1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:41:28,250 --> 00:41:30,916 I was kissing the crumpled sheet metal. 4 00:41:30,916 --> 00:41:32,416 (gentle dramatic music) 5 00:41:32,416 --> 00:41:35,333 I had forgotten everything. 6 00:41:35,333 --> 00:41:38,541 We lived on love and destiny, 7 00:41:40,083 --> 00:41:42,625 until the day when Rainer... 8 00:41:44,416 --> 00:41:48,625 Until the day when I missed Conann so much 9 00:41:48,625 --> 00:41:54,041 that I let go of the bone for the meat. 10 00:43:08,333 --> 00:43:10,333 It must be a fuckin' movie, man. 11 00:43:10,333 --> 00:43:12,125 No. It's a stupid show. 12 00:43:48,625 --> 00:43:49,958 Get off the car. 13 00:43:49,958 --> 00:43:52,041 Unfettered. Love that. 14 00:43:52,041 --> 00:43:53,166 Flirts with death. 15 00:43:55,333 --> 00:43:57,250 Let's do this. 16 00:44:38,583 --> 00:44:40,833 [Sanja] Conann! Conann! 17 00:44:40,833 --> 00:44:43,916 Too much happiness in the Bronx. 18 00:44:43,916 --> 00:44:44,958 Conann! 19 00:44:47,083 --> 00:44:48,875 Please don't die. 20 00:44:49,833 --> 00:44:51,250 Conann, please. 21 00:44:54,916 --> 00:44:56,291 Please, Conann. 22 00:44:56,291 --> 00:44:57,708 Please don’t die. 23 00:45:05,666 --> 00:45:08,000 Please, Conann. Please. 24 00:45:08,000 --> 00:45:10,208 Please stay with us. 25 00:45:10,208 --> 00:45:12,958 Please, stay with us, Conann. 26 00:45:13,791 --> 00:45:14,541 Please. 27 00:45:17,416 --> 00:45:19,666 Please, Conann. 28 00:45:27,250 --> 00:45:28,250 No, no, no. 29 00:45:47,375 --> 00:45:49,333 Please, Conann. 30 00:45:49,333 --> 00:45:50,375 Please don’t die. 31 00:45:53,083 --> 00:45:55,208 Please, I beg you. 32 00:45:55,208 --> 00:45:56,916 Please. 33 00:46:17,708 --> 00:46:18,916 [Sanja] How do you feel? 34 00:46:18,916 --> 00:46:19,625 [Conann] I'm doing much better. 35 00:46:21,833 --> 00:46:23,333 I took a shower. 36 00:46:24,208 --> 00:46:25,708 It relaxed me. 37 00:46:25,708 --> 00:46:28,291 [Sanja] Good. Take a rest. 38 00:46:28,291 --> 00:46:31,875 Everything will be back tomorrow. 39 00:46:31,875 --> 00:46:34,500 I thought of a new show. 40 00:46:34,500 --> 00:46:36,333 I'll tell you all about it. 41 00:46:50,666 --> 00:46:52,250 What are you, deaf? 42 00:46:52,250 --> 00:46:53,916 Hey, man, check this out. 43 00:46:59,291 --> 00:47:01,458 [Bystander 1] Ah! Okay, old dog. 44 00:47:01,458 --> 00:47:02,250 [Bystander 2] You got it wrong, bro. 45 00:47:02,250 --> 00:47:03,875 He don't know how to talk. 46 00:47:06,791 --> 00:47:09,250 [Sanja] I really miss you, you know? 47 00:47:09,250 --> 00:47:10,625 I miss you like hell. 48 00:47:10,625 --> 00:47:13,541 I miss you too, you know? 49 00:47:13,541 --> 00:47:16,375 [Sanja] I think about you all the time. 50 00:47:16,375 --> 00:47:18,333 Did you find a carburetor? 51 00:47:18,333 --> 00:47:20,125 [Sanja] Oh yes, I did. 52 00:47:21,166 --> 00:47:24,416 Did you fire it up? 53 00:47:24,416 --> 00:47:26,458 [Sanja] It's going to heat up for you. 54 00:47:28,375 --> 00:47:29,125 Tell me. 55 00:47:31,083 --> 00:47:32,666 [Sanja] You can't imagine all the things 56 00:47:32,666 --> 00:47:35,208 I'm going to do with you when I get back. 57 00:47:37,541 --> 00:47:39,291 And yet I know you can't imagine- 58 00:47:39,291 --> 00:47:41,416 [Conann] Someone's here. 59 00:47:41,416 --> 00:47:42,666 [Sanja] Who? 60 00:47:44,708 --> 00:47:47,541 Who's there? Junky again? 61 00:47:47,541 --> 00:47:49,416 Conann, what's going on? 62 00:47:54,666 --> 00:47:56,208 Hang on a minute. 63 00:47:56,208 --> 00:47:57,583 Hi. 64 00:47:57,583 --> 00:47:58,333 I... 65 00:48:00,958 --> 00:48:03,416 My car broke down, just I, uh... 66 00:48:06,833 --> 00:48:10,291 I was wondering if I could call the body shop. 67 00:48:17,791 --> 00:48:18,458 Sure. 68 00:48:21,250 --> 00:48:22,625 I'll call you back. 69 00:48:22,625 --> 00:48:24,333 [Sanja] Who is it, a junkie? 70 00:48:24,333 --> 00:48:26,333 No, it's someone. 71 00:48:28,000 --> 00:48:28,875 [Sanja] I love you. 72 00:48:28,875 --> 00:48:29,458 Me too. 73 00:48:34,625 --> 00:48:36,666 - Ah. - Help yourself. 74 00:48:36,666 --> 00:48:39,958 Silly. But I forgot my cell phone at home. 75 00:48:49,166 --> 00:48:52,208 Line is busy. Can I try another number? 76 00:48:53,041 --> 00:48:54,458 Sure. 77 00:49:01,208 --> 00:49:02,375 [Rainer] Ah. 78 00:49:04,208 --> 00:49:05,500 The answering machine. 79 00:49:10,708 --> 00:49:12,416 [Conann] Can I get you something? 80 00:49:12,416 --> 00:49:13,875 Yes. Thank you. 81 00:49:13,875 --> 00:49:15,666 The same thing, with ice. 82 00:49:17,458 --> 00:49:18,208 Hmm. 83 00:49:20,208 --> 00:49:21,625 Hmm. 84 00:49:21,625 --> 00:49:22,916 What kind of car is it? 85 00:49:22,916 --> 00:49:25,083 A new German manufacture. 86 00:49:25,083 --> 00:49:26,833 Hmm. 87 00:49:26,833 --> 00:49:30,000 I didn't realize you could drive when you are a... 88 00:49:30,000 --> 00:49:31,291 A what? 89 00:49:31,291 --> 00:49:32,625 When you're a dog? 90 00:49:34,250 --> 00:49:35,041 I said something stupid. 91 00:49:35,041 --> 00:49:36,375 Hmm. 92 00:49:36,375 --> 00:49:37,583 [Conann] Careful! 93 00:49:37,583 --> 00:49:40,375 Oh, I, I'm, I'm so clumsy. 94 00:49:40,375 --> 00:49:41,875 Do you have a sponge? 95 00:49:41,875 --> 00:49:43,208 I'm very sorry. 96 00:49:43,208 --> 00:49:45,166 Leave it. Should have given you a cup. 97 00:49:45,166 --> 00:49:48,000 [Rainer] I'm so nervous when it rains. 98 00:50:05,166 --> 00:50:08,041 You are not from here, are you? 99 00:50:08,041 --> 00:50:08,833 No. 100 00:50:08,833 --> 00:50:11,833 Uh, but my family 101 00:50:11,833 --> 00:50:13,250 is not far away. 102 00:50:13,250 --> 00:50:14,708 Really? 103 00:50:14,708 --> 00:50:16,041 German Shepherd on my father's side, 104 00:50:16,041 --> 00:50:17,833 Bastard on my mother's. 105 00:50:17,833 --> 00:50:19,750 Ah, still busy. 106 00:50:19,750 --> 00:50:21,000 There's plenty of body shops around. 107 00:50:26,250 --> 00:50:27,583 Hello? 108 00:50:29,500 --> 00:50:32,583 Yes. Hello? 109 00:50:32,583 --> 00:50:34,458 My car has broken down. 110 00:50:36,125 --> 00:50:38,458 It's a Reiben. 111 00:50:38,458 --> 00:50:40,375 Where am I? Where am I? 112 00:50:40,375 --> 00:50:41,791 Flames Alley, Number 27. 113 00:50:41,791 --> 00:50:45,250 [Rainer] Flames alley, Number 27. 114 00:50:45,250 --> 00:50:46,791 I am Mr. Rainer. 115 00:50:48,791 --> 00:50:50,041 Yes. 116 00:50:50,041 --> 00:50:51,833 Oh, see you soon. 117 00:50:51,833 --> 00:50:53,833 Thank you. 118 00:50:53,833 --> 00:50:56,375 They'll be here in half an hour. 119 00:50:56,375 --> 00:50:58,083 [Conann] I'll lend you an umbrella. 120 00:50:58,083 --> 00:51:00,333 I'm sure you'd rather wait in your car. 121 00:51:00,333 --> 00:51:02,333 I'd rather wait here. 122 00:51:02,333 --> 00:51:04,625 Ah, if I'm no bother, of course. 123 00:51:08,666 --> 00:51:10,000 May I smoke, Miss? 124 00:51:11,291 --> 00:51:12,291 Can I take one? 125 00:51:18,250 --> 00:51:20,875 You like Cam? 126 00:51:24,458 --> 00:51:26,000 It was in my pocket. 127 00:51:28,625 --> 00:51:30,250 [Conann] What do you want? 128 00:51:30,250 --> 00:51:31,500 Nothing. 129 00:51:31,500 --> 00:51:33,458 Why did you come here? 130 00:51:33,458 --> 00:51:35,625 For my car that broke down. 131 00:51:39,875 --> 00:51:41,291 - Beat it. - Don't- 132 00:51:41,291 --> 00:51:43,666 Go and wait in your shitty piece of junk. 133 00:51:45,708 --> 00:51:48,333 Listen, Conann, I didn't know how to re- 134 00:51:48,333 --> 00:51:49,375 How do you know my name? 135 00:51:51,625 --> 00:51:53,583 What do you want? 136 00:51:53,583 --> 00:51:55,208 Who are you? 137 00:51:55,208 --> 00:51:58,750 Conann, I didn't know how to reconnect with you. 138 00:51:58,750 --> 00:52:01,083 Stop! I don't know you. 139 00:52:01,083 --> 00:52:02,875 We don't know each other. 140 00:52:02,875 --> 00:52:04,416 That crusted gait with the head of a dog 141 00:52:04,416 --> 00:52:05,708 I'd remember, I think. 142 00:52:05,708 --> 00:52:07,541 But, Conann, listen to me. 143 00:52:07,541 --> 00:52:08,666 I straightened up. 144 00:52:10,750 --> 00:52:12,375 Ah! You're disgusting! 145 00:52:12,375 --> 00:52:13,833 Conann, Conann, Conann. 146 00:52:13,833 --> 00:52:15,666 Shut your fuckin' trap! 147 00:52:15,666 --> 00:52:17,083 I don't know you, okay? 148 00:52:17,083 --> 00:52:19,291 So shut your fuckin' muzzle. 149 00:52:19,291 --> 00:52:22,208 Conann, it's me, Rainer. Don't you recognize me? 150 00:52:22,208 --> 00:52:24,166 That dog is easily forgotten. 151 00:52:24,166 --> 00:52:26,791 Conann, but we were friends. Don't you remember? 152 00:52:26,791 --> 00:52:29,333 You, you can't have forgotten me. 153 00:52:31,166 --> 00:52:31,708 Vaguely. 154 00:52:33,625 --> 00:52:36,208 What is it that you want? 155 00:52:36,208 --> 00:52:37,416 A belly rub? 156 00:52:37,416 --> 00:52:38,833 [Rainer] It's ridiculous. 157 00:52:38,833 --> 00:52:41,416 I know, I, I never abandoned you like I did. 158 00:52:41,416 --> 00:52:42,291 I'm awkward. 159 00:52:42,291 --> 00:52:43,791 I, I make everything 160 00:52:43,791 --> 00:52:45,666 complicated. - Okay. 161 00:52:45,666 --> 00:52:46,583 You wanted to see me? 162 00:52:46,583 --> 00:52:47,708 [Mechanic] Yo, girl. 163 00:52:47,708 --> 00:52:49,125 Now it's done. 164 00:52:49,125 --> 00:52:51,041 [Mechanic] Hey, you, come on. We gotta go. 165 00:52:51,041 --> 00:52:52,791 - Conann, listen to me. - Come on. 166 00:52:52,791 --> 00:52:54,958 I often thought about you, about us. 167 00:52:54,958 --> 00:52:57,166 What we lived through, it's not nothing. 168 00:52:57,166 --> 00:52:58,708 - What? - Remember. 169 00:52:58,708 --> 00:53:00,000 Remember, to us- 170 00:53:00,000 --> 00:53:01,583 Live in the present, man. 171 00:53:01,583 --> 00:53:03,750 Don't you have friends? 172 00:53:03,750 --> 00:53:05,166 - No. - You must be 173 00:53:05,166 --> 00:53:07,708 totally lost me to dig up the past like this. 174 00:53:07,708 --> 00:53:08,666 Hey, listen. 175 00:53:09,750 --> 00:53:11,541 You have to leave now. 176 00:53:12,541 --> 00:53:14,208 We've seen each other. 177 00:53:14,208 --> 00:53:15,708 We've changed. 178 00:53:15,708 --> 00:53:17,708 We have our own lives now. 179 00:53:17,708 --> 00:53:19,250 You straightened up. 180 00:53:19,250 --> 00:53:21,500 That's amazing. Really. 181 00:53:21,500 --> 00:53:23,708 You wanted to show me all that, 182 00:53:23,708 --> 00:53:25,916 but you have to leave now. 183 00:53:25,916 --> 00:53:28,041 I had an accident. I'm tired. 184 00:53:28,041 --> 00:53:31,791 Conann, I want to sleep with you one last time. 185 00:53:31,791 --> 00:53:33,125 Just one last time. 186 00:53:33,125 --> 00:53:34,833 Like we did. - You're out of your mind. 187 00:53:34,833 --> 00:53:36,583 You're sick. - I won't make any noise. 188 00:53:36,583 --> 00:53:37,750 I won't even move. 189 00:53:37,750 --> 00:53:40,500 I just want to relive it one more time. 190 00:53:40,500 --> 00:53:43,208 Conann! Conann! 191 00:53:43,208 --> 00:53:45,250 Conann. 192 00:53:45,250 --> 00:53:46,000 Conann! 193 00:53:47,208 --> 00:53:49,166 Conann? 194 00:53:54,750 --> 00:53:57,500 You are a poor, sick dog. 195 00:53:59,083 --> 00:54:02,416 You're a pervert. A perverted dog. 196 00:54:02,416 --> 00:54:05,333 [Rainer] I don't know what I am. That's the problem. 197 00:54:05,333 --> 00:54:06,625 Go to hell. 198 00:54:06,625 --> 00:54:09,916 I didn't come all this way to hear that. 199 00:54:09,916 --> 00:54:12,291 [Conann] What did you expect? 200 00:54:12,291 --> 00:54:15,416 That I would fall into your paws and fuck like dogs? 201 00:54:15,416 --> 00:54:18,166 Conann, you distort everything. 202 00:54:18,166 --> 00:54:20,208 [Conann] Get out of my life! 203 00:54:20,208 --> 00:54:21,833 I've never seen you! 204 00:54:21,833 --> 00:54:25,291 I don't know who you are! 205 00:54:25,291 --> 00:54:28,833 I know who you are, even if you have forgotten. 206 00:55:26,708 --> 00:55:28,125 What are you, nuts? 207 00:56:34,458 --> 00:56:36,791 Listen, I can explain. 208 00:56:40,291 --> 00:56:44,708 We said we were free to live without more constraints. 209 00:56:44,708 --> 00:56:46,500 Only rule was no animals. 210 00:56:47,958 --> 00:56:51,291 It's not a dog. It's Rainer. 211 00:56:51,291 --> 00:56:53,250 So what? 212 00:57:09,791 --> 00:57:12,291 She's not bad looking, Sanja. 213 00:57:12,291 --> 00:57:14,500 Red still suits her. 214 00:57:14,500 --> 00:57:16,916 Mm, you are not her type. 215 00:57:19,916 --> 00:57:21,000 You know her? 216 00:57:25,666 --> 00:57:26,708 You know Sanja? 217 00:57:27,791 --> 00:57:31,166 Listen, Conann, I have something to tell you. 218 00:57:31,166 --> 00:57:33,000 I should have started with it, 219 00:57:33,000 --> 00:57:35,208 but I wanted to sleep with you. 220 00:57:35,208 --> 00:57:38,541 When I saw you like that, I couldn't help myself. 221 00:57:38,541 --> 00:57:40,166 What? 222 00:57:40,166 --> 00:57:44,791 You and your girlfriend are damned. 223 00:57:44,791 --> 00:57:46,166 And you're dead. 224 00:57:48,208 --> 00:57:51,375 Decapitated in full flight.