1
00:00:05,839 --> 00:00:06,000
{\an1}(droning beep)
Stay with me, Clyde.
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,376
{\an1}(droning beep)
Stay with me, Clyde.
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,411
{\an1}Okay. (panting)
4
00:00:11,478 --> 00:00:12,000
{\an1}JAKE:
Keep going, Gabs,
keep going.
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,279
{\an1}JAKE:
Keep going, Gabs,
keep going.
6
00:00:13,346 --> 00:00:15,415
{\an1}You got this.
Okay. Right.
7
00:00:15,482 --> 00:00:18,000
{\an1}Ventilate. Yep.
Ventilate, ventilate.
8
00:00:18,000 --> 00:00:18,718
{\an1}Ventilate. Yep.
Ventilate, ventilate.
9
00:00:18,785 --> 00:00:20,253
{\an1}Hey, hey. Pads, pads.
Come on, come on.
10
00:00:20,320 --> 00:00:21,554
{\an1}Gabs, he's going.
11
00:00:21,621 --> 00:00:23,323
{\an1}He's going. Defib.
Okay.
12
00:00:23,390 --> 00:00:24,000
{\an1}Defib, right now!
GABRIELA: Charging.
13
00:00:24,000 --> 00:00:25,492
{\an1}Defib, right now!
GABRIELA: Charging.
14
00:00:25,558 --> 00:00:28,361
{\an1}(whirring, thumps)
Clear.
15
00:00:28,428 --> 00:00:29,529
{\an1}(droning beep)
16
00:00:29,596 --> 00:00:30,000
{\an1}JAKE:
And he's dead.
17
00:00:30,000 --> 00:00:31,131
{\an1}JAKE:
And he's dead.
18
00:00:31,197 --> 00:00:32,432
{\an1}(beeping stops)
19
00:00:32,499 --> 00:00:36,000
{\an1}Okay. Defib,
straight into compressions,
20
00:00:36,000 --> 00:00:36,469
{\an1}Okay. Defib,
straight into compressions,
21
00:00:36,536 --> 00:00:37,837
{\an1}then check the pulse.
22
00:00:37,904 --> 00:00:40,440
{\an1}Now, you killed Clyde
three times today?
23
00:00:40,507 --> 00:00:42,000
{\an1}I really wish
you wouldn't name him.
24
00:00:42,000 --> 00:00:42,208
{\an1}I really wish
you wouldn't name him.
25
00:00:42,275 --> 00:00:43,443
{\an1}It makes him seem real.
26
00:00:43,510 --> 00:00:44,811
{\an1}Well, in the field,
27
00:00:44,878 --> 00:00:46,880
{\an1}it's super real,
and his name could be Clyde.
28
00:00:48,014 --> 00:00:50,817
{\an1}Ever since that bridge call
when we lost Meg,
29
00:00:50,884 --> 00:00:54,000
{\an1}I just...
My medical instincts are off.
30
00:00:54,000 --> 00:00:54,354
{\an1}I just...
My medical instincts are off.
31
00:00:55,522 --> 00:00:57,557
{\an1}(sighs) Sammy.
32
00:00:57,624 --> 00:01:00,000
{\an1}That was my first loss
that shook me.
33
00:01:00,000 --> 00:01:00,059
{\an1}That was my first loss
that shook me.
34
00:01:00,126 --> 00:01:02,128
{\an1}Teenage girl...
35
00:01:02,195 --> 00:01:04,864
{\an1}Smoke inhalation got to her
before I could find her.
36
00:01:05,865 --> 00:01:06,000
{\an1}Mine was Harold.
37
00:01:06,000 --> 00:01:08,802
{\an1}Mine was Harold.
38
00:01:08,868 --> 00:01:11,671
{\an1}He was a sweet, old grandpa,
39
00:01:11,738 --> 00:01:12,000
{\an1}who died in my arms
on his 80th birthday.
40
00:01:12,000 --> 00:01:14,941
{\an1}who died in my arms
on his 80th birthday.
41
00:01:15,008 --> 00:01:17,277
{\an1}I still think about that.
42
00:01:17,343 --> 00:01:18,000
{\an1}Well, I better get
over this hurdle
43
00:01:18,000 --> 00:01:19,779
{\an1}Well, I better get
over this hurdle
44
00:01:19,846 --> 00:01:22,182
{\an1}or I won't pass my EMT board,
45
00:01:22,248 --> 00:01:24,000
{\an1}and then I'll be
a probie forever.
46
00:01:24,000 --> 00:01:24,651
{\an1}and then I'll be
a probie forever.
47
00:01:24,717 --> 00:01:26,786
{\an1}Well, no one's a probie forever.
48
00:01:26,853 --> 00:01:29,022
{\an1}Well, then-then what?
Do I just...
49
00:01:29,088 --> 00:01:30,000
{\an1}Do I get fired?
50
00:01:30,000 --> 00:01:30,223
{\an1}Do I get fired?
51
00:01:30,290 --> 00:01:31,491
{\an1}No. No.
52
00:01:31,558 --> 00:01:34,060
{\an1}Listen, you persist
and you pass.
53
00:01:34,127 --> 00:01:35,462
{\an1}(phone buzzes)
54
00:01:36,896 --> 00:01:38,465
{\an1}Shoot, I'm late.
55
00:01:40,200 --> 00:01:41,134
{\an1}What're you late for?
56
00:01:41,201 --> 00:01:42,000
{\an1}(Eve scoffs)
57
00:01:42,000 --> 00:01:42,469
{\an1}(Eve scoffs)
58
00:01:42,535 --> 00:01:43,636
{\an1}And why are you playing
with your hair
59
00:01:43,703 --> 00:01:45,338
{\an1}like it's ever been different?
60
00:01:45,405 --> 00:01:46,473
{\an1}GABRIELA:
Go easy on him.
61
00:01:46,539 --> 00:01:47,640
{\an1}He has his first date
with Cara,
62
00:01:47,707 --> 00:01:48,000
{\an1}and it's important.
63
00:01:48,000 --> 00:01:48,975
{\an1}and it's important.
64
00:01:49,042 --> 00:01:51,277
{\an1}(chuckles): Oh!
JAKE: Yeah, so, you know,
65
00:01:51,344 --> 00:01:52,846
{\an1}I need a hairstyle that says,
66
00:01:52,912 --> 00:01:54,000
{\an1}you know, "It's no big deal
that you're Bode's ex,"
67
00:01:54,000 --> 00:01:54,714
{\an1}you know, "It's no big deal
that you're Bode's ex,"
68
00:01:54,781 --> 00:01:58,284
{\an1}and that, you know, "You used to
know me when I was a player."
69
00:01:58,351 --> 00:02:00,000
{\an1}Uh, what is all of this?
70
00:02:00,000 --> 00:02:00,520
{\an1}Uh, what is all of this?
71
00:02:00,587 --> 00:02:01,855
{\an1}Oh, no, no, no.
It's giving:
72
00:02:01,921 --> 00:02:03,456
{\an1}"I don't want to be
a player no more,"
73
00:02:03,523 --> 00:02:06,000
{\an1}plus, Cal Fire. You good, bro.
74
00:02:06,000 --> 00:02:06,192
{\an1}plus, Cal Fire. You good, bro.
75
00:02:06,259 --> 00:02:08,194
{\an1}(laughs): You good. Yeah.
I'm not doing this.
76
00:02:08,261 --> 00:02:10,897
{\an1}Okay, have a good one, bruh.
(Jake muttering)
77
00:02:10,964 --> 00:02:12,000
{\an1}♪ ♪
78
00:02:12,000 --> 00:02:13,733
{\an1}♪ ♪
79
00:02:15,635 --> 00:02:17,637
{\an1}I look like the Mattress King.
80
00:02:18,938 --> 00:02:22,609
{\an1}You are the Mattress King
of this house.
81
00:02:22,675 --> 00:02:23,943
{\an1}(chuckles quietly)
82
00:02:24,010 --> 00:02:25,812
{\an1}Oh, come on.
83
00:02:26,613 --> 00:02:29,849
{\an1}(sighs)
Oh, no. That's backwards.
84
00:02:29,916 --> 00:02:30,000
{\an1}All right.
I'll go with the hat.
85
00:02:30,000 --> 00:02:33,453
{\an1}All right.
I'll go with the hat.
86
00:02:33,520 --> 00:02:36,000
{\an1}But this totally
undermines my authority
87
00:02:36,000 --> 00:02:36,256
{\an1}But this totally
undermines my authority
88
00:02:36,322 --> 00:02:37,757
{\an1}with the fair vendors
89
00:02:37,824 --> 00:02:39,425
{\an1}to keep their propane tanks
organized.
90
00:02:39,492 --> 00:02:41,761
{\an1}Oh, hush now,
you are the Grand Marshal
91
00:02:41,828 --> 00:02:42,000
{\an1}of this parade,
not the fire marshal.
92
00:02:42,000 --> 00:02:44,197
{\an1}of this parade,
not the fire marshal.
93
00:02:44,264 --> 00:02:45,632
{\an1}I wasn't even on the ballot.
94
00:02:45,698 --> 00:02:47,033
{\an1}Jake wrote me in.
95
00:02:47,100 --> 00:02:48,000
{\an1}It's so silly.
96
00:02:48,000 --> 00:02:48,468
{\an1}It's so silly.
97
00:02:48,535 --> 00:02:50,570
{\an1}You know, most people would
consider that a compliment.
98
00:02:50,637 --> 00:02:52,906
{\an1}I'm not most people.
99
00:02:53,806 --> 00:02:54,000
{\an1}Um, speaking of Jake...
100
00:02:54,000 --> 00:02:56,242
{\an1}Um, speaking of Jake...
101
00:02:56,309 --> 00:02:58,311
{\an1}Any clue when we might hear
from the donor team
102
00:02:58,378 --> 00:02:59,846
{\an1}about his kidney?
103
00:02:59,913 --> 00:03:00,000
{\an1}No, and I'm not really
focusing on their decision.
104
00:03:00,000 --> 00:03:03,516
{\an1}No, and I'm not really
focusing on their decision.
105
00:03:03,583 --> 00:03:04,984
{\an1}However much time
106
00:03:05,051 --> 00:03:06,000
{\an1}I have left on this earth
isn't up to the team,
107
00:03:06,000 --> 00:03:07,353
{\an1}I have left on this earth
isn't up to the team,
108
00:03:07,420 --> 00:03:08,588
{\an1}or Jake,
109
00:03:08,655 --> 00:03:10,623
{\an1}or any of us.
110
00:03:10,690 --> 00:03:12,000
{\an1}Shar, they're gonna
approve it.
111
00:03:12,000 --> 00:03:13,326
{\an1}Shar, they're gonna
approve it.
112
00:03:13,393 --> 00:03:18,000
{\an1}Well, until then, I'm gonna work
while you charm Edgewater.
113
00:03:18,000 --> 00:03:18,598
{\an1}Well, until then, I'm gonna work
while you charm Edgewater.
114
00:03:18,665 --> 00:03:21,167
{\an1}So if I die
waiting for a kidney,
115
00:03:21,234 --> 00:03:22,802
{\an1}you don't become the town's
116
00:03:22,869 --> 00:03:24,000
{\an1}grinchy widower
that nobody checks on.
117
00:03:24,000 --> 00:03:25,238
{\an1}grinchy widower
that nobody checks on.
118
00:03:25,305 --> 00:03:28,007
{\an1}I will not be a widower.
119
00:03:28,074 --> 00:03:30,000
{\an1}I'm okay with being
grinchy, though.
120
00:03:30,000 --> 00:03:30,643
{\an1}I'm okay with being
grinchy, though.
121
00:03:31,911 --> 00:03:33,613
{\an1}Bye.
122
00:03:33,680 --> 00:03:35,148
{\an1}I love the hat.
123
00:03:35,214 --> 00:03:36,000
{\an1}See you at the Winter Fair.
124
00:03:36,000 --> 00:03:37,750
{\an1}See you at the Winter Fair.
125
00:03:40,520 --> 00:03:41,721
{\an1}All right, grade team,
just, uh,
126
00:03:41,788 --> 00:03:42,000
{\an1}hang out here for a second.
127
00:03:42,000 --> 00:03:43,723
{\an1}hang out here for a second.
128
00:03:45,024 --> 00:03:47,827
{\an1}Hey, stranger.
129
00:03:47,894 --> 00:03:48,000
{\an1}Rebecca.
130
00:03:48,000 --> 00:03:49,395
{\an1}Rebecca.
131
00:03:49,462 --> 00:03:51,030
{\an1}You working this grade, too?
132
00:03:51,097 --> 00:03:52,498
{\an1}Yeah.
133
00:03:52,565 --> 00:03:54,000
{\an1}Looks like we're about to have
a fair to remember.
134
00:03:54,000 --> 00:03:55,068
{\an1}Looks like we're about to have
a fair to remember.
135
00:03:56,069 --> 00:04:00,000
{\an1}You know,
you're looking really good.
136
00:04:00,000 --> 00:04:00,073
{\an1}You know,
you're looking really good.
137
00:04:02,308 --> 00:04:04,143
{\an1}You okay?
138
00:04:04,210 --> 00:04:05,845
{\an1}Yeah, today's just
139
00:04:05,912 --> 00:04:06,000
{\an1}the closest
I've worked with civilians,
140
00:04:06,000 --> 00:04:07,747
{\an1}the closest
I've worked with civilians,
141
00:04:07,814 --> 00:04:09,682
{\an1}other than a fire,
in a long time.
142
00:04:11,050 --> 00:04:12,000
{\an1}Want to make a good impression
on the grade.
143
00:04:12,000 --> 00:04:12,652
{\an1}Want to make a good impression
on the grade.
144
00:04:12,719 --> 00:04:14,487
{\an1}To who? Cap?
145
00:04:14,554 --> 00:04:15,888
{\an1}People I grew up with
146
00:04:15,955 --> 00:04:17,924
{\an1}who now only see me
as a cautionary tale.
147
00:04:19,058 --> 00:04:22,128
{\an1}Well, as someone who's worked
a bunch of these grades already,
148
00:04:22,195 --> 00:04:24,000
{\an1}the novelty wears off.
149
00:04:24,000 --> 00:04:24,163
{\an1}the novelty wears off.
150
00:04:24,230 --> 00:04:26,666
{\an1}You don't have to be
so perfect all the time.
151
00:04:28,001 --> 00:04:30,000
{\an1}Uh, it's kind of
different for me.
152
00:04:30,000 --> 00:04:30,903
{\an1}Uh, it's kind of
different for me.
153
00:04:31,871 --> 00:04:33,506
{\an1}You know,
working the town fair
154
00:04:33,573 --> 00:04:36,000
{\an1}that I used to go to as a kid,
155
00:04:36,000 --> 00:04:36,175
{\an1}that I used to go to as a kid,
156
00:04:36,242 --> 00:04:37,377
{\an1}but now in orange.
157
00:04:37,443 --> 00:04:39,512
{\an1}All right.
158
00:04:39,579 --> 00:04:40,913
{\an1}You're tense.
159
00:04:40,980 --> 00:04:42,000
{\an1}You know, we could work
through that together,
160
00:04:42,000 --> 00:04:43,683
{\an1}You know, we could work
through that together,
161
00:04:43,750 --> 00:04:45,885
{\an1}maybe in the woods later?
162
00:04:48,187 --> 00:04:51,524
{\an1}Rebecca, you're great, but...
Wow.
163
00:04:52,492 --> 00:04:54,000
{\an1}The "you're great but" line?
164
00:04:54,000 --> 00:04:54,894
{\an1}The "you're great but" line?
165
00:04:54,961 --> 00:04:57,964
{\an1}Is this about
the Cap's daughter again?
166
00:04:58,031 --> 00:05:00,000
{\an1}You two make it official
or something?
167
00:05:00,000 --> 00:05:01,034
{\an1}You two make it official
or something?
168
00:05:03,469 --> 00:05:04,837
{\an1}No.
169
00:05:04,904 --> 00:05:06,000
{\an1}Not until I parole.
170
00:05:06,000 --> 00:05:06,272
{\an1}Not until I parole.
171
00:05:06,339 --> 00:05:10,076
{\an1}Oh, so you're just dumping me
for nobody?
172
00:05:11,477 --> 00:05:12,000
{\an1}MANNY:
All right, grade team,
173
00:05:12,000 --> 00:05:12,845
{\an1}MANNY:
All right, grade team,
174
00:05:12,912 --> 00:05:14,847
{\an1}just, uh, hang out
for a little longer. Bode.
175
00:05:14,914 --> 00:05:16,883
{\an1}Rebecca. Follow me.
176
00:05:22,855 --> 00:05:24,000
{\an1}Keep at it, probie.
177
00:05:24,000 --> 00:05:25,258
{\an1}Keep at it, probie.
178
00:05:27,260 --> 00:05:28,861
{\an1}Hey, Eve, can you hook us up
with some sandbags
179
00:05:28,928 --> 00:05:30,000
{\an1}for the parade route?
180
00:05:30,000 --> 00:05:30,263
{\an1}for the parade route?
181
00:05:30,329 --> 00:05:32,932
{\an1}Yeah. Gabs, can you show them
the supply room?
182
00:05:33,800 --> 00:05:35,802
{\an1}All right, Counselor.
183
00:05:35,868 --> 00:05:36,000
{\an1}Bode, follow Gabriela.
Grab the sandbags.
184
00:05:36,000 --> 00:05:38,037
{\an1}Bode, follow Gabriela.
Grab the sandbags.
185
00:05:38,104 --> 00:05:40,306
{\an1}Load them into the buggy.
GABRIELA: This way.
186
00:05:43,509 --> 00:05:45,378
{\an1}You ready to shadow?
187
00:05:45,445 --> 00:05:48,000
{\an1}First lesson: find balance
between the spirit of the rule
188
00:05:48,000 --> 00:05:48,614
{\an1}First lesson: find balance
between the spirit of the rule
189
00:05:48,681 --> 00:05:50,216
{\an1}and the letter of the law.
190
00:05:50,283 --> 00:05:52,085
{\an1}Grade projects give inmates
a sense of trust.
191
00:05:52,151 --> 00:05:54,000
{\an1}It show the community
that they're here to help.
192
00:05:54,000 --> 00:05:54,987
{\an1}It show the community
that they're here to help.
193
00:05:55,054 --> 00:05:57,090
{\an1}And it's a little free PR.
Win-win.
Plus,
194
00:05:57,156 --> 00:05:59,325
{\an1}the camp gets a little cash
bonus for the grade project.
195
00:05:59,392 --> 00:06:00,000
{\an1}How do you decide
how to allocate those funds?
196
00:06:00,000 --> 00:06:01,828
{\an1}How do you decide
how to allocate those funds?
197
00:06:01,894 --> 00:06:04,197
{\an1}Well, you've really
read up, huh?
198
00:06:04,263 --> 00:06:06,000
{\an1}Well, the-the folks
in Sacramento,
199
00:06:06,000 --> 00:06:07,400
{\an1}Well, the-the folks
in Sacramento,
200
00:06:07,467 --> 00:06:09,001
{\an1}they told me about the kickback.
201
00:06:10,369 --> 00:06:12,000
{\an1}Well, it's not exactly
a "kickback."
202
00:06:12,000 --> 00:06:13,639
{\an1}Well, it's not exactly
a "kickback."
203
00:06:13,706 --> 00:06:16,342
{\an1}(chuckles)
You spoke to Sacramento?
204
00:06:16,409 --> 00:06:18,000
{\an1}Yeah, the whole department has
their eyes on Three Rock.
205
00:06:18,000 --> 00:06:20,313
{\an1}Yeah, the whole department has
their eyes on Three Rock.
206
00:06:20,379 --> 00:06:22,982
{\an1}(coffee pouring)
207
00:06:24,984 --> 00:06:27,754
{\an1}You a shadow or a spy?
208
00:06:27,820 --> 00:06:29,322
{\an1}(scoffs) Cap?
209
00:06:29,388 --> 00:06:30,000
{\an1}(laughs) I'm just
messing with you.
210
00:06:30,000 --> 00:06:31,824
{\an1}(laughs) I'm just
messing with you.
211
00:06:31,891 --> 00:06:34,327
{\an1}We're just gonna stick
to the basics, okay?
212
00:06:36,295 --> 00:06:38,030
{\an1}And that's it.
213
00:06:43,202 --> 00:06:45,738
{\an1}This what you're looking for?
214
00:06:45,805 --> 00:06:48,000
{\an1}Perfect. Just perfect.
215
00:06:48,000 --> 00:06:49,142
{\an1}Perfect. Just perfect.
216
00:06:51,277 --> 00:06:53,579
{\an1}You working the fair today?
Yeah.
217
00:06:53,646 --> 00:06:54,000
{\an1}Little nervous.
218
00:06:54,000 --> 00:06:54,847
{\an1}Little nervous.
219
00:06:54,914 --> 00:06:56,349
{\an1}It's a great opportunity.
220
00:06:56,415 --> 00:06:58,951
{\an1}(scoffs) And risk.
221
00:06:59,018 --> 00:07:00,000
{\an1}A civilian even says
I looked at them the wrong way,
222
00:07:00,000 --> 00:07:01,387
{\an1}A civilian even says
I looked at them the wrong way,
223
00:07:01,454 --> 00:07:03,356
{\an1}I could lose fire camp
altogether.
224
00:07:03,422 --> 00:07:06,000
{\an1}Okay, but with great trust
comes great responsibility.
225
00:07:06,000 --> 00:07:07,860
{\an1}Okay, but with great trust
comes great responsibility.
226
00:07:07,927 --> 00:07:09,162
{\an1}(Rebecca sighs)
227
00:07:09,228 --> 00:07:10,663
{\an1}At least,
that's what my dad says.
228
00:07:10,730 --> 00:07:12,000
{\an1}(sighs) Poetic.
229
00:07:12,000 --> 00:07:12,331
{\an1}(sighs) Poetic.
230
00:07:12,398 --> 00:07:14,667
{\an1}Little help here?
231
00:07:14,734 --> 00:07:16,669
{\an1}(carnival music playing
in distance)
232
00:07:16,736 --> 00:07:18,000
{\an1}(lively chatter)
233
00:07:18,000 --> 00:07:18,971
{\an1}(lively chatter)
234
00:07:35,087 --> 00:07:36,000
{\an1}VENDOR: Everyone's a winner!
What? We won.
235
00:07:36,000 --> 00:07:37,056
{\an1}VENDOR: Everyone's a winner!
What? We won.
236
00:07:37,123 --> 00:07:38,825
{\an1}(laughs)
237
00:07:38,891 --> 00:07:40,827
{\an1}Yeah. Yeah. Thank you.
238
00:07:40,893 --> 00:07:42,000
{\an1}Where do you want to go?
He's cute.
239
00:07:42,000 --> 00:07:42,395
{\an1}Where do you want to go?
He's cute.
240
00:07:42,461 --> 00:07:44,130
{\an1}Um, you want to
play Whac-A-Mole?
241
00:07:44,197 --> 00:07:46,132
{\an1}I'm very good at it.
Oh, okay, let's go.
242
00:07:46,199 --> 00:07:48,000
{\an1}(carnival music continues)
(lively chatter)
243
00:07:48,000 --> 00:07:48,367
{\an1}(carnival music continues)
(lively chatter)
244
00:07:50,436 --> 00:07:52,605
{\an1}(indistinct chatter)
245
00:07:52,672 --> 00:07:53,739
{\an1}(camera shutter clicks)
246
00:07:53,806 --> 00:07:54,000
{\an1}PHOTOGRAPHER:
Perfect!
247
00:07:54,000 --> 00:07:55,408
{\an1}PHOTOGRAPHER:
Perfect!
248
00:07:57,844 --> 00:07:59,779
{\an1}(joyful screams)
249
00:08:05,518 --> 00:08:06,000
{\an1}Bode Leone.
250
00:08:06,000 --> 00:08:06,819
{\an1}Bode Leone.
251
00:08:06,886 --> 00:08:09,055
{\an1}(scoffs) Wow.
252
00:08:09,121 --> 00:08:10,957
{\an1}See you put that baseball
scholarship you beat me out for
253
00:08:11,023 --> 00:08:12,000
{\an1}to good use.
254
00:08:12,000 --> 00:08:12,758
{\an1}to good use.
255
00:08:12,825 --> 00:08:15,027
{\an1}Aaron.
256
00:08:15,094 --> 00:08:17,296
{\an1}Not trying to open up
any old beefs.
257
00:08:17,363 --> 00:08:18,000
{\an1}Yeah, I knew I was
the better choice back then,
258
00:08:18,000 --> 00:08:19,198
{\an1}Yeah, I knew I was
the better choice back then,
259
00:08:19,265 --> 00:08:21,968
{\an1}and I can see
I'm the better man today.
260
00:08:22,034 --> 00:08:23,970
{\an1}Look at God,
showing me validation.
261
00:08:24,036 --> 00:08:26,539
{\an1}REBECCA:
Yeah, I don't think
262
00:08:26,606 --> 00:08:27,607
{\an1}God does petty.
263
00:08:27,673 --> 00:08:29,208
{\an1}BODE:
Hey.
264
00:08:29,275 --> 00:08:30,000
{\an1}Rebecca, stop. Stop, stop.
265
00:08:30,000 --> 00:08:30,810
{\an1}Rebecca, stop. Stop, stop.
266
00:08:31,711 --> 00:08:34,247
{\an1}As much as I would love to
get into it with this dude...
267
00:08:35,014 --> 00:08:36,000
{\an1}...there's-there's too much
on the line for us.
268
00:08:36,000 --> 00:08:37,316
{\an1}...there's-there's too much
on the line for us.
269
00:08:37,383 --> 00:08:39,785
{\an1}Mm. All right, kids,
270
00:08:39,852 --> 00:08:42,000
{\an1}let's not waste
any more fair time. Come on.
271
00:08:42,000 --> 00:08:42,388
{\an1}let's not waste
any more fair time. Come on.
272
00:08:47,193 --> 00:08:48,000
{\an1}CARA:
Donating a kidney to Sharon.
273
00:08:48,000 --> 00:08:49,295
{\an1}CARA:
Donating a kidney to Sharon.
274
00:08:49,362 --> 00:08:53,366
{\an1}That's taking this whole
Superman thing you got going
275
00:08:53,432 --> 00:08:54,000
{\an1}to the next level.
276
00:08:54,000 --> 00:08:54,634
{\an1}to the next level.
277
00:08:54,700 --> 00:08:56,836
{\an1}I really have a Superman thing?
(chuckles)
278
00:08:56,903 --> 00:08:59,005
{\an1}Yeah. Since high school.
279
00:08:59,071 --> 00:09:00,000
{\an1}Though, back then,
280
00:09:00,000 --> 00:09:00,072
{\an1}Though, back then,
281
00:09:00,139 --> 00:09:02,775
{\an1}it was letterman energy.
282
00:09:02,842 --> 00:09:05,044
{\an1}(scoffs)
283
00:09:05,111 --> 00:09:06,000
{\an1}You anxious for surgery?
284
00:09:06,000 --> 00:09:07,413
{\an1}You anxious for surgery?
285
00:09:08,381 --> 00:09:10,583
{\an1}Uh, a group of strangers
are voting to decide
286
00:09:10,650 --> 00:09:12,000
{\an1}how many kidneys I have
for the rest of my life.
287
00:09:12,000 --> 00:09:13,920
{\an1}how many kidneys I have
for the rest of my life.
288
00:09:13,986 --> 00:09:17,056
{\an1}So that's a "yes" to anxious.
289
00:09:17,123 --> 00:09:18,000
{\an1}More anxious than
getting thrown on this thing
290
00:09:18,000 --> 00:09:19,292
{\an1}More anxious than
getting thrown on this thing
291
00:09:19,358 --> 00:09:21,260
{\an1}and tossed
like a chew toy?
(laughing)
292
00:09:21,327 --> 00:09:22,762
{\an1}MAN: Tickets ready. 25 tickets.
A little bit.
293
00:09:22,828 --> 00:09:24,000
{\an1}(laughing)
294
00:09:24,000 --> 00:09:24,163
{\an1}(laughing)
295
00:09:24,230 --> 00:09:25,564
{\an1}CARA:
You remember coming here
in high school?
296
00:09:25,631 --> 00:09:27,667
{\an1}(scoffs)
Me with Bode.
297
00:09:27,733 --> 00:09:30,000
{\an1}You with
your flavor-of-the-month.
298
00:09:30,000 --> 00:09:30,403
{\an1}You with
your flavor-of-the-month.
299
00:09:30,469 --> 00:09:32,138
{\an1}JAKE:
I'm not too proud of
my dating habits back then.
300
00:09:32,204 --> 00:09:36,000
{\an1}Oh, so Superman's evolved.
301
00:09:36,000 --> 00:09:37,076
{\an1}Oh, so Superman's evolved.
302
00:09:37,143 --> 00:09:38,577
{\an1}Ride's full this round.
303
00:09:39,845 --> 00:09:41,314
{\an1}Yeah.
304
00:09:41,380 --> 00:09:42,000
{\an1}Yeah, you know,
I like to think so.
305
00:09:42,000 --> 00:09:43,916
{\an1}Yeah, you know,
I like to think so.
306
00:09:46,485 --> 00:09:48,000
{\an1}(whirring)
307
00:09:48,000 --> 00:09:48,921
{\an1}(whirring)
308
00:09:50,289 --> 00:09:51,691
{\an1}(grunts)
309
00:09:51,757 --> 00:09:53,693
{\an1}(groans)
310
00:09:53,759 --> 00:09:54,000
{\an1}You okay?
311
00:09:54,000 --> 00:09:55,127
{\an1}You okay?
312
00:09:55,194 --> 00:09:56,429
{\an1}You know, let's see.
313
00:09:56,495 --> 00:09:58,531
{\an1}After I had the pleasure
of being dumped
314
00:09:58,597 --> 00:10:00,000
{\an1}while incarcerated,
315
00:10:00,000 --> 00:10:00,066
{\an1}while incarcerated,
316
00:10:00,132 --> 00:10:02,601
{\an1}I got to marinate
in your new love connection,
317
00:10:02,668 --> 00:10:04,170
{\an1}so not my favorite day.
318
00:10:04,236 --> 00:10:06,000
{\an1}You and I were
always just casual.
319
00:10:06,000 --> 00:10:06,105
{\an1}You and I were
always just casual.
320
00:10:06,172 --> 00:10:09,175
{\an1}I didn't think
that you'd care if we stopped.
321
00:10:09,241 --> 00:10:10,476
{\an1}I don't.
322
00:10:11,811 --> 00:10:12,000
{\an1}(whirring, creaking)
323
00:10:12,000 --> 00:10:14,046
{\an1}(whirring, creaking)
324
00:10:19,385 --> 00:10:21,087
{\an1}CARA:
Is it always this fast?
325
00:10:21,153 --> 00:10:22,722
{\an1}JAKE:
I don't know,
326
00:10:22,788 --> 00:10:24,000
{\an1}but that does not sound right.
327
00:10:24,000 --> 00:10:25,491
{\an1}but that does not sound right.
328
00:10:25,558 --> 00:10:28,127
{\an1}(screaming)
(creaking, whirring)
329
00:10:28,194 --> 00:10:29,495
{\an1}Hey.
330
00:10:29,562 --> 00:10:30,000
{\an1}(screaming)
331
00:10:30,000 --> 00:10:31,364
{\an1}(screaming)
332
00:10:31,430 --> 00:10:32,431
{\an1}Hey!
333
00:10:32,498 --> 00:10:33,966
{\an1}Yo, my man!
334
00:10:34,033 --> 00:10:35,735
{\an1}What's going on?
335
00:10:35,801 --> 00:10:36,000
{\an1}Cut it off.
Uh...
336
00:10:36,000 --> 00:10:37,403
{\an1}Cut it off.
Uh...
337
00:10:37,470 --> 00:10:39,905
{\an1}(screaming)
Um, something's broken.
338
00:10:41,073 --> 00:10:42,000
{\an1}(panicked screaming)
(metallic creaking)
339
00:10:42,000 --> 00:10:43,242
{\an1}(panicked screaming)
(metallic creaking)
340
00:10:47,046 --> 00:10:48,000
{\an1}Hey, wh-where are you going?
Where are you going?
341
00:10:48,000 --> 00:10:49,148
{\an1}Hey, wh-where are you going?
Where are you going?
342
00:10:49,215 --> 00:10:52,084
{\an1}What's it to you, Bode?
343
00:10:52,885 --> 00:10:54,000
{\an1}We were casual,
344
00:10:54,000 --> 00:10:54,720
{\an1}We were casual,
345
00:10:54,787 --> 00:10:56,922
{\an1}and now we're over.
346
00:10:57,957 --> 00:11:00,000
{\an1}(metallic creaking)
Rebecca!
347
00:11:00,000 --> 00:11:00,292
{\an1}(metallic creaking)
Rebecca!
348
00:11:00,960 --> 00:11:03,029
{\an1}Get down!
349
00:11:05,164 --> 00:11:06,000
{\an1}♪ ♪
350
00:11:06,000 --> 00:11:07,400
{\an1}♪ ♪
351
00:11:21,547 --> 00:11:23,049
{\an1}(screaming)
352
00:11:24,216 --> 00:11:27,820
{\an1}(panicked screaming)
353
00:11:30,156 --> 00:11:31,757
{\an1}This is chaos.
354
00:11:31,824 --> 00:11:34,293
{\an1}Ma'am, hey! Ma'am.
355
00:11:34,360 --> 00:11:35,895
{\an1}You okay?
Can you stand?
356
00:11:35,961 --> 00:11:36,000
{\an1}Jamie!
357
00:11:36,000 --> 00:11:37,129
{\an1}Jamie!
358
00:11:37,196 --> 00:11:39,932
{\an1}Aaron! Aaron! Get down!
Take cover!
359
00:11:39,999 --> 00:11:42,000
{\an1}Here. Come on.
360
00:11:42,000 --> 00:11:42,501
{\an1}Here. Come on.
361
00:11:43,502 --> 00:11:44,737
{\an1}Hey, evacuate her and get Cap.
362
00:11:44,804 --> 00:11:46,505
{\an1}My kids! My kids are
in that bounce house!
363
00:11:46,572 --> 00:11:48,000
{\an1}We'll get 'em out.
Let's go.
364
00:11:48,000 --> 00:11:48,641
{\an1}We'll get 'em out.
Let's go.
365
00:11:48,707 --> 00:11:51,444
{\an1}Jamie! Zack!
366
00:11:51,510 --> 00:11:54,000
{\an1}(screaming)
367
00:11:54,000 --> 00:11:54,146
{\an1}(screaming)
368
00:11:54,213 --> 00:11:55,748
{\an1}(groans)
369
00:11:56,849 --> 00:11:58,451
{\an1}Come on!
370
00:11:58,517 --> 00:12:00,000
{\an1}(groans)
Hey!
371
00:12:00,000 --> 00:12:00,553
{\an1}(groans)
Hey!
372
00:12:00,619 --> 00:12:02,421
{\an1}Shut it down!
373
00:12:02,488 --> 00:12:03,622
{\an1}Something's broken.
374
00:12:03,689 --> 00:12:04,924
{\an1}I don't how
this engine works.
375
00:12:04,990 --> 00:12:06,000
{\an1}I don't even have
my driver's license yet!
376
00:12:06,000 --> 00:12:06,225
{\an1}I don't even have
my driver's license yet!
377
00:12:06,292 --> 00:12:08,327
{\an1}Okay. The control panel's
unresponsive.
378
00:12:08,394 --> 00:12:10,729
{\an1}No, come on, come on, come on.
(screaming)
379
00:12:10,796 --> 00:12:12,000
{\an1}We need to anchor it!
380
00:12:12,000 --> 00:12:12,264
{\an1}We need to anchor it!
381
00:12:12,331 --> 00:12:13,866
{\an1}How?
It's not working.
382
00:12:13,933 --> 00:12:15,468
{\an1}I-I don't know
what to do.
383
00:12:15,534 --> 00:12:16,702
{\an1}Weigh it down!
384
00:12:16,769 --> 00:12:18,000
{\an1}CARA:
(grunts) We're not heavy enough!
385
00:12:18,000 --> 00:12:18,737
{\an1}CARA:
(grunts) We're not heavy enough!
386
00:12:19,338 --> 00:12:20,773
{\an1}(screaming)
JAKE: Hey!
387
00:12:20,840 --> 00:12:23,542
{\an1}Hey, I need some hands
over here!
388
00:12:23,609 --> 00:12:24,000
{\an1}Perez, your radio.
389
00:12:24,000 --> 00:12:25,878
{\an1}Perez, your radio.
390
00:12:28,781 --> 00:12:30,000
{\an1}JAKE:
Chief, over here!
391
00:12:30,000 --> 00:12:30,583
{\an1}JAKE:
Chief, over here!
392
00:12:31,584 --> 00:12:33,752
{\an1}Greencrest, this is Chief Leone.
393
00:12:33,819 --> 00:12:35,921
{\an1}We've got an out-of-control ride
at the Edgewater Fair.
394
00:12:36,655 --> 00:12:38,624
{\an1}Multiple injuries.
Need ambulances.
395
00:12:39,325 --> 00:12:41,327
{\an1}(screaming)
396
00:12:41,393 --> 00:12:42,000
{\an1}42 and Three Rock.
397
00:12:42,000 --> 00:12:42,828
{\an1}42 and Three Rock.
398
00:12:42,895 --> 00:12:45,097
{\an1}All hands on deck.
We need bodies out here, ASAP.
399
00:12:45,164 --> 00:12:46,165
{\an1}Let's go.
400
00:12:46,232 --> 00:12:47,766
{\an1}Copy that.
Let's go, guys.
401
00:12:47,833 --> 00:12:48,000
{\an1}Cap, shrapnel form the ride
pierced the bounce house.
402
00:12:48,000 --> 00:12:49,435
{\an1}Cap, shrapnel form the ride
pierced the bounce house.
403
00:12:49,502 --> 00:12:51,203
{\an1}It's collapsing
and swallowing the kids inside.
404
00:12:51,270 --> 00:12:52,638
{\an1}Do we listen to Chief Leone,
405
00:12:52,705 --> 00:12:54,000
{\an1}or do we follow the new lead?
What's the call?
406
00:12:54,000 --> 00:12:54,173
{\an1}or do we follow the new lead?
What's the call?
407
00:12:54,240 --> 00:12:55,441
{\an1}Three Rock follows
Chief Leone's orders,
408
00:12:55,508 --> 00:12:57,243
{\an1}but I handle the bounce house.
409
00:12:57,309 --> 00:12:58,644
{\an1}Chief Leone delegates,
410
00:12:58,711 --> 00:13:00,000
{\an1}I delegate, too,
so you're gonna come with me.
411
00:13:00,000 --> 00:13:00,346
{\an1}I delegate, too,
so you're gonna come with me.
412
00:13:00,412 --> 00:13:02,181
{\an1}And you guys, you're gonna grab
the rest of Three Rock,
413
00:13:02,248 --> 00:13:04,083
{\an1}head over to that ride,
follow the chief's every order.
414
00:13:04,150 --> 00:13:05,384
{\an1}You copy?
415
00:13:05,451 --> 00:13:06,000
{\an1}We're on it, Cap.
All right. Let's move.
416
00:13:06,000 --> 00:13:06,986
{\an1}We're on it, Cap.
All right. Let's move.
417
00:13:07,052 --> 00:13:09,021
{\an1}Let's go.
418
00:13:09,088 --> 00:13:11,991
{\an1}Greencrest, this is D.C. Leone
here, assuming I.C.
419
00:13:12,057 --> 00:13:14,293
{\an1}of the Winter Fair.
Come on. Come on.
420
00:13:14,360 --> 00:13:15,928
{\an1}Have a seat right here.
421
00:13:15,995 --> 00:13:17,530
{\an1}Perez,
422
00:13:17,596 --> 00:13:18,000
{\an1}set up
a casualty collection point.
423
00:13:18,000 --> 00:13:18,731
{\an1}set up
a casualty collection point.
424
00:13:18,797 --> 00:13:20,799
{\an1}My gut says
we're gonna have
425
00:13:20,866 --> 00:13:22,101
{\an1}many more patients.
426
00:13:22,168 --> 00:13:23,002
{\an1}Come on in.
427
00:13:23,068 --> 00:13:24,000
{\an1}Have a seat right here.
428
00:13:24,000 --> 00:13:25,271
{\an1}Have a seat right here.
429
00:13:25,337 --> 00:13:27,773
{\an1}♪ ♪
430
00:13:29,208 --> 00:13:30,000
{\an1}Perez?
431
00:13:30,000 --> 00:13:30,342
{\an1}Perez?
432
00:13:30,409 --> 00:13:33,078
{\an1}Uh, permission to get
more hands?
433
00:13:33,145 --> 00:13:35,514
{\an1}Why?
Cara's here. She's an ER nurse.
434
00:13:35,581 --> 00:13:36,000
{\an1}Okay. Go, quickly.
435
00:13:36,000 --> 00:13:36,782
{\an1}Okay. Go, quickly.
436
00:13:36,849 --> 00:13:38,284
{\an1}Both of you come right
back here to me.
437
00:13:38,350 --> 00:13:40,586
{\an1}♪ ♪
438
00:13:42,555 --> 00:13:44,290
{\an1}(screaming, shouting)
439
00:13:46,392 --> 00:13:48,000
{\an1}VINCE: Three Rock!
Help us anchor this thing.
440
00:13:48,000 --> 00:13:49,628
{\an1}VINCE: Three Rock!
Help us anchor this thing.
441
00:13:49,695 --> 00:13:50,763
{\an1}Chris, there's got to be
an emergency stop.
442
00:13:50,829 --> 00:13:53,032
{\an1}I don't know, man!
443
00:13:53,098 --> 00:13:54,000
{\an1}(grunts)
444
00:13:54,000 --> 00:13:54,833
{\an1}(grunts)
445
00:13:54,900 --> 00:13:57,269
{\an1}Chris, think. Okay?
446
00:13:57,336 --> 00:13:58,938
{\an1}You know this machine
better than I do.
447
00:13:59,004 --> 00:14:00,000
{\an1}Where is it?
I'll check the hatch.
448
00:14:00,000 --> 00:14:01,707
{\an1}Where is it?
I'll check the hatch.
449
00:14:01,774 --> 00:14:03,876
{\an1}Hey, Cara.
We need more hands in triage.
450
00:14:03,943 --> 00:14:06,000
{\an1}In the food tent.
I'm yours.
451
00:14:06,000 --> 00:14:06,111
{\an1}In the food tent.
I'm yours.
452
00:14:09,715 --> 00:14:11,750
{\an1}(rattling, whirring)
453
00:14:18,424 --> 00:14:21,660
{\an1}(screaming)
454
00:14:24,630 --> 00:14:26,999
{\an1}(whimpering)
455
00:14:27,066 --> 00:14:28,834
{\an1}(panting)
456
00:14:29,768 --> 00:14:30,000
{\an1}JAKE:
All right.
457
00:14:30,000 --> 00:14:30,903
{\an1}JAKE:
All right.
458
00:14:30,970 --> 00:14:32,137
{\an1}Just stay still.
(muttering)
459
00:14:32,204 --> 00:14:33,639
{\an1}I'm gonna get you out of here,
all right?
460
00:14:33,706 --> 00:14:34,773
{\an1}Hey, hey. Hey.
I'm gonna get you out of here,
461
00:14:34,840 --> 00:14:36,000
{\an1}all right, buddy?
I know it hurts.
462
00:14:36,000 --> 00:14:36,208
{\an1}all right, buddy?
I know it hurts.
463
00:14:36,275 --> 00:14:37,876
{\an1}(whimpering): Get this off me.
Get it off me.
464
00:14:37,943 --> 00:14:40,012
{\an1}Do not move.
I need you to stay still.
465
00:14:42,748 --> 00:14:45,417
{\an1}Excellent extrication, team.
466
00:14:45,484 --> 00:14:47,152
{\an1}There you go.
467
00:14:47,219 --> 00:14:48,000
{\an1}Hey, hey. I still
can't find my other son, Jamie.
468
00:14:48,000 --> 00:14:49,188
{\an1}Hey, hey. I still
can't find my other son, Jamie.
469
00:14:49,255 --> 00:14:50,789
{\an1}He was, he was
in there, too.
470
00:14:50,856 --> 00:14:52,391
{\an1}We got everyone
out of the bounce house.
471
00:14:52,458 --> 00:14:53,859
{\an1}Well, obviously, you didn't.
The bounce house is empty.
472
00:14:53,926 --> 00:14:54,000
{\an1}All those kids are
back with their parents.
473
00:14:54,000 --> 00:14:55,995
{\an1}All those kids are
back with their parents.
474
00:14:56,061 --> 00:14:57,997
{\an1}Then where...
then where's Jamie?
475
00:14:58,063 --> 00:15:00,000
{\an1}D.C. Leone,
we've got a missing kid,
476
00:15:00,000 --> 00:15:00,199
{\an1}D.C. Leone,
we've got a missing kid,
477
00:15:00,266 --> 00:15:01,700
{\an1}unrelated to the bounce house.
(radio chirps)
478
00:15:01,767 --> 00:15:03,202
{\an1}SHARON:
Vince has his hands full.
479
00:15:03,269 --> 00:15:04,503
{\an1}Manny, your guys are gonna
have to begin the search.
480
00:15:04,570 --> 00:15:05,771
{\an1}(radio chirps)
481
00:15:05,838 --> 00:15:06,000
{\an1}Wait, inmates searching
for a kid?
482
00:15:06,000 --> 00:15:07,573
{\an1}Wait, inmates searching
for a kid?
483
00:15:07,640 --> 00:15:08,641
{\an1}Spirit of the rule, right?
484
00:15:08,707 --> 00:15:09,842
{\an1}Copy that, Chief.
485
00:15:09,908 --> 00:15:11,143
{\an1}We're all over it.
Let's move.
486
00:15:11,210 --> 00:15:12,000
{\an1}Hey, hey, please.
Help me find him.
487
00:15:12,000 --> 00:15:12,878
{\an1}Hey, hey, please.
Help me find him.
488
00:15:12,945 --> 00:15:14,780
{\an1}We'll find him, all right?
489
00:15:14,847 --> 00:15:16,248
{\an1}We'll find him. Let's go.
Come on.
490
00:15:16,315 --> 00:15:18,000
{\an1}VINCE: All right, Chris.
Just easy breaths.
491
00:15:18,000 --> 00:15:18,117
{\an1}VINCE: All right, Chris.
Just easy breaths.
492
00:15:18,183 --> 00:15:19,385
{\an1}In through the nose,
out through the mouth.
493
00:15:19,451 --> 00:15:20,753
{\an1}Nice and slow.
494
00:15:20,819 --> 00:15:22,588
{\an1}(straining):
It-it hurts.
495
00:15:22,655 --> 00:15:23,656
{\an1}I-I know, buddy, I know.
496
00:15:23,722 --> 00:15:24,000
{\an1}Chief.
497
00:15:24,000 --> 00:15:25,224
{\an1}Chief.
498
00:15:25,291 --> 00:15:27,026
{\an1}We can't get to the emergency
brake unless we move him.
499
00:15:27,092 --> 00:15:28,193
{\an1}VINCE: We can't move him
without risking a bleed-out.
500
00:15:28,260 --> 00:15:29,728
{\an1}GABRIELA:
What if we make
501
00:15:29,795 --> 00:15:30,000
{\an1}an access point from this end?
502
00:15:30,000 --> 00:15:30,896
{\an1}an access point from this end?
503
00:15:30,963 --> 00:15:32,097
{\an1}Cut along the base?
504
00:15:32,164 --> 00:15:33,132
{\an1}VINCE:
Make a hole big enough,
505
00:15:33,198 --> 00:15:34,333
{\an1}one of us can get through there,
506
00:15:34,400 --> 00:15:36,000
{\an1}hit the emergency brake.
I'm on it.
507
00:15:36,000 --> 00:15:36,001
{\an1}hit the emergency brake.
I'm on it.
508
00:15:36,068 --> 00:15:37,369
{\an1}I'll grab my gear
from the engine.
509
00:15:44,910 --> 00:15:46,845
{\an1}Do regular people keep
meeting like this?
510
00:15:46,912 --> 00:15:48,000
{\an1}Over traumas and emergencies?
511
00:15:48,000 --> 00:15:48,981
{\an1}Over traumas and emergencies?
512
00:15:49,048 --> 00:15:50,482
{\an1}Regular people are boring.
513
00:15:51,750 --> 00:15:53,419
{\an1}I'll assess
and organize patients.
514
00:15:53,485 --> 00:15:54,000
{\an1}I'm really glad you're here.
515
00:15:54,000 --> 00:15:56,088
{\an1}I'm really glad you're here.
516
00:16:00,559 --> 00:16:02,461
{\an1}Where's Gabriela?
517
00:16:02,528 --> 00:16:05,431
{\an1}(screaming)
518
00:16:06,398 --> 00:16:09,101
{\an1}(whirring)
519
00:16:16,008 --> 00:16:17,142
{\an1}Hold on tight!
520
00:16:17,209 --> 00:16:18,000
{\an1}You're about to be stopped!
521
00:16:18,000 --> 00:16:18,777
{\an1}You're about to be stopped!
522
00:16:19,978 --> 00:16:21,880
{\an1}(screeching)
523
00:16:21,947 --> 00:16:24,000
{\an1}(rumbling)
524
00:16:24,000 --> 00:16:24,049
{\an1}(rumbling)
525
00:16:28,020 --> 00:16:29,054
{\an1}D.C. Leone.
526
00:16:29,121 --> 00:16:30,000
{\an1}Finally got the ride shut down,
527
00:16:30,000 --> 00:16:30,322
{\an1}Finally got the ride shut down,
528
00:16:30,389 --> 00:16:31,457
{\an1}but it's still elevated.
529
00:16:31,523 --> 00:16:32,658
{\an1}We need a ladder
at the incident site.
530
00:16:32,725 --> 00:16:33,659
{\an1}SHARON:
Copy, Chief.
531
00:16:33,726 --> 00:16:35,527
{\an1}I don't feel so good.
532
00:16:35,594 --> 00:16:36,000
{\an1}VINCE:
Just breathe, buddy. We're
gonna get you out of here.
533
00:16:36,000 --> 00:16:37,796
{\an1}VINCE:
Just breathe, buddy. We're
gonna get you out of here.
534
00:16:37,863 --> 00:16:39,865
{\an1}CHRIS:
What about them?
535
00:16:39,932 --> 00:16:42,000
{\an1}MAN:
Get me down!
536
00:16:42,000 --> 00:16:42,167
{\an1}MAN:
Get me down!
537
00:16:48,006 --> 00:16:49,241
{\an1}Are you sure that Jamie
said bounce house?
538
00:16:49,308 --> 00:16:51,543
{\an1}Yes, he asked for 25 tickets.
539
00:16:53,178 --> 00:16:54,000
{\an1}The bounce house is free.
It doesn't take tickets.
540
00:16:54,000 --> 00:16:56,749
{\an1}The bounce house is free.
It doesn't take tickets.
541
00:16:57,850 --> 00:16:59,251
{\an1}Perez.
542
00:16:59,318 --> 00:17:00,000
{\an1}You want to have a go at
coordinating the ladder truck?
543
00:17:00,000 --> 00:17:01,920
{\an1}You want to have a go at
coordinating the ladder truck?
544
00:17:01,987 --> 00:17:03,489
{\an1}I'd love to, Chief.
545
00:17:06,024 --> 00:17:07,693
{\an1}All right, hey, Chris.
546
00:17:07,760 --> 00:17:09,261
{\an1}Listen, buddy, I know
you're in a lot of pain.
547
00:17:09,328 --> 00:17:10,562
{\an1}Okay?
Yeah.
548
00:17:10,629 --> 00:17:12,000
{\an1}But I need you to help me out,
okay?
549
00:17:12,000 --> 00:17:12,431
{\an1}But I need you to help me out,
okay?
550
00:17:12,498 --> 00:17:14,400
{\an1}Do you remember the max capacity
of this ride?
551
00:17:14,466 --> 00:17:15,601
{\an1}It was full, remember?
552
00:17:15,667 --> 00:17:18,000
{\an1}It can fit 30 people.
Good.
553
00:17:18,000 --> 00:17:19,037
{\an1}It can fit 30 people.
Good.
554
00:17:19,104 --> 00:17:20,272
{\an1}Jamie's, what, ten?
Yes.
555
00:17:20,339 --> 00:17:21,573
{\an1}He's ten.
Okay, well,
556
00:17:21,640 --> 00:17:22,708
{\an1}you sure that he didn't
try and sneak on
557
00:17:22,775 --> 00:17:23,575
{\an1}one of these bigger rides?
No.
558
00:17:23,642 --> 00:17:24,000
{\an1}No. I know my son.
559
00:17:24,000 --> 00:17:25,277
{\an1}No. I know my son.
560
00:17:25,344 --> 00:17:27,379
{\an1}Jamie doesn't lie.
561
00:17:27,446 --> 00:17:28,647
{\an1}Jamie!
562
00:17:28,714 --> 00:17:30,000
{\an1}Jamie, can you hear me?
563
00:17:30,000 --> 00:17:30,616
{\an1}Jamie, can you hear me?
564
00:17:30,682 --> 00:17:33,051
{\an1}Hey, bro, you okay?
565
00:17:34,753 --> 00:17:36,000
{\an1}Why do you want to slum it
with a bunch of orange jumpsuits
566
00:17:36,000 --> 00:17:36,855
{\an1}Why do you want to slum it
with a bunch of orange jumpsuits
567
00:17:36,922 --> 00:17:39,057
{\an1}that people don't even trust
to look for their kids?
568
00:17:39,124 --> 00:17:40,626
{\an1}Why are you letting that guy
slow you down
569
00:17:40,692 --> 00:17:42,000
{\an1}from finding this kid?
570
00:17:42,000 --> 00:17:42,027
{\an1}from finding this kid?
571
00:17:43,162 --> 00:17:44,430
{\an1}You're right.
572
00:17:44,496 --> 00:17:45,764
{\an1}I know I am.
573
00:17:45,831 --> 00:17:48,000
{\an1}Go check the bigger rides.
I'll update Cap.
574
00:17:48,000 --> 00:17:48,033
{\an1}Go check the bigger rides.
I'll update Cap.
575
00:17:52,204 --> 00:17:53,539
{\an1}Hey, Cap.
576
00:17:53,605 --> 00:17:54,000
{\an1}I sent Bode to
expand the search.
577
00:17:54,000 --> 00:17:55,340
{\an1}I sent Bode to
expand the search.
578
00:17:55,407 --> 00:17:56,742
{\an1}So, he's over at the...
Wait, so you...
579
00:17:56,809 --> 00:17:58,777
{\an1}You gave a direct order
to one of my crew?
580
00:17:59,978 --> 00:18:00,000
{\an1}What are you,
my shadow or my replacement?
581
00:18:00,000 --> 00:18:02,448
{\an1}What are you,
my shadow or my replacement?
582
00:18:02,514 --> 00:18:05,317
{\an1}(scoffs) I thought
you were joking earlier.
583
00:18:05,384 --> 00:18:06,000
{\an1}I run my crew the way I see fit.
584
00:18:06,000 --> 00:18:06,718
{\an1}I run my crew the way I see fit.
585
00:18:06,785 --> 00:18:08,587
{\an1}You have suggestions,
direct them to my inbox.
586
00:18:08,654 --> 00:18:10,088
{\an1}Email or...?
587
00:18:10,155 --> 00:18:12,000
{\an1}Trash can, Eve.
588
00:18:12,000 --> 00:18:12,024
{\an1}Trash can, Eve.
589
00:18:12,090 --> 00:18:13,892
{\an1}All right, Three Rock,
here's what I want you to do.
590
00:18:13,959 --> 00:18:15,994
{\an1}Keep searching with Bode
and help find that kid.
591
00:18:16,061 --> 00:18:17,796
{\an1}All right? Go.
592
00:18:19,331 --> 00:18:22,401
{\an1}They need extra hands
on the ladder.
593
00:18:23,469 --> 00:18:24,000
{\an1}Copy you.
594
00:18:24,000 --> 00:18:24,937
{\an1}Copy you.
595
00:18:25,003 --> 00:18:28,340
{\an1}What do you think, Chris?
You ready to get out of here?
596
00:18:28,407 --> 00:18:30,000
{\an1}Get this thing out of me.
597
00:18:30,000 --> 00:18:30,676
{\an1}Get this thing out of me.
598
00:18:30,742 --> 00:18:32,978
{\an1}Yeah, about that.
Listen, buddy.
599
00:18:33,045 --> 00:18:34,913
{\an1}We're gonna leave a piece of
the hatch still attached to you
600
00:18:34,980 --> 00:18:36,000
{\an1}for the hospital to remove.
What?
601
00:18:36,000 --> 00:18:36,849
{\an1}for the hospital to remove.
What?
602
00:18:36,915 --> 00:18:38,817
{\an1}Yeah, j-just for now.
It's staunching your bleeding.
603
00:18:38,884 --> 00:18:40,752
{\an1}No, no, no, you got to get
this thing out of me.
604
00:18:40,819 --> 00:18:42,000
{\an1}You don't want us to do that.
CHRIS: Yeah, I do.
605
00:18:42,000 --> 00:18:42,321
{\an1}You don't want us to do that.
CHRIS: Yeah, I do.
606
00:18:42,387 --> 00:18:43,822
{\an1}Trust me.
No, on this thing,
you got to trust us.
607
00:18:43,889 --> 00:18:45,757
{\an1}Okay?
Can you do that for us?
608
00:18:46,425 --> 00:18:48,000
{\an1}Just keep breathing, real slow,
steady, all right?
609
00:18:48,000 --> 00:18:49,862
{\an1}Just keep breathing, real slow,
steady, all right?
610
00:18:52,264 --> 00:18:53,999
{\an1}Okay.
611
00:18:54,066 --> 00:18:56,134
{\an1}I trust you.
612
00:18:56,201 --> 00:18:57,603
{\an1}Kind of don't have a choice.
613
00:18:57,669 --> 00:18:58,604
{\an1}VINCE:
There you go.
614
00:18:58,670 --> 00:18:59,638
{\an1}That's the spirit.
615
00:18:59,705 --> 00:19:00,000
{\an1}All right, ready?
616
00:19:00,000 --> 00:19:01,473
{\an1}All right, ready?
617
00:19:01,540 --> 00:19:02,674
{\an1}All right.
618
00:19:02,741 --> 00:19:03,509
{\an1}(whirring)
GABRIELA: Hi, ma'am.
619
00:19:03,575 --> 00:19:04,576
{\an1}My name is Gabriela.
620
00:19:04,643 --> 00:19:06,000
{\an1}Can you hear me?
621
00:19:06,000 --> 00:19:06,378
{\an1}Can you hear me?
622
00:19:06,445 --> 00:19:07,646
{\an1}How are you feeling?
623
00:19:07,713 --> 00:19:09,615
{\an1}(groaning)
One second.
624
00:19:09,681 --> 00:19:12,000
{\an1}Grab my hand.
625
00:19:12,000 --> 00:19:12,050
{\an1}Grab my hand.
626
00:19:12,117 --> 00:19:14,353
{\an1}Oh, God. I'm nauseous.
627
00:19:14,419 --> 00:19:16,288
{\an1}Okay, that's to be expected.
628
00:19:16,355 --> 00:19:17,956
{\an1}We're gonna get you down, okay?
629
00:19:18,023 --> 00:19:20,292
{\an1}We're gonna take care of you.
630
00:19:20,359 --> 00:19:22,027
{\an1}(groans)
631
00:19:23,028 --> 00:19:24,000
{\an1}MAN:
All right, they're ready.
Up on rope!
632
00:19:24,000 --> 00:19:24,963
{\an1}MAN:
All right, they're ready.
Up on rope!
633
00:19:25,030 --> 00:19:26,265
{\an1}Ready!
634
00:19:26,331 --> 00:19:27,399
{\an1}MANNY (over radio):
Okay, bring them up.
635
00:19:27,466 --> 00:19:29,234
{\an1}(whirring)
636
00:19:31,670 --> 00:19:33,305
{\an1}Keep her steady, Bubba,
keep her steady.
637
00:19:33,372 --> 00:19:34,606
{\an1}You got it, Cap.
638
00:19:35,774 --> 00:19:36,000
{\an1}There you go!
Thank you.
639
00:19:36,000 --> 00:19:38,844
{\an1}There you go!
Thank you.
640
00:19:39,912 --> 00:19:41,213
{\an1}Swing her out a little bit,
swing her out.
641
00:19:46,151 --> 00:19:47,819
{\an1}My chest.
642
00:19:47,886 --> 00:19:48,000
{\an1}It's tight.
(exhales sharply)
643
00:19:48,000 --> 00:19:50,322
{\an1}It's tight.
(exhales sharply)
644
00:19:50,389 --> 00:19:52,491
{\an1}And-and I feel light-headed.
645
00:19:52,558 --> 00:19:54,000
{\an1}Possible cardiac event
over here!
646
00:19:54,000 --> 00:19:54,860
{\an1}Possible cardiac event
over here!
647
00:19:54,927 --> 00:19:57,329
{\an1}Get her over to triage.
Let's go.
648
00:19:57,396 --> 00:20:00,000
{\an1}(grunts)
But i-it's medical.
649
00:20:00,000 --> 00:20:00,165
{\an1}(grunts)
But i-it's medical.
650
00:20:00,232 --> 00:20:01,567
{\an1}Remember Clyde this morning?
651
00:20:01,633 --> 00:20:02,935
{\an1}I-I'm not...
652
00:20:03,001 --> 00:20:04,503
{\an1}I'm the one making the decision.
653
00:20:04,570 --> 00:20:05,804
{\an1}And that's an order, probie.
654
00:20:05,871 --> 00:20:06,000
{\an1}Go.
655
00:20:06,000 --> 00:20:07,372
{\an1}Go.
656
00:20:07,439 --> 00:20:08,774
{\an1}Come on, hustle.
657
00:20:08,840 --> 00:20:11,076
{\an1}Hustle, hustle, hustle.
Let's go.
658
00:20:14,446 --> 00:20:15,614
{\an1}D.C. Leone.
659
00:20:15,681 --> 00:20:17,416
{\an1}I have a patient
from the ride.
660
00:20:17,482 --> 00:20:18,000
{\an1}Possible cardiac event.
661
00:20:18,000 --> 00:20:19,051
{\an1}Possible cardiac event.
662
00:20:19,751 --> 00:20:20,919
{\an1}Miss, can you tell me your name?
663
00:20:20,986 --> 00:20:22,020
{\an1}(grunting)
664
00:20:22,087 --> 00:20:23,555
{\an1}(groaning)
665
00:20:23,622 --> 00:20:24,000
{\an1}Oh, she's going unconscious.
Okay, okay.
666
00:20:24,000 --> 00:20:25,691
{\an1}Oh, she's going unconscious.
Okay, okay.
667
00:20:26,558 --> 00:20:28,060
{\an1}Checking for a pulse.
668
00:20:28,894 --> 00:20:30,000
{\an1}No pulse. Get me an AED.
669
00:20:30,000 --> 00:20:31,229
{\an1}No pulse. Get me an AED.
670
00:20:31,296 --> 00:20:32,531
{\an1}On it.
671
00:20:32,598 --> 00:20:33,699
{\an1}Come on.
672
00:20:33,765 --> 00:20:35,701
{\an1}♪ ♪
673
00:20:35,767 --> 00:20:36,000
{\an1}All right,
beginning compressions.
674
00:20:36,000 --> 00:20:37,436
{\an1}All right,
beginning compressions.
675
00:20:37,502 --> 00:20:38,870
{\an1}Here we go.
676
00:20:38,937 --> 00:20:40,405
{\an1}(panting rhythmically)
677
00:20:40,472 --> 00:20:42,000
{\an1}Gabriela.
Come on.
678
00:20:42,000 --> 00:20:42,174
{\an1}Gabriela.
Come on.
679
00:20:43,108 --> 00:20:44,409
{\an1}Come on, you diagnosed it.
680
00:20:44,476 --> 00:20:46,311
{\an1}Treat it now.
681
00:20:47,646 --> 00:20:48,000
{\an1}GABRIELA:
I can't move.
682
00:20:48,000 --> 00:20:48,981
{\an1}GABRIELA:
I can't move.
683
00:20:49,047 --> 00:20:50,415
{\an1}I can't have someone die
on me again.
684
00:20:50,482 --> 00:20:53,285
{\an1}Okay, then you do exactly
what I tell you right now.
685
00:20:53,352 --> 00:20:54,000
{\an1}I can't.
(panting) Cara.
686
00:20:54,000 --> 00:20:55,787
{\an1}I can't.
(panting) Cara.
687
00:20:55,854 --> 00:20:58,757
{\an1}Take her place.
Perez, move back.
688
00:21:07,265 --> 00:21:10,102
{\an1}(panting)
689
00:21:10,168 --> 00:21:12,000
{\an1}♪ ♪
690
00:21:12,000 --> 00:21:12,204
{\an1}♪ ♪
691
00:21:16,441 --> 00:21:17,909
{\an1}You got to be kidding me.
692
00:21:17,976 --> 00:21:18,000
{\an1}What the hell are you doing?
693
00:21:18,000 --> 00:21:19,511
{\an1}What the hell are you doing?
694
00:21:20,278 --> 00:21:24,000
{\an1}(scoffs) Just a little taste
of freedom, you know?
695
00:21:24,000 --> 00:21:24,616
{\an1}(scoffs) Just a little taste
of freedom, you know?
696
00:21:24,683 --> 00:21:26,251
{\an1}We call 'em "grade finds."
697
00:21:26,318 --> 00:21:27,519
{\an1}Little cigarette here,
698
00:21:27,586 --> 00:21:29,021
{\an1}a little beer there.
699
00:21:29,855 --> 00:21:30,000
{\an1}Maybe a lot of beer.
700
00:21:30,000 --> 00:21:31,790
{\an1}Maybe a lot of beer.
701
00:21:33,025 --> 00:21:34,426
{\an1}You want to throw away
all the good time
702
00:21:34,493 --> 00:21:36,000
{\an1}you've done for a drink?
703
00:21:36,000 --> 00:21:36,294
{\an1}you've done for a drink?
704
00:21:37,663 --> 00:21:40,232
{\an1}(takes deep breath)
705
00:21:44,670 --> 00:21:47,606
{\an1}I hurt you.
706
00:21:47,673 --> 00:21:48,000
{\an1}I realize that now.
707
00:21:48,000 --> 00:21:49,241
{\an1}I realize that now.
708
00:21:49,307 --> 00:21:52,144
{\an1}But, you know, drinking is just
gonna make that hurt worse
709
00:21:52,210 --> 00:21:54,000
{\an1}if Cap finds out.
What, you gonna narc on me?
710
00:21:54,000 --> 00:21:54,746
{\an1}if Cap finds out.
What, you gonna narc on me?
711
00:21:54,813 --> 00:21:57,783
{\an1}No. Look at me.
712
00:22:01,319 --> 00:22:02,454
{\an1}You never took a drink.
713
00:22:02,521 --> 00:22:03,989
{\an1}I sure did.
714
00:22:04,056 --> 00:22:05,757
{\an1}Not as far
as anybody else knows.
715
00:22:05,824 --> 00:22:06,000
{\an1}'Cause you're gonna stay
by my side,
716
00:22:06,000 --> 00:22:07,259
{\an1}'Cause you're gonna stay
by my side,
717
00:22:07,325 --> 00:22:09,828
{\an1}and we're-we're gonna finish
this grade together.
718
00:22:09,895 --> 00:22:11,763
{\an1}I just keep playing
our conversation over and over
719
00:22:11,830 --> 00:22:12,000
{\an1}in my head.
Rebecca, just stop, stop.
720
00:22:12,000 --> 00:22:13,598
{\an1}in my head.
Rebecca, just stop, stop.
721
00:22:13,665 --> 00:22:15,133
{\an1}There's a missing kid now.
722
00:22:15,200 --> 00:22:18,000
{\an1}I know you.
I know you want to help.
723
00:22:18,000 --> 00:22:18,103
{\an1}I know you.
I know you want to help.
724
00:22:19,604 --> 00:22:22,307
{\an1}Yeah. (sniffles)
725
00:22:22,374 --> 00:22:23,675
{\an1}Yeah, sorry.
726
00:22:23,742 --> 00:22:24,000
{\an1}All right, let's go.
Come on.
727
00:22:24,000 --> 00:22:24,776
{\an1}All right, let's go.
Come on.
728
00:22:24,843 --> 00:22:25,877
{\an1}No time for sorries.
Let's go.
729
00:22:25,944 --> 00:22:27,779
{\an1}EVE: Take it easy.
Let's go.
730
00:22:27,846 --> 00:22:29,147
{\an1}There you go. Whoa.
731
00:22:29,214 --> 00:22:30,000
{\an1}You got him?
732
00:22:30,000 --> 00:22:30,148
{\an1}You got him?
733
00:22:30,215 --> 00:22:31,149
{\an1}Yeah, I got him.
734
00:22:31,216 --> 00:22:31,983
{\an1}There you go.
735
00:22:32,050 --> 00:22:34,119
{\an1}Nice.
All right.
736
00:22:34,186 --> 00:22:35,954
{\an1}I got you, bud. Come on.
That's the last one.
737
00:22:36,021 --> 00:22:37,489
{\an1}I counted 29,
but there's supposed to be 30.
738
00:22:37,556 --> 00:22:38,623
{\an1}Did I miscount?
739
00:22:38,690 --> 00:22:41,193
{\an1}No, no, me, too.
29 out of 30?
740
00:22:41,259 --> 00:22:42,000
{\an1}Um...
741
00:22:42,000 --> 00:22:43,228
{\an1}Um...
742
00:22:43,295 --> 00:22:45,297
{\an1}Wait a sec.
743
00:22:49,334 --> 00:22:50,602
{\an1}I...
744
00:22:50,669 --> 00:22:52,504
{\an1}I think one of
the safety chains broke off.
745
00:22:52,571 --> 00:22:53,872
{\an1}I think there were
746
00:22:53,939 --> 00:22:54,000
{\an1}30 passengers,
but I think one of them...
747
00:22:54,000 --> 00:22:56,441
{\an1}30 passengers,
but I think one of them...
748
00:22:56,508 --> 00:22:57,642
{\an1}was thrown off.
749
00:22:57,709 --> 00:22:59,177
{\an1}Well, if you're right,
750
00:22:59,244 --> 00:23:00,000
{\an1}then that passenger
could've been flung anywhere.
751
00:23:00,000 --> 00:23:01,980
{\an1}then that passenger
could've been flung anywhere.
752
00:23:02,047 --> 00:23:04,750
{\an1}And in any condition
with a trauma like that.
753
00:23:04,816 --> 00:23:06,000
{\an1}(indistinct chatter over radio)
754
00:23:06,000 --> 00:23:06,618
{\an1}(indistinct chatter over radio)
755
00:23:06,685 --> 00:23:08,253
{\an1}MANNY:
Hey, Chief. Chief.
756
00:23:08,320 --> 00:23:10,021
{\an1}We think a civilian might've
been thrown off this ride.
757
00:23:10,088 --> 00:23:12,000
{\an1}Broken safety chain
on one of the seats.
758
00:23:12,000 --> 00:23:12,424
{\an1}Broken safety chain
on one of the seats.
759
00:23:13,425 --> 00:23:15,293
{\an1}Hey, Chris,
last time you checked,
760
00:23:15,360 --> 00:23:18,000
{\an1}any of the safety chains
on this thing broken?
761
00:23:18,000 --> 00:23:18,330
{\an1}any of the safety chains
on this thing broken?
762
00:23:18,396 --> 00:23:19,931
{\an1}Mm-mm.
763
00:23:20,799 --> 00:23:22,367
{\an1}Good catch, Cap.
764
00:23:22,434 --> 00:23:24,000
{\an1}It wasn't my catch, Chief.
It was Eve's.
765
00:23:24,000 --> 00:23:24,803
{\an1}It wasn't my catch, Chief.
It was Eve's.
766
00:23:26,304 --> 00:23:27,973
{\an1}So, now we've got
a missing passenger
767
00:23:28,039 --> 00:23:29,174
{\an1}and a missing kid.
768
00:23:29,241 --> 00:23:30,000
{\an1}BODE:
Hey, I-I think
769
00:23:30,000 --> 00:23:30,809
{\an1}BODE:
Hey, I-I think
770
00:23:30,876 --> 00:23:32,277
{\an1}it's the same person.
771
00:23:32,344 --> 00:23:33,378
{\an1}Kid name Jamie.
772
00:23:33,445 --> 00:23:34,679
{\an1}(scoffs)
773
00:23:34,746 --> 00:23:36,000
{\an1}Shar, it's possible this kid
774
00:23:36,000 --> 00:23:36,948
{\an1}Shar, it's possible this kid
775
00:23:37,015 --> 00:23:38,717
{\an1}might've gotten
flung off the broken ride.
776
00:23:38,784 --> 00:23:40,585
{\an1}Wait, wait, you think
Jamie was on this ride?
777
00:23:40,652 --> 00:23:42,000
{\an1}This ride costs 25 tickets.
778
00:23:42,000 --> 00:23:42,320
{\an1}This ride costs 25 tickets.
779
00:23:42,387 --> 00:23:43,755
{\an1}That's the amount
that he asked you for, right?
780
00:23:43,822 --> 00:23:44,923
{\an1}Yeah, yeah, but he-he's
781
00:23:44,990 --> 00:23:46,491
{\an1}way too little
for this ride.
782
00:23:47,425 --> 00:23:48,000
{\an1}(scoffs)
783
00:23:48,000 --> 00:23:48,894
{\an1}(scoffs)
784
00:23:48,960 --> 00:23:51,229
{\an1}How could I let this happen?
Aaron, look.
785
00:23:51,296 --> 00:23:52,430
{\an1}My parents,
these crews and I,
786
00:23:52,497 --> 00:23:53,899
{\an1}we'll find him.
787
00:23:53,965 --> 00:23:54,000
{\an1}All right? Let my family help
your family.
788
00:23:54,000 --> 00:23:56,234
{\an1}All right? Let my family help
your family.
789
00:24:04,709 --> 00:24:06,000
{\an1}All right, so Jamie's ten years
old, he's about 70 pounds.
790
00:24:06,000 --> 00:24:06,211
{\an1}All right, so Jamie's ten years
old, he's about 70 pounds.
791
00:24:06,278 --> 00:24:07,612
{\an1}Brown hair and glasses.
792
00:24:07,679 --> 00:24:09,581
{\an1}Kid that small is gonna have
serious injuries.
793
00:24:09,648 --> 00:24:11,116
{\an1}He'll need immediate
medical attention.
794
00:24:11,183 --> 00:24:12,000
{\an1}All right, Three Rock,
we're gonna split up into pairs.
795
00:24:12,000 --> 00:24:12,384
{\an1}All right, Three Rock,
we're gonna split up into pairs.
796
00:24:12,450 --> 00:24:13,552
{\an1}Buddy system.
797
00:24:13,618 --> 00:24:15,320
{\an1}Jake, you're with me.
798
00:24:15,387 --> 00:24:16,588
{\an1}Hey, Cap.
799
00:24:16,655 --> 00:24:18,000
{\an1}I'm still shadowing you.
Great.
800
00:24:18,000 --> 00:24:18,490
{\an1}I'm still shadowing you.
Great.
801
00:24:18,557 --> 00:24:20,158
{\an1}BODE:
Cap, uh,
802
00:24:20,225 --> 00:24:22,394
{\an1}Rebecca with me?
803
00:24:29,467 --> 00:24:30,000
{\an1}She's gonna be okay.
804
00:24:30,000 --> 00:24:31,436
{\an1}She's gonna be okay.
805
00:24:32,237 --> 00:24:34,439
{\an1}Stand up, probie.
806
00:24:37,242 --> 00:24:38,910
{\an1}Name?
807
00:24:38,977 --> 00:24:40,846
{\an1}Gabriela Perez.
808
00:24:40,912 --> 00:24:42,000
{\an1}Incident location?
809
00:24:42,000 --> 00:24:43,448
{\an1}Incident location?
810
00:24:43,515 --> 00:24:45,650
{\an1}Edgewater Winter Fair.
811
00:24:46,985 --> 00:24:48,000
{\an1}Highest ranking
commanding officer?
812
00:24:48,000 --> 00:24:49,254
{\an1}Highest ranking
commanding officer?
813
00:24:49,321 --> 00:24:51,423
{\an1}(siren wailing outside)
814
00:24:51,489 --> 00:24:53,959
{\an1}You, ma'am.
815
00:24:54,025 --> 00:24:55,527
{\an1}Division Chief Leone.
816
00:24:55,594 --> 00:24:57,395
{\an1}Did you ignore
a direct order from me
817
00:24:57,462 --> 00:24:59,397
{\an1}to return to this tent?
818
00:25:01,299 --> 00:25:03,034
{\an1}I didn't...
Come on.
819
00:25:03,101 --> 00:25:04,736
{\an1}Speak freely.
820
00:25:09,374 --> 00:25:12,000
{\an1}Do you know why I choked
at the Olympics?
821
00:25:12,000 --> 00:25:12,644
{\an1}Do you know why I choked
at the Olympics?
822
00:25:13,745 --> 00:25:15,046
{\an1}No.
823
00:25:17,415 --> 00:25:18,000
{\an1}At practice,
824
00:25:18,000 --> 00:25:19,284
{\an1}At practice,
825
00:25:19,351 --> 00:25:23,121
{\an1}before the competition,
826
00:25:23,188 --> 00:25:24,000
{\an1}I saw a phenomenal diver
hit her head on the board.
827
00:25:24,000 --> 00:25:28,493
{\an1}I saw a phenomenal diver
hit her head on the board.
828
00:25:30,662 --> 00:25:33,765
{\an1}She was just a fraction
of an inch off.
829
00:25:33,832 --> 00:25:36,000
{\an1}And after that,
every time I dove,
830
00:25:36,000 --> 00:25:38,270
{\an1}And after that,
every time I dove,
831
00:25:38,336 --> 00:25:41,106
{\an1}I flinched,
832
00:25:41,172 --> 00:25:42,000
{\an1}I flinched until...
833
00:25:42,000 --> 00:25:44,910
{\an1}I flinched until...
834
00:25:44,976 --> 00:25:47,045
{\an1}I quit.
835
00:25:47,112 --> 00:25:48,000
{\an1}And-and after we...
836
00:25:48,000 --> 00:25:49,180
{\an1}And-and after we...
837
00:25:50,181 --> 00:25:54,000
{\an1}After we couldn't save Meg
out there in the woods...
838
00:25:54,000 --> 00:25:54,819
{\an1}After we couldn't save Meg
out there in the woods...
839
00:25:57,255 --> 00:25:59,391
{\an1}It's the same feeling,
840
00:25:59,457 --> 00:26:00,000
{\an1}except with someone else's life
on the line.
841
00:26:00,000 --> 00:26:03,428
{\an1}except with someone else's life
on the line.
842
00:26:03,495 --> 00:26:06,000
{\an1}This theory is wildly misguided.
843
00:26:06,000 --> 00:26:06,464
{\an1}This theory is wildly misguided.
844
00:26:06,531 --> 00:26:08,800
{\an1}Sit down.
845
00:26:13,605 --> 00:26:15,674
{\an1}We are here to be of service.
846
00:26:16,741 --> 00:26:18,000
{\an1}And you, as a probie,
are here to use
847
00:26:18,000 --> 00:26:18,610
{\an1}And you, as a probie,
are here to use
848
00:26:18,677 --> 00:26:20,545
{\an1}the skills you've acquired
849
00:26:20,612 --> 00:26:22,480
{\an1}and carry them out
under the command of
850
00:26:22,547 --> 00:26:24,000
{\an1}a higher ranking officer.
851
00:26:24,000 --> 00:26:24,149
{\an1}a higher ranking officer.
852
00:26:24,215 --> 00:26:25,717
{\an1}That's it.
853
00:26:27,986 --> 00:26:30,000
{\an1}I understand.
I will try and...
854
00:26:30,000 --> 00:26:30,388
{\an1}I understand.
I will try and...
855
00:26:30,455 --> 00:26:33,758
{\an1}But, first, we have to deal
with these panic attacks,
856
00:26:33,825 --> 00:26:36,000
{\an1}'cause you're not
the only one having them.
857
00:26:36,000 --> 00:26:36,227
{\an1}'cause you're not
the only one having them.
858
00:26:36,294 --> 00:26:37,896
{\an1}They come for all of us.
859
00:26:37,963 --> 00:26:39,998
{\an1}Your responsibility is
to find some tools
860
00:26:40,065 --> 00:26:41,700
{\an1}to deal with them,
861
00:26:41,766 --> 00:26:42,000
{\an1}so you can earn being
in my triage.
862
00:26:42,000 --> 00:26:44,336
{\an1}so you can earn being
in my triage.
863
00:26:44,402 --> 00:26:48,000
{\an1}So you earn being
a firefighter.
864
00:26:48,000 --> 00:26:48,740
{\an1}So you earn being
a firefighter.
865
00:26:49,607 --> 00:26:52,577
{\an1}That's an order.
866
00:26:57,615 --> 00:26:59,851
{\an1}♪ ♪
867
00:27:06,157 --> 00:27:08,093
{\an1}(scoffs)
868
00:27:08,159 --> 00:27:09,361
{\an1}He got flung this far,
869
00:27:09,427 --> 00:27:10,962
{\an1}it would've at least
broken some bones,
870
00:27:11,029 --> 00:27:12,000
{\an1}and how could...
871
00:27:12,000 --> 00:27:12,397
{\an1}and how could...
872
00:27:12,464 --> 00:27:13,865
{\an1}How would he have moved
after that?
873
00:27:13,932 --> 00:27:15,734
{\an1}Uh, maybe something
broke his fall?
874
00:27:19,371 --> 00:27:21,840
{\an1}Stuffed animals.
875
00:27:25,410 --> 00:27:28,179
{\an1}These dolls could've
cushioned his fall.
Yeah.
876
00:27:29,681 --> 00:27:30,000
{\an1}Yeah, but he's still not here.
877
00:27:30,000 --> 00:27:31,750
{\an1}Yeah, but he's still not here.
878
00:27:35,520 --> 00:27:36,000
{\an1}He was.
879
00:27:36,000 --> 00:27:37,088
{\an1}He was.
880
00:27:37,155 --> 00:27:38,723
{\an1}Why wouldn't he stay put?
881
00:27:38,790 --> 00:27:42,000
{\an1}Jamie? Jamie!
882
00:27:42,000 --> 00:27:42,460
{\an1}Jamie? Jamie!
883
00:27:42,527 --> 00:27:45,163
{\an1}(groans)
884
00:27:45,230 --> 00:27:47,098
{\an1}No luck.
885
00:27:47,165 --> 00:27:48,000
{\an1}You don't say.
886
00:27:48,000 --> 00:27:48,633
{\an1}You don't say.
887
00:27:48,700 --> 00:27:50,635
{\an1}Hey, Cap.
888
00:27:50,702 --> 00:27:52,237
{\an1}You know what?
889
00:27:52,303 --> 00:27:54,000
{\an1}Y-You gave me my credit back
there with Chief, and I...
890
00:27:54,000 --> 00:27:54,906
{\an1}Y-You gave me my credit back
there with Chief, and I...
891
00:27:54,973 --> 00:27:57,108
{\an1}(sighs) so I thought,
whatever this was, was over,
892
00:27:57,175 --> 00:27:59,110
{\an1}but obviously you need
to say something to me.
893
00:28:01,346 --> 00:28:03,148
{\an1}All right.
894
00:28:03,214 --> 00:28:05,884
{\an1}When you report back to your
little friends in Sacramento,
895
00:28:05,950 --> 00:28:06,000
{\an1}you can tell them
whatever you want
896
00:28:06,000 --> 00:28:07,152
{\an1}you can tell them
whatever you want
897
00:28:07,218 --> 00:28:10,188
{\an1}about how I allocate
my resources.
898
00:28:10,255 --> 00:28:11,656
{\an1}From this grade project
899
00:28:11,723 --> 00:28:12,000
{\an1}or whatever crumbs of funding
they may give me.
900
00:28:12,000 --> 00:28:13,792
{\an1}or whatever crumbs of funding
they may give me.
901
00:28:13,858 --> 00:28:15,627
{\an1}But you let them know
that everything I do,
902
00:28:15,693 --> 00:28:18,000
{\an1}and every choice I make,
it's for my guys.
903
00:28:18,000 --> 00:28:18,096
{\an1}and every choice I make,
it's for my guys.
904
00:28:18,163 --> 00:28:20,198
{\an1}It's for their futures.
Oh, I know.
905
00:28:20,265 --> 00:28:22,167
{\an1}I can see that, Cap.
906
00:28:22,233 --> 00:28:24,000
{\an1}I-I'm not reporting
back to Sacramento.
907
00:28:24,000 --> 00:28:24,302
{\an1}I-I'm not reporting
back to Sacramento.
908
00:28:24,369 --> 00:28:25,670
{\an1}That's not...
909
00:28:25,737 --> 00:28:27,872
{\an1}Then what are you doing?
I-I'm shadowing you.
910
00:28:27,939 --> 00:28:29,340
{\an1}You're not trailing me?
911
00:28:29,407 --> 00:28:30,000
{\an1}No. The work you do excites me.
912
00:28:30,000 --> 00:28:33,178
{\an1}No. The work you do excites me.
913
00:28:33,244 --> 00:28:34,846
{\an1}I-I love my job.
914
00:28:34,913 --> 00:28:36,000
{\an1}I love the rush
that it gives me.
915
00:28:36,000 --> 00:28:37,248
{\an1}I love the rush
that it gives me.
916
00:28:37,315 --> 00:28:39,451
{\an1}And sharing that rush
with inmates
917
00:28:39,517 --> 00:28:42,000
{\an1}who otherwise wouldn't
have had the chance to do it?
918
00:28:42,000 --> 00:28:42,053
{\an1}who otherwise wouldn't
have had the chance to do it?
919
00:28:43,922 --> 00:28:46,925
{\an1}It was a rush
I wasn't expecting.
920
00:28:48,126 --> 00:28:50,695
{\an1}And I want more.
921
00:28:51,596 --> 00:28:54,000
{\an1}I see you and I see Bode,
922
00:28:54,000 --> 00:28:55,366
{\an1}I see you and I see Bode,
923
00:28:55,433 --> 00:28:58,036
{\an1}and I see them,
924
00:28:58,103 --> 00:29:00,000
{\an1}and they deserve
a second chance.
925
00:29:00,000 --> 00:29:00,004
{\an1}and they deserve
a second chance.
926
00:29:00,071 --> 00:29:02,941
{\an1}And you're out here
giving it to 'em.
927
00:29:03,007 --> 00:29:04,909
{\an1}So I want to help you
928
00:29:04,976 --> 00:29:06,000
{\an1}argue for more funding.
929
00:29:06,000 --> 00:29:06,411
{\an1}argue for more funding.
930
00:29:06,478 --> 00:29:08,780
{\an1}That's why I'm asking questions.
I'm in your corner, Cap.
931
00:29:10,715 --> 00:29:12,000
{\an1}But you got to let me be.
932
00:29:12,000 --> 00:29:13,785
{\an1}But you got to let me be.
933
00:29:15,386 --> 00:29:16,321
{\an1}It's no good.
934
00:29:16,387 --> 00:29:18,000
{\an1}Chief, I hate to say it,
935
00:29:18,000 --> 00:29:18,456
{\an1}Chief, I hate to say it,
936
00:29:18,523 --> 00:29:20,892
{\an1}but what if somebody took him?
937
00:29:20,959 --> 00:29:22,660
{\an1}I already notified PD,
938
00:29:22,727 --> 00:29:24,000
{\an1}but around here,
939
00:29:24,000 --> 00:29:24,195
{\an1}but around here,
940
00:29:24,262 --> 00:29:26,297
{\an1}more likely
somebody helped him.
941
00:29:27,065 --> 00:29:29,701
{\an1}(sighs) This kid
running off
942
00:29:29,767 --> 00:29:30,000
{\an1}trying to sneak on rides
reminds me of the time
943
00:29:30,000 --> 00:29:31,970
{\an1}trying to sneak on rides
reminds me of the time
944
00:29:32,036 --> 00:29:34,205
{\an1}Bode skipped school
and went to Great America park.
945
00:29:34,272 --> 00:29:36,000
{\an1}I remember, uh, he was worried
you'd be so pissed
946
00:29:36,000 --> 00:29:37,108
{\an1}I remember, uh, he was worried
you'd be so pissed
947
00:29:37,175 --> 00:29:39,344
{\an1}that he hid at my place
till you cooled off.
948
00:29:41,346 --> 00:29:42,000
{\an1}That's right, he did.
949
00:29:42,000 --> 00:29:42,881
{\an1}That's right, he did.
950
00:29:43,581 --> 00:29:47,385
{\an1}A kid in trouble
will always try to hide.
951
00:29:47,452 --> 00:29:48,000
{\an1}EVE:
Jamie!
952
00:29:48,000 --> 00:29:49,854
{\an1}EVE:
Jamie!
953
00:29:50,855 --> 00:29:52,023
{\an1}(microphone feedback squeals)
954
00:29:52,090 --> 00:29:54,000
{\an1}Hey, attention,
42 and Three Rock.
955
00:29:54,000 --> 00:29:55,360
{\an1}Hey, attention,
42 and Three Rock.
956
00:29:55,426 --> 00:29:58,129
{\an1}This kid, he-he may be
more than just hurt.
957
00:29:58,196 --> 00:30:00,000
{\an1}He could be hiding someplace.
Let's get creative.
958
00:30:00,000 --> 00:30:00,632
{\an1}He could be hiding someplace.
Let's get creative.
959
00:30:00,698 --> 00:30:03,568
{\an1}Okay? Let's, uh,
broaden up the search.
960
00:30:03,635 --> 00:30:05,970
{\an1}Look for potential hiding spots.
961
00:30:08,706 --> 00:30:10,642
{\an1}Damn good hiding spot.
962
00:30:10,708 --> 00:30:12,000
{\an1}Yeah.
963
00:30:12,000 --> 00:30:12,310
{\an1}Yeah.
964
00:30:12,377 --> 00:30:14,412
{\an1}♪ ♪
965
00:30:15,513 --> 00:30:18,000
{\an1}SHARON (echoing): We have to
deal with these panic attacks.
966
00:30:18,000 --> 00:30:19,684
{\an1}SHARON (echoing): We have to
deal with these panic attacks.
967
00:30:19,751 --> 00:30:21,886
{\an1}Under the command of
a higher ranking officer.
968
00:30:21,953 --> 00:30:23,488
{\an1}We are here to be of service.
969
00:30:23,555 --> 00:30:24,000
{\an1}You can earn being in my triage.
970
00:30:24,000 --> 00:30:25,390
{\an1}You can earn being in my triage.
971
00:30:26,624 --> 00:30:28,826
{\an1}(pants, grunts)
972
00:30:28,893 --> 00:30:30,000
{\an1}(spooky music playing
over speakers)
973
00:30:30,000 --> 00:30:31,095
{\an1}(spooky music playing
over speakers)
974
00:30:31,162 --> 00:30:33,498
{\an1}BODE:
Jamie? Jamie, are you in here?
975
00:30:33,565 --> 00:30:35,633
{\an1}Jamie?
Jamie?
976
00:30:35,700 --> 00:30:36,000
{\an1}He could've hit his head.
977
00:30:36,000 --> 00:30:37,001
{\an1}He could've hit his head.
978
00:30:37,068 --> 00:30:38,803
{\an1}You know, be disoriented
in here.
979
00:30:38,870 --> 00:30:41,839
{\an1}Okay, shh. You hear that?
(low wheezing nearby)
980
00:30:41,906 --> 00:30:42,000
{\an1}Carny music from hell?
981
00:30:42,000 --> 00:30:43,341
{\an1}Carny music from hell?
982
00:30:43,408 --> 00:30:46,244
{\an1}No, wheezing.
What?
983
00:30:46,311 --> 00:30:47,478
{\an1}Jamie.
984
00:30:47,545 --> 00:30:48,000
{\an1}Jamie. Jamie,
where are you, buddy?
985
00:30:48,000 --> 00:30:50,148
{\an1}Jamie. Jamie,
where are you, buddy?
986
00:30:50,215 --> 00:30:52,183
{\an1}REBECCA:
Jamie?
987
00:30:53,851 --> 00:30:54,000
{\an1}Oh, my God.
988
00:30:54,000 --> 00:30:55,353
{\an1}Oh, my God.
989
00:30:56,321 --> 00:30:58,189
{\an1}Jamie.
990
00:30:58,256 --> 00:30:59,691
{\an1}(wheezing)
991
00:30:59,757 --> 00:31:00,000
{\an1}I think he's having
an asthma attack.
992
00:31:00,000 --> 00:31:01,192
{\an1}I think he's having
an asthma attack.
993
00:31:01,960 --> 00:31:04,796
{\an1}He's suffocating.
(gasping)
994
00:31:05,930 --> 00:31:06,000
{\an1}Hey. Hey, Jamie, Jamie.
995
00:31:06,000 --> 00:31:08,366
{\an1}Hey. Hey, Jamie, Jamie.
996
00:31:08,433 --> 00:31:10,468
{\an1}Did you use your inhaler?
997
00:31:11,102 --> 00:31:12,000
{\an1}It's empty. Go grab somebody
from my dad's crew
998
00:31:12,000 --> 00:31:13,404
{\an1}It's empty. Go grab somebody
from my dad's crew
999
00:31:13,471 --> 00:31:14,405
{\an1}and get a med bag.
1000
00:31:14,472 --> 00:31:15,607
{\an1}Go.
Okay.
1001
00:31:15,673 --> 00:31:17,742
{\an1}Okay.
Go. Hey.
1002
00:31:17,809 --> 00:31:18,000
{\an1}Hey. Jamie.
1003
00:31:18,000 --> 00:31:19,644
{\an1}Hey. Jamie.
1004
00:31:19,711 --> 00:31:21,546
{\an1}Jaime, you'll be all right,
okay?
1005
00:31:21,613 --> 00:31:23,214
{\an1}We're gonna get you some help.
1006
00:31:32,957 --> 00:31:35,126
{\an1}Gabriela!
1007
00:31:35,193 --> 00:31:36,000
{\an1}Gabriela!
1008
00:31:36,000 --> 00:31:36,527
{\an1}Gabriela!
1009
00:31:36,594 --> 00:31:38,062
{\an1}(panting):
What?
1010
00:31:38,129 --> 00:31:40,131
{\an1}What-what's going on?
Bode found the missing kid,
1011
00:31:40,198 --> 00:31:41,399
{\an1}and he can't breathe.
1012
00:31:41,466 --> 00:31:42,000
{\an1}He's in trouble,
he really needs your help
1013
00:31:42,000 --> 00:31:42,600
{\an1}He's in trouble,
he really needs your help
1014
00:31:42,667 --> 00:31:44,936
{\an1}Okay, yeah.
Come on.
1015
00:31:45,003 --> 00:31:47,038
{\an1}(indistinct radio chatter)
1016
00:31:48,506 --> 00:31:49,941
{\an1}REBECCA: Hey.
Gabriela.
1017
00:31:50,008 --> 00:31:52,777
{\an1}Bode.
I think he's having
an asthma attack.
1018
00:31:52,844 --> 00:31:54,000
{\an1}His inhaler's empty.
1019
00:31:54,000 --> 00:31:54,412
{\an1}His inhaler's empty.
1020
00:31:54,479 --> 00:31:55,747
{\an1}I think he stopped breathing.
1021
00:31:55,813 --> 00:31:57,081
{\an1}He doesn't have--
He doesn't have a pulse.
1022
00:31:57,148 --> 00:31:58,383
{\an1}He needs CPR, now.
Um...
1023
00:31:58,449 --> 00:31:59,984
{\an1}No, D.C. Leone said that
1024
00:32:00,051 --> 00:32:01,552
{\an1}I had to be ready to be
of service, and I'm not ready.
1025
00:32:01,619 --> 00:32:03,421
{\an1}You are ready,
you always have been.
1026
00:32:03,488 --> 00:32:05,923
{\an1}You did it for me.
You can do it for Jamie.
1027
00:32:07,125 --> 00:32:08,226
{\an1}Not trying would be
so much worse.
1028
00:32:08,293 --> 00:32:09,894
{\an1}Come on.
1029
00:32:09,961 --> 00:32:11,429
{\an1}(stammers)
1030
00:32:11,496 --> 00:32:12,000
{\an1}Um, starting compressions.
1031
00:32:12,000 --> 00:32:13,231
{\an1}Um, starting compressions.
1032
00:32:13,298 --> 00:32:15,266
{\an1}Bode,
1033
00:32:15,333 --> 00:32:17,001
{\an1}I need you to grab my radio
1034
00:32:17,068 --> 00:32:18,000
{\an1}and ask for a nebulizer
1035
00:32:18,000 --> 00:32:18,169
{\an1}and ask for a nebulizer
1036
00:32:18,236 --> 00:32:19,871
{\an1}and albuterol.
Incident Command,
1037
00:32:19,937 --> 00:32:22,273
{\an1}Gabriela and I found Jamie
in the Kreepy Kastle.
1038
00:32:22,340 --> 00:32:24,000
{\an1}He's having an asthma attack.
We need a nebulizer and...
1039
00:32:24,000 --> 00:32:25,376
{\an1}He's having an asthma attack.
We need a nebulizer and...
1040
00:32:25,443 --> 00:32:26,844
{\an1}Albuterol!
(radio chirps)
1041
00:32:26,911 --> 00:32:28,646
{\an1}SHARON:
Copy. Sending a medic your way.
1042
00:32:28,713 --> 00:32:30,000
{\an1}Probie, I know you'll do
everything you can.
1043
00:32:30,000 --> 00:32:30,515
{\an1}Probie, I know you'll do
everything you can.
1044
00:32:30,581 --> 00:32:33,418
{\an1}Be of service.
Come on, breathe for me.
1045
00:32:33,484 --> 00:32:35,286
{\an1}Breathe for me.
1046
00:32:35,353 --> 00:32:36,000
{\an1}Come on, come on,
come on, come on.
1047
00:32:36,000 --> 00:32:36,387
{\an1}Come on, come on,
come on, come on.
1048
00:32:36,454 --> 00:32:38,256
{\an1}Come on.
(gasps)
1049
00:32:38,323 --> 00:32:39,290
{\an1}Yes, yes, yes, yes, yes.
1050
00:32:39,357 --> 00:32:40,958
{\an1}Okay. Okay, okay.
1051
00:32:41,025 --> 00:32:42,000
{\an1}Bode, I need you to help
me sit him up.
1052
00:32:42,000 --> 00:32:42,460
{\an1}Bode, I need you to help
me sit him up.
1053
00:32:42,527 --> 00:32:43,928
{\an1}Is he...
is he still having an attack?
1054
00:32:43,995 --> 00:32:45,396
{\an1}Yes,
1055
00:32:45,463 --> 00:32:46,597
{\an1}but he's...
1056
00:32:46,664 --> 00:32:47,965
{\an1}it'll help him
breathe better.
1057
00:32:48,032 --> 00:32:49,901
{\an1}(breathing heavily)
Okay, okay.
1058
00:32:49,967 --> 00:32:52,036
{\an1}There you go. Okay.
1059
00:32:52,103 --> 00:32:54,000
{\an1}Over here? Yeah, we'll take him.
(sighs) Okay.
1060
00:32:54,000 --> 00:32:54,138
{\an1}Over here? Yeah, we'll take him.
(sighs) Okay.
1061
00:32:54,205 --> 00:32:56,174
{\an1}Okay, come on.
1062
00:32:56,240 --> 00:32:58,910
{\an1}(sighs)
(indistinct chatter)
1063
00:32:59,844 --> 00:33:00,000
{\an1}Thank you for finding her.
1064
00:33:00,000 --> 00:33:02,013
{\an1}Thank you for finding her.
1065
00:33:02,080 --> 00:33:04,582
{\an1}It's the least I could do.
1066
00:33:04,649 --> 00:33:06,000
{\an1}You two work well together.
1067
00:33:06,000 --> 00:33:06,684
{\an1}You two work well together.
1068
00:33:08,219 --> 00:33:10,755
{\an1}You're lucky...
1069
00:33:10,822 --> 00:33:12,000
{\an1}to have someone like her
waiting for you.
1070
00:33:12,000 --> 00:33:13,825
{\an1}to have someone like her
waiting for you.
1071
00:33:13,891 --> 00:33:15,927
{\an1}♪ ♪
1072
00:33:27,405 --> 00:33:28,806
{\an1}AARON:
Jamie?
1073
00:33:28,873 --> 00:33:30,000
{\an1}Jamie. Hey.
Hey, buddy. You okay?
1074
00:33:30,000 --> 00:33:32,110
{\an1}Jamie. Hey.
Hey, buddy. You okay?
1075
00:33:33,311 --> 00:33:35,680
{\an1}Oh, I'm so glad to see you.
1076
00:33:37,081 --> 00:33:38,516
{\an1}I snuck on the ride.
1077
00:33:38,583 --> 00:33:40,184
{\an1}I know.
I'm sorry.
1078
00:33:40,251 --> 00:33:42,000
{\an1}I know, bud. It's okay.
It's okay, all right?
1079
00:33:42,000 --> 00:33:44,021
{\an1}I know, bud. It's okay.
It's okay, all right?
1080
00:33:44,088 --> 00:33:46,758
{\an1}Just take it easy.
Keep that on there.
1081
00:33:48,159 --> 00:33:49,494
{\an1}There you go.
1082
00:33:49,560 --> 00:33:51,229
{\an1}Bode.
1083
00:33:51,295 --> 00:33:52,964
{\an1}Thank you.
1084
00:33:54,332 --> 00:33:55,700
{\an1}The way I talked to you
earlier,
1085
00:33:55,767 --> 00:33:57,402
{\an1}that wasn't right, man.
1086
00:33:59,070 --> 00:34:00,000
{\an1}It's in the past.
1087
00:34:00,000 --> 00:34:01,005
{\an1}It's in the past.
1088
00:34:01,072 --> 00:34:03,875
{\an1}And, you know,
uh, they-they should--
1089
00:34:03,941 --> 00:34:05,476
{\an1}should've probably given
the scholarship
1090
00:34:05,543 --> 00:34:06,000
{\an1}to the player
who was early to every practice.
1091
00:34:06,000 --> 00:34:07,445
{\an1}to the player
who was early to every practice.
1092
00:34:07,512 --> 00:34:09,714
{\an1}(scoffs)
1093
00:34:09,781 --> 00:34:11,749
{\an1}Nah.
1094
00:34:11,816 --> 00:34:12,000
{\an1}I think getting knocked down
1095
00:34:12,000 --> 00:34:13,651
{\an1}I think getting knocked down
1096
00:34:13,718 --> 00:34:16,554
{\an1}taught me
how to get back up.
1097
00:34:21,058 --> 00:34:22,794
{\an1}Okay, buddy.
You're gonna be okay.
1098
00:34:22,860 --> 00:34:24,000
{\an1}I'm right here, all right?
1099
00:34:24,000 --> 00:34:24,028
{\an1}I'm right here, all right?
1100
00:34:24,095 --> 00:34:26,764
{\an1}I'm right here.
1101
00:34:26,831 --> 00:34:29,367
{\an1}MEDIC: Ready to lift?
Yep.
1102
00:34:29,434 --> 00:34:30,000
{\an1}Looks like you figured it out
1103
00:34:30,000 --> 00:34:30,635
{\an1}Looks like you figured it out
1104
00:34:30,701 --> 00:34:32,804
{\an1}just as quickly
as I knew you would.
1105
00:34:33,905 --> 00:34:36,000
{\an1}I'm sorry I wasn't my best.
1106
00:34:36,000 --> 00:34:36,707
{\an1}I'm sorry I wasn't my best.
1107
00:34:36,774 --> 00:34:40,311
{\an1}No apology necessary
except for disobeying orders.
1108
00:34:41,145 --> 00:34:42,000
{\an1}I think you just got over
a huge obstacle
1109
00:34:42,000 --> 00:34:43,214
{\an1}I think you just got over
a huge obstacle
1110
00:34:43,281 --> 00:34:44,215
{\an1}to use your skills
1111
00:34:44,282 --> 00:34:46,083
{\an1}to help, and...
1112
00:34:46,150 --> 00:34:48,000
{\an1}that's what this work
is all about.
1113
00:34:48,000 --> 00:34:48,085
{\an1}that's what this work
is all about.
1114
00:34:48,152 --> 00:34:49,887
{\an1}So...
1115
00:34:49,954 --> 00:34:52,790
{\an1}Apology accepted.
Now we move on.
1116
00:34:55,059 --> 00:34:57,094
{\an1}(siren wailing)
1117
00:35:07,038 --> 00:35:08,606
{\an1}Hey, Eve.
1118
00:35:08,673 --> 00:35:10,675
{\an1}Hold up a sec.
1119
00:35:12,810 --> 00:35:14,445
{\an1}Nice work, y'all.
Yup.
1120
00:35:14,512 --> 00:35:16,981
{\an1}Good work today. Thanks.
Thanks.
1121
00:35:19,650 --> 00:35:22,653
{\an1}I hit a little bit of
a rough patch
1122
00:35:22,720 --> 00:35:24,000
{\an1}a while back, and I...
1123
00:35:24,000 --> 00:35:26,023
{\an1}a while back, and I...
1124
00:35:26,090 --> 00:35:27,391
{\an1}think you noticed.
1125
00:35:27,458 --> 00:35:29,660
{\an1}On Charlie's last day, yeah.
You were tired.
1126
00:35:29,727 --> 00:35:30,000
{\an1}Exhausted.
1127
00:35:30,000 --> 00:35:32,196
{\an1}Exhausted.
1128
00:35:32,263 --> 00:35:33,998
{\an1}You told me to get help.
1129
00:35:34,065 --> 00:35:36,000
{\an1}I did.
1130
00:35:36,000 --> 00:35:36,200
{\an1}I did.
1131
00:35:37,435 --> 00:35:39,604
{\an1}(sighs)
1132
00:35:41,272 --> 00:35:42,000
{\an1}Look, I made my mess, Eve,
1133
00:35:42,000 --> 00:35:42,607
{\an1}Look, I made my mess, Eve,
1134
00:35:42,673 --> 00:35:45,643
{\an1}and talking to you today
about funding...
1135
00:35:47,645 --> 00:35:48,000
{\an1}I overreacted.
1136
00:35:48,000 --> 00:35:49,146
{\an1}I overreacted.
1137
00:35:49,213 --> 00:35:51,749
{\an1}I'm sorry.
1138
00:35:55,119 --> 00:35:57,388
{\an1}You know, um...
1139
00:35:57,455 --> 00:35:59,290
{\an1}on that day,
1140
00:35:59,357 --> 00:36:00,000
{\an1}you told me you see me.
1141
00:36:00,000 --> 00:36:02,026
{\an1}you told me you see me.
1142
00:36:03,427 --> 00:36:06,000
{\an1}And I believed you.
1143
00:36:06,000 --> 00:36:06,297
{\an1}And I believed you.
1144
00:36:06,364 --> 00:36:09,033
{\an1}I do.
1145
00:36:09,100 --> 00:36:11,135
{\an1}You're an exceptional
firefighter, Eve.
1146
00:36:12,970 --> 00:36:15,172
{\an1}And I know Jake gets
a lot of the glory,
1147
00:36:15,239 --> 00:36:16,941
{\an1}but you,
1148
00:36:17,008 --> 00:36:18,000
{\an1}you're quietly
taking care of business,
1149
00:36:18,000 --> 00:36:19,610
{\an1}you're quietly
taking care of business,
1150
00:36:19,677 --> 00:36:23,114
{\an1}and I respect
the hell out of that.
1151
00:36:23,915 --> 00:36:24,000
{\an1}And I learned today that
you do get the joy of fire camp
1152
00:36:24,000 --> 00:36:28,486
{\an1}And I learned today that
you do get the joy of fire camp
1153
00:36:28,553 --> 00:36:30,000
{\an1}and of this work.
1154
00:36:30,000 --> 00:36:30,721
{\an1}and of this work.
1155
00:36:30,788 --> 00:36:34,625
{\an1}But I got to warn you, man.
1156
00:36:34,692 --> 00:36:36,000
{\an1}There is no glamour
in my job.
1157
00:36:36,000 --> 00:36:37,528
{\an1}There is no glamour
in my job.
1158
00:36:37,595 --> 00:36:38,863
{\an1}I don't scare easily, man.
1159
00:36:38,930 --> 00:36:41,299
{\an1}I know you don't.
1160
00:36:42,600 --> 00:36:44,835
{\an1}Stop by Three Rock next week.
1161
00:36:46,270 --> 00:36:47,872
{\an1}Maybe boss Bode around
a little bit.
1162
00:36:47,939 --> 00:36:48,000
{\an1}Oh. (stammers, laughs)
1163
00:36:48,000 --> 00:36:49,507
{\an1}Oh. (stammers, laughs)
1164
00:36:49,574 --> 00:36:51,008
{\an1}That makes it worth it, baby.
1165
00:36:51,075 --> 00:36:52,610
{\an1}(chuckles)
1166
00:36:58,115 --> 00:37:00,000
{\an1}(chuckles)
1167
00:37:00,000 --> 00:37:00,585
{\an1}(chuckles)
1168
00:37:00,651 --> 00:37:02,086
{\an1}(sighs heavily)
1169
00:37:02,153 --> 00:37:05,056
{\an1}Oh, hey, Cara, uh...
1170
00:37:05,122 --> 00:37:06,000
{\an1}Found this guy.
1171
00:37:06,000 --> 00:37:07,091
{\an1}Found this guy.
1172
00:37:08,392 --> 00:37:09,994
{\an1}(chuckles)
1173
00:37:10,061 --> 00:37:11,762
{\an1}So, um...
1174
00:37:11,829 --> 00:37:12,000
{\an1}Was this the worst first date
that you've ever had?
1175
00:37:12,000 --> 00:37:16,968
{\an1}Was this the worst first date
that you've ever had?
1176
00:37:17,034 --> 00:37:18,000
{\an1}I got to help people.
1177
00:37:18,000 --> 00:37:19,870
{\an1}I got to help people.
1178
00:37:19,937 --> 00:37:23,441
{\an1}(chuckles):
And I've been on
way worse first dates.
1179
00:37:23,507 --> 00:37:24,000
{\an1}(chuckles)
1180
00:37:24,000 --> 00:37:26,043
{\an1}(chuckles)
1181
00:37:26,110 --> 00:37:27,845
{\an1}Hey, listen, um,
1182
00:37:27,912 --> 00:37:30,000
{\an1}about what
we were talking about,
1183
00:37:30,000 --> 00:37:30,147
{\an1}about what
we were talking about,
1184
00:37:30,214 --> 00:37:32,416
{\an1}before, you know...
1185
00:37:32,483 --> 00:37:33,651
{\an1}All hell broke loose?
1186
00:37:33,718 --> 00:37:35,319
{\an1}(scoffs)
1187
00:37:36,654 --> 00:37:38,255
{\an1}Cara, I... (sighs)
1188
00:37:40,358 --> 00:37:41,592
{\an1}Cara, I have baggage.
1189
00:37:41,659 --> 00:37:42,000
{\an1}I mean, Bode, Riley.
1190
00:37:42,000 --> 00:37:44,362
{\an1}I mean, Bode, Riley.
1191
00:37:44,428 --> 00:37:46,430
{\an1}Gabriela.
1192
00:37:46,497 --> 00:37:48,000
{\an1}♪ ♪
1193
00:37:48,000 --> 00:37:49,367
{\an1}♪ ♪
1194
00:37:50,368 --> 00:37:53,638
{\an1}I'm trying to own it.
1195
00:37:53,704 --> 00:37:54,000
{\an1}So I hope that it's not too much
of a deal-breaker for you.
1196
00:37:54,000 --> 00:37:57,575
{\an1}So I hope that it's not too much
of a deal-breaker for you.
1197
00:37:57,642 --> 00:38:00,000
{\an1}You're skipping to baggage
before I get to know you.
1198
00:38:00,000 --> 00:38:01,646
{\an1}You're skipping to baggage
before I get to know you.
1199
00:38:01,712 --> 00:38:04,281
{\an1}(scoffs)
1200
00:38:04,348 --> 00:38:06,000
{\an1}Not you from high school,
1201
00:38:06,000 --> 00:38:06,550
{\an1}Not you from high school,
1202
00:38:06,617 --> 00:38:08,552
{\an1}not Bode's best friend,
1203
00:38:08,619 --> 00:38:11,122
{\an1}but you.
1204
00:38:14,558 --> 00:38:18,000
{\an1}So, what I'm hearing is...
1205
00:38:18,000 --> 00:38:19,597
{\an1}So, what I'm hearing is...
1206
00:38:19,664 --> 00:38:21,799
{\an1}there might be a second date?
1207
00:38:22,667 --> 00:38:24,000
{\an1}What I'm saying is...
1208
00:38:24,000 --> 00:38:25,369
{\an1}What I'm saying is...
1209
00:38:25,436 --> 00:38:28,673
{\an1}the first date doesn't
have to be over.
1210
00:38:31,442 --> 00:38:33,678
{\an1}♪ ♪
1211
00:38:36,514 --> 00:38:39,316
{\an1}(phone ringing)
Mm. Ah.
1212
00:38:39,383 --> 00:38:40,685
{\an1}Oh.
1213
00:38:40,751 --> 00:38:42,000
{\an1}Let me silence this.
1214
00:38:42,000 --> 00:38:42,053
{\an1}Let me silence this.
1215
00:38:42,119 --> 00:38:44,055
{\an1}Um...
1216
00:38:44,121 --> 00:38:46,891
{\an1}I am-- I'm-I'm so sorry.
This is important.
1217
00:38:46,957 --> 00:38:48,000
{\an1}Oh.
I mean, not...
1218
00:38:48,000 --> 00:38:48,259
{\an1}Oh.
I mean, not...
1219
00:38:48,325 --> 00:38:50,695
{\an1}(laughs) I know.
You know, not that this isn't...
1220
00:38:51,696 --> 00:38:54,000
{\an1}Go. Go, go be Superman.
1221
00:38:54,000 --> 00:38:54,865
{\an1}Go. Go, go be Superman.
1222
00:39:00,271 --> 00:39:02,440
{\an1}This is Jake.
1223
00:39:02,506 --> 00:39:04,742
{\an1}(insects trilling)
1224
00:39:10,247 --> 00:39:12,000
{\an1}Hey.
1225
00:39:12,000 --> 00:39:12,650
{\an1}Hey.
1226
00:39:12,717 --> 00:39:14,618
{\an1}Sneaking in the women's camp.
1227
00:39:14,685 --> 00:39:16,287
{\an1}What a gentleman.
1228
00:39:18,689 --> 00:39:20,458
{\an1}(sighs)
1229
00:39:20,524 --> 00:39:23,094
{\an1}Grade project today
was pretty surreal.
1230
00:39:25,062 --> 00:39:28,332
{\an1}Yeah. I almost screwed it up.
1231
00:39:28,399 --> 00:39:30,000
{\an1}(scoffs)
1232
00:39:30,000 --> 00:39:30,334
{\an1}(scoffs)
1233
00:39:30,401 --> 00:39:31,535
{\an1}You helped save a kid.
1234
00:39:31,602 --> 00:39:33,571
{\an1}(scoffs)
1235
00:39:33,637 --> 00:39:35,272
{\an1}Thanks to you.
1236
00:39:35,339 --> 00:39:36,000
{\an1}No.
1237
00:39:36,000 --> 00:39:37,475
{\an1}No.
1238
00:39:37,541 --> 00:39:39,243
{\an1}It was both of us.
1239
00:39:42,513 --> 00:39:47,752
{\an1}You know, having you to talk to
has changed my whole world here.
1240
00:39:47,818 --> 00:39:48,000
{\an1}What do you mean?
1241
00:39:48,000 --> 00:39:48,819
{\an1}What do you mean?
1242
00:39:48,886 --> 00:39:50,821
{\an1}(sighs)
1243
00:39:50,888 --> 00:39:52,690
{\an1}I'm no Miss Congeniality.
1244
00:39:52,757 --> 00:39:54,000
{\an1}Okay? I argue,
and I flirt.
1245
00:39:54,000 --> 00:39:56,794
{\an1}Okay? I argue,
and I flirt.
1246
00:39:56,861 --> 00:40:00,000
{\an1}Sometimes at the same time.
(snickers)
1247
00:40:00,000 --> 00:40:00,131
{\an1}Sometimes at the same time.
(snickers)
1248
00:40:00,197 --> 00:40:03,434
{\an1}I don't make friends easy,
1249
00:40:03,501 --> 00:40:06,000
{\an1}and fire camp has been
really lonely for me.
1250
00:40:06,000 --> 00:40:08,472
{\an1}and fire camp has been
really lonely for me.
1251
00:40:10,608 --> 00:40:12,000
{\an1}Until you.
1252
00:40:12,000 --> 00:40:12,476
{\an1}Until you.
1253
00:40:18,849 --> 00:40:21,519
{\an1}Yeah, I-I've been thinking.
1254
00:40:22,520 --> 00:40:24,000
{\an1}You've got this bad track just
playing on repeat in your head.
1255
00:40:24,000 --> 00:40:26,891
{\an1}You've got this bad track just
playing on repeat in your head.
1256
00:40:27,958 --> 00:40:29,927
{\an1}I know the feeling.
1257
00:40:29,994 --> 00:40:30,000
{\an1}So, I, um...
1258
00:40:30,000 --> 00:40:32,963
{\an1}So, I, um...
1259
00:40:34,198 --> 00:40:36,000
{\an1}I got you something
to make it stop.
1260
00:40:36,000 --> 00:40:38,402
{\an1}I got you something
to make it stop.
1261
00:40:40,304 --> 00:40:42,000
{\an1}(laughs)
1262
00:40:42,000 --> 00:40:42,339
{\an1}(laughs)
1263
00:40:43,674 --> 00:40:47,211
{\an1}Music costs a pretty penny
in here.
1264
00:40:47,278 --> 00:40:48,000
{\an1}It's nothing
for a friend in need.
1265
00:40:48,000 --> 00:40:50,381
{\an1}It's nothing
for a friend in need.
1266
00:40:56,587 --> 00:40:58,556
{\an1}Friends.
1267
00:41:01,392 --> 00:41:03,460
{\an1}Yeah, I dig that.
1268
00:41:10,701 --> 00:41:12,000
{\an1}(music playing over earbuds)
1269
00:41:12,000 --> 00:41:13,337
{\an1}(music playing over earbuds)
1270
00:41:13,404 --> 00:41:16,173
{\an1}♪ Put a smile on your face ♪
1271
00:41:16,240 --> 00:41:18,000
{\an1}♪ Tell me the truth ♪
1272
00:41:18,000 --> 00:41:21,178
{\an1}♪ Tell me the truth ♪
1273
00:41:23,480 --> 00:41:24,000
{\an1}♪ What really makes you happy? ♪
1274
00:41:24,000 --> 00:41:25,482
{\an1}♪ What really makes you happy? ♪
1275
00:41:25,549 --> 00:41:27,284
{\an1}(grunts)
1276
00:41:27,351 --> 00:41:30,000
{\an1}This getup actually worked out
pretty well for me today.
1277
00:41:30,000 --> 00:41:30,554
{\an1}This getup actually worked out
pretty well for me today.
1278
00:41:31,922 --> 00:41:34,325
{\an1}Got about a half dozen
phone numbers
1279
00:41:34,391 --> 00:41:36,000
{\an1}stuffed under my sash.
Oh, shut up.
1280
00:41:36,000 --> 00:41:36,527
{\an1}stuffed under my sash.
Oh, shut up.
1281
00:41:36,594 --> 00:41:39,396
{\an1}When I said:
"Go out into the community,"
1282
00:41:39,463 --> 00:41:42,000
{\an1}I did not mean Edgewater's
most eligible divorcées.
1283
00:41:42,000 --> 00:41:43,567
{\an1}I did not mean Edgewater's
most eligible divorcées.
1284
00:41:44,902 --> 00:41:47,204
{\an1}Okay, come on.
1285
00:41:47,271 --> 00:41:48,000
{\an1}Let's-let's play a game.
1286
00:41:48,000 --> 00:41:49,340
{\an1}Let's-let's play a game.
1287
00:41:49,406 --> 00:41:50,741
{\an1}Um...
1288
00:41:50,808 --> 00:41:52,610
{\an1}I'm gonna win you a prize.
1289
00:41:52,676 --> 00:41:54,000
{\an1}♪ Yes, you know that
I would be ♪
1290
00:41:54,000 --> 00:41:54,712
{\an1}♪ Yes, you know that
I would be ♪
1291
00:41:54,778 --> 00:41:56,714
{\an1}♪ In a world gone crazy... ♪
1292
00:41:56,780 --> 00:41:59,416
{\an1}(laughs)
1293
00:42:00,784 --> 00:42:02,086
{\an1}Oh.
(laughs)
1294
00:42:02,152 --> 00:42:04,955
{\an1}Uh, Panda, please.
1295
00:42:05,022 --> 00:42:06,000
{\an1}Okay. Panda.
1296
00:42:06,000 --> 00:42:07,091
{\an1}Okay. Panda.
1297
00:42:07,157 --> 00:42:08,559
{\an1}It's all yours.
All right.
1298
00:42:08,626 --> 00:42:11,462
{\an1}♪ I know we're gonna
make it... ♪
1299
00:42:12,696 --> 00:42:15,733
{\an1}I am a little worried
that whenever I do go,
1300
00:42:15,799 --> 00:42:18,000
{\an1}I'm gonna miss you forever.
1301
00:42:18,000 --> 00:42:18,035
{\an1}I'm gonna miss you forever.
1302
00:42:19,770 --> 00:42:20,871
{\an1}JAKE:
Sharon.
1303
00:42:20,938 --> 00:42:24,000
{\an1}(panting) Sharon.
1304
00:42:24,000 --> 00:42:24,008
{\an1}(panting) Sharon.
1305
00:42:24,074 --> 00:42:26,277
{\an1}The donor team just called.
1306
00:42:26,343 --> 00:42:28,579
{\an1}I got approved
for the transplant.
1307
00:42:28,646 --> 00:42:30,000
{\an1}What?
1308
00:42:30,000 --> 00:42:30,281
{\an1}What?
1309
00:42:30,347 --> 00:42:31,715
{\an1}I...
1310
00:42:31,782 --> 00:42:34,952
{\an1}I'm gonna give you my kidney,
officially.
1311
00:42:35,019 --> 00:42:36,000
{\an1}Oh, come on now.
1312
00:42:36,000 --> 00:42:36,353
{\an1}Oh, come on now.
1313
00:42:36,420 --> 00:42:38,889
{\an1}Are you really sure
that you want to do this?
1314
00:42:38,956 --> 00:42:41,292
{\an1}100%.
1315
00:42:42,993 --> 00:42:45,462
{\an1}(laughing):
I'm gonna get a kidney.
1316
00:42:46,964 --> 00:42:48,000
{\an1}Thank you.
1317
00:42:48,000 --> 00:42:48,399
{\an1}Thank you.
1318
00:42:52,970 --> 00:42:54,000
{\an1}♪ Smiles on faces ♪
1319
00:42:54,000 --> 00:42:56,507
{\an1}♪ Smiles on faces ♪
1320
00:42:56,573 --> 00:43:00,000
{\an1}♪ We're putting smiles
on faces. ♪
1321
00:43:00,000 --> 00:43:01,178
{\an1}♪ We're putting smiles
on faces. ♪
1322
00:43:01,245 --> 00:43:03,147
{\an1}Captioning sponsored by
CBS
1323
00:43:03,213 --> 00:43:06,000
{\an1}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1324
00:43:06,000 --> 00:43:06,951
{\an1}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org