1 00:00:15,083 --> 00:00:17,541 ‪(NETFLIX ขอเสนอ) 2 00:00:23,666 --> 00:00:25,375 ‪(นิวออร์ลีนส์) 3 00:00:25,458 --> 00:00:28,625 ‪สงสัยละสิว่าผู้ชายอย่างผมชนะใจเขาได้ไง 4 00:00:28,708 --> 00:00:31,250 ‪- มีแต่คนถาม ‪- เราเป็นเพื่อนกันมานานค่ะ 5 00:00:31,333 --> 00:00:32,791 ‪ผมปิ๊งเขาตั้งแต่เด็ก 6 00:00:32,875 --> 00:00:37,416 ‪แต่สังคมมองว่าผู้หญิงตัวสูงไม่ควรคบผู้ชายเตี้ย 7 00:00:37,500 --> 00:00:41,208 ‪ใช่เลย ฉันโดนล้อเรื่องตัวสูงมาตลอด 8 00:00:41,291 --> 00:00:44,375 ‪- อากาศข้างบนเป็นไงบ้าง ‪- คิมมี่นี่ตัวจี๊ดเลย 9 00:00:44,458 --> 00:00:46,458 ‪กางเกงวอร์มสวยนะบิ๊กฟุต 10 00:00:46,958 --> 00:00:48,041 ‪เหมือนต้องคำสาป 11 00:00:48,125 --> 00:00:51,375 ‪จนสติ๊ก นักเรียนแลกเปลี่ยน ‪จากสวีเดนปรากฏตัวขึ้น 12 00:00:51,458 --> 00:00:54,333 ‪- และมาอยู่บ้านผม ‪- เขาตัวสูงกว่าฉันอีก 13 00:00:54,416 --> 00:00:56,916 ‪ทั้งคู่คบกันแป๊บนึง แต่เขาหลอกโจดี้ 14 00:00:57,000 --> 00:01:00,708 ‪ใช่ค่ะ แถมยังฉีกหน้าฉันต่อหน้าเพื่อนทั้งรุ่นด้วย 15 00:01:00,791 --> 00:01:02,708 ‪เขาแอบชอบฉัน 16 00:01:02,791 --> 00:01:03,750 ‪ฮะ 17 00:01:03,833 --> 00:01:05,833 ‪ไม่ต้องห่วง ผมเข้ามาปกป้องโจดี้ 18 00:01:05,916 --> 00:01:08,500 ‪เขาเจ๋งกว่าพวกนายทุกคนรวมกันอีก 19 00:01:08,583 --> 00:01:10,500 ‪ยอมโดนต่อย แต่เรื่องเล็กครับ 20 00:01:11,041 --> 00:01:12,791 ‪- เรื่องใหญ่นะ ‪- เรื่องใหญ่มาก 21 00:01:12,875 --> 00:01:14,000 ‪จริงๆ ค่ะ 22 00:01:14,083 --> 00:01:17,041 ‪เขามอบความมั่นใจให้ฉันลุกขึ้นมาปกป้องตัวเอง 23 00:01:17,125 --> 00:01:19,500 ‪ด้วยของขวัญที่น่ารักที่สุด 24 00:01:20,416 --> 00:01:22,500 ‪ทำให้ฉันมั่นใจในความสูงของตัวเอง 25 00:01:22,583 --> 00:01:24,916 ‪ตั้งแต่งานคืนสู่เหย้าเป็นต้นมา 26 00:01:25,000 --> 00:01:26,958 ‪หวัดดี ฉันชื่อโจดี้ 27 00:01:27,041 --> 00:01:30,750 ‪พวกเธออาจจะรู้จักฉัน ‪ในฉายา "อเมซอน" หรือ "โจดี้ยักษ์เขียว" 28 00:01:30,833 --> 00:01:33,375 ‪เอกลักษณ์ของฉันคือความสูง 29 00:01:33,458 --> 00:01:34,750 ‪แล้วฉันก็ชอบตัวเอง 30 00:01:34,833 --> 00:01:36,125 ‪ฟารีดาเพื่อนซี้ฉัน 31 00:01:36,208 --> 00:01:38,500 ‪ฮาร์เปอร์พี่สาวฉันก็เป็นกำลังใจให้ 32 00:01:38,583 --> 00:01:40,041 ‪แล้วโจดี้ก็รู้ตัว… 33 00:01:40,541 --> 00:01:43,750 ‪ว่าเขานี่แหละที่ฉันควรจะคบมาตั้งนานแล้ว 34 00:01:44,250 --> 00:01:46,333 ‪ซึ่งก็เข้าทาง เพราะผม 35 00:01:46,416 --> 00:01:49,583 ‪แบกลังใส่นมรอท่าหาจังหวะจูบเขามานาน 36 00:01:49,666 --> 00:01:52,416 ‪จนเพิ่งได้ใช้งานเมื่อสามเดือนก่อน 37 00:01:53,000 --> 00:01:54,958 ‪แล้วก็ฟินมายาวๆ เลย 38 00:01:56,916 --> 00:01:58,458 ‪คุณผู้หญิงจะ… 39 00:01:58,541 --> 00:01:59,833 ‪หลังฉัน 40 00:01:59,916 --> 00:02:01,958 ‪ตอนนี้ลังใส่นมสู่ขิตไปแล้วครับ 41 00:02:02,041 --> 00:02:04,916 ‪ฉันก็เลยจะซื้อเป้ให้เขาฉลองครบรอบสามเดือน 42 00:02:05,625 --> 00:02:07,875 ‪แน่ใจนะว่าเธอก้มลงมาจูบฉันได้ 43 00:02:08,541 --> 00:02:09,833 ‪แน่ใจสิ 44 00:02:15,416 --> 00:02:18,625 ‪- โทษครับ เราพูดไปเรื่อยเลย ‪- นั่นสิ คุณถามว่าไงนะคะ 45 00:02:19,125 --> 00:02:20,958 ‪วันนี้จะมาซื้ออะไรครับ 46 00:02:21,791 --> 00:02:23,875 ‪- ซื้อเป้ครับ ‪- ใช่ค่ะ ใบนี้ 47 00:02:25,500 --> 00:02:26,875 ‪นายชอบใบนี้ใช่ไหม 48 00:02:26,958 --> 00:02:28,083 ‪- ใช่ ‪- โอเค 49 00:02:42,791 --> 00:02:44,416 ‪- ว่าไง ‪- มีสมูทตี้มาฝาก 50 00:02:44,500 --> 00:02:45,875 ‪- ขอบใจจ้ะ ‪- จ้ะ 51 00:02:45,958 --> 00:02:49,041 ‪- โจดี้ ‪- ไมกี้ ว่าไง 52 00:02:49,125 --> 00:02:50,583 ‪- หวัด… ‪- มาๆ 53 00:02:50,666 --> 00:02:52,666 ‪- ฉันหยิบให้ นี่จ้ะ ‪- ขอบใจจ้ะ 54 00:02:54,125 --> 00:02:55,000 ‪ซูซี่ 55 00:02:55,083 --> 00:02:57,416 ‪ชี้เป้าเสื้อตัวนี้มาเดี๋ยวนี้เลยนะ 56 00:02:57,500 --> 00:02:59,333 ‪ฟารีดา มาร์กส์ จำให้ขึ้นใจ 57 00:03:00,333 --> 00:03:02,208 ‪- นึกว่าพูดถึงเสื้อฉันซะอีก ‪- ก็น่ารัก 58 00:03:02,291 --> 00:03:03,958 ‪ไว้ไปดื่มกาแฟกันไหม 59 00:03:04,041 --> 00:03:06,291 ‪เฮ้ย นี่แฟน นั่งหัวโด่อยู่นี่ 60 00:03:06,375 --> 00:03:08,416 ‪ไม่รู้อะ ฉันเพิ่งเข้ามา 61 00:03:08,500 --> 00:03:09,416 ‪อยากออกเลยไหม 62 00:03:15,125 --> 00:03:17,333 ‪แต่ฉันไม่เคยพูดหน้าชั้นเลยนะ 63 00:03:17,416 --> 00:03:21,208 ‪แค่ทำให้ดีที่สุดก็พอ ถ้าออกมาไม่ดีก็ไม่เป็นไร 64 00:03:21,291 --> 00:03:22,916 ‪โจดี้ มาแล้ว 65 00:03:25,625 --> 00:03:28,500 ‪(ใบลงชื่อคัดตัวนักแสดงละครเพลง ‪บ๊ายบายเบอร์ดี้) 66 00:03:36,041 --> 00:03:37,166 ‪รัวกลองเลย 67 00:03:41,166 --> 00:03:42,166 ‪เพื่อนๆ 68 00:03:42,250 --> 00:03:45,375 ‪เธอเคยบอกว่าอย่าทำอะไรเอิกเกริก 69 00:03:45,458 --> 00:03:46,375 ‪ได้ซะที่ไหน 70 00:03:46,458 --> 00:03:48,041 ‪นี่แค่รอบคัดตัวเองนะ 71 00:03:48,125 --> 00:03:50,583 ‪เธออยากเล่นละครมาตั้งแต่ ม.ต้นแล้ว 72 00:03:50,666 --> 00:03:52,625 ‪เราอยากฉลองให้อะไรแบบนี้ 73 00:03:53,125 --> 00:03:54,250 ‪ว่าไง 74 00:03:54,333 --> 00:03:56,166 ‪ไม่ใช่แบบนั้น 75 00:03:56,250 --> 00:03:58,125 ‪- ว่าไง ‪- โอ้โฮ ฉลองอะไรกันเนี่ย 76 00:03:58,208 --> 00:04:01,541 ‪ไม่ได้ฉลองอะไร เพราะเราเลิกคบนายแล้ว 77 00:04:02,125 --> 00:04:03,625 ‪ไปไกลๆ เลยนะอิเกีย 78 00:04:03,708 --> 00:04:07,000 ‪เราฉลองที่ฉันลงชื่อคัดตัวแสดงละครเวทีน่ะ 79 00:04:07,625 --> 00:04:09,083 ‪บ๊ายบายเบอร์ดี้เหรอ ว้าว 80 00:04:09,166 --> 00:04:12,166 ‪เรื่องที่สองในดวงใจเลย ‪เรื่องแรกคือกายส์แอนด์ดอลส์ 81 00:04:12,791 --> 00:04:14,416 ‪อยากรู้เรื่องที่สามไหม 82 00:04:14,500 --> 00:04:17,041 ‪โอ้โฮ ไม่สนว่ะ 83 00:04:17,750 --> 00:04:18,583 ‪โอเค 84 00:04:23,916 --> 00:04:24,750 ‪เอาละ 85 00:04:25,750 --> 00:04:26,958 ‪แล้วเจอกัน 86 00:04:27,041 --> 00:04:28,291 ‪ชนหมัด 87 00:04:28,916 --> 00:04:29,833 ‪จับมือ 88 00:04:30,416 --> 00:04:31,375 ‪เจอกันที่บ้าน 89 00:04:34,166 --> 00:04:37,125 ‪ไอ้โรคจิตจอมเจ้าเล่ห์ยังมีหน้ามาตีซี้ 90 00:04:37,208 --> 00:04:38,916 ‪หลังจากทำเธอเสียใจขนาดนั้นอีก 91 00:04:39,000 --> 00:04:41,750 ‪ฉันเหวอนะที่เธอไม่โกรธที่เขาทำแบบนั้น 92 00:04:41,833 --> 00:04:45,791 ‪เขาก็ขอโทษหลายครั้งแล้วนะ ‪เลิกโกรธเขาเถอะน่า 93 00:04:45,875 --> 00:04:47,875 ‪- ไม่ได้ ‪- ไม่ เขานิสัยไม่ดี 94 00:04:49,166 --> 00:04:51,083 ‪- ดื่มให้โจดี้ ‪- ดื่มให้โจดี้ 95 00:04:51,166 --> 00:04:52,458 ‪ดื่มให้ฉัน 96 00:04:56,666 --> 00:04:58,458 ‪แอปเปิลไซเดอร์ คลาสสิกมาก 97 00:05:30,541 --> 00:05:31,625 ‪ไง 98 00:05:32,541 --> 00:05:33,583 ‪หวัดดี 99 00:05:34,250 --> 00:05:35,208 ‪ทอมมี่นะ 100 00:05:36,083 --> 00:05:37,083 ‪รู้แล้ว 101 00:05:38,041 --> 00:05:40,083 ‪ฉันเห็นนายเล่นแฮร์สเปรย์ปีที่แล้ว 102 00:05:40,166 --> 00:05:41,541 ‪นายเล่นดีมาก 103 00:05:42,416 --> 00:05:44,375 ‪- ขอบใจนะ ‪- เทพมากจริงๆ 104 00:05:46,333 --> 00:05:47,625 ‪ฉันชื่อโจดี้นะ 105 00:05:48,208 --> 00:05:49,291 ‪รู้แล้ว 106 00:05:50,750 --> 00:05:52,250 ‪ฉันก็ติดตามผลงานเธอ 107 00:05:53,333 --> 00:05:54,208 ‪ผลงานเหรอ 108 00:05:54,291 --> 00:05:55,166 ‪ใช่ 109 00:05:56,625 --> 00:06:00,291 ‪"เพราะฉะนั้นเชิญล้อฉันตามสบาย" 110 00:06:00,375 --> 00:06:03,541 ‪"จะตั้งฉายา หรือจะถามว่า 111 00:06:03,625 --> 00:06:05,291 ‪'อากาศข้างบนเป็นไงบ้าง' ก็ได้ 112 00:06:06,375 --> 00:06:08,041 ‪เพราะอากาศบนนี้ดีมากเลย" 113 00:06:08,583 --> 00:06:11,041 ‪- ใช่ ‪- จากสุนทรพจน์งานคืนสู่เหย้า 114 00:06:11,708 --> 00:06:12,875 ‪นายจำได้ด้วย 115 00:06:12,958 --> 00:06:15,000 ‪ใช่ ทุกคำเลย 116 00:06:15,083 --> 00:06:16,083 ‪จำได้ไง 117 00:06:17,041 --> 00:06:20,250 ‪ที่ฉันจำได้ เพราะเธอน่าจดจำไง 118 00:06:24,750 --> 00:06:27,125 ‪- เฮ้ย เดินดูทางหน่อยสิ ‪- โทษที 119 00:06:28,375 --> 00:06:29,250 ‪ตายแล้ว 120 00:06:30,458 --> 00:06:31,541 ‪ไหวไหมเนี่ย 121 00:06:31,625 --> 00:06:33,750 ‪ไหว แค่เครียดนิดหน่อย 122 00:06:34,916 --> 00:06:38,083 ‪เสียงร้องเพลงอย่างนาย ‪ไม่จำเป็นต้องเครียดเลย 123 00:06:38,166 --> 00:06:39,291 ‪ผ่านฉลุยแน่ 124 00:06:40,125 --> 00:06:40,958 ‪ขอบใจนะ 125 00:06:43,583 --> 00:06:44,833 ‪เธอมาทำอะไรเนี่ย 126 00:06:45,625 --> 00:06:47,458 ‪ก็มาคัดตัวเหมือนเธอไง 127 00:06:47,541 --> 00:06:50,750 ‪แมเดลินเลือกฉันเป็นนางเอกมาหลายครั้งแล้ว 128 00:06:50,833 --> 00:06:53,625 ‪เขาก็แค่จัดงานคัดตัวพอเป็นพิธีย่ะ 129 00:06:54,208 --> 00:06:55,208 ‪โจดี้ เครย์แมน 130 00:06:55,875 --> 00:06:56,750 ‪เข้ามาเลย 131 00:06:57,666 --> 00:06:59,750 ‪- ไม่ต้องกลัวนะ ‪- ขอบใจจ้ะ 132 00:06:59,833 --> 00:07:00,708 ‪อย่าคิดมาก 133 00:07:03,916 --> 00:07:06,250 ‪เพราะเธอไม่ได้อยู่แล้ว 134 00:07:12,166 --> 00:07:13,500 ‪คิดถึงฉันไหมที่รัก 135 00:07:16,583 --> 00:07:17,416 ‪คิมมี่ 136 00:07:19,250 --> 00:07:22,041 ‪เขาคนเดียว 137 00:07:22,125 --> 00:07:25,916 ‪เพียงเท่านั้น 138 00:07:26,000 --> 00:07:29,250 ‪ฉันพอใจ 139 00:07:29,333 --> 00:07:34,791 ‪แล้ว 140 00:07:37,041 --> 00:07:39,791 ‪เธอไม่เคยแสดงบนเวทีเลยเหรอ 141 00:07:41,125 --> 00:07:41,958 ‪ไม่เคยค่ะ 142 00:07:42,500 --> 00:07:45,083 ‪แล้วตอนขึ้นไปพูดในงานคืนสู่เหย้าล่ะ 143 00:07:46,125 --> 00:07:48,208 ‪หนูไม่ถือว่าเป็นการแสดงค่ะ 144 00:07:48,291 --> 00:07:51,375 ‪แต่เธอก็อยู่บนเวทีต่อหน้าคนจำนวนมาก 145 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 ‪พูดคนเดียวแบบไม่มีบทนะ ไม่เรียกว่าแสดงเหรอ 146 00:07:56,666 --> 00:07:57,791 ‪ใช่ก็ได้ค่ะ 147 00:07:57,875 --> 00:07:59,958 ‪เธออยากบอกคนที่ไม่คิดว่า 148 00:08:00,041 --> 00:08:02,041 ‪ความสูงคือปัญหาว่ายังไงบ้าง 149 00:08:03,375 --> 00:08:04,375 ‪ว่าไงนะคะ 150 00:08:04,958 --> 00:08:07,875 ‪คนป่วยระยะสุดท้าย คนเร่ร่อน 151 00:08:07,958 --> 00:08:10,333 ‪คนหาเช้ากินค่ำ 152 00:08:10,416 --> 00:08:11,708 ‪พวกเขามีปัญหาจริงๆ 153 00:08:12,625 --> 00:08:14,958 ‪แต่ชีวิตเธอเพียบพร้อมขนาดนี้ 154 00:08:15,666 --> 00:08:17,333 ‪ยังมีอะไรจะบ่นอีก 155 00:08:17,833 --> 00:08:20,708 ‪หนูไม่ได้บอกว่าการเป็นคนตัวสูงแย่ที่สุดในโลก 156 00:08:20,791 --> 00:08:23,583 ‪บางทีอาจจะรู้สึกเหมือนแย่ แต่หนูรู้ว่าไม่ใช่ 157 00:08:24,958 --> 00:08:25,791 ‪แต่ 158 00:08:27,500 --> 00:08:31,000 ‪มันก็ไม่ได้ทำให้เรื่องเลวร้าย ‪ที่เกิดขึ้นมาตลอดชีวิตหนู 159 00:08:31,083 --> 00:08:32,333 ‪หายวับไปนี่คะ 160 00:08:32,958 --> 00:08:35,125 ‪หนูฝันอยากเล่นละครมานานแล้ว 161 00:08:35,208 --> 00:08:38,000 ‪แต่ตอนนี้หนูเพิ่งคิดว่าตัวเองทำได้ 162 00:08:38,541 --> 00:08:39,625 ‪โอเค 163 00:08:42,083 --> 00:08:43,250 ‪ขอบคุณที่มานะ 164 00:08:48,625 --> 00:08:50,416 ‪เดี๋ยวนะฮาร์เปอร์ 165 00:08:50,500 --> 00:08:52,250 ‪- มีคนเสนองานให้ลูกเหรอ ‪- อือฮึ 166 00:08:52,333 --> 00:08:53,583 ‪งานจริงๆ เหรอ 167 00:08:53,666 --> 00:08:54,750 ‪แบบได้เงินน่ะ 168 00:08:54,833 --> 00:08:57,958 ‪จริงค่ะ มีสวัสดิการ มีที่จอดรถ 169 00:08:58,041 --> 00:09:00,208 ‪มีรายได้ 401,000 ดอลลาร์ต่อปี 170 00:09:02,500 --> 00:09:05,458 ‪ไม่ใช่ละ พ่อว่าแผนเกษียณ 401 มากกว่า 171 00:09:06,416 --> 00:09:08,333 ‪- ก็แล้วแต่จะคิด ‪- ปกติเป็นงั้น… 172 00:09:08,416 --> 00:09:09,708 ‪เดี๋ยว งานอะไรเนี่ย 173 00:09:09,791 --> 00:09:11,125 ‪ขอเชิญพบกับ 174 00:09:11,208 --> 00:09:12,708 ‪พิธีกรร่วม 175 00:09:12,791 --> 00:09:16,666 ‪รายการเบื้องหลังเวทีนางงามใหม่แกะกล่อง ‪จากช่องนางงามค่ะ 176 00:09:17,166 --> 00:09:19,375 ‪มีช่องนางงามด้วยเหรอ ช่องไหน 177 00:09:19,458 --> 00:09:21,083 ‪พูดงี้ได้ไง เดี๋ยวเถอะ 178 00:09:21,166 --> 00:09:22,166 ‪ยินดีด้วยนะ 179 00:09:22,250 --> 00:09:24,541 ‪ขอบใจจ้ะ อ้อ แต่งานอยู่ที่แอลเอนะ 180 00:09:25,833 --> 00:09:26,791 ‪ลุยเซียนาใช่ไหม 181 00:09:27,541 --> 00:09:29,958 ‪- พี่จะย้ายไปแคลิฟอร์เนียเหรอ ‪- ลอสแอนเจลิสเนี่ยนะ 182 00:09:30,041 --> 00:09:32,166 ‪โทษค่ะ หนูอยากบอกให้จบๆ ไป 183 00:09:32,666 --> 00:09:35,208 ‪เวลาลูกพูด ฉันปวดใจทุกครั้งเลยค่ะ 184 00:09:35,916 --> 00:09:37,041 ‪มีลูกอีกคนกันเถอะ 185 00:09:37,125 --> 00:09:38,250 ‪พร้อมเสมอค่ะ 186 00:09:40,291 --> 00:09:42,791 ‪หนูอุตส่าห์มีโอกาสได้พิสูจน์ให้โลก 187 00:09:42,875 --> 00:09:46,708 ‪และคนอื่นเห็นว่าหนูมีความสามารถมากกว่าแค่… 188 00:09:48,166 --> 00:09:49,000 ‪จริง 189 00:09:49,083 --> 00:09:53,375 ‪ว่าหนูไม่ได้แค่ผมเงางาม ‪ผิวเนียนผ่องเป็นยองใย 190 00:09:53,458 --> 00:09:55,000 ‪หนูก็มีดีเหมือนกัน 191 00:09:55,083 --> 00:09:56,041 ‪ใช่จ้ะลูก 192 00:09:56,125 --> 00:09:57,333 ‪หนูถึงต้อง… 193 00:09:57,916 --> 00:09:59,666 ‪ตายแล้ว หนูได้เป็นนางเอก 194 00:09:59,750 --> 00:10:00,625 ‪ฮะ 195 00:10:01,625 --> 00:10:03,750 ‪โทษค่ะ โทษนะ ฉันไม่ได้ตั้งใจเบรกพี่ 196 00:10:03,833 --> 00:10:05,791 ‪ไม่เลย พี่พูดจบแล้ว นางเอกอะไร 197 00:10:07,291 --> 00:10:08,333 ‪ละครเพลงค่ะ 198 00:10:08,416 --> 00:10:10,166 ‪ผู้กำกับเพิ่งส่งข้อความมา 199 00:10:10,250 --> 00:10:13,083 ‪หนูได้เล่นเป็นคิมในบ๊ายบายเบอร์ดี้ 200 00:10:13,166 --> 00:10:14,541 ‪- ฮะ ‪- ถามจริง 201 00:10:14,625 --> 00:10:15,833 ‪ลูกสาวบ้านนี้ 202 00:10:15,916 --> 00:10:17,916 ‪ได้ดิบได้ดีกันทั้งคู่เลย 203 00:10:18,666 --> 00:10:20,000 ‪ต้องรีบบอกดั๊งค์แล้ว 204 00:10:20,083 --> 00:10:21,166 ‪ดีค่ะ 205 00:10:21,250 --> 00:10:23,166 ‪นี่พ่อแชตกับแฟนหนูเหรอ 206 00:10:23,250 --> 00:10:26,000 ‪วันละ 7-8 ครั้งเอง ไม่เกิน 207 00:10:27,083 --> 00:10:28,208 ‪- แปลกนะ ‪- แปลกมาก 208 00:10:28,291 --> 00:10:30,833 ‪เราต้องจัดปาร์ตี้ฉลองคืนแรกนะลูก 209 00:10:30,916 --> 00:10:32,166 ‪ไหว้ละค่ะ ไม่เอาๆ 210 00:10:32,250 --> 00:10:34,791 ‪เอาสิ ต้องจัดปาร์ตี้ 211 00:10:34,875 --> 00:10:39,250 ‪ปาร์ตี้ๆ 212 00:10:39,333 --> 00:10:40,291 ‪โอ้โฮ 213 00:10:40,375 --> 00:10:41,708 ‪ชอบรถขบวนแห่ไหมลูก 214 00:10:41,791 --> 00:10:43,041 ‪- ไม่เอา ‪- รถลายนก 215 00:10:45,625 --> 00:10:47,833 ‪- สิบสองใช่ไหม นี่ครับ ‪- ขอบคุณค่ะ 216 00:10:49,291 --> 00:10:50,166 ‪แล้วก็… 217 00:10:53,041 --> 00:10:55,708 ‪เดี๋ยวผมขอเลี้ยงสองคนนี้ด้วยแล้วกัน 218 00:10:55,791 --> 00:10:57,333 ‪รวมทอปปิงด้วย 219 00:10:57,416 --> 00:10:59,041 ‪- ขอบคุณค่ะ ใจดีจัง ‪- ยินดีครับ 220 00:10:59,125 --> 00:11:01,541 ‪คืนนี้มีข่าวใหญ่ เราเลยมาฉลองครับ 221 00:11:02,333 --> 00:11:04,125 ‪นายเลยกินสองลูกเหรอ 222 00:11:04,208 --> 00:11:06,375 ‪ก็คติประจำใจฉัน ยิ่งสูงยิ่งดี 223 00:11:06,458 --> 00:11:09,833 ‪พูดถึงเรื่องสูง คุณสูงเท่าไหร่เนี่ย ถึง 190 ไหม 224 00:11:10,500 --> 00:11:11,458 ‪- ปาก ‪- ไม่ถึงค่ะ 225 00:11:11,541 --> 00:11:12,541 ‪ไม่ๆ หมามาก 226 00:11:12,625 --> 00:11:17,375 ‪- โทษนะ ผมไม่เลี้ยงทอปปิงแล้ว ‪- ไม่ๆ ไม่เป็นไร ขอบคุณค่ะ 227 00:11:17,958 --> 00:11:19,625 ‪กินทอปปิงให้อร่อยนะคะ 228 00:11:23,458 --> 00:11:24,958 ‪ไม่เป็นไรหรอก 229 00:11:25,041 --> 00:11:26,333 ‪- จริงเหรอ ‪- จริง 230 00:11:26,916 --> 00:11:29,208 ‪ถ้าเป็นสามเดือนก่อนเธอคงนอยด์มาก 231 00:11:29,791 --> 00:11:30,666 ‪ก็คงงั้น 232 00:11:31,250 --> 00:11:33,541 ‪แล้วก็ถ้าเป็นสามเดือนก่อน 233 00:11:33,625 --> 00:11:35,625 ‪เธอคงไม่กล้าพูดต่อหน้าคนเยอะๆ 234 00:11:35,708 --> 00:11:39,125 ‪แต่นี่เธอจะได้แสดงละคร ‪ต่อหน้าคนทั้งโรงเรียนเลย 235 00:11:39,208 --> 00:11:40,250 ‪ใช่ 236 00:11:40,333 --> 00:11:42,416 ‪ในฐานะนางเอกละคร 237 00:11:43,041 --> 00:11:45,208 ‪ชีวิตเธอต้องเปลี่ยนไปแน่นอน 238 00:11:51,000 --> 00:11:52,916 ‪ใช่ 239 00:11:54,041 --> 00:11:57,000 ‪ขอบใจนะที่เชื่อว่าฉันทำได้ 240 00:11:57,083 --> 00:11:58,666 ‪ทั้งที่ฉันยังไม่เชื่อตัวเอง 241 00:11:58,750 --> 00:12:00,208 ‪เธอทำได้ดีแน่ 242 00:12:00,791 --> 00:12:01,708 ‪ขอบใจจ้ะ 243 00:12:02,708 --> 00:12:03,625 ‪ฉลอง 244 00:12:04,291 --> 00:12:05,166 ‪ฉลอง 245 00:12:15,291 --> 00:12:17,000 ‪เธอไม่คู่ควรกับบทนี้เลย 246 00:12:17,583 --> 00:12:19,000 ‪ฟลุกหรอกย่ะ 247 00:12:22,916 --> 00:12:25,208 ‪ในที่สุดก็สมหวังเนอะ 248 00:12:26,750 --> 00:12:28,791 ‪เธอคิดว่าตัวเองจะเอาอยู่เหรอ 249 00:12:34,000 --> 00:12:38,208 ‪มีเสียงแว่วเข้ามาในหัวเมื่อคืนตอนเธอแปรงฟัน 250 00:12:38,291 --> 00:12:39,750 ‪แล้วไม่ยอมหายไปเหรอ 251 00:12:39,833 --> 00:12:40,750 ‪ใช่ 252 00:12:41,708 --> 00:12:43,041 ‪เคยได้ยินมาก่อนไหม 253 00:12:43,125 --> 00:12:47,250 ‪ก็ได้ยินตลอดนะ แต่น้ำเสียงไม่ใช่แบบนี้ 254 00:12:47,333 --> 00:12:48,791 ‪คราวนี้มัน… 255 00:12:48,875 --> 00:12:50,583 ‪ดังกว่า ร้ายกว่า 256 00:12:51,208 --> 00:12:53,708 ‪ทำให้เธอเชื่อว่าสิ่งที่เธอกลัวเป็นความจริง 257 00:12:53,791 --> 00:12:54,625 ‪ใช่ 258 00:13:00,000 --> 00:13:00,833 ‪อะไร 259 00:13:03,875 --> 00:13:05,083 ‪พี่ก็… 260 00:13:06,333 --> 00:13:07,833 ‪กลัวว่ามันจะเป็นแบบนี้ 261 00:13:08,708 --> 00:13:11,666 ‪คำอธิษฐานของพี่คงไม่แรงกล้าพอ 262 00:13:12,166 --> 00:13:13,791 ‪พี่พูดเรื่องอะไรเนี่ย 263 00:13:13,875 --> 00:13:14,958 ‪เสียงนั้นน่ะ 264 00:13:16,041 --> 00:13:17,708 ‪เสียงบั่นทอนในหัวเธอ 265 00:13:17,791 --> 00:13:19,750 ‪ที่คอยบอกว่าเธอไม่เก่งจริง 266 00:13:20,333 --> 00:13:25,583 ‪และเรื่องดีๆ ที่เกิดขึ้นในชีวิตเธอ ‪ไม่ใช่เพราะเธอเก่งหรือฉลาด 267 00:13:26,166 --> 00:13:27,541 ‪เพราะฟลุกต่างหาก 268 00:13:28,083 --> 00:13:30,291 ‪แต่ทำไมฉันเพิ่งได้ยินล่ะ 269 00:13:31,208 --> 00:13:33,625 ‪เพราะตอนนี้เธอเริ่มเปิดตัวเอง 270 00:13:34,208 --> 00:13:37,250 ‪เริ่มกล้าเสี่ยงและกล้าผิดพลาด 271 00:13:37,333 --> 00:13:39,375 ‪ยิ่งกล้ามากเท่าไหร่ 272 00:13:39,875 --> 00:13:41,750 ‪เสียงนั้นก็จะยิ่งดังขึ้น 273 00:13:41,833 --> 00:13:44,500 ‪แล้วต้องทำไงมันถึงจะเงียบ 274 00:13:44,583 --> 00:13:45,625 ‪ทำไม่ได้ 275 00:13:46,791 --> 00:13:49,041 ‪มันจะอยู่ทรมานเธอไปเรื่อยๆ 276 00:13:50,166 --> 00:13:51,291 ‪เหมือนมารูนไฟฟ์ 277 00:13:53,291 --> 00:13:55,750 ‪- ภูมิแพ้กำเริบ ‪- เอ๊ะ พี่ก็ได้ยินเหรอ 278 00:13:55,833 --> 00:13:59,458 ‪เปล่า ไม่ได้ยิน ไม่ใช่ๆ 279 00:13:59,541 --> 00:14:02,000 ‪แต่พี่เดินสายประกวดมา 37 เวที 280 00:14:02,083 --> 00:14:05,875 ‪พี่จะเห็นตลอดว่าเสียงนั่นทำให้คนอื่นสติแตก 281 00:14:06,500 --> 00:14:08,375 ‪จนไม่กล้าแม้แต่จะก้าวขึ้นเวที 282 00:14:09,291 --> 00:14:11,416 ‪หมายความว่าฉันอาจจะสติแตกเหรอ 283 00:14:11,916 --> 00:14:16,333 ‪พี่จะบอกว่าไม่มีใครทำร้ายเธอ ‪ได้เท่ากับเธอทำร้ายตัวเอง 284 00:14:16,958 --> 00:14:21,291 ‪เธอต้องกดมันให้อยู่ ไม่งั้นมันจะเป็นฝ่ายกดเธอ 285 00:14:21,791 --> 00:14:22,791 ‪จนเธอพ่ายแพ้ 286 00:14:24,500 --> 00:14:25,375 ‪โอเค 287 00:14:36,958 --> 00:14:40,250 ‪ครูเลือกโจดี้เป็นนางเอก ‪แล้วให้หนูเป็นตัวแสดงแทนเหรอ 288 00:14:40,333 --> 00:14:42,083 ‪เราต้องลองอะไรใหม่ๆ น่ะ 289 00:14:42,166 --> 00:14:44,333 ‪ครูเลือกโจดี้เป็นนางเอกเพราะ 290 00:14:44,416 --> 00:14:47,416 ‪เขาเป็นนักแสดงหน้าใหม่ ‪และมีเอกลักษณ์เหมือนตัวละคร 291 00:14:48,000 --> 00:14:50,625 ‪แปลว่าตอนซ้อมหนูต้องนั่งดูเฉยๆ เหรอคะ 292 00:14:50,708 --> 00:14:54,083 ‪ทุกหน้าที่สำคัญหมดแหละคิมมี่ ถ้าใจรักจริงๆ 293 00:14:54,166 --> 00:14:55,625 ‪ขอบคุณที่บอกค่ะ 294 00:14:55,708 --> 00:14:59,166 ‪เพราะหนูมั่นใจว่าโจดี้ไม่ได้รักงานนี้จริงๆ 295 00:15:01,083 --> 00:15:02,208 ‪เสียใจด้วยนะคิมมี่ 296 00:15:02,291 --> 00:15:05,000 ‪ยังไม่จบง่ายๆ หรอก นี่แค่น้ำจิ้ม 297 00:15:05,083 --> 00:15:06,708 ‪ฉันก็ว่างั้นแหละ 298 00:15:06,791 --> 00:15:09,083 ‪เราก็แค่ต้องทำให้โจดี้ขายหน้าสุดๆ 299 00:15:09,166 --> 00:15:11,541 ‪ตั้งแต่วันแรกที่ซ้อมจนต้องถอนตัว 300 00:15:11,625 --> 00:15:14,666 ‪อย่างเช่นนะ นายเอายาแก้แพ้ไปใส่ในสมูทตี้ 301 00:15:14,750 --> 00:15:16,875 ‪ที่ดังเคิลแมนทำให้นางกิน นางจะได้หลับ 302 00:15:16,958 --> 00:15:18,791 ‪หรือไม่ก็เหมือนในหนังเรื่องแคร์รี่ 303 00:15:18,875 --> 00:15:21,708 ‪ราดไส้หมูถังใหญ่ใส่หัวไปเลย 304 00:15:21,791 --> 00:15:23,041 ‪บ๊ายบายโจดี้ 305 00:15:23,125 --> 00:15:25,916 ‪- ฉันยังไม่รู้เลยว่าจะซื้อไส้หมูที่ไหน ‪- กูเกิลสิ 306 00:15:26,875 --> 00:15:30,875 ‪- อะไร ‪- พอทำเรื่องทุเรศให้เธอเยอะๆ ฉันเลยเริ่ม… 307 00:15:32,250 --> 00:15:33,083 ‪ทุเรศน่ะ 308 00:15:33,166 --> 00:15:34,416 ‪เอาอะไรมาพูด 309 00:15:34,500 --> 00:15:35,958 ‪ตั้งแต่ลิซจากไป 310 00:15:36,041 --> 00:15:39,416 ‪ฉันก็คิดได้ว่าชีวิตคนเรามันสั้นแค่ไหน 311 00:15:39,500 --> 00:15:42,708 ‪ลิซไม่ได้ตายย่ะ แม่เขาแค่ได้งานใหม่ที่ซีแอตเทิล 312 00:15:42,791 --> 00:15:45,750 ‪เออ แต่ก็นั่นแหละ เพื่อนสนิทเห็นกันอยู่หลัดๆ 313 00:15:45,833 --> 00:15:47,791 ‪อยู่ๆ ก็มาจากกันไป 314 00:15:47,875 --> 00:15:50,208 ‪ไม่รู้สินะ ฉันก็เป็นของฉันแบบนี้ 315 00:15:50,291 --> 00:15:53,416 ‪ถ้านายช่วยฉัน ตอนฉันกำลังลำบากไม่ได้ 316 00:15:53,500 --> 00:15:56,000 ‪เราอาจจะต้องเลิกคบกันแล้วก็ได้ 317 00:15:57,458 --> 00:15:58,541 ‪อาจจะใช่นะ 318 00:15:59,250 --> 00:16:00,916 ‪ฮะ ว่าไงนะ 319 00:16:01,500 --> 00:16:04,875 ‪ฉันอาจจะต้องแยกไปตามทาง ‪แทนที่จะเป็นลูกสมุนเธอ 320 00:16:05,500 --> 00:16:06,791 ‪เหมือนที่เป็นมาตลอด 321 00:16:19,666 --> 00:16:22,875 ‪โชคดีนะ จดจำช่วงเวลาดีๆ ไว้ 322 00:16:28,708 --> 00:16:30,666 ‪อยากจำก็จำไปคนเดียวเถอะย่ะ 323 00:16:38,333 --> 00:16:42,416 ‪- สีนี้เป็นไงมั่ง ‪- สวยมาก ถ่ายไว้หมดเลยแล้วกัน 324 00:16:42,500 --> 00:16:45,875 ‪- ฉันว่ายังไม่ค่อยโดน ‪- เหรอ ฉันว่านายใส่แล้วดูดีนะ 325 00:16:46,375 --> 00:16:47,208 ‪ฟารีดา 326 00:16:49,458 --> 00:16:50,291 ‪ดูดีไหม 327 00:16:50,375 --> 00:16:51,958 ‪ไม่รู้สิสติ๊ก 328 00:16:52,041 --> 00:16:53,166 ‪รู้แต่นิสัยแย่ 329 00:16:57,291 --> 00:17:00,375 ‪โทษนะ แต่วันนี้ ‪เธอไม่น่าชวนสติ๊กออกมากับเราเลย 330 00:17:00,458 --> 00:17:01,708 ‪เขาคัดตัวไม่ผ่าน 331 00:17:01,791 --> 00:17:05,375 ‪เลยเศร้ามาก แล้วก็ไม่รู้จะไปไหนกับใคร… 332 00:17:05,875 --> 00:17:08,458 ‪ก็เรื่องของเขานี่ ไม่เกี่ยวกับฉัน 333 00:17:08,541 --> 00:17:11,208 ‪ถ้าฉันให้โอกาสเขาครั้งที่สองได้ 334 00:17:11,291 --> 00:17:13,375 ‪นายก็ให้โอกาสเขาครั้งแรกได้ 335 00:17:13,458 --> 00:17:15,500 ‪เพราะนายไม่เคยให้โอกาสเขาเลย 336 00:17:15,583 --> 00:17:18,333 ‪- ขอคุยโทรศัพท์ก่อนนะ ‪- เสื้อเก๋มากเลย 337 00:17:19,500 --> 00:17:20,833 ‪ขอบคุณค่ะ 338 00:17:20,916 --> 00:17:22,041 ‪ซื้อมาจากไหนจ๊ะ 339 00:17:22,791 --> 00:17:25,708 ‪ฟารีดาเพื่อนซี้หนูออกแบบเองค่ะ 340 00:17:26,291 --> 00:17:29,000 ‪- หวัดดีค่ะ ‪- ครับ เขาเก่งมากเลย 341 00:17:29,083 --> 00:17:31,583 ‪เป็นดีไซเนอร์ที่รู้จักหลักสามเอฟดีที่สุด 342 00:17:32,166 --> 00:17:33,875 ‪นายรู้จักหลักสามเอฟเหรอ 343 00:17:33,958 --> 00:17:36,166 ‪ก็ทรงดี ใส่พอดี ใช้งานดีไง 344 00:17:36,750 --> 00:17:38,958 ‪ฉันเลิกออกไปเที่ยวแล้วหันมาดูเควียร์อายน่ะ 345 00:17:39,791 --> 00:17:41,791 ‪เอาเสื้อแบบนี้มาให้ฉันหน่อยสิ 346 00:17:41,875 --> 00:17:43,083 ‪เอามาขายเหรอคะ 347 00:17:43,625 --> 00:17:46,041 ‪- ใช่ ‪- หนูมีอีกเยอะเลยค่ะ 348 00:17:46,125 --> 00:17:48,250 ‪- เพียบครับ ‪- เก๋กว่านี้ด้วยค่ะ 349 00:17:48,333 --> 00:17:49,500 ‪เก๋กว่ามากครับ 350 00:17:50,208 --> 00:17:51,916 ‪งั้นก็เอามาให้หมดเลย 351 00:17:52,916 --> 00:17:53,750 ‪ได้ค่ะ 352 00:18:00,000 --> 00:18:02,875 ‪สุดยอด ฉันภูมิใจในตัวเธอจัง 353 00:18:02,958 --> 00:18:06,916 ‪ภูมิใจในตัวเราสิ สองนายหญิงปังไม่ไหวแล้ว 354 00:18:07,000 --> 00:18:08,958 ‪- คือดีอะ ‪- ฝันเราเป็นจริงแล้ว 355 00:18:10,625 --> 00:18:12,708 ‪- เริ่ด ‪- วู้ ไฮไฟฟ์ 356 00:18:14,250 --> 00:18:16,291 ‪มีเดียมไฟฟ์ โลว์ก็ได้นะ 357 00:18:16,375 --> 00:18:19,541 ‪นี่เพราะนายช่วยอวยฉันหรอกนะ 358 00:18:22,375 --> 00:18:25,041 ‪ฉันมีของมาบำรุงกำลังเธอในวันแรกด้วย 359 00:18:25,125 --> 00:18:26,875 ‪อะนี่ น้ำเปล่าสามขวด 360 00:18:27,541 --> 00:18:29,583 ‪- กินทิ้งกินขว้างได้เลย ‪- ขอบใจจ้ะ 361 00:18:29,666 --> 00:18:33,875 ‪ชาชุ่มคอแล้วก็กาเอาไว้ต้มน้ำชงชาชุ่มคอ 362 00:18:33,958 --> 00:18:36,166 ‪ไม่งั้นเธอก็ไม่มีชาดื่ม 363 00:18:36,250 --> 00:18:39,583 ‪ยาอมชุ่มคอ ช่วยถือหน่อย 364 00:18:39,666 --> 00:18:40,833 ‪ยังไม่หมดนะ 365 00:18:40,916 --> 00:18:43,750 ‪แล้วก็ขนม เพราะเธอชอบ ชิ้นสุดท้ายนี่สำคัญสุด 366 00:18:44,458 --> 00:18:46,916 ‪ฉันซื้อท่อจูนเสียงมาให้เธอ 367 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 ‪และให้ตัวเอง เพราะมันเจ๋งมาก 368 00:18:49,750 --> 00:18:50,625 ‪ฟังนะ 369 00:18:51,416 --> 00:18:52,916 ‪เพราะมากเลย 370 00:18:54,208 --> 00:18:56,916 ‪ขอบใจนะ มีแต่ของดีๆ 371 00:18:57,000 --> 00:19:00,583 ‪ฉันอยากให้วันซ้อมวันแรกราบรื่นน่ะ เดี๋ยวฉัน… 372 00:19:01,416 --> 00:19:03,041 ‪นั่งรอเธอซ้อมอยู่แถวนี้แหละ 373 00:19:03,125 --> 00:19:06,541 ‪นายน่าจะมีอย่างอื่นทำ ที่ดีกว่านั่งรอฉันเฉยๆ นะ 374 00:19:06,625 --> 00:19:08,375 ‪โอ๊ย มีอยู่แล้ว 375 00:19:08,916 --> 00:19:10,500 ‪ฉันต้องให้อาหารปลา 376 00:19:11,166 --> 00:19:12,250 ‪นายไม่ได้เลี้ยงปลานี่ 377 00:19:12,333 --> 00:19:15,666 ‪ต้องไปซื้อก่อน ถึงจะให้อาหารได้ 378 00:19:15,750 --> 00:19:17,000 ‪- โอเค ‪- สบายมาก 379 00:19:18,000 --> 00:19:18,833 ‪ฉันไปนะ 380 00:19:20,791 --> 00:19:21,625 ‪โชคดีนะ 381 00:19:22,708 --> 00:19:23,583 ‪ขอบใจจ้ะ 382 00:19:29,541 --> 00:19:31,250 ‪- ว่าไง ‪- หวัดดี 383 00:19:42,000 --> 00:19:44,875 ‪- โอเค ‪- เธอสู้คนอื่นไม่ได้หรอก 384 00:19:45,583 --> 00:19:47,041 ‪เขารู้กันหมดแหละ 385 00:19:47,750 --> 00:19:49,416 ‪คิมมี่สิเหมาะจะเป็นนางเอก 386 00:19:49,500 --> 00:19:51,083 ‪- คิมมี่ ‪- เธอก็รู้ 387 00:19:52,125 --> 00:19:53,625 ‪อุ๊ย โทษที 388 00:19:59,125 --> 00:20:00,666 ‪หวัดดีคิม เจอกันอีกแล้วนะ 389 00:20:00,750 --> 00:20:02,500 ‪ฉันชื่อโจดี้น่ะ 390 00:20:02,583 --> 00:20:04,750 ‪แต่เธอเล่นเป็นคิม ฉันเล่นเป็นคอนราดไง 391 00:20:04,833 --> 00:20:07,166 ‪- อ๋อ ใช่ ‪- เดี๋ยวฉันช่วยดีกว่า 392 00:20:07,250 --> 00:20:09,125 ‪- ขอบใจนะ ‪- โห 393 00:20:09,208 --> 00:20:11,416 ‪- เพียบเลย ‪- ใช่ อย่างเยอะ 394 00:20:11,500 --> 00:20:12,333 ‪โอเค 395 00:20:13,375 --> 00:20:15,833 ‪- เธอเห็นตารางซ้อมรึยัง ‪- ยังเลย 396 00:20:15,916 --> 00:20:19,708 ‪โหดมาก เราต้องเจอกันตลอดไปอีกเดือนนึง 397 00:20:20,416 --> 00:20:22,750 ‪เธอได้เห็นหน้าฉันจนเบื่อแน่ โทษนะ 398 00:20:23,333 --> 00:20:25,666 ‪นายนั่นแหละที่จะเบื่อหน้าฉัน 399 00:20:25,750 --> 00:20:27,000 ‪ไม่เบื่อหรอก 400 00:20:27,083 --> 00:20:29,958 ‪จริงๆ นะ อีกหน่อยพอเห็นหน้าฉันนายจะ… 401 00:20:33,000 --> 00:20:36,083 ‪เครียดมากเลย โทษนะ ไม่รู้นายดูออกไหม แต่… 402 00:20:36,166 --> 00:20:37,666 ‪- ไม่เป็นไร ‪- จ้ะ โอเค 403 00:20:37,750 --> 00:20:40,916 ‪ร่างกายคนตัวสูงจะทำงานไม่ค่อยประสานกันน่ะ 404 00:20:41,500 --> 00:20:42,750 ‪เธอทำได้อยู่แล้ว 405 00:20:43,375 --> 00:20:44,250 ‪แค่นี้นะ 406 00:21:02,291 --> 00:21:03,208 ‪ตายแล้ว 407 00:21:09,541 --> 00:21:10,375 ‪โจดี้ 408 00:21:11,333 --> 00:21:12,416 ‪เธอต้องพูดก่อน 409 00:21:12,500 --> 00:21:14,583 ‪อุ๊ย หนูลืมท่อนนี้ ขอโทษค่ะ 410 00:21:14,666 --> 00:21:17,666 ‪ใช่ แล้วก็ลืมอีกหลายท่อนเลย 411 00:21:21,333 --> 00:21:23,083 ‪เดี๋ยวลองอีกรอบนะ เอาเลย 412 00:21:25,583 --> 00:21:27,958 ‪ขอโทษค่ะ 413 00:21:28,500 --> 00:21:29,625 ‪พังแล้วเนี่ย 414 00:21:30,208 --> 00:21:31,375 ‪ไม่พัง ดูสิ 415 00:21:38,750 --> 00:21:39,583 ‪โทษนะ 416 00:21:43,458 --> 00:21:45,333 ‪ซ้อมอาทิตย์แรกก็ยากแบบนี้แหละ 417 00:21:45,416 --> 00:21:48,333 ‪ใช่ ยิ่งมีเธอคอยกวนประสาทอยู่ข้างๆ ด้วย 418 00:21:48,416 --> 00:21:50,833 ‪- ถอนตัวก็ได้นะ ‪- จะถอนทำไม 419 00:21:50,916 --> 00:21:52,833 ‪เพราะพอถึงเวลา 420 00:21:52,916 --> 00:21:55,708 ‪ที่เธอต้องขึ้นไปยืนบนเวทีต่อหน้าคนเต็มห้อง 421 00:21:55,791 --> 00:22:00,500 ‪โดนแสงไฟส่องหน้า เหงื่อแตกซิกๆ 422 00:22:00,583 --> 00:22:02,125 ‪เธอจะสำเหนียกว่าไม่ไหวไง 423 00:22:02,208 --> 00:22:04,958 ‪ไหวสิ ต้องออกมาดีแน่นอนด้วย 424 00:22:06,041 --> 00:22:08,416 ‪เพ้อมาก สมเป็นพวกเดียวกันจริงๆ 425 00:22:11,958 --> 00:22:16,416 ‪ฉันก็ไม่รู้นะว่านายเข้าข้างฉันทำไม ‪แต่ก็… ขอบใจนะ 426 00:22:17,041 --> 00:22:18,291 ‪ด้วยความยินดี 427 00:22:18,375 --> 00:22:19,958 ‪เออนี่ 428 00:22:20,500 --> 00:22:22,833 ‪เธอเคยคิดถึงตอนที่เราจูบกันไหม 429 00:22:23,833 --> 00:22:24,708 ‪ไม่เคย 430 00:22:25,458 --> 00:22:27,208 ‪อือ เหมือนกันเลย 431 00:22:28,833 --> 00:22:29,916 ‪ทุกวัน 432 00:22:32,291 --> 00:22:33,166 ‪ฉัน… 433 00:22:38,791 --> 00:22:40,041 ‪ไหม้แล้ว 434 00:22:42,375 --> 00:22:45,625 ‪หน่อไม้ฝรั่ง โอเค อย่านะๆ 435 00:22:46,375 --> 00:22:47,416 ‪เอาแล้ว 436 00:22:48,458 --> 00:22:49,291 ‪สุกเถอะ 437 00:22:51,125 --> 00:22:52,333 ‪ฉิบหาย 438 00:22:53,333 --> 00:22:55,291 ‪อย่านะ อย่าไหม้ 439 00:22:55,375 --> 00:22:58,875 ‪โอ๊ย ลูกทำไก่ยัดไส้เป็ดยัดไส้ไก่งวงไหม้เหรอ 440 00:22:58,958 --> 00:23:02,750 ‪- เทอร์ดักเคนครับพ่อ ใช่ กินไม่ได้แล้ว ‪- พ่อบอกแล้วให้ทำไก่อบ 441 00:23:02,833 --> 00:23:05,791 ‪- ลูกเล่นใหญ่ไป ‪- ก็ผมอยากจัดเต็มน่ะ 442 00:23:05,875 --> 00:23:06,958 ‪กลิ่นอะไรไหม้เนี่ย 443 00:23:07,041 --> 00:23:09,833 ‪ดินเนอร์ที่อีกชั่วโมงนึงฉันจะกินกับโจดี้ไง 444 00:23:09,916 --> 00:23:12,458 ‪- เนื่องในโอกาสอะไร ‪- ครบรอบสามเดือน 445 00:23:12,541 --> 00:23:16,541 ‪งานใหญ่มากสำหรับวัยรุ่น ‪ตอนนี้เทอร์ดักเคนเป็นเธอไม่แหลกแล้ว 446 00:23:16,625 --> 00:23:17,875 ‪- พ่อไม่ช่วยเลยอะ ‪- โทษลูก 447 00:23:17,958 --> 00:23:18,791 ‪สักนิด 448 00:23:22,666 --> 00:23:24,500 ‪ผมช่วยเองครับดังเกอร์สซีเนียร์ 449 00:23:24,583 --> 00:23:27,250 ‪ช่วยกันนะเด็กๆ อย่าให้พ่อโดนแม่ดุละ 450 00:23:29,416 --> 00:23:30,416 ‪เฮ้ย ทำอะไรน่ะ 451 00:23:30,500 --> 00:23:33,583 ‪เหลือเวลาไม่ถึงชั่วโมง ‪คงทำอะไรได้ไม่เยอะหรอก 452 00:23:34,500 --> 00:23:36,708 ‪ช่วยหั่นหอมใหญ่หน่อย 453 00:23:36,791 --> 00:23:38,458 ‪จะแกล้งให้ฉันตาบอดเหรอ 454 00:23:38,541 --> 00:23:41,708 ‪ฉันต้องรีบเอาไปผัดในกระทะให้นิ่ม เร็วๆ สิ 455 00:23:41,791 --> 00:23:44,291 ‪ฉันไม่คุยด้วยสามเดือน นายยังจะมาช่วยอีกเหรอ 456 00:23:44,375 --> 00:23:47,000 ‪นี่อยากเอาใจแฟนหรืออยากเม้าท์มอย 457 00:23:47,625 --> 00:23:49,125 ‪ครับเชฟ ขอโทษครับเชฟ 458 00:23:57,125 --> 00:24:00,833 ‪คอร์สแรก ดังเกอร์สเตรียมบรูสเก็ตตา 459 00:24:00,916 --> 00:24:03,750 ‪โปะด้วยมะเขือเทศอบ หอมใหญ่ผัด 460 00:24:03,833 --> 00:24:08,666 ‪และผมเตรียมชาเย็น ‪ที่รสชาติแสนเข้ากันให้จิบครับ 461 00:24:08,750 --> 00:24:10,083 ‪หวังว่าคงชอบ 462 00:24:11,083 --> 00:24:12,291 ‪ขอไปดูพาสต้าก่อนนะครับ 463 00:24:13,291 --> 00:24:15,208 ‪- เชา ‪- อะไรเนี่ย 464 00:24:15,291 --> 00:24:18,250 ‪เขาเสนอตัวเป็นเด็กเสิร์ฟ ‪ฉันเลยปล่อยให้เขาทำ 465 00:24:19,000 --> 00:24:20,666 ‪ทิปให้หนักๆ เลยนะ 466 00:24:20,750 --> 00:24:22,500 ‪- ฉันนึกว่าเธอจะจ่าย ‪- เหรอจ๊ะ 467 00:24:22,583 --> 00:24:25,833 ‪- พ่อ พ่อทำอะไรเนี่ย ‪- เสียบรรยากาศหมดเลย 468 00:24:25,916 --> 00:24:26,916 ‪ไปเลยนะ 469 00:24:27,000 --> 00:24:28,875 ‪ดีมาก ขอบคุณครับพ่อ 470 00:24:28,958 --> 00:24:30,791 ‪- โอเค ‪- บ้าไปแล้ว 471 00:24:31,583 --> 00:24:34,416 ‪- ฉันขอกล่าวอะไรนิดนึงก่อนนะ ‪- เอาสิ 472 00:24:35,625 --> 00:24:38,708 ‪ฉันอยากให้เธอรู้ว่าฉันมีความสุขแค่ไหน 473 00:24:38,791 --> 00:24:40,500 ‪ที่ได้อยู่กับเธอในคืนนี้ 474 00:24:41,083 --> 00:24:43,666 ‪การได้เห็นเธอเผชิญหน้าความกลัว 475 00:24:43,750 --> 00:24:45,291 ‪ไล่ตามความฝัน 476 00:24:45,375 --> 00:24:47,375 ‪จนได้แสดงละครต่อหน้าคนเยอะๆ 477 00:24:47,875 --> 00:24:50,958 ‪เป็นอะไรที่น่าประทับใจมาก 478 00:24:51,750 --> 00:24:55,958 ‪ความฝันที่เธอรู้ตัวว่าไม่มีทางสมหวัง 479 00:24:56,041 --> 00:24:59,166 ‪พอพลาดเมื่อไหร่ เขาคง "บ๊ายบายโจดี้" 480 00:24:59,875 --> 00:25:01,250 ‪สุขให้เต็มที่นะ 481 00:25:01,333 --> 00:25:04,041 ‪เพราะคงไม่มีฉลองครบรอบสี่เดือนแล้ว 482 00:25:04,750 --> 00:25:06,750 ‪โจดี้ 483 00:25:08,000 --> 00:25:09,083 ‪ว่าไง 484 00:25:09,166 --> 00:25:11,833 ‪มีอะไรรึเปล่า โทษนะ ดูเธอเหม่อๆ น่ะ 485 00:25:11,916 --> 00:25:13,416 ‪- ขอโทษนะ ‪- ไม่เป็นไร 486 00:25:13,500 --> 00:25:16,125 ‪ฉันใจลอยไปแป๊บนึงน่ะ 487 00:25:16,625 --> 00:25:20,291 ‪ฉันเครียดกับงานละครสุดๆ ‪แต่ก็อยากฉลองกับนายมาก 488 00:25:20,375 --> 00:25:22,041 ‪ไม่ต้องคิดมาก ฉันเข้าใจ 489 00:25:23,041 --> 00:25:28,375 ‪นี่ ถ้าเธออยากเอาเวลาไปซ้อมหรือท่องบท 490 00:25:28,458 --> 00:25:30,000 ‪หรือเตรียมตัวอะไร ฉัน… 491 00:25:30,083 --> 00:25:32,208 ‪- ฉันไม่อยาก… ‪- ไม่เป็นไรเลยนะ 492 00:25:32,291 --> 00:25:35,416 ‪ฉันไม่กลับบ้านตั้งแต่เรายังไม่ได้ฉลองกันหรอก 493 00:25:35,500 --> 00:25:37,875 ‪แต่ถ้าเธอรู้สึกว่าต้องไป 494 00:25:38,958 --> 00:25:39,958 ‪ฉันก็เข้าใจนะ 495 00:25:40,458 --> 00:25:43,000 ‪ทำไมฉันถึงโชคดีขนาดนี้เนี่ย 496 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 ‪น่ารักที่สุด 497 00:25:47,500 --> 00:25:49,125 ‪- ขอบใจนะ ‪- จ้ะ 498 00:25:50,083 --> 00:25:51,375 ‪- จบแล้ว ‪- โอเค 499 00:25:52,000 --> 00:25:53,833 ‪เอ๊ะ อะไรเนี่ย 500 00:25:53,916 --> 00:25:55,333 ‪นี่ เธอ… 501 00:25:56,750 --> 00:25:58,208 ‪เธอจะกลับจริงเหรอ 502 00:25:59,791 --> 00:26:02,083 ‪ก็นายบอกว่านายโอเคนี่ 503 00:26:02,166 --> 00:26:04,000 ‪ใช่ ก็จริง 504 00:26:04,083 --> 00:26:05,875 ‪- สรุปไม่โอเคเหรอ ‪- ก็นิดนึง 505 00:26:05,958 --> 00:26:08,250 ‪งั้นก็น่าจะพูดตรงๆ นะ 506 00:26:08,333 --> 00:26:10,083 ‪ฉันไม่นึกว่าเธอจะไปจริงๆ นี่ 507 00:26:10,166 --> 00:26:11,916 ‪พาสต้าผักรวมครับ 508 00:26:12,791 --> 00:26:13,791 ‪ฉันอยู่ก็ได้ 509 00:26:13,875 --> 00:26:16,666 ‪- ไม่ต้องจำใจอยู่หรอกนะ ‪- ทำไมพูดงี้ล่ะ 510 00:26:17,291 --> 00:26:19,250 ‪ชีสไหมครับ ไม่เอา 511 00:26:20,250 --> 00:26:21,125 ‪ไม่เอา 512 00:26:21,875 --> 00:26:22,708 ‪โอเค 513 00:26:22,791 --> 00:26:25,791 ‪โจดี้ ตอนนี้เธอกลายเป็น ‪คนดังประจำโรงเรียนแล้ว 514 00:26:25,875 --> 00:26:27,916 ‪เวลาเราเดินไปด้วยกันทุกคนเอาแต่… 515 00:26:28,000 --> 00:26:30,541 ‪"โจดี้" "ไมกี้" 516 00:26:30,625 --> 00:26:33,458 ‪"เอาไว้ไปดื่มกาแฟกันไหม" 517 00:26:33,541 --> 00:26:37,458 ‪นางเอกละครเวทีโรงเรียน ‪จะมาเสียเวลากับไอ้ดั๊งค์ทำไม 518 00:26:38,875 --> 00:26:41,375 ‪- ฉันรู้สึกเหมือนเป็นตัวถ่วงนะเนี่ย ‪- ไม่ใช่ 519 00:26:42,541 --> 00:26:48,500 ‪- ฉันไม่รู้ว่านายรู้สึกแบบนั้น ‪- เธอเห็นเทียนในบ้านไหม ฉันเต็มที่มากนะ 520 00:26:49,958 --> 00:26:52,000 ‪ฉันไม่หิวแล้ว งั้น… 521 00:26:55,333 --> 00:26:56,333 ‪ฉันกลับละ 522 00:26:57,958 --> 00:26:58,875 ‪บ้าน่า 523 00:26:58,958 --> 00:27:02,125 ‪- เอากลับไปกินที่บ้านไหม ‪- ไม่เป็นไร ขอบใจนะสติ๊ก 524 00:27:09,916 --> 00:27:14,250 ‪ขอเปิดแฟลชรูปนึงนะ ลูกพ่อหล่อมาก 525 00:27:15,833 --> 00:27:18,458 ‪พี่ว่าเธอควรจะรีบกลับไปเคลียร์ 526 00:27:18,541 --> 00:27:20,875 ‪แต่เขาพูดเองนะว่ากลับบ้านก็ได้ 527 00:27:20,958 --> 00:27:23,083 ‪ไม่ใช่นะโจดี้ เขาพูดตามมารยาท 528 00:27:23,166 --> 00:27:26,583 ‪ไหนบอกว่าฉันต้องปกป้องศักดิ์ศรีของตัวเองไง 529 00:27:26,666 --> 00:27:28,500 ‪ทำไมฉันต้องง้อเขาก่อนด้วยล่ะ 530 00:27:28,583 --> 00:27:31,083 ‪ง้อผู้ชายก่อนก็ไม่เห็นเป็นไรเลย 531 00:27:31,833 --> 00:27:33,625 ‪- เป็นจ้ะ ‪- ใช่ 532 00:27:33,708 --> 00:27:35,083 ‪พ่อแม่แอบฟังเหรอคะ 533 00:27:35,166 --> 00:27:36,333 ‪ถ้าลูกง้อก่อน 534 00:27:36,416 --> 00:27:38,958 ‪ต่อไปนี้เขาจะข่มลูกทุกอย่าง 535 00:27:39,041 --> 00:27:43,208 ‪แม่รู้ว่าเด็กสมัยใหม่คิดว่าความรัก ‪คือความเข้าใจและการรอมชอม 536 00:27:43,291 --> 00:27:44,666 ‪- แต่ไม่ใช่ ‪- ไม่ 537 00:27:44,750 --> 00:27:46,375 ‪ความรักคืออำนาจ 538 00:27:46,458 --> 00:27:48,666 ‪- ใครอ่อนแอก็แพ้ไป ‪- ใช่ 539 00:27:48,750 --> 00:27:52,750 ‪แม่ว่าปล่อยให้ดังเคิลแมนใจจะขาด ‪แล้วลูกก็ตั้งใจซ้อมไปเถอะ 540 00:27:52,833 --> 00:27:55,958 ‪อ้อ เกือบลืม เราต้องซื้อบัตรรอบแรก 27 ใบนะ 541 00:27:56,041 --> 00:27:58,458 ‪- เอ๊ย 28 หมอซีเกอร์ด้วย ‪- ได้ค่ะ 542 00:27:58,541 --> 00:28:00,166 ‪พ่อเชิญกุมารแพทย์หนูมาเหรอ 543 00:28:00,250 --> 00:28:03,958 ‪ใช่ พ่อแชตกับดังเคิลแมน ‪แล้วก็เชิญกุมารแพทย์ลูกมา 544 00:28:04,041 --> 00:28:05,500 ‪ขอละ ปล่อยพ่อเถอะ 545 00:28:05,583 --> 00:28:08,375 ‪หมอซีเกอร์คงเห็นแม่ในต็อกน่ะ 546 00:28:08,958 --> 00:28:09,958 ‪- ติ๊กต็อก ‪- อือ 547 00:28:10,041 --> 00:28:12,541 ‪แม่เต้นทุกเพลงแล้วก็โปรโมตงานลูกด้วย 548 00:28:12,625 --> 00:28:14,708 ‪- แม่เล่นติ๊กต็อกเหรอ ‪- ไม่ได้ฟอลโลว์แม่เหรอ 549 00:28:14,791 --> 00:28:16,708 ‪โจดี้ สติ 550 00:28:16,791 --> 00:28:18,083 ‪เธอจะเอาไง 551 00:28:21,375 --> 00:28:24,000 ‪(โรงเรียนมัธยมรูบี้บริดเจส) 552 00:28:24,083 --> 00:28:25,833 ‪ไม่ต้องห่วง ขายได้แน่ 553 00:28:26,416 --> 00:28:29,208 ‪- ฉันไม่ห่วงเลย ‪- เพิ่งอาทิตย์เดียวเอง 554 00:28:29,291 --> 00:28:31,166 ‪ฉันถึงบอกว่าไม่ห่วงไง 555 00:28:31,666 --> 00:28:34,791 ‪- เธอก็ไม่ควรห่วง ‪- มันห่วงเองน่ะ ฉันขี้ห่วง 556 00:28:34,875 --> 00:28:36,416 ‪ย่ะ ฉันรู้ 557 00:28:38,458 --> 00:28:40,291 ‪สวยเหมือนเดิมเลยนะคิม 558 00:28:40,833 --> 00:28:43,000 ‪ปากหวานจังคอนราด 559 00:28:46,333 --> 00:28:47,416 ‪นั่นใครยะ 560 00:28:48,000 --> 00:28:49,125 ‪พระเอก 561 00:28:49,208 --> 00:28:50,250 ‪คอนราดอะนะ 562 00:28:50,333 --> 00:28:52,833 ‪เปล่า ทอมมี่ คอนราดเป็นชื่อตัวละคร 563 00:28:52,916 --> 00:28:54,708 ‪ทอมมี่คิดว่าเธอสวยน่ะ 564 00:28:54,791 --> 00:28:59,333 ‪เปล่า ตัวละครเขาพูดกับตัวละครฉัน 565 00:28:59,416 --> 00:29:04,083 ‪ตอนนี้ฟารีดากำลังบอกโจดี้ว่าทอมมี่คิดว่าโจดี้สวย 566 00:29:05,000 --> 00:29:07,541 ‪พูดอีกรอบซิว่าทำไมนายง้อก่อนไม่ได้ 567 00:29:07,625 --> 00:29:09,791 ‪เพราะฉันตามจีบเขามาตั้งแต่เด็ก 568 00:29:09,875 --> 00:29:12,291 ‪ถ้าฉันใจแข็ง ครั้งนี้ฉันอาจจะชนะ 569 00:29:12,375 --> 00:29:14,500 ‪เรื่องแบบนี้ไม่มีใครชนะหรอกนะ 570 00:29:14,583 --> 00:29:17,458 ‪- ในอเมริกายังไงก็ต้องมีคนชนะ ‪- และคนแพ้ 571 00:29:19,750 --> 00:29:21,083 ‪ว่าไงคุณเพื่อน 572 00:29:21,583 --> 00:29:24,416 ‪ฉันรู้ว่าวันก่อนเราของขึ้นทั้งคู่ 573 00:29:24,500 --> 00:29:26,291 ‪แล้วก็อาจจะคิดน้อยไปหน่อย 574 00:29:26,375 --> 00:29:28,666 ‪ยังไงก็ลืมมันไปเหอะเนอะ 575 00:29:28,750 --> 00:29:32,333 ‪แถมให้อีกเรื่อง ‪ฉันสัญญาว่าจะเลิกยุ่งกับโจดี้ยักษ์เขียว 576 00:29:32,416 --> 00:29:34,041 ‪รู้ไหมทำไมฉันถึงไปช่วยงาน 577 00:29:34,125 --> 00:29:37,625 ‪เพราะฉันเห็นว่า ‪เธอโมโหมากที่ไม่ได้เป็นนางเอก 578 00:29:38,208 --> 00:29:42,833 ‪ฉันรู้ว่าถ้ามีเพื่อนอยู่ใกล้ๆ ตอนซ้อม ‪จะช่วยให้เธอมีกำลังใจ 579 00:29:43,375 --> 00:29:46,041 ‪เธอเคยเป็นกำลังใจให้ใครสักครั้งไหม 580 00:29:51,625 --> 00:29:53,125 ‪หมายถึงวันที่เท่าไหร่เหรอ 581 00:29:54,291 --> 00:29:57,208 ‪ฉันจะกลับไปคบกับเธอ ‪ถ้าเธอเปลี่ยนได้แล้วจริงๆ 582 00:29:57,291 --> 00:29:59,125 ‪และรู้ว่าอะไรควรอะไรไม่ควร 583 00:29:59,833 --> 00:30:03,250 ‪แต่ฉันเชื่อว่าเธอเป็นคนจิตใจดี 584 00:30:04,250 --> 00:30:05,666 ‪ลองเก็บไปคิดดูนะ 585 00:30:09,125 --> 00:30:09,958 ‪เดี๋ยว 586 00:30:11,250 --> 00:30:12,791 ‪ฉันต้องนั่งกินคนเดียวเหรอ 587 00:30:13,958 --> 00:30:15,291 ‪ลองคิดให้ดีสิ 588 00:30:16,708 --> 00:30:18,416 ‪ใครๆ ก็กินมื้อเที่ยงคนเดียว 589 00:30:21,833 --> 00:30:24,541 ‪- ต้องอึดอัดแน่เลย ‪- ทำไมล่ะ 590 00:30:24,625 --> 00:30:26,750 ‪เพราะฉันทนเครียดไม่ค่อยได้ 591 00:30:26,833 --> 00:30:28,333 ‪นายนิ่งๆ ไปได้ไหม 592 00:30:28,416 --> 00:30:32,291 ‪- โทษที คนนิ่งเข้าสิงร่างแล้ว ‪- สติ๊กเอ๊ย 593 00:30:58,166 --> 00:30:59,708 ‪พอเหอะ คุยกันได้แล้ว 594 00:30:59,791 --> 00:31:01,500 ‪เฮ้ย อย่าหลุดสิวะ 595 00:31:02,625 --> 00:31:04,208 ‪ฉันไม่มีอะไรจะคุยกับเขา 596 00:31:04,291 --> 00:31:05,958 ‪- ไม่มีอะไรจะพูดเหรอ ‪- ใช่ 597 00:31:06,625 --> 00:31:11,250 ‪แม้แต่ขอโทษที่เทดินเนอร์ ‪ฉลองครบรอบของเราน่ะนะ 598 00:31:11,333 --> 00:31:12,833 ‪นายบอกให้ฉันไปเองนะ 599 00:31:12,916 --> 00:31:15,666 ‪เอางี้ แทนที่จะโทษกันไปมา 600 00:31:15,750 --> 00:31:18,708 ‪ฉันว่าน่าจะพูดออกมาเลยว่าอยากได้อะไร 601 00:31:18,791 --> 00:31:23,250 ‪ฟารีดา ฉลาดมาก อยากได้อะไรให้พูดออกมา 602 00:31:23,333 --> 00:31:28,500 ‪โอเค ได้ ฉันอยากได้แฟนที่แบ่งเวลาชีวิตเป็น 603 00:31:28,583 --> 00:31:29,958 ‪นายจะให้ฉันทำไง 604 00:31:30,041 --> 00:31:32,291 ‪แบ่งเวลาชีวิตให้ดีกว่านี้ไง พูดไปแล้ว 605 00:31:33,375 --> 00:31:36,375 ‪ต่างฝ่ายต่างก็ไม่พอใจในความสัมพันธ์ 606 00:31:36,458 --> 00:31:38,250 ‪แล้วต้องทำไง 607 00:31:38,333 --> 00:31:39,333 ‪ก็เลิกกันสิ 608 00:31:40,458 --> 00:31:41,625 ‪สติ๊ก 609 00:31:41,708 --> 00:31:45,541 ‪ฉันไม่ได้บอกให้สองคนนี้เลิกกัน แค่…  610 00:31:45,625 --> 00:31:47,333 ‪ไม่รู้สิ ท่าทางเขาอยากเลิก 611 00:31:47,416 --> 00:31:48,875 ‪เสนอมาเองแล้วนะ 612 00:31:48,958 --> 00:31:52,500 ‪ฉันแค่คิดว่าเธออยากเลิก แต่ไม่กล้าพูดตรงๆ 613 00:31:52,583 --> 00:31:55,333 ‪- คิดว่าฉันไม่กล้าเหรอ ‪- ก็ไม่กล้าไง 614 00:31:55,416 --> 00:31:58,333 ‪- ฉันกล้าย่ะ ‪- อ้าวเหรอ งั้นพูดเลย 615 00:31:58,416 --> 00:32:00,833 ‪นายพูดสิ ถ้าคิดว่าตัวเองกล้า 616 00:32:00,916 --> 00:32:03,291 ‪ได้ ฉันขอเลิก 617 00:32:03,375 --> 00:32:04,291 ‪- ได้ ‪- ดี! 618 00:32:07,833 --> 00:32:09,083 ‪ทำไปทำไมวะ 619 00:32:09,666 --> 00:32:10,791 ‪ส้มอร่อยจะตาย 620 00:32:11,625 --> 00:32:12,708 ‪สติ๊ก 621 00:32:12,791 --> 00:32:16,208 ‪โตขึ้นอย่าไปเป็นนักบำบัดนะ 622 00:32:16,958 --> 00:32:18,041 ‪เห็นด้วย ฉันห่วยมาก 623 00:32:26,791 --> 00:32:29,125 ‪พ่อฉันมา บอกว่าอยากเจอฉัน 624 00:32:29,208 --> 00:32:30,541 ‪มีอะไรรึเปล่า 625 00:32:33,458 --> 00:32:35,833 ‪- เดี๋ยวถึงแล้วบอกนะ ‪- ได้ โอเค 626 00:32:35,916 --> 00:32:37,250 ‪อะ อยู่นั่นไง 627 00:32:38,416 --> 00:32:41,583 ‪- ว่าไงพ่อ มีอะไรครับ พ่อมาทำไม ‪- ไม่รู้สิ 628 00:32:41,666 --> 00:32:43,041 ‪เซอร์ไพรส์ 629 00:32:43,125 --> 00:32:44,958 ‪สุดยอด 630 00:32:48,333 --> 00:32:51,625 {\an8}‪- มาทำไมเนี่ย ‪- ก็มาหานายไง ถามได้ 631 00:32:55,125 --> 00:32:56,333 ‪นั่นใครครับ 632 00:32:56,416 --> 00:32:58,750 ‪- พี่สาวสติ๊ก ‪- พี่สาวเหรอ 633 00:32:58,833 --> 00:33:00,916 ‪โอย พ่อเอาคนสวีเดนมาเพิ่มเหรอ 634 00:33:01,000 --> 00:33:03,541 ‪เราคิดว่าเขาคงอยากเจอหน้าครอบครัว 635 00:33:03,625 --> 00:33:05,875 ‪เพราะลูกไม่คุยกับเขาตั้งสามเดือน 636 00:33:05,958 --> 00:33:07,416 ‪ไม่เห็นรู้เลยว่าเขามีพี่สาว 637 00:33:07,500 --> 00:33:09,291 ‪เพราะลูกไม่ยอมคุยกับเขาไง 638 00:33:09,375 --> 00:33:11,791 ‪ทุกคน นี่สเตลล่า 639 00:33:11,875 --> 00:33:14,875 ‪สเตลล่า นี่ฟารีดากับโจดี้ 640 00:33:14,958 --> 00:33:16,708 ‪นั่นดังเกอร์ส 641 00:33:17,625 --> 00:33:18,458 ‪ดังเกอร์สเหรอ 642 00:33:18,541 --> 00:33:19,875 ‪ไง หวัดดี 643 00:33:19,958 --> 00:33:23,083 ‪ตัวจริงน่ารักกว่าในรูปอีก 644 00:33:23,666 --> 00:33:24,708 ‪- น่ารักเหรอ ‪- ใช่ 645 00:33:24,791 --> 00:33:25,666 ‪น่ารักเหรอ 646 00:33:26,583 --> 00:33:30,416 ‪ในที่สุดฉันก็ได้เจอผู้หญิงที่หักอกน้องชายฉัน 647 00:33:30,500 --> 00:33:32,708 ‪คืนนั้นเขาโทรไปร้องไห้กับฉันด้วย 648 00:33:32,791 --> 00:33:34,916 ‪- แพ้อากาศต่างหาก ‪- "แล้วใครจะรักผม" 649 00:33:35,000 --> 00:33:36,291 ‪ขี้มูกโป่งเลย 650 00:33:36,375 --> 00:33:38,458 ‪รีบพาพี่ไปร่อนในเมืองเร็ว 651 00:33:39,083 --> 00:33:41,291 ‪ผมว่างนะ ใครจะไปบ้าง 652 00:33:41,375 --> 00:33:42,583 ‪ฉันมีเรียนพละ 653 00:33:44,333 --> 00:33:45,333 ‪แคลคูลัส 654 00:33:46,500 --> 00:33:49,041 ‪- แล้วนายล่ะดังเกอร์ส ‪- ฉันเหรอ 655 00:34:03,333 --> 00:34:04,166 ‪ดังเกอร์สสามารถ 656 00:34:04,250 --> 00:34:05,458 ‪เย่ 657 00:34:06,625 --> 00:34:08,541 ‪- สแลมดั๊งค์ ‪- ไปเลย 658 00:34:11,250 --> 00:34:12,250 ‪บ้าเอ๊ย 659 00:34:13,500 --> 00:34:14,958 ‪คาดเข็มขัดด้วยนะเด็กๆ 660 00:34:15,041 --> 00:34:17,000 ‪รู้แล้วพ่อ อย่าบ่นน่า 661 00:34:17,083 --> 00:34:19,708 ‪วันนี้ที่โรงเรียนเป็นไงบ้างลูก เล่นกับใครมา 662 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 ‪ดูเหมือนว่าจะมีผู้หญิงตัวสูงคนใหม่ 663 00:34:31,083 --> 00:34:33,916 ‪มาคว้าแฟนเธอไปแล้วนะ 664 00:34:34,000 --> 00:34:38,083 ‪โทษนะ แฟนเก่า จังหวะดีจริงๆ 665 00:34:38,166 --> 00:34:39,958 ‪- โจดี้ ‪- ว่าไง 666 00:34:40,625 --> 00:34:41,750 ‪เธอโอเคไหม 667 00:34:47,208 --> 00:34:50,416 ‪ดั๊งค์กับฉันเลิกกันแล้วนี่ 668 00:34:51,666 --> 00:34:53,916 ‪โธ่เอ๊ย โจดี้ 669 00:35:01,125 --> 00:35:03,500 ‪อิงวาร์เป็นไงมั่ง 670 00:35:04,541 --> 00:35:06,083 ‪- งานดีมาก ‪- ยี้ 671 00:35:06,166 --> 00:35:07,125 ‪เขาฝากหวัดดีน่ะ 672 00:35:07,208 --> 00:35:09,750 ‪นี่ พูดถึงอิงวาร์ ครูเกอร์กันเหรอ 673 00:35:09,833 --> 00:35:10,916 ‪นายรู้จักเหรอ 674 00:35:11,666 --> 00:35:15,000 ‪สติ๊กบอกว่าเขาเป็นผู้ชายที่หล่อเท่ที่สุดในประเทศ 675 00:35:15,791 --> 00:35:19,708 ‪- แฟนเธอเหรอ ‪- ใช่ เขาทำให้ฉันมีความสุขมาก 676 00:35:20,708 --> 00:35:22,666 ‪ก็ดี รักกันให้มากๆ 677 00:35:22,750 --> 00:35:25,833 ‪เพราะมันอาจจะจบลงได้ทุกเมื่อ 678 00:35:25,916 --> 00:35:27,333 ‪เขาเลิกกับโจดี้แล้วน่ะ 679 00:35:27,416 --> 00:35:31,125 ‪เลิกไม่ได้นะ พวกนายเกิดมาคู่กัน 680 00:35:32,208 --> 00:35:34,666 ‪- เกิดมาคู่กันเหรอ ‪- สติ๊กบอกฉันน่ะ 681 00:35:34,750 --> 00:35:35,833 ‪ฮะ เมื่อไหร่ 682 00:35:36,333 --> 00:35:38,458 ‪คืนที่เขามีเรื่องกับโจดี้ 683 00:35:38,541 --> 00:35:40,750 ‪เขาบอกว่าที่เสียใจกว่า 684 00:35:40,833 --> 00:35:42,666 ‪คือเขาอดเป็นเพื่อนกับนายด้วย 685 00:35:43,625 --> 00:35:45,166 ‪เขาไม่ค่อยมีเพื่อนน่ะ 686 00:35:46,541 --> 00:35:47,875 ‪ไม่เห็นเคยบอกฉันเลย 687 00:35:49,541 --> 00:35:50,833 ‪นายไม่เคยถามนี่ 688 00:35:53,875 --> 00:35:55,041 ‪ก็จริงนะ 689 00:35:55,125 --> 00:35:59,666 ‪ฉันไม่เคยถามถึงเพื่อนๆ นาย ‪ครอบครัวนาย หรือเรื่องของนายเลย 690 00:36:01,375 --> 00:36:04,500 ‪ฉันว่าฉันก็อดเป็นเพื่อนกับนายเหมือนกัน 691 00:36:04,583 --> 00:36:05,583 ‪ก็ใช่ไงไอ้บื้อ 692 00:36:06,750 --> 00:36:09,500 ‪- ซะที่ไหนละดังเกอร์สเพื่อนรัก ‪- โอเค 693 00:36:30,916 --> 00:36:32,333 ‪นายทำอะไรวะ 694 00:36:33,333 --> 00:36:36,291 ‪ฉันพยายามสื่ออารมณ์ของโจดี้ ‪จากความทรงจำของฉัน 695 00:36:36,375 --> 00:36:37,791 ‪อารมณ์อะไรของโจดี้ 696 00:36:37,875 --> 00:36:39,375 ‪รักและสูญเสียไง 697 00:36:39,458 --> 00:36:41,458 ‪แต่นายไม่ได้เสียเขาไปนะ ฉันนี่ 698 00:36:41,541 --> 00:36:42,708 ‪ฉันก็เสียเขานิดนึงนะ 699 00:36:42,791 --> 00:36:46,583 ‪เราเสียใครนิดนึงไม่ได้ มันมีแค่เสียกับไม่เสีย 700 00:36:46,666 --> 00:36:50,000 ‪ใครจะไปรู้ว่าเราจะรักผู้หญิงคนเดียวกัน 701 00:36:50,083 --> 00:36:51,833 ‪- แต่… ‪- โคตรบ้าเลย 702 00:36:51,916 --> 00:36:55,833 ‪นายจูบกับเขาในห้องปริศนาแค่หกวิ ‪มันไม่ใช่ความรัก 703 00:36:55,916 --> 00:36:58,208 ‪แล้วทำไมหัวใจฉันยังวนเวียนอยู่แถวนั้นล่ะ 704 00:36:59,375 --> 00:37:01,083 ‪ไปถามจิตแพทย์นายสิ 705 00:37:01,833 --> 00:37:04,041 ‪ไหนๆ ตอนนี้นายก็เลิกกับโจดี้แล้ว 706 00:37:04,583 --> 00:37:06,458 ‪ช่วยชงฉันให้เขาหน่อยได้ไหม 707 00:37:09,166 --> 00:37:11,208 ‪- เติมตรงนี้ด้วย ‪- เฮ้ย อย่า 708 00:37:11,291 --> 00:37:12,375 ‪- ไม่ทันละ ‪- อย่า 709 00:37:12,458 --> 00:37:16,166 ‪เธอสอบตกแคลคูลัสแน่ๆ 710 00:37:16,250 --> 00:37:18,875 ‪สงสัยจะไม่ได้เข้ามหาลัยด้วยมั้ง 711 00:37:18,958 --> 00:37:20,958 ‪- โจดี้ ‪- ไมกี้ 712 00:37:32,708 --> 00:37:34,125 ‪(บ๊ายบายเบอร์ดี้) 713 00:37:35,583 --> 00:37:38,750 ‪ใกล้ความจริงแล้ว เปลี่ยนใจไม่ทันหรอกนะ 714 00:37:39,250 --> 00:37:41,791 ‪เธอถลำลึกเกินไปแล้ว 715 00:37:41,875 --> 00:37:44,208 ‪ถ้าแค่เห็นโปสเตอร์ยังเหวอขนาดนี้ 716 00:37:44,291 --> 00:37:46,166 ‪ตอนขึ้นเวทีจะขนาดไหนเนี่ย 717 00:37:46,250 --> 00:37:49,375 ‪- ตื่นเต้นไหม ใกล้วันจริงแล้ว ‪- จ้ะ ตื่นเต้นมาก 718 00:37:51,583 --> 00:37:53,041 ‪(ศุกร์ที่ 29 มีนาคม 19:00 น.) 719 00:37:53,125 --> 00:37:55,958 ‪ดูคิมมี่สิ เป๊ะมาก มั่นใจมาก 720 00:37:56,041 --> 00:37:59,166 ‪โอ๊ย ขนาดนางเอกยังชื่อคิมเลย 721 00:37:59,250 --> 00:38:01,416 ‪ถอนตัวให้เขาแสดงไปเหอะ 722 00:38:01,500 --> 00:38:02,916 ‪โจดี้ หายใจ 723 00:38:04,625 --> 00:38:05,458 ‪ฮะ 724 00:38:07,041 --> 00:38:08,333 ‪เธอกลั้นหายใจอยู่ 725 00:38:09,250 --> 00:38:12,708 ‪- อ๋อ จริงด้วย ‪- ใช่ 726 00:38:13,416 --> 00:38:17,250 ‪นายเครียดไหมเวลาเห็นตัวสำรองซ้อม 727 00:38:18,708 --> 00:38:20,458 ‪ไม่นะ ไม่เครียด 728 00:38:22,041 --> 00:38:24,833 ‪แหงละ เพราะนายไม่เคยเครียดอยู่แล้ว 729 00:38:24,916 --> 00:38:27,041 ‪ทำไมไม่คิดว่าฉันเครียดบ้างล่ะ 730 00:38:27,958 --> 00:38:29,166 ‪ก็ดูนายสิ 731 00:38:31,083 --> 00:38:34,583 ‪เธอโดนคนอื่นวิจารณ์รูปร่างภายนอกมาตลอดชีวิต 732 00:38:34,666 --> 00:38:36,041 ‪แล้วมาทำกับฉันเนี่ยนะ 733 00:38:37,625 --> 00:38:40,541 ‪จริงด้วย ฉันทำกับนายเหมือนกันเลย 734 00:38:40,625 --> 00:38:42,458 ‪- ไม่เป็นไร ‪- ขอโทษนะ 735 00:38:42,541 --> 00:38:47,083 ‪หนึ่งในเหตุผลที่ฉันจำสุนทรพจน์ ‪งานคืนสู่เหย้าของเธอได้ทุกคำ 736 00:38:47,166 --> 00:38:49,250 ‪คือเพราะฉันเข้าใจหัวอกเธอ 737 00:38:50,541 --> 00:38:51,916 ‪เข้าใจยังไง 738 00:38:52,416 --> 00:38:53,291 ‪เดี๋ยวเล่าให้ฟัง 739 00:39:00,875 --> 00:39:03,541 ‪- มันเกิดขึ้นที่นี่แหละ ‪- เกิดอะไรล่ะ 740 00:39:07,750 --> 00:39:09,458 ‪เท่มาก 741 00:39:09,541 --> 00:39:10,750 ‪ขอบใจนะ 742 00:39:10,833 --> 00:39:13,291 ‪นี่เป็นที่ที่ฉันได้ฉายา 743 00:39:13,375 --> 00:39:15,416 ‪ที่ติดตัวฉันไปตลอด ม.ต้น 744 00:39:16,291 --> 00:39:19,750 ‪ทอมมี่โปเตมัส จริงๆ 745 00:39:19,833 --> 00:39:22,333 ‪นายเคยน้ำหนักเกินเหรอ 746 00:39:22,875 --> 00:39:24,708 ‪ใช่ เกินไปมากเลย 747 00:39:26,000 --> 00:39:27,125 ‪มากแค่ไหน 748 00:39:27,750 --> 00:39:31,375 ‪มากขนาดเวลาฉันเล่นสไลเดอร์ ‪แล้วเด็กๆ วงแตกน่ะ 749 00:39:31,916 --> 00:39:35,333 ‪"ทอมมี่โปเตมัสเล่นสไลเดอร์ ‪แผ่นดินไหว หลบเร็ว" 750 00:39:36,125 --> 00:39:38,708 ‪- ชื่อเก๋นะ ‪- ใช่ไหมล่ะ เก๋มาก 751 00:39:38,791 --> 00:39:42,125 ‪แล้วฉันก็เริ่มออกกำลังกาย กินอาหารเพื่อสุขภาพ 752 00:39:42,708 --> 00:39:46,541 ‪จนรีดน้ำหนักลงได้ ‪แต่ลึกๆ ก็ยังรู้สึกเหมือนเดิมอยู่ 753 00:39:46,625 --> 00:39:48,875 ‪ของฉันเป็นโรงหนัง 754 00:39:48,958 --> 00:39:53,916 ‪ฉันเคยโดนของสารพัดอย่าง ‪ปาใส่หัวเพราะนั่งบังจอคนอื่น 755 00:39:54,416 --> 00:39:58,375 ‪- อ๋อ ‪- ฉันเลยไม่ค่อยกล้าเข้าโรงหนังเท่าไหร่ 756 00:39:58,458 --> 00:40:03,208 ‪สงสัยยังฝังใจมั้ง ‪ว่าเดี๋ยวต้องโดนป็อปคอร์นปาใส่หัว 757 00:40:05,625 --> 00:40:07,833 ‪ถ้าเราได้ไปดูหนังด้วยกัน 758 00:40:07,916 --> 00:40:11,708 ‪ฉันยินดีไปนั่งแถวหลังสุดกับเธอนะ 759 00:40:12,875 --> 00:40:15,666 ‪นายต้องทรมานแน่ เดี๋ยวฉันเลี้ยงป็อปคอร์นเอง 760 00:40:17,500 --> 00:40:21,083 ‪ฉันไม่ทรมานหรอกถ้าได้อยู่ข้างๆ เธอ 761 00:40:28,125 --> 00:40:29,458 ‪ตลกดีนะ 762 00:40:30,083 --> 00:40:35,208 ‪ฉันไม่เคยคิดเลยว่าผู้ชาย ‪ก็เครียดเรื่องลดน้ำหนักเหมือนผู้หญิง 763 00:40:35,291 --> 00:40:39,500 ‪ใช่ ประสบการณ์ที่ผ่านมาฝังอยู่ในความทรงจำ 764 00:40:39,583 --> 00:40:41,833 ‪จนเรากลายเป็นคนอย่างทุกวันนี้ 765 00:40:42,458 --> 00:40:45,250 ‪นายว่าเราอาจจะ… 766 00:40:46,416 --> 00:40:48,916 ‪เรียกไงดี เปลี่ยนความทรงจำได้ไหม 767 00:40:49,000 --> 00:40:51,791 ‪จะได้ไม่คิดในแง่ลบแบบนั้นอีก 768 00:40:53,541 --> 00:40:55,458 ‪ไม่รู้สิ ต้องลองดูนะ 769 00:40:58,083 --> 00:40:59,666 ‪ผมขอเต้นรำกับคุณได้ไหมคิม 770 00:41:00,708 --> 00:41:02,625 ‪ฮะ นายอยากซ้อมที่นี่เหรอ 771 00:41:02,708 --> 00:41:09,333 ‪นี่โจดี้ ที่นี่มีความทรงจำ ‪แสนเลวร้ายฝังอยู่ในสมองฉัน 772 00:41:10,750 --> 00:41:12,833 ‪ช่วยเปลี่ยนเป็นความทรงจำดีๆ ทีสิ 773 00:41:17,625 --> 00:41:19,750 ‪- ได้ไหม ‪- ก็ได้ 774 00:41:19,833 --> 00:41:21,791 ‪- งั้นมา ‪- โอเค 775 00:42:37,291 --> 00:42:38,125 ‪ฮะ 776 00:42:38,208 --> 00:42:40,291 ‪กะแล้วว่าคอนราดต้องชอบเธอ 777 00:42:40,375 --> 00:42:42,333 ‪- ทอมมี่ย่ะ ‪- ก็นั่นแหละ 778 00:42:42,416 --> 00:42:44,208 ‪ฉันอยากเผือกหลายเรื่องเลย 779 00:42:44,291 --> 00:42:47,000 ‪เรื่องแรก เธออยากให้เกิดขึ้นอีกไหม 780 00:42:48,083 --> 00:42:49,083 ‪ไม่รู้เหมือนกัน 781 00:42:49,708 --> 00:42:52,708 ‪เรื่องที่สอง งั้นแปลว่า ‪เธออยากกลับไปคืนดีกับดั๊งค์เหรอ 782 00:42:54,041 --> 00:42:58,958 ‪ไม่รู้อีกแหละ ดั๊งค์อาจจะเหมาะกับฉันที่สุดก็ได้ 783 00:43:00,583 --> 00:43:04,333 ‪- ทำไมฉันต้องรู้สึกผิดขนาดนี้เนี่ย ‪- เพราะเธอเพิ่งเลิกกับดั๊งค์ไง 784 00:43:04,416 --> 00:43:08,000 ‪แต่อย่าเข้าใจผิดนะ เธอจะจูบกับใครก็ได้ 785 00:43:08,958 --> 00:43:09,833 ‪ฉันรู้ 786 00:43:09,916 --> 00:43:11,208 ‪แต่ดั๊งค์ก็เหมือนกันนะ 787 00:43:12,291 --> 00:43:16,625 ‪ฉันรู้ แต่หวังว่าถ้าเขาไปจูบใครเข้าจริงๆ 788 00:43:16,708 --> 00:43:21,041 ‪เขาคงกล้าบอกฉันนะ ‪ฉันไม่อยากได้ยินจากปากคนอื่นน่ะ 789 00:43:21,125 --> 00:43:23,375 ‪- งั้นเธอก็บอกเลย ‪- ได้ บอกแน่ 790 00:43:23,458 --> 00:43:25,416 ‪- ชน ‪- โอ้โฮ 791 00:43:26,250 --> 00:43:29,625 ‪- มาแล้วนะ พร้อมไหม ห้า หก ‪- นี่เพลงของเรา มาร้องกัน 792 00:43:29,708 --> 00:43:32,708 ‪ต่อให้เธอเป็นใคร 793 00:43:33,333 --> 00:43:34,666 ‪มาจากไหน 794 00:43:35,708 --> 00:43:37,500 ‪ผ่านอะไรมา 795 00:43:37,583 --> 00:43:40,250 ‪ก็ช่าง ขอแค่เธอรักฉัน 796 00:43:40,333 --> 00:43:41,666 ‪เราไม่เลิกกันแน่ๆ 797 00:43:41,750 --> 00:43:42,958 ‪ยาวไป 798 00:43:43,041 --> 00:43:44,333 ‪เราเหมาะกันจะตาย 799 00:43:44,416 --> 00:43:45,791 ‪ทำอะไรอยู่ 800 00:43:45,875 --> 00:43:47,666 ‪เฮ้ย หัดเคาะประตูหน่อย 801 00:43:47,750 --> 00:43:50,333 ‪นายอยู่ในนี้มาเป็นชั่วโมงแล้ว ฉันเป็นห่วงน่ะ 802 00:43:50,416 --> 00:43:51,291 ‪ฉันสบายดี 803 00:43:51,375 --> 00:43:52,625 ‪สบายกะผีสิ 804 00:43:52,708 --> 00:43:55,000 ‪ดูวิดีโอที่ถ่ายกับโจดี้อีกแล้วใช่ไหม 805 00:43:55,083 --> 00:43:56,916 ‪เสียงมันลอดประตูออกมา 806 00:43:57,000 --> 00:43:58,458 ‪ฉันจะลบเดี๋ยวนี้แหละ 807 00:43:58,541 --> 00:44:00,333 ‪ลบไปกี่คลิปแล้วล่ะ 808 00:44:00,916 --> 00:44:04,625 ‪ศูนย์ เมื่อกี้ฉันกำลังจะลบ นายก็เข้ามากวนนี่ไง 809 00:44:05,916 --> 00:44:07,916 ‪โอเค สเตลล่ามานี่เร็ว 810 00:44:08,000 --> 00:44:10,250 ‪- พี่ฉันต้องได้เห็นสิ่งนี้ ‪- อย่าเรียกมา 811 00:44:10,958 --> 00:44:12,000 ‪ว่าไง 812 00:44:12,083 --> 00:44:15,541 ‪เขากำลังจะลบวิดีโอที่ถ่ายกับโจดี้ทิ้งหมดเลย 813 00:44:15,625 --> 00:44:16,458 ‪ใช่ 814 00:44:16,541 --> 00:44:17,833 ‪- ถามจริง ‪- จริง 815 00:44:17,916 --> 00:44:18,750 ‪- ช่างกล้า ‪- อือ 816 00:44:18,833 --> 00:44:21,416 ‪แต่ฉลาดนะ ลบความทรงจำทิ้งให้หมด 817 00:44:22,166 --> 00:44:23,291 ‪เบนเญไหม 818 00:44:23,375 --> 00:44:24,250 ‪ไม่ปฏิเสธ 819 00:44:28,916 --> 00:44:31,458 ‪ใครๆ ก็รู้ว่าห้ามสูดหายใจเวลากิน 820 00:44:31,958 --> 00:44:34,958 ‪ฉันรู้ว่าพวกนายไม่เชื่อฉัน แต่ดูนี่ซะก่อน 821 00:44:35,041 --> 00:44:38,208 ‪วิดีโอ 87 ไฟล์ เลือก แล้วก็… 822 00:44:40,041 --> 00:44:42,625 ‪ลบทิ้ง หายหมดแล้ว จะเอามือถือฉันไปไหน 823 00:44:42,708 --> 00:44:46,458 ‪วิดีโอจะหายไปจริงๆ ก็ต่อเมื่อนายลบออกถาวร 824 00:44:46,541 --> 00:44:48,375 ‪ใช่ ขอบใจที่เตือน 825 00:44:48,458 --> 00:44:51,541 ‪เราอยากทำให้ความทรงจำที่น่าทะนุถนอม 826 00:44:51,625 --> 00:44:54,416 ‪และมีความหมายมากมายเหล่านี้หายไปเลย 827 00:44:55,125 --> 00:44:57,458 ‪ไม่ต้องเห็นหรือได้ดูอีก 828 00:44:57,541 --> 00:44:58,541 ‪ใช่ 829 00:44:58,625 --> 00:45:00,583 ‪เหมือนไม่เคยเกิดขึ้น 830 00:45:01,083 --> 00:45:04,875 ‪พอฉันกดปุ่มนี้ มันก็จะหายวับไป หนึ่ง… 831 00:45:04,958 --> 00:45:06,541 ‪- ฉันขอเป็นคนลบ… ‪- หนึ่งครึ่ง 832 00:45:06,625 --> 00:45:08,041 ‪- สอง ‪- สองครึ่ง 833 00:45:08,125 --> 00:45:10,541 ‪- สาม ‪- เออ ยอมเว้ย 834 00:45:11,166 --> 00:45:12,458 ‪ฉันยังทำใจไม่ได้ 835 00:45:13,291 --> 00:45:14,750 ‪มันโหวงๆ ยังไงไม่รู้ 836 00:45:15,791 --> 00:45:18,333 ‪ฉันอยากคืนดีกับเขา อยากได้ยินแบบนี้ใช่ไหม 837 00:45:18,416 --> 00:45:22,291 ‪เปล่า แต่ฉันรู้ว่าใครอยากได้ยิน 838 00:45:28,875 --> 00:45:31,750 ‪กินสิ วันนี้มะม่วงสดมาก 839 00:45:34,458 --> 00:45:35,500 ‪ง้อฉันเหรอ 840 00:45:37,416 --> 00:45:38,250 ‪ทำตามปกติ 841 00:45:38,333 --> 00:45:41,916 ‪ถ้าเราจะกลับมาเป็นเหมือนเดิม 842 00:45:42,000 --> 00:45:44,500 ‪เรายังจะร้องเพลง "แอสลองแอสยูเลิฟมี" 843 00:45:44,583 --> 00:45:46,041 ‪ในงานวันเกิดฟารีดาไหม 844 00:45:46,125 --> 00:45:48,083 ‪ถ้าไม่ร้องงานก็กร่อยแย่สิ 845 00:45:48,166 --> 00:45:49,000 ‪จริง 846 00:45:50,958 --> 00:45:52,458 ‪ฉันไม่อยากเชื่อเลย 847 00:45:52,541 --> 00:45:54,666 ‪เขาลดราคาเสื้อเธอ 20% เลยเหรอ 848 00:45:54,750 --> 00:45:56,250 ‪มันน่าขายหน้ามากนะ 849 00:45:56,333 --> 00:45:59,125 ‪แต่ที่หนักกว่านั้นคือฉันพาพ่อแม่ไป 850 00:45:59,208 --> 00:46:00,833 ‪- กะจะอวดซะหน่อย ‪- โธ่ 851 00:46:00,916 --> 00:46:03,416 ‪แต่พ่อแม่ฉันเห็นกับตาเลยว่าลูกสาว 852 00:46:03,500 --> 00:46:05,916 ‪ที่โม้ว่าอีกหน่อยตัวเองจะเป็นดีไซเนอร์ 853 00:46:06,000 --> 00:46:07,250 ‪ดับซะแล้ว 854 00:46:08,541 --> 00:46:11,833 ‪ฉันขอโทษนะที่ไม่ยอมอยู่กินดินเนอร์ 855 00:46:12,500 --> 00:46:14,750 ‪ไม่เป็นไร ฉันก็วีนแรงไปเหมือนกัน 856 00:46:16,041 --> 00:46:16,875 ‪จ้ะ 857 00:46:18,333 --> 00:46:19,333 ‪ดีกันนะ 858 00:46:19,833 --> 00:46:21,416 ‪อืม ดีกัน 859 00:46:22,625 --> 00:46:25,291 ‪ฉันทำพลาดตอนคัดตัวเรื่องบ๊ายบายเบอร์ดี้ 860 00:46:25,375 --> 00:46:26,791 ‪แค่ครั้งเดียวเอง 861 00:46:26,875 --> 00:46:28,625 ‪ทุกครั้งเลยต่างหาก 862 00:46:28,708 --> 00:46:31,666 ‪- ที่จริงฉันไม่เคยเล่นละครนะ ‪- ฮะ 863 00:46:31,750 --> 00:46:34,833 ‪ตอนเจอโจดี้ ฉันโม้ว่าเคยเล่นเรื่องแคทส์ 864 00:46:35,416 --> 00:46:37,541 ‪เขาจะได้ประทับใจไง แหม 865 00:46:38,458 --> 00:46:41,208 ‪ที่เห็นฉันเล่นเปียโน เพราะฉันเล่นได้ 866 00:46:41,291 --> 00:46:43,791 ‪แต่พอต้องเล่นต่อหน้าคนอื่น… 867 00:46:45,875 --> 00:46:46,958 ‪ใบ้กินเลย 868 00:46:47,041 --> 00:46:49,750 ‪นายว่าโจดี้จะประทับใจ ‪ที่นายเคยเล่นเรื่องแคทส์เหรอ 869 00:46:51,041 --> 00:46:52,333 ‪หรือไม่ต้องโจดี้ก็ได้ 870 00:46:53,666 --> 00:46:56,750 ‪ถ้าเธอไม่ประทับใจที่แมวร้องเพลง 871 00:46:57,375 --> 00:46:58,750 ‪ก็เย็นชาไปแล้ว 872 00:47:01,000 --> 00:47:02,708 ‪ดีนะที่ฉันชอบแมว 873 00:47:04,250 --> 00:47:08,125 ‪ฉันชอบหมา สงสัยเราจะเข้ากันไม่ได้ 874 00:47:13,791 --> 00:47:15,916 ‪ฉันมีเรื่องจะบอกนาย 875 00:47:16,708 --> 00:47:17,791 ‪จริงเหรอ เพราะว่า… 876 00:47:18,416 --> 00:47:20,250 ‪ฉันก็มีเหมือนกัน 877 00:47:20,333 --> 00:47:22,666 ‪- นายก่อนเลย ‪- ไม่เป็นไร เธอก่อนเลย 878 00:47:23,666 --> 00:47:26,333 ‪ได้ โอเค คืองี้… 879 00:47:28,666 --> 00:47:30,791 ‪โอเค ฉัน… ฉันพูดเลยแล้วกัน 880 00:47:31,916 --> 00:47:32,750 ‪ฉันจูบกับคนอื่นมา 881 00:47:33,833 --> 00:47:37,958 ‪ฉันอยากเป็นคนบอกเอง ‪เพราะฉันเป็นห่วงความรู้สึกนายมาก 882 00:47:38,041 --> 00:47:40,666 ‪และจะห่วงตลอดไป 883 00:47:41,333 --> 00:47:43,375 ‪ดังเคิลแมน เดี๋ยว อย่าเพิ่ง ฉัน… 884 00:47:49,916 --> 00:47:52,458 ‪- เร็วสิ มาช่วยกัน ‪- ใจเย็น เดี๋ยวก่อน 885 00:47:52,541 --> 00:47:54,000 ‪ถือถุงให้ฉันหน่อย 886 00:47:54,083 --> 00:47:56,708 ‪ฉันจะทิ้งของทุกอย่างที่ทำให้คิดถึงเขา 887 00:47:56,791 --> 00:47:59,208 ‪- รูปถ่าย ความทรงจำ อย่างนี่ ‪- โธ่ 888 00:48:00,375 --> 00:48:01,916 ‪แบ็กสตรีตบอยส์ 889 00:48:02,000 --> 00:48:03,791 ‪ต้องทิ้งว่ะ ฉันไม่อยากเห็น 890 00:48:03,875 --> 00:48:04,791 ‪อะไรอีก ไหน 891 00:48:06,791 --> 00:48:09,416 ‪- ว่าที่หมาของเรา ‪- อย่าทิ้ง 892 00:48:09,500 --> 00:48:11,500 ‪- ไม่ได้ ต้องทิ้ง ‪- เพเนโลปี้กับฟีฟี่ 893 00:48:11,583 --> 00:48:15,791 ‪ดังเกอร์สไม่สะสมดัลเมชียน แมว ‪สัตว์น่ารักๆ แล้ว โดยเฉพาะยีราฟ 894 00:48:15,875 --> 00:48:17,291 ‪เดี๋ยวสิ ยีราฟผิดอะไร 895 00:48:17,375 --> 00:48:18,666 ‪ก็มันสูงไง 896 00:48:18,750 --> 00:48:20,875 ‪- เออ มีเหตุผล ‪- ใช่ไง 897 00:48:21,958 --> 00:48:23,458 ‪ฝากข้อความไว้ได้เลยครับ 898 00:48:23,541 --> 00:48:25,625 ‪รับสิดั๊งค์ คุยกันก่อนได้ไหม 899 00:48:26,500 --> 00:48:29,458 ‪หนังสือเล่มโปรดที่ฉันเคยอ่านให้เขาฟัง 900 00:48:29,541 --> 00:48:32,458 ‪ฉันจะโทรมาสั่งสมูทตี้ของพรุ่งนี้น่ะ 901 00:48:32,541 --> 00:48:34,541 ‪ฉันจะไม่ทำสมูทตี้ให้เขาอีกแล้ว ทิ้งได้ 902 00:48:34,625 --> 00:48:35,833 ‪เร็วไปเหรอ ก็จริง 903 00:48:35,916 --> 00:48:39,041 ‪ทำไมรูปเยอะจังวะ รูปนี้ฉันหล่อด้วย 904 00:48:39,125 --> 00:48:40,375 ‪อันนี้ฉันขอเก็บไว้เองนะ 905 00:48:41,000 --> 00:48:43,333 ‪ไม่แฟร์นะ ตอนนั้นเราเลิกกันไง 906 00:48:43,416 --> 00:48:46,125 ‪กล้องที่เขาซื้อให้เป็นของขวัญตอนอายุ 15 907 00:48:46,208 --> 00:48:47,958 ‪ทิ้งโลด รับนะ 908 00:48:49,708 --> 00:48:50,708 ‪หมดแล้ว 909 00:48:50,791 --> 00:48:52,791 ‪ฉันว่านายต้องเสียใจทีหลังแน่ 910 00:48:52,875 --> 00:48:55,250 ‪แค่นี้ก็กระอักแล้ว จะเสียใจอีกก็ช่างมัน 911 00:48:59,583 --> 00:49:04,875 ‪โธ่ อย่าร้อง พี่เป็นอะไรเนี่ย 912 00:49:04,958 --> 00:49:07,791 ‪อิงวาร์นอกใจพี่ไปหาเอ็บบ้า โอลอฟสัน 913 00:49:07,875 --> 00:49:08,958 ‪ฮะ พี่รู้ได้ไง 914 00:49:09,041 --> 00:49:12,375 ‪เมื่อคืนกุนบอร์ก บยอร์ก ‪เห็นสองคนนั้นจูบกันที่งานย็อกม็อก 915 00:49:12,458 --> 00:49:15,083 ‪เมื่อกี้พี่เพิ่งโทรไปบอกเลิกเขา 916 00:49:15,166 --> 00:49:17,541 ‪- ดี ‪- และจะไม่มีแฟนตลอดไป 917 00:49:17,625 --> 00:49:20,708 ‪ถูก ดีแล้ว ตอนฉันอายุ 7-8 ขวบ 918 00:49:20,791 --> 00:49:23,625 ‪ฉันส่งโน้ตถามโจดี้ว่า ‪"เป็นแฟนกับฉันได้ไหม ให้ติ๊กได้หรือไม่" 919 00:49:23,708 --> 00:49:26,166 ‪เขาเขียนตอบมาว่า "อาจจะ" 920 00:49:26,875 --> 00:49:28,958 ‪ความสัมพันธ์ของเราพังตั้งแต่ต้นแล้ว 921 00:49:29,041 --> 00:49:30,833 ‪- ไม่มีแฟนก็ได้ ‪- เราอยู่ได้ 922 00:49:30,916 --> 00:49:32,125 ‪- ลบถาวร ‪- ใช่ 923 00:49:32,208 --> 00:49:34,208 ‪- ลบถาวร ‪- ดีมาก 924 00:49:34,291 --> 00:49:36,000 ‪- ลบถาวร ‪- เก่งมาก 925 00:49:38,541 --> 00:49:40,166 ‪ฉันมีไอเดียดีๆ 926 00:49:41,333 --> 00:49:42,500 ‪เราสองคน 927 00:49:43,416 --> 00:49:45,375 ‪- ต้องเป็นพันธมิตรกัน ‪- พันธมิตรเหรอ 928 00:49:45,458 --> 00:49:47,791 ‪สมมติว่าโจดี้กับอิงวาร์อยากคืนดีกับเรา 929 00:49:47,875 --> 00:49:51,125 ‪เราต้องช่วยเตือนสติกัน ‪ว่าพวกเขาเคยนอกใจเรา 930 00:49:51,208 --> 00:49:54,625 ‪เราสองคนจะได้ไม่ต้องเสียใจอีก 931 00:49:54,708 --> 00:49:55,750 ‪- จัดไป ‪- แจ๋ว 932 00:49:56,416 --> 00:49:57,250 ‪แล้วนายล่ะ 933 00:49:57,333 --> 00:49:59,625 ‪ฉันไม่เข้าร่วมพันธมิตรปัญญาอ่อนหรอก 934 00:49:59,708 --> 00:50:03,250 ‪ที่ผ่านมา ฉันรอเขาเหลียวแลมาตลอดชีวิต 935 00:50:03,333 --> 00:50:05,416 ‪บทพิสูจน์อยู่ในถุงนี่แล้ว 936 00:50:05,916 --> 00:50:11,416 ‪ของเพียบเลย ทั้งรูปถ่าย ของที่ระลึก 937 00:50:12,208 --> 00:50:14,166 ‪กล้องที่เขาซื้อให้ตอนอายุ 15 938 00:50:14,250 --> 00:50:17,125 ‪ฉันว่านะ โจดี้อาจจะไม่ใช่เนื้อคู่ฉัน 939 00:50:17,208 --> 00:50:20,916 ‪ไม่แน่นะ ฉันอาจจะ ‪เกิดมาเพื่อสิ่งนี้ก็ได้ การถ่ายรูป 940 00:50:21,000 --> 00:50:23,791 ‪ต้องลอง ใครอยากประเดิมให้ฉันบ้าง ไปถ่ายกัน 941 00:50:32,375 --> 00:50:34,458 ‪การสร้างพันธมิตรเป็นแค่ขั้นแรก 942 00:50:34,541 --> 00:50:39,000 ‪ขั้นที่สองเราต้องทำให้แฟนเก่าเห็นว่าเราอยู่ได้ 943 00:50:39,083 --> 00:50:42,833 ‪- ว่าชีวิตเราดีสุดๆ ‪- ไม่ต้องมีแฟนก็มีความสุขได้ 944 00:50:42,916 --> 00:50:44,625 ‪ขอบใจ ใช่ เราไม่… 945 00:50:44,708 --> 00:50:46,000 ‪หดหู่ 946 00:50:46,083 --> 00:50:47,916 ‪ฉันไม่คิดถึงอิงวาร์เลย 947 00:50:49,708 --> 00:50:53,416 ‪ได้ๆ โอเค ทำไงน่ะ ยกขาขึ้นมาเหรอ 948 00:50:54,166 --> 00:50:56,916 ‪โอเค ได้ ยากกว่าที่… 949 00:50:57,000 --> 00:50:58,416 ‪จะถ่ายละนะ เตรียมตัว 950 00:50:59,416 --> 00:51:01,750 ‪นายเกลียดโยคะ ‪กล้ามเนื้อแกนกลางลำตัวอ่อนแอ 951 00:51:04,041 --> 00:51:06,791 ‪ไอ้นั่นมันอันตรายนะ 952 00:51:09,250 --> 00:51:10,833 ‪ลูกหมา 953 00:51:11,875 --> 00:51:13,416 ‪ลูกหมาน่า… ไม่! 954 00:51:14,708 --> 00:51:16,958 ‪ลูกโป่งเหรอ ทำตัวเป็นเด็กห้าขวบไปได้ 955 00:51:19,125 --> 00:51:21,416 ‪เยอะไป ไม่ใช่วันฮาโลวีนซะหน่อย 956 00:51:23,250 --> 00:51:24,833 ‪นางถักผมให้เขาทำไมเนี่ย 957 00:51:24,916 --> 00:51:27,708 ‪โอเค ขอดูหมาอีกรอบ ตัดคนออก 958 00:51:28,875 --> 00:51:29,750 ‪น่ารัก 959 00:51:29,833 --> 00:51:31,375 ‪(สอนเล่นหมากรุก) 960 00:51:31,458 --> 00:51:33,291 ‪นี่ฮาร์เปอร์ ฉันมีเรื่อง… 961 00:51:34,833 --> 00:51:39,083 ‪หมากรุกทำให้เกิดสมาธิ ความคิดสร้างสรรค์ ‪และสร้างเสริมสติปัญญา 962 00:51:39,583 --> 00:51:42,083 ‪ซึ่งจะช่วยเพิ่มทักษะในการสัมภาษณ์ให้พี่ 963 00:51:49,375 --> 00:51:50,625 ‪รุกฆาต 964 00:51:51,791 --> 00:51:53,666 ‪โอ้โฮ ไม่นึกเลยว่าจะเป็นงี้ 965 00:51:53,750 --> 00:51:55,166 ‪ดังเคิลแมนบอกเลิกฉัน 966 00:51:55,250 --> 00:51:58,375 ‪แล้วฉันบอกว่าไปจูบคนอื่นมา ‪เขาเลยเลิกติดต่อฉันไปเลย 967 00:51:58,458 --> 00:52:00,500 ‪แต่เขายังดูมีความสุขดี 968 00:52:01,375 --> 00:52:03,458 ‪แถมยังเล่นกับหมาตั้งหลายตัว 969 00:52:12,500 --> 00:52:14,708 ‪ทำไมเธอไม่เคยบอกพี่เลย 970 00:52:14,791 --> 00:52:15,875 ‪ก็เดี๋ยวพี่ก็ไปแล้ว 971 00:52:15,958 --> 00:52:19,958 ‪ฉันเลยพยายามหันไปปรึกษาคนอื่นเวลามีปัญหา 972 00:52:20,041 --> 00:52:22,250 ‪พี่ยังอยู่นะ หันมาหาพี่สิ 973 00:52:22,333 --> 00:52:23,541 ‪โอเค ทำไงดี 974 00:52:24,583 --> 00:52:26,958 ‪ตอนเลิกกับดิเอโก้ พี่ก็ไปจูบอเล็กซานเดอร์ 975 00:52:27,041 --> 00:52:28,416 ‪ฮาร์เปอร์ นี่เรื่องฉัน 976 00:52:28,500 --> 00:52:30,000 ‪จริงด้วย พี่ลืมทุกทีเลย 977 00:52:30,958 --> 00:52:34,000 ‪โอเค ถ้าเขาไม่ตอบแชตหรือโทรกลับ 978 00:52:34,083 --> 00:52:37,500 ‪เธอก็ต้องไปหาเขาที่บ้าน ไปคุยกันให้รู้เรื่อง 979 00:52:37,583 --> 00:52:38,708 ‪แล้วต้องพูดว่าไง 980 00:52:39,291 --> 00:52:41,291 ‪เธอเป็นนักแสดงแล้วนะ ลองคิดสิ 981 00:52:41,375 --> 00:52:45,041 ‪เรามาฝึกกันเถอะ สมมติว่า ‪พี่เป็นดังเคิลแมน เธอเป็นตัวเอง 982 00:52:45,125 --> 00:52:47,083 ‪- พร้อมไหม ‪- โอเค พร้อม 983 00:52:47,166 --> 00:52:48,750 ‪แอ็กชั่น 984 00:52:48,833 --> 00:52:54,250 ‪โอเค ดังเคิลแมน ฉันรู้ว่า ‪ตอนนี้นายคงโมโหฉันมากเลย 985 00:52:54,333 --> 00:52:56,000 ‪ก็โมโหน่ะสิ 986 00:52:56,083 --> 00:52:59,083 ‪เธอไปจูบคนอื่นทั้งๆ ที่เราเพิ่งเลิกกัน 987 00:52:59,166 --> 00:53:01,958 ‪สามเดือนที่ผ่านมา ‪ไม่มีความหมายกับเธอเลยเหรอ 988 00:53:02,041 --> 00:53:04,583 ‪ความสัมพันธ์ของเราเป็นเรื่องเล่นๆ เหรอ 989 00:53:04,666 --> 00:53:07,541 ‪- ฮะ ‪- ฉันทำสมูทตี้ให้เธอทุกวัน 990 00:53:07,625 --> 00:53:10,166 ‪- ใช่ เปล่า ‪- ฉันยืนบนลังใส่นม เธอใจร้ายมาก 991 00:53:10,250 --> 00:53:14,125 ‪ฉันรู้ว่าฉันนิสัยแย่มาก ขอโทษนะ 992 00:53:14,208 --> 00:53:18,125 ‪ใจเย็นๆ พี่แค่ทำให้เธอเห็น ‪ว่าถ้าเขาโหดสุดๆ จะเป็นยังไง 993 00:53:18,208 --> 00:53:19,916 ‪อ๋อ โอเค งั้น… 994 00:53:20,666 --> 00:53:23,250 ‪- แปลว่าเขาจะไม่พูดแบบนี้เหรอ ‪- ไม่ 995 00:53:26,000 --> 00:53:27,666 ‪โอเค ดี 996 00:53:28,250 --> 00:53:29,166 ‪แต่ก็อาจจะนะ 997 00:53:35,208 --> 00:53:36,041 ‪สเตลล่า 998 00:53:40,583 --> 00:53:41,541 ‪หวัดดี 999 00:53:42,333 --> 00:53:43,625 ‪ดังเคิลแมนอยู่บ้านไหม 1000 00:53:45,291 --> 00:53:46,166 ‪หวัดดีโจดี้ 1001 00:53:46,833 --> 00:53:48,458 ‪หวัดดี 1002 00:53:51,958 --> 00:53:55,125 ‪แหม สงสัยฉันลืมอ่านแชตกลุ่ม 1003 00:53:56,875 --> 00:53:57,833 ‪เสื้อลายตารางเหรอ 1004 00:53:57,916 --> 00:54:00,375 ‪เราอยากนำเทรนด์น่ะ ขอบใจนะที่สังเกต 1005 00:54:01,208 --> 00:54:03,375 ‪โทษนะ แต่ฉันไม่อยากได้แล้ว 1006 00:54:04,125 --> 00:54:05,208 ‪นี่ของขวัญนะ 1007 00:54:06,041 --> 00:54:07,708 ‪ฉันไม่ควรเก็บไว้น่ะ 1008 00:54:09,250 --> 00:54:10,291 ‪ลาก่อน 1009 00:54:23,416 --> 00:54:24,333 ‪หวัดดี 1010 00:54:25,583 --> 00:54:26,458 ‪ว่าไง 1011 00:54:27,958 --> 00:54:30,083 ‪เมื่อคืนก่อนน่ะ 1012 00:54:31,375 --> 00:54:35,083 ‪- ฉันสนุกที่สุดเลย ‪- อืม 1013 00:54:35,791 --> 00:54:39,583 ‪แต่หลังจากคืนนั้นเธอก็ไม่คุยกับฉันอีกเลย 1014 00:54:40,125 --> 00:54:41,166 ‪คือฉัน… 1015 00:54:41,750 --> 00:54:44,666 ‪ฉันกับแฟนเพิ่งเลิกกัน เพิ่งเลิก… 1016 00:54:45,333 --> 00:54:48,541 ‪หมาดๆ ฉันเลยไม่นึกว่าจะเกิดเรื่อง… 1017 00:54:49,916 --> 00:54:52,625 ‪แบบนั้นเร็วขนาดนั้นน่ะ 1018 00:54:53,125 --> 00:54:55,750 ‪เรายังไม่ต้องรีบสรุปอะไรก็ได้นะ 1019 00:54:56,916 --> 00:54:58,750 ‪แต่ฉันอยากรู้จักเธอมากขึ้นน่ะ 1020 00:55:01,291 --> 00:55:02,250 ‪โอเค 1021 00:55:02,333 --> 00:55:06,166 ‪แล้วคืนวันเสาร์นี้เธอจะไปงานรอบกองไฟไหม 1022 00:55:06,250 --> 00:55:10,083 ‪ฉันก็ได้ข่าวอยู่นะ แต่ว่ามันคืออะไรเหรอ 1023 00:55:10,166 --> 00:55:12,000 ‪ก่อนจะขนอุปกรณ์เทคนิคเข้า 1024 00:55:12,083 --> 00:55:14,750 ‪พวกนักแสดงจะนัดเจอกันที่เครสเซ็นต์พาร์ก 1025 00:55:15,250 --> 00:55:17,666 ‪หาอะไรมาโยนเข้ากองไฟ 1026 00:55:18,166 --> 00:55:19,833 ‪เพื่อเป็นการเคลียร์สมอง 1027 00:55:19,916 --> 00:55:22,458 ‪ล้างพลังลบก่อนวันแสดงเปิดม่านน่ะ 1028 00:55:23,125 --> 00:55:24,500 ‪เป็นงานที่… 1029 00:55:24,583 --> 00:55:28,125 ‪เห่ย ใช่ มันเห่ยมาก แต่ฉันว่าน่าจะดีนะ 1030 00:55:28,208 --> 00:55:31,333 ‪แต่ที่จริงคืนวันเสาร์ฉันต้องไปงานวันเกิดน่ะ 1031 00:55:31,416 --> 00:55:36,083 ‪เธอแวะไปงานรอบกองไฟก่อน ‪แล้วค่อยไปงานวันเกิดสิ 1032 00:55:36,166 --> 00:55:38,208 ‪ฉันไม่รู้ว่าจะมีอารมณ์สนุกไหมน่ะ 1033 00:55:38,833 --> 00:55:41,458 ‪ตัวเอกควรจะไปนะ ต้องสนุกแน่ 1034 00:55:45,166 --> 00:55:46,125 ‪ไปก็ได้ 1035 00:55:46,208 --> 00:55:49,250 ‪- เจอกันวันเสาร์ ‪- เจอกันวันเสาร์ 1036 00:55:51,666 --> 00:55:54,541 ‪- ฉันต้องไป… ‪- ใช่ ฉันมีเรียนเคมี 1037 00:55:54,625 --> 00:55:55,458 ‪ศิลปะ 1038 00:55:58,250 --> 00:56:02,791 ‪พ่อฉันอยู่แอริโซนา เลยไม่เคยมาดูฉันแสดงเลย 1039 00:56:03,333 --> 00:56:06,833 ‪เขาพูดทุกปีว่าจะพยายามมาสักครั้ง ฉันก็เชื่อ 1040 00:56:06,916 --> 00:56:09,208 ‪แต่สุดท้ายเขาก็ทำได้แค่ส่งโปสการ์ดมา 1041 00:56:10,750 --> 00:56:12,333 ‪ปีนี้ฉันเลิกเชื่อแล้ว 1042 00:56:16,125 --> 00:56:17,791 ‪- เก่งมาก ‪- ขอบใจจ้ะ 1043 00:56:18,291 --> 00:56:19,583 ‪ตาฉันละ 1044 00:56:20,291 --> 00:56:21,416 ‪ตั้งแต่เด็กๆ 1045 00:56:22,333 --> 00:56:26,000 ‪ฉันมีปัญหากับหุ่นของตัวเองหนักมาก 1046 00:56:26,083 --> 00:56:30,041 ‪ฉันเลยใส่เสื้อยืดตัวโคร่ง ‪เพื่อไม่ให้เพื่อนๆ ที่โรงเรียนล้อ 1047 00:56:30,708 --> 00:56:34,375 ‪ซึ่งแน่นอนว่ามันไม่ช่วยแก้ปัญหาอะไรเลย 1048 00:56:35,583 --> 00:56:39,916 ‪อ๊ะๆ สมัยก่อนมันเท่นะ ‪แค่ฉันใส่แล้วไม่เท่ แต่ไม่เป็นไร 1049 00:56:40,000 --> 00:56:46,041 ‪จะบอกว่า ฉันไม่รู้หรอกนะ ‪ว่าพวกนายภูมิใจในตัวเองเต็มร้อยไหม 1050 00:56:46,625 --> 00:56:48,416 ‪แต่หวังว่าอีกหน่อยฉันคงภูมิใจ 1051 00:56:55,750 --> 00:56:57,166 ‪บอกแล้วว่าเห่ย 1052 00:56:57,666 --> 00:56:59,875 ‪ฉันว่าเจ๋งมากเลย 1053 00:57:01,083 --> 00:57:01,916 ‪ขอบใจนะ 1054 00:57:02,875 --> 00:57:03,833 ‪จ้ะ 1055 00:57:09,083 --> 00:57:10,250 ‪ฉันต่อเลยนะ 1056 00:57:15,666 --> 00:57:17,958 ‪ฉันเพิ่งเลิกกับแฟน 1057 00:57:19,208 --> 00:57:21,250 ‪เขาเป็นแฟนคนแรกของฉัน 1058 00:57:21,833 --> 00:57:25,750 ‪ฉันเคยได้ยินว่ารักครั้งแรกจะฝังใจเราที่สุด 1059 00:57:27,500 --> 00:57:28,916 ‪คือว่าเขา… 1060 00:57:34,416 --> 00:57:35,666 ‪ซื้อนี่ให้ฉัน 1061 00:57:36,500 --> 00:57:39,916 ‪มันเป็นเรื่องน่ารักที่สุดที่มีคนเคยทำให้ฉันเลย 1062 00:57:41,916 --> 00:57:44,125 ‪แต่ถ้ามันยังอยู่ 1063 00:57:44,208 --> 00:57:47,166 ‪ฉันคงลืมเขาไม่ได้ 1064 00:57:48,583 --> 00:57:49,958 ‪และฉันอยากลืม 1065 00:57:52,000 --> 00:57:54,416 ‪ฉันต้องลืมเขาให้ได้ 1066 00:57:55,916 --> 00:57:56,791 ‪เพราะงั้น… 1067 00:57:57,500 --> 00:57:59,750 ‪นี่เป็นขั้นแรก 1068 00:57:59,833 --> 00:58:00,833 ‪โอเค 1069 00:58:22,000 --> 00:58:25,083 ‪- เดี๋ยวก่อน ไม่เอา ฉันไม่อยากลืม ‪- อันตรายนะ 1070 00:58:25,875 --> 00:58:28,250 ‪- ไม่ทันแล้วละ ‪- เดี๋ยวฉันช่วย 1071 00:58:45,541 --> 00:58:47,541 ‪(โชกุน) 1072 00:58:53,916 --> 00:58:57,458 ‪โจดี้บอกว่าจะรีบมา เห็นว่ามีธุระกับทีมละครน่ะ 1073 00:58:58,458 --> 00:58:59,291 ‪ทั้งปีแหละ 1074 00:59:00,333 --> 00:59:01,291 ‪เออนี่ 1075 00:59:01,375 --> 00:59:04,208 ‪- เธอบอกพ่อแม่เรื่องนั้นรึยัง ‪- ยังเลย 1076 00:59:04,291 --> 00:59:05,458 ‪เสื้อฟารีดาขายหมดแล้ว 1077 00:59:07,416 --> 00:59:08,250 ‪ถามจริง 1078 00:59:08,333 --> 00:59:10,000 ‪ดีมากเลยลูก 1079 00:59:10,083 --> 00:59:11,875 ‪- ลูกต้องภูมิใจในตัวเองนะ ‪- ใช่ 1080 00:59:11,958 --> 00:59:12,875 ‪หนูภูมิใจค่ะ 1081 00:59:13,666 --> 00:59:14,500 ‪พ่อแม่ล่ะคะ 1082 00:59:14,583 --> 00:59:16,583 ‪- ภูมิใจสิลูก ‪- ใช่จ้ะ 1083 00:59:17,708 --> 00:59:21,458 ‪แต่วันนี้ลูก 17 แล้วนะ ‪ต้องจริงจังกับอนาคตได้แล้ว 1084 00:59:21,541 --> 00:59:24,708 ‪ไม่ใช่พ่อแม่ไม่คิดว่าลูกมีพรสวรรค์นะ ลูกเก่งมาก 1085 00:59:24,791 --> 00:59:29,208 ‪แต่โอกาสแจ้งเกิดในวงการแฟชั่น ‪นี่แทบจะเป็นไปไม่ได้เลยนะ 1086 00:59:29,291 --> 00:59:32,750 ‪- หมอเป็นอาชีพที่มั่นคงกว่าเยอะ ‪- ใช่จ้ะ ถูก 1087 00:59:32,833 --> 00:59:36,333 ‪ขอโทษนะครับ ผมชื่นชมลูกสาวคุณหลายเรื่อง 1088 00:59:36,875 --> 00:59:38,541 ‪หนึ่งในนั้นคือเรื่องใจสู้ 1089 00:59:40,750 --> 00:59:43,083 ‪ผมอยากเห็นมากว่าอีกหน่อยเขาจะเป็นยังไง 1090 00:59:48,833 --> 00:59:50,541 ‪- รับอะไรเพิ่มไหมคะ ‪- ไม่ครับ 1091 00:59:50,625 --> 00:59:53,083 ‪- แต่แยกบิลเขาออกไปเลย ‪- ที่รัก 1092 00:59:56,291 --> 00:59:59,500 ‪ซะที่ไหน ผมพูดเล่น 1093 01:00:00,083 --> 01:00:01,250 ‪ผมพูดจริง 1094 01:00:02,041 --> 01:00:03,791 ‪เด็กคนนั้นมันร้าย 1095 01:00:11,208 --> 01:00:16,916 ‪สุดท้ายฉันก็ไม่พร้อมที่จะลืมเขา 1096 01:00:17,708 --> 01:00:18,541 ‪ใช่ 1097 01:00:19,375 --> 01:00:20,500 ‪น่าจะอย่างงั้น 1098 01:00:21,333 --> 01:00:22,583 ‪ขอโทษจริงๆ นะ 1099 01:00:23,583 --> 01:00:24,625 ‪เรื่อง 1100 01:00:26,333 --> 01:00:29,125 ‪ตอนจูบกัน ฉันรู้สึกว่าตัวเองให้ความหวังนาย 1101 01:00:29,208 --> 01:00:30,750 ‪เธอไม่ได้ให้ความหวังฉัน 1102 01:00:31,541 --> 01:00:33,833 ‪ฉันก็ปวดใจกับสิ่งที่จะพูดนะ 1103 01:00:33,916 --> 01:00:35,958 ‪แต่ฉันว่าเธอควรกลับไปคบกับแฟนเก่า 1104 01:00:37,083 --> 01:00:38,625 ‪เพราะถ้าเธอเลิก 1105 01:00:40,166 --> 01:00:46,208 ‪ความทรงจำของพวกเธอจะเหลือแค่ ‪รองเท้าส้นตึกรัดส้นกรอบๆ คู่นี้ 1106 01:00:48,875 --> 01:00:50,625 ‪นายรู้เรื่องรองเท้าดีนะเนี่ย 1107 01:00:50,708 --> 01:00:52,416 ‪ฉันมีพี่สาวสามคน 1108 01:00:53,958 --> 01:00:55,125 ‪เพื่อนกันเนอะ 1109 01:00:56,166 --> 01:00:57,000 ‪จ้ะ 1110 01:00:58,291 --> 01:00:59,125 ‪คิมมี่ 1111 01:00:59,208 --> 01:01:00,541 ‪เดี๋ยวก่อนๆ 1112 01:01:01,125 --> 01:01:03,541 ‪- เธอเฟี้ยวว่ะ ‪- อะไร 1113 01:01:03,625 --> 01:01:05,166 ‪เรื่องรองเท้าโจดี้น่ะ 1114 01:01:05,250 --> 01:01:07,666 ‪ของมียี่ห้อ ปล่อยให้ไหม้ก็บาปแย่ 1115 01:01:08,333 --> 01:01:11,458 ‪- เธอเป็นบัวปริ่มน้ำ ‪- ตบปากตัวเองเดี๋ยวนี้ 1116 01:01:11,541 --> 01:01:14,833 ‪เหมือนหนอนผีเสื้อที่กลายเป็นดักแด้ 1117 01:01:16,083 --> 01:01:19,125 ‪ระยะดักแด้อยู่ระหว่างหนอนผีเสื้อกับผีเสื้อน่ะ 1118 01:01:19,208 --> 01:01:21,583 ‪- ฉันรู้ย่ะ ‪- เธอจิตใจดีจริงๆ ด้วย 1119 01:01:21,666 --> 01:01:23,750 ‪- ไม่ต้องมาอวดรู้ ‪- อวดก็อวด 1120 01:01:25,125 --> 01:01:26,125 ‪เอาที่สบายใจ 1121 01:01:28,166 --> 01:01:29,166 ‪บื้อเอ๊ย 1122 01:01:35,333 --> 01:01:41,375 ‪แฮปปี้เบิร์ทเดย์ทูยู 1123 01:01:42,583 --> 01:01:44,958 ‪อธิษฐานสิ 1124 01:01:45,750 --> 01:01:48,083 ‪- เย่ ‪- สวยมาก 1125 01:01:49,416 --> 01:01:54,250 ‪ต่อไปปรบมือต้อนรับฟารีดากับสติ๊กหน่อยครับ 1126 01:01:55,291 --> 01:01:57,458 ‪- อะไรน่ะ ‪- เราจะขึ้นไปร้องเพลงกันไง 1127 01:01:57,541 --> 01:02:00,541 ‪- ไม่เอา ไม่จริง ‪- เอา จริง 1128 01:02:00,625 --> 01:02:04,000 ‪- ลุกขึ้น เร็ว ไปเหอะน่า ‪- ไม่เอา 1129 01:02:05,541 --> 01:02:07,708 ‪ทำไมเธอถึงคิดว่ามันจะดีเนี่ย 1130 01:02:07,791 --> 01:02:11,708 ‪ถ้าอยากกล้าร้องเพลง ‪ต่อหน้าคนเยอะๆ ก็ต้องขึ้นไปร้อง 1131 01:02:19,541 --> 01:02:22,500 ‪เขาขี้อายน่ะค่ะ ปรบมือให้เขาหน่อยสิคะ 1132 01:02:24,208 --> 01:02:25,666 ‪ไม่เอา ไม่ 1133 01:02:31,666 --> 01:02:33,958 ‪เพลงตัวแทนของประเทศนาย 1134 01:02:37,166 --> 01:02:39,083 ‪ถ้าเธอเปลี่ยนใจ 1135 01:02:39,166 --> 01:02:41,208 ‪ให้หันมามองฉัน 1136 01:02:41,291 --> 01:02:43,125 ‪วันนี้ฉันยังว่าง 1137 01:02:43,208 --> 01:02:44,958 ‪ท่ามกลางผู้คนมากมาย 1138 01:02:45,458 --> 01:02:47,375 ‪- ทักทายมาได้เสมอ ‪- ทักทายได้เสมอ 1139 01:02:47,458 --> 01:02:49,375 ‪จะไปหาเธอทันที 1140 01:02:49,458 --> 01:02:54,041 ‪ถ้าไม่มีที่ไป ถ้าไม่สบายใจเรื่องใด 1141 01:02:54,833 --> 01:02:58,916 ‪ถ้าใจเปล่าเปลี่ยว อยู่คนเดียวเงียบเหงา 1142 01:02:59,000 --> 01:03:02,875 ‪ตอนนี้ฉันยังว่าง ท่ามกลางผู้คนมากมาย 1143 01:03:02,958 --> 01:03:05,208 ‪จะไม่ห่างหายไปไกล 1144 01:03:05,291 --> 01:03:07,250 ‪จะไม่ทำให้ผิดหวัง 1145 01:03:07,333 --> 01:03:09,583 ‪และยังพร้อมพิสูจน์รัก 1146 01:03:09,666 --> 01:03:11,250 ‪ถ้าเธอบอกสักคำ 1147 01:03:11,750 --> 01:03:13,791 ‪เสี่ยงกับฉันสักหน่อย 1148 01:03:13,875 --> 01:03:15,958 ‪เล็กๆ น้อยๆ ที่อยากจะขอ 1149 01:03:16,041 --> 01:03:18,958 ‪เสี่ยงกับฉันสักหน่อย 1150 01:03:19,041 --> 01:03:20,041 ‪ร้องเลยสติ๊ก 1151 01:03:20,125 --> 01:03:22,291 ‪เราจะไปเต้นรำ 1152 01:03:22,375 --> 01:03:23,291 ‪- โอ้โฮ ‪- เนอะ 1153 01:03:23,375 --> 01:03:27,625 ‪ไปเดินเล่นกัน เพียงมีเธอเคียงฉัน 1154 01:03:28,208 --> 01:03:30,416 ‪ฟังเพลงไปด้วยกัน 1155 01:03:30,500 --> 01:03:32,250 ‪คุยเล่นก็ยังได้ 1156 01:03:32,333 --> 01:03:35,041 ‪เพื่อให้เข้าใจเธอกว่าเดิม 1157 01:03:36,458 --> 01:03:39,375 ‪เสี่ยงกับฉันสักหน่อย 1158 01:03:40,458 --> 01:03:44,333 ‪เสี่ยงกับฉันสักหน่อย 1159 01:03:44,916 --> 01:03:50,333 ‪เสี่ยงกับฉันสักหน่อย 1160 01:03:57,333 --> 01:03:59,083 ‪สติ๊ก เก่งมากสติ๊ก 1161 01:04:00,250 --> 01:04:01,250 ‪สวีเดน 1162 01:04:03,583 --> 01:04:05,541 ‪- สนุกมากเลย ‪- สนุกเนอะ 1163 01:04:06,083 --> 01:04:07,833 ‪- เอาไปไว้หลังรถนายได้ไหม ‪- ได้ 1164 01:04:08,875 --> 01:04:09,833 ‪เฮ้ย เดี๋ยว 1165 01:04:14,458 --> 01:04:15,708 ‪นั่นเสื้อฉันนี่ 1166 01:04:16,583 --> 01:04:17,416 ‪ใช่ 1167 01:04:18,000 --> 01:04:19,416 ‪นายไปเหมามาเหรอ 1168 01:04:19,500 --> 01:04:21,333 ‪ฉันเห็นเธอเสียความมั่นใจ 1169 01:04:21,916 --> 01:04:24,000 ‪เลยอยากช่วยเรียกความมั่นใจกลับมา 1170 01:04:25,458 --> 01:04:26,583 ‪นายนี่… 1171 01:04:28,416 --> 01:04:30,416 ‪โง่จนไม่รู้จะพูดยังไงแล้ว 1172 01:04:30,500 --> 01:04:32,041 ‪โง่ตรงไหน 1173 01:04:32,125 --> 01:04:35,041 ‪เพราะถึงยังไงฉันก็ยังล้มเหลวอยู่ดีไง 1174 01:04:35,125 --> 01:04:38,833 ‪แต่ถ้าเราอยากได้อะไรมากๆ ‪เราก็ต้องสู้จนกว่าจะได้สิ 1175 01:04:38,916 --> 01:04:42,458 ‪ไม่ต้องฟังใคร เหมือนตอนฉันง้อเธอกับดังเกอร์ส 1176 01:04:42,541 --> 01:04:46,250 ‪เมื่อก่อนเธอเกลียดฉันมาก ‪ตอนนี้เรากลับมาเป็นเพื่อนกันแล้ว 1177 01:04:47,000 --> 01:04:50,625 ‪ถ้าถอดใจไป ฉันคงไม่ได้มาอยู่ตรงนี้หรอก 1178 01:04:52,875 --> 01:04:54,583 ‪ฉันดีใจนะที่นายอยู่ตรงนี้ 1179 01:04:57,291 --> 01:04:58,458 ‪ฉันก็ดีใจ 1180 01:04:59,291 --> 01:05:00,250 ‪แฮปปี้เบิร์ทเดย์ 1181 01:05:29,291 --> 01:05:30,708 ‪แย่มากเลย 1182 01:05:30,791 --> 01:05:34,416 ‪ฉันกินกระเทียมไปเยอะมาก ขอโทษนะฟารีดา 1183 01:05:34,500 --> 01:05:37,333 ‪ขอโทษๆ ขออมลูกอมดับกลิ่นปาก ‪แล้วจูบใหม่ได้ไหม 1184 01:05:37,416 --> 01:05:40,250 ‪ไม่ใช่เรื่องจูบ ฉันแหกกฎเพื่อนสาว 1185 01:05:40,333 --> 01:05:41,208 ‪เหรอ 1186 01:05:41,291 --> 01:05:44,000 ‪ฉันจูบคนที่เพื่อนซี้เคยชอบไม่ได้ 1187 01:05:44,083 --> 01:05:46,291 ‪โทษนะ ฉันไม่ได้อัปเดตกฎเพื่อนสาวเลย 1188 01:05:48,250 --> 01:05:49,291 ‪เขามาแล้ว 1189 01:05:51,166 --> 01:05:52,333 ‪นิ่งไว้ๆ 1190 01:05:53,416 --> 01:05:57,166 ‪โทษจ้ะ โอ๊ย ขอโทษนะที่มาสาย 1191 01:05:58,375 --> 01:05:59,708 ‪แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ 1192 01:05:59,791 --> 01:06:01,666 ‪- ไม่เป็นไรหรอก ‪- จริงเหรอ 1193 01:06:01,750 --> 01:06:04,250 ‪ฉันไม่ได้มาดินเนอร์วันเกิดนะ ‪เธอไม่โกรธเหรอ 1194 01:06:04,333 --> 01:06:08,125 ‪ไม่โกรธ เธอไม่ควรพลาดวันเกิดเพื่อนซี้ 1195 01:06:08,208 --> 01:06:12,416 ‪แต่เธอไม่ได้ตั้งใจ และฉันก็เป็นคนให้อภัยคน 1196 01:06:13,291 --> 01:06:15,125 ‪มนุษย์ควรให้อภัยกันมากกว่านี้ 1197 01:06:15,791 --> 01:06:17,875 ‪เพราะก็อย่างที่บอกไง ว่าไม่มีใครตั้งใจ 1198 01:06:19,625 --> 01:06:20,583 ‪ใช่ 1199 01:06:21,833 --> 01:06:22,666 ‪ไม่ตั้งใจ 1200 01:06:23,291 --> 01:06:24,166 ‪ใช่ 1201 01:06:25,500 --> 01:06:26,500 ‪ดั๊งค์อยู่ไหน 1202 01:06:26,583 --> 01:06:28,291 ‪- ฉันอยากคุยกับเขา ‪- ข้างในจ้ะ 1203 01:06:29,333 --> 01:06:32,000 ‪โอเค แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ 1204 01:06:32,083 --> 01:06:32,958 ‪ขอบใจจ้ะ 1205 01:06:34,083 --> 01:06:35,083 ‪ขอให้สนุกนะ 1206 01:06:39,083 --> 01:06:42,500 ‪เสี่ยงชีวิตไม่คิดเสียใจ 1207 01:06:42,583 --> 01:06:43,875 ‪ฉันไม่แคร์ 1208 01:06:43,958 --> 01:06:48,583 ‪ว่าเธอจะเป็นใคร มาจากไหน 1209 01:06:48,666 --> 01:06:51,083 ‪ผ่านอะไรมา 1210 01:06:51,166 --> 01:06:52,375 ‪ขอแค่เพียง… 1211 01:06:52,458 --> 01:06:57,166 ‪ท่าทางดั๊งค์สนุกมากเลย ส่วนเธอก็ยังบ้งไม่เลิก 1212 01:06:57,791 --> 01:07:00,541 ‪ไม่สนว่าเธอจะผ่านอะไรมา 1213 01:07:00,625 --> 01:07:03,750 ‪ขอเพียงเธอรักฉัน 1214 01:07:06,250 --> 01:07:08,791 ‪จูลียาร์ดมีหลักสูตรละครเวทีฤดูร้อนเหรอ 1215 01:07:08,875 --> 01:07:13,666 ‪ใช่ค่ะ ถ้าลูกอยากเข้าที่นั่น ‪หลักสูตรฤดูร้อนจะช่วยให้มีภาษีดีกว่าคนอื่น 1216 01:07:14,250 --> 01:07:18,750 ‪เดี๋ยวพอเห็นเธอแสดงละคร ‪ก็เลิกพูดถึงจูลียาร์ดเองแหละ 1217 01:07:18,833 --> 01:07:21,666 ‪ผมว่าเราควรจ้างทีมงานมาถ่ายวิดีโอ 1218 01:07:21,750 --> 01:07:24,083 ‪ควรค่ะ ฉันว่าต้องกล้องสามตัว 1219 01:07:24,166 --> 01:07:25,625 ‪- กำลังดี ‪- เนอะ 1220 01:07:25,708 --> 01:07:27,625 ‪- พ่อแม่คิดอะไรเนี่ย ‪- อ้าว 1221 01:07:27,708 --> 01:07:30,000 ‪รีบคิดรีบวางแผนก็ไม่เสียหายนะลูก 1222 01:07:30,083 --> 01:07:33,416 ‪ไม่ ตอนนี้หนูไม่อยากคิดเรื่องนี้เลย 1223 01:07:33,500 --> 01:07:34,750 ‪ลูกเป็นอะไรรึเปล่า 1224 01:07:34,833 --> 01:07:38,041 ‪หนูซ้อมละครหนักมากจนเกือบสอบแคลคูลัสตก 1225 01:07:38,125 --> 01:07:39,416 ‪หนูเลิกกับดังเคิลแมน 1226 01:07:39,500 --> 01:07:43,625 ‪หนูเผารองเท้าที่เขาซื้อให้ ‪หนูต้องแสดงห่วยแน่นอน 1227 01:07:43,708 --> 01:07:47,875 ‪แต่พ่อแม่ยังเชิญคนมาดูหนูพลาดอยู่นั่นแหละ 1228 01:07:47,958 --> 01:07:51,416 ‪ฮาร์เปอร์ก็จะย้ายไปตั้งไกล 1229 01:07:51,500 --> 01:07:54,333 ‪แล้วเป็นไปไม่ได้เลยที่จูลียาร์ด 1230 01:07:54,958 --> 01:07:58,791 ‪หรือที่ไหนก็ตามจะอยากให้หนูเข้าไปเรียน หนู… 1231 01:08:00,250 --> 01:08:01,791 ‪ลูกโอเคไหม 1232 01:08:01,875 --> 01:08:04,125 ‪หนูหายใจไม่ออก แม่ หนูหายใจไม่ออก 1233 01:08:04,208 --> 01:08:05,958 ‪จอดก่อน ริชชี่จอดรถค่ะ 1234 01:08:11,958 --> 01:08:13,750 ‪- ไม่เป็นไรนะ ‪- หนูหายใจไม่ออก 1235 01:08:13,833 --> 01:08:16,041 ‪ทำใจให้สบาย หายใจลึกๆ เข้า 1236 01:08:16,125 --> 01:08:17,208 ‪- ออก ‪- หายใจไม่ออก 1237 01:08:17,291 --> 01:08:19,083 ‪ลูกไม่ได้เป็นอะไรร้ายแรง 1238 01:08:19,166 --> 01:08:22,375 ‪- บอกตัวเองดังๆ "เดี๋ยวก็หาย" ‪- เดี๋ยวก็หาย 1239 01:08:22,458 --> 01:08:25,958 ‪- "แป๊บเดียวเอง เดี๋ยวก็จบแล้ว" ‪- แป๊บเดียวเอง เดี๋ยวก็จบแล้ว 1240 01:08:26,583 --> 01:08:27,416 ‪น้ำจ้ะ 1241 01:08:30,083 --> 01:08:31,166 ‪เก่งมาก 1242 01:08:32,666 --> 01:08:35,375 ‪แม่… รู้ได้ไงคะว่าต้องพูดอะไร 1243 01:08:35,458 --> 01:08:37,416 ‪แม่เคยอยู่หลังเวที 1244 01:08:37,500 --> 01:08:39,791 ‪การประกวดนางงามมานับไม่ถ้วนแล้ว 1245 01:08:39,875 --> 01:08:43,416 ‪แม่เลยต้องหาเคล็ดลับเผื่อต้องใช้กับฮาร์เปอร์น่ะ 1246 01:08:44,291 --> 01:08:47,208 ‪ขอโทษนะคะที่หนูเป็นลูกที่ไม่เอาไหน หนูไม่… 1247 01:08:47,291 --> 01:08:50,041 ‪อย่าคิดแบบนั้น แค่นี้ลูกก็เก่งที่สุดแล้ว 1248 01:08:52,541 --> 01:08:54,875 ‪โรควิตกกังวลเป็นเรื่องปกติมาก 1249 01:08:54,958 --> 01:08:57,291 ‪- ยิ่งมีพ่อแม่แบบนี้ด้วย ‪- พ่อ 1250 01:08:57,375 --> 01:08:59,833 ‪เราสองคนกดดันลูกมากเกินไป 1251 01:08:59,916 --> 01:09:01,708 ‪ทั้งเรื่องเชิญคน ปาร์ตี้ จูลียาร์ด 1252 01:09:01,791 --> 01:09:03,666 ‪เราน่าจะดูออกนะคะ 1253 01:09:03,750 --> 01:09:07,333 ‪งั้นพ่อกับแม่ช่วยแนะนำหนูหน่อยได้ไหมคะ 1254 01:09:07,416 --> 01:09:10,708 ‪เผื่อหนูมีอาการขึ้นมาอีก 1255 01:09:11,291 --> 01:09:12,125 ‪จ้ะ 1256 01:09:12,875 --> 01:09:14,000 ‪ได้สิลูก 1257 01:09:14,083 --> 01:09:17,666 ‪แถมพ่อแม่เป็นต้นเหตุ ก็ต้องช่วยหนูสิคะ 1258 01:09:18,625 --> 01:09:21,166 ‪เร็วไป ตอนนี้ยังไม่ขำ 1259 01:09:23,625 --> 01:09:25,458 ‪- โอเค ขำแล้ว ‪- โอเค 1260 01:09:39,166 --> 01:09:40,375 ‪โอ้โฮ 1261 01:09:41,458 --> 01:09:42,708 ‪เก็บของแล้วเหรอ 1262 01:09:43,250 --> 01:09:45,291 ‪พี่อยากเก็บตั้งแต่เนิ่นๆ น่ะ 1263 01:09:47,000 --> 01:09:47,833 ‪แต่… 1264 01:09:49,833 --> 01:09:52,708 ‪พี่นั่งอยู่ตรงนี้มานานแล้ว 1265 01:09:52,791 --> 01:09:54,500 ‪นั่งมองกล่องพวกนี้ 1266 01:09:56,333 --> 01:09:58,125 ‪ยังทำใจปิดกล่องไม่ได้ 1267 01:09:59,458 --> 01:10:02,666 ‪เพราะตั้งแต่พี่แปดขวบ ไม่ว่าพี่จะทำอะไร 1268 01:10:03,166 --> 01:10:04,208 ‪จะมีเธออยู่ข้างๆ 1269 01:10:06,166 --> 01:10:07,916 ‪ครอบครัวคือกำลังใจของพี่ 1270 01:10:08,625 --> 01:10:11,041 ‪- แต่ตอนนี้พี่ตัวคนเดียวแล้ว ‪- ไม่หรอก 1271 01:10:11,666 --> 01:10:14,000 ‪เราแค่ไม่ได้นั่งเชียร์อยู่ข้างล่าง 1272 01:10:14,083 --> 01:10:16,291 ‪ไม่ได้แปลว่าเราไม่เป็นกำลังใจให้พี่นะ 1273 01:10:16,791 --> 01:10:18,375 ‪แต่ถ้าพี่ทำงานนี้ไม่ได้ 1274 01:10:20,250 --> 01:10:21,708 ‪แล้วโดนไล่ออกล่ะ 1275 01:10:22,541 --> 01:10:26,125 ‪ถ้าชีวิตนี้พี่เก่งแค่ประกวดนางงามอย่างเดียวล่ะ 1276 01:10:26,958 --> 01:10:29,291 ‪ฮาร์เปอร์ พี่ได้ยินเสียงนั้น 1277 01:10:30,958 --> 01:10:32,875 ‪ตั้งแต่เมื่อไหร่ 1278 01:10:33,583 --> 01:10:34,750 ‪ตั้งนานแล้ว 1279 01:10:34,833 --> 01:10:36,583 ‪- ตกใจสินะ ‪- ฮะ 1280 01:10:37,083 --> 01:10:38,833 ‪ไหนพี่บอกว่า 1281 01:10:39,333 --> 01:10:43,375 ‪"เธอต้องกดมันให้อยู่ ‪ไม่งั้นมันจะเป็นฝ่ายกดเธอ" 1282 01:10:43,458 --> 01:10:45,000 ‪แต่พี่ก็เอาไม่อยู่หรอก 1283 01:10:46,416 --> 01:10:47,916 ‪โม้ไปงั้นแหละว่าเอาอยู่ 1284 01:10:48,000 --> 01:10:51,583 ‪คนเราไม่ต้องมีคำตอบที่ถูกให้ทุกเรื่องก็ได้นะ 1285 01:10:52,791 --> 01:10:55,666 ‪พี่ต้องมี ถ้าพี่อยากให้คนอื่นนับถือ 1286 01:10:57,000 --> 01:11:00,500 ‪ไม่ใช่มองพี่เป็นแค่อดีตนางงามคนนึง 1287 01:11:00,583 --> 01:11:02,500 ‪พี่อยากให้คนอื่นนับถือเหรอ 1288 01:11:03,666 --> 01:11:07,750 ‪งั้นจำไว้ว่าพี่ต้องกล้าพูดว่า "ฉันไม่รู้" 1289 01:11:07,833 --> 01:11:08,833 ‪ถ้าพี่ไม่รู้ 1290 01:11:09,708 --> 01:11:12,208 ‪ที่แน่ๆ มีเรื่องนึงที่พี่ไม่รู้จริงๆ 1291 01:11:15,291 --> 01:11:17,416 ‪พี่จะอยู่โดยไม่มีเธอได้ยังไง 1292 01:11:18,000 --> 01:11:18,958 ‪ฉันก็อยู่ไม่ได้ 1293 01:11:21,750 --> 01:11:23,666 ‪แล้วพี่จะไหวไหมเนี่ย 1294 01:11:24,625 --> 01:11:26,166 ‪เรื่องเก็บของหรือย้ายบ้าน 1295 01:11:26,250 --> 01:11:29,083 ‪ทั้งคู่เลย ทั้งสองอย่าง 1296 01:11:34,875 --> 01:11:36,208 ‪งั้นจัดการทีละกล่อง 1297 01:11:39,333 --> 01:11:41,625 ‪พร้อมไหม แรงดีไหมล่ะ 1298 01:11:42,208 --> 01:11:43,458 ‪เห็นแขนฉันไหม 1299 01:11:55,041 --> 01:11:56,750 ‪เฮ้ย นายก็นอนไม่หลับเหรอ 1300 01:11:58,625 --> 01:11:59,750 ‪ไม่เลย 1301 01:12:00,625 --> 01:12:01,916 ‪ทำไมไม่หลับ 1302 01:12:05,041 --> 01:12:06,291 ‪ฉันจูบคนคนนึงมา 1303 01:12:08,708 --> 01:12:11,416 ‪- โจดี้รึเปล่า ไม่ใช่ใช่ไหม ‪- ไม่ใช่ สาบานได้ 1304 01:12:11,500 --> 01:12:12,541 ‪ใครวะ 1305 01:12:12,625 --> 01:12:14,291 ‪ฉันจูบฟารีดา 1306 01:12:15,541 --> 01:12:17,083 ‪ฮะ ฟารีดาเหรอ 1307 01:12:18,083 --> 01:12:19,291 ‪ก็ดีไหมล่ะ 1308 01:12:19,375 --> 01:12:23,125 ‪แต่เขาบอกว่าเราคบกันไม่ได้ ‪เพราะเขาถือกฎเพื่อนสาว 1309 01:12:24,208 --> 01:12:27,416 ‪ถ้าเขายืนยันแบบนั้น ‪นายก็ต้องเคารพการตัดสินใจของเขา 1310 01:12:29,791 --> 01:12:33,000 ‪- ฉันน่าจะเข้าร่วมพันธมิตรกับพวกนายว่ะ ‪- อย่าพูดแบบนั้น 1311 01:12:33,583 --> 01:12:37,166 ‪ฉันว่าอกหักก็ยังดีกว่ารักไม่เป็นนะเว้ย 1312 01:12:37,916 --> 01:12:40,875 ‪ฉันไม่ขอแลกเวลาที่คบกับโจดี้กับอะไรเลย 1313 01:12:41,666 --> 01:12:45,916 ‪ดินเนอร์ปาร์ตี้ เทอร์ดักเคน ‪นกตายสามตัวเลยนะดังเกอร์ส 1314 01:12:46,000 --> 01:12:47,666 ‪ก็ยังคุ้มอยู่ดี 1315 01:12:47,750 --> 01:12:49,041 ‪คุ้มแบบแปลกๆ 1316 01:12:50,500 --> 01:12:53,083 ‪ฉันคงไม่ได้คบกับเขา ถ้านายไม่โผล่มา 1317 01:12:53,583 --> 01:12:55,041 ‪จะเรียกว่านายช่วยฉันก็ได้ 1318 01:12:55,541 --> 01:12:56,875 ‪ยินดีที่ได้ช่วยว่ะ 1319 01:12:58,208 --> 01:12:59,500 ‪เพื่อนต้องช่วยเพื่อน 1320 01:13:03,625 --> 01:13:07,125 ‪ฉันรู้ว่าพอจบเทอมนายก็ต้องกลับบ้านแล้ว 1321 01:13:07,208 --> 01:13:08,083 ‪ใช่ 1322 01:13:08,166 --> 01:13:11,333 ‪แต่ว่าถ้านายอยากอยู่ 1323 01:13:13,833 --> 01:13:15,958 ‪ก็อยู่ด้วยกันต่อทั้งซัมเมอร์ได้นะ 1324 01:13:16,041 --> 01:13:18,791 ‪- อยู่นี่เหรอ ฉันเหรอ ‪- เออ ใช่ 1325 01:13:18,875 --> 01:13:19,916 ‪สติ๊กกับดั๊งค์น่ะนะ 1326 01:13:20,500 --> 01:13:23,500 ‪- เย่ วู้ ‪- เฮ้ย เบาได้เบา 1327 01:13:23,583 --> 01:13:25,458 ‪ซัมเมอร์นี้สนุกแน่เพื่อน 1328 01:13:29,291 --> 01:13:34,625 ‪(บ๊ายบายเบอร์ดี้ ‪ปาร์ตี้ก่อนเปิดม่าน) 1329 01:14:00,916 --> 01:14:03,250 ‪ฮะ นายเหมามาหมดเลยเหรอ 1330 01:14:03,958 --> 01:14:07,916 ‪ใช่ ตอนนี้เขาเฉยๆ แล้ว ‪แต่ตอนแรกที่รู้เขาโมโหมากเลย 1331 01:14:08,000 --> 01:14:10,791 ‪- ไม่ได้โมโห ‪- โมโหสิ 1332 01:14:10,875 --> 01:14:11,875 ‪เงียบไปเลยนะ 1333 01:14:14,708 --> 01:14:15,791 ‪นี่ฟารีดา 1334 01:14:17,500 --> 01:14:18,333 ‪ฉันรู้ 1335 01:14:20,458 --> 01:14:21,416 ‪รู้อะไร 1336 01:14:23,916 --> 01:14:25,250 ‪ฉันรู้แล้ว 1337 01:14:26,708 --> 01:14:28,833 ‪ฉันเห็นตั้งแต่ที่ลานจอดรถคืนก่อนแล้ว 1338 01:14:30,541 --> 01:14:31,916 ‪ฉันไม่โกรธหรอก 1339 01:14:32,708 --> 01:14:33,875 ‪แน่ใจนะ 1340 01:14:35,208 --> 01:14:41,125 ‪รับรองได้ ตอนนี้ ‪มันเป็นเรื่องเดียวในชีวิตที่ฉันแน่ใจ 1341 01:14:46,375 --> 01:14:47,583 ‪- ขอบใจนะ ‪- จ้ะ 1342 01:14:48,708 --> 01:14:50,791 ‪เราเปลี่ยนกฎเพื่อนสาวแล้วใช่ไหม 1343 01:14:52,208 --> 01:14:55,000 ‪ใช่ก็ใช่ เอาละ ขอให้สนุกนะ 1344 01:15:00,625 --> 01:15:03,333 ‪- เอาลูกอมมาไหม ‪- เอามาสิ 1345 01:15:14,833 --> 01:15:16,416 ‪ไม่นึกว่านายจะมานะเนี่ย 1346 01:15:17,958 --> 01:15:19,958 ‪ฉันมาให้กำลังใจเท่าที่จะทำได้น่ะ 1347 01:15:22,041 --> 01:15:22,916 ‪อ๋อ 1348 01:15:24,916 --> 01:15:29,041 ‪โอเค ฉันรู้และเข้าใจว่านายไม่อยากคุยกับฉัน 1349 01:15:29,750 --> 01:15:30,666 ‪จริงๆ นะ 1350 01:15:33,166 --> 01:15:34,125 ‪แต่ฉันจะบอก 1351 01:15:34,208 --> 01:15:36,458 ‪ว่าพรุ่งนี้ฉันจะฝากบัตรไว้ให้นาย 1352 01:15:38,416 --> 01:15:41,625 ‪แต่ใครจะรู้ ‪อาจจะเป็นฉันเองก็ได้ที่ไม่โผล่ไปงาน 1353 01:15:42,125 --> 01:15:43,916 ‪- ฮะ ว่าไงนะ ‪- ไม่รู้สิ 1354 01:15:44,000 --> 01:15:44,916 ‪ฉัน… 1355 01:15:46,375 --> 01:15:48,041 ‪ฉันเอาแต่ได้ยินว่า 1356 01:15:49,208 --> 01:15:50,666 ‪ฉันอาจจะดีไม่พอ 1357 01:15:51,416 --> 01:15:54,291 ‪หรือยังไม่พร้อมทำเรื่องอะไรแบบนี้ 1358 01:15:54,791 --> 01:15:56,958 ‪คนที่พูดแบบนั้นคิดผิดนะ 1359 01:15:59,416 --> 01:16:00,791 ‪เขาไม่รู้จักเธอเหมือนฉัน 1360 01:16:02,250 --> 01:16:05,208 ‪เชื่อฉันสิ อย่าไปฟังเสียงคนอื่น เธอทำได้ดีแน่ 1361 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 ‪ดังเกอร์ส 1362 01:16:10,250 --> 01:16:12,125 ‪ช่วยฉันทีสิ 1363 01:16:21,541 --> 01:16:22,916 ‪ฉันดีใจนะที่เราได้คุยกัน 1364 01:16:24,375 --> 01:16:25,583 ‪ทำไม มีอะไร 1365 01:16:26,291 --> 01:16:30,125 ‪อิงวาร์น่ะ เขาวิดีโอคอลมา เขาอยากขอคืนดี 1366 01:16:31,125 --> 01:16:32,083 ‪เอามือถือมา 1367 01:16:33,083 --> 01:16:34,083 ‪เดี๋ยวฉันคุยเอง 1368 01:16:34,583 --> 01:16:36,000 ‪ฟังให้ดีนะอิงวาร์ 1369 01:16:37,916 --> 01:16:39,875 ‪ฉิบหาย หล่ออย่างกับเทพบุตร 1370 01:16:39,958 --> 01:16:41,791 ‪รูปหน้าได้สมมาตรมาก 1371 01:16:41,875 --> 01:16:43,708 ‪- พูดต่อสิ ‪- โอเค 1372 01:16:43,791 --> 01:16:45,166 ‪ฟังนะอิงวาร์ 1373 01:16:45,250 --> 01:16:47,125 ‪นายหักอกสเตลล่า 1374 01:16:47,208 --> 01:16:50,375 ‪แล้วเอาอะไรมาคิด ‪ว่าเขาจะหลงกลกลับไปหานายอีก 1375 01:16:50,458 --> 01:16:54,791 ‪แชตมาบอกฉันหน่อยนะ ‪ว่านายใช้เจลแต่งผมยี่ห้ออะไร 1376 01:16:54,875 --> 01:16:57,625 ‪แล้วลบเบอร์เขาทิ้งซะ เออ บัย 1377 01:16:59,416 --> 01:17:02,791 ‪จบ ช่วยเพื่อนได้แล้ว ดีใจไหม 1378 01:17:03,833 --> 01:17:04,833 ‪เป็นอะไร 1379 01:17:05,833 --> 01:17:07,083 ‪แต่ฉันอยากได้แบบนั้นน่ะ 1380 01:17:11,125 --> 01:17:12,791 ‪แหวะ จะเอาน้องเหรอ 1381 01:17:12,875 --> 01:17:15,875 ‪ไม่ใช่เว้ย แล้วก็ไม่เอาอิงวาร์ด้วย 1382 01:17:18,875 --> 01:17:22,000 ‪ลึกๆ แล้วนายก็ยังอยากเป็นแฟนกับโจดี้ใช่ไหม 1383 01:17:26,750 --> 01:17:27,583 ‪ไม่ใช่ 1384 01:17:32,875 --> 01:17:36,000 ‪ใช่ ฉันยังอยากเป็นแฟนกับเขาตลอดแหละ 1385 01:17:37,375 --> 01:17:38,250 ‪แต่ 1386 01:17:39,541 --> 01:17:42,041 ‪ฉันไม่รู้ว่าจะไว้ใจเขาได้อีกไหม 1387 01:17:42,125 --> 01:17:45,041 ‪นายจับเขาขึ้นไปไว้บนหิ้งมาทั้งชีวิต 1388 01:17:46,166 --> 01:17:49,500 ‪พอเขาทำอะไรเสียภาพลักษณ์แค่ครั้งเดียว 1389 01:17:50,708 --> 01:17:51,958 ‪ก็ถอดยศเขาเลย 1390 01:18:01,541 --> 01:18:02,375 ‪ว่าไง 1391 01:18:04,166 --> 01:18:07,375 ‪ลูกสาวฉันเองค่ะ ลูกฉันเอง 1392 01:18:07,458 --> 01:18:09,500 ‪- แม่คะ เราต้อง… ‪- จ้ะ นั่งลง 1393 01:18:09,583 --> 01:18:10,750 ‪นั่งนิ่งๆ ได้ลูก 1394 01:18:10,833 --> 01:18:12,791 ‪โอเคแล้ว แม่นิ่งแล้ว โอเค 1395 01:18:15,000 --> 01:18:16,625 ‪- อลังการ ‪- ตื่นเต้นจัง 1396 01:18:28,666 --> 01:18:30,458 ‪(จอง) 1397 01:18:44,250 --> 01:18:46,416 ‪โอ้โฮ คนเต็มเลย 1398 01:18:47,291 --> 01:18:50,875 ‪ฉันพนัน 20 เหรียญว่าเธอดับคาเวทีแน่ 1399 01:18:53,208 --> 01:18:57,375 ‪เธอกำลังจะทำให้ตัวเองขายหน้า ‪ต่อหน้าทุกคนที่เธอรัก 1400 01:18:58,458 --> 01:18:59,750 ‪โทษนะ 1401 01:18:59,833 --> 01:19:02,666 ‪ยกเว้นดังเคิลแมน เพราะเขาไม่ได้มาดู 1402 01:19:03,416 --> 01:19:05,791 ‪เขาคงทนเห็นเธอตายคาเวทีไม่ไหวมั้ง 1403 01:19:05,875 --> 01:19:07,083 ‪ขอโทษจ้ะ 1404 01:19:07,166 --> 01:19:11,041 ‪อีกไม่กี่ชั่วโมง ‪เธอก็ต้องกลับไปเป็นแค่ผู้หญิงตัวสูงแล้ว 1405 01:19:18,041 --> 01:19:21,458 ‪ใจเย็น เดี๋ยวก็หาย เดี๋ยวก็จบแล้ว 1406 01:19:22,791 --> 01:19:26,375 ‪แหม ทำมาเป็นจัดโต๊ะเรียกสติ 1407 01:19:26,958 --> 01:19:28,541 ‪ได้ผลไหมล่ะ 1408 01:19:29,125 --> 01:19:32,958 ‪ไม่เข้าใจเหรอว่าเธอกดฉันไม่ได้หรอก 1409 01:19:33,041 --> 01:19:34,791 ‪ฉันจะกดเธอ 1410 01:19:34,875 --> 01:19:35,708 ‪โจดี้ 1411 01:19:36,708 --> 01:19:39,125 ‪โอเคไหมเนี่ย จะขึ้นแล้วนะ 1412 01:19:39,208 --> 01:19:41,875 ‪ฉัน… ฉันแสดงไม่ได้ 1413 01:19:42,458 --> 01:19:44,500 ‪ทำไม โจดี้ ทำไม 1414 01:19:44,583 --> 01:19:48,375 ‪ฉันกลัวโรควิตกกังวลจะไปกำเริบบนเวที 1415 01:19:49,000 --> 01:19:51,250 ‪- เธอก็เป็นเหมือนกันเหรอ ‪- "เหมือนกัน" คืออะไร 1416 01:19:52,083 --> 01:19:55,833 ‪ฉันเป็นมนุษย์ชะนีวัย 17 นะ ‪ถ้าไม่วิตกกังวลก็แปลกแล้ว 1417 01:19:55,916 --> 01:20:00,041 ‪แต่เธอยังแสดงแทนฉันได้ใช่ไหม ‪เพราะฉันแสดงไม่ได้ 1418 01:20:05,416 --> 01:20:06,625 ‪ไม่ได้ 1419 01:20:06,708 --> 01:20:08,583 ‪แต่เธออยากแสดงไม่ใช่เหรอ 1420 01:20:08,666 --> 01:20:10,250 ‪ใช่ แต่แบบนี้ไม่เอา 1421 01:20:10,916 --> 01:20:13,625 ‪ฉันจะยืนอยู่ข้างๆ เวทีตลอดนะ 1422 01:20:14,291 --> 01:20:16,666 ‪ถ้าเธอลืมก็หันมา เดี๋ยวฉันบอกบทให้ 1423 01:20:17,166 --> 01:20:18,083 ‪โอเคนะ 1424 01:20:19,625 --> 01:20:22,833 ‪ไม่ต้องห่วง ฉันไม่ปล่อยให้เธอพลาดหรอก 1425 01:20:25,291 --> 01:20:26,125 ‪ขอบใจนะ 1426 01:20:27,666 --> 01:20:30,250 ‪เอาละ ไปแต่งตัวได้แล้ว 1427 01:20:31,041 --> 01:20:31,916 ‪เร็ว 1428 01:20:40,416 --> 01:20:42,000 ‪ก็ไม่ยากเท่าไหร่ใช่ไหม 1429 01:20:42,083 --> 01:20:43,875 ‪การให้ความสำคัญกับคนอื่นมากกว่าตัวเอง 1430 01:20:44,791 --> 01:20:46,291 ‪ฉันแทบอ้วกแน่ะ 1431 01:20:47,958 --> 01:20:49,750 ‪ความดีมันปวดแสบปวดร้อนเหรอ 1432 01:20:50,416 --> 01:20:51,708 ‪ถ้าทำถูกก็แสบ 1433 01:20:53,541 --> 01:20:54,541 ‪เก่งมากเพื่อน 1434 01:20:55,791 --> 01:20:57,916 ‪โจดี้ได้พูดถึงฉันบ้างไหม 1435 01:20:58,583 --> 01:20:59,750 ‪ปล่อยเขาไปเหอะ 1436 01:20:59,833 --> 01:21:01,000 ‪ปล่อยแล้ว 1437 01:21:09,875 --> 01:21:14,875 ‪โชคเลือดนะโจดี้ งานนี้ต่อให้เฮงแค่ไหนก็ไม่รอด 1438 01:21:14,958 --> 01:21:18,208 ‪- พังแน่ ‪- ไม่จริงหรอก 1439 01:21:21,375 --> 01:21:22,416 ‪หายใจลึกๆ 1440 01:21:26,666 --> 01:21:29,708 ‪เขาคนเดียว 1441 01:21:30,208 --> 01:21:32,208 ‪เพียงคนเดียว 1442 01:21:33,500 --> 01:21:35,250 ‪อยู่กับคนคนเดียว 1443 01:21:35,333 --> 01:21:37,000 ‪คุยกับคนคนเดียว 1444 01:21:37,083 --> 01:21:38,458 ‪เดินกับคนคนเดียว 1445 01:21:39,666 --> 01:21:41,750 ‪เขาคนเดียว 1446 01:21:42,875 --> 01:21:46,541 ‪เพียงเท่านั้น ฉันพอใจ 1447 01:21:51,833 --> 01:21:55,125 ‪เขาคนเดียว 1448 01:21:55,208 --> 01:21:57,875 ‪ไม่เปลี่ยนไปหาใคร 1449 01:21:57,958 --> 01:22:00,750 ‪อยู่กับคนคนเดียว 1450 01:22:00,833 --> 01:22:04,041 ‪เคียงกันตลอดไป 1451 01:22:04,125 --> 01:22:07,250 ‪เขาคนเดียว 1452 01:22:07,916 --> 01:22:14,000 ‪เพียงเท่านั้น ฉันพอใจ 1453 01:22:16,500 --> 01:22:22,333 ‪สักวันเธอจะได้พบ 1454 01:22:23,375 --> 01:22:28,208 ‪ชีวิตคนเรามีเพียงเท่านี้ 1455 01:22:28,833 --> 01:22:34,458 ‪แค่คนคนเดียวที่ 1456 01:22:35,666 --> 01:22:40,875 ‪มีชีวิตเพื่อเรา 1457 01:22:40,958 --> 01:22:44,666 ‪เขาคนเดียว 1458 01:22:44,750 --> 01:22:51,250 ‪เพียงเท่านั้น ฉันพอใจ 1459 01:23:01,583 --> 01:23:03,791 ‪(ขอต้อนรับคอนราด เบอร์ดี้) 1460 01:23:13,125 --> 01:23:15,458 ‪ฉัน คิม แมคาฟี่ค่ะ 1461 01:23:25,500 --> 01:23:29,166 ‪เฮ้ย เธอลืมบทจริงเหรอ ขายหน้าชะมัด 1462 01:23:29,250 --> 01:23:31,208 ‪ตั้งสติหน่อยโจดี้เอ๊ย 1463 01:23:31,916 --> 01:23:35,125 ‪ขอกล่าวคำปฏิญาณ 1464 01:23:36,208 --> 01:23:42,916 ‪ขอกล่าวคำปฏิญาณ ‪ว่าจะซื่อสัตย์ต่อคอนราด เบอร์ดี้… 1465 01:23:45,041 --> 01:23:46,291 ‪มีเพลงให้ฟัง 1466 01:23:46,375 --> 01:23:49,291 ‪มีที่ให้ไป มีคนให้พบปะ 1467 01:23:49,375 --> 01:23:52,875 ‪มีสิ่งที่เราต้องการ 1468 01:23:53,458 --> 01:23:57,375 ‪เท่านั้นก็เป็นสุข ไม่ทุกข์ใดใด 1469 01:23:57,458 --> 01:24:01,750 ‪ความสดใสรอเธออยู่ 1470 01:24:01,833 --> 01:24:06,458 ‪เธอดูร่าเริง เชิญก้าวออกมา 1471 01:24:06,541 --> 01:24:09,250 ‪พาตัวเองมาใช้ชีวิต 1472 01:24:09,333 --> 01:24:11,041 ‪อย่าคิดลังเล 1473 01:24:11,125 --> 01:24:13,583 ‪- มีเพลงให้ฟัง ‪- มีที่ให้ไป 1474 01:24:13,666 --> 01:24:15,083 ‪มีคนให้พบปะ 1475 01:24:18,125 --> 01:24:22,041 ‪- มีสิ่งที่เราต้องการ ‪- มีสิ่งที่เราต้องการ เย่ 1476 01:24:22,125 --> 01:24:24,833 ‪พาตัวเองมาใช้ชีวิต 1477 01:24:24,916 --> 01:24:26,333 ‪ใช้ชีวิต 1478 01:24:26,416 --> 01:24:28,666 ‪ใช้ชีวิตให้คุ้ม 1479 01:24:44,000 --> 01:24:44,875 ‪เธอทำได้แล้ว 1480 01:24:44,958 --> 01:24:45,791 ‪เราทำได้แล้ว 1481 01:24:48,291 --> 01:24:50,250 ‪เย่ โจดี้สุดยอด 1482 01:25:00,166 --> 01:25:02,333 ‪แบบนี้เขาเรียกว่าฟลุกย่ะ 1483 01:25:02,416 --> 01:25:04,375 ‪- ว่าไงโจดี้ ‪- ยังไงเธอก็ยังปลอม 1484 01:25:04,458 --> 01:25:06,208 ‪- งานดีมาก ‪- ขอบใจนะ เธอก็เก่ง 1485 01:25:06,291 --> 01:25:10,041 ‪- ต๊าย ทำเป็นหูทวนลมเหรอ ‪- ฉันก็ทำได้ดีนะ 1486 01:25:10,125 --> 01:25:12,375 ‪นี่ ฉันคุยด้วยนะ 1487 01:25:12,458 --> 01:25:15,208 ‪และความฝันนี้ก็ไม่ได้เกินจริงเลย 1488 01:25:15,291 --> 01:25:19,041 ‪- ได้ยินไหมเนี่ย ฮัลโหล ‪- ฉันทำได้ 1489 01:25:19,125 --> 01:25:21,708 ‪ฉันเก่งพอที่จะทำจนสำเร็จได้ 1490 01:25:24,250 --> 01:25:25,250 ‪ว่าไงโจดี้ 1491 01:25:27,833 --> 01:25:28,791 ‪นายมาด้วย 1492 01:25:31,166 --> 01:25:32,500 ‪ต้องมาอยู่แล้ว 1493 01:25:34,500 --> 01:25:36,125 ‪ฉันจองที่ไว้ให้นายน่ะ 1494 01:25:37,833 --> 01:25:41,833 ‪อ๋อ ฉันไปอยู่ตรงห้องไฟน่ะ ‪ตรงนั้นมุมถ่ายรูปสวยกว่า 1495 01:25:41,916 --> 01:25:42,750 ‪อ๋อ 1496 01:25:45,958 --> 01:25:47,125 ‪เธอเก่งมากเลย 1497 01:25:51,500 --> 01:25:52,375 ‪ขอบใจนะ 1498 01:25:54,625 --> 01:25:55,750 ‪ขอดูรูปหน่อยสิ 1499 01:25:56,750 --> 01:25:57,583 ‪ได้ 1500 01:26:10,500 --> 01:26:11,416 ‪โอ้โฮ 1501 01:26:12,291 --> 01:26:13,208 ‪ขอดู… 1502 01:26:17,000 --> 01:26:18,375 ‪สวยมากเลย 1503 01:26:20,750 --> 01:26:21,791 ‪กล้องเขาดีน่ะ 1504 01:26:23,083 --> 01:26:24,750 ‪ฉันว่าคนถ่ายเก่ง 1505 01:26:31,958 --> 01:26:33,958 ‪ฉันว่านางแบบสวยมากกว่า 1506 01:26:40,958 --> 01:26:43,458 ‪ฉันไม่เข้าใจเลยว่าทำไมนายเพิ่งเอามาใช้ 1507 01:26:44,750 --> 01:26:45,916 ‪นายฝีมือดีมากนะ 1508 01:26:48,708 --> 01:26:51,833 ‪ขอบใจ แต่ตอนที่บอกเธอว่าฉันสนใจเรื่องถ่ายรูป 1509 01:26:51,916 --> 01:26:53,708 ‪เพราะฉันว่ามันเท่ดี 1510 01:26:53,791 --> 01:26:56,708 ‪นายเอาดีด้านนี้ได้เลยนะเนี่ย 1511 01:26:56,791 --> 01:26:58,958 ‪อืม คงงั้นมั้ง 1512 01:27:01,583 --> 01:27:02,583 ‪ไม่รู้สิ 1513 01:27:03,625 --> 01:27:07,166 ‪ฉันไม่อยากกดดันให้ตัวเองเลือกว่าถนัดอะไร 1514 01:27:07,750 --> 01:27:10,458 ‪เพราะคนอื่นเจอสิ่งที่ตัวเองชอบกันหมดแล้ว 1515 01:27:11,458 --> 01:27:12,291 ‪เข้าใจ 1516 01:27:16,083 --> 01:27:18,166 ‪ฉันยังไม่รู้ว่าอนาคตอยากทำอะไร 1517 01:27:24,583 --> 01:27:26,333 ‪แต่รู้ว่าอยากให้เธออยู่ในนั้น 1518 01:27:30,125 --> 01:27:31,458 ‪ฉันรักเธอนะโจดี้ 1519 01:27:38,583 --> 01:27:40,458 ‪เธอไม่บอกรักตอบ 1520 01:27:40,541 --> 01:27:41,541 ‪ก็… 1521 01:27:43,083 --> 01:27:44,166 ‪ไม่เป็นไร 1522 01:27:44,250 --> 01:27:47,333 ‪ฉันก็… ตลกอะ ไม่เป็นไรๆ 1523 01:27:47,833 --> 01:27:50,625 ‪ฉันก็ได้ยินเสียงแว่วๆ นะว่าอย่าพูดดีกว่า 1524 01:27:50,708 --> 01:27:52,500 ‪เพราะฉันไม่อยากบังคับเธอ 1525 01:27:52,583 --> 01:27:55,416 ‪ฉันแค่อยากบอกความรู้สึกของตัวเอง 1526 01:27:55,500 --> 01:27:56,958 ‪ถ้าเธอไม่รักฉันก็ไม่เป็นไร 1527 01:27:57,500 --> 01:27:59,083 ‪ฉันไม่อยากกดดันเธอน่ะ 1528 01:27:59,166 --> 01:28:01,041 ‪ฉันแค่อยากบอกส่วนของตัวเองเพราะ… 1529 01:28:08,125 --> 01:28:09,791 ‪ฉันก็รักนาย 1530 01:28:14,500 --> 01:28:15,333 ‪โอเค 1531 01:28:16,250 --> 01:28:19,541 ‪แต่ฉันเผารองเท้าไปงานคืนสู่เหย้าที่นายซื้อให้นะ 1532 01:28:21,666 --> 01:28:22,666 ‪ฮะ 1533 01:28:30,583 --> 01:28:32,916 ‪- โจดี้ เยี่ยมมากจริงๆ ‪- ขอบใจจ้ะ 1534 01:28:33,958 --> 01:28:36,666 ‪- ว่าไง ‪- โจดี้ เก่งมาก 1535 01:28:36,750 --> 01:28:39,916 ‪- ขอบใจจ้ะ ‪- ฉันอาจจะลำเอียงนะ แต่เธอเลิศมาก 1536 01:28:40,000 --> 01:28:41,083 ‪ปากหวานนะเรา 1537 01:28:43,750 --> 01:28:46,458 ‪- ว่าไง ขอบใจจ้ะ ‪- โจดี้ 1538 01:28:46,541 --> 01:28:47,375 ‪หวัดดี 1539 01:28:48,958 --> 01:28:53,708 ‪โอ้โฮลูกพ่อ คืนนี้ลูกทำให้พ่อประทับใจสุดๆ เลย 1540 01:28:53,791 --> 01:28:54,625 ‪ขอบคุณค่ะ 1541 01:28:55,541 --> 01:28:57,375 ‪แม่เพิ่งรู้ว่าลูกร้องเพลงได้ 1542 01:28:57,458 --> 01:28:59,291 ‪- เพราะที่สุดเลยลูก ‪- ขอบคุณค่ะแม่ 1543 01:29:00,041 --> 01:29:02,625 ‪- เอาละ ไปสนุกเถอะ ‪- ค่ะ ขอบคุณที่จัดงานให้นะคะ 1544 01:29:02,708 --> 01:29:03,541 ‪ได้เลย 1545 01:29:05,791 --> 01:29:07,333 ‪- ทุกคนเก่งมาก ‪- ขอบใจนะ 1546 01:29:08,458 --> 01:29:10,041 ‪- ว่าไงโจดี้ ‪- ว่าไง 1547 01:29:10,125 --> 01:29:10,958 ‪หวัดดี 1548 01:29:17,416 --> 01:29:21,625 ‪โรงเรียนฉันที่สวีเดน ‪ก็มีโครงการนักเรียนแลกเปลี่ยนนะ 1549 01:29:22,416 --> 01:29:24,416 ‪คิดว่าฉันจะบินลัดฟ้า 1550 01:29:24,500 --> 01:29:26,875 ‪ไปเรียนปีสุดท้ายกับนายหลังจูบกันครั้งเดียวเหรอ 1551 01:29:26,958 --> 01:29:28,041 ‪ไปเถอะน่า 1552 01:29:29,125 --> 01:29:30,458 ‪ยอมเสี่ยงกับฉันหน่อย 1553 01:29:35,375 --> 01:29:40,500 ‪- เธอฟาดมากยัยน้องยักษ์ ‪- ขอบคุณค่ะพี่เล็ก 1554 01:29:40,583 --> 01:29:42,958 ‪โอเค บอกมาเดี๋ยวนี้เลยนะ 1555 01:29:43,458 --> 01:29:45,125 ‪ว่าเธอกดมันได้ยังไง 1556 01:29:45,208 --> 01:29:46,166 ‪ฉันทำไม่ได้ 1557 01:29:46,250 --> 01:29:48,500 ‪แต่นี่เป็นครั้งแรกที่ฉัน… 1558 01:29:49,541 --> 01:29:51,041 ‪เบาเสียงได้น่ะ 1559 01:29:51,125 --> 01:29:52,166 ‪ทำยังไงเหรอ 1560 01:29:52,250 --> 01:29:54,291 ‪เพราะคืนนี้ฉันทำได้ดีไง 1561 01:29:56,958 --> 01:29:59,625 ‪ถ้าเสียงในหัวมันไม่ยอมพูดแบบนั้น 1562 01:29:59,708 --> 01:30:03,166 ‪ฉันก็ต้องพูดกับตัวเองสิ 1563 01:30:04,250 --> 01:30:05,250 ‪ทันใดนั้น 1564 01:30:06,583 --> 01:30:08,833 ‪อาจารย์ก็กลายเป็นลูกศิษย์ 1565 01:30:10,166 --> 01:30:11,791 ‪โบราณไม่ได้ว่าไว้แบบนั้นนะ 1566 01:30:11,875 --> 01:30:13,125 ‪ก็แล้วแต่จะคิด 1567 01:30:18,166 --> 01:30:19,000 ‪ว่าไง 1568 01:30:19,916 --> 01:30:20,750 ‪ว่าไง 1569 01:30:20,833 --> 01:30:23,333 ‪เกือบลืมเอาของขวัญวันเปิดม่านมาให้แน่ะ 1570 01:30:23,833 --> 01:30:27,250 ‪น่ารักจัง โอเค อะไรเนี่ย 1571 01:30:33,000 --> 01:30:34,416 ‪นายไป… 1572 01:30:35,000 --> 01:30:36,166 ‪ไปเอามาจากไหนเนี่ย 1573 01:30:36,250 --> 01:30:38,125 ‪ก็หลังจากเลิกกัน วันรุ่งขึ้น 1574 01:30:38,208 --> 01:30:41,166 ‪ฉันก็จัดระเบียบบ้านใหม่แล้วไปเจอมันเข้า 1575 01:30:41,958 --> 01:30:45,458 ‪ฉันชอบมาก ชอบจริงๆ โอ้โห 1576 01:30:46,833 --> 01:30:48,458 ‪แต่แบบนี้ทะแม่งๆ นะ 1577 01:30:49,083 --> 01:30:50,166 ‪มันไม่ใช่น่ะ 1578 01:31:06,583 --> 01:31:07,958 ‪ค่อยยังชั่วหน่อย 1579 01:31:32,708 --> 01:31:37,291 ‪(เป็นแฟนกับฉันได้ไหม ‪ได้) 1580 01:37:44,000 --> 01:37:49,000 ‪คำบรรยายโดย นวลักษณ์ เกียรติ