38,100 Grab a piping bag! 41 00:01:38,233 --> 00:01:39,166 What are we making? 42 00:01:39,300 --> 00:01:40,800 Gingerbread mailboxes? 43 00:01:40,934 --> 00:01:43,266 Excuse me, these are astronauts, 44 00:01:43,400 --> 00:01:44,166 thank you very much. 45 00:01:44,300 --> 00:01:45,133 That was my next guess. 46 00:01:45,266 --> 00:01:46,000 Uh-huh. 47 00:01:46,133 --> 00:01:48,100 We made them for Marcus. 48 00:01:48,233 --> 00:01:51,266 But we made these... 49 00:01:51,400 --> 00:01:53,200 for you. 50 00:01:54,667 --> 00:01:56,934 [♪] 51 00:01:57,066 --> 00:01:58,467 Thanks, Mom. 52 00:01:58,600 --> 00:01:59,300 [timer beeping] 53 00:01:59,433 --> 00:02:00,900 Ah! 54 00:02:01,033 --> 00:02:01,767 Marcus, it's time for your reading. 55 00:02:01,900 --> 00:02:03,500 We've gotta get you cleaned up. 56 00:02:03,633 --> 00:02:05,934 Let's go, sweetie, come on. 57 00:02:08,867 --> 00:02:10,767 [♪] 58 00:02:14,600 --> 00:02:17,567 Did you see they have horse stables? 59 00:02:17,700 --> 00:02:19,300 Marcus doesn't ride horses. 60 00:02:20,834 --> 00:02:24,166 Well, maybe it's time for him to try. 61 00:02:24,300 --> 00:02:25,767 He might enjoy it. 62 00:02:25,900 --> 00:02:27,600 You know, I sure am glad you're coming. 63 00:02:27,734 --> 00:02:29,967 I don't think I could do this on my own. 64 00:02:30,100 --> 00:02:31,600 I thought Rick was meeting you there? 65 00:02:31,734 --> 00:02:33,533 Rick... 66 00:02:33,667 --> 00:02:34,767 [sighs] 67 00:02:34,900 --> 00:02:37,233 Rick has a way of being a million miles away 68 00:02:37,367 --> 00:02:39,066 even when he's standing right next to you. 69 00:02:40,266 --> 00:02:41,934 Anyway, I don't even know what I was thinking 70 00:02:42,066 --> 00:02:43,767 doing this so close to Christmas... 71 00:02:44,834 --> 00:02:45,867 Why did you? 72 00:02:46,000 --> 00:02:47,700 Because he was so insistent. 73 00:02:47,834 --> 00:02:48,767 You know how he does, 74 00:02:48,900 --> 00:02:50,767 swoops in when it's convenient for him. 75 00:02:50,900 --> 00:02:52,066 [sighs] 76 00:02:52,200 --> 00:02:54,900 Mom, I'm just tired of reliving the same argument, 77 00:02:55,033 --> 00:02:57,533 over and over. 78 00:02:59,467 --> 00:03:01,066 Marcus is 18. 79 00:03:02,200 --> 00:03:03,667 It's always hard 80 00:03:03,800 --> 00:03:07,000 to watch your little ones fly away, 81 00:03:07,133 --> 00:03:12,066 but he's gonna need his parents to give him that nudge. 82 00:03:13,834 --> 00:03:16,100 Mom, it's different with Marcus. 83 00:03:16,233 --> 00:03:17,266 With his autism, 84 00:03:17,400 --> 00:03:20,767 he depends on structure and consistency, 85 00:03:20,900 --> 00:03:24,800 waking up to familiar faces, doing familiar things. 86 00:03:26,233 --> 00:03:28,533 Besides, we've tried programs like this before, 87 00:03:28,667 --> 00:03:30,934 and they just haven't worked out. 88 00:03:31,066 --> 00:03:33,533 I just don't think he's ready for this type of change. 89 00:03:35,100 --> 00:03:38,233 He's not ready... 90 00:03:38,367 --> 00:03:39,934 or you're not ready? 91 00:03:47,767 --> 00:03:49,967 All right, big boy, 92 00:03:50,100 --> 00:03:50,967 time to turn in. 93 00:03:51,100 --> 00:03:52,266 We've got a big day tomorrow. 94 00:04:14,767 --> 00:04:16,433 Good night, sweetheart. 95 00:04:16,567 --> 00:04:19,266 I love you to the moon and back. 96 00:04:27,567 --> 00:04:28,567 Okay. 97 00:04:47,567 --> 00:04:48,800 Shouldn't we be getting on the road 98 00:04:48,934 --> 00:04:50,700 if we're planning on getting there by 4:00? 99 00:04:50,834 --> 00:04:52,000 Well, I mean, 100 00:04:52,133 --> 00:04:53,033 Marcus was so excited 101 00:04:53,166 --> 00:04:54,967 to try out his new colored pencils, 102 00:04:55,100 --> 00:04:56,533 and I'm sure it'll be fine 103 00:04:56,667 --> 00:04:58,500 if we get there a little later than planned. 104 00:04:58,633 --> 00:05:00,066 Besides, it'll give me a chance 105 00:05:00,200 --> 00:05:02,500 to do a few more loads of laundry. 106 00:05:13,867 --> 00:05:16,900 I heard you were in charge of the Christmas playlist 107 00:05:17,033 --> 00:05:18,000 for our trip. 108 00:05:20,166 --> 00:05:21,500 I was hoping you might indulge your grandma, 109 00:05:21,633 --> 00:05:23,133 and add a little Nat King Cole. 110 00:05:23,266 --> 00:05:24,567 [chuckles] 111 00:05:24,700 --> 00:05:25,600 Sure. 112 00:05:29,033 --> 00:05:31,333 I know you weren't expecting to spend Christmas 113 00:05:31,467 --> 00:05:33,400 away from home, but... 114 00:05:33,533 --> 00:05:35,667 give it a chance. 115 00:05:35,800 --> 00:05:37,500 It could be fun. 116 00:05:40,967 --> 00:05:45,800 We couldn't have picked a nicer day to travel. 117 00:05:46,900 --> 00:05:47,867 Your turn. 118 00:05:49,200 --> 00:05:51,867 I'm not really up for the positivity game. 119 00:05:52,000 --> 00:05:54,767 Just one? 120 00:05:54,900 --> 00:05:57,333 For me? 121 00:05:58,700 --> 00:06:02,233 We get to spend Christmas all together... 122 00:06:02,367 --> 00:06:05,200 That's good. 123 00:06:05,333 --> 00:06:07,333 That's really good. 124 00:06:09,166 --> 00:06:10,100 You win, 125 00:06:10,233 --> 00:06:12,600 this round of the Positivity Game. 126 00:06:18,000 --> 00:06:19,934 We're going to be leaving soon, 127 00:06:20,066 --> 00:06:22,633 on a trip. 128 00:06:22,767 --> 00:06:25,934 It's going to take us far away from home. 129 00:06:26,066 --> 00:06:29,667 Marcus, look at me. 130 00:06:29,800 --> 00:06:32,700 We're going on an adventure, 131 00:06:32,834 --> 00:06:35,066 just like the astronauts in your book. 132 00:06:35,200 --> 00:06:37,834 There is nothing to worry about. 133 00:06:37,967 --> 00:06:40,266 I will be by your side the whole time. 134 00:06:45,767 --> 00:06:47,700 Wow... 135 00:06:47,834 --> 00:06:50,300 That Christmas tree is amazing. 136 00:06:50,433 --> 00:06:53,500 I love what you're doing with the sparkly red paint. 137 00:06:53,633 --> 00:06:56,100 It's beautiful. 138 00:07:04,300 --> 00:07:05,767 Mom... 139 00:07:05,900 --> 00:07:06,800 Hmm? 140 00:07:06,934 --> 00:07:07,667 Could you drive a little faster? 141 00:07:07,800 --> 00:07:09,333 Cars are backed up behind us. 142 00:07:09,467 --> 00:07:11,000 I'm going the speed limit. 143 00:07:11,133 --> 00:07:12,900 You're driving ten miles under the speed limit. 144 00:07:13,033 --> 00:07:14,333 I'm just being cautious. 145 00:07:14,467 --> 00:07:16,700 [cars zoom past, horns blaring] 146 00:07:16,834 --> 00:07:18,100 You're such a road hazard, Mom. 147 00:07:19,333 --> 00:07:21,667 [laughing] 148 00:07:21,800 --> 00:07:22,900 [♪] 149 00:07:23,033 --> 00:07:25,667 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 150 00:07:25,800 --> 00:07:29,400 ♪ Now, you dear old man ♪ 151 00:07:29,533 --> 00:07:33,133 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 152 00:07:33,266 --> 00:07:35,834 ♪ Tell me if you can... ♪ 153 00:07:40,367 --> 00:07:42,133 Hey, guys, there's a Christmas market 154 00:07:42,266 --> 00:07:43,333 in the middle of town. 155 00:07:43,467 --> 00:07:45,700 I thought it might be fun to go down there. 156 00:07:45,834 --> 00:07:46,834 We can do some shopping. 157 00:07:46,967 --> 00:07:49,200 Won't you be busy with Marcus's tour? 158 00:07:49,333 --> 00:07:51,200 Shouldn't take more than an hour or two. 159 00:07:51,333 --> 00:07:53,567 We'll have the whole day to explore. 160 00:07:53,700 --> 00:07:55,333 Why do you have two suitcases? 161 00:07:55,467 --> 00:07:56,967 This one is for clothes. 162 00:07:57,100 --> 00:08:00,900 The other is for a little Christmas cheer. 163 00:08:01,033 --> 00:08:01,967 Oh. 164 00:08:02,100 --> 00:08:03,100 Dad! 165 00:08:03,233 --> 00:08:05,166 Baby girl! 166 00:08:05,300 --> 00:08:07,767 [laughing happily] Oh... 167 00:08:07,900 --> 00:08:09,333 Hey, buddy! 168 00:08:11,867 --> 00:08:12,834 Oh... 169 00:08:13,767 --> 00:08:15,500 Whoa, you need a shave. 170 00:08:15,633 --> 00:08:16,433 Look at that. 171 00:08:16,567 --> 00:08:17,433 [laughs fondly] 172 00:08:20,533 --> 00:08:22,500 Robin, Merry Christmas. 173 00:08:22,633 --> 00:08:23,900 Merry Christmas. 174 00:08:24,033 --> 00:08:25,166 Hello, Lena. 175 00:08:25,300 --> 00:08:27,533 Hello. 176 00:08:29,100 --> 00:08:30,800 So what do you think? 177 00:08:30,934 --> 00:08:34,433 Pretty nice place to ring in the holidays, huh? 178 00:08:34,567 --> 00:08:35,734 It's lovely. 179 00:08:35,867 --> 00:08:38,500 I made sure you got a room with the best view, baby girl. 180 00:08:40,100 --> 00:08:42,367 Come on, Marcus. 181 00:08:47,800 --> 00:08:48,867 You're two hours late. 182 00:08:49,000 --> 00:08:50,967 You missed our appointment. 183 00:08:51,100 --> 00:08:53,000 You promised that you would give this a chance. 184 00:08:53,133 --> 00:08:54,700 I'm here, Rick, aren't I? 185 00:08:54,834 --> 00:08:55,800 Lena, this is-- 186 00:08:55,934 --> 00:08:57,867 Hope Hills will still be open tomorrow. 187 00:08:58,000 --> 00:08:59,834 We can go decide then. 188 00:08:59,967 --> 00:09:02,000 It's not just our decision. 189 00:09:02,133 --> 00:09:04,900 Hope Hills has to decide if Marcus is a good candidate. 190 00:09:05,033 --> 00:09:07,633 Wait, they decide on Marcus? 191 00:09:07,767 --> 00:09:09,200 Yes. 192 00:09:09,333 --> 00:09:10,233 They've got to make sure 193 00:09:10,367 --> 00:09:11,767 that he's a good fit for the program. 194 00:09:11,900 --> 00:09:14,633 This is their first opening in two years. 195 00:09:17,300 --> 00:09:18,000 Here, I've got it-- 196 00:09:18,133 --> 00:09:19,667 That's okay. I got it. 197 00:09:24,066 --> 00:09:25,033 Yeah. 198 00:09:33,767 --> 00:09:35,300 Hello! Welcome! 199 00:09:35,433 --> 00:09:36,867 I'm Beth. 200 00:09:37,000 --> 00:09:38,200 Hi, Beth. I'm Lena, 201 00:09:38,333 --> 00:09:39,633 this is my mother, Robin, 202 00:09:39,767 --> 00:09:41,533 my daughter Maya, 203 00:09:41,667 --> 00:09:42,967 and this is my son, Marcus. 204 00:09:44,500 --> 00:09:46,233 And you've already met Rick. 205 00:09:47,667 --> 00:09:49,467 We are so happy to have you all here. 206 00:09:49,600 --> 00:09:52,300 Did you get a chance to see Hope Hills? 207 00:09:52,433 --> 00:09:55,033 Uh, tomorrow. 208 00:09:55,166 --> 00:09:56,333 We have two double rooms for you. 209 00:09:56,467 --> 00:09:58,834 Rooms three and four, 210 00:09:58,967 --> 00:10:00,900 and we serve breakfast between 8:00 and 9:00. 211 00:10:01,033 --> 00:10:02,333 Double-blooming Candy Canes? 212 00:10:02,467 --> 00:10:03,667 Yes. 213 00:10:03,800 --> 00:10:05,266 Nana owns a flower shop. 214 00:10:05,400 --> 00:10:06,967 Did. 215 00:10:07,100 --> 00:10:08,200 I'm retired, 216 00:10:08,333 --> 00:10:11,533 but amaryllis is my favorite Christmas flower. 217 00:10:11,667 --> 00:10:13,333 I haven't done much 218 00:10:13,467 --> 00:10:17,367 in the way of Christmas decorations this year. 219 00:10:17,500 --> 00:10:18,467 Time can get away from you. 220 00:10:19,767 --> 00:10:22,433 Well, this is all you need. 221 00:10:23,667 --> 00:10:26,000 Uh, I did just bake some biscotti, 222 00:10:26,133 --> 00:10:27,333 in case you wanted a snack. 223 00:10:27,467 --> 00:10:28,467 You can find it in the kitchen. 224 00:10:28,600 --> 00:10:30,834 Please, just have the run of the house, 225 00:10:30,967 --> 00:10:32,200 and let me help you with your luggage? 226 00:10:32,333 --> 00:10:33,734 Oh, no, no, no. 227 00:10:33,867 --> 00:10:35,500 Thank you for such a warm welcome. 228 00:10:35,633 --> 00:10:37,834 Yes, thank you so much. 229 00:10:37,967 --> 00:10:39,133 [Maya] Thank you. 230 00:10:40,266 --> 00:10:42,400 You want to thank Miss Beth, Marcus? 231 00:10:42,533 --> 00:10:43,934 You're so welcome. 232 00:10:44,066 --> 00:10:47,533 Our house is your house, Marcus, 233 00:10:47,667 --> 00:10:49,467 and let us know if there's anything you need, Maya. 234 00:10:49,600 --> 00:10:51,367 Thanks. 235 00:10:52,633 --> 00:10:55,000 All right, let's get settled in. 236 00:10:55,133 --> 00:10:57,033 [♪] 237 00:11:05,567 --> 00:11:06,433 [knocking on door] 238 00:11:06,567 --> 00:11:08,867 Special delivery for a Mr. Marcus? 239 00:11:10,533 --> 00:11:12,000 They were selling them 240 00:11:12,133 --> 00:11:13,700 down at the Christmas market downtown. 241 00:11:13,834 --> 00:11:15,100 That is really nice. 242 00:11:15,233 --> 00:11:16,000 Yeah. 243 00:11:16,133 --> 00:11:17,200 Yeah... 244 00:11:17,333 --> 00:11:19,567 Um, could use some decorations, though. 245 00:11:19,700 --> 00:11:21,734 Say no more. 246 00:11:23,533 --> 00:11:26,400 [laughing] A little Christmas cheer? 247 00:11:26,533 --> 00:11:28,500 I never travel without my essentials. 248 00:11:29,767 --> 00:11:31,066 Catch! 249 00:11:31,200 --> 00:11:33,200 Ho ho! Okay! 250 00:11:34,834 --> 00:11:35,767 Come on, Marcus, 251 00:11:35,900 --> 00:11:36,934 let's see what we can do with this tree. 252 00:11:37,066 --> 00:11:38,734 All right, 253 00:11:38,867 --> 00:11:42,000 I think we're going to need some light there, uh, Grandma? 254 00:11:42,133 --> 00:11:43,967 You got lights? 255 00:11:44,100 --> 00:11:45,633 I guess not. 256 00:12:02,467 --> 00:12:03,467 [lid clattering] 257 00:12:09,300 --> 00:12:11,233 Maya... 258 00:12:11,367 --> 00:12:12,333 What are you doing up? 259 00:12:12,467 --> 00:12:14,667 Nothing. 260 00:12:17,433 --> 00:12:19,333 Were you about to have cookies at 11:00 at night? 261 00:12:19,467 --> 00:12:22,100 No. 262 00:12:22,233 --> 00:12:24,433 Well, I hope not. 263 00:12:24,567 --> 00:12:26,934 Not without milk. 264 00:12:34,600 --> 00:12:36,266 Oh, my gosh. 265 00:12:36,400 --> 00:12:39,100 What is that? 266 00:12:39,233 --> 00:12:40,367 That you're tasting? 267 00:12:40,500 --> 00:12:41,467 Mm-hmm. 268 00:12:41,600 --> 00:12:43,266 Anise... 269 00:12:43,400 --> 00:12:46,834 hazelnut... 270 00:12:46,967 --> 00:12:47,934 and orange. 271 00:12:48,066 --> 00:12:49,867 Mm. 272 00:12:50,834 --> 00:12:52,667 So good. 273 00:12:52,800 --> 00:12:54,100 Happiness. 274 00:12:54,233 --> 00:12:55,333 [chuckles] 275 00:12:55,467 --> 00:12:57,100 - These are crazy good. - Mm... 276 00:13:00,200 --> 00:13:02,300 Maya... 277 00:13:02,433 --> 00:13:03,500 I know it was a lot to ask 278 00:13:03,633 --> 00:13:05,667 that you spend your Christmas up here 279 00:13:05,800 --> 00:13:07,834 away from home, 280 00:13:07,967 --> 00:13:09,400 but... 281 00:13:09,533 --> 00:13:12,734 this is a once in a lifetime opportunity for Marcus. 282 00:13:12,867 --> 00:13:15,233 I know. 283 00:13:15,367 --> 00:13:17,667 You are such a good sister. 284 00:13:22,800 --> 00:13:24,233 Oh. 285 00:13:24,367 --> 00:13:27,033 I was just coming down to get a... 286 00:13:27,166 --> 00:13:28,400 glass of water. 287 00:13:29,300 --> 00:13:30,533 Mm-hmm. 288 00:13:30,667 --> 00:13:31,700 [both chuckling] 289 00:13:31,834 --> 00:13:32,867 - Come on. - Come here, Nana. 290 00:13:33,000 --> 00:13:34,633 [chuckling warmly] 291 00:13:34,767 --> 00:13:36,367 They're so good. 292 00:13:36,500 --> 00:13:38,633 So good. 293 00:13:38,767 --> 00:13:41,100 [chuckling] 294 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 All right, up. 295 00:13:47,333 --> 00:13:48,800 Good. 296 00:13:51,300 --> 00:13:52,500 There we go. 297 00:13:56,800 --> 00:13:57,633 Good. 298 00:13:58,600 --> 00:14:02,700 I know it's a little itchy, but we're almost there. 299 00:14:07,266 --> 00:14:09,033 There. 300 00:14:09,166 --> 00:14:11,100 All right, rinse. 301 00:14:11,233 --> 00:14:13,166 [water running] 302 00:14:15,867 --> 00:14:18,734 Here's a hand towel. 303 00:14:20,934 --> 00:14:21,767 [turns off tap] 304 00:14:21,900 --> 00:14:23,600 All right. 305 00:14:23,734 --> 00:14:25,233 Now for the grand finale. 306 00:14:25,367 --> 00:14:26,734 [claps hands] 307 00:14:26,867 --> 00:14:28,200 Let's do your aftershave, my man. 308 00:14:29,233 --> 00:14:30,200 [winces] 309 00:14:30,333 --> 00:14:31,200 It's all right, it's all right. 310 00:14:31,333 --> 00:14:32,834 It'll cool down. 311 00:14:34,500 --> 00:14:35,667 There you go. 312 00:14:37,333 --> 00:14:39,734 You look like a million bucks, 313 00:14:39,867 --> 00:14:40,734 and you smell good. 314 00:14:40,867 --> 00:14:42,967 [chuckles warmly] 315 00:14:43,100 --> 00:14:44,667 I'm proud of you. 316 00:14:48,100 --> 00:14:49,667 All right. 317 00:14:57,767 --> 00:14:59,133 [chuckles] 318 00:15:04,767 --> 00:15:05,800 Looking sharp. 319 00:15:07,900 --> 00:15:09,100 Marcus. 320 00:15:09,233 --> 00:15:10,667 Marcus, hey. 321 00:15:10,800 --> 00:15:12,867 Remember what we do when you meet people? 322 00:15:14,433 --> 00:15:15,333 Look me in the eye. 323 00:15:15,467 --> 00:15:17,700 Right here. 324 00:15:21,000 --> 00:15:22,300 Good job. 325 00:15:25,433 --> 00:15:26,800 I'm not sure about that tie. 326 00:15:26,934 --> 00:15:28,967 I think it suits him. 327 00:15:29,100 --> 00:15:29,967 Found 'em. 328 00:15:30,100 --> 00:15:31,500 Bottom of his suitcase. 329 00:15:31,633 --> 00:15:33,467 Oh, thanks, Mom. 330 00:15:33,600 --> 00:15:34,667 Rick, I'm so glad you're here. 331 00:15:34,800 --> 00:15:36,367 How's everything? 332 00:15:36,500 --> 00:15:37,433 How's work? 333 00:15:37,567 --> 00:15:38,700 Work? It's good. 334 00:15:38,834 --> 00:15:39,967 Busy, but good. 335 00:15:40,100 --> 00:15:41,633 Working on a new ad campaign. 336 00:15:41,767 --> 00:15:43,900 And how's Amanda? 337 00:15:45,266 --> 00:15:48,166 Uh, she's spending Christmas with her sister up in Albany. 338 00:15:48,300 --> 00:15:49,934 Hmm. 339 00:15:50,967 --> 00:15:53,433 Oh, look, it's almost 10:00. 340 00:15:53,567 --> 00:15:54,433 Hey, Marcus, 341 00:15:54,567 --> 00:15:55,934 ready to knock their socks off? 342 00:16:00,967 --> 00:16:02,667 Good luck, baby. 343 00:16:05,567 --> 00:16:07,433 We're meeting Madelyn Quin, the program director. 344 00:16:07,567 --> 00:16:09,033 She's very nice. 345 00:16:09,166 --> 00:16:10,033 You've spoken to her already? 346 00:16:10,166 --> 00:16:10,934 Just once, briefly. 347 00:16:11,066 --> 00:16:11,767 Oh. 348 00:16:11,900 --> 00:16:13,367 [dog panting] 349 00:16:13,500 --> 00:16:14,700 - It's okay. - It's all right, buddy. 350 00:16:14,834 --> 00:16:16,367 It's all right. 351 00:16:19,066 --> 00:16:20,200 It's very nice to meet you, Marcus. 352 00:16:20,333 --> 00:16:21,166 I'm Madelyn. 353 00:16:26,333 --> 00:16:28,600 Thanks again for making time for us. 354 00:16:28,734 --> 00:16:29,600 Sorry about check-in. 355 00:16:29,734 --> 00:16:32,233 The day just got away from us. 356 00:16:32,367 --> 00:16:33,333 I understand. 357 00:16:33,467 --> 00:16:34,567 Things are always a little unpredictable 358 00:16:34,700 --> 00:16:36,033 around the holidays. 359 00:16:36,166 --> 00:16:37,600 Shall we start the tour? 360 00:16:37,734 --> 00:16:38,533 Sounds good. 361 00:16:38,667 --> 00:16:39,633 Right this way. 362 00:16:41,367 --> 00:16:45,200 [♪] 363 00:17:08,066 --> 00:17:11,600 [starts playing "It Came Upon A Midnight Clear"] 364 00:17:11,734 --> 00:17:13,567 [♪] 365 00:17:18,467 --> 00:17:19,633 [door shuts] 366 00:17:19,767 --> 00:17:20,667 [stops abruptly] 367 00:17:20,800 --> 00:17:21,500 Sorry. 368 00:17:21,633 --> 00:17:23,266 Don't stop on my account. 369 00:17:23,400 --> 00:17:24,467 I'm Henry. 370 00:17:24,600 --> 00:17:26,400 Maya. 371 00:17:26,533 --> 00:17:27,533 [firewood clattering] 372 00:17:29,934 --> 00:17:31,767 You work here? 373 00:17:31,900 --> 00:17:33,300 Since I was 10, yeah. 374 00:17:33,433 --> 00:17:36,333 My mom runs the place. 375 00:17:36,467 --> 00:17:38,166 How long you been playing piano for? 376 00:17:38,300 --> 00:17:40,100 Two years. 377 00:17:40,233 --> 00:17:41,367 My mom said 378 00:17:41,500 --> 00:17:44,100 everybody in the family's got to have their own thing. 379 00:17:44,233 --> 00:17:45,767 I chose the piano. 380 00:17:47,100 --> 00:17:50,333 My brother, Marcus, has drawing 381 00:17:50,467 --> 00:17:51,900 and space travel. 382 00:17:52,033 --> 00:17:53,266 Dad likes photography. 383 00:17:53,400 --> 00:17:55,500 What's your Mom's thing? 384 00:17:56,700 --> 00:17:58,567 Marcus. 385 00:18:01,867 --> 00:18:05,066 I've been home-schooling Marcus for over 16 years. 386 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 He's a really great reader. 387 00:18:07,133 --> 00:18:09,533 We haven't quite got the verbalizing part down yet, 388 00:18:09,667 --> 00:18:11,867 but he invented his own sign language. 389 00:18:12,000 --> 00:18:13,967 It's called Marcush. [chuckles] 390 00:18:14,100 --> 00:18:16,467 We have built a database of thousands of objects 391 00:18:16,600 --> 00:18:17,800 that he can access 392 00:18:17,934 --> 00:18:21,734 faster that I can say "I want a gingerbread cookie." 393 00:18:21,867 --> 00:18:22,767 [gasps] 394 00:18:22,900 --> 00:18:23,800 I love gingerbread, too. 395 00:18:25,266 --> 00:18:26,300 Here at Hope Hills, 396 00:18:26,433 --> 00:18:27,367 we make gingerbread houses this time of year. 397 00:18:27,500 --> 00:18:30,834 Would you like to see? 398 00:18:34,000 --> 00:18:35,700 You can scroll through if you like. 399 00:18:35,834 --> 00:18:38,200 That's a gingerbread forest. 400 00:18:40,500 --> 00:18:42,066 [chuckling] 401 00:18:50,767 --> 00:18:52,567 This is our art classroom. 402 00:18:52,700 --> 00:18:55,166 They're painting the backdrop for our Christmas play. 403 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 [teacher] Wonderful. 404 00:18:56,433 --> 00:18:58,700 Maybe we make the bow a little bigger, 405 00:18:58,834 --> 00:19:00,467 and add on some more colour. 406 00:19:00,600 --> 00:19:01,367 How about some orange? 407 00:19:01,500 --> 00:19:02,400 Yeah, okay. 408 00:19:02,533 --> 00:19:04,800 "Twas The Night Before Christmas." 409 00:19:04,934 --> 00:19:06,734 How'd you know? 410 00:19:06,867 --> 00:19:09,767 Well, there's no fire in the fireplace 411 00:19:09,900 --> 00:19:11,633 so Santa can get down the chimney. 412 00:19:11,767 --> 00:19:15,100 Marcus has always loved that story. 413 00:19:20,900 --> 00:19:22,867 Hey, buddy. 414 00:19:23,000 --> 00:19:24,433 Wow! 415 00:19:24,567 --> 00:19:26,133 Look at all these colors. 416 00:19:28,100 --> 00:19:30,333 Seems like Marcus is ready to start. 417 00:19:35,667 --> 00:19:37,834 [hum of busy crowd] 418 00:19:44,667 --> 00:19:47,467 So, what do you think? 419 00:19:47,600 --> 00:19:50,033 Hmm, it clashes with your outfit. 420 00:19:50,166 --> 00:19:52,533 [laughs] Not for me, 421 00:19:52,667 --> 00:19:54,433 for our wishing wreaths. 422 00:19:54,567 --> 00:19:56,967 We're making wreaths? 423 00:19:57,100 --> 00:19:58,633 We make them every year. 424 00:19:58,767 --> 00:20:00,133 But we're away from home. 425 00:20:00,266 --> 00:20:02,233 The great thing about traditions 426 00:20:02,367 --> 00:20:04,233 is you can bring them wherever you go. 427 00:20:07,367 --> 00:20:09,266 I know Christmas is different this year, 428 00:20:09,400 --> 00:20:13,266 but we can still make it ours. 429 00:20:13,400 --> 00:20:14,834 What do you say? 430 00:20:17,567 --> 00:20:19,100 I like the red one. 431 00:20:19,233 --> 00:20:20,166 Excellent choice. 432 00:20:20,300 --> 00:20:22,600 [crowd cheering excitedly] 433 00:20:22,734 --> 00:20:24,133 [all clapping] 434 00:20:28,834 --> 00:20:30,900 Eye on the prize, come on, you've got this. 435 00:20:32,934 --> 00:20:34,700 This is the dorm where Marcus will be staying 436 00:20:34,834 --> 00:20:35,967 while he's with us. 437 00:20:36,100 --> 00:20:37,867 Oh, Marcus already has a room at the guest center. 438 00:20:38,000 --> 00:20:40,233 During Marcus's assessment period, 439 00:20:40,367 --> 00:20:42,166 we require that he stay on site. 440 00:20:43,533 --> 00:20:46,133 Well, will we be able to visit him? 441 00:20:46,266 --> 00:20:50,567 There's no contact with family over the trial weekend. 442 00:20:50,700 --> 00:20:52,367 You mean, we're supposed to leave Marcus here 443 00:20:52,500 --> 00:20:54,133 for the whole weekend? 444 00:20:54,266 --> 00:20:55,934 We find that this is a necessary step 445 00:20:56,066 --> 00:20:57,700 in the evaluation process. 446 00:20:57,834 --> 00:20:58,767 We need to be sure 447 00:20:58,900 --> 00:21:00,467 that Hope Hills is a good fit for Marcus. 448 00:21:00,600 --> 00:21:02,567 Our students' well-being 449 00:21:02,700 --> 00:21:04,066 is our main priority. 450 00:21:06,133 --> 00:21:08,867 - Can you give us a moment? - Mm-hmm. 451 00:21:13,100 --> 00:21:14,333 I did not agree to this. 452 00:21:14,467 --> 00:21:16,333 I know, 453 00:21:16,467 --> 00:21:18,300 but it's just down the road. 454 00:21:18,433 --> 00:21:19,667 It's in walking distance. 455 00:21:19,800 --> 00:21:20,800 It's Christmas, Rick. 456 00:21:20,934 --> 00:21:22,467 And this could be the best gift 457 00:21:22,600 --> 00:21:24,367 we ever give Marcus. 458 00:21:39,400 --> 00:21:40,266 You ambushed me. 459 00:21:40,400 --> 00:21:41,266 No, no, no, 460 00:21:41,400 --> 00:21:42,300 I did not know anything 461 00:21:42,433 --> 00:21:44,133 about this parent-free assessment time. 462 00:21:44,266 --> 00:21:45,400 I was just as surprised. 463 00:21:47,266 --> 00:21:48,633 But you've got to admit, 464 00:21:48,767 --> 00:21:51,133 this place is pretty impressive. 465 00:21:51,266 --> 00:21:52,300 All these students, 466 00:21:52,433 --> 00:21:54,033 they have to help in growing, and harvesting, 467 00:21:54,166 --> 00:21:55,233 and preparing their own food. 468 00:21:55,367 --> 00:21:56,367 Madelyn told me that they're preparing 469 00:21:56,500 --> 00:21:58,200 a whole Christmas dinner. 470 00:21:58,333 --> 00:22:00,233 Ham, sweet potatoes, collard greens. 471 00:22:00,367 --> 00:22:01,567 Our son will starve there. 472 00:22:01,700 --> 00:22:02,967 Tell me, Rick, when's the last time 473 00:22:03,100 --> 00:22:05,033 Marcus willingly ate a vegetable? 474 00:22:05,166 --> 00:22:06,233 What's the harm in trying? 475 00:22:06,367 --> 00:22:08,333 You don't have to deal with the meltdowns 476 00:22:08,467 --> 00:22:09,734 over dinner time. 477 00:22:09,867 --> 00:22:13,967 Why are you so dead set against this? 478 00:22:15,400 --> 00:22:17,166 You never consider my feelings. 479 00:22:17,300 --> 00:22:19,100 You're not the only one that gets a vote here, Lena. 480 00:22:19,233 --> 00:22:20,367 Marcus is my son, too. 481 00:22:20,500 --> 00:22:21,700 I'm the one who's there. 482 00:22:21,834 --> 00:22:22,734 Every day. 483 00:22:22,867 --> 00:22:24,400 Look, that is so unfair. 484 00:22:24,533 --> 00:22:26,700 I work very hard to give Marcus everything he needs. 485 00:22:26,834 --> 00:22:29,700 You have this pie in the sky vision of who our son is, 486 00:22:29,834 --> 00:22:31,000 and what he can do, 487 00:22:31,133 --> 00:22:32,767 and I'm left to be the bad guy. 488 00:22:32,900 --> 00:22:35,734 Lena, you are not the bad guy. 489 00:22:35,867 --> 00:22:37,400 This is a chance for Marcus to grow in ways 490 00:22:37,533 --> 00:22:38,533 that we can't even imagine. 491 00:22:38,667 --> 00:22:39,767 Ways that we can't give him. 492 00:22:39,900 --> 00:22:43,066 Are you saying that I'm holding him back? 493 00:22:43,200 --> 00:22:45,734 No, no. 494 00:22:45,867 --> 00:22:49,367 No, I'm saying that right now his world is... 495 00:22:49,500 --> 00:22:51,400 it's very small, 496 00:22:51,533 --> 00:22:52,400 and all I'm asking 497 00:22:52,533 --> 00:22:54,133 is that you give it a chance to grow. 498 00:22:58,567 --> 00:22:59,633 One chance. 499 00:23:00,967 --> 00:23:02,500 Yeah. 500 00:23:02,633 --> 00:23:05,033 Can you gather up his bedtime items, please? 501 00:23:05,166 --> 00:23:07,066 Yeah. 502 00:23:12,300 --> 00:23:14,633 [♪] 503 00:23:28,900 --> 00:23:31,400 I dropped off Marcus's suitcase with Madelyn. 504 00:23:31,533 --> 00:23:33,233 So, what do we do now? 505 00:23:34,967 --> 00:23:37,200 Are you hungry? 506 00:23:39,100 --> 00:23:40,834 Yeah, let's get something to eat. 507 00:23:40,967 --> 00:23:42,000 [starts car] 508 00:23:46,266 --> 00:23:47,934 So, when do you have to get back? 509 00:23:48,066 --> 00:23:49,166 I don't. 510 00:23:49,300 --> 00:23:51,633 I'm here for the week. 511 00:23:51,767 --> 00:23:54,500 You got a whole week off from work? 512 00:23:54,633 --> 00:23:57,266 You're acting as if I never take a vacation day. 513 00:24:01,500 --> 00:24:03,333 I'm working remotely. 514 00:24:05,800 --> 00:24:07,333 [sighs] 515 00:24:07,467 --> 00:24:09,934 He really misses you when you're not around. 516 00:24:13,533 --> 00:24:14,633 You know that if it were up to me, 517 00:24:14,767 --> 00:24:16,467 I would always be around, Lena. 518 00:24:16,600 --> 00:24:18,734 But isn't it? 519 00:24:18,867 --> 00:24:21,000 Isn't that up to you? 520 00:24:21,133 --> 00:24:22,233 Hi, folks. 521 00:24:22,367 --> 00:24:23,367 I'm Kayla. 522 00:24:23,500 --> 00:24:25,166 Can I start you off with some apple cider? 523 00:24:25,300 --> 00:24:26,367 It's our holiday special. 524 00:24:26,500 --> 00:24:27,400 Yeah, sure. 525 00:24:27,533 --> 00:24:28,500 Thanks, Kayla. 526 00:24:29,834 --> 00:24:31,633 Kayla, if you have it, 527 00:24:31,767 --> 00:24:35,300 she loves whipped cream and cinnamon in her cider. 528 00:24:35,433 --> 00:24:36,400 Thanks. 529 00:24:36,533 --> 00:24:38,400 Sure. 530 00:24:41,266 --> 00:24:42,500 You remembered. 531 00:24:42,633 --> 00:24:44,200 I remember a lot of things. 532 00:24:44,333 --> 00:24:45,900 ["O Come, All Ye Faithful" playing] 533 00:24:46,033 --> 00:24:49,734 Like this is your favorite song. 534 00:24:49,867 --> 00:24:52,066 That's your favorite song. 535 00:24:55,200 --> 00:24:58,033 [humming along to "O Come, All Ye Faithful"] 536 00:24:58,166 --> 00:24:59,533 Come on, you know you want some of this. 537 00:24:59,667 --> 00:25:03,133 [singing together] ♪ For the of king of angels ♪ 538 00:25:03,266 --> 00:25:05,867 ♪ Oh, come let us adore him... ♪ 539 00:25:06,000 --> 00:25:06,734 All right... 540 00:25:06,867 --> 00:25:07,633 here we are. 541 00:25:07,767 --> 00:25:09,767 Thank you. 542 00:25:09,900 --> 00:25:10,734 Wow. 543 00:25:10,867 --> 00:25:12,667 This looks so good. 544 00:25:14,333 --> 00:25:16,400 Mm, delicious. 545 00:25:16,533 --> 00:25:17,967 Thank you so much. 546 00:25:18,100 --> 00:25:19,233 Are you ready to order? 547 00:25:20,500 --> 00:25:22,100 Yeah, I'll have a cup of tomato soup, 548 00:25:22,233 --> 00:25:25,200 and a side order of bacon, well done, 549 00:25:25,333 --> 00:25:27,266 two slices of toast with the crusts cut off, 550 00:25:27,400 --> 00:25:29,567 and a sugar cookie. 551 00:25:31,867 --> 00:25:32,934 I'll have a burger, medium. 552 00:25:33,066 --> 00:25:33,934 Thanks. 553 00:25:34,066 --> 00:25:35,734 [♪] 554 00:25:35,867 --> 00:25:38,934 ♪ Oh, come let us adore Him Oh, come let us... ♪ 555 00:25:39,066 --> 00:25:40,767 This is amazing. 556 00:25:40,900 --> 00:25:41,900 I'm glad you like it. 557 00:25:42,033 --> 00:25:45,400 ♪ ...Him, Christ the Lord... ♪ 558 00:25:45,533 --> 00:25:47,266 [cell phone rings] 559 00:25:47,400 --> 00:25:49,400 Rick Wilson. 560 00:25:49,533 --> 00:25:52,433 Yeah? Can it wait? 561 00:25:52,567 --> 00:25:54,400 Okay. 562 00:25:54,533 --> 00:25:55,533 No. 563 00:25:55,667 --> 00:25:57,066 I understand. 564 00:25:57,200 --> 00:25:59,834 Can you give me five minutes? 565 00:26:01,834 --> 00:26:04,533 Duty calls. 566 00:26:04,667 --> 00:26:06,200 Yeah. 567 00:26:06,333 --> 00:26:07,400 Well, you go ahead. 568 00:26:07,533 --> 00:26:10,233 I'm going to walk around, do a little exploring. 569 00:26:11,533 --> 00:26:12,633 You sure? 570 00:26:12,767 --> 00:26:14,467 Mm-hmm. 571 00:26:14,600 --> 00:26:16,300 All right. 572 00:26:23,667 --> 00:26:25,400 [horses whinnying] 573 00:26:35,433 --> 00:26:36,433 [horse snorts] 574 00:26:39,500 --> 00:26:40,967 [dog barking] 575 00:26:41,100 --> 00:26:41,867 Hey, hey, shh, shh! 576 00:26:42,000 --> 00:26:44,467 [barking] 577 00:26:44,600 --> 00:26:46,500 Shh! Shh! 578 00:26:46,633 --> 00:26:48,467 Ms. Wilson? 579 00:26:48,600 --> 00:26:50,066 Is there something wrong? 580 00:26:50,200 --> 00:26:51,400 [sighs] 581 00:26:52,300 --> 00:26:53,934 No, no, not wrong. 582 00:26:54,066 --> 00:26:56,667 It's just that everything happened so quickly, 583 00:26:56,800 --> 00:27:00,066 and I just wanted to make sure that Marcus had his lunch. 584 00:27:00,200 --> 00:27:02,500 Marcus is at lunch right now. 585 00:27:02,633 --> 00:27:04,433 Our chef's an amazing cook. 586 00:27:04,567 --> 00:27:07,400 Well, do you think you could maybe give this to him? 587 00:27:07,533 --> 00:27:09,734 He's a little particular about what he eats. 588 00:27:09,867 --> 00:27:11,867 I know it's hard being separated, 589 00:27:12,000 --> 00:27:14,066 but coming on campus during assessment period 590 00:27:14,200 --> 00:27:15,200 is not allowed. 591 00:27:16,700 --> 00:27:19,900 How about I set up a Zoom call for you and Marcus? 592 00:27:21,200 --> 00:27:22,934 Saturday morning. 9:00 a.m.? 593 00:27:24,233 --> 00:27:25,834 9:00 a.m.. 594 00:27:25,967 --> 00:27:27,667 Enjoy your day, Ms. Wilson. 595 00:27:29,066 --> 00:27:30,700 See you Saturday... 596 00:27:30,834 --> 00:27:32,667 on Zoom. 597 00:27:39,000 --> 00:27:40,166 Thanks a lot. 598 00:27:40,300 --> 00:27:42,100 [dog whines] 599 00:27:57,633 --> 00:28:00,333 [animals bleat] 600 00:28:12,066 --> 00:28:14,100 [Rick] Need a lift? 601 00:28:14,233 --> 00:28:16,667 I thought you went back to the guest house? 602 00:28:16,800 --> 00:28:18,133 I figured I'd wait for you 603 00:28:18,266 --> 00:28:19,934 to drop that sandwich off at Hope Hills. 604 00:28:20,066 --> 00:28:21,467 You knew? 605 00:28:21,600 --> 00:28:24,133 We were married 15 years. 606 00:28:24,266 --> 00:28:25,934 You're an open book. 607 00:28:26,066 --> 00:28:27,266 Hop in. 608 00:28:27,400 --> 00:28:30,266 What makes you think I'm not enjoying my stroll? 609 00:28:31,700 --> 00:28:33,000 Well, are you? 610 00:28:35,467 --> 00:28:38,700 Well, only because I didn't wear my walking shoes. 611 00:29:00,367 --> 00:29:01,400 Are these orchids? 612 00:29:01,533 --> 00:29:02,467 Yes. 613 00:29:03,934 --> 00:29:05,567 My mother planted them a few years ago. 614 00:29:05,700 --> 00:29:07,233 She thought they'd be a nice way 615 00:29:07,367 --> 00:29:08,734 to greet the guests. 616 00:29:08,867 --> 00:29:11,066 They can be very temperamental. 617 00:29:11,200 --> 00:29:14,700 She must have a green thumb. 618 00:29:14,834 --> 00:29:16,567 She did. 619 00:29:18,467 --> 00:29:20,233 Can I help you with anything? 620 00:29:20,367 --> 00:29:23,567 I was hoping you might have some pruning shears. 621 00:29:23,700 --> 00:29:24,900 I should. 622 00:29:25,033 --> 00:29:27,467 My granddaughter and I are making wreaths. 623 00:29:27,600 --> 00:29:29,567 Oh, how lovely. 624 00:29:29,700 --> 00:29:31,233 Would you like to join us? 625 00:29:31,367 --> 00:29:33,767 No, no, I wouldn't want to impose. 626 00:29:35,133 --> 00:29:37,967 The more the merrier. 627 00:29:39,500 --> 00:29:40,367 Okay. 628 00:29:40,500 --> 00:29:41,900 [chuckling warmly] 629 00:29:44,367 --> 00:29:45,266 Now, Marcus, you don't have to act in the play 630 00:29:45,400 --> 00:29:46,400 if you'd rather watch, 631 00:29:46,533 --> 00:29:49,033 but Blitzen went home for the holidays, 632 00:29:49,166 --> 00:29:51,967 so if you want the job, 633 00:29:52,100 --> 00:29:53,900 the job is yours. 634 00:30:03,300 --> 00:30:04,333 Yes! 635 00:30:04,467 --> 00:30:05,533 Okay, you sit tight, 636 00:30:05,667 --> 00:30:06,533 and I'll introduce you to the gang 637 00:30:06,667 --> 00:30:07,500 in a second, okay? 638 00:30:07,633 --> 00:30:09,800 You're gonna be great. 639 00:30:27,300 --> 00:30:29,333 [Maya] Do you think Marcus would like the red ribbon 640 00:30:29,467 --> 00:30:30,367 or the silver one? 641 00:30:30,500 --> 00:30:32,200 You're giving yours to Marcus? 642 00:30:32,333 --> 00:30:34,166 Mm-hmm. 643 00:30:34,300 --> 00:30:36,367 So these are actually wishing wreaths. 644 00:30:36,500 --> 00:30:38,333 When I gift a wreath, 645 00:30:38,467 --> 00:30:42,133 I like to send a wish with it. 646 00:30:42,266 --> 00:30:45,667 I find something unique to the recipient 647 00:30:45,800 --> 00:30:46,700 to finish it off. 648 00:30:46,834 --> 00:30:48,000 Something special. 649 00:30:48,133 --> 00:30:50,367 Like what? 650 00:30:50,500 --> 00:30:52,266 It can be anything. 651 00:30:52,400 --> 00:30:54,500 The magic of a wishing wreath 652 00:30:54,633 --> 00:30:56,200 is if your intention is clear, 653 00:30:56,333 --> 00:30:58,834 the inspiration will come to you. 654 00:31:01,166 --> 00:31:03,967 What makes a gift precious isn't the gift itself 655 00:31:04,100 --> 00:31:06,333 but the meaning behind it. 656 00:31:07,934 --> 00:31:10,500 Do you have any Christmas traditions? 657 00:31:11,867 --> 00:31:14,767 My mother and I would make pomanders. 658 00:31:14,900 --> 00:31:16,800 What's a pomander? 659 00:31:16,934 --> 00:31:20,667 It's a decoration made with oranges and cloves, 660 00:31:20,800 --> 00:31:22,934 and it fills the whole room 661 00:31:23,066 --> 00:31:24,667 with the most wonderful fragrance. 662 00:31:24,800 --> 00:31:26,400 - Mm... - Well, I'd love to learn, 663 00:31:26,533 --> 00:31:29,800 if you don't mind indulging a pomander novice? 664 00:31:29,934 --> 00:31:32,133 Of course. 665 00:31:32,266 --> 00:31:35,033 I'll pick up some oranges at the market. 666 00:31:35,166 --> 00:31:38,467 Nana... help? 667 00:31:38,600 --> 00:31:40,734 [chuckling] Oh, baby... 668 00:31:46,533 --> 00:31:48,367 [typing] 669 00:31:49,667 --> 00:31:50,633 [Lena] You guys ready? 670 00:31:50,767 --> 00:31:52,600 -[Maya] Hey, Mom? -[Lena] Yeah? 671 00:31:52,734 --> 00:31:54,900 [Maya] When we get there, can we pick up some pizza? 672 00:31:55,033 --> 00:31:57,767 [Robin] We ain't starved you yet. 673 00:31:57,900 --> 00:32:00,600 [Lena] You are a hungry child. 674 00:32:00,734 --> 00:32:01,967 [laughing warmly] 675 00:32:02,100 --> 00:32:03,467 Let's try something new. 676 00:32:03,600 --> 00:32:06,033 Let's be adventurous. Let's try something new. 677 00:32:06,166 --> 00:32:07,300 Hey... 678 00:32:07,433 --> 00:32:08,333 Where are you all off to? 679 00:32:08,467 --> 00:32:09,367 Dad... 680 00:32:09,500 --> 00:32:10,934 we're going to the Christmas Market. 681 00:32:11,066 --> 00:32:12,166 Do you want to come? 682 00:32:12,300 --> 00:32:13,133 Uh, you all go on. 683 00:32:13,266 --> 00:32:15,467 I got a lot of work to finish up. 684 00:32:15,600 --> 00:32:16,600 It'll wait till morning. 685 00:32:16,734 --> 00:32:18,133 Please, Dad? 686 00:32:19,600 --> 00:32:22,333 There's gonna be funnel cake. 687 00:32:22,467 --> 00:32:24,100 Funnel cake? 688 00:32:25,900 --> 00:32:27,934 How can I say no to funnel cake? 689 00:32:28,066 --> 00:32:29,066 [laughing] 690 00:32:29,200 --> 00:32:31,600 All right, let's go. 691 00:32:33,500 --> 00:32:35,100 Whew! 692 00:32:35,233 --> 00:32:36,600 [♪] 693 00:32:38,133 --> 00:32:39,200 Would you like some? 694 00:32:39,333 --> 00:32:41,333 Oh, no, that's okay, thanks. 695 00:32:42,567 --> 00:32:43,500 You sure? 696 00:32:43,633 --> 00:32:45,734 Well, I mean, maybe just a little. 697 00:32:55,300 --> 00:32:56,467 We should take a picture. 698 00:32:56,600 --> 00:32:57,400 [shutter clicks] 699 00:32:58,567 --> 00:32:59,367 It's a good idea. 700 00:32:59,500 --> 00:33:00,433 [♪] 701 00:33:00,567 --> 00:33:03,100 [shutter clicking] 702 00:33:03,233 --> 00:33:04,300 [♪] 703 00:33:06,333 --> 00:33:08,700 [laughing] 704 00:33:12,000 --> 00:33:13,100 These came out great. 705 00:33:13,233 --> 00:33:14,133 They did. 706 00:33:14,266 --> 00:33:15,667 Oh, my favorite is the last one. 707 00:33:17,700 --> 00:33:19,033 I did wear that Santa hat. 708 00:33:19,166 --> 00:33:19,967 [chuckling] 709 00:33:20,100 --> 00:33:21,767 I wore that Santa hat. 710 00:33:23,400 --> 00:33:24,333 Looks great. 711 00:33:24,467 --> 00:33:25,533 So, was Amanda okay 712 00:33:25,667 --> 00:33:28,800 with you guys spending Christmas apart? 713 00:33:35,033 --> 00:33:38,033 Amanda and I, we're not seeing each other anymore. 714 00:33:38,166 --> 00:33:39,867 Oh. 715 00:33:40,000 --> 00:33:40,934 I'm sorry. 716 00:33:41,066 --> 00:33:42,834 No, no, no, don't be. 717 00:33:42,967 --> 00:33:44,066 Um... 718 00:33:44,200 --> 00:33:46,367 there were no hard feelings. 719 00:33:46,500 --> 00:33:48,200 We both agreed that it would be best 720 00:33:48,333 --> 00:33:50,667 if we went our separate ways before things got too serious. 721 00:33:50,800 --> 00:33:52,000 Oh. 722 00:33:52,133 --> 00:33:53,367 You guys were together over two years. 723 00:33:53,500 --> 00:33:54,767 I thought they were. 724 00:33:54,900 --> 00:33:56,900 [Maya] Dad! 725 00:33:57,033 --> 00:33:58,467 Come try this. 726 00:34:09,400 --> 00:34:12,266 [Robin] I see it. 727 00:34:12,400 --> 00:34:15,400 [Beth] That's a red-breasted nuthatch. 728 00:34:15,533 --> 00:34:18,333 It's a pretty one. 729 00:34:18,467 --> 00:34:19,967 Sometimes, he hangs upside down. 730 00:34:20,100 --> 00:34:22,300 Nuthatch yoga? 731 00:34:22,433 --> 00:34:24,567 [laughs] 732 00:34:25,600 --> 00:34:28,033 Teenagers. 733 00:34:29,467 --> 00:34:31,734 Hunched over her cell phone. 734 00:34:31,867 --> 00:34:34,400 She's scrolling. 735 00:34:34,533 --> 00:34:37,767 She's retreated to the safety of her known world. 736 00:34:37,900 --> 00:34:39,600 Is she all right? 737 00:34:39,734 --> 00:34:41,734 I think it's just a little hard 738 00:34:41,867 --> 00:34:44,800 being away from home at Christmas. 739 00:34:44,934 --> 00:34:47,433 She's having trouble getting into the spirit. 740 00:34:47,567 --> 00:34:49,400 Hmm. 741 00:34:53,900 --> 00:34:55,233 Henry... 742 00:34:55,367 --> 00:34:56,800 Would you go to the tree farm 743 00:34:56,934 --> 00:34:58,100 and get a Christmas tree for us? 744 00:34:58,233 --> 00:35:00,667 Mom, we don't have to have a tree this year. 745 00:35:00,800 --> 00:35:02,700 I'd like to have one. 746 00:35:02,834 --> 00:35:03,900 For our guests. 747 00:35:04,033 --> 00:35:06,033 All right. 748 00:35:06,166 --> 00:35:08,166 One Douglas Fir, coming right up. 749 00:35:08,300 --> 00:35:09,133 [chuckles] 750 00:35:09,266 --> 00:35:10,533 [tossing keys] 751 00:35:10,667 --> 00:35:12,367 Oh, and, um, Henry, 752 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 why don't you take Maya? 753 00:35:22,266 --> 00:35:25,066 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 754 00:35:26,200 --> 00:35:27,633 So you have a sister? 755 00:35:27,767 --> 00:35:29,166 At Hope Hills Academy? 756 00:35:29,300 --> 00:35:30,166 Her name is Morgan. 757 00:35:30,300 --> 00:35:31,967 Does she like it? 758 00:35:32,100 --> 00:35:33,500 She likes everything. 759 00:35:33,633 --> 00:35:34,533 [chuckles] 760 00:35:34,667 --> 00:35:36,633 She's like if sunshine was a person. 761 00:35:36,767 --> 00:35:38,100 [laughing] 762 00:35:38,233 --> 00:35:41,266 So what kind of tree are you looking for? 763 00:35:41,400 --> 00:35:42,834 The perfect one. 764 00:35:42,967 --> 00:35:44,667 [chuckles] Of course. 765 00:35:44,800 --> 00:35:46,000 To be honest, 766 00:35:46,133 --> 00:35:48,300 I didn't think we were going to put up a tree this year. 767 00:35:48,433 --> 00:35:49,800 Why not? 768 00:35:49,934 --> 00:35:51,767 My grandma passed away this May. 769 00:35:51,900 --> 00:35:54,767 It's my mom's first Christmas without her. 770 00:35:54,900 --> 00:35:57,767 Christmas was always her favorite time of year. 771 00:35:57,900 --> 00:35:59,333 She'd make it really special, 772 00:35:59,467 --> 00:36:01,233 so my mom wasn't really feeling up to celebrating 773 00:36:01,367 --> 00:36:02,233 without her. 774 00:36:02,367 --> 00:36:04,700 What changed? 775 00:36:05,867 --> 00:36:07,433 I don't know, 776 00:36:07,567 --> 00:36:10,000 but we're going to find her the best tree of the bunch. 777 00:36:11,233 --> 00:36:12,367 Hey, hey! 778 00:36:12,500 --> 00:36:14,000 - Hey! - Hi, Henry! 779 00:36:14,133 --> 00:36:15,700 What are you guys doing here? 780 00:36:15,834 --> 00:36:17,834 Well, my grandma asked me to get her a tree. 781 00:36:18,867 --> 00:36:19,867 Oh, this is Maya. 782 00:36:20,000 --> 00:36:22,200 - Maya, this is Emma and Misho. - Hey! 783 00:36:22,333 --> 00:36:23,633 Maya's staying at the guest house. 784 00:36:23,767 --> 00:36:26,667 Are you coming to the tree lighting? 785 00:36:26,800 --> 00:36:27,533 I'm the Master of Ceremonies. 786 00:36:27,667 --> 00:36:28,567 I didn't realize 787 00:36:28,700 --> 00:36:29,834 there was a Master of Ceremonies. 788 00:36:29,967 --> 00:36:30,834 There isn't. 789 00:36:30,967 --> 00:36:32,166 Mr. Walters just told him 790 00:36:32,300 --> 00:36:33,266 he gets to throw the switch this year. 791 00:36:33,400 --> 00:36:34,333 It's the most important part. 792 00:36:34,467 --> 00:36:35,400 It deserves a title. 793 00:36:35,533 --> 00:36:37,233 Well, congrats, Man. 794 00:36:37,367 --> 00:36:38,600 Nice to see it hasn't gone to your head. 795 00:36:38,734 --> 00:36:39,934 [laughing] 796 00:36:40,066 --> 00:36:41,500 Oh, hey, you've gotta come. 797 00:36:41,633 --> 00:36:43,433 It starts at 10:00 in the square, after the dance. 798 00:36:43,567 --> 00:36:45,066 Uh, yeah, 799 00:36:45,200 --> 00:36:45,934 maybe. 800 00:36:46,066 --> 00:36:47,367 I'll check with my parents. 801 00:36:47,500 --> 00:36:48,400 Cool. 802 00:36:48,533 --> 00:36:49,400 Come on. 803 00:36:49,533 --> 00:36:50,633 - See you guys. - See ya. 804 00:36:50,767 --> 00:36:51,667 See ya. 805 00:36:51,800 --> 00:36:52,767 You should. 806 00:36:55,700 --> 00:36:58,834 Hey, what about this one? 807 00:36:58,967 --> 00:37:01,066 - Yeah, that looks great. - Yeah. 808 00:37:05,567 --> 00:37:07,133 Is it straight? 809 00:37:07,266 --> 00:37:08,266 A little to the left. 810 00:37:08,400 --> 00:37:10,166 Oh, it's beautiful! 811 00:37:10,300 --> 00:37:12,000 We're back, 812 00:37:12,133 --> 00:37:14,934 and I have just the thing for that tree. 813 00:37:18,367 --> 00:37:19,500 Someone order candy canes? 814 00:37:19,633 --> 00:37:20,834 Mm-hmm. 815 00:37:22,266 --> 00:37:24,066 Let's decorate, let's decorate, come on! 816 00:37:24,200 --> 00:37:24,934 [clapping eagerly] 817 00:37:25,066 --> 00:37:28,400 [♪] 818 00:37:28,533 --> 00:37:30,834 [Robin] Edible ornaments? 819 00:37:30,967 --> 00:37:32,767 Yeah, you make them out of birdseed, 820 00:37:32,900 --> 00:37:34,800 so when Christmas is over, you can hang them outside, 821 00:37:34,934 --> 00:37:36,533 for the birds to enjoy. 822 00:37:36,667 --> 00:37:37,500 They're Morgan's favorite. 823 00:37:37,633 --> 00:37:39,600 We made them for years. 824 00:37:39,734 --> 00:37:42,166 I'll have to try that. 825 00:37:42,300 --> 00:37:44,500 Last one. 826 00:37:45,934 --> 00:37:46,967 Now for the scary part. 827 00:37:47,100 --> 00:37:48,467 [laughs] 828 00:37:48,600 --> 00:37:49,967 One little bulb refuses to play along, 829 00:37:50,100 --> 00:37:51,233 and it's a bust. 830 00:37:51,367 --> 00:37:53,266 I guess we should have checked them out first 831 00:37:53,400 --> 00:37:55,467 before we put them on the tree. 832 00:37:55,600 --> 00:37:58,100 Yeah, that would have been a plan. [laughs] 833 00:37:59,800 --> 00:38:01,233 All right, come on, let's light 'er up. 834 00:38:01,367 --> 00:38:02,200 Let's see what we got. 835 00:38:02,333 --> 00:38:03,834 Moment of truth. 836 00:38:03,967 --> 00:38:04,700 [patting a drum roll] 837 00:38:04,834 --> 00:38:05,700 Three... 838 00:38:05,834 --> 00:38:06,633 two... 839 00:38:06,767 --> 00:38:07,734 one! 840 00:38:07,867 --> 00:38:08,567 Yeah! 841 00:38:08,700 --> 00:38:11,000 [all cheering] 842 00:38:11,133 --> 00:38:11,967 - Merry Christmas! - It's great. 843 00:38:12,100 --> 00:38:14,033 Nice. Really nice. 844 00:38:14,166 --> 00:38:16,800 Now all we need are some candy canes. 845 00:38:17,967 --> 00:38:20,767 [♪] 846 00:38:37,166 --> 00:38:39,667 You chose a beautiful tree. 847 00:38:39,800 --> 00:38:41,500 [chuckles warmly] 848 00:38:43,834 --> 00:38:45,633 I found it in the attic. 849 00:38:48,800 --> 00:38:49,900 Your Nana's star. 850 00:38:50,033 --> 00:38:52,800 I thought you'd like to put it on the tree. 851 00:38:56,767 --> 00:38:58,667 Look how carefully she wrapped it. 852 00:38:58,800 --> 00:38:59,967 [chuckling fondly] 853 00:39:00,166 --> 00:39:03,400 You know, this was passed down 854 00:39:03,533 --> 00:39:05,066 from her great grandmother, 855 00:39:05,200 --> 00:39:06,633 to her mother, to... 856 00:39:06,767 --> 00:39:09,500 To you. 857 00:39:16,333 --> 00:39:18,166 It's okay to miss her. 858 00:39:19,767 --> 00:39:22,000 I do, too. 859 00:39:29,000 --> 00:39:30,834 It was a lovely thought, sweetheart. 860 00:39:31,867 --> 00:39:34,033 Maybe next year. 861 00:39:34,166 --> 00:39:36,333 Okay. 862 00:39:46,700 --> 00:39:47,567 [soft knock on door] 863 00:39:47,700 --> 00:39:49,367 You all right? 864 00:39:51,200 --> 00:39:52,633 Before we left, 865 00:39:52,767 --> 00:39:56,400 I promised him I would not leave his side, 866 00:39:56,533 --> 00:39:59,200 the whole trip. 867 00:39:59,333 --> 00:40:00,400 I can't even imagine 868 00:40:00,533 --> 00:40:01,800 what must be going through his head right now. 869 00:40:02,967 --> 00:40:04,767 It was time, Lena. 870 00:40:04,900 --> 00:40:05,734 He's a young man. 871 00:40:05,867 --> 00:40:07,033 He needs independence. 872 00:40:08,233 --> 00:40:12,266 You don't see what I see. 873 00:40:12,400 --> 00:40:13,967 Every day, 874 00:40:14,100 --> 00:40:16,467 the looks. 875 00:40:16,600 --> 00:40:17,800 [sighs] 876 00:40:17,934 --> 00:40:22,066 The whisperings behind our backs. 877 00:40:22,200 --> 00:40:23,800 How am I supposed to send him out into that? 878 00:40:26,266 --> 00:40:27,533 I'm just supposed to stand back 879 00:40:27,667 --> 00:40:32,000 and watch the world to break his heart? 880 00:40:37,867 --> 00:40:39,900 I know it can be hard, 881 00:40:40,033 --> 00:40:41,200 putting your faith into people, 882 00:40:41,333 --> 00:40:42,800 when... 883 00:40:42,934 --> 00:40:45,600 whey they let you down. 884 00:40:48,700 --> 00:40:52,700 But if you give them a chance to surprise you, 885 00:40:52,834 --> 00:40:53,967 they just might. 886 00:41:00,333 --> 00:41:01,900 Think about it, okay? 887 00:41:13,133 --> 00:41:15,934 [♪] 888 00:41:16,066 --> 00:41:18,767 I think I'm getting the hang of it. 889 00:41:18,900 --> 00:41:20,266 [chuckles warmly] 890 00:41:22,300 --> 00:41:24,667 I know what you're doing, 891 00:41:24,800 --> 00:41:26,467 and it's very kind of you, 892 00:41:26,600 --> 00:41:28,967 but you're here with your family. 893 00:41:29,100 --> 00:41:30,900 Don't you want to spend time with them? 894 00:41:32,400 --> 00:41:34,300 At Christmas time, 895 00:41:34,433 --> 00:41:36,867 everyone's family. 896 00:41:44,967 --> 00:41:46,667 - Marcus, you're in a play? - How about that. 897 00:41:46,800 --> 00:41:48,166 Marcus is our Blitzen. 898 00:41:48,300 --> 00:41:49,367 Will we get to see it? 899 00:41:49,500 --> 00:41:51,033 All families are invited to the show 900 00:41:51,166 --> 00:41:54,500 - on Christmas Eve. -[laughing in delight] 901 00:41:55,367 --> 00:41:57,100 [pats desk] 902 00:41:59,533 --> 00:42:01,266 Sweetheart, are you okay? 903 00:42:04,734 --> 00:42:05,734 [barks] 904 00:42:05,867 --> 00:42:06,834 [laughing] 905 00:42:06,967 --> 00:42:08,166 Looks like you're making friends, buddy! 906 00:42:08,300 --> 00:42:09,767 Pretty dog. 907 00:42:09,900 --> 00:42:10,934 I'm afraid we have to go. 908 00:42:11,066 --> 00:42:13,100 It's almost time for his next class. 909 00:42:13,233 --> 00:42:15,233 Oh, okay, um... 910 00:42:15,367 --> 00:42:16,967 Well, we miss you, Marcus! 911 00:42:17,100 --> 00:42:18,567 - Bye! - Bye, buddy. 912 00:42:18,700 --> 00:42:19,800 Can't wait to see you. 913 00:42:19,934 --> 00:42:20,800 Bye, dog! 914 00:42:20,934 --> 00:42:21,967 That's Lucy, Dad. 915 00:42:22,100 --> 00:42:24,066 [barks] 916 00:42:24,200 --> 00:42:25,166 [Rick sighs] 917 00:42:25,300 --> 00:42:26,500 He's in a play. 918 00:42:26,633 --> 00:42:27,867 Can you believe it? 919 00:42:28,000 --> 00:42:30,667 Well, he's got his leading man good looks from me. 920 00:42:30,800 --> 00:42:32,233 [chuckles] 921 00:42:32,367 --> 00:42:33,300 He looked happy, though. 922 00:42:33,433 --> 00:42:34,367 Didn't he? 923 00:42:43,467 --> 00:42:44,734 Are these the pomanders? 924 00:42:44,867 --> 00:42:45,734 Yes! 925 00:42:45,867 --> 00:42:46,867 Would you like to make one? 926 00:42:49,600 --> 00:42:50,900 If you don't have any plans, 927 00:42:51,033 --> 00:42:53,800 I was hoping you could join us for a family dinner tonight? 928 00:42:53,934 --> 00:42:55,133 Morgan will be here. 929 00:42:55,266 --> 00:42:56,900 Oh, well, we wouldn't want to intrude. 930 00:42:57,033 --> 00:42:59,000 Oh, no, no, it's no intrusion at all. 931 00:42:59,133 --> 00:43:00,233 We'd love for you to meet Morgan, 932 00:43:00,367 --> 00:43:02,567 and she can tell you more about Hope Hills. 933 00:43:03,767 --> 00:43:05,233 They let the students meet with the parents 934 00:43:05,367 --> 00:43:06,300 any time? 935 00:43:06,433 --> 00:43:07,700 Morgan comes over once a week 936 00:43:07,834 --> 00:43:10,166 unless she has something special going on. 937 00:43:10,300 --> 00:43:12,033 I think it's wonderful 938 00:43:12,166 --> 00:43:14,633 that the family gets to be together on the weekends. 939 00:43:14,767 --> 00:43:16,934 The Guest House was just in the planning stages 940 00:43:17,066 --> 00:43:18,767 when Morgan started at Hope Hills. 941 00:43:18,900 --> 00:43:21,400 Mom and I jumped at the chance to run it. 942 00:43:21,533 --> 00:43:22,667 It was the perfect solution 943 00:43:22,800 --> 00:43:24,967 to giving Morgan the experiences she needs 944 00:43:25,100 --> 00:43:26,400 while keeping the family close. 945 00:43:27,600 --> 00:43:28,700 They just seem a little strict 946 00:43:28,834 --> 00:43:30,834 not letting us see Marcus over the weekend. 947 00:43:32,000 --> 00:43:34,200 They do that with everybody. 948 00:43:34,333 --> 00:43:35,533 It's just the staff's way 949 00:43:35,667 --> 00:43:38,433 of making sure the candidate is a good fit for the community. 950 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 Well, we'd love to join you. 951 00:43:41,133 --> 00:43:42,200 Good, 952 00:43:42,333 --> 00:43:45,734 'cause I already said yes for all of us. 953 00:43:45,867 --> 00:43:47,367 [chuckling] 954 00:43:47,500 --> 00:43:50,000 [♪] 955 00:43:51,967 --> 00:43:53,000 Check this out, 956 00:43:53,133 --> 00:43:55,400 we got a Christmas dance going on tomorrow night. 957 00:43:55,533 --> 00:43:58,400 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 958 00:43:58,533 --> 00:43:59,700 So, what do you say? 959 00:43:59,834 --> 00:44:01,300 You want to go to a dance? 960 00:44:01,433 --> 00:44:02,867 It might be fun. 961 00:44:03,000 --> 00:44:04,667 Step right up! 962 00:44:04,800 --> 00:44:05,767 Test your skill. 963 00:44:05,900 --> 00:44:07,266 Come on, man, what do you say? 964 00:44:07,400 --> 00:44:09,433 Three rings to win a prize. 965 00:44:09,567 --> 00:44:10,500 What do I say? 966 00:44:10,633 --> 00:44:11,533 I say let's toss 'em. 967 00:44:11,667 --> 00:44:12,333 Right on. 968 00:44:12,467 --> 00:44:13,233 Here you go. 969 00:44:13,367 --> 00:44:14,233 Thank you. 970 00:44:16,033 --> 00:44:16,734 I get three? 971 00:44:16,867 --> 00:44:17,567 Yes, sir, three. 972 00:44:17,700 --> 00:44:18,734 That's all I need. 973 00:44:18,867 --> 00:44:20,000 Okay. 974 00:44:20,133 --> 00:44:21,734 We'll see about that. 975 00:44:21,867 --> 00:44:23,033 [chuckles] 976 00:44:23,166 --> 00:44:24,200 All right. 977 00:44:26,767 --> 00:44:28,066 - Oh! - Okay. 978 00:44:28,200 --> 00:44:28,900 Whoa-ho-ho! 979 00:44:29,033 --> 00:44:30,333 Okay. 980 00:44:30,467 --> 00:44:31,967 All right, let's see what we got. 981 00:44:32,100 --> 00:44:35,066 Let's see what we got... 982 00:44:35,200 --> 00:44:36,033 [laughing in triumph] 983 00:44:36,166 --> 00:44:37,133 All right. 984 00:44:37,266 --> 00:44:38,600 You are serious, huh? 985 00:44:38,734 --> 00:44:40,033 About Christmas ring toss? 986 00:44:40,166 --> 00:44:40,967 Yeah. 987 00:44:41,100 --> 00:44:42,700 [laughs] 988 00:44:45,367 --> 00:44:46,800 [cheering] Wow! 989 00:44:46,934 --> 00:44:48,667 Awesome! 990 00:44:51,500 --> 00:44:52,567 Congratulations, guys. 991 00:44:52,700 --> 00:44:53,767 Pick your prize. 992 00:44:54,867 --> 00:44:56,033 I'll take this guy. 993 00:44:56,166 --> 00:44:58,133 Yeah, of course. 994 00:44:58,266 --> 00:45:00,133 Thanks. 995 00:45:01,433 --> 00:45:02,467 Thank you. 996 00:45:13,700 --> 00:45:15,533 Oh, Mom, feel how soft. 997 00:45:15,667 --> 00:45:18,467 Okay, so... I need... 998 00:45:18,600 --> 00:45:20,500 six medium and two large. 999 00:45:20,633 --> 00:45:22,934 Oh, Rick! I can't forget Rick. 1000 00:45:23,066 --> 00:45:23,834 Um, make it three large. 1001 00:45:23,967 --> 00:45:25,500 Thanks. 1002 00:45:25,633 --> 00:45:27,433 There you go. 1003 00:45:27,567 --> 00:45:29,100 - Thank you. - Thanks. 1004 00:45:29,233 --> 00:45:30,000 You and Rick seem to be 1005 00:45:30,133 --> 00:45:31,533 getting along together quite well. 1006 00:45:31,667 --> 00:45:33,767 Oh, it's been nice having him around. 1007 00:45:35,600 --> 00:45:37,000 It's not like that. 1008 00:45:37,133 --> 00:45:38,734 I didn't say anything. 1009 00:45:38,867 --> 00:45:39,867 But you were thinking it. 1010 00:45:40,000 --> 00:45:42,166 [chuckling] 1011 00:45:42,300 --> 00:45:43,633 Aw, it's just seeing you two together, 1012 00:45:43,767 --> 00:45:45,900 it feels like old times. 1013 00:45:48,266 --> 00:45:52,033 Rick is not seeing Amanda anymore. 1014 00:45:52,166 --> 00:45:53,800 How do you feel about that? 1015 00:45:53,934 --> 00:45:54,800 I don't know. 1016 00:45:54,934 --> 00:45:56,633 I mean, we got divorced 1017 00:45:56,767 --> 00:45:59,700 because we couldn't figure out how to work things out. 1018 00:45:59,834 --> 00:46:01,433 We were always fighting. 1019 00:46:01,567 --> 00:46:03,467 What's changed? 1020 00:46:05,367 --> 00:46:08,033 It's been five years. 1021 00:46:08,166 --> 00:46:09,066 Maybe the both of you 1022 00:46:09,200 --> 00:46:10,633 have learned a little something by now. 1023 00:46:12,367 --> 00:46:14,233 It doesn't matter. 1024 00:46:14,367 --> 00:46:16,934 I don't have time to consider "what if"s. 1025 00:46:17,066 --> 00:46:18,100 Too much stuff to do. 1026 00:46:20,166 --> 00:46:22,066 You do so much for others, Lena. 1027 00:46:23,900 --> 00:46:26,000 It's okay to take a little happiness for yourself 1028 00:46:26,133 --> 00:46:27,100 every once in a while. 1029 00:46:38,867 --> 00:46:39,834 For you. 1030 00:46:39,967 --> 00:46:41,867 Thank you very much. 1031 00:46:50,633 --> 00:46:53,266 Morgan, Mr. Wilson is a photographer. 1032 00:46:54,533 --> 00:46:56,133 Oh, it's just a hobby, really. 1033 00:46:56,266 --> 00:46:58,500 Morgan is a very talented photographer herself. 1034 00:46:58,633 --> 00:46:59,500 Oh, is that right? 1035 00:47:00,967 --> 00:47:02,033 Well, I'd love to see your work sometime. 1036 00:47:02,166 --> 00:47:03,433 I'd be happy to show you. 1037 00:47:03,567 --> 00:47:04,834 Great. 1038 00:47:06,667 --> 00:47:08,000 Everybody have cider? 1039 00:47:08,133 --> 00:47:09,000 [all] Yes. 1040 00:47:09,133 --> 00:47:10,000 What shall we toast to? 1041 00:47:10,133 --> 00:47:11,734 To Christmas. 1042 00:47:12,967 --> 00:47:13,767 To family. 1043 00:47:13,900 --> 00:47:15,533 And faith. 1044 00:47:15,667 --> 00:47:18,867 In yourself, and in the people around you. 1045 00:47:20,367 --> 00:47:23,567 It can be... very easy to lose sometimes, 1046 00:47:23,700 --> 00:47:26,433 and I'm just very grateful 1047 00:47:26,567 --> 00:47:30,100 to have people in my life who remind me. 1048 00:47:32,700 --> 00:47:33,433 Hear, hear. 1049 00:47:33,567 --> 00:47:34,500 - Cheers. - Cheers. 1050 00:47:34,633 --> 00:47:35,767 Cheers. 1051 00:47:35,900 --> 00:47:37,200 - Cheers, Mom. - Cheers. 1052 00:47:40,467 --> 00:47:42,667 Morgan, our son, Marcus, 1053 00:47:42,800 --> 00:47:44,667 is at Hope Hills Academy this weekend. 1054 00:47:44,800 --> 00:47:46,133 Here's a picture of him. 1055 00:47:46,266 --> 00:47:47,500 Have you seen Marcus, honey? 1056 00:47:47,633 --> 00:47:49,767 Yeah. He's my best friend. 1057 00:47:52,433 --> 00:47:53,967 Sweetie, he just got there two days ago. 1058 00:47:54,100 --> 00:47:55,400 I know. 1059 00:47:58,533 --> 00:47:59,467 Uh, Morgan, we're all really excited 1060 00:47:59,600 --> 00:48:00,533 for your play on Sunday. 1061 00:48:00,667 --> 00:48:02,033 Who are you in the play? 1062 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 I'm the star. 1063 00:48:03,300 --> 00:48:05,633 [chuckling] 1064 00:48:05,767 --> 00:48:07,667 Of course you are. 1065 00:48:07,800 --> 00:48:09,100 Oh, it's going to be a busy house 1066 00:48:09,233 --> 00:48:12,834 with everyone arriving for the play and festivities. 1067 00:48:12,967 --> 00:48:15,233 You'll meet lots more Hope Hills families. 1068 00:48:23,834 --> 00:48:24,834 [♪] 1069 00:48:24,967 --> 00:48:26,567 Movie. Movie. Movie. 1070 00:48:26,700 --> 00:48:28,066 All right. 1071 00:48:28,200 --> 00:48:29,533 A tree. Christmas tree! 1072 00:48:30,800 --> 00:48:31,767 Ornaments. Um... 1073 00:48:33,000 --> 00:48:34,300 - Something... um... - Okay. 1074 00:48:34,433 --> 00:48:36,500 Smile. Smiley guy. 1075 00:48:36,633 --> 00:48:37,500 Eggnog. 1076 00:48:37,633 --> 00:48:39,300 - Um... big... big... - Christmas... 1077 00:48:39,433 --> 00:48:40,333 Uh, man! 1078 00:48:40,467 --> 00:48:41,500 Guy! 1079 00:48:41,633 --> 00:48:42,900 Turkey? 1080 00:48:43,033 --> 00:48:44,133 No, it's definitely a man. 1081 00:48:44,266 --> 00:48:45,200 Santa hat. 1082 00:48:45,333 --> 00:48:46,033 Smile... 1083 00:48:46,166 --> 00:48:46,867 Grinch! Grinch! 1084 00:48:47,000 --> 00:48:48,200 The Grinch! 1085 00:48:48,333 --> 00:48:49,467 How the Grinch Stole Christmas! 1086 00:48:49,600 --> 00:48:50,467 - Yes? - Yes! 1087 00:48:50,600 --> 00:48:52,266 - Oh! - Yes! Yes! Yes! 1088 00:48:53,367 --> 00:48:55,467 - Yes! - Oh! 1089 00:48:55,600 --> 00:48:57,800 That's a good Grinch. That's a good Grinch. 1090 00:48:58,834 --> 00:49:00,066 That was so good. 1091 00:49:00,200 --> 00:49:01,533 - That was the Grinch. - Impressive. 1092 00:49:01,667 --> 00:49:05,200 Okay, we're all tied up. We're all tied up! 1093 00:49:05,333 --> 00:49:06,133 Dad, you're up. 1094 00:49:06,266 --> 00:49:07,066 Oh, okay. 1095 00:49:07,200 --> 00:49:08,266 If we get this, we win. 1096 00:49:08,400 --> 00:49:09,200 No pressure. 1097 00:49:11,200 --> 00:49:13,734 "No pressure," she says. "No pressure," she says. 1098 00:49:13,867 --> 00:49:16,233 Ho, ho, ho, yeah. 1099 00:49:16,367 --> 00:49:18,633 [chuckling] 1100 00:49:18,767 --> 00:49:20,333 Okay. 1101 00:49:20,467 --> 00:49:21,567 Morgan, whenever you're ready, 1102 00:49:21,700 --> 00:49:22,567 start the clock. 1103 00:49:22,700 --> 00:49:23,867 [beeping] You're on the clock. 1104 00:49:27,000 --> 00:49:27,934 Uh, bells. 1105 00:49:28,066 --> 00:49:30,533 A song, a song, a song. 1106 00:49:32,600 --> 00:49:35,033 A triangle... hat... 1107 00:49:35,166 --> 00:49:37,166 Um, tree... "O Christmas Tree"? 1108 00:49:39,066 --> 00:49:40,433 Heart? A heart! 1109 00:49:40,567 --> 00:49:41,433 "My Heart Will Go On"! 1110 00:49:41,567 --> 00:49:42,533 That's not a Christmas song. 1111 00:49:42,667 --> 00:49:43,633 "Here Comes Santa Claus"! 1112 00:49:43,767 --> 00:49:44,467 Uh, I think you're getting farther away. 1113 00:49:44,600 --> 00:49:45,367 Oh. 1114 00:49:45,500 --> 00:49:48,033 - Number, uh... - Four. 1115 00:49:48,166 --> 00:49:50,066 Four. Four? Four! 1116 00:49:50,200 --> 00:49:51,266 20 seconds. 1117 00:49:51,400 --> 00:49:52,967 A bear. 1118 00:49:53,100 --> 00:49:54,200 A car? 1119 00:49:54,333 --> 00:49:56,367 Uh, a sheep! 1120 00:49:56,500 --> 00:49:57,867 Uh, Christmas sheep! Okay. 1121 00:49:58,000 --> 00:49:58,767 10 seconds. 1122 00:49:58,900 --> 00:50:00,367 Lamb, goat... 1123 00:50:01,734 --> 00:50:03,100 A ewe! 1124 00:50:03,233 --> 00:50:04,567 "All I Want for Christmas is You"! 1125 00:50:04,700 --> 00:50:06,467 - Yes! -[laughter] 1126 00:50:06,600 --> 00:50:08,066 - How'd she get that! - Yes! 1127 00:50:08,200 --> 00:50:09,734 Whoo! Whoa! 1128 00:50:09,867 --> 00:50:11,834 What? 1129 00:50:13,400 --> 00:50:14,767 Yes! 1130 00:50:14,900 --> 00:50:17,033 All right, well, 1131 00:50:17,166 --> 00:50:18,600 it's time for Christmas socks. 1132 00:50:18,734 --> 00:50:20,200 - There you go! - Thank you! 1133 00:50:20,333 --> 00:50:21,200 Yes, here you go. 1134 00:50:21,333 --> 00:50:23,200 - Oh, that's so sweet. - Socks for you... 1135 00:50:23,333 --> 00:50:25,300 - Thank you. 1136 00:50:25,433 --> 00:50:27,033 - Socks for you... - Oh, thank you! 1137 00:50:27,166 --> 00:50:29,600 Here you go, Mama. It's okay. 1138 00:50:29,734 --> 00:50:30,567 You did a great job. 1139 00:50:30,700 --> 00:50:32,200 [laughing] 1140 00:50:32,333 --> 00:50:33,467 You know that didn't look like no ewe. 1141 00:50:33,600 --> 00:50:34,900 [laughter] 1142 00:50:35,033 --> 00:50:37,133 So soft! 1143 00:50:37,266 --> 00:50:39,867 Feel that, Morgan. 1144 00:50:40,000 --> 00:50:40,767 Hey, mom? 1145 00:50:40,900 --> 00:50:42,133 Can I go meet with Misho and Emma 1146 00:50:42,266 --> 00:50:43,500 at the Christmas market? 1147 00:50:43,633 --> 00:50:44,700 Misho's running the booth until 10:00. 1148 00:50:44,834 --> 00:50:46,667 Of course. I'll leave the light on. 1149 00:50:48,834 --> 00:50:49,934 Do you want to go? 1150 00:50:50,066 --> 00:50:51,433 I... I don't... 1151 00:50:51,567 --> 00:50:55,633 Oh, well, yeah, of course, you... you should go, honey. 1152 00:50:58,066 --> 00:50:58,800 Have fun. 1153 00:50:58,934 --> 00:51:01,033 Okay. 1154 00:51:08,133 --> 00:51:09,700 Morgan's favorite thing 1155 00:51:09,834 --> 00:51:12,667 was taking pictures of her shoes. 1156 00:51:12,800 --> 00:51:14,967 She's been photographing them since she was five. 1157 00:51:16,533 --> 00:51:18,867 Every pair of shoes has a story. 1158 00:51:19,000 --> 00:51:20,700 Are those bunny slippers? 1159 00:51:20,834 --> 00:51:22,100 Yes. 1160 00:51:22,233 --> 00:51:23,567 Morgan named them. 1161 00:51:23,700 --> 00:51:24,633 Bunny and Rabbit. 1162 00:51:26,834 --> 00:51:28,166 That is funny. 1163 00:51:28,300 --> 00:51:30,467 Oh, here's her first pair of clogs. 1164 00:51:30,600 --> 00:51:32,533 Oh, wow. 1165 00:51:32,667 --> 00:51:33,900 They're very bright. 1166 00:51:34,033 --> 00:51:35,600 Yes, and they went with nothing, 1167 00:51:35,734 --> 00:51:37,800 but she loved them. 1168 00:51:37,934 --> 00:51:41,200 Wow, this... this is fantastic. 1169 00:51:41,333 --> 00:51:42,300 Can I get a copy of these? 1170 00:51:42,433 --> 00:51:43,767 Of course. 1171 00:51:43,900 --> 00:51:45,033 I'll save them on a flash drive. 1172 00:51:45,166 --> 00:51:46,300 Great. 1173 00:51:48,500 --> 00:51:50,233 - Wow. - Look at those. 1174 00:51:57,934 --> 00:51:59,533 [glass bottles rattling] 1175 00:51:59,667 --> 00:52:00,934 Come on, Emma. 1176 00:52:01,066 --> 00:52:02,266 A little to the left. 1177 00:52:02,400 --> 00:52:03,333 Any farther left, 1178 00:52:03,467 --> 00:52:05,066 and I'll hit the inflatable Santa, so... 1179 00:52:05,200 --> 00:52:06,500 Okay. 1180 00:52:06,633 --> 00:52:07,900 You're really good with her. 1181 00:52:08,033 --> 00:52:08,900 Morgan. 1182 00:52:09,033 --> 00:52:10,967 Well, she's amazing. 1183 00:52:12,767 --> 00:52:13,667 Thanks. 1184 00:52:13,800 --> 00:52:16,433 Thank you. 1185 00:52:16,567 --> 00:52:17,767 Do you ever feel... 1186 00:52:17,900 --> 00:52:19,200 lonely? 1187 00:52:19,333 --> 00:52:22,166 Like no one else really understands 1188 00:52:22,300 --> 00:52:24,100 what it's like to be... 1189 00:52:24,233 --> 00:52:25,667 Be what? 1190 00:52:26,734 --> 00:52:27,700 Second. 1191 00:52:29,200 --> 00:52:30,200 Is that how you feel? 1192 00:52:31,367 --> 00:52:32,900 I'm used to it. 1193 00:52:33,033 --> 00:52:34,033 I love my brother. 1194 00:52:34,166 --> 00:52:36,867 I know that he has to be the priority. 1195 00:52:37,000 --> 00:52:38,033 But it's hard. 1196 00:52:39,266 --> 00:52:40,500 Yeah. 1197 00:52:40,633 --> 00:52:44,400 Have you ever told anyone you feel like that? 1198 00:52:44,533 --> 00:52:45,400 Your parents? 1199 00:52:45,533 --> 00:52:47,266 Are you kidding? 1200 00:52:47,400 --> 00:52:50,033 I feel guilty for even thinking it. 1201 00:52:50,166 --> 00:52:52,400 They have more to worry about. 1202 00:52:52,533 --> 00:52:56,367 The most important thing is that Marcus... 1203 00:52:56,500 --> 00:52:58,400 is happy. 1204 00:52:58,533 --> 00:53:01,667 Would he be happy knowing that you're not? 1205 00:53:03,934 --> 00:53:04,800 Hey, come on, Maya! 1206 00:53:04,934 --> 00:53:06,834 It's your turn! 1207 00:53:06,967 --> 00:53:08,700 Here, I can hold that for you. 1208 00:53:11,133 --> 00:53:12,400 Hope you can do better than me. 1209 00:53:12,533 --> 00:53:13,834 - I'll try. - Yeah, it won't be hard. 1210 00:53:13,967 --> 00:53:15,066 [laughing] 1211 00:53:15,200 --> 00:53:16,667 We'll see. 1212 00:53:16,800 --> 00:53:17,767 [laughing] 1213 00:53:17,900 --> 00:53:19,133 Okay, first try! 1214 00:53:19,266 --> 00:53:20,000 What? 1215 00:53:20,133 --> 00:53:21,000 How? 1216 00:53:21,133 --> 00:53:22,400 Good job. That was awesome. 1217 00:53:30,467 --> 00:53:32,834 Wow, these are nice. 1218 00:53:32,967 --> 00:53:33,934 I thought you'd like them. 1219 00:53:34,066 --> 00:53:36,467 Are they cashmere or wool? 1220 00:53:44,033 --> 00:53:45,567 Guess you gotta get that, huh? 1221 00:53:45,700 --> 00:53:47,467 Nope. 1222 00:53:47,600 --> 00:53:48,567 It can wait. 1223 00:53:50,934 --> 00:53:52,900 Well, look where you two you ended up. 1224 00:53:53,033 --> 00:53:54,667 Hmm? 1225 00:53:54,800 --> 00:53:56,166 Mistletoe. 1226 00:54:03,834 --> 00:54:05,166 It is tradition. 1227 00:54:14,667 --> 00:54:15,900 [kissing] 1228 00:54:21,333 --> 00:54:22,800 Well, I'd... I'd better go to sleep. 1229 00:54:24,100 --> 00:54:25,333 Good night. I'll see you tomorrow. 1230 00:54:26,667 --> 00:54:28,200 Good night. 1231 00:54:39,166 --> 00:54:41,033 I think my ornament's lopsided. 1232 00:54:41,166 --> 00:54:43,000 [laughing] 1233 00:54:43,133 --> 00:54:44,900 The birds don't mind. 1234 00:54:46,667 --> 00:54:48,500 I had fun last night. 1235 00:54:48,633 --> 00:54:49,834 Thanks for inviting me. 1236 00:54:49,967 --> 00:54:51,834 Anytime. 1237 00:55:01,433 --> 00:55:02,567 Hey. Come on. 1238 00:55:02,700 --> 00:55:03,667 What are we doing? 1239 00:55:06,200 --> 00:55:08,533 [laughing] 1240 00:55:25,967 --> 00:55:26,867 What've you got there? 1241 00:55:27,000 --> 00:55:29,033 Just what I was looking for. 1242 00:55:40,400 --> 00:55:41,467 I was upset. 1243 00:55:43,900 --> 00:55:45,367 That we had to come here for Christmas. 1244 00:55:46,266 --> 00:55:50,734 I worked really hard to be selected for that recital, 1245 00:55:50,867 --> 00:55:55,066 and it hurt that it wasn't even a consideration. 1246 00:55:55,200 --> 00:55:56,533 - Maya... - Please, Mom. 1247 00:55:56,667 --> 00:55:59,000 Just let me say this. 1248 00:56:01,800 --> 00:56:04,567 I know we all have to sacrifice for Marcus. 1249 00:56:04,700 --> 00:56:06,834 I'm okay with that. 1250 00:56:06,967 --> 00:56:07,834 I love him. 1251 00:56:07,967 --> 00:56:09,567 I really do... 1252 00:56:11,500 --> 00:56:13,867 ...but... but sometimes, I feel like an afterthought. 1253 00:56:15,467 --> 00:56:17,667 [sighing] 1254 00:56:17,800 --> 00:56:19,800 How long have you been feeling like this? 1255 00:56:25,333 --> 00:56:26,533 A while. 1256 00:56:29,767 --> 00:56:32,333 I'm so sorry, Maya. 1257 00:56:32,467 --> 00:56:34,000 I just... I never want you to feel 1258 00:56:34,133 --> 00:56:35,433 like you don't have a voice in this family, 1259 00:56:35,567 --> 00:56:36,533 because you do. 1260 00:56:37,767 --> 00:56:39,467 But how can I ask for your attention 1261 00:56:39,600 --> 00:56:40,800 when Marcus needs it more? 1262 00:56:41,934 --> 00:56:43,500 Oh... 1263 00:56:43,633 --> 00:56:44,367 sweetie... 1264 00:56:44,500 --> 00:56:46,633 listen to me. 1265 00:56:46,767 --> 00:56:49,633 I will always have time for you, 1266 00:56:49,767 --> 00:56:52,533 and I probably don't say this to you enough, 1267 00:56:52,667 --> 00:56:55,033 but I'm so proud of you. 1268 00:56:55,166 --> 00:56:57,700 I'm so very proud of you. 1269 00:56:57,834 --> 00:56:59,400 And I love you so much. 1270 00:57:02,133 --> 00:57:03,500 Oh... 1271 00:57:05,300 --> 00:57:06,200 Hey. 1272 00:57:06,333 --> 00:57:08,400 - Hey. - Where have you been? 1273 00:57:08,533 --> 00:57:09,433 I had to run a quick errand. 1274 00:57:10,867 --> 00:57:12,567 I, uh, hope you two lovely ladies 1275 00:57:12,700 --> 00:57:14,533 are ready for a Christmas dance. 1276 00:57:53,467 --> 00:57:57,367 It's really pretty. 1277 00:57:57,500 --> 00:57:59,000 Wow, that's a lovely necklace. 1278 00:57:59,133 --> 00:58:03,734 Oh, thank you. It was a gift from my husband. 1279 00:58:03,867 --> 00:58:06,333 He had good taste. 1280 00:58:06,467 --> 00:58:07,900 He married me, didn't he? 1281 00:58:12,867 --> 00:58:14,000 You look beautiful, by the way. 1282 00:58:14,133 --> 00:58:16,767 You clean up pretty nice yourself. 1283 00:58:22,967 --> 00:58:26,867 [band playing "Jingle Bells"] 1284 00:58:42,300 --> 00:58:43,333 She isn't seeing anyone... 1285 00:58:43,467 --> 00:58:45,200 if you were curious. 1286 00:58:45,333 --> 00:58:46,300 Oh? 1287 00:58:46,433 --> 00:58:49,433 This hasn't been an easy few years for Lena. 1288 00:58:49,567 --> 00:58:52,367 She's had the weight of the world on her shoulders. 1289 00:58:52,500 --> 00:58:54,567 She likes it that way. 1290 00:58:54,700 --> 00:58:57,467 No... she doesn't. 1291 00:59:05,266 --> 00:59:06,867 [band begins playing "O Christmas Tree"] 1292 00:59:07,000 --> 00:59:10,233 Well, aren't you gonna ask her to dance? 1293 00:59:12,767 --> 00:59:14,800 [sighing] 1294 00:59:19,166 --> 00:59:20,400 Say "Jingle Bells!" 1295 00:59:20,533 --> 00:59:21,500 Jingle bells! 1296 00:59:21,633 --> 00:59:22,800 [taking photo] 1297 00:59:26,600 --> 00:59:27,834 Would you like to dance? 1298 00:59:29,633 --> 00:59:30,500 Go, Mom. 1299 00:59:30,633 --> 00:59:32,834 If you promise not to step on my toes. 1300 00:59:32,967 --> 00:59:34,166 I can do that. 1301 00:59:46,667 --> 00:59:48,667 I owe you an apology. 1302 00:59:50,667 --> 00:59:51,500 For what? 1303 00:59:53,133 --> 00:59:54,000 For all the times 1304 00:59:54,133 --> 00:59:55,934 when I haven't made this trip very easy. 1305 00:59:58,200 --> 01:00:01,066 I know you only want the best for Marcus. 1306 01:00:02,533 --> 01:00:03,367 I do. 1307 01:00:03,500 --> 01:00:05,100 And you do, too. 1308 01:00:07,233 --> 01:00:09,834 You were right. I haven't always been around, 1309 01:00:09,967 --> 01:00:11,700 but I did what I knew how to do, Lena, 1310 01:00:11,834 --> 01:00:13,000 and that's make sure 1311 01:00:13,133 --> 01:00:17,734 that you and Marcus and Maya would always have security. 1312 01:00:19,767 --> 01:00:21,233 We both sacrificed. 1313 01:00:21,367 --> 01:00:22,767 And I'd do it again. 1314 01:00:24,333 --> 01:00:26,166 You know, I think... 1315 01:00:26,300 --> 01:00:27,333 I think it's time 1316 01:00:27,467 --> 01:00:30,133 we stopped holding the past against each other. 1317 01:00:36,367 --> 01:00:40,166 It's strange to think of you as my past. 1318 01:00:40,300 --> 01:00:43,133 When I thought about my future, you were always in it. 1319 01:00:53,867 --> 01:00:56,467 I think it's great she made a new friend. 1320 01:00:57,967 --> 01:00:59,200 Yeah. 1321 01:00:59,333 --> 01:01:01,700 Does she have to sit so close to him? 1322 01:01:01,834 --> 01:01:03,400 [chuckling] 1323 01:01:03,533 --> 01:01:05,633 Easy there, papa bear. 1324 01:01:11,934 --> 01:01:14,400 You know what all this reminds me of? 1325 01:01:14,533 --> 01:01:16,467 Our first Christmas together. 1326 01:01:16,600 --> 01:01:18,467 [laughing] 1327 01:01:20,433 --> 01:01:24,800 Picking you up for the Merritsville Snow Ball. 1328 01:01:24,934 --> 01:01:26,200 I was so nervous that night. 1329 01:01:26,333 --> 01:01:27,967 You were? 1330 01:01:28,100 --> 01:01:30,800 But when you opened that door and you smiled at me... 1331 01:01:32,066 --> 01:01:35,266 all the nerves just... just disappeared. 1332 01:01:35,400 --> 01:01:38,066 You had a red bow in your hair, 1333 01:01:38,200 --> 01:01:40,867 and your perfume smelled like lilacs. 1334 01:01:41,000 --> 01:01:41,867 You remember all that? 1335 01:01:42,000 --> 01:01:42,867 Why wouldn't I? 1336 01:01:43,000 --> 01:01:46,133 Some of the happiest moments of my life. 1337 01:01:50,000 --> 01:01:53,200 But I know we had some... 1338 01:01:53,333 --> 01:01:55,567 hard times between us, but... 1339 01:01:56,900 --> 01:01:58,734 I never stopped loving you, Lena. 1340 01:02:05,667 --> 01:02:07,800 [song ends, applause] 1341 01:02:17,166 --> 01:02:18,900 [♪] 1342 01:02:34,266 --> 01:02:37,633 [phone ringing] 1343 01:02:40,066 --> 01:02:41,567 [phone ringing] 1344 01:02:42,800 --> 01:02:44,100 There he goes again. 1345 01:02:44,233 --> 01:02:47,166 This is the worst possible time. 1346 01:02:47,300 --> 01:02:49,333 You'll be home by Christmas Eve. 1347 01:02:49,467 --> 01:02:51,133 I need to be here now, with the family, 1348 01:02:51,266 --> 01:02:52,367 while I work things out for Marcus. 1349 01:02:52,500 --> 01:02:54,500 I thought the ex-wife takes care of that. 1350 01:02:54,633 --> 01:02:56,433 Can you catch the 8:00 a.m.? 1351 01:02:57,567 --> 01:02:58,567 I'll have to leave here at 4:00. 1352 01:02:58,700 --> 01:03:00,367 Carol can book it. 1353 01:03:03,800 --> 01:03:04,834 [sighing] 1354 01:03:06,900 --> 01:03:08,233 I never asked where you lived. 1355 01:03:08,367 --> 01:03:09,767 Burketsville. 1356 01:03:09,900 --> 01:03:11,433 That's not far from here. 1357 01:03:11,567 --> 01:03:13,266 Hmm... 1358 01:03:13,400 --> 01:03:14,967 Henry! 1359 01:03:16,667 --> 01:03:18,033 It's time! 1360 01:03:18,166 --> 01:03:19,367 Let's go. 1361 01:03:23,066 --> 01:03:24,100 Maya, do you want to do the honors? 1362 01:03:24,233 --> 01:03:26,000 Yeah, sure. 1363 01:03:29,867 --> 01:03:31,333 - Everything okay? - Yeah. 1364 01:03:31,467 --> 01:03:32,834 Hey, can I get everyone's attention, please? 1365 01:03:34,700 --> 01:03:36,800 It's time. You ready? 1366 01:03:36,934 --> 01:03:37,867 Five... 1367 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 four... 1368 01:03:39,133 --> 01:03:40,033 three... 1369 01:03:40,166 --> 01:03:41,266 two... 1370 01:03:41,400 --> 01:03:42,667 one! 1371 01:03:42,800 --> 01:03:45,300 [cheering] 1372 01:03:49,400 --> 01:03:50,834 There we go. 1373 01:04:00,800 --> 01:04:02,333 We need to talk. 1374 01:04:10,967 --> 01:04:13,800 They want me in Chicago by noon tomorrow. 1375 01:04:13,934 --> 01:04:15,500 [sighing] 1376 01:04:16,767 --> 01:04:17,600 Come on, Rick. 1377 01:04:17,734 --> 01:04:18,633 Look, I-I know. 1378 01:04:18,767 --> 01:04:19,633 I'm sorry. 1379 01:04:19,767 --> 01:04:20,633 I did everything I could think of 1380 01:04:20,767 --> 01:04:21,633 to get out of it. 1381 01:04:21,767 --> 01:04:22,734 Did you? 1382 01:04:26,033 --> 01:04:27,266 I'll be back for Christmas Eve. 1383 01:04:29,033 --> 01:04:30,567 Look, I'm really sorry. 1384 01:04:33,066 --> 01:04:34,300 I'd stay if I could. 1385 01:04:34,433 --> 01:04:35,400 You gotta believe me. 1386 01:04:36,834 --> 01:04:39,100 The problem is I was starting to. 1387 01:05:05,900 --> 01:05:08,934 It's beautiful. 1388 01:05:09,066 --> 01:05:10,734 I'm glad you think so. 1389 01:05:12,133 --> 01:05:14,300 It's for you. 1390 01:05:15,767 --> 01:05:16,734 Me? 1391 01:05:18,467 --> 01:05:21,533 I know how hard it can be... 1392 01:05:21,667 --> 01:05:24,433 that first Christmas you lose someone you love dearly. 1393 01:05:24,567 --> 01:05:28,767 We ran this place together for years. 1394 01:05:28,900 --> 01:05:30,567 I'm just so used to seeing her every day. 1395 01:05:31,767 --> 01:05:34,633 Those we love never really leave us, 1396 01:05:34,767 --> 01:05:37,867 as long as we keep them right here. 1397 01:05:42,734 --> 01:05:44,333 Thank you. 1398 01:05:49,734 --> 01:05:50,867 What's your ETA? 1399 01:05:51,000 --> 01:05:52,734 My flight lands in an hour. 1400 01:05:54,633 --> 01:05:56,600 I'll call you as soon as I land. 1401 01:05:56,734 --> 01:05:57,600 Can you send the file? 1402 01:05:57,734 --> 01:05:58,700 [man laughing] 1403 01:06:06,033 --> 01:06:06,900 Rick? Are you still there? 1404 01:06:07,033 --> 01:06:09,533 I'm here. 1405 01:06:09,667 --> 01:06:10,667 It should be in your inbox. 1406 01:06:10,800 --> 01:06:12,033 Great. 1407 01:06:12,166 --> 01:06:13,900 See you when you get here. 1408 01:06:14,033 --> 01:06:15,066 We'll send a car. 1409 01:06:15,200 --> 01:06:16,834 [airplane flying overhead] 1410 01:06:20,433 --> 01:06:21,734 You know, I don't know 1411 01:06:21,867 --> 01:06:24,533 why I thought it would be any different... 1412 01:06:24,667 --> 01:06:26,533 that for once, we would be on the same page. 1413 01:06:26,667 --> 01:06:28,166 A team. 1414 01:06:28,300 --> 01:06:29,734 You can't get upset at yourself 1415 01:06:29,867 --> 01:06:32,700 for putting your faith in someone you love. 1416 01:06:32,834 --> 01:06:34,100 I think it's time to go home. 1417 01:06:34,233 --> 01:06:36,233 Don't. 1418 01:06:36,367 --> 01:06:38,100 Don't make this decision based on Rick. 1419 01:06:38,233 --> 01:06:39,834 It's not about him. 1420 01:06:39,967 --> 01:06:41,500 This whole thing was his idea, Mom. 1421 01:06:41,633 --> 01:06:42,900 If he can't even see it through, 1422 01:06:43,033 --> 01:06:44,000 why should I? 1423 01:06:44,133 --> 01:06:45,633 [phone ringing] 1424 01:06:48,000 --> 01:06:49,767 Hello? 1425 01:06:51,834 --> 01:06:53,500 Where is he? Okay, I'll be right there. 1426 01:06:53,633 --> 01:06:54,934 Sweetheart, what's the matter? 1427 01:06:55,066 --> 01:06:56,100 It's Marcus. 1428 01:07:06,934 --> 01:07:08,266 Ms. Wilson! 1429 01:07:08,400 --> 01:07:09,266 Is Marcus okay? 1430 01:07:09,400 --> 01:07:10,500 Your son is fine. 1431 01:07:10,633 --> 01:07:11,900 It's just a scrape. 1432 01:07:12,033 --> 01:07:13,100 It's protocol to call parents 1433 01:07:13,233 --> 01:07:16,900 even if a band-aid can cover the situation. 1434 01:07:17,033 --> 01:07:18,033 I didn't mean to worry you. 1435 01:07:21,400 --> 01:07:22,834 This way. 1436 01:07:24,633 --> 01:07:26,033 You know, Marcus loved the water. 1437 01:07:26,166 --> 01:07:31,734 I taught him how to swim almost as soon as he could walk. 1438 01:07:31,867 --> 01:07:34,900 One day, when Marcus was seven, 1439 01:07:35,033 --> 01:07:36,066 Maya was four, 1440 01:07:36,200 --> 01:07:39,367 we went down to the neighborhood pool. 1441 01:07:41,266 --> 01:07:43,567 Maya put her bathing suit on backwards, 1442 01:07:43,700 --> 01:07:46,667 and I turned away to deal with that, 1443 01:07:46,800 --> 01:07:50,667 and while I wasn't looking, 1444 01:07:50,800 --> 01:07:53,400 a group of boys, 1445 01:07:53,533 --> 01:07:58,767 boys Marcus thought were his friends, 1446 01:07:58,900 --> 01:08:02,133 surrounded him and held his head underwater. 1447 01:08:04,266 --> 01:08:05,667 Maya started screaming. 1448 01:08:05,800 --> 01:08:09,066 She saw it all happening over my shoulder. 1449 01:08:09,200 --> 01:08:11,166 I... 1450 01:08:11,300 --> 01:08:16,500 I jumped in, I pulled him to the surface... 1451 01:08:16,633 --> 01:08:19,767 I got to him just in time. 1452 01:08:22,133 --> 01:08:24,967 And that day, 1453 01:08:25,100 --> 01:08:30,700 I swore I would never leave him out of my sight again... 1454 01:08:30,834 --> 01:08:35,734 not out of fear of what he would do to himself, 1455 01:08:35,867 --> 01:08:38,800 but for fear of what others would do to him. 1456 01:08:40,100 --> 01:08:45,633 We understand if you want to take Marcus home... 1457 01:08:45,767 --> 01:08:48,800 but you should know Marcus is doing beautifully. 1458 01:08:50,500 --> 01:08:53,967 He's kind, he's enthusiastic, 1459 01:08:54,100 --> 01:08:56,800 he... adapts quickly. 1460 01:08:58,333 --> 01:09:00,533 It's obvious you've raised a remarkable young man, 1461 01:09:00,667 --> 01:09:01,767 and the staff here 1462 01:09:01,900 --> 01:09:04,700 unanimously agrees to welcome Marcus to the program. 1463 01:09:06,600 --> 01:09:09,533 Marcus has a spot here, 1464 01:09:09,667 --> 01:09:11,467 if that's what you decide. 1465 01:09:11,600 --> 01:09:13,500 Oh... 1466 01:09:16,100 --> 01:09:17,700 First door on your right. 1467 01:09:23,333 --> 01:09:24,800 Marcus... 1468 01:09:24,934 --> 01:09:25,800 Oh. 1469 01:09:25,934 --> 01:09:27,400 Oh, my god. 1470 01:09:27,533 --> 01:09:28,734 What happened, sweetheart? 1471 01:09:28,867 --> 01:09:30,767 Well, we were rehearsing for the play, 1472 01:09:30,900 --> 01:09:32,734 and he slipped and skinned his knee. 1473 01:09:35,233 --> 01:09:36,633 Are you okay? 1474 01:09:36,767 --> 01:09:38,200 Just a little accident. 1475 01:09:39,266 --> 01:09:42,800 Yeah? Let's get this... 1476 01:09:42,934 --> 01:09:45,066 [♪] 1477 01:10:00,400 --> 01:10:01,633 Well? 1478 01:10:01,767 --> 01:10:02,734 How does it look? 1479 01:10:06,834 --> 01:10:08,333 It's perfect. 1480 01:10:15,166 --> 01:10:16,700 What are you doing here? 1481 01:10:16,834 --> 01:10:17,700 I got the same call as you. 1482 01:10:17,834 --> 01:10:19,467 What happened to Chicago? 1483 01:10:19,600 --> 01:10:20,934 I told Chicago they were going to have 1484 01:10:21,066 --> 01:10:22,367 to get along without me. 1485 01:10:22,500 --> 01:10:24,066 I was needed somewhere else. 1486 01:10:24,200 --> 01:10:25,066 [sighing] 1487 01:10:25,200 --> 01:10:27,133 That could have been a disaster. 1488 01:10:27,266 --> 01:10:28,734 But... it wasn't. 1489 01:10:28,867 --> 01:10:30,100 But what if he hit his head, 1490 01:10:30,233 --> 01:10:31,633 or got confused, 1491 01:10:31,767 --> 01:10:33,033 or he was scared in this new place... 1492 01:10:33,166 --> 01:10:36,533 Lena, none of that happened. 1493 01:10:36,667 --> 01:10:37,734 I gave them a chance. 1494 01:10:37,867 --> 01:10:39,367 It's too much, Rick. 1495 01:10:40,700 --> 01:10:45,066 Lena, why are you so determined to see this fail? 1496 01:10:45,200 --> 01:10:46,433 I'm trying to protect him. 1497 01:10:46,567 --> 01:10:49,400 I'm his mother. 1498 01:10:49,533 --> 01:10:51,667 I'm not going to see him get hurt. 1499 01:10:54,166 --> 01:10:56,367 I'm sorry, but once Christmas is over, 1500 01:10:56,500 --> 01:10:58,300 I'm taking him home. 1501 01:11:04,066 --> 01:11:06,066 [car engine starting] 1502 01:11:12,667 --> 01:11:15,567 Lena, I don't want to keep having the same fight. 1503 01:11:15,700 --> 01:11:17,400 Making the same mistakes. 1504 01:11:17,533 --> 01:11:18,834 Do you? 1505 01:11:18,967 --> 01:11:20,100 So what do we do? 1506 01:11:20,233 --> 01:11:22,066 Put on our Sunday best, 1507 01:11:22,200 --> 01:11:25,500 and go watch our son in a play. 1508 01:11:25,633 --> 01:11:27,000 I hear he steals the show. 1509 01:11:27,133 --> 01:11:28,467 [chuckling] 1510 01:11:31,400 --> 01:11:33,700 I only want what's best for him. 1511 01:11:33,834 --> 01:11:34,800 It's all I've ever wanted. 1512 01:11:36,867 --> 01:11:40,233 You are a wonderful, devoted mother. 1513 01:11:40,367 --> 01:11:43,500 For 18 years, you worked miracles. 1514 01:11:45,800 --> 01:11:48,200 Marcus's progress is your victory, Lena. 1515 01:11:48,333 --> 01:11:49,500 You've done it. 1516 01:11:49,633 --> 01:11:52,233 Now let me help. 1517 01:11:52,367 --> 01:11:53,333 And you're not alone. 1518 01:12:03,433 --> 01:12:04,266 Uh, Beth! 1519 01:12:05,400 --> 01:12:07,066 Just the person we've been looking for. 1520 01:12:09,133 --> 01:12:09,967 Morgan's photos, 1521 01:12:10,100 --> 01:12:11,734 they are way too special 1522 01:12:11,867 --> 01:12:13,867 to be living on some flash drive. 1523 01:12:14,934 --> 01:12:16,500 They deserve to be seen. 1524 01:12:17,400 --> 01:12:19,166 [gasping] 1525 01:12:19,300 --> 01:12:20,667 A star for a star. 1526 01:12:20,800 --> 01:12:22,433 Oh! 1527 01:12:22,567 --> 01:12:24,400 That's amazing. 1528 01:12:24,533 --> 01:12:26,567 Morgan's going to be over the moon. 1529 01:12:26,700 --> 01:12:27,667 Thank you! 1530 01:12:29,100 --> 01:12:29,834 Aw, Merry Christmas. 1531 01:12:29,967 --> 01:12:30,834 Merry Christmas. 1532 01:12:30,967 --> 01:12:32,266 [chuckling] 1533 01:12:32,400 --> 01:12:33,567 Hey, there's Bunny and Rabbit! 1534 01:12:33,700 --> 01:12:35,266 [laughter] 1535 01:12:35,400 --> 01:12:36,400 They made it. 1536 01:12:36,533 --> 01:12:37,400 They made it in! 1537 01:12:37,533 --> 01:12:38,467 That's beautiful! 1538 01:12:38,600 --> 01:12:39,467 Thank you. 1539 01:12:39,600 --> 01:12:40,467 Hope she likes it. 1540 01:12:40,600 --> 01:12:41,433 Oh, she's going to love it. 1541 01:12:41,567 --> 01:12:42,367 Great. 1542 01:12:43,734 --> 01:12:44,567 She better like it. 1543 01:13:04,934 --> 01:13:06,800 Josiah, Justine. 1544 01:13:06,934 --> 01:13:08,900 This is Rick and Lena, 1545 01:13:09,033 --> 01:13:10,300 and they're here for the weekend. 1546 01:13:10,433 --> 01:13:11,633 Josiah, nice to meet you. 1547 01:13:11,767 --> 01:13:13,467 Ava, I'd like to introduce you to Maya. 1548 01:13:13,600 --> 01:13:14,667 Maya's brother is in the play. 1549 01:13:14,800 --> 01:13:16,767 Oh, really? Mine is, too. Brian's my twin. 1550 01:13:16,900 --> 01:13:18,300 The first thing he'll do tonight 1551 01:13:18,433 --> 01:13:21,133 is open my locket to check if we're still there. 1552 01:13:21,266 --> 01:13:22,367 So sweet. 1553 01:13:22,500 --> 01:13:23,467 I'm sure Henry told you, 1554 01:13:23,600 --> 01:13:24,967 but the Hope Hills siblings are pretty close. 1555 01:13:26,934 --> 01:13:28,066 I'm afraid you're stuck with us now. 1556 01:13:29,133 --> 01:13:30,500 That doesn't sound so bad. 1557 01:13:31,500 --> 01:13:32,400 I'll add you to the group chat. 1558 01:13:33,700 --> 01:13:35,367 Thank you. 1559 01:13:35,500 --> 01:13:36,300 Welcome. 1560 01:13:43,600 --> 01:13:46,300 [quiet conversations] 1561 01:13:46,433 --> 01:13:47,467 Look. 1562 01:13:47,600 --> 01:13:49,233 They even got Marcus on the cast list. 1563 01:13:49,367 --> 01:13:50,467 - Is that right? - Yeah. 1564 01:13:50,600 --> 01:13:51,467 Sure are a lot of people. 1565 01:13:51,600 --> 01:13:53,000 Yeah, glad we got tickets. 1566 01:13:54,600 --> 01:13:55,633 I'm not sure how Marcus is going to do 1567 01:13:55,767 --> 01:13:56,767 with all these eyes on him. 1568 01:13:58,033 --> 01:13:59,433 Oh, I think he just might surprise you. 1569 01:14:01,200 --> 01:14:01,934 I'll be right back. 1570 01:14:02,066 --> 01:14:03,133 Where are you going? 1571 01:14:03,266 --> 01:14:05,400 I just need to see. 1572 01:14:05,533 --> 01:14:07,533 I gotta be sure. 1573 01:14:08,433 --> 01:14:09,200 Save me a seat? 1574 01:14:09,333 --> 01:14:11,233 All right. 1575 01:14:14,500 --> 01:14:16,700 [♪] 1576 01:14:23,333 --> 01:14:25,033 Big ears. 1577 01:14:27,600 --> 01:14:29,233 Guys, antlers... 1578 01:14:34,066 --> 01:14:36,233 Everybody, just calm down and get ready. 1579 01:14:36,367 --> 01:14:37,533 Here we go. 1580 01:14:41,734 --> 01:14:43,900 Hey. 1581 01:14:44,033 --> 01:14:45,133 Everything's going to be okay. 1582 01:14:45,266 --> 01:14:46,233 Okay? 1583 01:14:47,834 --> 01:14:49,433 I'm gonna be up there, too. 1584 01:14:49,567 --> 01:14:50,967 You're gonna do fine. It's gonna be fun. 1585 01:15:00,633 --> 01:15:02,066 [laughing] 1586 01:15:03,233 --> 01:15:04,934 You're gonna do great. 1587 01:15:21,300 --> 01:15:22,533 Where's Mom? 1588 01:15:22,667 --> 01:15:23,667 She's going to miss the opening. 1589 01:15:23,800 --> 01:15:25,367 Aw, she'll be here. 1590 01:15:38,000 --> 01:15:39,533 You made it. 1591 01:15:39,667 --> 01:15:41,400 Our little guy ready to go? 1592 01:15:44,066 --> 01:15:44,800 Everything alright? 1593 01:15:44,934 --> 01:15:47,200 Yes. 1594 01:15:47,333 --> 01:15:49,300 Yes, it is. 1595 01:15:51,667 --> 01:15:53,433 'Twas the night before Christmas, 1596 01:15:53,567 --> 01:15:54,767 and all through the house, 1597 01:15:54,900 --> 01:15:56,667 not a creature was stirring, 1598 01:15:56,800 --> 01:15:59,133 not even a mouse. 1599 01:16:00,633 --> 01:16:03,266 The children were nestled all snug in their beds 1600 01:16:03,400 --> 01:16:06,367 as visions of sugar-plums danced in their heads. 1601 01:16:06,500 --> 01:16:11,000 Ma in her 'kerchief and Pa in his cap 1602 01:16:11,133 --> 01:16:14,567 had just settled down for a long winter's nap, 1603 01:16:14,700 --> 01:16:17,934 when out on the lawn, there arose such a clatter, 1604 01:16:18,066 --> 01:16:21,400 they sprang from their chairs to see what was the matter... 1605 01:16:23,066 --> 01:16:27,000 ...when what to their wondering eyes did appear 1606 01:16:27,133 --> 01:16:30,667 but Santa's red sleigh and six flying reindeer! 1607 01:16:30,800 --> 01:16:32,100 Now, Dasher! Now, Dancer! 1608 01:16:32,233 --> 01:16:34,367 Now, Prancer and Vixen! 1609 01:16:34,500 --> 01:16:35,734 On, Comet! On, Cupid! 1610 01:16:35,867 --> 01:16:37,667 On, Donner and Blitzen! 1611 01:16:37,800 --> 01:16:42,867 [applause] 1612 01:16:54,734 --> 01:16:55,834 Whoo! 1613 01:17:15,467 --> 01:17:16,333 Hey! 1614 01:17:17,934 --> 01:17:20,900 Um, can I get your autograph? 1615 01:17:21,033 --> 01:17:22,633 You're fabulous. 1616 01:17:22,767 --> 01:17:23,467 I love you. 1617 01:17:23,600 --> 01:17:25,734 Oh, I'm so proud of you. 1618 01:17:25,867 --> 01:17:26,934 You were wonderful. 1619 01:17:27,066 --> 01:17:28,500 Did you have fun? 1620 01:17:29,934 --> 01:17:32,000 What would you think about... 1621 01:17:32,133 --> 01:17:34,133 sticking around here a little longer? 1622 01:17:35,767 --> 01:17:39,233 I could make space curtains for your room, 1623 01:17:39,367 --> 01:17:40,967 just like at home. 1624 01:17:43,166 --> 01:17:45,166 I love you to the moon and back. 1625 01:17:50,233 --> 01:17:52,033 Hey, way to go, Bud! 1626 01:17:52,166 --> 01:17:53,967 Oh! You were amazing. 1627 01:17:54,100 --> 01:17:55,567 You brought the house down, bro! 1628 01:17:55,700 --> 01:17:57,266 Yes, you did! 1629 01:17:57,400 --> 01:18:01,967 Just where did you learn all that stage presence from? 1630 01:18:03,200 --> 01:18:05,667 [clearing throat] 1631 01:18:06,667 --> 01:18:07,500 [laughing] 1632 01:18:17,300 --> 01:18:20,500 [everyone chatting quietly] 1633 01:18:25,567 --> 01:18:27,000 I made this for you. 1634 01:18:39,967 --> 01:18:43,333 So, the feather symbolizes that... 1635 01:18:43,467 --> 01:18:45,400 you'll fly high, 1636 01:18:45,533 --> 01:18:47,400 and be strong. 1637 01:18:59,100 --> 01:18:59,934 [chuckling] 1638 01:19:02,867 --> 01:19:05,033 You want me to live here, too. 1639 01:19:10,033 --> 01:19:11,834 Come here. 1640 01:19:15,667 --> 01:19:19,367 It's going to be hard for them to say goodbye to each other. 1641 01:19:19,500 --> 01:19:21,700 Yeah, well, maybe they don't have to. 1642 01:19:24,567 --> 01:19:26,567 Hope Hills, they, uh... 1643 01:19:26,700 --> 01:19:27,867 they need a director of marketing. 1644 01:19:28,000 --> 01:19:30,433 I talked to Madelyn. 1645 01:19:30,567 --> 01:19:32,800 If I took the job, I could see Marcus every day, 1646 01:19:32,934 --> 01:19:36,066 or as often as he'd want to see me. 1647 01:19:37,500 --> 01:19:39,967 So... you want to... you want to move here? 1648 01:19:40,100 --> 01:19:41,967 No. No, no. 1649 01:19:42,100 --> 01:19:45,734 I want... us to move here. 1650 01:19:47,700 --> 01:19:51,667 We could be here together, if you think it would work. 1651 01:19:56,033 --> 01:19:57,066 Look, um... 1652 01:19:57,200 --> 01:20:01,567 I have no idea what the future will bring, Lena... 1653 01:20:01,700 --> 01:20:03,400 but I definitely know I want you in it. 1654 01:20:21,900 --> 01:20:23,767 Whatcha see, Nana? 1655 01:20:33,734 --> 01:20:35,133 When did this happen? 1656 01:20:37,233 --> 01:20:38,834 Oh, they're looking at us. 1657 01:20:43,767 --> 01:20:44,700 Hey, Maya... 1658 01:20:44,834 --> 01:20:46,667 Why don't you play us a song? 1659 01:20:51,066 --> 01:20:52,567 Any requests? 1660 01:20:52,700 --> 01:20:56,533 Uh, how about "It Came Upon the Midnight Clear"? 1661 01:20:57,934 --> 01:21:01,300 [applause] 1662 01:21:05,967 --> 01:21:07,967 Hey, buddy. 1663 01:21:12,900 --> 01:21:15,433 [she begins to play] 1664 01:21:27,667 --> 01:21:34,467 ♪ It came upon the midnight clear ♪ 1665 01:21:34,600 --> 01:21:42,266 ♪ To touch their harps of gold ♪ 1666 01:21:42,400 --> 01:21:44,533 ♪ Peace on the Earth ♪ 1667 01:21:44,667 --> 01:21:48,533 ♪ Good will to men ♪ 1668 01:21:48,667 --> 01:21:55,633 ♪ From heaven's all-gracious King ♪ 1669 01:21:55,767 --> 01:22:02,600 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 1670 01:22:02,734 --> 01:22:10,800 ♪ To hear the angels sing ♪ 1671 01:22:12,200 --> 01:22:13,233 [song ends] 1672 01:22:13,367 --> 01:22:17,100 [applause] 1673 01:22:24,033 --> 01:22:26,567 ♪ Christmastime is the very best time ♪ 1674 01:22:26,700 --> 01:22:29,433 ♪ To take my baby dancing ♪ 1675 01:22:29,567 --> 01:22:30,533 ♪ Sing along, now ♪ 1676 01:22:30,667 --> 01:22:32,100 ♪ Let the church bells ring ♪ 1677 01:22:32,233 --> 01:22:34,934 ♪ Ding-dong sing along do ♪ 1678 01:22:35,066 --> 01:22:36,367 ♪ Kissing by the mistletoe ♪ 1679 01:22:36,500 --> 01:22:37,734 ♪ Covered by the amber glow ♪ 1680 01:22:37,867 --> 01:22:40,433 ♪ Underneath the sugarplum sky ♪ 1681 01:22:40,567 --> 01:22:41,533 ♪ Sing along, now ♪ 1682 01:22:41,667 --> 01:22:43,200 ♪ Let the church bells ring ♪ 1683 01:22:43,333 --> 01:22:45,934 ♪ Ding-ding sing along do ♪ 1684 01:22:46,066 --> 01:22:47,967 ♪ We all need somebody to hold... ♪