1 00:00:15,083 --> 00:00:17,541 ‪NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:25,458 --> 00:00:28,625 ‪Știu la ce vă gândiți. ‪Cum a cucerit-o un tip ca mine? 3 00:00:28,708 --> 00:00:31,250 ‪- Ni se întâmplă mereu. ‪- Am fost prieteni. 4 00:00:31,333 --> 00:00:32,791 ‪Mereu mi-a plăcut de ea. 5 00:00:32,875 --> 00:00:37,416 ‪Societății i s-a părut inacceptabil ‪ca o fată înaltă să fie cu un băiat scund. 6 00:00:37,500 --> 00:00:41,208 ‪Mie-mi spui! ‪Mereu se luau de mine că sunt înaltă. 7 00:00:41,291 --> 00:00:44,375 ‪- Cum e vremea sus? ‪- Mai ales asupritoarea Kimmy. 8 00:00:44,458 --> 00:00:46,458 ‪Frumoși pantaloni, Bigfoot! 9 00:00:46,958 --> 00:00:48,041 ‪Părea un blestem. 10 00:00:48,125 --> 00:00:51,375 ‪Până când a apărut un elev suedez ‪pe nume Stig… 11 00:00:51,458 --> 00:00:54,333 ‪- Și s-a mutat la mine. ‪- Era mai înalt ca mine. 12 00:00:54,416 --> 00:00:56,916 ‪Au ieșit împreună, dar a păcălit-o. 13 00:00:57,000 --> 00:01:00,708 ‪Da, și m-a umilit în fața întregii clase. 14 00:01:00,791 --> 00:01:02,708 ‪E îndrăgostită de mine. 15 00:01:02,791 --> 00:01:03,750 ‪Poftim? 16 00:01:03,833 --> 00:01:05,833 ‪M-am băgat ca s-o apăr… 17 00:01:05,916 --> 00:01:08,500 ‪E mai mișto decât voi toți la un loc. 18 00:01:08,583 --> 00:01:10,958 ‪Am încasat un pumn. Nu e mare lucru. 19 00:01:11,041 --> 00:01:12,791 ‪- A fost mare lucru. ‪- Da. 20 00:01:12,875 --> 00:01:14,000 ‪Adică… 21 00:01:14,083 --> 00:01:17,041 ‪El mi-a dat încrederea să mă apăr, 22 00:01:17,125 --> 00:01:19,500 ‪prin cel mai dulce cadou. 23 00:01:20,416 --> 00:01:22,500 ‪Apoi, mi-am asumat înălțimea. 24 00:01:22,583 --> 00:01:24,916 ‪Iar balul a fost important pentru mine. 25 00:01:25,000 --> 00:01:26,958 ‪Bună, sunt Jodi! 26 00:01:27,041 --> 00:01:30,750 ‪Poate că mă știți drept „Amazon” ‪sau „Jodi Gigantul Verde”. 27 00:01:30,833 --> 00:01:34,750 ‪Faptul că sunt înaltă mă definește ‪și mie îmi place de mine. 28 00:01:34,833 --> 00:01:36,125 ‪Prietena mea Fareeda 29 00:01:36,208 --> 00:01:38,500 ‪și sora mea Harper m-au încurajat. 30 00:01:38,583 --> 00:01:40,458 ‪Atunci și-a dat seama… 31 00:01:40,541 --> 00:01:43,750 ‪Cu el trebuia să fiu în tot acest timp. 32 00:01:44,250 --> 00:01:46,333 ‪Are sens, de vreme ce am cărat 33 00:01:46,416 --> 00:01:49,583 ‪o ladă de lapte toată viața, ‪așteptând să o sărut. 34 00:01:49,666 --> 00:01:52,416 ‪Și s-a întâmplat, ‪în sfârșit, acum trei luni! 35 00:01:53,000 --> 00:01:54,958 ‪Și trăim fericiți de atunci. 36 00:01:56,916 --> 00:01:58,458 ‪Dorește domnița… 37 00:01:58,541 --> 00:01:59,833 ‪Spatele meu! 38 00:01:59,916 --> 00:02:01,958 ‪Lada de lapte s-a dus. 39 00:02:02,041 --> 00:02:05,541 ‪De aceea îi iau un rucsac ‪pentru aniversarea de trei luni. 40 00:02:05,625 --> 00:02:08,458 ‪Nu te superi că te apleci ca să mă săruți? 41 00:02:08,541 --> 00:02:09,833 ‪Nu, normal că nu. 42 00:02:15,416 --> 00:02:19,041 ‪- Scuze, băteam câmpii. ‪- Da, care era întrebarea? 43 00:02:19,125 --> 00:02:21,166 ‪De ce ați venit? 44 00:02:21,791 --> 00:02:24,125 ‪- Pentru rucsac. ‪- Da, acesta. 45 00:02:25,500 --> 00:02:26,875 ‪Îți place, nu? 46 00:02:26,958 --> 00:02:28,083 ‪- Da. ‪- Bine. 47 00:02:42,750 --> 00:02:44,416 ‪- Bună! ‪- Poftim un smoothie! 48 00:02:44,500 --> 00:02:45,875 ‪- Mersi. ‪- Pentru nimic. 49 00:02:45,958 --> 00:02:49,041 ‪- Jodi! Ce faci, fată? ‪- Mikey! Ce faci? 50 00:02:49,125 --> 00:02:50,583 ‪- Bună! ‪- Poftim! 51 00:02:50,666 --> 00:02:52,666 ‪- Te rezolv eu. ‪- Mersi. 52 00:02:54,125 --> 00:02:55,000 ‪Suzie! 53 00:02:55,083 --> 00:02:57,416 ‪Trebuie să-mi spui de unde ai bluza. 54 00:02:57,500 --> 00:02:59,333 ‪Fareeda Marks! N-o uita! 55 00:03:00,333 --> 00:03:02,208 ‪- Credeam că a mea. ‪- E drăguță. 56 00:03:02,291 --> 00:03:04,083 ‪Îți fac cinste cu o cafea? 57 00:03:04,166 --> 00:03:06,291 ‪Alo! Iubitul! Chiar aici. 58 00:03:06,375 --> 00:03:08,416 ‪N-am știut. M-am mutat recent. 59 00:03:08,500 --> 00:03:09,416 ‪Te reținem. 60 00:03:15,125 --> 00:03:17,333 ‪N-am mai ținut un discurs. 61 00:03:17,416 --> 00:03:21,208 ‪Du-te și dă tot ce poți! ‪Dacă o dai în bară, nu-i nimic. 62 00:03:21,291 --> 00:03:22,916 ‪Jodi! A apărut! 63 00:03:25,625 --> 00:03:28,500 ‪PROBE MUSICALUL DE PRIMĂVARĂ ‪ÎNSCRIERI 64 00:03:36,041 --> 00:03:37,333 ‪Un moment important. 65 00:03:41,166 --> 00:03:42,166 ‪Oameni buni! 66 00:03:42,250 --> 00:03:45,375 ‪Știu că ai spus ‪să nu facem mare caz din asta… 67 00:03:45,458 --> 00:03:46,375 ‪Nu am ascultat! 68 00:03:46,458 --> 00:03:48,041 ‪E doar o probă. 69 00:03:48,125 --> 00:03:50,583 ‪La care vrei să participi din gimnaziu. 70 00:03:50,666 --> 00:03:52,625 ‪E un moment de sărbătorit. 71 00:03:53,125 --> 00:03:54,250 ‪Bună! 72 00:03:54,333 --> 00:03:56,166 ‪Acesta nu este. 73 00:03:56,250 --> 00:03:58,125 ‪- Bună! ‪- Ce sărbătorim? 74 00:03:58,208 --> 00:04:01,541 ‪Nu sărbătorim nimic, ‪nu mai suntem prieteni. 75 00:04:02,125 --> 00:04:03,625 ‪Vezi-ți de drum, IKEA! 76 00:04:03,708 --> 00:04:07,000 ‪Sărbătorim că m-am înscris la probe. 77 00:04:07,625 --> 00:04:09,083 ‪Bye Bye Birdie? 78 00:04:09,166 --> 00:04:12,166 ‪E pe locul doi în preferințe, ‪după ‪Guys and Dolls. 79 00:04:12,791 --> 00:04:14,416 ‪Să ți-l zic pe al treilea? 80 00:04:14,500 --> 00:04:17,041 ‪Doamne! Nu-mi pasă. 81 00:04:17,750 --> 00:04:18,583 ‪Bine. 82 00:04:23,916 --> 00:04:24,750 ‪Bine. 83 00:04:25,750 --> 00:04:26,958 ‪Ne vedem! 84 00:04:27,041 --> 00:04:28,291 ‪Batem pumnul? 85 00:04:28,916 --> 00:04:29,833 ‪Ne dăm mâna? 86 00:04:30,416 --> 00:04:31,375 ‪Ne vedem acasă. 87 00:04:34,166 --> 00:04:38,916 ‪Nu pot să cred că vrea să fiți prieteni ‪după ce te-a torturat cu jocurile lui. 88 00:04:39,000 --> 00:04:41,750 ‪Nu pot să cred că l-ai iertat pentru tot. 89 00:04:41,833 --> 00:04:45,791 ‪Și-a cerut scuze de multe ori. ‪Nu puteți să-l lăsați în pace? 90 00:04:45,875 --> 00:04:47,875 ‪- Nu. ‪- Nu. E îngrozitor. 91 00:04:49,166 --> 00:04:51,083 ‪- În cinstea lui Jodi! ‪- În cinstea ei! 92 00:04:51,166 --> 00:04:52,458 ‪În cinstea mea! 93 00:04:56,666 --> 00:04:58,458 ‪Cidru de mere, un clasic. 94 00:05:30,541 --> 00:05:31,625 ‪Bună! 95 00:05:32,541 --> 00:05:33,583 ‪Bună! 96 00:05:34,250 --> 00:05:35,208 ‪Eu sunt Tommy. 97 00:05:36,083 --> 00:05:37,083 ‪Știu. 98 00:05:38,041 --> 00:05:40,083 ‪Ai jucat în ‪Hairspray‪ anul trecut. 99 00:05:40,166 --> 00:05:41,541 ‪Ai fost uimitor. 100 00:05:42,416 --> 00:05:44,375 ‪- Mulțumesc. ‪- A ieșit bine. 101 00:05:46,333 --> 00:05:48,125 ‪Apropo, eu sunt Jodi. 102 00:05:48,208 --> 00:05:49,291 ‪Știu. 103 00:05:50,750 --> 00:05:52,250 ‪Și eu îți apreciez munca. 104 00:05:53,333 --> 00:05:54,208 ‪Munca? 105 00:05:54,291 --> 00:05:55,166 ‪Da. 106 00:05:56,625 --> 00:06:00,291 ‪„N-aveți decât să mă porecliți. 107 00:06:00,375 --> 00:06:03,541 ‪Faceți mișto de mine! Întrebați-mă: 108 00:06:03,625 --> 00:06:08,041 ‪«Cum e vremea acolo, sus?» ‪Fiindcă vremea aici e grozavă.” 109 00:06:08,625 --> 00:06:11,083 ‪- Da. ‪- Din discursul tău de la bal. 110 00:06:11,708 --> 00:06:12,875 ‪Ți-l amintești. 111 00:06:12,958 --> 00:06:15,000 ‪Da. Fiecare cuvințel. 112 00:06:15,083 --> 00:06:16,083 ‪Cum? 113 00:06:17,041 --> 00:06:20,250 ‪Să spunem că ești extrem de memorabilă. 114 00:06:24,750 --> 00:06:27,125 ‪- Alo, ai grijă! ‪- Scuze. 115 00:06:28,375 --> 00:06:29,250 ‪Iisuse! 116 00:06:30,458 --> 00:06:31,541 ‪Ești bine? 117 00:06:31,625 --> 00:06:33,750 ‪Da. Doar puțin agitat. 118 00:06:34,916 --> 00:06:38,083 ‪Te-am auzit cântând. ‪N-ai de ce să-ți faci griji. 119 00:06:38,166 --> 00:06:39,291 ‪Te vei descurca. 120 00:06:40,125 --> 00:06:40,958 ‪Mersi. 121 00:06:43,583 --> 00:06:44,833 ‪Ce cauți aici? 122 00:06:45,625 --> 00:06:47,458 ‪Dau o probă. Ca și tine. 123 00:06:47,541 --> 00:06:50,750 ‪Madeline mi-a dat rolul principal ‪de multe ori, 124 00:06:50,833 --> 00:06:53,708 ‪e mai mult o formalitate decât o probă. 125 00:06:54,208 --> 00:06:55,208 ‪Jodi Kreyman! 126 00:06:55,875 --> 00:06:56,750 ‪Tu urmezi. 127 00:06:57,666 --> 00:06:59,875 ‪- Te vei descurca. ‪- Mersi. 128 00:06:59,958 --> 00:07:00,833 ‪Relaxează-te! 129 00:07:03,916 --> 00:07:06,250 ‪Fiindcă n-ai nicio șansă. 130 00:07:12,166 --> 00:07:13,500 ‪Îți lipsesc, Stiggy? 131 00:07:16,583 --> 00:07:17,416 ‪Kimmy! 132 00:07:19,250 --> 00:07:22,041 ‪Un băiat 133 00:07:22,125 --> 00:07:25,916 ‪Așa 134 00:07:26,000 --> 00:07:29,250 ‪Ar trebui 135 00:07:29,333 --> 00:07:34,791 ‪Să fie 136 00:07:37,041 --> 00:07:39,791 ‪N-ai mai cântat pe scenă? 137 00:07:41,125 --> 00:07:41,958 ‪Niciodată. 138 00:07:42,500 --> 00:07:45,083 ‪Cum rămâne cu discursul de la bal? 139 00:07:46,125 --> 00:07:48,208 ‪N-a fost chiar un spectacol. 140 00:07:48,291 --> 00:07:51,583 ‪Da, dar erai pe scenă, ‪în fața unei mulțimi, 141 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 ‪spunând un monolog improvizat. ‪Nu e un spectacol? 142 00:07:56,666 --> 00:07:57,791 ‪Se pare că da. 143 00:07:57,875 --> 00:07:59,958 ‪Ce le-ai spune celor care nu cred 144 00:08:00,041 --> 00:08:02,041 ‪că a fi înalt e o problemă reală? 145 00:08:03,375 --> 00:08:04,375 ‪Poftim? 146 00:08:04,958 --> 00:08:07,875 ‪Să ai o boală incurabilă, ‪să fii fără adăpost, 147 00:08:07,958 --> 00:08:10,333 ‪să nu știi dacă vei avea ce mânca… 148 00:08:10,416 --> 00:08:12,125 ‪Astea sunt probleme reale. 149 00:08:12,625 --> 00:08:14,958 ‪Dar se pare că tu ai multe avantaje. 150 00:08:15,666 --> 00:08:17,750 ‪Ce motive ai să te plângi? 151 00:08:17,833 --> 00:08:20,708 ‪Nu spun că a fi înalt este mai rău ‪decât astea. 152 00:08:20,791 --> 00:08:23,958 ‪Uneori, pare că este, dar știu că nu este. 153 00:08:25,000 --> 00:08:25,833 ‪Dar… 154 00:08:27,500 --> 00:08:31,000 ‪nu face toate relele ‪care mi s-au întâmplat în fiecare zi 155 00:08:31,083 --> 00:08:32,333 ‪mai puțin reale. 156 00:08:32,958 --> 00:08:35,125 ‪Mereu am visat să interpretez, 157 00:08:35,208 --> 00:08:38,000 ‪dar nu credeam c-o pot face, ‪asta până acum. 158 00:08:38,541 --> 00:08:39,625 ‪Bine. 159 00:08:42,083 --> 00:08:43,250 ‪Mersi că ai venit! 160 00:08:48,625 --> 00:08:50,416 ‪Stai o clipă, Harper! 161 00:08:50,500 --> 00:08:52,250 ‪Ți s-a oferit o slujbă? 162 00:08:52,333 --> 00:08:53,583 ‪Una reală? 163 00:08:53,666 --> 00:08:54,750 ‪Pe bani? 164 00:08:54,833 --> 00:08:57,958 ‪Da. Cu pachet salarial, loc de parcare 165 00:08:58,041 --> 00:09:00,208 ‪și 401.000 de dolari. 166 00:09:02,500 --> 00:09:05,458 ‪Cred că te referi la pensie. 167 00:09:06,416 --> 00:09:08,333 ‪- De acord că suntem în dezacord. ‪- Așa se… 168 00:09:08,416 --> 00:09:09,708 ‪Ce slujbă e asta? 169 00:09:09,791 --> 00:09:11,125 ‪Faceți cunoștință 170 00:09:11,208 --> 00:09:12,708 ‪cu co-prezentatoarea 171 00:09:12,791 --> 00:09:16,666 ‪noii emisiuni de divertisment ‪de pe Concursuri de frumusețe. 172 00:09:17,166 --> 00:09:19,375 ‪Au și rețea? Pe ce canal? 173 00:09:19,458 --> 00:09:21,083 ‪Cum îndrăznești? Pe bune! 174 00:09:21,166 --> 00:09:22,166 ‪Felicitări! 175 00:09:22,250 --> 00:09:24,541 ‪Mersi. Apropo, slujba e în LA. 176 00:09:25,833 --> 00:09:26,791 ‪Louisiana? 177 00:09:27,541 --> 00:09:29,958 ‪- Te muți în California? ‪- Los Angeles? 178 00:09:30,041 --> 00:09:32,166 ‪Scuze, voiam să vă spun direct. 179 00:09:32,666 --> 00:09:35,833 ‪Când deschide gura, ‪parcă mă pocnește în față. 180 00:09:35,916 --> 00:09:37,041 ‪Să mai facem unul! 181 00:09:37,125 --> 00:09:38,250 ‪Sunt fertilă. 182 00:09:40,291 --> 00:09:42,791 ‪Asta e șansa mea să-mi dovedesc mie 183 00:09:42,875 --> 00:09:46,708 ‪și celorlalți că pot oferi lumii ‪și altceva în afară de… 184 00:09:48,166 --> 00:09:49,000 ‪Da. 185 00:09:49,083 --> 00:09:53,375 ‪Că nu mă definesc prin păr strălucitor ‪și piele exfoliată perfect. 186 00:09:53,458 --> 00:09:55,000 ‪Pot fi luată în serios. 187 00:09:55,083 --> 00:09:56,041 ‪Bineînțeles. 188 00:09:56,125 --> 00:09:57,333 ‪Și am nevoie… 189 00:09:57,916 --> 00:09:59,666 ‪Am obținut rolul principal! 190 00:09:59,750 --> 00:10:00,625 ‪Poftim? 191 00:10:01,625 --> 00:10:03,750 ‪Scuze, n-am vrut să te întrerup. 192 00:10:03,833 --> 00:10:05,916 ‪Nu, terminasem. Ce rol? 193 00:10:07,291 --> 00:10:08,333 ‪Musicalul. 194 00:10:08,916 --> 00:10:10,250 ‪Regizoarea a dat mesaj 195 00:10:10,333 --> 00:10:13,083 ‪și o s-o joc pe Kim în ‪Bye Bye Birdie. 196 00:10:13,166 --> 00:10:14,541 ‪- Ce? ‪- Ce? 197 00:10:14,625 --> 00:10:15,833 ‪Fetele mele! 198 00:10:15,916 --> 00:10:17,916 ‪Vă așteaptă un drum luminos. 199 00:10:18,666 --> 00:10:20,000 ‪Îi dau mesaj lui Dunk. 200 00:10:20,083 --> 00:10:21,166 ‪Da. 201 00:10:21,250 --> 00:10:23,166 ‪Îi dai mesaj iubitului meu? 202 00:10:23,250 --> 00:10:26,000 ‪De maxim șapte, opt ori pe zi. 203 00:10:27,083 --> 00:10:28,708 ‪- E ciudat. ‪- Dubios! 204 00:10:28,791 --> 00:10:30,833 ‪Dăm petrecere pentru premiera ta. 205 00:10:30,916 --> 00:10:32,166 ‪Nu. Fără petrecere. 206 00:10:32,250 --> 00:10:34,791 ‪Ba da. Primești o petrecere. 207 00:10:34,875 --> 00:10:39,250 ‪Petrecere! 208 00:10:40,375 --> 00:10:41,708 ‪Ce zici de rampe? 209 00:10:41,791 --> 00:10:43,541 ‪- Nu. ‪- Tema, păsări. 210 00:10:45,625 --> 00:10:47,833 ‪- Ai spus 12, nu? ‪- Mulțumesc. 211 00:10:49,291 --> 00:10:50,166 ‪Și… 212 00:10:53,041 --> 00:10:55,708 ‪Orice vrea cuplul. Fac cinste. 213 00:10:55,791 --> 00:10:57,250 ‪Inclusiv cu siropuri. 214 00:10:57,333 --> 00:10:59,041 ‪- Ce drăguț! ‪- Nicio problemă. 215 00:10:59,125 --> 00:11:01,541 ‪Sărbătorim o seară importantă. 216 00:11:02,333 --> 00:11:04,125 ‪Te răsfeți cu două cupe? 217 00:11:04,208 --> 00:11:06,375 ‪Îmi știi mottoul. Mai bine înalt. 218 00:11:06,458 --> 00:11:09,833 ‪Apropo de înalt, cât are, 1,87 sau 1,90? 219 00:11:10,500 --> 00:11:11,458 ‪- Nesimțit. ‪- Nu. 220 00:11:11,541 --> 00:11:12,541 ‪Nu, nesimțit. 221 00:11:12,625 --> 00:11:17,375 ‪- Mă scuzați! Fără siropuri pentru voi. ‪- Nu-i nimic. Mulțumesc. 222 00:11:17,958 --> 00:11:19,833 ‪Savurați-vă siropurile! 223 00:11:23,458 --> 00:11:24,958 ‪Nu-i nimic. 224 00:11:25,041 --> 00:11:26,833 ‪- Pe bune? ‪- Da. 225 00:11:26,916 --> 00:11:29,291 ‪Acum trei luni, asta te-ar fi deranjat. 226 00:11:29,791 --> 00:11:30,666 ‪Probabil. 227 00:11:31,250 --> 00:11:33,541 ‪De asemenea, acum trei luni, 228 00:11:33,625 --> 00:11:35,625 ‪abia puteai vorbi în public. 229 00:11:35,708 --> 00:11:39,125 ‪Acum vei interpreta ‪în fața întregii școli. 230 00:11:39,208 --> 00:11:40,250 ‪Da. 231 00:11:40,333 --> 00:11:42,416 ‪Fiind vedeta spectacolului, 232 00:11:43,041 --> 00:11:45,500 ‪noaptea aceea îți va schimba viața. 233 00:11:51,000 --> 00:11:52,916 ‪Da. 234 00:11:54,041 --> 00:11:57,000 ‪Dar mersi că ai crezut c-o pot face 235 00:11:57,083 --> 00:11:58,666 ‪când nici eu nu credeam. 236 00:11:58,750 --> 00:12:00,208 ‪Îi vei da pe spate. 237 00:12:00,791 --> 00:12:01,708 ‪Mersi. 238 00:12:02,708 --> 00:12:03,625 ‪Noroc! 239 00:12:04,291 --> 00:12:05,166 ‪Noroc! 240 00:12:15,291 --> 00:12:17,500 ‪Nu meriți rolul. 241 00:12:17,583 --> 00:12:19,000 ‪Ai avut noroc. 242 00:12:22,916 --> 00:12:25,208 ‪Ți-ai îndeplinit visul, în sfârșit! 243 00:12:26,750 --> 00:12:28,791 ‪Chiar crezi c-o să reușești? 244 00:12:34,000 --> 00:12:38,208 ‪Deci ți-a apărut o voce în cap ‪aseară când te spălai pe dinți 245 00:12:38,291 --> 00:12:39,750 ‪și acum nu mai dispare? 246 00:12:39,833 --> 00:12:40,750 ‪Da. 247 00:12:41,708 --> 00:12:43,041 ‪Ai mai auzit-o? 248 00:12:43,125 --> 00:12:47,250 ‪Mereu a existat o voce, ‪dar nimic de calibrul ăsta. 249 00:12:47,333 --> 00:12:48,791 ‪Adică asta e… 250 00:12:48,875 --> 00:12:50,708 ‪Mai gălăgioasă? Mai crudă? 251 00:12:51,208 --> 00:12:53,708 ‪Te face să crezi că fricile sunt reale? 252 00:12:53,791 --> 00:12:54,625 ‪Da! 253 00:13:00,000 --> 00:13:00,833 ‪Ce este? 254 00:13:03,875 --> 00:13:07,833 ‪Mă temeam că se va întâmpla asta. 255 00:13:08,708 --> 00:13:12,083 ‪M-am rugat să nu fie așa, ‪dar n-a fost suficient. 256 00:13:12,166 --> 00:13:13,791 ‪Despre ce vorbești? 257 00:13:13,875 --> 00:13:14,958 ‪Despre voce! 258 00:13:16,041 --> 00:13:17,708 ‪Vocea negativă din cap, 259 00:13:17,791 --> 00:13:19,750 ‪cea care te face impostoare 260 00:13:20,333 --> 00:13:23,458 ‪și spune ‪că toate lucrurile bune din viața ta 261 00:13:23,541 --> 00:13:28,000 ‪nu ți se întâmplă din cauza talentului ‪și a inteligenței, ci a norocului. 262 00:13:28,083 --> 00:13:30,291 ‪De ce ar apărea acum? 263 00:13:31,208 --> 00:13:33,625 ‪Fiindcă acum ai ieșit în față, 264 00:13:34,208 --> 00:13:37,250 ‪riscând să ratezi și să fii umilită, 265 00:13:37,333 --> 00:13:41,750 ‪iar cu cât ieși în evidență mai mult, ‪cu atât va deveni mai gălăgioasă. 266 00:13:41,833 --> 00:13:44,500 ‪Cum o fac să tacă? 267 00:13:44,583 --> 00:13:45,625 ‪Nu poți. 268 00:13:46,791 --> 00:13:49,166 ‪E ceva oribil care nu dispare niciodată. 269 00:13:50,166 --> 00:13:51,291 ‪Ca Maroon 5. 270 00:13:52,916 --> 00:13:55,750 ‪- Alergii. ‪- Stai, și tu o auzi? 271 00:13:55,833 --> 00:13:59,458 ‪Nu. 272 00:13:59,541 --> 00:14:02,000 ‪Am participat la 37 de concursuri. 273 00:14:02,083 --> 00:14:06,416 ‪La fiecare concurs, am văzut cum vocea ‪făcea cu ou și cu oțet pe cineva, 274 00:14:06,500 --> 00:14:08,750 ‪încât nici nu putea urca pe scenă. 275 00:14:09,291 --> 00:14:11,416 ‪Spui că aș putea s-o pățesc? 276 00:14:11,916 --> 00:14:16,333 ‪Spun că nu există tiran mai mare ‪decât cel creat de propria minte. 277 00:14:16,958 --> 00:14:21,291 ‪Trebuie s-o controlezi. ‪Altfel, se va înrăutăți în timp 278 00:14:21,791 --> 00:14:23,208 ‪și te va controla. 279 00:14:24,583 --> 00:14:25,458 ‪Bine. 280 00:14:36,958 --> 00:14:40,250 ‪Ai pus-o pe Jodi în rol principal, ‪iar eu sunt dublura? 281 00:14:40,333 --> 00:14:42,083 ‪În teatru îți asumi riscuri. 282 00:14:42,166 --> 00:14:44,333 ‪Jodi are rolul principal fiindcă are 283 00:14:44,416 --> 00:14:47,416 ‪prospețimea și autenticitatea ‪necesare rolului. 284 00:14:48,000 --> 00:14:50,625 ‪Ar trebui să vin la repetiții ‪și să mă uit? 285 00:14:50,708 --> 00:14:54,083 ‪Nu există roluri mici, Kimmy, ‪doar actori mici. 286 00:14:54,166 --> 00:14:55,625 ‪Asta e bine de știut. 287 00:14:55,708 --> 00:14:59,166 ‪Fiindcă Jodi sigur nu e o actriță mică! 288 00:15:01,083 --> 00:15:02,208 ‪Îmi pare rău. 289 00:15:02,291 --> 00:15:05,000 ‪Nu s-a terminat. Abia am început. 290 00:15:05,083 --> 00:15:06,708 ‪Mi-e frică să întreb. 291 00:15:06,791 --> 00:15:09,083 ‪Trebuie doar s-o umilesc pe Jodi, 292 00:15:09,166 --> 00:15:11,541 ‪cât să renunțe în prima zi de repetiții. 293 00:15:11,625 --> 00:15:14,666 ‪De exemplu, pui somnifere într-un smoothie 294 00:15:14,750 --> 00:15:16,875 ‪făcut de Dunkleman ca să adoarmă. 295 00:15:16,958 --> 00:15:18,791 ‪Ai văzut filmul ‪Carrie? 296 00:15:18,875 --> 00:15:21,708 ‪Îi cade o găleată de mațe de porc în cap. 297 00:15:21,791 --> 00:15:23,041 ‪Adio, Jodi! 298 00:15:23,125 --> 00:15:24,958 ‪Unde găsesc mațe de porc? 299 00:15:25,041 --> 00:15:27,666 ‪Caută pe Google! Ce este? 300 00:15:27,750 --> 00:15:33,083 ‪Să-ți fac treaba murdară mă face ‪să mă simt cam… murdar. 301 00:15:33,166 --> 00:15:34,416 ‪Ce te-a apucat? 302 00:15:34,500 --> 00:15:39,416 ‪De când am pierdut-o pe Liz, ‪mă gândesc cât de fragilă e viața. 303 00:15:39,500 --> 00:15:42,708 ‪N-a murit. ‪S-a mutat cu mama ei în Seattle. 304 00:15:42,791 --> 00:15:45,750 ‪Totuși, într-o zi ai ‪cea mai bună prietenă alături, 305 00:15:45,833 --> 00:15:47,791 ‪iar apoi, dispare. 306 00:15:47,875 --> 00:15:50,208 ‪Nu știu ce să-ți spun. Așa sunt eu. 307 00:15:50,291 --> 00:15:53,416 ‪Dacă nu mă poți sprijini la nevoie, 308 00:15:53,500 --> 00:15:56,000 ‪poate că prietenia noastră s-a răsuflat. 309 00:15:57,458 --> 00:15:58,541 ‪Poate că da. 310 00:15:59,250 --> 00:16:00,916 ‪Poftim? 311 00:16:01,500 --> 00:16:03,666 ‪Poate că trebuie să mă descopăr, 312 00:16:03,750 --> 00:16:06,791 ‪în loc să-ți fiu acolit. ‪Asta am fost mereu. 313 00:16:19,666 --> 00:16:22,875 ‪Ai grijă de tine! ‪Amintește-ți vremurile bune! 314 00:16:28,708 --> 00:16:30,833 ‪Tu să ți le amintești! 315 00:16:38,333 --> 00:16:42,416 ‪- Ce zici de culoarea asta? ‪- Ce frumoși! Le fac multe poze. 316 00:16:42,500 --> 00:16:46,291 ‪- Nu știu dacă îmi plac. ‪- Nu? Arăți grozav. 317 00:16:46,375 --> 00:16:47,208 ‪Fareeda! 318 00:16:49,458 --> 00:16:50,291 ‪E stilul meu? 319 00:16:50,375 --> 00:16:51,958 ‪Nu știu, Stig. 320 00:16:52,041 --> 00:16:53,166 ‪Cine ești? 321 00:16:56,166 --> 00:17:00,375 ‪Nu pot să cred ‪că l-ai invitat pe Stig cu noi. 322 00:17:00,458 --> 00:17:02,000 ‪N-a primit un rol. 323 00:17:02,083 --> 00:17:05,375 ‪E abătut și n-are cu cine să iasă, așa că… 324 00:17:05,875 --> 00:17:08,458 ‪Asta e problema lui, nu a mea. 325 00:17:08,541 --> 00:17:11,208 ‪Dacă eu pot să-i acord o a doua șansă, 326 00:17:11,291 --> 00:17:13,375 ‪tu poți să i-o acorzi pe prima. 327 00:17:13,458 --> 00:17:15,500 ‪Să fim sinceri, n-ai făcut-o! 328 00:17:15,583 --> 00:17:18,333 ‪- După ce mă hotărăsc. ‪- Bluza e demențială! 329 00:17:19,500 --> 00:17:20,833 ‪Mulțumesc. 330 00:17:20,916 --> 00:17:22,041 ‪De unde o ai? 331 00:17:22,791 --> 00:17:26,208 ‪Prietena mea, Fareeda a creat-o. 332 00:17:26,291 --> 00:17:29,000 ‪- Bună! ‪- Da, e uimitoare. 333 00:17:29,083 --> 00:17:32,083 ‪Știe cele trei F-uri ca nimeni altcineva. 334 00:17:32,166 --> 00:17:33,875 ‪Știi cele trei F-uri? 335 00:17:33,958 --> 00:17:36,166 ‪Formă, fizic, funcționalitate. Haide! 336 00:17:36,750 --> 00:17:39,708 ‪Nu mai am viață socială, ‪urmăresc‪ Queer Eye. 337 00:17:39,791 --> 00:17:41,791 ‪Poți să-mi aduci câteva? 338 00:17:41,875 --> 00:17:43,541 ‪La vânzare, adică? 339 00:17:43,625 --> 00:17:46,041 ‪- Da. ‪- Am mult mai multe. 340 00:17:46,125 --> 00:17:48,250 ‪- O mulțime. ‪- Și mai grozave. 341 00:17:48,333 --> 00:17:49,500 ‪Mai grozave! 342 00:17:50,208 --> 00:17:52,416 ‪Va trebui să le aduci și pe acelea. 343 00:17:52,916 --> 00:17:53,750 ‪Așa voi face. 344 00:18:00,000 --> 00:18:02,875 ‪A fost uimitor! ‪Sunt foarte mândră de tine. 345 00:18:02,958 --> 00:18:06,916 ‪Eu sunt mândră de noi! ‪Uită-te la noi, femei de succes! 346 00:18:07,000 --> 00:18:08,958 ‪- E uimitor! ‪- Ne trăim visul. 347 00:18:10,625 --> 00:18:12,708 ‪- Bum! ‪- Palma sus! 348 00:18:14,250 --> 00:18:16,291 ‪Mai jos? Și mai jos? 349 00:18:16,375 --> 00:18:19,583 ‪Doar pentru că ai spus ‪un lucru frumos despre mine. 350 00:18:22,375 --> 00:18:25,041 ‪Ți-am luat niște lucruri pentru prima zi. 351 00:18:25,125 --> 00:18:27,458 ‪Poftim, trei sticle de apă! 352 00:18:27,541 --> 00:18:29,583 ‪- Le pui unde vrei. ‪- Mersi. 353 00:18:29,666 --> 00:18:33,875 ‪Niște ceai pentru gât ‪și un ceainic pentru încălzirea apei, 354 00:18:33,958 --> 00:18:36,166 ‪altfel, bei doar apă. 355 00:18:36,250 --> 00:18:39,583 ‪Niște tablete, dacă poți să le iei. 356 00:18:39,666 --> 00:18:40,833 ‪Asta nu e tot! 357 00:18:40,916 --> 00:18:43,750 ‪Și o gustare, știu că îți plac. ‪Și ultimul, 358 00:18:44,458 --> 00:18:46,916 ‪ți-am luat un camerton pentru cântat. 359 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 ‪Mi-am luat și eu unul, sunt super. 360 00:18:49,750 --> 00:18:50,625 ‪Bine. 361 00:18:51,416 --> 00:18:52,916 ‪Ce frumos! 362 00:18:54,208 --> 00:18:56,916 ‪Mulțumesc. E perfect. 363 00:18:57,000 --> 00:19:00,583 ‪Vreau să ai o primă repetiție reușită 364 00:19:01,416 --> 00:19:03,041 ‪și te voi aștepta. 365 00:19:03,125 --> 00:19:06,541 ‪Trebuie să ai ceva mai bun de făcut ‪decât să mă aștepți. 366 00:19:06,625 --> 00:19:08,375 ‪Da, am. 367 00:19:08,875 --> 00:19:10,500 ‪Trebuie să hrănesc peștele. 368 00:19:11,166 --> 00:19:12,250 ‪Tu n-ai pește. 369 00:19:12,333 --> 00:19:15,666 ‪Trebuie să cumpăr unul. ‪Apoi, să-l hrănesc. 370 00:19:15,750 --> 00:19:17,000 ‪- Bine. ‪- Sigur. 371 00:19:18,000 --> 00:19:18,833 ‪Mă duc. 372 00:19:20,791 --> 00:19:21,625 ‪Succes! 373 00:19:22,708 --> 00:19:23,583 ‪Mulțumesc. 374 00:19:29,541 --> 00:19:31,250 ‪- Bună! ‪- Bună! 375 00:19:42,000 --> 00:19:44,875 ‪- Așa. ‪- Ești depășită complet. 376 00:19:45,583 --> 00:19:47,041 ‪Și toți știu asta. 377 00:19:47,750 --> 00:19:49,416 ‪Kimmy ar trebui să joace. 378 00:19:49,500 --> 00:19:51,458 ‪- Kimmy! ‪- Și știi asta. 379 00:19:52,125 --> 00:19:53,791 ‪Fir-ar! Scuze. 380 00:19:59,125 --> 00:20:00,666 ‪Bună, Kim! Ne revedem. 381 00:20:00,750 --> 00:20:02,500 ‪De fapt, sunt Jodi. 382 00:20:02,583 --> 00:20:04,750 ‪Dar tu ești Kim și eu sunt Conrad. 383 00:20:04,833 --> 00:20:07,166 ‪- Da, așa e. ‪- Dă-mi voie să te ajut! 384 00:20:07,250 --> 00:20:09,125 ‪- Mulțumesc. ‪- Doamne! 385 00:20:09,208 --> 00:20:11,416 ‪- Sunt multe. ‪- Da, așa e. 386 00:20:11,500 --> 00:20:12,333 ‪Bine. 387 00:20:13,375 --> 00:20:15,833 ‪- Ai văzut programul repetițiilor? ‪- Nu încă. 388 00:20:15,916 --> 00:20:20,333 ‪E aiurea. Practic ne vom petrece ‪tot timpul împreună în următoarea lună. 389 00:20:20,416 --> 00:20:23,250 ‪O să te saturi de fața mea, îmi pare rău. 390 00:20:23,333 --> 00:20:25,666 ‪Nu, tu o să te saturi de fața mea. 391 00:20:25,750 --> 00:20:27,000 ‪E imposibil. 392 00:20:27,083 --> 00:20:29,958 ‪Pe bune, o să te uiți la mine într-o zi… 393 00:20:33,000 --> 00:20:36,083 ‪Am mari emoții. Nu știu dacă-ți dai seama… 394 00:20:36,166 --> 00:20:37,666 ‪- Nu-i nimic. ‪- Bine. 395 00:20:37,750 --> 00:20:40,916 ‪Cei înalți nu sunt recunoscuți ‪pentru coordonare. 396 00:20:41,500 --> 00:20:42,750 ‪O să te descurci. 397 00:20:43,375 --> 00:20:44,250 ‪Adio! 398 00:21:02,291 --> 00:21:03,208 ‪Dumnezeule! 399 00:21:09,666 --> 00:21:12,416 ‪Jodi, tu ai prima replică. 400 00:21:12,500 --> 00:21:14,583 ‪Am ratat-o. Scuze. 401 00:21:14,666 --> 00:21:17,666 ‪Da, odată cu restul replicilor. 402 00:21:21,333 --> 00:21:23,083 ‪Să încercăm din nou! Așa. 403 00:21:25,583 --> 00:21:27,958 ‪Scuze! Fir-ar! Scuze! 404 00:21:28,500 --> 00:21:29,625 ‪Înrăutățești totul! 405 00:21:30,208 --> 00:21:31,375 ‪Nu-i nimic. Vezi? 406 00:21:38,750 --> 00:21:39,583 ‪Scuze. 407 00:21:43,458 --> 00:21:45,333 ‪Prima săptămână e cea mai grea. 408 00:21:45,416 --> 00:21:48,333 ‪Mai ales când vrei să mă intimidezi ‪de pe margine. 409 00:21:48,416 --> 00:21:50,833 ‪- Nu e rușinos să renunți. ‪- De ce să renunț? 410 00:21:50,916 --> 00:21:52,833 ‪Când va veni vremea 411 00:21:52,916 --> 00:21:55,708 ‪să fii pe scenă în fața unei săli pline, 412 00:21:55,791 --> 00:22:00,500 ‪orbită de lumini, ‪cu transpirația curgându-ți pe față, 413 00:22:00,583 --> 00:22:02,125 ‪știi că te vei bloca. 414 00:22:02,208 --> 00:22:05,333 ‪Nu se va bloca. Se va descurca de minune. 415 00:22:06,041 --> 00:22:08,416 ‪Mă rog! Vă meritați unul pe altul. 416 00:22:11,958 --> 00:22:16,416 ‪Auzi? Nu știu de ce mi-ai luat apărarea, ‪dar… îți mulțumesc. 417 00:22:17,041 --> 00:22:18,291 ‪Da, cu plăcere. 418 00:22:18,375 --> 00:22:19,958 ‪Bun, deci 419 00:22:20,500 --> 00:22:23,250 ‪te gândești vreodată la sărutul nostru? 420 00:22:23,833 --> 00:22:24,708 ‪Nu. 421 00:22:25,458 --> 00:22:27,208 ‪Bine. Și eu. 422 00:22:28,833 --> 00:22:29,916 ‪În fiecare zi. 423 00:22:32,291 --> 00:22:33,166 ‪O să… 424 00:22:38,875 --> 00:22:40,041 ‪Nu! 425 00:22:42,375 --> 00:22:46,958 ‪Sparanghel. Haide! Vai de mine! 426 00:22:48,458 --> 00:22:49,291 ‪Te rog! 427 00:22:51,125 --> 00:22:52,333 ‪Nu! 428 00:22:53,333 --> 00:22:55,291 ‪Haide! 429 00:22:55,375 --> 00:22:58,875 ‪Nu! Ai ars puiul băgat în rață, ‪băgat în curcan? 430 00:22:58,958 --> 00:23:02,750 ‪- E o curpurață. Da, am stricat-o. ‪- Ți-am zis să faci pui fript. 431 00:23:02,833 --> 00:23:05,791 ‪- Ai fost aproape de soare. ‪- N-am vrut să merg la sigur. 432 00:23:05,875 --> 00:23:06,958 ‪Ce arde aici? 433 00:23:07,041 --> 00:23:09,833 ‪Cina pentru Jodi, care vine într-o oră! 434 00:23:09,916 --> 00:23:12,458 ‪- Cu ce ocazie? ‪- Aniversarea de trei luni. 435 00:23:12,541 --> 00:23:16,541 ‪E foarte important la vârsta ta, ‪acum noaptea va fi un dezastru. 436 00:23:16,625 --> 00:23:18,916 ‪- Cum mă ajută asta vreun pic? ‪- Scuze. 437 00:23:22,666 --> 00:23:24,500 ‪Te rezolv eu, Dunkers senior. 438 00:23:24,583 --> 00:23:27,250 ‪Descurcați-vă! Să n-am probleme cu mama. 439 00:23:29,416 --> 00:23:30,416 ‪Ce faci? 440 00:23:30,500 --> 00:23:33,583 ‪Avem mai puțin de o oră să gătim. ‪Nu prea multe. 441 00:23:34,500 --> 00:23:36,708 ‪Ajută-mă să tai cepele! 442 00:23:36,791 --> 00:23:38,458 ‪Vrei să mă sabotezi? 443 00:23:38,541 --> 00:23:41,708 ‪Le vreau în tigaie ‪ca să se caramelizeze. Repede! 444 00:23:41,791 --> 00:23:44,291 ‪N-am vorbit luni întregi și mă ajuți? 445 00:23:44,375 --> 00:23:47,541 ‪Vrei s-o impresionezi ‪sau să stai la taclale? 446 00:23:47,625 --> 00:23:49,250 ‪Da, dle bucătar-șef! Scuze! 447 00:23:57,125 --> 00:24:00,833 ‪Pentru primul fel, ‪Dunkers a pregătit bruschetta 448 00:24:00,916 --> 00:24:03,750 ‪cu roșii coapte, ceapă caramelizată 449 00:24:03,833 --> 00:24:08,666 ‪și dacă îmi permiteți, ‪merge bine cu ceaiurile cu gheață. 450 00:24:08,750 --> 00:24:10,083 ‪Poftă bună! 451 00:24:11,083 --> 00:24:12,583 ‪Mă duc să văd de paste. 452 00:24:13,291 --> 00:24:15,208 ‪- Ciao! ‪- Ce-a fost asta? 453 00:24:15,291 --> 00:24:18,250 ‪S-a oferit să ne servească ‪și n-am putut refuza. 454 00:24:19,000 --> 00:24:20,666 ‪Lasă-i un bacșiș bun! 455 00:24:20,750 --> 00:24:22,500 ‪- Tu plătești. ‪- Serios? 456 00:24:22,583 --> 00:24:25,833 ‪- Tată? Ce faci? ‪- Te descurci de minune. 457 00:24:25,916 --> 00:24:26,916 ‪Bine, cară-te! 458 00:24:27,000 --> 00:24:28,875 ‪Așa. Mersi, tată. 459 00:24:28,958 --> 00:24:30,791 ‪- Bine. ‪- Nu știu. 460 00:24:31,583 --> 00:24:34,625 ‪- Aș vrea să țin un toast înainte. ‪- Bine. 461 00:24:35,625 --> 00:24:38,708 ‪Vreau să-ți spun că sunt foarte fericit 462 00:24:38,791 --> 00:24:41,000 ‪să te am alături astă-seară. 463 00:24:41,083 --> 00:24:43,666 ‪Să te văd cum îți înfrunți temerile 464 00:24:43,750 --> 00:24:45,291 ‪și-ți urmărești visul 465 00:24:45,375 --> 00:24:47,375 ‪de a interpreta în fața lumii 466 00:24:47,875 --> 00:24:50,958 ‪este foarte inspirator pentru mine. 467 00:24:51,750 --> 00:24:55,958 ‪Un vis care nu se va îndeplini niciodată. 468 00:24:56,041 --> 00:24:59,166 ‪Când o vei da în bară, îți va da papucii. 469 00:24:59,875 --> 00:25:04,041 ‪Bucură-te de seara asta, ‪nu va exista o aniversare de patru luni. 470 00:25:04,750 --> 00:25:07,125 ‪Jodi? 471 00:25:08,000 --> 00:25:09,083 ‪Da. 472 00:25:09,166 --> 00:25:11,833 ‪Te simți bine? Scuze. Stăteai pe gânduri. 473 00:25:11,916 --> 00:25:13,416 ‪- Scuze. ‪- Nu-i nimic. 474 00:25:13,500 --> 00:25:16,541 ‪Sunt cu mintea în altă parte. 475 00:25:16,625 --> 00:25:20,291 ‪Sunt foarte stresată cu spectacolul, ‪dar abia așteptam asta. 476 00:25:20,375 --> 00:25:22,541 ‪Stai liniștită! Te înțeleg. 477 00:25:23,041 --> 00:25:28,375 ‪Dacă ai nevoie de timpul ăsta ‪ca să repeți sau să-ți înveți replicile, 478 00:25:28,458 --> 00:25:30,000 ‪nu-ți știu procesul, dar… 479 00:25:30,083 --> 00:25:32,208 ‪- Nu, n-am… ‪- Orice ai nevoie. 480 00:25:32,291 --> 00:25:35,416 ‪Nu plec în mijlocul cinei aniversare, da? 481 00:25:35,500 --> 00:25:39,958 ‪Dacă ai simți nevoia, aș înțelege. 482 00:25:40,458 --> 00:25:43,000 ‪Cum de am avut atâta noroc? 483 00:25:46,000 --> 00:25:47,416 ‪Ești uimitor. 484 00:25:47,500 --> 00:25:49,125 ‪- Mulțumesc. ‪- Da. 485 00:25:50,083 --> 00:25:51,375 ‪- Da. ‪- Bine. 486 00:25:52,000 --> 00:25:53,833 ‪Poftim? Ce? 487 00:25:53,916 --> 00:25:55,333 ‪Ce? Stai… 488 00:25:56,750 --> 00:25:58,208 ‪Chiar pleci? 489 00:25:59,791 --> 00:26:02,083 ‪Tocmai ai spus că nu te superi. 490 00:26:02,166 --> 00:26:04,000 ‪Da. Bine. 491 00:26:04,083 --> 00:26:05,875 ‪- Deci te superi? ‪- Puțin. 492 00:26:05,958 --> 00:26:08,250 ‪Atunci, nu trebuia s-o spui. 493 00:26:08,333 --> 00:26:10,083 ‪Nu credeam că o vei face. 494 00:26:10,166 --> 00:26:11,916 ‪Paste Primavera! 495 00:26:12,791 --> 00:26:13,791 ‪Bine. Rămân. 496 00:26:13,875 --> 00:26:16,666 ‪- Nu-mi face favoruri! ‪- Ce vrei să spui? 497 00:26:17,291 --> 00:26:19,666 ‪Parmezan. Nu? 498 00:26:20,250 --> 00:26:21,125 ‪Nu. 499 00:26:21,875 --> 00:26:22,708 ‪Bine. 500 00:26:22,791 --> 00:26:25,791 ‪Jodi, acum ești fata populară la școală. 501 00:26:25,875 --> 00:26:27,916 ‪Când mergem pe holuri, totul este: 502 00:26:28,000 --> 00:26:30,541 ‪„Jodi!” „Mikey!” 503 00:26:30,625 --> 00:26:33,458 ‪„Pot să-ți fac cinste cu o cafea?” 504 00:26:33,541 --> 00:26:37,458 ‪De ce și-ar mai face timp pentru Dunks ‪vedeta musicalului? 505 00:26:39,375 --> 00:26:41,375 ‪- Sunt o povară? Așa simt. ‪- Nu. 506 00:26:42,541 --> 00:26:45,208 ‪Nu știam că asta simți. 507 00:26:45,291 --> 00:26:48,500 ‪Știi câte lumânări am aprins? ‪A fost important. 508 00:26:49,958 --> 00:26:52,250 ‪Mi-am pierdut pofta de mâncare. 509 00:26:55,333 --> 00:26:56,333 ‪O să plec. 510 00:26:57,958 --> 00:26:58,875 ‪Fii serioasă! 511 00:26:58,958 --> 00:27:02,375 ‪- Să-ți pun ceva la pachet? ‪- Nu, îmi ajunge. Mersi, Stig. 512 00:27:09,916 --> 00:27:14,250 ‪Stați să fac una cu bliț ‪și uite-l pe copilul meu frumos! 513 00:27:15,833 --> 00:27:18,458 ‪Ar trebui să te duci la el ‪și să discutați. 514 00:27:18,541 --> 00:27:21,083 ‪Dar el a spus că nu-l deranjează. 515 00:27:21,166 --> 00:27:23,083 ‪Nu, Jodi, era politicos. 516 00:27:23,166 --> 00:27:26,583 ‪Voi îmi spuneți să mă apăr. 517 00:27:26,666 --> 00:27:28,500 ‪De ce să cedez eu prima? 518 00:27:28,583 --> 00:27:31,083 ‪Nu e nicio rușine dacă cedezi prima. 519 00:27:31,833 --> 00:27:33,625 ‪- Ba da. ‪- Da. 520 00:27:33,708 --> 00:27:35,083 ‪Trăgeați cu urechea? 521 00:27:35,166 --> 00:27:36,333 ‪Dacă cedezi prima, 522 00:27:36,416 --> 00:27:38,958 ‪el deține controlul în relație. 523 00:27:39,041 --> 00:27:43,208 ‪Știu că voi credeți că iubirea înseamnă ‪comunicare și compromisuri. 524 00:27:43,291 --> 00:27:44,666 ‪- Nu e așa. ‪- Nu. 525 00:27:44,750 --> 00:27:46,375 ‪Relațiile înseamnă putere. 526 00:27:46,458 --> 00:27:48,666 ‪- Cine o are și cine nu. ‪- Așa este. 527 00:27:48,750 --> 00:27:52,750 ‪Îți sugerez să-l lași să sufere ‪și să te axezi pe spectacol. 528 00:27:52,833 --> 00:27:55,958 ‪Apropo, avem nevoie ‪de 27 de bilete la premieră. 529 00:27:56,041 --> 00:27:58,458 ‪- Nu, stai, 28! Dr. Seeger. ‪- Așa e. 530 00:27:58,541 --> 00:28:00,166 ‪Ai invitat pediatrul meu? 531 00:28:00,250 --> 00:28:03,916 ‪I-am dat mesaj lui Dunkleman ‪și ți-am invitat pediatrul. 532 00:28:04,000 --> 00:28:05,500 ‪Lasă-mă în viață, te rog! 533 00:28:05,583 --> 00:28:08,375 ‪Dr. Seeger m-o fi văzut pe Tok. 534 00:28:08,958 --> 00:28:09,958 ‪Pe Tickety Tok. 535 00:28:10,041 --> 00:28:12,541 ‪Făceam așa. Îți promovam spectacolul. 536 00:28:12,625 --> 00:28:14,708 ‪- Ești pe TikTok? ‪- Nu mă urmărești? 537 00:28:14,791 --> 00:28:16,708 ‪Jodi, concentrează-te! 538 00:28:16,791 --> 00:28:18,083 ‪Ce alegi? 539 00:28:21,375 --> 00:28:24,000 ‪LICEUL RUBY BRIDGES 540 00:28:24,083 --> 00:28:26,333 ‪Stai liniștită, se vor vinde. 541 00:28:26,416 --> 00:28:29,208 ‪- Nu-mi fac griji. ‪- A trecut doar o săptămână. 542 00:28:29,291 --> 00:28:31,083 ‪De aceea nu-mi fac griji. 543 00:28:31,583 --> 00:28:34,791 ‪- Nici tu n-ar trebui. ‪- Nu pot să mă abțin. Așa-s eu. 544 00:28:34,875 --> 00:28:36,708 ‪Da, ne-am cunoscut. 545 00:28:38,458 --> 00:28:40,291 ‪Arăți superb ca de obicei, Kim. 546 00:28:40,833 --> 00:28:43,000 ‪Ești prea amabil, Conrad. 547 00:28:46,333 --> 00:28:47,416 ‪Cine este? 548 00:28:48,000 --> 00:28:49,125 ‪Partenerul meu. 549 00:28:49,208 --> 00:28:50,250 ‪Conrad? 550 00:28:50,333 --> 00:28:52,833 ‪Nu. Tommy. Conrad e personajul său. 551 00:28:52,916 --> 00:28:54,708 ‪Tommy crede că ești frumoasă. 552 00:28:54,791 --> 00:28:59,333 ‪Nu. Asta spune personajul lui ‪personajului meu, Kim. 553 00:28:59,416 --> 00:29:04,083 ‪Fareeda îi spune lui Jodi ‪că Tommy crede că ești frumoasă. 554 00:29:05,000 --> 00:29:07,541 ‪Explică-mi iar de ce nu poți ceda primul? 555 00:29:07,625 --> 00:29:09,791 ‪Am umblat după ea toată viața. 556 00:29:09,875 --> 00:29:12,291 ‪Dacă rămân ferm, pot câștiga lupta. 557 00:29:12,375 --> 00:29:14,500 ‪Nimeni nu câștigă lupta asta. 558 00:29:14,583 --> 00:29:17,708 ‪- E America. Mereu e un câștigător. ‪- Și un pierzător. 559 00:29:19,750 --> 00:29:21,083 ‪Omul meu! 560 00:29:21,583 --> 00:29:24,416 ‪Știu că s-au încins puțin spiritele ieri, 561 00:29:24,500 --> 00:29:26,291 ‪am spus lucruri la nervi 562 00:29:26,375 --> 00:29:28,666 ‪și cred că ar trebui să uităm totul. 563 00:29:28,750 --> 00:29:32,333 ‪Și promit s-o las în pace ‪ pe Jodi Gigantul Verde. 564 00:29:32,416 --> 00:29:34,041 ‪De ce am intrat în gașcă? 565 00:29:34,125 --> 00:29:37,625 ‪Am văzut cât de supărată erai ‪când n-ai primit rolul. 566 00:29:38,208 --> 00:29:41,875 ‪Și știam că dacă ai un prieten ‪alături la repetiții, 567 00:29:41,958 --> 00:29:43,291 ‪te va ajuta. 568 00:29:43,375 --> 00:29:46,458 ‪Zi-mi când ai fost alături de cineva ‪care avea nevoie de tine. 569 00:29:51,625 --> 00:29:53,416 ‪Vrei niște date anume? 570 00:29:54,291 --> 00:29:59,125 ‪Dacă e să fim iar prieteni, trebuie să văd ‪că te-ai schimbat, ceea ce nu vrei. 571 00:29:59,833 --> 00:30:02,750 ‪Dar cred că ai un suflet bun, 572 00:30:02,833 --> 00:30:05,666 ‪așa că sper să te răzgândești. 573 00:30:09,208 --> 00:30:10,041 ‪Stai! 574 00:30:11,250 --> 00:30:13,208 ‪Mă lași să iau masa singură? 575 00:30:13,958 --> 00:30:18,416 ‪Într-un fel, toți luăm masa singuri. 576 00:30:21,833 --> 00:30:24,541 ‪- Va fi foarte neplăcut. ‪- De ce? 577 00:30:24,625 --> 00:30:26,750 ‪Nu fac față tensiunii. 578 00:30:26,833 --> 00:30:28,333 ‪Vrei să te liniștești? 579 00:30:28,416 --> 00:30:32,291 ‪- Dl Liniștit se prezintă la datorie. ‪- Stig! 580 00:30:58,166 --> 00:30:59,958 ‪Haide, cedați odată! 581 00:31:00,041 --> 00:31:01,500 ‪Mă descurcam. 582 00:31:02,625 --> 00:31:04,208 ‪N-am nimic să-i spun. 583 00:31:04,291 --> 00:31:06,541 ‪- N-ai nimic să-mi spui? ‪- Nu. 584 00:31:06,625 --> 00:31:11,250 ‪Nici măcar o scuză? ‪Că m-ai lăsat baltă la cina aniversară? 585 00:31:11,333 --> 00:31:12,833 ‪Ai zis că pot. 586 00:31:12,916 --> 00:31:15,666 ‪În loc să vă atacați reciproc, 587 00:31:15,750 --> 00:31:18,708 ‪ați putea exprima ce vă doriți. 588 00:31:18,791 --> 00:31:23,250 ‪Excelentă idee, Fareeda! ‪Să ne dezvăluim dorințele! 589 00:31:23,333 --> 00:31:28,500 ‪Bine. Vreau o iubită cu echilibru ‪între carieră și viața personală. 590 00:31:28,583 --> 00:31:29,958 ‪Nu știu ce vrei. 591 00:31:30,041 --> 00:31:32,291 ‪O iubită cu un echilibru. 592 00:31:32,375 --> 00:31:36,375 ‪Dacă doi oameni nu obțin ce vor ‪dintr-o relație, 593 00:31:36,458 --> 00:31:38,250 ‪ce ar trebui să facă? 594 00:31:38,333 --> 00:31:39,916 ‪De obicei, se despart. 595 00:31:40,458 --> 00:31:41,625 ‪Stig! 596 00:31:41,708 --> 00:31:45,541 ‪Nu spun că ei doi ar trebui ‪să se despartă. Vai de mine! 597 00:31:45,625 --> 00:31:47,333 ‪Nu știu. Ea se pare că vrea. 598 00:31:47,416 --> 00:31:48,875 ‪Acum își face idei. 599 00:31:48,958 --> 00:31:52,500 ‪Cred că vrei să ne despărțim ‪și n-ai tupeul s-o spui. 600 00:31:52,583 --> 00:31:55,333 ‪- Nu crezi că am tupeu? ‪- Nu cred că ai tupeu! 601 00:31:55,416 --> 00:31:58,333 ‪- Am tupeu! ‪- Serios? Atunci, spune-o! 602 00:31:58,416 --> 00:32:00,833 ‪Tu spune-o, dacă ai tupeul. 603 00:32:00,916 --> 00:32:03,291 ‪Bine. Vreau să ne despărțim! 604 00:32:03,375 --> 00:32:04,875 ‪- Super! ‪- Super! 605 00:32:07,833 --> 00:32:09,083 ‪De ce am făcut asta? 606 00:32:09,666 --> 00:32:10,791 ‪Ador citricele! 607 00:32:11,625 --> 00:32:12,708 ‪Stig! 608 00:32:12,791 --> 00:32:16,208 ‪Ai fi un psihoterapeut de groază. 609 00:32:16,916 --> 00:32:18,458 ‪Da, n-am fost la înălțime. 610 00:32:26,791 --> 00:32:29,125 ‪Tata e afară. Vrea să mă vadă. 611 00:32:29,208 --> 00:32:30,541 ‪S-a întâmplat ceva? 612 00:32:33,458 --> 00:32:35,833 ‪- Îți dau mesaj când ajung. ‪- Perfect. 613 00:32:35,916 --> 00:32:37,250 ‪Da, e aici. 614 00:32:38,416 --> 00:32:41,583 ‪- E totul în regulă? Ce cauți aici? ‪- Nu știu. 615 00:32:41,666 --> 00:32:43,041 ‪Surpriză! 616 00:32:43,125 --> 00:32:44,958 ‪Dumnezeule! 617 00:32:48,333 --> 00:32:51,625 ‪- Ce cauți aici? ‪- Am venit să te vizitez, caraghiosule! 618 00:32:55,125 --> 00:32:56,333 ‪Ea cine este? 619 00:32:56,416 --> 00:32:58,750 ‪- Sora lui Stig. ‪- Sora lui? 620 00:32:58,833 --> 00:33:00,916 ‪Nu! Ai închiriat alți suedezi? 621 00:33:01,000 --> 00:33:03,541 ‪Ne-am gândit că o rudă i-ar prinde bine 622 00:33:03,625 --> 00:33:05,875 ‪de vreme ce îl ignori de trei luni. 623 00:33:05,958 --> 00:33:07,416 ‪N-am știut că are soră. 624 00:33:07,500 --> 00:33:09,291 ‪Pentru că nu vorbești cu el. 625 00:33:09,375 --> 00:33:11,791 ‪Oameni buni, ea este Stella! 626 00:33:11,875 --> 00:33:14,875 ‪Stella, ei sunt Fareeda, Jodi, 627 00:33:14,958 --> 00:33:16,708 ‪iar el este Dunkers. 628 00:33:17,625 --> 00:33:18,458 ‪Dunkers? 629 00:33:18,541 --> 00:33:19,875 ‪Bună! 630 00:33:19,958 --> 00:33:23,083 ‪Ești mai adorabil decât în poze. 631 00:33:23,666 --> 00:33:24,708 ‪- Sunt? ‪- Da. 632 00:33:24,791 --> 00:33:25,666 ‪Chiar așa? 633 00:33:26,583 --> 00:33:30,416 ‪Și o întâlnesc pe cea ‪care i-a frânt inima frățiorului meu! 634 00:33:30,500 --> 00:33:32,708 ‪M-a sunat plângând în acea noapte. 635 00:33:32,791 --> 00:33:34,916 ‪- Alergii. ‪- „Cine mă mai iubește?” 636 00:33:35,000 --> 00:33:36,291 ‪Eram distrus. 637 00:33:36,375 --> 00:33:39,000 ‪Abia aștept să-mi arăți orașul! 638 00:33:39,083 --> 00:33:41,291 ‪Am timp acum. Cine vrea să vină? 639 00:33:41,375 --> 00:33:42,583 ‪Am Sport. 640 00:33:44,333 --> 00:33:45,333 ‪Mate. 641 00:33:46,500 --> 00:33:49,041 ‪- Și tu, Dunkers? ‪- Eu? 642 00:34:03,333 --> 00:34:04,166 ‪Mă bag. 643 00:34:04,250 --> 00:34:05,458 ‪Super! 644 00:34:06,625 --> 00:34:08,541 ‪- La fix! ‪- S-o facem! 645 00:34:11,250 --> 00:34:12,250 ‪Haide! 646 00:34:13,500 --> 00:34:14,958 ‪Centura, gașcă! 647 00:34:15,041 --> 00:34:17,000 ‪Hai, tată, mai lasă-ne! 648 00:34:17,083 --> 00:34:20,000 ‪Cum a fost la școală? Cu cine te-ai jucat? 649 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 ‪Se pare că e nouă fată înaltă în oraș. 650 00:34:31,083 --> 00:34:33,916 ‪Și tocmai a plecat cu iubitul tău. 651 00:34:34,000 --> 00:34:38,083 ‪Scuze, fostul iubit. ‪Ce sincronizare perfectă! 652 00:34:38,166 --> 00:34:40,125 ‪- Jodi? ‪- Da? 653 00:34:40,625 --> 00:34:41,750 ‪Te simți bine? 654 00:34:47,208 --> 00:34:50,625 ‪Dunk și cu mine tocmai ne-am despărțit. 655 00:34:53,166 --> 00:34:54,208 ‪Jodi! 656 00:35:01,125 --> 00:35:03,958 ‪Cum mai e Ingvar? 657 00:35:04,541 --> 00:35:06,083 ‪Foarte bine. 658 00:35:06,166 --> 00:35:07,125 ‪Te salută. 659 00:35:07,208 --> 00:35:09,750 ‪Stați, vorbiți despre Ingvar Kruger? 660 00:35:09,833 --> 00:35:10,916 ‪Îl știi pe Ingvar? 661 00:35:11,666 --> 00:35:15,000 ‪Stig spune că e cel mai arătos ‪și șmecher tip din țară. 662 00:35:15,791 --> 00:35:19,708 ‪- Sunteți împreună? ‪- Da și mă întregește. 663 00:35:20,708 --> 00:35:22,666 ‪Atunci, prețuiți-vă! 664 00:35:22,750 --> 00:35:25,833 ‪În orice moment, s-ar putea termina totul. 665 00:35:25,916 --> 00:35:27,333 ‪S-a despărțit de Jodi. 666 00:35:27,416 --> 00:35:31,333 ‪Nu se poate! ‪Sunteți sortiți să fiți împreună. 667 00:35:32,208 --> 00:35:34,666 ‪- Sortiți să fim împreună? ‪- Așa a zis Stig. 668 00:35:34,750 --> 00:35:35,833 ‪Ce? Când? 669 00:35:36,333 --> 00:35:38,458 ‪Când a dat-o în bară cu Jodi. 670 00:35:38,541 --> 00:35:40,750 ‪A spus că a fost și mai rău 671 00:35:40,833 --> 00:35:43,250 ‪fiindcă a ratat șansa să fiți prieteni. 672 00:35:43,750 --> 00:35:47,875 ‪- Nu are mulți acasă. ‪- N-ai spus niciodată nimic. 673 00:35:49,541 --> 00:35:50,833 ‪N-ai întrebat. 674 00:35:53,833 --> 00:35:55,041 ‪Cred că ai dreptate. 675 00:35:55,125 --> 00:35:59,666 ‪Nu te-am întrebat despre prieteni, ‪familie sau despre tine. 676 00:36:01,375 --> 00:36:04,500 ‪Cred că și eu am ratat șansa ‪să fim prieteni. 677 00:36:04,583 --> 00:36:06,166 ‪Da, afurisitule! 678 00:36:06,750 --> 00:36:09,500 ‪- Sigur că nu, Dunkers! Te iubesc! ‪- Bine. 679 00:36:30,916 --> 00:36:32,333 ‪Ce crezi că faci? 680 00:36:33,333 --> 00:36:36,291 ‪Îmi exprim ‪sentimentele reprimate pentru Jodi. 681 00:36:36,375 --> 00:36:37,791 ‪Ce sentimente? 682 00:36:37,875 --> 00:36:39,375 ‪Dragoste și pierdere. 683 00:36:39,458 --> 00:36:41,458 ‪Nu ai pierdut-o, eu am pierdut-o. 684 00:36:41,541 --> 00:36:42,708 ‪Am pierdut-o puțin. 685 00:36:42,791 --> 00:36:46,583 ‪Nu poți să pierzi pe cineva puțin. ‪Fie îl pierzi, fie nu. 686 00:36:46,666 --> 00:36:50,000 ‪Cine ar fi crezut ‪că vom împărți marea iubire? 687 00:36:50,083 --> 00:36:51,833 ‪- Dar tu… ‪- E o nebunie. 688 00:36:51,916 --> 00:36:55,833 ‪V-ați sărutat într-un ‪escape room ‪vreo șase secunde. Nu e iubire. 689 00:36:55,916 --> 00:36:58,375 ‪Atunci de ce a rămas inima mea acolo? 690 00:36:59,375 --> 00:37:01,083 ‪Nu sunt psihoterapeutul tău. 691 00:37:01,833 --> 00:37:03,958 ‪Acum că te-ai despărțit de Jodi, 692 00:37:04,583 --> 00:37:06,458 ‪poți să pui o vorbă bună? 693 00:37:09,166 --> 00:37:11,125 ‪- Ți-a scăpat o porțiune. ‪- Nu! 694 00:37:11,208 --> 00:37:12,375 ‪- Prea târziu. ‪- Nu! 695 00:37:12,458 --> 00:37:16,166 ‪Sigur ai picat testul la mate. 696 00:37:16,250 --> 00:37:18,875 ‪Poate că nici facultatea nu e pentru tine. 697 00:37:18,958 --> 00:37:20,958 ‪- Jodi! ‪- Mikey! 698 00:37:35,583 --> 00:37:39,166 ‪Începe să fie pe bune. ‪Nu mai e cale de întoarcere. 699 00:37:39,250 --> 00:37:41,791 ‪Ești prea implicată. 700 00:37:41,875 --> 00:37:44,208 ‪Dacă ai emoții uitându-te la afiș, 701 00:37:44,291 --> 00:37:46,166 ‪ce vei face pe scenă? 702 00:37:46,250 --> 00:37:49,375 ‪- Ești încântată pentru premieră? ‪- Da, foarte! 703 00:37:51,583 --> 00:37:53,041 ‪VINERI ‪29 MARTIE 19:00 704 00:37:53,125 --> 00:37:55,958 ‪Uită-te la Kimmy! E calmă, încrezătoare. 705 00:37:56,041 --> 00:37:59,166 ‪Pentru Dumnezeu, ‪numele personajului e Kim! 706 00:37:59,250 --> 00:38:01,416 ‪Renunță și dă-i ei rolul! 707 00:38:01,500 --> 00:38:02,916 ‪Jodi, respiră! 708 00:38:04,625 --> 00:38:05,458 ‪Poftim? 709 00:38:07,041 --> 00:38:08,333 ‪Îți ții respirația. 710 00:38:10,958 --> 00:38:12,708 ‪- Așa este. ‪- Da. 711 00:38:13,416 --> 00:38:17,250 ‪Ți se pare stresant ‪să-ți urmărești dublura? 712 00:38:18,708 --> 00:38:20,458 ‪Nu chiar. Nu. 713 00:38:22,041 --> 00:38:24,833 ‪Normal că nu. Tu nu ai emoții. 714 00:38:24,916 --> 00:38:27,250 ‪De ce crezi că n-aș avea emoții? 715 00:38:27,958 --> 00:38:29,166 ‪Uită-te la tine! 716 00:38:31,125 --> 00:38:34,583 ‪Ai fost judecată toată viața ‪pentru cum arăți 717 00:38:34,666 --> 00:38:36,291 ‪și acum faci același lucru? 718 00:38:37,625 --> 00:38:40,541 ‪Da, am făcut același lucru. 719 00:38:40,625 --> 00:38:42,458 ‪- Nu-i nimic. ‪- Scuze. 720 00:38:42,541 --> 00:38:47,083 ‪Unul dintre motivele pentru care ‪îmi amintesc discursul tău de la bal este 721 00:38:47,166 --> 00:38:49,250 ‪că m-am regăsit în el. 722 00:38:50,541 --> 00:38:51,916 ‪În ce fel? 723 00:38:52,416 --> 00:38:53,291 ‪Îți arăt. 724 00:39:00,875 --> 00:39:03,750 ‪- Aici s-a întâmplat. ‪- Ce s-a întâmplat? 725 00:39:07,750 --> 00:39:10,250 ‪- Foarte impresionant! ‪- Mulțumesc. 726 00:39:10,833 --> 00:39:13,291 ‪Aici mi-am primit porecla 727 00:39:13,375 --> 00:39:15,583 ‪care s-a folosit tot gimnaziul. 728 00:39:16,291 --> 00:39:19,750 ‪Tommy-potamul. Da. 729 00:39:19,833 --> 00:39:22,333 ‪Erai supraponderal? 730 00:39:22,875 --> 00:39:24,833 ‪Da. Cu mult peste medie. 731 00:39:26,000 --> 00:39:27,125 ‪Cât de mult? 732 00:39:27,750 --> 00:39:31,291 ‪Cât să strige copiii ‪când mă dădeam pe tobogan: 733 00:39:31,916 --> 00:39:35,333 ‪„Tommy-potamul e pe tobogan. ‪Cutremur! Feriți-vă!” 734 00:39:36,125 --> 00:39:38,708 ‪- Ce creativ! ‪- Nu-i așa? Da. 735 00:39:38,791 --> 00:39:42,625 ‪Nu știu, am început să fac ‪activități fizice și să mănânc corect 736 00:39:42,708 --> 00:39:46,541 ‪și am scăpat de greutate. ‪Dar tot m-am simțit la fel. 737 00:39:46,625 --> 00:39:48,875 ‪Pentru mine sunt cinematografele. 738 00:39:48,958 --> 00:39:53,916 ‪Mi s-au aruncat atâtea în cap ‪fiindcă nu vedeau de mine. 739 00:39:54,416 --> 00:39:58,375 ‪- Am înțeles. ‪- Încă nu mă pot relaxa în cinematografe. 740 00:39:58,458 --> 00:40:03,208 ‪Cred că stau acolo, așteptând ‪să fiu bombardată cu floricele. 741 00:40:05,625 --> 00:40:07,833 ‪Dacă am merge vreodată la film, 742 00:40:07,916 --> 00:40:11,708 ‪nu m-ar deranja deloc ‪să stau în spate cu tine, așa că… 743 00:40:12,875 --> 00:40:16,000 ‪O să te simți groaznic, ‪așa că iau eu floricelele. 744 00:40:17,500 --> 00:40:21,291 ‪Nu m-aș putea simți groaznic ‪ieșind cu tine în oraș. 745 00:40:28,125 --> 00:40:30,000 ‪Mi se pare ciudat, 746 00:40:30,083 --> 00:40:35,208 ‪nu m-am gândit că băieții ‪ar avea probleme de greutate ca fetele. 747 00:40:35,291 --> 00:40:39,500 ‪Da, acele experiențe ‪ne rămân profund în minte. 748 00:40:39,583 --> 00:40:41,833 ‪Ele modelează felul în care gândim. 749 00:40:42,458 --> 00:40:45,250 ‪Crezi că e posibil ca noi să… 750 00:40:46,416 --> 00:40:48,916 ‪Nu știu, să ne resetăm creierul? 751 00:40:49,000 --> 00:40:51,791 ‪Ca să nu mai avem gânduri negative? 752 00:40:53,541 --> 00:40:55,708 ‪Nu știu. Hai să încercăm! 753 00:40:58,083 --> 00:40:59,958 ‪Îmi acorzi acest dans, Kim? 754 00:41:00,708 --> 00:41:02,625 ‪Vrei să repetăm aici? 755 00:41:02,708 --> 00:41:09,500 ‪Jodi, locul ăsta a reprezentat ‪o amintire neplăcută pentru mine. 756 00:41:10,750 --> 00:41:13,250 ‪Poate mă ajuți ‪s-o transform într-una frumoasă. 757 00:41:17,625 --> 00:41:19,750 ‪- Așa. ‪- Cred că da. 758 00:41:19,833 --> 00:41:21,791 ‪- Da. ‪- Bine. 759 00:42:37,291 --> 00:42:38,125 ‪Poftim? 760 00:42:38,208 --> 00:42:40,291 ‪Știam că te place Conrad. 761 00:42:40,375 --> 00:42:42,333 ‪- Bine, Tommy. ‪- Cine o fi! 762 00:42:42,416 --> 00:42:44,208 ‪Am multe întrebări. 763 00:42:44,291 --> 00:42:47,000 ‪Unu. Vrei să se repete? 764 00:42:48,083 --> 00:42:49,083 ‪Nu știu. 765 00:42:49,708 --> 00:42:53,125 ‪Doi. Asta înseamnă ‪că vrei să te împaci cu Dunk? 766 00:42:54,041 --> 00:42:59,208 ‪Nu știu. ‪Poate că ar trebui să fiu cu Dunk. 767 00:43:00,583 --> 00:43:04,333 ‪- De ce mă simt vinovată? ‪- Fiindcă tocmai v-ați despărțit. 768 00:43:04,416 --> 00:43:08,250 ‪Dar crede-mă, ești liberă ‪să săruți pe cine vrei. 769 00:43:08,958 --> 00:43:09,833 ‪Știu. 770 00:43:09,916 --> 00:43:11,208 ‪Și Dunk este. 771 00:43:12,291 --> 00:43:16,625 ‪Știu. Aș vrea să cred că, dacă ar face-o, 772 00:43:16,708 --> 00:43:21,041 ‪m-ar respecta destul cât să-mi spună, ‪ca să nu aflu de la altcineva. 773 00:43:21,125 --> 00:43:23,375 ‪- Știi ce ai de făcut. ‪- Da. 774 00:43:23,458 --> 00:43:25,416 ‪- Bum! ‪- Fir-ar! 775 00:43:26,250 --> 00:43:29,625 ‪- Așa! Ești gata? Cinci, șase! ‪- Dar e piesa noastră, hai! 776 00:43:29,708 --> 00:43:32,708 ‪Nu-mi pasă cine ești 777 00:43:33,333 --> 00:43:34,666 ‪De unde ești 778 00:43:35,708 --> 00:43:37,500 ‪Ce ai făcut 779 00:43:37,583 --> 00:43:40,250 ‪Atât timp cât mă iubești 780 00:43:40,333 --> 00:43:41,666 ‪Nu ne vom despărți. 781 00:43:41,750 --> 00:43:42,958 ‪Niciodată. 782 00:43:43,041 --> 00:43:44,333 ‪Suntem perfecți. 783 00:43:44,416 --> 00:43:45,791 ‪Ce faci? 784 00:43:45,875 --> 00:43:47,666 ‪Alo! Nu știi să bați? 785 00:43:47,750 --> 00:43:50,333 ‪Ești aici de peste o oră. ‪Mi-am făcut griji. 786 00:43:50,416 --> 00:43:51,291 ‪Sunt bine. 787 00:43:51,375 --> 00:43:52,625 ‪Nu ești bine. 788 00:43:52,708 --> 00:43:56,916 ‪Iar urmărești filmări cu tine și cu Jodi? ‪Da, aud prin ușă. 789 00:43:57,000 --> 00:43:58,458 ‪Le șterg, da? 790 00:43:58,541 --> 00:44:00,333 ‪Câte ai șters până acum? 791 00:44:00,916 --> 00:44:04,875 ‪Niciuna. Dar urma s-o fac, ‪înainte să dai buzna și să mă întrerupi. 792 00:44:05,916 --> 00:44:07,916 ‪Bine. Stella, vino repede! 793 00:44:08,000 --> 00:44:10,916 ‪- Nu o să vrea să rateze. ‪- Nu o implica în asta! 794 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 ‪Ce este? 795 00:44:12,083 --> 00:44:15,541 ‪Urma să șteargă toate filmările ‪cu el și cu Jodi. 796 00:44:15,625 --> 00:44:16,458 ‪Da. 797 00:44:16,541 --> 00:44:17,833 ‪- Serios? ‪- Da. 798 00:44:17,916 --> 00:44:18,750 ‪- Curajos. ‪- Da. 799 00:44:18,833 --> 00:44:21,625 ‪Dar isteț. Șterge toate urmele relației! 800 00:44:22,166 --> 00:44:23,291 ‪Gogoașă? 801 00:44:23,375 --> 00:44:24,250 ‪Oricând. 802 00:44:28,916 --> 00:44:31,875 ‪Toți știu că n-ai voie să inhalezi ‪când le mănânci. 803 00:44:31,958 --> 00:44:34,958 ‪Știu că nu mă credeți. Dar ia uitați! 804 00:44:35,041 --> 00:44:38,208 ‪Am 87 de filmări bifate. Și… 805 00:44:40,041 --> 00:44:42,625 ‪S-au dus. Ce faci cu telefonul meu? 806 00:44:42,708 --> 00:44:46,458 ‪Nu sunt șterse ‪până nu le ștergi permanent. 807 00:44:46,541 --> 00:44:48,375 ‪Da. Ai dreptate! 808 00:44:48,458 --> 00:44:51,541 ‪Vrem să ne asigurăm ‪că aceste amintiri prețuite 809 00:44:51,625 --> 00:44:54,583 ‪care înseamnă mult sunt pierdute pe vecie 810 00:44:55,125 --> 00:44:57,458 ‪și nu vor mai fi văzute vreodată. 811 00:44:57,541 --> 00:44:58,541 ‪Da. 812 00:44:58,625 --> 00:45:00,583 ‪Ca și cum nu s-au întâmplat. 813 00:45:01,083 --> 00:45:04,875 ‪După ce apăs acest buton, ‪n-au existat. Unu… 814 00:45:04,958 --> 00:45:06,541 ‪- Dacă cineva… ‪- Și jumătate. 815 00:45:06,625 --> 00:45:08,041 ‪- Doi. ‪- Și jumătate. 816 00:45:08,125 --> 00:45:10,541 ‪- Trei! ‪- Bine! Ai câștigat! 817 00:45:11,166 --> 00:45:12,458 ‪Nu sunt bine! 818 00:45:13,291 --> 00:45:14,916 ‪Sunt pierdut fără ea. 819 00:45:15,791 --> 00:45:18,333 ‪Și o vreau înapoi. Asta voiai să auzi? 820 00:45:18,416 --> 00:45:22,291 ‪Nu, dar știu pe cineva ‪căreia i-ar plăcea să audă asta. 821 00:45:28,875 --> 00:45:31,750 ‪Poftim! Azi am avut mango proaspăt. 822 00:45:34,458 --> 00:45:35,875 ‪Un cadou de împăcare? 823 00:45:37,416 --> 00:45:38,250 ‪O tradiție. 824 00:45:38,333 --> 00:45:41,916 ‪Dacă păstrăm tradițiile, 825 00:45:42,000 --> 00:45:44,500 ‪mai cântăm „As Long as You Love Me” 826 00:45:44,583 --> 00:45:46,041 ‪la petrecerea Fareedei? 827 00:45:46,125 --> 00:45:48,083 ‪Va fi atracția serii. 828 00:45:48,166 --> 00:45:49,000 ‪Super! 829 00:45:50,958 --> 00:45:52,458 ‪Nu-mi vine să cred! 830 00:45:52,541 --> 00:45:54,666 ‪Ți-ai redus prețul la bluze cu 20%? 831 00:45:54,750 --> 00:45:56,208 ‪E umilitor în sine. 832 00:45:56,291 --> 00:45:59,125 ‪Ca să fie mai rău, ‪mi-am dus părinții la magazin. 833 00:45:59,208 --> 00:46:00,833 ‪- Ca să-i impresionez. ‪- Nu. 834 00:46:00,916 --> 00:46:03,416 ‪Și au văzut că fiica lor, 835 00:46:03,500 --> 00:46:05,916 ‪care se credea designer pe viitor, 836 00:46:06,000 --> 00:46:07,250 ‪a fost redusă. 837 00:46:08,541 --> 00:46:12,000 ‪Voiam să-ți spun că îmi pare rău ‪că am plecat de la cină. 838 00:46:12,500 --> 00:46:14,750 ‪Mie îmi pare rău că am exagerat. 839 00:46:16,041 --> 00:46:16,875 ‪Da. 840 00:46:18,333 --> 00:46:19,333 ‪Facem pace? 841 00:46:19,833 --> 00:46:21,583 ‪Da, facem pace. 842 00:46:22,625 --> 00:46:25,291 ‪M-am blocat la audiția ‪pentru ‪Bye Bye Birdie. 843 00:46:25,375 --> 00:46:26,791 ‪S-a întâmplat o dată. 844 00:46:26,875 --> 00:46:28,625 ‪Se întâmplă mereu. 845 00:46:28,708 --> 00:46:31,666 ‪- N-am fost niciodată într-un spectacol. ‪- Poftim? 846 00:46:31,750 --> 00:46:35,333 ‪Când am întâlnit-o pe Jodi, ‪am mințit-o că am jucat în‪ Cats, 847 00:46:35,416 --> 00:46:37,541 ‪fiindcă voiam s-o impresionez. 848 00:46:38,458 --> 00:46:41,208 ‪Dacă mă prostesc la pian, cânt bine. 849 00:46:41,291 --> 00:46:44,125 ‪Dar când trebuie s-o fac în fața altora… 850 00:46:45,875 --> 00:46:46,958 ‪mă blochez. 851 00:46:47,041 --> 00:46:50,000 ‪Credeai că o vei impresiona pe ea cu ‪Cats? 852 00:46:51,041 --> 00:46:52,333 ‪Sau pe altcineva? 853 00:46:53,625 --> 00:46:57,291 ‪Dacă nu te emoționează ‪niște pisici care cântă, 854 00:46:57,375 --> 00:46:58,750 ‪nu ai suflet. 855 00:47:01,000 --> 00:47:02,708 ‪Bine că îmi plac pisicile! 856 00:47:02,791 --> 00:47:08,125 ‪Mie îmi plac mai mult câinii, ‪se pare că n-avem nicio șansă. 857 00:47:13,791 --> 00:47:16,166 ‪Trebuie să-ți spun ceva. 858 00:47:16,708 --> 00:47:20,250 ‪Serios? Și eu. Da. 859 00:47:20,333 --> 00:47:22,666 ‪- Tu primul! ‪- Nu, te rog, spune! 860 00:47:23,666 --> 00:47:26,333 ‪Grozav. Bine. 861 00:47:28,916 --> 00:47:31,291 ‪Bine. O s-o spun direct… 862 00:47:32,000 --> 00:47:33,333 ‪Am sărutat pe cineva. 863 00:47:33,833 --> 00:47:37,958 ‪Voiam s-o auzi de la mine ‪fiindcă eu chiar țin la tine. 864 00:47:38,041 --> 00:47:40,083 ‪Asta nu se va schimba niciodată. 865 00:47:40,166 --> 00:47:43,375 ‪Doar că… Dunkleman, stai! Nu, eu… 866 00:47:49,916 --> 00:47:52,458 ‪- Hai, ajută-mă! ‪- E o nebunie! Calmează-te! 867 00:47:52,541 --> 00:47:54,000 ‪Doar ține sacul. 868 00:47:54,083 --> 00:47:56,708 ‪Vreau să dispară ‪tot ce-mi amintește de ea. 869 00:47:56,791 --> 00:48:00,291 ‪- Poze, amintiri. Cum ar fi asta. ‪- Nu. 870 00:48:00,375 --> 00:48:01,916 ‪Da. Backstreet Boys. 871 00:48:02,000 --> 00:48:03,791 ‪Trebuie să dispară. Nu pot! 872 00:48:03,875 --> 00:48:04,791 ‪Ce altceva? 873 00:48:06,791 --> 00:48:09,416 ‪- Viitorii noștri câini! ‪- Nu! 874 00:48:09,500 --> 00:48:11,500 ‪- S-au dus! ‪- Nu Penelope și Fifi! 875 00:48:11,583 --> 00:48:15,791 ‪Fără dalmațieni. Pisica. ‪Animalele drăguțe. Mai ales girafa! 876 00:48:15,875 --> 00:48:17,291 ‪De ce girafa? 877 00:48:17,375 --> 00:48:18,666 ‪Pentru că e înaltă! 878 00:48:18,750 --> 00:48:20,875 ‪- E o logică bună. ‪- Da, știu. 879 00:48:21,958 --> 00:48:23,458 ‪Lăsați un mesaj. 880 00:48:23,541 --> 00:48:25,625 ‪Haide, nu putem discuta? 881 00:48:26,500 --> 00:48:29,458 ‪Cartea ei preferată. ‪Da, am citit-o pentru ea. 882 00:48:29,541 --> 00:48:32,458 ‪Te-am sunat ca să comand un smoothie. 883 00:48:32,541 --> 00:48:34,541 ‪Nu-i mai fac niciun smoothie. 884 00:48:34,625 --> 00:48:35,833 ‪Prea curând? Da. 885 00:48:35,916 --> 00:48:39,041 ‪De ce sunt atâtea poze? ‪Nici nu arăt bine în asta. 886 00:48:39,125 --> 00:48:40,375 ‪Pe asta o păstrez. 887 00:48:41,000 --> 00:48:43,333 ‪Nu e corect. Eram despărțiți. 888 00:48:43,416 --> 00:48:46,125 ‪Camera primită când am împlinit 15 ani. 889 00:48:46,208 --> 00:48:47,958 ‪Trebuie să dispară. Prinde! 890 00:48:49,708 --> 00:48:50,708 ‪S-a dus. 891 00:48:50,791 --> 00:48:52,791 ‪Vei regreta că ai aruncat tot. 892 00:48:52,875 --> 00:48:55,250 ‪Sunt plin de regrete, ‪ce mai contează unul? 893 00:48:59,583 --> 00:49:04,875 ‪Stai, nu, ce s-a întâmplat? 894 00:49:04,958 --> 00:49:07,791 ‪Ingvar m-a înșelat cu Ebba Oloffson! 895 00:49:07,875 --> 00:49:08,958 ‪De unde știi? 896 00:49:09,041 --> 00:49:12,375 ‪Gunborg Bjork i-a văzut sărutându-se ‪la festivalul Jokkmokk! 897 00:49:12,458 --> 00:49:15,083 ‪L-am sunat și i-am zis că am terminat-o! 898 00:49:15,166 --> 00:49:17,541 ‪- Așa! ‪- Și cu relațiile. Pe veci! 899 00:49:17,625 --> 00:49:20,708 ‪Da! Când eram în clasa a doua, 900 00:49:20,791 --> 00:49:23,625 ‪i-am scris lui Jodi ‪dacă vrea să iasă cu mine. 901 00:49:23,708 --> 00:49:26,166 ‪Și a scris „poate”. 902 00:49:26,875 --> 00:49:28,958 ‪Relația a fost sortită eșecului. 903 00:49:29,041 --> 00:49:30,833 ‪- N-avem nevoie de ei. ‪- Nu. 904 00:49:30,916 --> 00:49:32,125 ‪- Ștergere. ‪- Da. 905 00:49:32,208 --> 00:49:34,208 ‪- Ștergere. ‪- Da! 906 00:49:34,291 --> 00:49:36,000 ‪- Ștergere! ‪- Super! 907 00:49:38,541 --> 00:49:40,166 ‪Mi-a venit o idee. 908 00:49:41,333 --> 00:49:45,375 ‪- Ar trebui să formăm o alianță. ‪- O alianță? 909 00:49:45,458 --> 00:49:47,791 ‪Să spunem că vor să se împace cu noi. 910 00:49:47,875 --> 00:49:51,125 ‪Ne vom aminti reciproc de acest moment 911 00:49:51,208 --> 00:49:54,625 ‪și ne vom împiedica ‪să mai simțim durerea asta! 912 00:49:54,708 --> 00:49:56,333 ‪- Mă bag! ‪- Grozav! 913 00:49:56,416 --> 00:49:57,250 ‪Și tu? 914 00:49:57,333 --> 00:49:59,625 ‪Nu mă bag în alianța voastră idioată. 915 00:49:59,708 --> 00:50:03,250 ‪Mi-am petrecut toată viața așteptând-o. 916 00:50:03,333 --> 00:50:05,416 ‪Am un sac drept dovadă. 917 00:50:05,916 --> 00:50:11,416 ‪Uite câte lucruri! ‪Am fotografii, suveniruri. 918 00:50:12,208 --> 00:50:14,166 ‪Camera de la 15 ani. 919 00:50:14,250 --> 00:50:17,125 ‪Știți ceva? Poate că nu mi-a fost menită. 920 00:50:17,208 --> 00:50:20,916 ‪Poate că asta este calea ‪pe care trebuie s-o urmez. Fotografia. 921 00:50:21,000 --> 00:50:23,791 ‪Cine vrea să fie primul model? S-o facem! 922 00:50:32,375 --> 00:50:34,458 ‪Alianța a fost prima fază. 923 00:50:34,541 --> 00:50:39,000 ‪A doua este să le arătăm foștilor ‪că n-avem nevoie de ei. 924 00:50:39,083 --> 00:50:42,833 ‪- Că ne trăim viața la maxim. ‪- N-avem nevoie de relații. 925 00:50:42,916 --> 00:50:44,625 ‪Mulțumesc. Le arătăm 926 00:50:44,708 --> 00:50:46,000 ‪că nu suferim. 927 00:50:46,083 --> 00:50:47,916 ‪Ingvar nu-mi lipsește deloc. 928 00:50:49,708 --> 00:50:53,416 ‪Am înțeles. Cum faci asta? ‪Ridic piciorul așa. 929 00:50:54,166 --> 00:50:56,916 ‪Super! E mai greu cât… 930 00:50:57,000 --> 00:50:58,416 ‪Fac poza. Gata! 931 00:50:59,416 --> 00:51:01,750 ‪Tu urăști yoga. Ai mușchii slabi. 932 00:51:04,041 --> 00:51:06,791 ‪Chestiile alea sunt periculoase. 933 00:51:09,250 --> 00:51:10,833 ‪Cățelușii! 934 00:51:11,875 --> 00:51:13,416 ‪Doamne, sunt… nu! 935 00:51:14,708 --> 00:51:16,958 ‪Animale din baloane? Ai cinci ani? 936 00:51:19,125 --> 00:51:21,416 ‪Fii serios! Nu e Halloweenul. 937 00:51:23,250 --> 00:51:24,833 ‪De ce îi împletește părul? 938 00:51:24,916 --> 00:51:27,708 ‪Revenim la cățeluși. Îi tai din poză. 939 00:51:28,875 --> 00:51:29,750 ‪Ce drăguți! 940 00:51:29,833 --> 00:51:31,375 ‪ÎNVAȚĂ SĂ JOCI ȘAH 941 00:51:31,458 --> 00:51:33,291 ‪Harper, am nevoie să… 942 00:51:34,833 --> 00:51:39,083 ‪Șahul te învață să te concentrezi, ‪să gândești creativ și să fii rapid. 943 00:51:39,583 --> 00:51:42,541 ‪Toate astea mă vor ajuta la interviu. 944 00:51:49,375 --> 00:51:53,666 ‪Șah-mat! Nu m-am așteptat la asta. 945 00:51:53,750 --> 00:51:55,166 ‪Dunkleman mi-a dat papucii. 946 00:51:55,250 --> 00:51:58,375 ‪Am sărutat pe cineva, ‪i-am zis și nu-mi vorbește. 947 00:51:58,458 --> 00:52:00,708 ‪Se pare că-și trăiește viața la maxim! 948 00:52:01,375 --> 00:52:03,458 ‪A dat o petrecere cu cățeluși! 949 00:52:12,500 --> 00:52:14,708 ‪De ce aud despre asta acum? 950 00:52:14,791 --> 00:52:15,875 ‪Pleci curând 951 00:52:15,958 --> 00:52:19,958 ‪și încerc să nu mă bazez pe tine ‪pentru sfaturi când am o problemă. 952 00:52:20,041 --> 00:52:22,250 ‪Sunt încă aici. Bazează-te pe mine! 953 00:52:22,333 --> 00:52:24,000 ‪Bine, ce fac? 954 00:52:24,583 --> 00:52:26,958 ‪Când m-am despărțit de Diego și… 955 00:52:27,041 --> 00:52:28,416 ‪Nu e despre tine. 956 00:52:28,500 --> 00:52:30,166 ‪Corect, mereu uit. 957 00:52:30,958 --> 00:52:34,000 ‪Dacă nu-ți răspunde ‪la telefon sau la mesaje, 958 00:52:34,083 --> 00:52:37,500 ‪bate-i la ușă ‪și obligă-l să discute cu tine. 959 00:52:37,583 --> 00:52:38,708 ‪Ce să-i spun? 960 00:52:39,291 --> 00:52:41,291 ‪Acum ești actriță. Să improvizăm! 961 00:52:41,375 --> 00:52:45,041 ‪E un exercițiu bun pentru amândouă. ‪Eu sunt el, iar tu ești tu. 962 00:52:45,583 --> 00:52:47,083 ‪- Gata? ‪- Bine. 963 00:52:47,166 --> 00:52:48,750 ‪Și… acțiune! 964 00:52:48,833 --> 00:52:54,250 ‪Ascultă, știu că probabil ești ‪foarte supărat pe mine… 965 00:52:54,333 --> 00:52:56,000 ‪Normal că sunt supărat! 966 00:52:56,083 --> 00:52:59,083 ‪Ai sărutat pe cineva ‪imediat după despărțire! 967 00:52:59,166 --> 00:53:01,958 ‪Ultimele trei luni n-au însemnat nimic? 968 00:53:02,041 --> 00:53:04,583 ‪Relația noastră a fost o glumă? 969 00:53:04,666 --> 00:53:07,541 ‪- Ce? ‪- Îți fac smoothie-uri în fiecare zi! 970 00:53:07,625 --> 00:53:10,166 ‪- Știu. ‪- Am stat pe lăzi. Ești un monstru! 971 00:53:10,250 --> 00:53:14,125 ‪Știu. Sunt cel mai rău om. ‪Îmi pare foarte rău. 972 00:53:15,291 --> 00:53:18,125 ‪Te pregătesc pentru cel mai rău caz. 973 00:53:18,875 --> 00:53:22,333 ‪Bun, n-o să spună așa ceva. 974 00:53:22,416 --> 00:53:23,458 ‪Nu. 975 00:53:26,000 --> 00:53:27,666 ‪Bine. 976 00:53:28,250 --> 00:53:29,166 ‪Ar putea. 977 00:53:35,208 --> 00:53:36,041 ‪Stella? 978 00:53:40,583 --> 00:53:41,541 ‪Bună! 979 00:53:42,333 --> 00:53:43,625 ‪Dunkleman e acasă? 980 00:53:45,291 --> 00:53:46,166 ‪Bună, Jodi! 981 00:53:46,833 --> 00:53:48,583 ‪Bună! 982 00:53:51,958 --> 00:53:55,125 ‪Se pare că n-am fost pusă la curent. 983 00:53:56,875 --> 00:53:57,833 ‪Cămășile? 984 00:53:57,916 --> 00:54:00,375 ‪Lansăm o tendință. Mersi că ai observat. 985 00:54:01,208 --> 00:54:03,625 ‪Scuze, dar nu mai am nevoie de el. 986 00:54:04,125 --> 00:54:05,208 ‪A fost un cadou. 987 00:54:06,041 --> 00:54:07,875 ‪Nu e corect să-l păstrez. 988 00:54:09,250 --> 00:54:10,291 ‪O zi bună! 989 00:54:23,416 --> 00:54:24,333 ‪Bună! 990 00:54:25,583 --> 00:54:26,458 ‪Bună! 991 00:54:27,958 --> 00:54:30,166 ‪În legătură cu seara trecută… 992 00:54:31,375 --> 00:54:35,083 ‪- Ascultă, m-am distrat! ‪- Da. 993 00:54:35,791 --> 00:54:39,583 ‪Dar nu mi-ai mai vorbit de atunci. 994 00:54:40,125 --> 00:54:41,166 ‪Da, eu… 995 00:54:41,750 --> 00:54:46,083 ‪Tocmai m-am despărțit de iubitul meu, ‪s-a întâmplat recent 996 00:54:46,166 --> 00:54:53,041 ‪și nu mă așteptam ca așa ceva ‪să se întâmple atât de repede. 997 00:54:53,125 --> 00:54:56,083 ‪Nu trebuie să ne grăbim, bine? 998 00:54:56,916 --> 00:54:59,166 ‪Vreau doar să te cunosc mai bine. 999 00:55:01,291 --> 00:55:02,250 ‪Bine. 1000 00:55:02,333 --> 00:55:06,166 ‪Mergi la focul de sâmbătă seară? 1001 00:55:06,250 --> 00:55:10,083 ‪Am auzit despre asta. Ce e, mai exact? 1002 00:55:10,166 --> 00:55:12,000 ‪Se ține înaintea premierei. 1003 00:55:12,083 --> 00:55:14,666 ‪Actorii se întâlnesc în Parcul Crescent. 1004 00:55:15,208 --> 00:55:18,083 ‪Toți aducem ceva de aruncat în foc. 1005 00:55:18,166 --> 00:55:19,833 ‪Ca să limpezească mintea, 1006 00:55:19,916 --> 00:55:23,041 ‪să scape de energia negativă ‪înainte de seara premierei. 1007 00:55:23,125 --> 00:55:24,500 ‪Asta sună… 1008 00:55:24,583 --> 00:55:28,125 ‪Siropos. Știu, e foarte siropos. ‪Dar o să fie grozav. 1009 00:55:28,208 --> 00:55:31,333 ‪Da. Am o petrecere aniversară sâmbătă. 1010 00:55:31,416 --> 00:55:36,083 ‪Poate poți veni întâi la foc, ‪apoi te poți duce la petrecere? 1011 00:55:36,166 --> 00:55:38,750 ‪Nu știu cât de plăcută pot fi acum. 1012 00:55:38,833 --> 00:55:40,750 ‪Ai rolul principal, vino! 1013 00:55:40,833 --> 00:55:41,916 ‪Va fi distractiv. 1014 00:55:45,166 --> 00:55:46,125 ‪Bine, vin. 1015 00:55:46,208 --> 00:55:49,250 ‪- Ne vedem sâmbătă. ‪- Ne vedem sâmbătă. 1016 00:55:51,666 --> 00:55:54,541 ‪- De fapt… ‪- Am curs de chimie. 1017 00:55:54,625 --> 00:55:55,458 ‪Artă. 1018 00:55:58,250 --> 00:56:03,250 ‪Tata locuiește în Arizona ‪și nu m-a văzut niciodată pe scenă. 1019 00:56:03,333 --> 00:56:06,833 ‪În fiecare an spune că încearcă ‪să ajungă. Iar eu îl cred, 1020 00:56:06,916 --> 00:56:09,541 ‪dar nu vine niciodată, trimite o vedere. 1021 00:56:10,750 --> 00:56:12,750 ‪De anul ăsta, nu îl mai cred. 1022 00:56:15,958 --> 00:56:16,833 ‪Foarte frumos. 1023 00:56:17,375 --> 00:56:18,208 ‪Mulțumesc. 1024 00:56:18,291 --> 00:56:21,458 ‪Bun, în copilărie, 1025 00:56:22,333 --> 00:56:26,000 ‪nu-mi plăcea deloc trupul meu 1026 00:56:26,083 --> 00:56:30,041 ‪și purtam tricouri largi, ‪ca să nu râdă copiii de mine. 1027 00:56:30,708 --> 00:56:34,375 ‪Bineînțeles că asta n-a ajutat prea mult. 1028 00:56:35,583 --> 00:56:39,916 ‪Stați așa, erau la modă pe atunci, ‪doar că nu-mi stăteau mie bine. 1029 00:56:40,000 --> 00:56:45,916 ‪În fine, nu știu dacă cineva ‪se simte bine în pielea lui, 1030 00:56:46,625 --> 00:56:48,416 ‪dar sper ca într-o zi s-o fac. 1031 00:56:55,750 --> 00:56:57,583 ‪Ți-am zis că e siropos. 1032 00:56:57,666 --> 00:56:59,875 ‪A fost foarte tare. 1033 00:57:01,083 --> 00:57:01,916 ‪Mulțumesc. 1034 00:57:02,875 --> 00:57:03,833 ‪Da. 1035 00:57:09,083 --> 00:57:10,250 ‪Bun, urmez eu. 1036 00:57:15,666 --> 00:57:17,958 ‪Eu și iubitul meu ne-am despărțit. 1037 00:57:19,208 --> 00:57:21,333 ‪A fost primul meu iubit, 1038 00:57:21,833 --> 00:57:25,791 ‪am auzit ‪că e cea mai dureroasă despărțire. 1039 00:57:27,500 --> 00:57:28,916 ‪În fine, el… 1040 00:57:34,416 --> 00:57:35,666 ‪mi i-a dat. 1041 00:57:36,500 --> 00:57:40,250 ‪E cel mai frumos lucru ‪pe care l-a făcut cineva pentru mine. 1042 00:57:41,916 --> 00:57:44,125 ‪Dar atât timp cât există, 1043 00:57:44,208 --> 00:57:47,166 ‪nu cred că voi putea merge mai departe. 1044 00:57:48,583 --> 00:57:49,958 ‪Și vreau s-o fac. 1045 00:57:52,000 --> 00:57:54,416 ‪Trebuie s-o fac. 1046 00:57:55,916 --> 00:57:59,750 ‪Așa că acesta este primul pas. 1047 00:57:59,833 --> 00:58:00,833 ‪Bun. 1048 00:58:22,500 --> 00:58:25,083 ‪- Stai, nu vreau s-o fac! ‪- E periculos. 1049 00:58:25,875 --> 00:58:28,250 ‪- E prea târziu. ‪- Mă ocup eu! 1050 00:58:53,916 --> 00:58:57,458 ‪Spune că ajunge repede. ‪Face ceva cu actorii. 1051 00:58:58,458 --> 00:58:59,291 ‪Normal! 1052 00:59:00,333 --> 00:59:01,291 ‪Deci… 1053 00:59:01,375 --> 00:59:04,208 ‪- Le-ai spus părinților tăi vestea? ‪- Încă nu. 1054 00:59:04,291 --> 00:59:06,041 ‪Bluzele Fareedei s-au vândut! 1055 00:59:07,416 --> 00:59:08,250 ‪Nu cred! 1056 00:59:08,333 --> 00:59:09,958 ‪E minunat, scumpo! 1057 00:59:10,041 --> 00:59:11,875 ‪- Ar trebui să fii mândră. ‪- Da. 1058 00:59:11,958 --> 00:59:14,500 ‪Eu sunt. Voi? 1059 00:59:14,583 --> 00:59:16,583 ‪- Bineînțeles! ‪- Da. 1060 00:59:17,708 --> 00:59:21,458 ‪Dar azi ai împlinit 17 ani. ‪E timpul să te gândești la viitor. 1061 00:59:21,541 --> 00:59:24,708 ‪Și nu e vorba ‪că nu te considerăm talentată. 1062 00:59:24,791 --> 00:59:29,208 ‪Dar șansele de a avea succes ‪în industria modei sunt aproape zero. 1063 00:59:29,291 --> 00:59:32,750 ‪- Medicina e un domeniu mai sigur. ‪- Exact. Da. 1064 00:59:32,833 --> 00:59:36,791 ‪Cu tot respectul, ‪am admirat la fiica voastră 1065 00:59:36,875 --> 00:59:38,541 ‪faptul că își urmează vocația. 1066 00:59:40,750 --> 00:59:43,416 ‪Abia aștept să văd ce o așteaptă! 1067 00:59:48,833 --> 00:59:50,541 ‪- Vă mai aduc ceva? ‪- Nu. 1068 00:59:50,625 --> 00:59:53,083 ‪- Puneți-l pe altă notă de plată! ‪- Dragă! 1069 00:59:56,291 --> 00:59:59,500 ‪Glumeam! 1070 01:00:00,083 --> 01:00:03,791 ‪Nu glumeam. Sunt cu ochii pe el. 1071 01:00:11,208 --> 01:00:16,916 ‪Se pare că nu sunt pregătită ‪să merg mai departe. 1072 01:00:17,708 --> 01:00:18,541 ‪Da. 1073 01:00:19,375 --> 01:00:20,666 ‪Așa se pare. 1074 01:00:21,333 --> 01:00:22,583 ‪Îmi pare rău. 1075 01:00:23,583 --> 01:00:24,625 ‪Pentru ce? 1076 01:00:26,333 --> 01:00:29,125 ‪Simt că te-am dus de nas cu acel sărut. 1077 01:00:29,208 --> 01:00:31,041 ‪Nu m-ai dus de nas. 1078 01:00:31,541 --> 01:00:33,833 ‪Deși mă doare s-o spun, 1079 01:00:33,916 --> 01:00:35,958 ‪n-ar trebui să renunți la fostul. 1080 01:00:37,083 --> 01:00:38,916 ‪Dacă o faci, 1081 01:00:40,166 --> 01:00:46,208 ‪perechea crocantă de sandale cu toc înalt ‪și curelușe va fi singură amintire. 1082 01:00:48,875 --> 01:00:50,625 ‪Te pricepi la încălțăminte! 1083 01:00:50,708 --> 01:00:52,416 ‪Am crescut cu trei surori. 1084 01:00:53,958 --> 01:00:55,125 ‪Prieteni? 1085 01:00:56,166 --> 01:00:57,000 ‪Prieteni. 1086 01:00:58,291 --> 01:00:59,125 ‪Kimmy! 1087 01:00:59,208 --> 01:01:01,041 ‪Alo! 1088 01:01:01,125 --> 01:01:03,541 ‪- A fost super tare! ‪- Ce? 1089 01:01:03,625 --> 01:01:05,166 ‪I-ai salvat pantofii. 1090 01:01:05,250 --> 01:01:07,666 ‪Erau de firmă, era păcat. 1091 01:01:08,333 --> 01:01:11,458 ‪- Evoluezi. ‪- Retrage-ți cuvintele! 1092 01:01:11,541 --> 01:01:14,833 ‪Ca o mică omidă într-o frumoasă crisalidă. 1093 01:01:16,083 --> 01:01:19,125 ‪Crisalidă e starea ‪dintre omidă și fluture. 1094 01:01:19,208 --> 01:01:21,583 ‪- Știu. ‪- Știam că ai suflet bun. 1095 01:01:21,666 --> 01:01:24,166 ‪- Nu știi nimic. ‪- Sigur, Kimmy. 1096 01:01:25,125 --> 01:01:26,125 ‪Cum spui tu. 1097 01:01:28,166 --> 01:01:29,166 ‪Nimic! 1098 01:01:35,333 --> 01:01:41,375 ‪Mulți ani trăiască! 1099 01:01:42,583 --> 01:01:44,958 ‪Da! Pune-ți o dorință! 1100 01:01:45,750 --> 01:01:48,083 ‪- Da! ‪- Așa! 1101 01:01:49,416 --> 01:01:54,250 ‪Urați-le bun venit pe scenă ‪Fareedei și lui Stig! 1102 01:01:55,291 --> 01:01:57,458 ‪- Ce ai făcut? ‪- Vom cânta o piesă. 1103 01:01:57,541 --> 01:02:00,541 ‪- Nu. ‪- Ba da. 1104 01:02:00,625 --> 01:02:04,000 ‪- Haide, vino! ‪- Nu eu! 1105 01:02:05,541 --> 01:02:07,708 ‪De ce ți s-a părut o idee bună? 1106 01:02:07,791 --> 01:02:11,708 ‪Singura cale de a-ți învinge teama ‪de public e să cânți în public. 1107 01:02:19,541 --> 01:02:22,500 ‪E puțin timid. Aplauze, vă rog! 1108 01:02:24,208 --> 01:02:25,666 ‪În niciun caz! Nu! 1109 01:02:31,666 --> 01:02:33,958 ‪Ceva care să-ți amintească de casă. 1110 01:02:37,166 --> 01:02:39,083 ‪Dacă te răzgândești 1111 01:02:39,166 --> 01:02:41,208 ‪Eu sunt prima pe listă 1112 01:02:41,291 --> 01:02:43,125 ‪Iubitule, eu sunt încă liberă 1113 01:02:43,208 --> 01:02:44,958 ‪Încearcă-ți norocul cu mine 1114 01:02:45,458 --> 01:02:47,375 ‪- Dacă ai nevoie de mine ‪- Spune-mi 1115 01:02:47,458 --> 01:02:49,375 ‪O să fiu pe aici 1116 01:02:49,458 --> 01:02:54,041 ‪Dacă nu ai unde să te duci ‪Dacă te simți trist 1117 01:02:54,833 --> 01:02:58,916 ‪Dacă ești singur ‪Când frumoasele au plecat 1118 01:02:59,000 --> 01:03:02,875 ‪Iubitule, eu sunt încă liberă ‪Încearcă-ți norocul cu mine 1119 01:03:02,958 --> 01:03:05,208 ‪O să fac tot ce pot 1120 01:03:05,291 --> 01:03:07,250 ‪Și asta nu-i minciună 1121 01:03:07,333 --> 01:03:09,583 ‪Dacă mă pui la încercare 1122 01:03:09,666 --> 01:03:11,250 ‪Dacă mă lași să încerc 1123 01:03:11,750 --> 01:03:13,791 ‪Încearcă-ți norocul cu mine 1124 01:03:13,875 --> 01:03:15,958 ‪Asta e tot ce-ți cer, iubitule 1125 01:03:16,041 --> 01:03:18,958 ‪Încearcă-ți norocul cu mine 1126 01:03:19,041 --> 01:03:20,041 ‪Cântă, Stig! 1127 01:03:20,125 --> 01:03:22,291 ‪Putem să mergem la dans 1128 01:03:22,375 --> 01:03:23,291 ‪Nu? 1129 01:03:23,375 --> 01:03:27,625 ‪Putem să ne plimbăm ‪Atâta timp cât suntem împreună 1130 01:03:28,208 --> 01:03:30,416 ‪Să ascultăm muzică 1131 01:03:30,500 --> 01:03:32,250 ‪Poate doar să vorbim 1132 01:03:32,333 --> 01:03:35,041 ‪Să te cunosc mai bine 1133 01:03:36,458 --> 01:03:39,375 ‪Încearcă-ți norocul cu mine 1134 01:03:40,458 --> 01:03:44,333 ‪Încearcă-ți norocul cu mine, da 1135 01:03:44,916 --> 01:03:50,333 ‪Încearcă-ți norocul cu mine 1136 01:03:57,333 --> 01:03:59,083 ‪Stig! Hai, Stig! 1137 01:04:00,250 --> 01:04:01,250 ‪Suedia! 1138 01:04:03,583 --> 01:04:06,000 ‪- A fost foarte distractiv! ‪- Foarte! 1139 01:04:06,083 --> 01:04:08,291 ‪- Pot să le pun în portbagaj? ‪- Sigur. 1140 01:04:08,875 --> 01:04:09,833 ‪Nu, stai! 1141 01:04:14,458 --> 01:04:15,708 ‪Sunt bluzele mele. 1142 01:04:16,583 --> 01:04:17,416 ‪Da. 1143 01:04:18,000 --> 01:04:19,416 ‪Le-ai cumpărat pe toate? 1144 01:04:19,500 --> 01:04:21,833 ‪Îți pierdeai încrederea în tine. 1145 01:04:21,916 --> 01:04:24,458 ‪Credeam că te va ajuta să ți-o recapeți. 1146 01:04:25,458 --> 01:04:26,583 ‪Asta e… 1147 01:04:28,416 --> 01:04:30,416 ‪o prostie mare cât casa. 1148 01:04:30,500 --> 01:04:32,041 ‪De ce a fost o prostie? 1149 01:04:32,125 --> 01:04:35,041 ‪Nu s-a schimbat nimic. Tot am eșuat. 1150 01:04:35,125 --> 01:04:38,833 ‪Dacă vrei ceva cu ardoare, ‪încerci până reușești. 1151 01:04:38,916 --> 01:04:42,458 ‪Nu accepți un refuz. ‪Așa cum am făcut cu tine și cu Dunkers. 1152 01:04:42,541 --> 01:04:46,458 ‪Nu voiai să ai nimic de-a face cu mine. ‪Uite! Suntem iar prieteni. 1153 01:04:47,000 --> 01:04:50,625 ‪Dacă renunțam, n-aș fi aici acum. 1154 01:04:52,875 --> 01:04:54,833 ‪Mă bucur că ești aici. 1155 01:04:57,291 --> 01:04:58,458 ‪Da, și eu. 1156 01:04:59,291 --> 01:05:00,250 ‪La mulți ani! 1157 01:05:29,291 --> 01:05:30,708 ‪A fost foarte rău. 1158 01:05:30,791 --> 01:05:34,416 ‪Nu, am mâncat mult usturoi, ‪Fareeda, îmi pare rău. 1159 01:05:34,500 --> 01:05:37,333 ‪Îmi pare rău. ‪Iau o bomboană și încercăm iar? 1160 01:05:37,416 --> 01:05:40,250 ‪Nu, nu sărutul. Am încălcat codul fetelor. 1161 01:05:40,333 --> 01:05:41,208 ‪Da? 1162 01:05:41,291 --> 01:05:44,000 ‪Nu pot săruta ‪pe cine a plăcut prietena mea. 1163 01:05:44,083 --> 01:05:46,458 ‪Scuze, nu sunt la curent cu codurile. 1164 01:05:48,250 --> 01:05:49,708 ‪Acum apare și ea? 1165 01:05:51,166 --> 01:05:52,333 ‪Poartă-te normal! 1166 01:05:53,416 --> 01:05:57,166 ‪Scuze! Doamne, ‪îmi pare rău că am întârziat! 1167 01:05:58,375 --> 01:05:59,708 ‪La mulți ani! 1168 01:05:59,791 --> 01:06:01,666 ‪- Stai liniștită! ‪- Serios? 1169 01:06:01,750 --> 01:06:04,250 ‪Am ratat cina aniversară. ‪Nu ești supărată? 1170 01:06:04,333 --> 01:06:08,125 ‪Nu. Nu e frumos ‪să ratezi cina prietenei cele mai bune, 1171 01:06:08,208 --> 01:06:12,416 ‪dar se întâmplă. Sunt un om iertător. 1172 01:06:13,291 --> 01:06:15,708 ‪Toți ar trebui să fim mai iertători. 1173 01:06:15,791 --> 01:06:18,000 ‪După cum am zis, se întâmplă. 1174 01:06:19,625 --> 01:06:20,583 ‪Da. 1175 01:06:21,833 --> 01:06:22,666 ‪Așa este. 1176 01:06:23,291 --> 01:06:24,166 ‪Da. 1177 01:06:25,500 --> 01:06:26,500 ‪Unde e Dunk? 1178 01:06:26,583 --> 01:06:28,416 ‪- Vreau să discutăm. ‪- Înăuntru. 1179 01:06:29,333 --> 01:06:32,000 ‪Bine. La mulți ani! 1180 01:06:32,083 --> 01:06:32,958 ‪Mersi. 1181 01:06:33,958 --> 01:06:35,083 ‪Distracție plăcută! 1182 01:06:39,083 --> 01:06:42,500 ‪Că risc totul într-o clipă 1183 01:06:42,583 --> 01:06:43,875 ‪Nu-mi pasă 1184 01:06:43,958 --> 01:06:48,583 ‪Cine ești ‪De unde ești 1185 01:06:48,666 --> 01:06:51,083 ‪Ce ai făcut 1186 01:06:51,166 --> 01:06:52,375 ‪Atât timp… 1187 01:06:52,458 --> 01:06:57,708 ‪Se pare că Dunk își trăiește viața ‪la maxim iar tu o faci la minim. 1188 01:06:57,791 --> 01:07:00,541 ‪Nu-mi pasă ce ai făcut 1189 01:07:00,625 --> 01:07:03,750 ‪Atât timp cât mă iubești 1190 01:07:06,250 --> 01:07:08,791 ‪Juilliard are un program de vară? 1191 01:07:08,875 --> 01:07:13,666 ‪Da. Dacă vrea să se înscrie acolo, ‪programul îi oferă un avantaj. 1192 01:07:14,250 --> 01:07:18,750 ‪Nu vor mai discuta despre Juilliard ‪după ce te vor vedea în spectacol. 1193 01:07:18,833 --> 01:07:21,666 ‪Ne-ar trebui un cameraman la spectacol. 1194 01:07:21,750 --> 01:07:24,083 ‪Da! Să folosească trei camere. 1195 01:07:24,166 --> 01:07:25,625 ‪- Cel puțin. ‪- Da. 1196 01:07:25,708 --> 01:07:27,625 ‪- V-ați pierdut mințile? ‪- Auzi? 1197 01:07:27,708 --> 01:07:30,000 ‪Trebuie să planificăm din timp. 1198 01:07:30,083 --> 01:07:33,416 ‪E ultimul lucru ‪la care vreau să mă gândesc acum. 1199 01:07:33,500 --> 01:07:34,750 ‪S-a întâmplat ceva? 1200 01:07:34,833 --> 01:07:39,416 ‪M-am axat numai pe spectacol ‪și pic la mate. L-am pierdut pe Dunkleman. 1201 01:07:39,500 --> 01:07:43,625 ‪Am ars pantofii de la el ‪și o să fiu groaznică în spectacol, 1202 01:07:43,708 --> 01:07:47,875 ‪iar voi tot invitați lume ‪care să mă vadă eșuând. 1203 01:07:47,958 --> 01:07:51,416 ‪Iar Harper se mută ‪la 3.000 de kilometri distanță 1204 01:07:51,500 --> 01:07:56,208 ‪și nici Juilliard, nici altcineva 1205 01:07:56,291 --> 01:07:59,250 ‪nu vor vrea să aibă de-a face cu mine… 1206 01:08:00,250 --> 01:08:01,791 ‪Te simți bine? 1207 01:08:01,875 --> 01:08:04,125 ‪Mamă, nu pot să respir. 1208 01:08:04,208 --> 01:08:05,958 ‪Trage pe dreapta, Richie! 1209 01:08:11,958 --> 01:08:13,750 ‪- Ești OK. ‪- Nu pot respira. 1210 01:08:13,833 --> 01:08:16,041 ‪Liniștește-te! Respiră încet! Inspiră! 1211 01:08:16,125 --> 01:08:17,208 ‪- Expiră! ‪- Nu pot. 1212 01:08:17,291 --> 01:08:19,083 ‪Nu ești în pericol. 1213 01:08:19,166 --> 01:08:22,375 ‪- Spune-ți: „Asta e temporar.” ‪- Asta e temporar. 1214 01:08:22,458 --> 01:08:26,500 ‪- „Nu durează o veșnicie. Se va termina.” ‪- Nu durează o veșnicie. Se va termina. 1215 01:08:26,583 --> 01:08:27,416 ‪Poftim! 1216 01:08:30,083 --> 01:08:31,166 ‪Așa. 1217 01:08:32,666 --> 01:08:35,375 ‪De unde ai știut ce să zici? 1218 01:08:35,458 --> 01:08:37,416 ‪Mama ta a fost în culise 1219 01:08:37,500 --> 01:08:39,791 ‪la o mie de concursuri de frumusețe. 1220 01:08:39,875 --> 01:08:43,416 ‪Am învățat niște trucuri, ‪în caz că o pățea Harper. 1221 01:08:44,291 --> 01:08:47,208 ‪Îmi pare rău că sunt fiica ratată. Nu… 1222 01:08:47,291 --> 01:08:50,166 ‪Încetează! Ești perfectă așa cum ești. 1223 01:08:52,541 --> 01:08:54,875 ‪Atacurile de panică sunt comune. 1224 01:08:54,958 --> 01:08:57,291 ‪- Mai ales cu părinți ca noi. ‪- Tată! 1225 01:08:57,375 --> 01:08:59,833 ‪Am pus prea multă presiune pe tine 1226 01:08:59,916 --> 01:09:01,708 ‪cu invitații și Juilliard… 1227 01:09:01,791 --> 01:09:03,666 ‪Trebuia să ne așteptăm. 1228 01:09:03,750 --> 01:09:07,333 ‪Puteți să-mi dați niște sfaturi, 1229 01:09:07,416 --> 01:09:10,708 ‪în caz că se mai întâmplă? 1230 01:09:11,291 --> 01:09:14,000 ‪Da. Bineînțeles. 1231 01:09:14,083 --> 01:09:17,875 ‪Voi doi m-ați stricat. ‪Măcar să încercați să mă reparați. 1232 01:09:17,958 --> 01:09:21,166 ‪E prea curând. Încă nu e amuzant. 1233 01:09:23,625 --> 01:09:25,458 ‪- Acum e amuzant. ‪- Bine. 1234 01:09:41,458 --> 01:09:42,708 ‪Deja împachetezi? 1235 01:09:43,250 --> 01:09:45,291 ‪M-am gândit să iau avans. 1236 01:09:47,000 --> 01:09:47,833 ‪Deci… 1237 01:09:49,833 --> 01:09:52,708 ‪Am stat aici toată seara, 1238 01:09:52,791 --> 01:09:54,708 ‪uitându-mă la cutii. 1239 01:09:56,333 --> 01:09:58,541 ‪Nu mă lasă sufletul să le închid. 1240 01:09:59,458 --> 01:10:02,666 ‪De când aveam opt ani, orice aș fi făcut, 1241 01:10:03,166 --> 01:10:04,208 ‪tu erai acolo. 1242 01:10:06,166 --> 01:10:07,916 ‪Voi sunteți sprijinul meu. 1243 01:10:08,625 --> 01:10:11,166 ‪- Nu voi mai avea asta. ‪- Nu. 1244 01:10:11,666 --> 01:10:14,000 ‪Dacă nu suntem în public, 1245 01:10:14,083 --> 01:10:16,208 ‪nu înseamnă că nu te sprijinim. 1246 01:10:16,791 --> 01:10:18,500 ‪Dacă dau chix la muncă? 1247 01:10:20,250 --> 01:10:21,708 ‪Dacă mă concediază? 1248 01:10:22,541 --> 01:10:26,333 ‪Dacă nu mă pricep ‪decât la concursuri de frumusețe? 1249 01:10:26,958 --> 01:10:29,291 ‪Harper, de când auzi… 1250 01:10:30,958 --> 01:10:32,875 ‪vocea aceea? 1251 01:10:33,583 --> 01:10:34,750 ‪Dintotdeauna. 1252 01:10:34,833 --> 01:10:36,583 ‪- Surpriză! ‪- Ce? 1253 01:10:37,083 --> 01:10:38,833 ‪Cum rămâne cu: 1254 01:10:39,333 --> 01:10:43,375 ‪„Dacă nu vei învăța s-o controlezi, ‪te va controla ea?” 1255 01:10:43,458 --> 01:10:47,916 ‪Nu știu cum s-o controlez. ‪Voiam să pară că o fac. 1256 01:10:48,000 --> 01:10:51,583 ‪Nu trebuie să ai mereu ‪răspunsul potrivit pentru orice. 1257 01:10:52,791 --> 01:10:55,666 ‪Ba da, dacă vreau să fiu luată în serios. 1258 01:10:57,000 --> 01:11:00,500 ‪Și să nu fiu văzută ‪drept o fostă regină a frumuseții. 1259 01:11:00,583 --> 01:11:02,500 ‪Vrei să fii luată în serios? 1260 01:11:03,666 --> 01:11:07,750 ‪Atunci, nu trebuie să-ți fie frică ‪să spui că nu știi, 1261 01:11:07,833 --> 01:11:08,833 ‪dacă nu știi. 1262 01:11:09,708 --> 01:11:12,625 ‪Îți spun un lucru ‪pe care nu îl știu sigur. 1263 01:11:15,291 --> 01:11:17,416 ‪Cum voi supraviețui fără tine. 1264 01:11:18,000 --> 01:11:18,958 ‪Nici eu. 1265 01:11:21,750 --> 01:11:23,916 ‪Cum o să fac asta? 1266 01:11:24,583 --> 01:11:26,166 ‪Să împachetezi sau să pleci? 1267 01:11:26,250 --> 01:11:29,333 ‪Ambele. 1268 01:11:34,875 --> 01:11:36,458 ‪Cu câte o cutie pe rând. 1269 01:11:40,375 --> 01:11:43,458 ‪- Asta a fost bună! ‪- Ești gata pentru brațele astea? 1270 01:11:55,041 --> 01:11:57,000 ‪Auzi, nici tu nu poți dormi? 1271 01:11:58,625 --> 01:11:59,750 ‪Niciun pic. 1272 01:12:00,625 --> 01:12:01,916 ‪Tu ce scuză ai? 1273 01:12:03,541 --> 01:12:06,375 ‪Am sărutat pe cineva. 1274 01:12:08,708 --> 01:12:11,416 ‪- Pe Jodi? Spune-mi că nu! ‪- Nu pe ea, jur. 1275 01:12:11,500 --> 01:12:12,541 ‪Pe cine? 1276 01:12:12,625 --> 01:12:14,291 ‪Pe Fareeda. 1277 01:12:15,541 --> 01:12:17,291 ‪Ce? Fareeda? 1278 01:12:18,083 --> 01:12:19,291 ‪E super, nu? 1279 01:12:19,375 --> 01:12:23,208 ‪Dar spune că nu putem fi nimic ‪din cauza codului fetelor. 1280 01:12:24,208 --> 01:12:27,416 ‪Dacă asta vrea, trebuie să respecți asta. 1281 01:12:29,791 --> 01:12:32,458 ‪Trebuia să mă fi alăturat alianței tale. 1282 01:12:32,541 --> 01:12:35,083 ‪Nu. Nu-i mai bine să fi iubit și pierdut, 1283 01:12:35,166 --> 01:12:37,166 ‪decât să nu fi iubit niciodată? 1284 01:12:37,916 --> 01:12:40,875 ‪N-aș renunța ‪la lunile petrecute cu Jodi pentru nimic. 1285 01:12:41,666 --> 01:12:45,916 ‪Cina? Pasărea umplută? ‪Ai distrus trei păsări, Dunkers. 1286 01:12:46,000 --> 01:12:47,666 ‪N-aș renunța la asta. 1287 01:12:47,750 --> 01:12:49,250 ‪Într-un mod bizar, 1288 01:12:50,500 --> 01:12:53,500 ‪nu s-ar fi întâmplat dacă nu ai fi apărut, 1289 01:12:53,583 --> 01:12:55,458 ‪așa că îți sunt dator. 1290 01:12:55,541 --> 01:12:57,208 ‪Mă bucur să-ți fiu de folos. 1291 01:12:58,208 --> 01:12:59,500 ‪Asta fac prietenii. 1292 01:13:03,625 --> 01:13:07,125 ‪Știu că ar trebui să pleci ‪la încheierea semestrului. 1293 01:13:07,208 --> 01:13:08,083 ‪Da. 1294 01:13:08,166 --> 01:13:11,333 ‪Dar, dacă vrei, 1295 01:13:13,833 --> 01:13:15,958 ‪poți să rămâi aici la vară. 1296 01:13:16,041 --> 01:13:18,791 ‪- Aici? Eu? Cu Dunk? ‪- Da. 1297 01:13:18,875 --> 01:13:19,916 ‪Stig și Dunk? 1298 01:13:20,500 --> 01:13:23,500 ‪- Da! ‪- Doamne, bine! 1299 01:13:23,583 --> 01:13:25,875 ‪Va fi cea mai tare vară! 1300 01:13:29,291 --> 01:13:34,625 ‪PETRECEREA DINAINTEA PREMIEREI! 1301 01:14:00,916 --> 01:14:03,250 ‪Ce, le-ai cumpărat pe toate? 1302 01:14:03,958 --> 01:14:07,916 ‪Da, acum n-o mai deranjează. ‪Când a aflat, i-a sărit țandăra. 1303 01:14:08,000 --> 01:14:10,791 ‪- Nu mi-a sărit țandăra. ‪- Ba da. 1304 01:14:10,875 --> 01:14:11,875 ‪Mai taci! 1305 01:14:14,708 --> 01:14:15,791 ‪Hei, Fareeda! 1306 01:14:17,500 --> 01:14:18,333 ‪Știu. 1307 01:14:20,458 --> 01:14:21,416 ‪Ce știi? 1308 01:14:23,916 --> 01:14:25,250 ‪Știu. 1309 01:14:26,708 --> 01:14:29,041 ‪Știam de aseară din parcare. 1310 01:14:30,541 --> 01:14:32,041 ‪Și e în regulă. 1311 01:14:32,708 --> 01:14:33,875 ‪Ești sigură? 1312 01:14:35,208 --> 01:14:41,125 ‪Crede-mă, e singurul lucru ‪de care sunt sigură acum. 1313 01:14:46,291 --> 01:14:47,583 ‪- Mersi. ‪- Pentru nimic. 1314 01:14:48,708 --> 01:14:50,791 ‪Am anulat codul fetelor? 1315 01:14:52,208 --> 01:14:55,000 ‪Bine. Distracție plăcută! 1316 01:15:00,625 --> 01:15:03,333 ‪- Ai bomboana? ‪- Sigur c-o am! 1317 01:15:14,833 --> 01:15:16,708 ‪Sunt surprinsă că ai venit. 1318 01:15:17,958 --> 01:15:20,291 ‪Doar încerc să sprijin artele. 1319 01:15:22,041 --> 01:15:22,916 ‪Da. 1320 01:15:24,916 --> 01:15:29,208 ‪Ascultă, știu că nu vrei ‪să vorbești cu mine și înțeleg asta. 1321 01:15:29,750 --> 01:15:30,666 ‪Înțeleg. 1322 01:15:33,166 --> 01:15:34,125 ‪Vreau să știi 1323 01:15:34,208 --> 01:15:36,458 ‪că îți las un bilet la ghișeu mâine. 1324 01:15:38,416 --> 01:15:41,625 ‪Deși, cine știe? ‪Poate că nici eu n-o să mă duc. 1325 01:15:42,125 --> 01:15:43,916 ‪- Poftim? ‪- Nu știu. 1326 01:15:44,000 --> 01:15:44,916 ‪Doar că… 1327 01:15:46,375 --> 01:15:48,041 ‪am tot auzit 1328 01:15:49,208 --> 01:15:50,833 ‪că nu sunt destul de bună 1329 01:15:51,416 --> 01:15:54,291 ‪sau poate că nu sunt pregătită încă. 1330 01:15:54,791 --> 01:15:56,958 ‪Cine spune asta se înșală. 1331 01:15:59,416 --> 01:16:01,208 ‪Ei nu te cunosc ca mine. 1332 01:16:02,250 --> 01:16:05,208 ‪Crede-mă, e doar zgomot. ‪O să-i dai pe spate. 1333 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 ‪Dunkers. 1334 01:16:10,250 --> 01:16:12,125 ‪Am nevoie de ajutor. 1335 01:16:21,500 --> 01:16:22,916 ‪Mă bucur că am discutat. 1336 01:16:24,375 --> 01:16:25,583 ‪Ce? Ce este? 1337 01:16:26,291 --> 01:16:30,125 ‪Ingvar m-a sunat cu cameră. ‪Vrea să ne împăcăm. 1338 01:16:31,125 --> 01:16:34,083 ‪Lasă-mă să discut cu tipul ăsta! 1339 01:16:34,583 --> 01:16:36,125 ‪Ascultă, Ingvar! 1340 01:16:37,916 --> 01:16:39,875 ‪Mamă! E superb. 1341 01:16:39,958 --> 01:16:41,791 ‪Are fața simetrică. 1342 01:16:41,875 --> 01:16:43,708 ‪- Continuă! ‪- Bine. 1343 01:16:43,791 --> 01:16:45,166 ‪Ascultă, Ingvar! 1344 01:16:45,250 --> 01:16:47,125 ‪I-ai frânt inima Stellei. 1345 01:16:47,208 --> 01:16:50,375 ‪Rușine să-ți fie ‪că ai crezut c-o poți drege! 1346 01:16:50,458 --> 01:16:54,791 ‪Spune-mi numele produsului de păr ‪pe care îl folosești 1347 01:16:54,875 --> 01:16:57,625 ‪și șterge-i numărul! Bine. Pa! 1348 01:16:59,416 --> 01:17:02,791 ‪Bum! Așa îl încui! Haide! 1349 01:17:03,833 --> 01:17:04,833 ‪Ce este? 1350 01:17:05,833 --> 01:17:07,083 ‪Încă vreau așa ceva. 1351 01:17:11,791 --> 01:17:12,791 ‪Pe fratele tău? 1352 01:17:12,875 --> 01:17:16,250 ‪Nu pe fratele meu. Și nu pe Ingvar. 1353 01:17:18,875 --> 01:17:22,166 ‪Nu există o părticică din tine ‪care vrea să fie cu Jodi? 1354 01:17:26,750 --> 01:17:27,583 ‪Nu. 1355 01:17:32,875 --> 01:17:36,208 ‪Da, desigur, evident. ‪Orice parte din mine. 1356 01:17:37,375 --> 01:17:38,250 ‪Dar… 1357 01:17:39,541 --> 01:17:42,041 ‪nu știu dacă mai pot avea încredere în ea. 1358 01:17:42,125 --> 01:17:45,041 ‪Toată viața ta ai pus-o pe un piedestal. 1359 01:17:46,166 --> 01:17:49,625 ‪Când face un lucru ‪care strică imaginea perfecțiunii, 1360 01:17:50,708 --> 01:17:52,125 ‪o împingi de pe el. 1361 01:18:01,541 --> 01:18:02,375 ‪Bună! 1362 01:18:04,166 --> 01:18:07,375 ‪Ea e fata mea. Ea e puștoaica mea. 1363 01:18:07,458 --> 01:18:09,500 ‪- Mamă, trebuie… ‪- Ia loc! 1364 01:18:09,583 --> 01:18:10,750 ‪Fă-te comodă! 1365 01:18:10,833 --> 01:18:12,791 ‪Sunt bine. Sunt comodă. 1366 01:18:15,000 --> 01:18:16,625 ‪- Ia uite! ‪- Am emoții. 1367 01:18:28,666 --> 01:18:30,458 ‪REZERVAT 1368 01:18:44,250 --> 01:18:46,416 ‪Mamă, e arhiplin! 1369 01:18:47,291 --> 01:18:50,875 ‪Pun pariu că o să cazi pe scenă. 1370 01:18:53,208 --> 01:18:57,375 ‪O să te faci de râs ‪în fața tuturor celor la care ții. 1371 01:18:58,458 --> 01:18:59,750 ‪Scuze. 1372 01:18:59,833 --> 01:19:02,666 ‪Cu excepția lui Dunkleman, care n-a venit. 1373 01:19:03,416 --> 01:19:05,791 ‪N-a vrut să te vadă eșuând spectaculos. 1374 01:19:05,875 --> 01:19:07,083 ‪Scuză-mă! 1375 01:19:07,166 --> 01:19:11,041 ‪În câteva ore, ‪vei fi iar doar fata înaltă. 1376 01:19:18,041 --> 01:19:21,458 ‪Asta nu va dura o veșnicie, ‪e doar temporar… 1377 01:19:22,791 --> 01:19:26,875 ‪Uite cine încearcă să se liniștească ‪făcând curățenie! 1378 01:19:26,958 --> 01:19:28,541 ‪Te ajută? 1379 01:19:29,125 --> 01:19:32,958 ‪Nu înțelegi? Nu mă vei controla niciodată. 1380 01:19:33,041 --> 01:19:34,791 ‪Eu te controlez pe tine. 1381 01:19:34,875 --> 01:19:35,708 ‪Jodi? 1382 01:19:36,708 --> 01:19:39,125 ‪Ești bine? Trebuie să ieși pe scenă. 1383 01:19:39,208 --> 01:19:41,875 ‪Nu pot… nu pot ieși. 1384 01:19:42,458 --> 01:19:44,500 ‪De ce nu? Jodi, de ce nu? 1385 01:19:44,583 --> 01:19:48,375 ‪Mi-e frică să nu mă apuce ‪un atac de panică pe scenă, da? 1386 01:19:49,000 --> 01:19:51,250 ‪- Și tu le ai? ‪- Cum adică „și tu”? 1387 01:19:52,083 --> 01:19:55,833 ‪Sunt o fată de 17 ani. ‪Ar fi ciudat dacă nu le-aș avea. 1388 01:19:55,916 --> 01:20:00,041 ‪Dar tot poți să mă înlocuiești, nu? ‪Eu nu pot s-o fac. 1389 01:20:05,416 --> 01:20:06,625 ‪Nu. 1390 01:20:06,708 --> 01:20:08,583 ‪Dar asta ți-ai dorit. 1391 01:20:08,666 --> 01:20:10,250 ‪Da, dar nu așa. 1392 01:20:10,916 --> 01:20:13,750 ‪Dar o să stau în culise tot spectacolul. 1393 01:20:14,291 --> 01:20:17,083 ‪Și dacă te încurci, îți șoptesc replica. 1394 01:20:17,166 --> 01:20:18,083 ‪Bine? 1395 01:20:19,625 --> 01:20:22,833 ‪Am eu grijă de tine. ‪Nu te voi lăsa să eșuezi. 1396 01:20:25,291 --> 01:20:26,125 ‪Mulțumesc. 1397 01:20:27,666 --> 01:20:30,250 ‪Du-te și îmbracă-te! 1398 01:20:31,041 --> 01:20:31,916 ‪Du-te! 1399 01:20:40,416 --> 01:20:42,000 ‪N-a fost așa de greu, nu? 1400 01:20:42,083 --> 01:20:44,166 ‪Să pui nevoile altuia pe primul loc? 1401 01:20:44,791 --> 01:20:46,291 ‪Era să vomit. 1402 01:20:47,958 --> 01:20:49,500 ‪Bunătatea arde? 1403 01:20:50,416 --> 01:20:52,166 ‪Doar când o faci cum trebuie. 1404 01:20:53,541 --> 01:20:54,541 ‪Vino la mine! 1405 01:20:55,791 --> 01:20:57,916 ‪Mă pomenește Jodi vreodată? 1406 01:20:58,583 --> 01:20:59,750 ‪Las-o baltă! 1407 01:20:59,833 --> 01:21:01,083 ‪O las baltă. 1408 01:21:09,875 --> 01:21:14,875 ‪Succes, Jodi! ‪Vei avea nevoie de tot norocul din lume. 1409 01:21:14,958 --> 01:21:18,208 ‪- O să te blochezi. ‪- E doar zgomot. 1410 01:21:21,375 --> 01:21:22,416 ‪Respiră! 1411 01:21:26,666 --> 01:21:29,708 ‪Un băiat 1412 01:21:30,208 --> 01:21:32,208 ‪Un băiat special 1413 01:21:33,500 --> 01:21:35,250 ‪Cu care să ieși 1414 01:21:35,333 --> 01:21:37,000 ‪Cu care să vorbești 1415 01:21:37,083 --> 01:21:38,666 ‪Cu care să te plimbi 1416 01:21:39,666 --> 01:21:41,750 ‪Un băiat 1417 01:21:42,875 --> 01:21:46,541 ‪Așa ar trebui să fie 1418 01:21:51,833 --> 01:21:55,125 ‪Un băiat 1419 01:21:55,208 --> 01:21:57,875 ‪Un băiat cu capul pe umeri 1420 01:21:57,958 --> 01:22:00,750 ‪Un băiat cu care să fii 1421 01:22:00,833 --> 01:22:04,041 ‪Pentru totdeauna 1422 01:22:04,125 --> 01:22:07,250 ‪Un băiat 1423 01:22:07,916 --> 01:22:14,000 ‪Așa ar trebui să fie 1424 01:22:16,500 --> 01:22:22,333 ‪Într-o zi vei afla 1425 01:22:23,375 --> 01:22:28,208 ‪Că asta înseamnă viața 1426 01:22:28,833 --> 01:22:34,458 ‪Ai nevoie de cineva 1427 01:22:35,666 --> 01:22:40,875 ‪Care să respire pentru tine 1428 01:22:40,958 --> 01:22:44,666 ‪Un băiat 1429 01:22:44,750 --> 01:22:51,250 ‪Așa ar trebui să fie 1430 01:23:01,583 --> 01:23:03,791 ‪BUN VENIT ‪CONRAD BIRDIE 1431 01:23:13,125 --> 01:23:15,458 ‪Eu, Kim MacAfee… 1432 01:23:25,500 --> 01:23:29,166 ‪Stai, tu chiar ți-ai uitat replicile! ‪Ce jenant! 1433 01:23:29,250 --> 01:23:31,208 ‪Adună-te, Jodi! 1434 01:23:31,916 --> 01:23:35,125 ‪Fiind sănătoasă la minte și la trup… 1435 01:23:36,208 --> 01:23:42,916 ‪Fiind sănătoasă la minte și la trup, ‪promit să-i fiu loială lui Conrad Birdie… 1436 01:23:45,041 --> 01:23:46,291 ‪Avem muzică de cântat 1437 01:23:46,375 --> 01:23:49,291 ‪Locuri de vizitat, lume de întâlnit 1438 01:23:49,375 --> 01:23:52,875 ‪Totul pentru noi doi 1439 01:23:53,458 --> 01:23:57,375 ‪Viața e un bal, doar dacă o știi 1440 01:23:57,458 --> 01:24:01,750 ‪Și totul te așteaptă 1441 01:24:01,833 --> 01:24:06,458 ‪Ești viu, vino și arat-o 1442 01:24:06,541 --> 01:24:09,250 ‪Avem multe de trăit 1443 01:24:09,333 --> 01:24:11,041 ‪Aveam atâtea de trăit 1444 01:24:11,125 --> 01:24:13,625 ‪- Avem muzică de cântat ‪- Locuri de vizitat 1445 01:24:13,708 --> 01:24:15,083 ‪Lume de întâlnit 1446 01:24:18,125 --> 01:24:22,041 ‪- Totul pentru noi doi ‪- Totul pentru noi doi, da 1447 01:24:22,125 --> 01:24:24,833 ‪Avem multe de trăit 1448 01:24:24,916 --> 01:24:26,333 ‪De trăit 1449 01:24:26,416 --> 01:24:28,666 ‪Avem atâtea de trăit 1450 01:24:44,000 --> 01:24:44,875 ‪Ai reușit! 1451 01:24:44,958 --> 01:24:45,791 ‪Noi am reușit. 1452 01:24:48,291 --> 01:24:50,250 ‪Super! Hai, Jodi! 1453 01:25:00,166 --> 01:25:02,333 ‪A fost norocul începătorului. 1454 01:25:02,416 --> 01:25:04,375 ‪-‪ Bună, Jodi! ‪- Ești o impostoare. 1455 01:25:04,458 --> 01:25:06,208 ‪- Bravo! ‪- Mersi, și ție! 1456 01:25:06,291 --> 01:25:10,041 ‪- Crezi că mă poți ignora? ‪- M-am descurcat. 1457 01:25:10,125 --> 01:25:12,375 ‪Alo, cu tine vorbesc! 1458 01:25:12,458 --> 01:25:15,208 ‪Iar visul ăsta nu e așa de nebunesc. 1459 01:25:15,291 --> 01:25:19,041 ‪- Mă asculți? Alo? ‪- Pot să fac asta. 1460 01:25:19,125 --> 01:25:21,708 ‪Sunt destul de bună ca s-o fac. 1461 01:25:24,250 --> 01:25:25,250 ‪Bună, Jodi! 1462 01:25:27,833 --> 01:25:28,791 ‪Ai venit. 1463 01:25:31,166 --> 01:25:32,500 ‪Normal că da. 1464 01:25:34,500 --> 01:25:36,333 ‪Ți-am păstrat un loc. 1465 01:25:37,833 --> 01:25:41,833 ‪Am stat în cabina de lumini. ‪Are un unghi mai bun pentru poze. 1466 01:25:45,958 --> 01:25:47,125 ‪Ai fost uimitoare. 1467 01:25:51,500 --> 01:25:52,375 ‪Mulțumesc. 1468 01:25:54,625 --> 01:25:56,166 ‪Pot să văd pozele? 1469 01:25:56,750 --> 01:25:57,583 ‪Sigur. 1470 01:26:12,291 --> 01:26:13,208 ‪Pot… 1471 01:26:17,000 --> 01:26:18,375 ‪Sunt superbe. 1472 01:26:20,750 --> 01:26:21,791 ‪E de la cameră. 1473 01:26:23,083 --> 01:26:25,166 ‪Este omul din spatele ei. 1474 01:26:31,958 --> 01:26:34,041 ‪Este omul din fața ei. 1475 01:26:40,958 --> 01:26:43,833 ‪Nu știu de ce ți-a luat atât ‪s-o folosești. 1476 01:26:44,750 --> 01:26:45,916 ‪Chiar te pricepi. 1477 01:26:48,708 --> 01:26:51,833 ‪Mersi, dar ți-am zis ‪că mă pasionează fotografia 1478 01:26:51,916 --> 01:26:53,708 ‪doar fiindcă sună mișto. 1479 01:26:53,791 --> 01:26:56,708 ‪Ar putea fi chestia la care te pricepi. 1480 01:26:56,791 --> 01:26:58,958 ‪Da. Poate. 1481 01:27:01,583 --> 01:27:02,583 ‪Nu știu. 1482 01:27:03,625 --> 01:27:07,666 ‪Nu vreau să forțez ‪alegerea chestiei la care mă pricep 1483 01:27:07,750 --> 01:27:10,458 ‪doar pentru că toți ‪și-au găsit-o pe a lor. 1484 01:27:11,458 --> 01:27:12,291 ‪Înțeleg. 1485 01:27:16,083 --> 01:27:18,625 ‪Nu știu ce vreau să fac cu viața mea. 1486 01:27:24,583 --> 01:27:26,333 ‪Dar știu că te vreau în ea. 1487 01:27:30,125 --> 01:27:31,458 ‪Te iubesc, Jodi. 1488 01:27:38,583 --> 01:27:40,458 ‪Nu o spui înapoi 1489 01:27:40,541 --> 01:27:44,166 ‪și nu e nimic. E în regulă, 1490 01:27:44,250 --> 01:27:47,750 ‪e caraghios. E în regulă. 1491 01:27:47,833 --> 01:27:50,625 ‪Vocea din capul meu îmi spunea să n-o zic, 1492 01:27:50,708 --> 01:27:52,500 ‪n-am vrut să te forțez. 1493 01:27:52,583 --> 01:27:55,416 ‪Vreau doar să-ți spun ce simt. 1494 01:27:55,500 --> 01:27:57,416 ‪Nu-i nimic dacă nu simți la fel. 1495 01:27:57,500 --> 01:27:59,083 ‪Nu vreau să te presez. 1496 01:27:59,166 --> 01:28:01,458 ‪Vreau să știi ce simt pentru că… 1497 01:28:08,125 --> 01:28:09,791 ‪Și eu te iubesc. 1498 01:28:14,500 --> 01:28:15,333 ‪Bine. 1499 01:28:15,416 --> 01:28:19,750 ‪Am cam ars pantofii ‪pe care mi i-ai dat pentru bal. 1500 01:28:21,666 --> 01:28:22,666 ‪Poftim? 1501 01:28:30,583 --> 01:28:32,916 ‪- Jodi! Ai fost grozavă! Da. ‪- Mersi. 1502 01:28:33,958 --> 01:28:36,666 ‪- Bună! ‪- Sunt foarte mândru de tine. 1503 01:28:36,750 --> 01:28:39,875 ‪- Mulțumesc. ‪- Sunt părtinitoare, dar ești o vedetă. 1504 01:28:39,958 --> 01:28:41,166 ‪Ești foarte drăguță. 1505 01:28:43,750 --> 01:28:46,458 ‪- Bună! Mulțumesc. ‪- Jodi! 1506 01:28:46,541 --> 01:28:47,375 ‪Bună! 1507 01:28:50,458 --> 01:28:53,708 ‪Scumpo, mi-ai tăiat răsuflarea ‪în seara asta. 1508 01:28:53,791 --> 01:28:54,625 ‪Mulțumesc. 1509 01:28:55,541 --> 01:28:57,375 ‪Nu știam că poți să cânți așa. 1510 01:28:57,458 --> 01:28:59,291 ‪- Ai fost uimitoare. ‪- Mersi. 1511 01:29:00,041 --> 01:29:02,625 ‪- Distrează-te! ‪- Mersi pentru petrecere! 1512 01:29:02,708 --> 01:29:03,541 ‪Da. 1513 01:29:05,791 --> 01:29:07,333 ‪- Bravo! ‪- Mersi. 1514 01:29:08,458 --> 01:29:10,041 ‪- Bună, Jodi! ‪- Bună! 1515 01:29:10,125 --> 01:29:10,958 ‪Bună! 1516 01:29:17,416 --> 01:29:21,625 ‪Școala mea din Suedia are ‪un program pentru străini. 1517 01:29:22,416 --> 01:29:24,416 ‪Crezi că mă mut pe alt continent 1518 01:29:24,500 --> 01:29:26,875 ‪cu tine, în ultimul an pentru un sărut? 1519 01:29:26,958 --> 01:29:28,041 ‪Haide! 1520 01:29:29,125 --> 01:29:30,541 ‪Încearcă-ți norocul cu mine! 1521 01:29:35,375 --> 01:29:40,500 ‪- I-ai dat pe spate, surioară mare. ‪- Mulțumesc, micuță soră mai mare. 1522 01:29:40,583 --> 01:29:42,958 ‪Nu mă ține în suspans! 1523 01:29:43,458 --> 01:29:45,125 ‪Cum ai controlat asta? 1524 01:29:45,208 --> 01:29:46,166 ‪N-am făcut-o. 1525 01:29:46,250 --> 01:29:48,875 ‪Pentru prima oară, am reușit 1526 01:29:49,541 --> 01:29:51,041 ‪să-i reduc volumul. 1527 01:29:51,125 --> 01:29:52,166 ‪Dar cum? 1528 01:29:52,250 --> 01:29:54,291 ‪M-am descurcat în seara asta. 1529 01:29:56,958 --> 01:29:59,625 ‪Dacă vocea din capul meu ‪va refuza s-o spună, 1530 01:29:59,708 --> 01:30:03,166 ‪va trebui să mi-o spun singură. 1531 01:30:04,250 --> 01:30:08,791 ‪Și uite-așa, profesoara devine elevă! 1532 01:30:10,166 --> 01:30:11,791 ‪Nu așa era expresia. 1533 01:30:11,875 --> 01:30:13,541 ‪De acord că suntem în dezacord. 1534 01:30:18,166 --> 01:30:19,000 ‪Bună! 1535 01:30:19,916 --> 01:30:20,750 ‪Bună! 1536 01:30:20,833 --> 01:30:23,333 ‪Era să uit cadoul pentru premieră. 1537 01:30:23,833 --> 01:30:27,250 ‪Ce drăguț! Ce este? 1538 01:30:33,000 --> 01:30:34,416 ‪De unde… 1539 01:30:35,000 --> 01:30:36,166 ‪De unde îl ai? 1540 01:30:36,250 --> 01:30:38,125 ‪După ce ne-am despărțit, 1541 01:30:38,208 --> 01:30:41,333 ‪făceam curățenie și l-am găsit. 1542 01:30:41,958 --> 01:30:45,458 ‪Îmi place. 1543 01:30:46,833 --> 01:30:48,458 ‪Dar ceva e ciudat. 1544 01:30:49,083 --> 01:30:50,500 ‪Foarte ciudat. 1545 01:31:06,583 --> 01:31:07,958 ‪Așa e mai bine. 1546 01:31:32,708 --> 01:31:37,291 ‪VREI SĂ IEȘI CU MINE ÎN ORAȘ? ‪DA 1547 01:37:44,000 --> 01:37:49,000 ‪Subtitrarea: Ramona Coman