1 00:00:05,839 --> 00:00:06,000 {\an1}(droning beep) Stay with me, Clyde. 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,376 {\an1}(droning beep) Stay with me, Clyde. 3 00:00:09,442 --> 00:00:11,411 {\an1}Okay. (panting) 4 00:00:11,478 --> 00:00:12,000 {\an1}JAKE: Keep going, Gabs, keep going. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,279 {\an1}JAKE: Keep going, Gabs, keep going. 6 00:00:13,346 --> 00:00:15,415 {\an1}You got this. Okay. Right. 7 00:00:15,482 --> 00:00:18,000 {\an1}Ventilate. Yep. Ventilate, ventilate. 8 00:00:18,000 --> 00:00:18,718 {\an1}Ventilate. Yep. Ventilate, ventilate. 9 00:00:18,785 --> 00:00:20,253 {\an1}Hey, hey. Pads, pads. Come on, come on. 10 00:00:20,320 --> 00:00:21,554 {\an1}Gabs, he's going. 11 00:00:21,621 --> 00:00:23,323 {\an1}He's going. Defib. Okay. 12 00:00:23,390 --> 00:00:24,000 {\an1}Defib, right now! GABRIELA: Charging. 13 00:00:24,000 --> 00:00:25,492 {\an1}Defib, right now! GABRIELA: Charging. 14 00:00:25,558 --> 00:00:28,361 {\an1}(whirring, thumps) Clear. 15 00:00:28,428 --> 00:00:29,529 {\an1}(droning beep) 16 00:00:29,596 --> 00:00:30,000 {\an1}JAKE: And he's dead. 17 00:00:30,000 --> 00:00:31,131 {\an1}JAKE: And he's dead. 18 00:00:31,197 --> 00:00:32,432 {\an1}(beeping stops) 19 00:00:32,499 --> 00:00:36,000 {\an1}Okay. Defib, straight into compressions, 20 00:00:36,000 --> 00:00:36,469 {\an1}Okay. Defib, straight into compressions, 21 00:00:36,536 --> 00:00:37,837 {\an1}then check the pulse. 22 00:00:37,904 --> 00:00:40,440 {\an1}Now, you killed Clyde three times today? 23 00:00:40,507 --> 00:00:42,000 {\an1}I really wish you wouldn't name him. 24 00:00:42,000 --> 00:00:42,208 {\an1}I really wish you wouldn't name him. 25 00:00:42,275 --> 00:00:43,443 {\an1}It makes him seem real. 26 00:00:43,510 --> 00:00:44,811 {\an1}Well, in the field, 27 00:00:44,878 --> 00:00:46,880 {\an1}it's super real, and his name could be Clyde. 28 00:00:48,014 --> 00:00:50,817 {\an1}Ever since that bridge call when we lost Meg, 29 00:00:50,884 --> 00:00:54,000 {\an1}I just... My medical instincts are off. 30 00:00:54,000 --> 00:00:54,354 {\an1}I just... My medical instincts are off. 31 00:00:55,522 --> 00:00:57,557 {\an1}(sighs) Sammy. 32 00:00:57,624 --> 00:01:00,000 {\an1}That was my first loss that shook me. 33 00:01:00,000 --> 00:01:00,059 {\an1}That was my first loss that shook me. 34 00:01:00,126 --> 00:01:02,128 {\an1}Teenage girl... 35 00:01:02,195 --> 00:01:04,864 {\an1}Smoke inhalation got to her before I could find her. 36 00:01:05,865 --> 00:01:06,000 {\an1}Mine was Harold. 37 00:01:06,000 --> 00:01:08,802 {\an1}Mine was Harold. 38 00:01:08,868 --> 00:01:11,671 {\an1}He was a sweet, old grandpa, 39 00:01:11,738 --> 00:01:12,000 {\an1}who died in my arms on his 80th birthday. 40 00:01:12,000 --> 00:01:14,941 {\an1}who died in my arms on his 80th birthday. 41 00:01:15,008 --> 00:01:17,277 {\an1}I still think about that. 42 00:01:17,343 --> 00:01:18,000 {\an1}Well, I better get over this hurdle 43 00:01:18,000 --> 00:01:19,779 {\an1}Well, I better get over this hurdle 44 00:01:19,846 --> 00:01:22,182 {\an1}or I won't pass my EMT board, 45 00:01:22,248 --> 00:01:24,000 {\an1}and then I'll be a probie forever. 46 00:01:24,000 --> 00:01:24,651 {\an1}and then I'll be a probie forever. 47 00:01:24,717 --> 00:01:26,786 {\an1}Well, no one's a probie forever. 48 00:01:26,853 --> 00:01:29,022 {\an1}Well, then-then what? Do I just... 49 00:01:29,088 --> 00:01:30,000 {\an1}Do I get fired? 50 00:01:30,000 --> 00:01:30,223 {\an1}Do I get fired? 51 00:01:30,290 --> 00:01:31,491 {\an1}No. No. 52 00:01:31,558 --> 00:01:34,060 {\an1}Listen, you persist and you pass. 53 00:01:34,127 --> 00:01:35,462 {\an1}(phone buzzes) 54 00:01:36,896 --> 00:01:38,465 {\an1}Shoot, I'm late. 55 00:01:40,200 --> 00:01:41,134 {\an1}What're you late for? 56 00:01:41,201 --> 00:01:42,000 {\an1}(Eve scoffs) 57 00:01:42,000 --> 00:01:42,469 {\an1}(Eve scoffs) 58 00:01:42,535 --> 00:01:43,636 {\an1}And why are you playing with your hair 59 00:01:43,703 --> 00:01:45,338 {\an1}like it's ever been different? 60 00:01:45,405 --> 00:01:46,473 {\an1}GABRIELA: Go easy on him. 61 00:01:46,539 --> 00:01:47,640 {\an1}He has his first date with Cara, 62 00:01:47,707 --> 00:01:48,000 {\an1}and it's important. 63 00:01:48,000 --> 00:01:48,975 {\an1}and it's important. 64 00:01:49,042 --> 00:01:51,277 {\an1}(chuckles): Oh! JAKE: Yeah, so, you know, 65 00:01:51,344 --> 00:01:52,846 {\an1}I need a hairstyle that says, 66 00:01:52,912 --> 00:01:54,000 {\an1}you know, "It's no big deal that you're Bode's ex," 67 00:01:54,000 --> 00:01:54,714 {\an1}you know, "It's no big deal that you're Bode's ex," 68 00:01:54,781 --> 00:01:58,284 {\an1}and that, you know, "You used to know me when I was a player." 69 00:01:58,351 --> 00:02:00,000 {\an1}Uh, what is all of this? 70 00:02:00,000 --> 00:02:00,520 {\an1}Uh, what is all of this? 71 00:02:00,587 --> 00:02:01,855 {\an1}Oh, no, no, no. It's giving: 72 00:02:01,921 --> 00:02:03,456 {\an1}"I don't want to be a player no more," 73 00:02:03,523 --> 00:02:06,000 {\an1}plus, Cal Fire. You good, bro. 74 00:02:06,000 --> 00:02:06,192 {\an1}plus, Cal Fire. You good, bro. 75 00:02:06,259 --> 00:02:08,194 {\an1}(laughs): You good. Yeah. I'm not doing this. 76 00:02:08,261 --> 00:02:10,897 {\an1}Okay, have a good one, bruh. (Jake muttering) 77 00:02:10,964 --> 00:02:12,000 {\an1}♪ ♪ 78 00:02:12,000 --> 00:02:13,733 {\an1}♪ ♪ 79 00:02:15,635 --> 00:02:17,637 {\an1}I look like the Mattress King. 80 00:02:18,938 --> 00:02:22,609 {\an1}You are the Mattress King of this house. 81 00:02:22,675 --> 00:02:23,943 {\an1}(chuckles quietly) 82 00:02:24,010 --> 00:02:25,812 {\an1}Oh, come on. 83 00:02:26,613 --> 00:02:29,849 {\an1}(sighs) Oh, no. That's backwards. 84 00:02:29,916 --> 00:02:30,000 {\an1}All right. I'll go with the hat. 85 00:02:30,000 --> 00:02:33,453 {\an1}All right. I'll go with the hat. 86 00:02:33,520 --> 00:02:36,000 {\an1}But this totally undermines my authority 87 00:02:36,000 --> 00:02:36,256 {\an1}But this totally undermines my authority 88 00:02:36,322 --> 00:02:37,757 {\an1}with the fair vendors 89 00:02:37,824 --> 00:02:39,425 {\an1}to keep their propane tanks organized. 90 00:02:39,492 --> 00:02:41,761 {\an1}Oh, hush now, you are the Grand Marshal 91 00:02:41,828 --> 00:02:42,000 {\an1}of this parade, not the fire marshal. 92 00:02:42,000 --> 00:02:44,197 {\an1}of this parade, not the fire marshal. 93 00:02:44,264 --> 00:02:45,632 {\an1}I wasn't even on the ballot. 94 00:02:45,698 --> 00:02:47,033 {\an1}Jake wrote me in. 95 00:02:47,100 --> 00:02:48,000 {\an1}It's so silly. 96 00:02:48,000 --> 00:02:48,468 {\an1}It's so silly. 97 00:02:48,535 --> 00:02:50,570 {\an1}You know, most people would consider that a compliment. 98 00:02:50,637 --> 00:02:52,906 {\an1}I'm not most people. 99 00:02:53,806 --> 00:02:54,000 {\an1}Um, speaking of Jake... 100 00:02:54,000 --> 00:02:56,242 {\an1}Um, speaking of Jake... 101 00:02:56,309 --> 00:02:58,311 {\an1}Any clue when we might hear from the donor team 102 00:02:58,378 --> 00:02:59,846 {\an1}about his kidney? 103 00:02:59,913 --> 00:03:00,000 {\an1}No, and I'm not really focusing on their decision. 104 00:03:00,000 --> 00:03:03,516 {\an1}No, and I'm not really focusing on their decision. 105 00:03:03,583 --> 00:03:04,984 {\an1}However much time 106 00:03:05,051 --> 00:03:06,000 {\an1}I have left on this earth isn't up to the team, 107 00:03:06,000 --> 00:03:07,353 {\an1}I have left on this earth isn't up to the team, 108 00:03:07,420 --> 00:03:08,588 {\an1}or Jake, 109 00:03:08,655 --> 00:03:10,623 {\an1}or any of us. 110 00:03:10,690 --> 00:03:12,000 {\an1}Shar, they're gonna approve it. 111 00:03:12,000 --> 00:03:13,326 {\an1}Shar, they're gonna approve it. 112 00:03:13,393 --> 00:03:18,000 {\an1}Well, until then, I'm gonna work while you charm Edgewater. 113 00:03:18,000 --> 00:03:18,598 {\an1}Well, until then, I'm gonna work while you charm Edgewater. 114 00:03:18,665 --> 00:03:21,167 {\an1}So if I die waiting for a kidney, 115 00:03:21,234 --> 00:03:22,802 {\an1}you don't become the town's 116 00:03:22,869 --> 00:03:24,000 {\an1}grinchy widower that nobody checks on. 117 00:03:24,000 --> 00:03:25,238 {\an1}grinchy widower that nobody checks on. 118 00:03:25,305 --> 00:03:28,007 {\an1}I will not be a widower. 119 00:03:28,074 --> 00:03:30,000 {\an1}I'm okay with being grinchy, though. 120 00:03:30,000 --> 00:03:30,643 {\an1}I'm okay with being grinchy, though. 121 00:03:31,911 --> 00:03:33,613 {\an1}Bye. 122 00:03:33,680 --> 00:03:35,148 {\an1}I love the hat. 123 00:03:35,214 --> 00:03:36,000 {\an1}See you at the Winter Fair. 124 00:03:36,000 --> 00:03:37,750 {\an1}See you at the Winter Fair. 125 00:03:40,520 --> 00:03:41,721 {\an1}All right, grade team, just, uh, 126 00:03:41,788 --> 00:03:42,000 {\an1}hang out here for a second. 127 00:03:42,000 --> 00:03:43,723 {\an1}hang out here for a second. 128 00:03:45,024 --> 00:03:47,827 {\an1}Hey, stranger. 129 00:03:47,894 --> 00:03:48,000 {\an1}Rebecca. 130 00:03:48,000 --> 00:03:49,395 {\an1}Rebecca. 131 00:03:49,462 --> 00:03:51,030 {\an1}You working this grade, too? 132 00:03:51,097 --> 00:03:52,498 {\an1}Yeah. 133 00:03:52,565 --> 00:03:54,000 {\an1}Looks like we're about to have a fair to remember. 134 00:03:54,000 --> 00:03:55,068 {\an1}Looks like we're about to have a fair to remember. 135 00:03:56,069 --> 00:04:00,000 {\an1}You know, you're looking really good. 136 00:04:00,000 --> 00:04:00,073 {\an1}You know, you're looking really good. 137 00:04:02,308 --> 00:04:04,143 {\an1}You okay? 138 00:04:04,210 --> 00:04:05,845 {\an1}Yeah, today's just 139 00:04:05,912 --> 00:04:06,000 {\an1}the closest I've worked with civilians, 140 00:04:06,000 --> 00:04:07,747 {\an1}the closest I've worked with civilians, 141 00:04:07,814 --> 00:04:09,682 {\an1}other than a fire, in a long time. 142 00:04:11,050 --> 00:04:12,000 {\an1}Want to make a good impression on the grade. 143 00:04:12,000 --> 00:04:12,652 {\an1}Want to make a good impression on the grade. 144 00:04:12,719 --> 00:04:14,487 {\an1}To who? Cap? 145 00:04:14,554 --> 00:04:15,888 {\an1}People I grew up with 146 00:04:15,955 --> 00:04:17,924 {\an1}who now only see me as a cautionary tale. 147 00:04:19,058 --> 00:04:22,128 {\an1}Well, as someone who's worked a bunch of these grades already, 148 00:04:22,195 --> 00:04:24,000 {\an1}the novelty wears off. 149 00:04:24,000 --> 00:04:24,163 {\an1}the novelty wears off. 150 00:04:24,230 --> 00:04:26,666 {\an1}You don't have to be so perfect all the time. 151 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 {\an1}Uh, it's kind of different for me. 152 00:04:30,000 --> 00:04:30,903 {\an1}Uh, it's kind of different for me. 153 00:04:31,871 --> 00:04:33,506 {\an1}You know, working the town fair 154 00:04:33,573 --> 00:04:36,000 {\an1}that I used to go to as a kid, 155 00:04:36,000 --> 00:04:36,175 {\an1}that I used to go to as a kid, 156 00:04:36,242 --> 00:04:37,377 {\an1}but now in orange. 157 00:04:37,443 --> 00:04:39,512 {\an1}All right. 158 00:04:39,579 --> 00:04:40,913 {\an1}You're tense. 159 00:04:40,980 --> 00:04:42,000 {\an1}You know, we could work through that together, 160 00:04:42,000 --> 00:04:43,683 {\an1}You know, we could work through that together, 161 00:04:43,750 --> 00:04:45,885 {\an1}maybe in the woods later? 162 00:04:48,187 --> 00:04:51,524 {\an1}Rebecca, you're great, but... Wow. 163 00:04:52,492 --> 00:04:54,000 {\an1}The "you're great but" line? 164 00:04:54,000 --> 00:04:54,894 {\an1}The "you're great but" line? 165 00:04:54,961 --> 00:04:57,964 {\an1}Is this about the Cap's daughter again? 166 00:04:58,031 --> 00:05:00,000 {\an1}You two make it official or something? 167 00:05:00,000 --> 00:05:01,034 {\an1}You two make it official or something? 168 00:05:03,469 --> 00:05:04,837 {\an1}No. 169 00:05:04,904 --> 00:05:06,000 {\an1}Not until I parole. 170 00:05:06,000 --> 00:05:06,272 {\an1}Not until I parole. 171 00:05:06,339 --> 00:05:10,076 {\an1}Oh, so you're just dumping me for nobody? 172 00:05:11,477 --> 00:05:12,000 {\an1}MANNY: All right, grade team, 173 00:05:12,000 --> 00:05:12,845 {\an1}MANNY: All right, grade team, 174 00:05:12,912 --> 00:05:14,847 {\an1}just, uh, hang out for a little longer. Bode. 175 00:05:14,914 --> 00:05:16,883 {\an1}Rebecca. Follow me. 176 00:05:22,855 --> 00:05:24,000 {\an1}Keep at it, probie. 177 00:05:24,000 --> 00:05:25,258 {\an1}Keep at it, probie. 178 00:05:27,260 --> 00:05:28,861 {\an1}Hey, Eve, can you hook us up with some sandbags 179 00:05:28,928 --> 00:05:30,000 {\an1}for the parade route? 180 00:05:30,000 --> 00:05:30,263 {\an1}for the parade route? 181 00:05:30,329 --> 00:05:32,932 {\an1}Yeah. Gabs, can you show them the supply room? 182 00:05:33,800 --> 00:05:35,802 {\an1}All right, Counselor. 183 00:05:35,868 --> 00:05:36,000 {\an1}Bode, follow Gabriela. Grab the sandbags. 184 00:05:36,000 --> 00:05:38,037 {\an1}Bode, follow Gabriela. Grab the sandbags. 185 00:05:38,104 --> 00:05:40,306 {\an1}Load them into the buggy. GABRIELA: This way. 186 00:05:43,509 --> 00:05:45,378 {\an1}You ready to shadow? 187 00:05:45,445 --> 00:05:48,000 {\an1}First lesson: find balance between the spirit of the rule 188 00:05:48,000 --> 00:05:48,614 {\an1}First lesson: find balance between the spirit of the rule 189 00:05:48,681 --> 00:05:50,216 {\an1}and the letter of the law. 190 00:05:50,283 --> 00:05:52,085 {\an1}Grade projects give inmates a sense of trust. 191 00:05:52,151 --> 00:05:54,000 {\an1}It show the community that they're here to help. 192 00:05:54,000 --> 00:05:54,987 {\an1}It show the community that they're here to help. 193 00:05:55,054 --> 00:05:57,090 {\an1}And it's a little free PR. Win-win. Plus, 194 00:05:57,156 --> 00:05:59,325 {\an1}the camp gets a little cash bonus for the grade project. 195 00:05:59,392 --> 00:06:00,000 {\an1}How do you decide how to allocate those funds? 196 00:06:00,000 --> 00:06:01,828 {\an1}How do you decide how to allocate those funds? 197 00:06:01,894 --> 00:06:04,197 {\an1}Well, you've really read up, huh? 198 00:06:04,263 --> 00:06:06,000 {\an1}Well, the-the folks in Sacramento, 199 00:06:06,000 --> 00:06:07,400 {\an1}Well, the-the folks in Sacramento, 200 00:06:07,467 --> 00:06:09,001 {\an1}they told me about the kickback. 201 00:06:10,369 --> 00:06:12,000 {\an1}Well, it's not exactly a "kickback." 202 00:06:12,000 --> 00:06:13,639 {\an1}Well, it's not exactly a "kickback." 203 00:06:13,706 --> 00:06:16,342 {\an1}(chuckles) You spoke to Sacramento? 204 00:06:16,409 --> 00:06:18,000 {\an1}Yeah, the whole department has their eyes on Three Rock. 205 00:06:18,000 --> 00:06:20,313 {\an1}Yeah, the whole department has their eyes on Three Rock. 206 00:06:20,379 --> 00:06:22,982 {\an1}(coffee pouring) 207 00:06:24,984 --> 00:06:27,754 {\an1}You a shadow or a spy? 208 00:06:27,820 --> 00:06:29,322 {\an1}(scoffs) Cap? 209 00:06:29,388 --> 00:06:30,000 {\an1}(laughs) I'm just messing with you. 210 00:06:30,000 --> 00:06:31,824 {\an1}(laughs) I'm just messing with you. 211 00:06:31,891 --> 00:06:34,327 {\an1}We're just gonna stick to the basics, okay? 212 00:06:36,295 --> 00:06:38,030 {\an1}And that's it. 213 00:06:43,202 --> 00:06:45,738 {\an1}This what you're looking for? 214 00:06:45,805 --> 00:06:48,000 {\an1}Perfect. Just perfect. 215 00:06:48,000 --> 00:06:49,142 {\an1}Perfect. Just perfect. 216 00:06:51,277 --> 00:06:53,579 {\an1}You working the fair today? Yeah. 217 00:06:53,646 --> 00:06:54,000 {\an1}Little nervous. 218 00:06:54,000 --> 00:06:54,847 {\an1}Little nervous. 219 00:06:54,914 --> 00:06:56,349 {\an1}It's a great opportunity. 220 00:06:56,415 --> 00:06:58,951 {\an1}(scoffs) And risk. 221 00:06:59,018 --> 00:07:00,000 {\an1}A civilian even says I looked at them the wrong way, 222 00:07:00,000 --> 00:07:01,387 {\an1}A civilian even says I looked at them the wrong way, 223 00:07:01,454 --> 00:07:03,356 {\an1}I could lose fire camp altogether. 224 00:07:03,422 --> 00:07:06,000 {\an1}Okay, but with great trust comes great responsibility. 225 00:07:06,000 --> 00:07:07,860 {\an1}Okay, but with great trust comes great responsibility. 226 00:07:07,927 --> 00:07:09,162 {\an1}(Rebecca sighs) 227 00:07:09,228 --> 00:07:10,663 {\an1}At least, that's what my dad says. 228 00:07:10,730 --> 00:07:12,000 {\an1}(sighs) Poetic. 229 00:07:12,000 --> 00:07:12,331 {\an1}(sighs) Poetic. 230 00:07:12,398 --> 00:07:14,667 {\an1}Little help here? 231 00:07:14,734 --> 00:07:16,669 {\an1}(carnival music playing in distance) 232 00:07:16,736 --> 00:07:18,000 {\an1}(lively chatter) 233 00:07:18,000 --> 00:07:18,971 {\an1}(lively chatter) 234 00:07:35,087 --> 00:07:36,000 {\an1}VENDOR: Everyone's a winner! What? We won. 235 00:07:36,000 --> 00:07:37,056 {\an1}VENDOR: Everyone's a winner! What? We won. 236 00:07:37,123 --> 00:07:38,825 {\an1}(laughs) 237 00:07:38,891 --> 00:07:40,827 {\an1}Yeah. Yeah. Thank you. 238 00:07:40,893 --> 00:07:42,000 {\an1}Where do you want to go? He's cute. 239 00:07:42,000 --> 00:07:42,395 {\an1}Where do you want to go? He's cute. 240 00:07:42,461 --> 00:07:44,130 {\an1}Um, you want to play Whac-A-Mole? 241 00:07:44,197 --> 00:07:46,132 {\an1}I'm very good at it. Oh, okay, let's go. 242 00:07:46,199 --> 00:07:48,000 {\an1}(carnival music continues) (lively chatter) 243 00:07:48,000 --> 00:07:48,367 {\an1}(carnival music continues) (lively chatter) 244 00:07:50,436 --> 00:07:52,605 {\an1}(indistinct chatter) 245 00:07:52,672 --> 00:07:53,739 {\an1}(camera shutter clicks) 246 00:07:53,806 --> 00:07:54,000 {\an1}PHOTOGRAPHER: Perfect! 247 00:07:54,000 --> 00:07:55,408 {\an1}PHOTOGRAPHER: Perfect! 248 00:07:57,844 --> 00:07:59,779 {\an1}(joyful screams) 249 00:08:05,518 --> 00:08:06,000 {\an1}Bode Leone. 250 00:08:06,000 --> 00:08:06,819 {\an1}Bode Leone. 251 00:08:06,886 --> 00:08:09,055 {\an1}(scoffs) Wow. 252 00:08:09,121 --> 00:08:10,957 {\an1}See you put that baseball scholarship you beat me out for 253 00:08:11,023 --> 00:08:12,000 {\an1}to good use. 254 00:08:12,000 --> 00:08:12,758 {\an1}to good use. 255 00:08:12,825 --> 00:08:15,027 {\an1}Aaron. 256 00:08:15,094 --> 00:08:17,296 {\an1}Not trying to open up any old beefs. 257 00:08:17,363 --> 00:08:18,000 {\an1}Yeah, I knew I was the better choice back then, 258 00:08:18,000 --> 00:08:19,198 {\an1}Yeah, I knew I was the better choice back then, 259 00:08:19,265 --> 00:08:21,968 {\an1}and I can see I'm the better man today. 260 00:08:22,034 --> 00:08:23,970 {\an1}Look at God, showing me validation. 261 00:08:24,036 --> 00:08:26,539 {\an1}REBECCA: Yeah, I don't think 262 00:08:26,606 --> 00:08:27,607 {\an1}God does petty. 263 00:08:27,673 --> 00:08:29,208 {\an1}BODE: Hey. 264 00:08:29,275 --> 00:08:30,000 {\an1}Rebecca, stop. Stop, stop. 265 00:08:30,000 --> 00:08:30,810 {\an1}Rebecca, stop. Stop, stop. 266 00:08:31,711 --> 00:08:34,247 {\an1}As much as I would love to get into it with this dude... 267 00:08:35,014 --> 00:08:36,000 {\an1}...there's-there's too much on the line for us. 268 00:08:36,000 --> 00:08:37,316 {\an1}...there's-there's too much on the line for us. 269 00:08:37,383 --> 00:08:39,785 {\an1}Mm. All right, kids, 270 00:08:39,852 --> 00:08:42,000 {\an1}let's not waste any more fair time. Come on. 271 00:08:42,000 --> 00:08:42,388 {\an1}let's not waste any more fair time. Come on. 272 00:08:47,193 --> 00:08:48,000 {\an1}CARA: Donating a kidney to Sharon. 273 00:08:48,000 --> 00:08:49,295 {\an1}CARA: Donating a kidney to Sharon. 274 00:08:49,362 --> 00:08:53,366 {\an1}That's taking this whole Superman thing you got going 275 00:08:53,432 --> 00:08:54,000 {\an1}to the next level. 276 00:08:54,000 --> 00:08:54,634 {\an1}to the next level. 277 00:08:54,700 --> 00:08:56,836 {\an1}I really have a Superman thing? (chuckles) 278 00:08:56,903 --> 00:08:59,005 {\an1}Yeah. Since high school. 279 00:08:59,071 --> 00:09:00,000 {\an1}Though, back then, 280 00:09:00,000 --> 00:09:00,072 {\an1}Though, back then, 281 00:09:00,139 --> 00:09:02,775 {\an1}it was letterman energy. 282 00:09:02,842 --> 00:09:05,044 {\an1}(scoffs) 283 00:09:05,111 --> 00:09:06,000 {\an1}You anxious for surgery? 284 00:09:06,000 --> 00:09:07,413 {\an1}You anxious for surgery? 285 00:09:08,381 --> 00:09:10,583 {\an1}Uh, a group of strangers are voting to decide 286 00:09:10,650 --> 00:09:12,000 {\an1}how many kidneys I have for the rest of my life. 287 00:09:12,000 --> 00:09:13,920 {\an1}how many kidneys I have for the rest of my life. 288 00:09:13,986 --> 00:09:17,056 {\an1}So that's a "yes" to anxious. 289 00:09:17,123 --> 00:09:18,000 {\an1}More anxious than getting thrown on this thing 290 00:09:18,000 --> 00:09:19,292 {\an1}More anxious than getting thrown on this thing 291 00:09:19,358 --> 00:09:21,260 {\an1}and tossed like a chew toy? (laughing) 292 00:09:21,327 --> 00:09:22,762 {\an1}MAN: Tickets ready. 25 tickets. A little bit. 293 00:09:22,828 --> 00:09:24,000 {\an1}(laughing) 294 00:09:24,000 --> 00:09:24,163 {\an1}(laughing) 295 00:09:24,230 --> 00:09:25,564 {\an1}CARA: You remember coming here in high school? 296 00:09:25,631 --> 00:09:27,667 {\an1}(scoffs) Me with Bode. 297 00:09:27,733 --> 00:09:30,000 {\an1}You with your flavor-of-the-month. 298 00:09:30,000 --> 00:09:30,403 {\an1}You with your flavor-of-the-month. 299 00:09:30,469 --> 00:09:32,138 {\an1}JAKE: I'm not too proud of my dating habits back then. 300 00:09:32,204 --> 00:09:36,000 {\an1}Oh, so Superman's evolved. 301 00:09:36,000 --> 00:09:37,076 {\an1}Oh, so Superman's evolved. 302 00:09:37,143 --> 00:09:38,577 {\an1}Ride's full this round. 303 00:09:39,845 --> 00:09:41,314 {\an1}Yeah. 304 00:09:41,380 --> 00:09:42,000 {\an1}Yeah, you know, I like to think so. 305 00:09:42,000 --> 00:09:43,916 {\an1}Yeah, you know, I like to think so. 306 00:09:46,485 --> 00:09:48,000 {\an1}(whirring) 307 00:09:48,000 --> 00:09:48,921 {\an1}(whirring) 308 00:09:50,289 --> 00:09:51,691 {\an1}(grunts) 309 00:09:51,757 --> 00:09:53,693 {\an1}(groans) 310 00:09:53,759 --> 00:09:54,000 {\an1}You okay? 311 00:09:54,000 --> 00:09:55,127 {\an1}You okay? 312 00:09:55,194 --> 00:09:56,429 {\an1}You know, let's see. 313 00:09:56,495 --> 00:09:58,531 {\an1}After I had the pleasure of being dumped 314 00:09:58,597 --> 00:10:00,000 {\an1}while incarcerated, 315 00:10:00,000 --> 00:10:00,066 {\an1}while incarcerated, 316 00:10:00,132 --> 00:10:02,601 {\an1}I got to marinate in your new love connection, 317 00:10:02,668 --> 00:10:04,170 {\an1}so not my favorite day. 318 00:10:04,236 --> 00:10:06,000 {\an1}You and I were always just casual. 319 00:10:06,000 --> 00:10:06,105 {\an1}You and I were always just casual. 320 00:10:06,172 --> 00:10:09,175 {\an1}I didn't think that you'd care if we stopped. 321 00:10:09,241 --> 00:10:10,476 {\an1}I don't. 322 00:10:11,811 --> 00:10:12,000 {\an1}(whirring, creaking) 323 00:10:12,000 --> 00:10:14,046 {\an1}(whirring, creaking) 324 00:10:19,385 --> 00:10:21,087 {\an1}CARA: Is it always this fast? 325 00:10:21,153 --> 00:10:22,722 {\an1}JAKE: I don't know, 326 00:10:22,788 --> 00:10:24,000 {\an1}but that does not sound right. 327 00:10:24,000 --> 00:10:25,491 {\an1}but that does not sound right. 328 00:10:25,558 --> 00:10:28,127 {\an1}(screaming) (creaking, whirring) 329 00:10:28,194 --> 00:10:29,495 {\an1}Hey. 330 00:10:29,562 --> 00:10:30,000 {\an1}(screaming) 331 00:10:30,000 --> 00:10:31,364 {\an1}(screaming) 332 00:10:31,430 --> 00:10:32,431 {\an1}Hey! 333 00:10:32,498 --> 00:10:33,966 {\an1}Yo, my man! 334 00:10:34,033 --> 00:10:35,735 {\an1}What's going on? 335 00:10:35,801 --> 00:10:36,000 {\an1}Cut it off. Uh... 336 00:10:36,000 --> 00:10:37,403 {\an1}Cut it off. Uh... 337 00:10:37,470 --> 00:10:39,905 {\an1}(screaming) Um, something's broken. 338 00:10:41,073 --> 00:10:42,000 {\an1}(panicked screaming) (metallic creaking) 339 00:10:42,000 --> 00:10:43,242 {\an1}(panicked screaming) (metallic creaking) 340 00:10:47,046 --> 00:10:48,000 {\an1}Hey, wh-where are you going? Where are you going? 341 00:10:48,000 --> 00:10:49,148 {\an1}Hey, wh-where are you going? Where are you going? 342 00:10:49,215 --> 00:10:52,084 {\an1}What's it to you, Bode? 343 00:10:52,885 --> 00:10:54,000 {\an1}We were casual, 344 00:10:54,000 --> 00:10:54,720 {\an1}We were casual, 345 00:10:54,787 --> 00:10:56,922 {\an1}and now we're over. 346 00:10:57,957 --> 00:11:00,000 {\an1}(metallic creaking) Rebecca! 347 00:11:00,000 --> 00:11:00,292 {\an1}(metallic creaking) Rebecca! 348 00:11:00,960 --> 00:11:03,029 {\an1}Get down! 349 00:11:05,164 --> 00:11:06,000 {\an1}♪ ♪ 350 00:11:06,000 --> 00:11:07,400 {\an1}♪ ♪ 351 00:11:21,547 --> 00:11:23,049 {\an1}(screaming) 352 00:11:24,216 --> 00:11:27,820 {\an1}(panicked screaming) 353 00:11:30,156 --> 00:11:31,757 {\an1}This is chaos. 354 00:11:31,824 --> 00:11:34,293 {\an1}Ma'am, hey! Ma'am. 355 00:11:34,360 --> 00:11:35,895 {\an1}You okay? Can you stand? 356 00:11:35,961 --> 00:11:36,000 {\an1}Jamie! 357 00:11:36,000 --> 00:11:37,129 {\an1}Jamie! 358 00:11:37,196 --> 00:11:39,932 {\an1}Aaron! Aaron! Get down! Take cover! 359 00:11:39,999 --> 00:11:42,000 {\an1}Here. Come on. 360 00:11:42,000 --> 00:11:42,501 {\an1}Here. Come on. 361 00:11:43,502 --> 00:11:44,737 {\an1}Hey, evacuate her and get Cap. 362 00:11:44,804 --> 00:11:46,505 {\an1}My kids! My kids are in that bounce house! 363 00:11:46,572 --> 00:11:48,000 {\an1}We'll get 'em out. Let's go. 364 00:11:48,000 --> 00:11:48,641 {\an1}We'll get 'em out. Let's go. 365 00:11:48,707 --> 00:11:51,444 {\an1}Jamie! Zack! 366 00:11:51,510 --> 00:11:54,000 {\an1}(screaming) 367 00:11:54,000 --> 00:11:54,146 {\an1}(screaming) 368 00:11:54,213 --> 00:11:55,748 {\an1}(groans) 369 00:11:56,849 --> 00:11:58,451 {\an1}Come on! 370 00:11:58,517 --> 00:12:00,000 {\an1}(groans) Hey! 371 00:12:00,000 --> 00:12:00,553 {\an1}(groans) Hey! 372 00:12:00,619 --> 00:12:02,421 {\an1}Shut it down! 373 00:12:02,488 --> 00:12:03,622 {\an1}Something's broken. 374 00:12:03,689 --> 00:12:04,924 {\an1}I don't how this engine works. 375 00:12:04,990 --> 00:12:06,000 {\an1}I don't even have my driver's license yet! 376 00:12:06,000 --> 00:12:06,225 {\an1}I don't even have my driver's license yet! 377 00:12:06,292 --> 00:12:08,327 {\an1}Okay. The control panel's unresponsive. 378 00:12:08,394 --> 00:12:10,729 {\an1}No, come on, come on, come on. (screaming) 379 00:12:10,796 --> 00:12:12,000 {\an1}We need to anchor it! 380 00:12:12,000 --> 00:12:12,264 {\an1}We need to anchor it! 381 00:12:12,331 --> 00:12:13,866 {\an1}How? It's not working. 382 00:12:13,933 --> 00:12:15,468 {\an1}I-I don't know what to do. 383 00:12:15,534 --> 00:12:16,702 {\an1}Weigh it down! 384 00:12:16,769 --> 00:12:18,000 {\an1}CARA: (grunts) We're not heavy enough! 385 00:12:18,000 --> 00:12:18,737 {\an1}CARA: (grunts) We're not heavy enough! 386 00:12:19,338 --> 00:12:20,773 {\an1}(screaming) JAKE: Hey! 387 00:12:20,840 --> 00:12:23,542 {\an1}Hey, I need some hands over here! 388 00:12:23,609 --> 00:12:24,000 {\an1}Perez, your radio. 389 00:12:24,000 --> 00:12:25,878 {\an1}Perez, your radio. 390 00:12:28,781 --> 00:12:30,000 {\an1}JAKE: Chief, over here! 391 00:12:30,000 --> 00:12:30,583 {\an1}JAKE: Chief, over here! 392 00:12:31,584 --> 00:12:33,752 {\an1}Greencrest, this is Chief Leone. 393 00:12:33,819 --> 00:12:35,921 {\an1}We've got an out-of-control ride at the Edgewater Fair. 394 00:12:36,655 --> 00:12:38,624 {\an1}Multiple injuries. Need ambulances. 395 00:12:39,325 --> 00:12:41,327 {\an1}(screaming) 396 00:12:41,393 --> 00:12:42,000 {\an1}42 and Three Rock. 397 00:12:42,000 --> 00:12:42,828 {\an1}42 and Three Rock. 398 00:12:42,895 --> 00:12:45,097 {\an1}All hands on deck. We need bodies out here, ASAP. 399 00:12:45,164 --> 00:12:46,165 {\an1}Let's go. 400 00:12:46,232 --> 00:12:47,766 {\an1}Copy that. Let's go, guys. 401 00:12:47,833 --> 00:12:48,000 {\an1}Cap, shrapnel form the ride pierced the bounce house. 402 00:12:48,000 --> 00:12:49,435 {\an1}Cap, shrapnel form the ride pierced the bounce house. 403 00:12:49,502 --> 00:12:51,203 {\an1}It's collapsing and swallowing the kids inside. 404 00:12:51,270 --> 00:12:52,638 {\an1}Do we listen to Chief Leone, 405 00:12:52,705 --> 00:12:54,000 {\an1}or do we follow the new lead? What's the call? 406 00:12:54,000 --> 00:12:54,173 {\an1}or do we follow the new lead? What's the call? 407 00:12:54,240 --> 00:12:55,441 {\an1}Three Rock follows Chief Leone's orders, 408 00:12:55,508 --> 00:12:57,243 {\an1}but I handle the bounce house. 409 00:12:57,309 --> 00:12:58,644 {\an1}Chief Leone delegates, 410 00:12:58,711 --> 00:13:00,000 {\an1}I delegate, too, so you're gonna come with me. 411 00:13:00,000 --> 00:13:00,346 {\an1}I delegate, too, so you're gonna come with me. 412 00:13:00,412 --> 00:13:02,181 {\an1}And you guys, you're gonna grab the rest of Three Rock, 413 00:13:02,248 --> 00:13:04,083 {\an1}head over to that ride, follow the chief's every order. 414 00:13:04,150 --> 00:13:05,384 {\an1}You copy? 415 00:13:05,451 --> 00:13:06,000 {\an1}We're on it, Cap. All right. Let's move. 416 00:13:06,000 --> 00:13:06,986 {\an1}We're on it, Cap. All right. Let's move. 417 00:13:07,052 --> 00:13:09,021 {\an1}Let's go. 418 00:13:09,088 --> 00:13:11,991 {\an1}Greencrest, this is D.C. Leone here, assuming I.C. 419 00:13:12,057 --> 00:13:14,293 {\an1}of the Winter Fair. Come on. Come on. 420 00:13:14,360 --> 00:13:15,928 {\an1}Have a seat right here. 421 00:13:15,995 --> 00:13:17,530 {\an1}Perez, 422 00:13:17,596 --> 00:13:18,000 {\an1}set up a casualty collection point. 423 00:13:18,000 --> 00:13:18,731 {\an1}set up a casualty collection point. 424 00:13:18,797 --> 00:13:20,799 {\an1}My gut says we're gonna have 425 00:13:20,866 --> 00:13:22,101 {\an1}many more patients. 426 00:13:22,168 --> 00:13:23,002 {\an1}Come on in. 427 00:13:23,068 --> 00:13:24,000 {\an1}Have a seat right here. 428 00:13:24,000 --> 00:13:25,271 {\an1}Have a seat right here. 429 00:13:25,337 --> 00:13:27,773 {\an1}♪ ♪ 430 00:13:29,208 --> 00:13:30,000 {\an1}Perez? 431 00:13:30,000 --> 00:13:30,342 {\an1}Perez? 432 00:13:30,409 --> 00:13:33,078 {\an1}Uh, permission to get more hands? 433 00:13:33,145 --> 00:13:35,514 {\an1}Why? Cara's here. She's an ER nurse. 434 00:13:35,581 --> 00:13:36,000 {\an1}Okay. Go, quickly. 435 00:13:36,000 --> 00:13:36,782 {\an1}Okay. Go, quickly. 436 00:13:36,849 --> 00:13:38,284 {\an1}Both of you come right back here to me. 437 00:13:38,350 --> 00:13:40,586 {\an1}♪ ♪ 438 00:13:42,555 --> 00:13:44,290 {\an1}(screaming, shouting) 439 00:13:46,392 --> 00:13:48,000 {\an1}VINCE: Three Rock! Help us anchor this thing. 440 00:13:48,000 --> 00:13:49,628 {\an1}VINCE: Three Rock! Help us anchor this thing. 441 00:13:49,695 --> 00:13:50,763 {\an1}Chris, there's got to be an emergency stop. 442 00:13:50,829 --> 00:13:53,032 {\an1}I don't know, man! 443 00:13:53,098 --> 00:13:54,000 {\an1}(grunts) 444 00:13:54,000 --> 00:13:54,833 {\an1}(grunts) 445 00:13:54,900 --> 00:13:57,269 {\an1}Chris, think. Okay? 446 00:13:57,336 --> 00:13:58,938 {\an1}You know this machine better than I do. 447 00:13:59,004 --> 00:14:00,000 {\an1}Where is it? I'll check the hatch. 448 00:14:00,000 --> 00:14:01,707 {\an1}Where is it? I'll check the hatch. 449 00:14:01,774 --> 00:14:03,876 {\an1}Hey, Cara. We need more hands in triage. 450 00:14:03,943 --> 00:14:06,000 {\an1}In the food tent. I'm yours. 451 00:14:06,000 --> 00:14:06,111 {\an1}In the food tent. I'm yours. 452 00:14:09,715 --> 00:14:11,750 {\an1}(rattling, whirring) 453 00:14:18,424 --> 00:14:21,660 {\an1}(screaming) 454 00:14:24,630 --> 00:14:26,999 {\an1}(whimpering) 455 00:14:27,066 --> 00:14:28,834 {\an1}(panting) 456 00:14:29,768 --> 00:14:30,000 {\an1}JAKE: All right. 457 00:14:30,000 --> 00:14:30,903 {\an1}JAKE: All right. 458 00:14:30,970 --> 00:14:32,137 {\an1}Just stay still. (muttering) 459 00:14:32,204 --> 00:14:33,639 {\an1}I'm gonna get you out of here, all right? 460 00:14:33,706 --> 00:14:34,773 {\an1}Hey, hey. Hey. I'm gonna get you out of here, 461 00:14:34,840 --> 00:14:36,000 {\an1}all right, buddy? I know it hurts. 462 00:14:36,000 --> 00:14:36,208 {\an1}all right, buddy? I know it hurts. 463 00:14:36,275 --> 00:14:37,876 {\an1}(whimpering): Get this off me. Get it off me. 464 00:14:37,943 --> 00:14:40,012 {\an1}Do not move. I need you to stay still. 465 00:14:42,748 --> 00:14:45,417 {\an1}Excellent extrication, team. 466 00:14:45,484 --> 00:14:47,152 {\an1}There you go. 467 00:14:47,219 --> 00:14:48,000 {\an1}Hey, hey. I still can't find my other son, Jamie. 468 00:14:48,000 --> 00:14:49,188 {\an1}Hey, hey. I still can't find my other son, Jamie. 469 00:14:49,255 --> 00:14:50,789 {\an1}He was, he was in there, too. 470 00:14:50,856 --> 00:14:52,391 {\an1}We got everyone out of the bounce house. 471 00:14:52,458 --> 00:14:53,859 {\an1}Well, obviously, you didn't. The bounce house is empty. 472 00:14:53,926 --> 00:14:54,000 {\an1}All those kids are back with their parents. 473 00:14:54,000 --> 00:14:55,995 {\an1}All those kids are back with their parents. 474 00:14:56,061 --> 00:14:57,997 {\an1}Then where... then where's Jamie? 475 00:14:58,063 --> 00:15:00,000 {\an1}D.C. Leone, we've got a missing kid, 476 00:15:00,000 --> 00:15:00,199 {\an1}D.C. Leone, we've got a missing kid, 477 00:15:00,266 --> 00:15:01,700 {\an1}unrelated to the bounce house. (radio chirps) 478 00:15:01,767 --> 00:15:03,202 {\an1}SHARON: Vince has his hands full. 479 00:15:03,269 --> 00:15:04,503 {\an1}Manny, your guys are gonna have to begin the search. 480 00:15:04,570 --> 00:15:05,771 {\an1}(radio chirps) 481 00:15:05,838 --> 00:15:06,000 {\an1}Wait, inmates searching for a kid? 482 00:15:06,000 --> 00:15:07,573 {\an1}Wait, inmates searching for a kid? 483 00:15:07,640 --> 00:15:08,641 {\an1}Spirit of the rule, right? 484 00:15:08,707 --> 00:15:09,842 {\an1}Copy that, Chief. 485 00:15:09,908 --> 00:15:11,143 {\an1}We're all over it. Let's move. 486 00:15:11,210 --> 00:15:12,000 {\an1}Hey, hey, please. Help me find him. 487 00:15:12,000 --> 00:15:12,878 {\an1}Hey, hey, please. Help me find him. 488 00:15:12,945 --> 00:15:14,780 {\an1}We'll find him, all right? 489 00:15:14,847 --> 00:15:16,248 {\an1}We'll find him. Let's go. Come on. 490 00:15:16,315 --> 00:15:18,000 {\an1}VINCE: All right, Chris. Just easy breaths. 491 00:15:18,000 --> 00:15:18,117 {\an1}VINCE: All right, Chris. Just easy breaths. 492 00:15:18,183 --> 00:15:19,385 {\an1}In through the nose, out through the mouth. 493 00:15:19,451 --> 00:15:20,753 {\an1}Nice and slow. 494 00:15:20,819 --> 00:15:22,588 {\an1}(straining): It-it hurts. 495 00:15:22,655 --> 00:15:23,656 {\an1}I-I know, buddy, I know. 496 00:15:23,722 --> 00:15:24,000 {\an1}Chief. 497 00:15:24,000 --> 00:15:25,224 {\an1}Chief. 498 00:15:25,291 --> 00:15:27,026 {\an1}We can't get to the emergency brake unless we move him. 499 00:15:27,092 --> 00:15:28,193 {\an1}VINCE: We can't move him without risking a bleed-out. 500 00:15:28,260 --> 00:15:29,728 {\an1}GABRIELA: What if we make 501 00:15:29,795 --> 00:15:30,000 {\an1}an access point from this end? 502 00:15:30,000 --> 00:15:30,896 {\an1}an access point from this end? 503 00:15:30,963 --> 00:15:32,097 {\an1}Cut along the base? 504 00:15:32,164 --> 00:15:33,132 {\an1}VINCE: Make a hole big enough, 505 00:15:33,198 --> 00:15:34,333 {\an1}one of us can get through there, 506 00:15:34,400 --> 00:15:36,000 {\an1}hit the emergency brake. I'm on it. 507 00:15:36,000 --> 00:15:36,001 {\an1}hit the emergency brake. I'm on it. 508 00:15:36,068 --> 00:15:37,369 {\an1}I'll grab my gear from the engine. 509 00:15:44,910 --> 00:15:46,845 {\an1}Do regular people keep meeting like this? 510 00:15:46,912 --> 00:15:48,000 {\an1}Over traumas and emergencies? 511 00:15:48,000 --> 00:15:48,981 {\an1}Over traumas and emergencies? 512 00:15:49,048 --> 00:15:50,482 {\an1}Regular people are boring. 513 00:15:51,750 --> 00:15:53,419 {\an1}I'll assess and organize patients. 514 00:15:53,485 --> 00:15:54,000 {\an1}I'm really glad you're here. 515 00:15:54,000 --> 00:15:56,088 {\an1}I'm really glad you're here. 516 00:16:00,559 --> 00:16:02,461 {\an1}Where's Gabriela? 517 00:16:02,528 --> 00:16:05,431 {\an1}(screaming) 518 00:16:06,398 --> 00:16:09,101 {\an1}(whirring) 519 00:16:16,008 --> 00:16:17,142 {\an1}Hold on tight! 520 00:16:17,209 --> 00:16:18,000 {\an1}You're about to be stopped! 521 00:16:18,000 --> 00:16:18,777 {\an1}You're about to be stopped! 522 00:16:19,978 --> 00:16:21,880 {\an1}(screeching) 523 00:16:21,947 --> 00:16:24,000 {\an1}(rumbling) 524 00:16:24,000 --> 00:16:24,049 {\an1}(rumbling) 525 00:16:28,020 --> 00:16:29,054 {\an1}D.C. Leone. 526 00:16:29,121 --> 00:16:30,000 {\an1}Finally got the ride shut down, 527 00:16:30,000 --> 00:16:30,322 {\an1}Finally got the ride shut down, 528 00:16:30,389 --> 00:16:31,457 {\an1}but it's still elevated. 529 00:16:31,523 --> 00:16:32,658 {\an1}We need a ladder at the incident site. 530 00:16:32,725 --> 00:16:33,659 {\an1}SHARON: Copy, Chief. 531 00:16:33,726 --> 00:16:35,527 {\an1}I don't feel so good. 532 00:16:35,594 --> 00:16:36,000 {\an1}VINCE: Just breathe, buddy. We're gonna get you out of here. 533 00:16:36,000 --> 00:16:37,796 {\an1}VINCE: Just breathe, buddy. We're gonna get you out of here. 534 00:16:37,863 --> 00:16:39,865 {\an1}CHRIS: What about them? 535 00:16:39,932 --> 00:16:42,000 {\an1}MAN: Get me down! 536 00:16:42,000 --> 00:16:42,167 {\an1}MAN: Get me down! 537 00:16:48,006 --> 00:16:49,241 {\an1}Are you sure that Jamie said bounce house? 538 00:16:49,308 --> 00:16:51,543 {\an1}Yes, he asked for 25 tickets. 539 00:16:53,178 --> 00:16:54,000 {\an1}The bounce house is free. It doesn't take tickets. 540 00:16:54,000 --> 00:16:56,749 {\an1}The bounce house is free. It doesn't take tickets. 541 00:16:57,850 --> 00:16:59,251 {\an1}Perez. 542 00:16:59,318 --> 00:17:00,000 {\an1}You want to have a go at coordinating the ladder truck? 543 00:17:00,000 --> 00:17:01,920 {\an1}You want to have a go at coordinating the ladder truck? 544 00:17:01,987 --> 00:17:03,489 {\an1}I'd love to, Chief. 545 00:17:06,024 --> 00:17:07,693 {\an1}All right, hey, Chris. 546 00:17:07,760 --> 00:17:09,261 {\an1}Listen, buddy, I know you're in a lot of pain. 547 00:17:09,328 --> 00:17:10,562 {\an1}Okay? Yeah. 548 00:17:10,629 --> 00:17:12,000 {\an1}But I need you to help me out, okay? 549 00:17:12,000 --> 00:17:12,431 {\an1}But I need you to help me out, okay? 550 00:17:12,498 --> 00:17:14,400 {\an1}Do you remember the max capacity of this ride? 551 00:17:14,466 --> 00:17:15,601 {\an1}It was full, remember? 552 00:17:15,667 --> 00:17:18,000 {\an1}It can fit 30 people. Good. 553 00:17:18,000 --> 00:17:19,037 {\an1}It can fit 30 people. Good. 554 00:17:19,104 --> 00:17:20,272 {\an1}Jamie's, what, ten? Yes. 555 00:17:20,339 --> 00:17:21,573 {\an1}He's ten. Okay, well, 556 00:17:21,640 --> 00:17:22,708 {\an1}you sure that he didn't try and sneak on 557 00:17:22,775 --> 00:17:23,575 {\an1}one of these bigger rides? No. 558 00:17:23,642 --> 00:17:24,000 {\an1}No. I know my son. 559 00:17:24,000 --> 00:17:25,277 {\an1}No. I know my son. 560 00:17:25,344 --> 00:17:27,379 {\an1}Jamie doesn't lie. 561 00:17:27,446 --> 00:17:28,647 {\an1}Jamie! 562 00:17:28,714 --> 00:17:30,000 {\an1}Jamie, can you hear me? 563 00:17:30,000 --> 00:17:30,616 {\an1}Jamie, can you hear me? 564 00:17:30,682 --> 00:17:33,051 {\an1}Hey, bro, you okay? 565 00:17:34,753 --> 00:17:36,000 {\an1}Why do you want to slum it with a bunch of orange jumpsuits 566 00:17:36,000 --> 00:17:36,855 {\an1}Why do you want to slum it with a bunch of orange jumpsuits 567 00:17:36,922 --> 00:17:39,057 {\an1}that people don't even trust to look for their kids? 568 00:17:39,124 --> 00:17:40,626 {\an1}Why are you letting that guy slow you down 569 00:17:40,692 --> 00:17:42,000 {\an1}from finding this kid? 570 00:17:42,000 --> 00:17:42,027 {\an1}from finding this kid? 571 00:17:43,162 --> 00:17:44,430 {\an1}You're right. 572 00:17:44,496 --> 00:17:45,764 {\an1}I know I am. 573 00:17:45,831 --> 00:17:48,000 {\an1}Go check the bigger rides. I'll update Cap. 574 00:17:48,000 --> 00:17:48,033 {\an1}Go check the bigger rides. I'll update Cap. 575 00:17:52,204 --> 00:17:53,539 {\an1}Hey, Cap. 576 00:17:53,605 --> 00:17:54,000 {\an1}I sent Bode to expand the search. 577 00:17:54,000 --> 00:17:55,340 {\an1}I sent Bode to expand the search. 578 00:17:55,407 --> 00:17:56,742 {\an1}So, he's over at the... Wait, so you... 579 00:17:56,809 --> 00:17:58,777 {\an1}You gave a direct order to one of my crew? 580 00:17:59,978 --> 00:18:00,000 {\an1}What are you, my shadow or my replacement? 581 00:18:00,000 --> 00:18:02,448 {\an1}What are you, my shadow or my replacement? 582 00:18:02,514 --> 00:18:05,317 {\an1}(scoffs) I thought you were joking earlier. 583 00:18:05,384 --> 00:18:06,000 {\an1}I run my crew the way I see fit. 584 00:18:06,000 --> 00:18:06,718 {\an1}I run my crew the way I see fit. 585 00:18:06,785 --> 00:18:08,587 {\an1}You have suggestions, direct them to my inbox. 586 00:18:08,654 --> 00:18:10,088 {\an1}Email or...? 587 00:18:10,155 --> 00:18:12,000 {\an1}Trash can, Eve. 588 00:18:12,000 --> 00:18:12,024 {\an1}Trash can, Eve. 589 00:18:12,090 --> 00:18:13,892 {\an1}All right, Three Rock, here's what I want you to do. 590 00:18:13,959 --> 00:18:15,994 {\an1}Keep searching with Bode and help find that kid. 591 00:18:16,061 --> 00:18:17,796 {\an1}All right? Go. 592 00:18:19,331 --> 00:18:22,401 {\an1}They need extra hands on the ladder. 593 00:18:23,469 --> 00:18:24,000 {\an1}Copy you. 594 00:18:24,000 --> 00:18:24,937 {\an1}Copy you. 595 00:18:25,003 --> 00:18:28,340 {\an1}What do you think, Chris? You ready to get out of here? 596 00:18:28,407 --> 00:18:30,000 {\an1}Get this thing out of me. 597 00:18:30,000 --> 00:18:30,676 {\an1}Get this thing out of me. 598 00:18:30,742 --> 00:18:32,978 {\an1}Yeah, about that. Listen, buddy. 599 00:18:33,045 --> 00:18:34,913 {\an1}We're gonna leave a piece of the hatch still attached to you 600 00:18:34,980 --> 00:18:36,000 {\an1}for the hospital to remove. What? 601 00:18:36,000 --> 00:18:36,849 {\an1}for the hospital to remove. What? 602 00:18:36,915 --> 00:18:38,817 {\an1}Yeah, j-just for now. It's staunching your bleeding. 603 00:18:38,884 --> 00:18:40,752 {\an1}No, no, no, you got to get this thing out of me. 604 00:18:40,819 --> 00:18:42,000 {\an1}You don't want us to do that. CHRIS: Yeah, I do. 605 00:18:42,000 --> 00:18:42,321 {\an1}You don't want us to do that. CHRIS: Yeah, I do. 606 00:18:42,387 --> 00:18:43,822 {\an1}Trust me. No, on this thing, you got to trust us. 607 00:18:43,889 --> 00:18:45,757 {\an1}Okay? Can you do that for us? 608 00:18:46,425 --> 00:18:48,000 {\an1}Just keep breathing, real slow, steady, all right? 609 00:18:48,000 --> 00:18:49,862 {\an1}Just keep breathing, real slow, steady, all right? 610 00:18:52,264 --> 00:18:53,999 {\an1}Okay. 611 00:18:54,066 --> 00:18:56,134 {\an1}I trust you. 612 00:18:56,201 --> 00:18:57,603 {\an1}Kind of don't have a choice. 613 00:18:57,669 --> 00:18:58,604 {\an1}VINCE: There you go. 614 00:18:58,670 --> 00:18:59,638 {\an1}That's the spirit. 615 00:18:59,705 --> 00:19:00,000 {\an1}All right, ready? 616 00:19:00,000 --> 00:19:01,473 {\an1}All right, ready? 617 00:19:01,540 --> 00:19:02,674 {\an1}All right. 618 00:19:02,741 --> 00:19:03,509 {\an1}(whirring) GABRIELA: Hi, ma'am. 619 00:19:03,575 --> 00:19:04,576 {\an1}My name is Gabriela. 620 00:19:04,643 --> 00:19:06,000 {\an1}Can you hear me? 621 00:19:06,000 --> 00:19:06,378 {\an1}Can you hear me? 622 00:19:06,445 --> 00:19:07,646 {\an1}How are you feeling? 623 00:19:07,713 --> 00:19:09,615 {\an1}(groaning) One second. 624 00:19:09,681 --> 00:19:12,000 {\an1}Grab my hand. 625 00:19:12,000 --> 00:19:12,050 {\an1}Grab my hand. 626 00:19:12,117 --> 00:19:14,353 {\an1}Oh, God. I'm nauseous. 627 00:19:14,419 --> 00:19:16,288 {\an1}Okay, that's to be expected. 628 00:19:16,355 --> 00:19:17,956 {\an1}We're gonna get you down, okay? 629 00:19:18,023 --> 00:19:20,292 {\an1}We're gonna take care of you. 630 00:19:20,359 --> 00:19:22,027 {\an1}(groans) 631 00:19:23,028 --> 00:19:24,000 {\an1}MAN: All right, they're ready. Up on rope! 632 00:19:24,000 --> 00:19:24,963 {\an1}MAN: All right, they're ready. Up on rope! 633 00:19:25,030 --> 00:19:26,265 {\an1}Ready! 634 00:19:26,331 --> 00:19:27,399 {\an1}MANNY (over radio): Okay, bring them up. 635 00:19:27,466 --> 00:19:29,234 {\an1}(whirring) 636 00:19:31,670 --> 00:19:33,305 {\an1}Keep her steady, Bubba, keep her steady. 637 00:19:33,372 --> 00:19:34,606 {\an1}You got it, Cap. 638 00:19:35,774 --> 00:19:36,000 {\an1}There you go! Thank you. 639 00:19:36,000 --> 00:19:38,844 {\an1}There you go! Thank you. 640 00:19:39,912 --> 00:19:41,213 {\an1}Swing her out a little bit, swing her out. 641 00:19:46,151 --> 00:19:47,819 {\an1}My chest. 642 00:19:47,886 --> 00:19:48,000 {\an1}It's tight. (exhales sharply) 643 00:19:48,000 --> 00:19:50,322 {\an1}It's tight. (exhales sharply) 644 00:19:50,389 --> 00:19:52,491 {\an1}And-and I feel light-headed. 645 00:19:52,558 --> 00:19:54,000 {\an1}Possible cardiac event over here! 646 00:19:54,000 --> 00:19:54,860 {\an1}Possible cardiac event over here! 647 00:19:54,927 --> 00:19:57,329 {\an1}Get her over to triage. Let's go. 648 00:19:57,396 --> 00:20:00,000 {\an1}(grunts) But i-it's medical. 649 00:20:00,000 --> 00:20:00,165 {\an1}(grunts) But i-it's medical. 650 00:20:00,232 --> 00:20:01,567 {\an1}Remember Clyde this morning? 651 00:20:01,633 --> 00:20:02,935 {\an1}I-I'm not... 652 00:20:03,001 --> 00:20:04,503 {\an1}I'm the one making the decision. 653 00:20:04,570 --> 00:20:05,804 {\an1}And that's an order, probie. 654 00:20:05,871 --> 00:20:06,000 {\an1}Go. 655 00:20:06,000 --> 00:20:07,372 {\an1}Go. 656 00:20:07,439 --> 00:20:08,774 {\an1}Come on, hustle. 657 00:20:08,840 --> 00:20:11,076 {\an1}Hustle, hustle, hustle. Let's go. 658 00:20:14,446 --> 00:20:15,614 {\an1}D.C. Leone. 659 00:20:15,681 --> 00:20:17,416 {\an1}I have a patient from the ride. 660 00:20:17,482 --> 00:20:18,000 {\an1}Possible cardiac event. 661 00:20:18,000 --> 00:20:19,051 {\an1}Possible cardiac event. 662 00:20:19,751 --> 00:20:20,919 {\an1}Miss, can you tell me your name? 663 00:20:20,986 --> 00:20:22,020 {\an1}(grunting) 664 00:20:22,087 --> 00:20:23,555 {\an1}(groaning) 665 00:20:23,622 --> 00:20:24,000 {\an1}Oh, she's going unconscious. Okay, okay. 666 00:20:24,000 --> 00:20:25,691 {\an1}Oh, she's going unconscious. Okay, okay. 667 00:20:26,558 --> 00:20:28,060 {\an1}Checking for a pulse. 668 00:20:28,894 --> 00:20:30,000 {\an1}No pulse. Get me an AED. 669 00:20:30,000 --> 00:20:31,229 {\an1}No pulse. Get me an AED. 670 00:20:31,296 --> 00:20:32,531 {\an1}On it. 671 00:20:32,598 --> 00:20:33,699 {\an1}Come on. 672 00:20:33,765 --> 00:20:35,701 {\an1}♪ ♪ 673 00:20:35,767 --> 00:20:36,000 {\an1}All right, beginning compressions. 674 00:20:36,000 --> 00:20:37,436 {\an1}All right, beginning compressions. 675 00:20:37,502 --> 00:20:38,870 {\an1}Here we go. 676 00:20:38,937 --> 00:20:40,405 {\an1}(panting rhythmically) 677 00:20:40,472 --> 00:20:42,000 {\an1}Gabriela. Come on. 678 00:20:42,000 --> 00:20:42,174 {\an1}Gabriela. Come on. 679 00:20:43,108 --> 00:20:44,409 {\an1}Come on, you diagnosed it. 680 00:20:44,476 --> 00:20:46,311 {\an1}Treat it now. 681 00:20:47,646 --> 00:20:48,000 {\an1}GABRIELA: I can't move. 682 00:20:48,000 --> 00:20:48,981 {\an1}GABRIELA: I can't move. 683 00:20:49,047 --> 00:20:50,415 {\an1}I can't have someone die on me again. 684 00:20:50,482 --> 00:20:53,285 {\an1}Okay, then you do exactly what I tell you right now. 685 00:20:53,352 --> 00:20:54,000 {\an1}I can't. (panting) Cara. 686 00:20:54,000 --> 00:20:55,787 {\an1}I can't. (panting) Cara. 687 00:20:55,854 --> 00:20:58,757 {\an1}Take her place. Perez, move back. 688 00:21:07,265 --> 00:21:10,102 {\an1}(panting) 689 00:21:10,168 --> 00:21:12,000 {\an1}♪ ♪ 690 00:21:12,000 --> 00:21:12,204 {\an1}♪ ♪ 691 00:21:16,441 --> 00:21:17,909 {\an1}You got to be kidding me. 692 00:21:17,976 --> 00:21:18,000 {\an1}What the hell are you doing? 693 00:21:18,000 --> 00:21:19,511 {\an1}What the hell are you doing? 694 00:21:20,278 --> 00:21:24,000 {\an1}(scoffs) Just a little taste of freedom, you know? 695 00:21:24,000 --> 00:21:24,616 {\an1}(scoffs) Just a little taste of freedom, you know? 696 00:21:24,683 --> 00:21:26,251 {\an1}We call 'em "grade finds." 697 00:21:26,318 --> 00:21:27,519 {\an1}Little cigarette here, 698 00:21:27,586 --> 00:21:29,021 {\an1}a little beer there. 699 00:21:29,855 --> 00:21:30,000 {\an1}Maybe a lot of beer. 700 00:21:30,000 --> 00:21:31,790 {\an1}Maybe a lot of beer. 701 00:21:33,025 --> 00:21:34,426 {\an1}You want to throw away all the good time 702 00:21:34,493 --> 00:21:36,000 {\an1}you've done for a drink? 703 00:21:36,000 --> 00:21:36,294 {\an1}you've done for a drink? 704 00:21:37,663 --> 00:21:40,232 {\an1}(takes deep breath) 705 00:21:44,670 --> 00:21:47,606 {\an1}I hurt you. 706 00:21:47,673 --> 00:21:48,000 {\an1}I realize that now. 707 00:21:48,000 --> 00:21:49,241 {\an1}I realize that now. 708 00:21:49,307 --> 00:21:52,144 {\an1}But, you know, drinking is just gonna make that hurt worse 709 00:21:52,210 --> 00:21:54,000 {\an1}if Cap finds out. What, you gonna narc on me? 710 00:21:54,000 --> 00:21:54,746 {\an1}if Cap finds out. What, you gonna narc on me? 711 00:21:54,813 --> 00:21:57,783 {\an1}No. Look at me. 712 00:22:01,319 --> 00:22:02,454 {\an1}You never took a drink. 713 00:22:02,521 --> 00:22:03,989 {\an1}I sure did. 714 00:22:04,056 --> 00:22:05,757 {\an1}Not as far as anybody else knows. 715 00:22:05,824 --> 00:22:06,000 {\an1}'Cause you're gonna stay by my side, 716 00:22:06,000 --> 00:22:07,259 {\an1}'Cause you're gonna stay by my side, 717 00:22:07,325 --> 00:22:09,828 {\an1}and we're-we're gonna finish this grade together. 718 00:22:09,895 --> 00:22:11,763 {\an1}I just keep playing our conversation over and over 719 00:22:11,830 --> 00:22:12,000 {\an1}in my head. Rebecca, just stop, stop. 720 00:22:12,000 --> 00:22:13,598 {\an1}in my head. Rebecca, just stop, stop. 721 00:22:13,665 --> 00:22:15,133 {\an1}There's a missing kid now. 722 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 {\an1}I know you. I know you want to help. 723 00:22:18,000 --> 00:22:18,103 {\an1}I know you. I know you want to help. 724 00:22:19,604 --> 00:22:22,307 {\an1}Yeah. (sniffles) 725 00:22:22,374 --> 00:22:23,675 {\an1}Yeah, sorry. 726 00:22:23,742 --> 00:22:24,000 {\an1}All right, let's go. Come on. 727 00:22:24,000 --> 00:22:24,776 {\an1}All right, let's go. Come on. 728 00:22:24,843 --> 00:22:25,877 {\an1}No time for sorries. Let's go. 729 00:22:25,944 --> 00:22:27,779 {\an1}EVE: Take it easy. Let's go. 730 00:22:27,846 --> 00:22:29,147 {\an1}There you go. Whoa. 731 00:22:29,214 --> 00:22:30,000 {\an1}You got him? 732 00:22:30,000 --> 00:22:30,148 {\an1}You got him? 733 00:22:30,215 --> 00:22:31,149 {\an1}Yeah, I got him. 734 00:22:31,216 --> 00:22:31,983 {\an1}There you go. 735 00:22:32,050 --> 00:22:34,119 {\an1}Nice. All right. 736 00:22:34,186 --> 00:22:35,954 {\an1}I got you, bud. Come on. That's the last one. 737 00:22:36,021 --> 00:22:37,489 {\an1}I counted 29, but there's supposed to be 30. 738 00:22:37,556 --> 00:22:38,623 {\an1}Did I miscount? 739 00:22:38,690 --> 00:22:41,193 {\an1}No, no, me, too. 29 out of 30? 740 00:22:41,259 --> 00:22:42,000 {\an1}Um... 741 00:22:42,000 --> 00:22:43,228 {\an1}Um... 742 00:22:43,295 --> 00:22:45,297 {\an1}Wait a sec. 743 00:22:49,334 --> 00:22:50,602 {\an1}I... 744 00:22:50,669 --> 00:22:52,504 {\an1}I think one of the safety chains broke off. 745 00:22:52,571 --> 00:22:53,872 {\an1}I think there were 746 00:22:53,939 --> 00:22:54,000 {\an1}30 passengers, but I think one of them... 747 00:22:54,000 --> 00:22:56,441 {\an1}30 passengers, but I think one of them... 748 00:22:56,508 --> 00:22:57,642 {\an1}was thrown off. 749 00:22:57,709 --> 00:22:59,177 {\an1}Well, if you're right, 750 00:22:59,244 --> 00:23:00,000 {\an1}then that passenger could've been flung anywhere. 751 00:23:00,000 --> 00:23:01,980 {\an1}then that passenger could've been flung anywhere. 752 00:23:02,047 --> 00:23:04,750 {\an1}And in any condition with a trauma like that. 753 00:23:04,816 --> 00:23:06,000 {\an1}(indistinct chatter over radio) 754 00:23:06,000 --> 00:23:06,618 {\an1}(indistinct chatter over radio) 755 00:23:06,685 --> 00:23:08,253 {\an1}MANNY: Hey, Chief. Chief. 756 00:23:08,320 --> 00:23:10,021 {\an1}We think a civilian might've been thrown off this ride. 757 00:23:10,088 --> 00:23:12,000 {\an1}Broken safety chain on one of the seats. 758 00:23:12,000 --> 00:23:12,424 {\an1}Broken safety chain on one of the seats. 759 00:23:13,425 --> 00:23:15,293 {\an1}Hey, Chris, last time you checked, 760 00:23:15,360 --> 00:23:18,000 {\an1}any of the safety chains on this thing broken? 761 00:23:18,000 --> 00:23:18,330 {\an1}any of the safety chains on this thing broken? 762 00:23:18,396 --> 00:23:19,931 {\an1}Mm-mm. 763 00:23:20,799 --> 00:23:22,367 {\an1}Good catch, Cap. 764 00:23:22,434 --> 00:23:24,000 {\an1}It wasn't my catch, Chief. It was Eve's. 765 00:23:24,000 --> 00:23:24,803 {\an1}It wasn't my catch, Chief. It was Eve's. 766 00:23:26,304 --> 00:23:27,973 {\an1}So, now we've got a missing passenger 767 00:23:28,039 --> 00:23:29,174 {\an1}and a missing kid. 768 00:23:29,241 --> 00:23:30,000 {\an1}BODE: Hey, I-I think 769 00:23:30,000 --> 00:23:30,809 {\an1}BODE: Hey, I-I think 770 00:23:30,876 --> 00:23:32,277 {\an1}it's the same person. 771 00:23:32,344 --> 00:23:33,378 {\an1}Kid name Jamie. 772 00:23:33,445 --> 00:23:34,679 {\an1}(scoffs) 773 00:23:34,746 --> 00:23:36,000 {\an1}Shar, it's possible this kid 774 00:23:36,000 --> 00:23:36,948 {\an1}Shar, it's possible this kid 775 00:23:37,015 --> 00:23:38,717 {\an1}might've gotten flung off the broken ride. 776 00:23:38,784 --> 00:23:40,585 {\an1}Wait, wait, you think Jamie was on this ride? 777 00:23:40,652 --> 00:23:42,000 {\an1}This ride costs 25 tickets. 778 00:23:42,000 --> 00:23:42,320 {\an1}This ride costs 25 tickets. 779 00:23:42,387 --> 00:23:43,755 {\an1}That's the amount that he asked you for, right? 780 00:23:43,822 --> 00:23:44,923 {\an1}Yeah, yeah, but he-he's 781 00:23:44,990 --> 00:23:46,491 {\an1}way too little for this ride. 782 00:23:47,425 --> 00:23:48,000 {\an1}(scoffs) 783 00:23:48,000 --> 00:23:48,894 {\an1}(scoffs) 784 00:23:48,960 --> 00:23:51,229 {\an1}How could I let this happen? Aaron, look. 785 00:23:51,296 --> 00:23:52,430 {\an1}My parents, these crews and I, 786 00:23:52,497 --> 00:23:53,899 {\an1}we'll find him. 787 00:23:53,965 --> 00:23:54,000 {\an1}All right? Let my family help your family. 788 00:23:54,000 --> 00:23:56,234 {\an1}All right? Let my family help your family. 789 00:24:04,709 --> 00:24:06,000 {\an1}All right, so Jamie's ten years old, he's about 70 pounds. 790 00:24:06,000 --> 00:24:06,211 {\an1}All right, so Jamie's ten years old, he's about 70 pounds. 791 00:24:06,278 --> 00:24:07,612 {\an1}Brown hair and glasses. 792 00:24:07,679 --> 00:24:09,581 {\an1}Kid that small is gonna have serious injuries. 793 00:24:09,648 --> 00:24:11,116 {\an1}He'll need immediate medical attention. 794 00:24:11,183 --> 00:24:12,000 {\an1}All right, Three Rock, we're gonna split up into pairs. 795 00:24:12,000 --> 00:24:12,384 {\an1}All right, Three Rock, we're gonna split up into pairs. 796 00:24:12,450 --> 00:24:13,552 {\an1}Buddy system. 797 00:24:13,618 --> 00:24:15,320 {\an1}Jake, you're with me. 798 00:24:15,387 --> 00:24:16,588 {\an1}Hey, Cap. 799 00:24:16,655 --> 00:24:18,000 {\an1}I'm still shadowing you. Great. 800 00:24:18,000 --> 00:24:18,490 {\an1}I'm still shadowing you. Great. 801 00:24:18,557 --> 00:24:20,158 {\an1}BODE: Cap, uh, 802 00:24:20,225 --> 00:24:22,394 {\an1}Rebecca with me? 803 00:24:29,467 --> 00:24:30,000 {\an1}She's gonna be okay. 804 00:24:30,000 --> 00:24:31,436 {\an1}She's gonna be okay. 805 00:24:32,237 --> 00:24:34,439 {\an1}Stand up, probie. 806 00:24:37,242 --> 00:24:38,910 {\an1}Name? 807 00:24:38,977 --> 00:24:40,846 {\an1}Gabriela Perez. 808 00:24:40,912 --> 00:24:42,000 {\an1}Incident location? 809 00:24:42,000 --> 00:24:43,448 {\an1}Incident location? 810 00:24:43,515 --> 00:24:45,650 {\an1}Edgewater Winter Fair. 811 00:24:46,985 --> 00:24:48,000 {\an1}Highest ranking commanding officer? 812 00:24:48,000 --> 00:24:49,254 {\an1}Highest ranking commanding officer? 813 00:24:49,321 --> 00:24:51,423 {\an1}(siren wailing outside) 814 00:24:51,489 --> 00:24:53,959 {\an1}You, ma'am. 815 00:24:54,025 --> 00:24:55,527 {\an1}Division Chief Leone. 816 00:24:55,594 --> 00:24:57,395 {\an1}Did you ignore a direct order from me 817 00:24:57,462 --> 00:24:59,397 {\an1}to return to this tent? 818 00:25:01,299 --> 00:25:03,034 {\an1}I didn't... Come on. 819 00:25:03,101 --> 00:25:04,736 {\an1}Speak freely. 820 00:25:09,374 --> 00:25:12,000 {\an1}Do you know why I choked at the Olympics? 821 00:25:12,000 --> 00:25:12,644 {\an1}Do you know why I choked at the Olympics? 822 00:25:13,745 --> 00:25:15,046 {\an1}No. 823 00:25:17,415 --> 00:25:18,000 {\an1}At practice, 824 00:25:18,000 --> 00:25:19,284 {\an1}At practice, 825 00:25:19,351 --> 00:25:23,121 {\an1}before the competition, 826 00:25:23,188 --> 00:25:24,000 {\an1}I saw a phenomenal diver hit her head on the board. 827 00:25:24,000 --> 00:25:28,493 {\an1}I saw a phenomenal diver hit her head on the board. 828 00:25:30,662 --> 00:25:33,765 {\an1}She was just a fraction of an inch off. 829 00:25:33,832 --> 00:25:36,000 {\an1}And after that, every time I dove, 830 00:25:36,000 --> 00:25:38,270 {\an1}And after that, every time I dove, 831 00:25:38,336 --> 00:25:41,106 {\an1}I flinched, 832 00:25:41,172 --> 00:25:42,000 {\an1}I flinched until... 833 00:25:42,000 --> 00:25:44,910 {\an1}I flinched until... 834 00:25:44,976 --> 00:25:47,045 {\an1}I quit. 835 00:25:47,112 --> 00:25:48,000 {\an1}And-and after we... 836 00:25:48,000 --> 00:25:49,180 {\an1}And-and after we... 837 00:25:50,181 --> 00:25:54,000 {\an1}After we couldn't save Meg out there in the woods... 838 00:25:54,000 --> 00:25:54,819 {\an1}After we couldn't save Meg out there in the woods... 839 00:25:57,255 --> 00:25:59,391 {\an1}It's the same feeling, 840 00:25:59,457 --> 00:26:00,000 {\an1}except with someone else's life on the line. 841 00:26:00,000 --> 00:26:03,428 {\an1}except with someone else's life on the line. 842 00:26:03,495 --> 00:26:06,000 {\an1}This theory is wildly misguided. 843 00:26:06,000 --> 00:26:06,464 {\an1}This theory is wildly misguided. 844 00:26:06,531 --> 00:26:08,800 {\an1}Sit down. 845 00:26:13,605 --> 00:26:15,674 {\an1}We are here to be of service. 846 00:26:16,741 --> 00:26:18,000 {\an1}And you, as a probie, are here to use 847 00:26:18,000 --> 00:26:18,610 {\an1}And you, as a probie, are here to use 848 00:26:18,677 --> 00:26:20,545 {\an1}the skills you've acquired 849 00:26:20,612 --> 00:26:22,480 {\an1}and carry them out under the command of 850 00:26:22,547 --> 00:26:24,000 {\an1}a higher ranking officer. 851 00:26:24,000 --> 00:26:24,149 {\an1}a higher ranking officer. 852 00:26:24,215 --> 00:26:25,717 {\an1}That's it. 853 00:26:27,986 --> 00:26:30,000 {\an1}I understand. I will try and... 854 00:26:30,000 --> 00:26:30,388 {\an1}I understand. I will try and... 855 00:26:30,455 --> 00:26:33,758 {\an1}But, first, we have to deal with these panic attacks, 856 00:26:33,825 --> 00:26:36,000 {\an1}'cause you're not the only one having them. 857 00:26:36,000 --> 00:26:36,227 {\an1}'cause you're not the only one having them. 858 00:26:36,294 --> 00:26:37,896 {\an1}They come for all of us. 859 00:26:37,963 --> 00:26:39,998 {\an1}Your responsibility is to find some tools 860 00:26:40,065 --> 00:26:41,700 {\an1}to deal with them, 861 00:26:41,766 --> 00:26:42,000 {\an1}so you can earn being in my triage. 862 00:26:42,000 --> 00:26:44,336 {\an1}so you can earn being in my triage. 863 00:26:44,402 --> 00:26:48,000 {\an1}So you earn being a firefighter. 864 00:26:48,000 --> 00:26:48,740 {\an1}So you earn being a firefighter. 865 00:26:49,607 --> 00:26:52,577 {\an1}That's an order. 866 00:26:57,615 --> 00:26:59,851 {\an1}♪ ♪ 867 00:27:06,157 --> 00:27:08,093 {\an1}(scoffs) 868 00:27:08,159 --> 00:27:09,361 {\an1}He got flung this far, 869 00:27:09,427 --> 00:27:10,962 {\an1}it would've at least broken some bones, 870 00:27:11,029 --> 00:27:12,000 {\an1}and how could... 871 00:27:12,000 --> 00:27:12,397 {\an1}and how could... 872 00:27:12,464 --> 00:27:13,865 {\an1}How would he have moved after that? 873 00:27:13,932 --> 00:27:15,734 {\an1}Uh, maybe something broke his fall? 874 00:27:19,371 --> 00:27:21,840 {\an1}Stuffed animals. 875 00:27:25,410 --> 00:27:28,179 {\an1}These dolls could've cushioned his fall. Yeah. 876 00:27:29,681 --> 00:27:30,000 {\an1}Yeah, but he's still not here. 877 00:27:30,000 --> 00:27:31,750 {\an1}Yeah, but he's still not here. 878 00:27:35,520 --> 00:27:36,000 {\an1}He was. 879 00:27:36,000 --> 00:27:37,088 {\an1}He was. 880 00:27:37,155 --> 00:27:38,723 {\an1}Why wouldn't he stay put? 881 00:27:38,790 --> 00:27:42,000 {\an1}Jamie? Jamie! 882 00:27:42,000 --> 00:27:42,460 {\an1}Jamie? Jamie! 883 00:27:42,527 --> 00:27:45,163 {\an1}(groans) 884 00:27:45,230 --> 00:27:47,098 {\an1}No luck. 885 00:27:47,165 --> 00:27:48,000 {\an1}You don't say. 886 00:27:48,000 --> 00:27:48,633 {\an1}You don't say. 887 00:27:48,700 --> 00:27:50,635 {\an1}Hey, Cap. 888 00:27:50,702 --> 00:27:52,237 {\an1}You know what? 889 00:27:52,303 --> 00:27:54,000 {\an1}Y-You gave me my credit back there with Chief, and I... 890 00:27:54,000 --> 00:27:54,906 {\an1}Y-You gave me my credit back there with Chief, and I... 891 00:27:54,973 --> 00:27:57,108 {\an1}(sighs) so I thought, whatever this was, was over, 892 00:27:57,175 --> 00:27:59,110 {\an1}but obviously you need to say something to me. 893 00:28:01,346 --> 00:28:03,148 {\an1}All right. 894 00:28:03,214 --> 00:28:05,884 {\an1}When you report back to your little friends in Sacramento, 895 00:28:05,950 --> 00:28:06,000 {\an1}you can tell them whatever you want 896 00:28:06,000 --> 00:28:07,152 {\an1}you can tell them whatever you want 897 00:28:07,218 --> 00:28:10,188 {\an1}about how I allocate my resources. 898 00:28:10,255 --> 00:28:11,656 {\an1}From this grade project 899 00:28:11,723 --> 00:28:12,000 {\an1}or whatever crumbs of funding they may give me. 900 00:28:12,000 --> 00:28:13,792 {\an1}or whatever crumbs of funding they may give me. 901 00:28:13,858 --> 00:28:15,627 {\an1}But you let them know that everything I do, 902 00:28:15,693 --> 00:28:18,000 {\an1}and every choice I make, it's for my guys. 903 00:28:18,000 --> 00:28:18,096 {\an1}and every choice I make, it's for my guys. 904 00:28:18,163 --> 00:28:20,198 {\an1}It's for their futures. Oh, I know. 905 00:28:20,265 --> 00:28:22,167 {\an1}I can see that, Cap. 906 00:28:22,233 --> 00:28:24,000 {\an1}I-I'm not reporting back to Sacramento. 907 00:28:24,000 --> 00:28:24,302 {\an1}I-I'm not reporting back to Sacramento. 908 00:28:24,369 --> 00:28:25,670 {\an1}That's not... 909 00:28:25,737 --> 00:28:27,872 {\an1}Then what are you doing? I-I'm shadowing you. 910 00:28:27,939 --> 00:28:29,340 {\an1}You're not trailing me? 911 00:28:29,407 --> 00:28:30,000 {\an1}No. The work you do excites me. 912 00:28:30,000 --> 00:28:33,178 {\an1}No. The work you do excites me. 913 00:28:33,244 --> 00:28:34,846 {\an1}I-I love my job. 914 00:28:34,913 --> 00:28:36,000 {\an1}I love the rush that it gives me. 915 00:28:36,000 --> 00:28:37,248 {\an1}I love the rush that it gives me. 916 00:28:37,315 --> 00:28:39,451 {\an1}And sharing that rush with inmates 917 00:28:39,517 --> 00:28:42,000 {\an1}who otherwise wouldn't have had the chance to do it? 918 00:28:42,000 --> 00:28:42,053 {\an1}who otherwise wouldn't have had the chance to do it? 919 00:28:43,922 --> 00:28:46,925 {\an1}It was a rush I wasn't expecting. 920 00:28:48,126 --> 00:28:50,695 {\an1}And I want more. 921 00:28:51,596 --> 00:28:54,000 {\an1}I see you and I see Bode, 922 00:28:54,000 --> 00:28:55,366 {\an1}I see you and I see Bode, 923 00:28:55,433 --> 00:28:58,036 {\an1}and I see them, 924 00:28:58,103 --> 00:29:00,000 {\an1}and they deserve a second chance. 925 00:29:00,000 --> 00:29:00,004 {\an1}and they deserve a second chance. 926 00:29:00,071 --> 00:29:02,941 {\an1}And you're out here giving it to 'em. 927 00:29:03,007 --> 00:29:04,909 {\an1}So I want to help you 928 00:29:04,976 --> 00:29:06,000 {\an1}argue for more funding. 929 00:29:06,000 --> 00:29:06,411 {\an1}argue for more funding. 930 00:29:06,478 --> 00:29:08,780 {\an1}That's why I'm asking questions. I'm in your corner, Cap. 931 00:29:10,715 --> 00:29:12,000 {\an1}But you got to let me be. 932 00:29:12,000 --> 00:29:13,785 {\an1}But you got to let me be. 933 00:29:15,386 --> 00:29:16,321 {\an1}It's no good. 934 00:29:16,387 --> 00:29:18,000 {\an1}Chief, I hate to say it, 935 00:29:18,000 --> 00:29:18,456 {\an1}Chief, I hate to say it, 936 00:29:18,523 --> 00:29:20,892 {\an1}but what if somebody took him? 937 00:29:20,959 --> 00:29:22,660 {\an1}I already notified PD, 938 00:29:22,727 --> 00:29:24,000 {\an1}but around here, 939 00:29:24,000 --> 00:29:24,195 {\an1}but around here, 940 00:29:24,262 --> 00:29:26,297 {\an1}more likely somebody helped him. 941 00:29:27,065 --> 00:29:29,701 {\an1}(sighs) This kid running off 942 00:29:29,767 --> 00:29:30,000 {\an1}trying to sneak on rides reminds me of the time 943 00:29:30,000 --> 00:29:31,970 {\an1}trying to sneak on rides reminds me of the time 944 00:29:32,036 --> 00:29:34,205 {\an1}Bode skipped school and went to Great America park. 945 00:29:34,272 --> 00:29:36,000 {\an1}I remember, uh, he was worried you'd be so pissed 946 00:29:36,000 --> 00:29:37,108 {\an1}I remember, uh, he was worried you'd be so pissed 947 00:29:37,175 --> 00:29:39,344 {\an1}that he hid at my place till you cooled off. 948 00:29:41,346 --> 00:29:42,000 {\an1}That's right, he did. 949 00:29:42,000 --> 00:29:42,881 {\an1}That's right, he did. 950 00:29:43,581 --> 00:29:47,385 {\an1}A kid in trouble will always try to hide. 951 00:29:47,452 --> 00:29:48,000 {\an1}EVE: Jamie! 952 00:29:48,000 --> 00:29:49,854 {\an1}EVE: Jamie! 953 00:29:50,855 --> 00:29:52,023 {\an1}(microphone feedback squeals) 954 00:29:52,090 --> 00:29:54,000 {\an1}Hey, attention, 42 and Three Rock. 955 00:29:54,000 --> 00:29:55,360 {\an1}Hey, attention, 42 and Three Rock. 956 00:29:55,426 --> 00:29:58,129 {\an1}This kid, he-he may be more than just hurt. 957 00:29:58,196 --> 00:30:00,000 {\an1}He could be hiding someplace. Let's get creative. 958 00:30:00,000 --> 00:30:00,632 {\an1}He could be hiding someplace. Let's get creative. 959 00:30:00,698 --> 00:30:03,568 {\an1}Okay? Let's, uh, broaden up the search. 960 00:30:03,635 --> 00:30:05,970 {\an1}Look for potential hiding spots. 961 00:30:08,706 --> 00:30:10,642 {\an1}Damn good hiding spot. 962 00:30:10,708 --> 00:30:12,000 {\an1}Yeah. 963 00:30:12,000 --> 00:30:12,310 {\an1}Yeah. 964 00:30:12,377 --> 00:30:14,412 {\an1}♪ ♪ 965 00:30:15,513 --> 00:30:18,000 {\an1}SHARON (echoing): We have to deal with these panic attacks. 966 00:30:18,000 --> 00:30:19,684 {\an1}SHARON (echoing): We have to deal with these panic attacks. 967 00:30:19,751 --> 00:30:21,886 {\an1}Under the command of a higher ranking officer. 968 00:30:21,953 --> 00:30:23,488 {\an1}We are here to be of service. 969 00:30:23,555 --> 00:30:24,000 {\an1}You can earn being in my triage. 970 00:30:24,000 --> 00:30:25,390 {\an1}You can earn being in my triage. 971 00:30:26,624 --> 00:30:28,826 {\an1}(pants, grunts) 972 00:30:28,893 --> 00:30:30,000 {\an1}(spooky music playing over speakers) 973 00:30:30,000 --> 00:30:31,095 {\an1}(spooky music playing over speakers) 974 00:30:31,162 --> 00:30:33,498 {\an1}BODE: Jamie? Jamie, are you in here? 975 00:30:33,565 --> 00:30:35,633 {\an1}Jamie? Jamie? 976 00:30:35,700 --> 00:30:36,000 {\an1}He could've hit his head. 977 00:30:36,000 --> 00:30:37,001 {\an1}He could've hit his head. 978 00:30:37,068 --> 00:30:38,803 {\an1}You know, be disoriented in here. 979 00:30:38,870 --> 00:30:41,839 {\an1}Okay, shh. You hear that? (low wheezing nearby) 980 00:30:41,906 --> 00:30:42,000 {\an1}Carny music from hell? 981 00:30:42,000 --> 00:30:43,341 {\an1}Carny music from hell? 982 00:30:43,408 --> 00:30:46,244 {\an1}No, wheezing. What? 983 00:30:46,311 --> 00:30:47,478 {\an1}Jamie. 984 00:30:47,545 --> 00:30:48,000 {\an1}Jamie. Jamie, where are you, buddy? 985 00:30:48,000 --> 00:30:50,148 {\an1}Jamie. Jamie, where are you, buddy? 986 00:30:50,215 --> 00:30:52,183 {\an1}REBECCA: Jamie? 987 00:30:53,851 --> 00:30:54,000 {\an1}Oh, my God. 988 00:30:54,000 --> 00:30:55,353 {\an1}Oh, my God. 989 00:30:56,321 --> 00:30:58,189 {\an1}Jamie. 990 00:30:58,256 --> 00:30:59,691 {\an1}(wheezing) 991 00:30:59,757 --> 00:31:00,000 {\an1}I think he's having an asthma attack. 992 00:31:00,000 --> 00:31:01,192 {\an1}I think he's having an asthma attack. 993 00:31:01,960 --> 00:31:04,796 {\an1}He's suffocating. (gasping) 994 00:31:05,930 --> 00:31:06,000 {\an1}Hey. Hey, Jamie, Jamie. 995 00:31:06,000 --> 00:31:08,366 {\an1}Hey. Hey, Jamie, Jamie. 996 00:31:08,433 --> 00:31:10,468 {\an1}Did you use your inhaler? 997 00:31:11,102 --> 00:31:12,000 {\an1}It's empty. Go grab somebody from my dad's crew 998 00:31:12,000 --> 00:31:13,404 {\an1}It's empty. Go grab somebody from my dad's crew 999 00:31:13,471 --> 00:31:14,405 {\an1}and get a med bag. 1000 00:31:14,472 --> 00:31:15,607 {\an1}Go. Okay. 1001 00:31:15,673 --> 00:31:17,742 {\an1}Okay. Go. Hey. 1002 00:31:17,809 --> 00:31:18,000 {\an1}Hey. Jamie. 1003 00:31:18,000 --> 00:31:19,644 {\an1}Hey. Jamie. 1004 00:31:19,711 --> 00:31:21,546 {\an1}Jaime, you'll be all right, okay? 1005 00:31:21,613 --> 00:31:23,214 {\an1}We're gonna get you some help. 1006 00:31:32,957 --> 00:31:35,126 {\an1}Gabriela! 1007 00:31:35,193 --> 00:31:36,000 {\an1}Gabriela! 1008 00:31:36,000 --> 00:31:36,527 {\an1}Gabriela! 1009 00:31:36,594 --> 00:31:38,062 {\an1}(panting): What? 1010 00:31:38,129 --> 00:31:40,131 {\an1}What-what's going on? Bode found the missing kid, 1011 00:31:40,198 --> 00:31:41,399 {\an1}and he can't breathe. 1012 00:31:41,466 --> 00:31:42,000 {\an1}He's in trouble, he really needs your help 1013 00:31:42,000 --> 00:31:42,600 {\an1}He's in trouble, he really needs your help 1014 00:31:42,667 --> 00:31:44,936 {\an1}Okay, yeah. Come on. 1015 00:31:45,003 --> 00:31:47,038 {\an1}(indistinct radio chatter) 1016 00:31:48,506 --> 00:31:49,941 {\an1}REBECCA: Hey. Gabriela. 1017 00:31:50,008 --> 00:31:52,777 {\an1}Bode. I think he's having an asthma attack. 1018 00:31:52,844 --> 00:31:54,000 {\an1}His inhaler's empty. 1019 00:31:54,000 --> 00:31:54,412 {\an1}His inhaler's empty. 1020 00:31:54,479 --> 00:31:55,747 {\an1}I think he stopped breathing. 1021 00:31:55,813 --> 00:31:57,081 {\an1}He doesn't have-- He doesn't have a pulse. 1022 00:31:57,148 --> 00:31:58,383 {\an1}He needs CPR, now. Um... 1023 00:31:58,449 --> 00:31:59,984 {\an1}No, D.C. Leone said that 1024 00:32:00,051 --> 00:32:01,552 {\an1}I had to be ready to be of service, and I'm not ready. 1025 00:32:01,619 --> 00:32:03,421 {\an1}You are ready, you always have been. 1026 00:32:03,488 --> 00:32:05,923 {\an1}You did it for me. You can do it for Jamie. 1027 00:32:07,125 --> 00:32:08,226 {\an1}Not trying would be so much worse. 1028 00:32:08,293 --> 00:32:09,894 {\an1}Come on. 1029 00:32:09,961 --> 00:32:11,429 {\an1}(stammers) 1030 00:32:11,496 --> 00:32:12,000 {\an1}Um, starting compressions. 1031 00:32:12,000 --> 00:32:13,231 {\an1}Um, starting compressions. 1032 00:32:13,298 --> 00:32:15,266 {\an1}Bode, 1033 00:32:15,333 --> 00:32:17,001 {\an1}I need you to grab my radio 1034 00:32:17,068 --> 00:32:18,000 {\an1}and ask for a nebulizer 1035 00:32:18,000 --> 00:32:18,169 {\an1}and ask for a nebulizer 1036 00:32:18,236 --> 00:32:19,871 {\an1}and albuterol. Incident Command, 1037 00:32:19,937 --> 00:32:22,273 {\an1}Gabriela and I found Jamie in the Kreepy Kastle. 1038 00:32:22,340 --> 00:32:24,000 {\an1}He's having an asthma attack. We need a nebulizer and... 1039 00:32:24,000 --> 00:32:25,376 {\an1}He's having an asthma attack. We need a nebulizer and... 1040 00:32:25,443 --> 00:32:26,844 {\an1}Albuterol! (radio chirps) 1041 00:32:26,911 --> 00:32:28,646 {\an1}SHARON: Copy. Sending a medic your way. 1042 00:32:28,713 --> 00:32:30,000 {\an1}Probie, I know you'll do everything you can. 1043 00:32:30,000 --> 00:32:30,515 {\an1}Probie, I know you'll do everything you can. 1044 00:32:30,581 --> 00:32:33,418 {\an1}Be of service. Come on, breathe for me. 1045 00:32:33,484 --> 00:32:35,286 {\an1}Breathe for me. 1046 00:32:35,353 --> 00:32:36,000 {\an1}Come on, come on, come on, come on. 1047 00:32:36,000 --> 00:32:36,387 {\an1}Come on, come on, come on, come on. 1048 00:32:36,454 --> 00:32:38,256 {\an1}Come on. (gasps) 1049 00:32:38,323 --> 00:32:39,290 {\an1}Yes, yes, yes, yes, yes. 1050 00:32:39,357 --> 00:32:40,958 {\an1}Okay. Okay, okay. 1051 00:32:41,025 --> 00:32:42,000 {\an1}Bode, I need you to help me sit him up. 1052 00:32:42,000 --> 00:32:42,460 {\an1}Bode, I need you to help me sit him up. 1053 00:32:42,527 --> 00:32:43,928 {\an1}Is he... is he still having an attack? 1054 00:32:43,995 --> 00:32:45,396 {\an1}Yes, 1055 00:32:45,463 --> 00:32:46,597 {\an1}but he's... 1056 00:32:46,664 --> 00:32:47,965 {\an1}it'll help him breathe better. 1057 00:32:48,032 --> 00:32:49,901 {\an1}(breathing heavily) Okay, okay. 1058 00:32:49,967 --> 00:32:52,036 {\an1}There you go. Okay. 1059 00:32:52,103 --> 00:32:54,000 {\an1}Over here? Yeah, we'll take him. (sighs) Okay. 1060 00:32:54,000 --> 00:32:54,138 {\an1}Over here? Yeah, we'll take him. (sighs) Okay. 1061 00:32:54,205 --> 00:32:56,174 {\an1}Okay, come on. 1062 00:32:56,240 --> 00:32:58,910 {\an1}(sighs) (indistinct chatter) 1063 00:32:59,844 --> 00:33:00,000 {\an1}Thank you for finding her. 1064 00:33:00,000 --> 00:33:02,013 {\an1}Thank you for finding her. 1065 00:33:02,080 --> 00:33:04,582 {\an1}It's the least I could do. 1066 00:33:04,649 --> 00:33:06,000 {\an1}You two work well together. 1067 00:33:06,000 --> 00:33:06,684 {\an1}You two work well together. 1068 00:33:08,219 --> 00:33:10,755 {\an1}You're lucky... 1069 00:33:10,822 --> 00:33:12,000 {\an1}to have someone like her waiting for you. 1070 00:33:12,000 --> 00:33:13,825 {\an1}to have someone like her waiting for you. 1071 00:33:13,891 --> 00:33:15,927 {\an1}♪ ♪ 1072 00:33:27,405 --> 00:33:28,806 {\an1}AARON: Jamie? 1073 00:33:28,873 --> 00:33:30,000 {\an1}Jamie. Hey. Hey, buddy. You okay? 1074 00:33:30,000 --> 00:33:32,110 {\an1}Jamie. Hey. Hey, buddy. You okay? 1075 00:33:33,311 --> 00:33:35,680 {\an1}Oh, I'm so glad to see you. 1076 00:33:37,081 --> 00:33:38,516 {\an1}I snuck on the ride. 1077 00:33:38,583 --> 00:33:40,184 {\an1}I know. I'm sorry. 1078 00:33:40,251 --> 00:33:42,000 {\an1}I know, bud. It's okay. It's okay, all right? 1079 00:33:42,000 --> 00:33:44,021 {\an1}I know, bud. It's okay. It's okay, all right? 1080 00:33:44,088 --> 00:33:46,758 {\an1}Just take it easy. Keep that on there. 1081 00:33:48,159 --> 00:33:49,494 {\an1}There you go. 1082 00:33:49,560 --> 00:33:51,229 {\an1}Bode. 1083 00:33:51,295 --> 00:33:52,964 {\an1}Thank you. 1084 00:33:54,332 --> 00:33:55,700 {\an1}The way I talked to you earlier, 1085 00:33:55,767 --> 00:33:57,402 {\an1}that wasn't right, man. 1086 00:33:59,070 --> 00:34:00,000 {\an1}It's in the past. 1087 00:34:00,000 --> 00:34:01,005 {\an1}It's in the past. 1088 00:34:01,072 --> 00:34:03,875 {\an1}And, you know, uh, they-they should-- 1089 00:34:03,941 --> 00:34:05,476 {\an1}should've probably given the scholarship 1090 00:34:05,543 --> 00:34:06,000 {\an1}to the player who was early to every practice. 1091 00:34:06,000 --> 00:34:07,445 {\an1}to the player who was early to every practice. 1092 00:34:07,512 --> 00:34:09,714 {\an1}(scoffs) 1093 00:34:09,781 --> 00:34:11,749 {\an1}Nah. 1094 00:34:11,816 --> 00:34:12,000 {\an1}I think getting knocked down 1095 00:34:12,000 --> 00:34:13,651 {\an1}I think getting knocked down 1096 00:34:13,718 --> 00:34:16,554 {\an1}taught me how to get back up. 1097 00:34:21,058 --> 00:34:22,794 {\an1}Okay, buddy. You're gonna be okay. 1098 00:34:22,860 --> 00:34:24,000 {\an1}I'm right here, all right? 1099 00:34:24,000 --> 00:34:24,028 {\an1}I'm right here, all right? 1100 00:34:24,095 --> 00:34:26,764 {\an1}I'm right here. 1101 00:34:26,831 --> 00:34:29,367 {\an1}MEDIC: Ready to lift? Yep. 1102 00:34:29,434 --> 00:34:30,000 {\an1}Looks like you figured it out 1103 00:34:30,000 --> 00:34:30,635 {\an1}Looks like you figured it out 1104 00:34:30,701 --> 00:34:32,804 {\an1}just as quickly as I knew you would. 1105 00:34:33,905 --> 00:34:36,000 {\an1}I'm sorry I wasn't my best. 1106 00:34:36,000 --> 00:34:36,707 {\an1}I'm sorry I wasn't my best. 1107 00:34:36,774 --> 00:34:40,311 {\an1}No apology necessary except for disobeying orders. 1108 00:34:41,145 --> 00:34:42,000 {\an1}I think you just got over a huge obstacle 1109 00:34:42,000 --> 00:34:43,214 {\an1}I think you just got over a huge obstacle 1110 00:34:43,281 --> 00:34:44,215 {\an1}to use your skills 1111 00:34:44,282 --> 00:34:46,083 {\an1}to help, and... 1112 00:34:46,150 --> 00:34:48,000 {\an1}that's what this work is all about. 1113 00:34:48,000 --> 00:34:48,085 {\an1}that's what this work is all about. 1114 00:34:48,152 --> 00:34:49,887 {\an1}So... 1115 00:34:49,954 --> 00:34:52,790 {\an1}Apology accepted. Now we move on. 1116 00:34:55,059 --> 00:34:57,094 {\an1}(siren wailing) 1117 00:35:07,038 --> 00:35:08,606 {\an1}Hey, Eve. 1118 00:35:08,673 --> 00:35:10,675 {\an1}Hold up a sec. 1119 00:35:12,810 --> 00:35:14,445 {\an1}Nice work, y'all. Yup. 1120 00:35:14,512 --> 00:35:16,981 {\an1}Good work today. Thanks. Thanks. 1121 00:35:19,650 --> 00:35:22,653 {\an1}I hit a little bit of a rough patch 1122 00:35:22,720 --> 00:35:24,000 {\an1}a while back, and I... 1123 00:35:24,000 --> 00:35:26,023 {\an1}a while back, and I... 1124 00:35:26,090 --> 00:35:27,391 {\an1}think you noticed. 1125 00:35:27,458 --> 00:35:29,660 {\an1}On Charlie's last day, yeah. You were tired. 1126 00:35:29,727 --> 00:35:30,000 {\an1}Exhausted. 1127 00:35:30,000 --> 00:35:32,196 {\an1}Exhausted. 1128 00:35:32,263 --> 00:35:33,998 {\an1}You told me to get help. 1129 00:35:34,065 --> 00:35:36,000 {\an1}I did. 1130 00:35:36,000 --> 00:35:36,200 {\an1}I did. 1131 00:35:37,435 --> 00:35:39,604 {\an1}(sighs) 1132 00:35:41,272 --> 00:35:42,000 {\an1}Look, I made my mess, Eve, 1133 00:35:42,000 --> 00:35:42,607 {\an1}Look, I made my mess, Eve, 1134 00:35:42,673 --> 00:35:45,643 {\an1}and talking to you today about funding... 1135 00:35:47,645 --> 00:35:48,000 {\an1}I overreacted. 1136 00:35:48,000 --> 00:35:49,146 {\an1}I overreacted. 1137 00:35:49,213 --> 00:35:51,749 {\an1}I'm sorry. 1138 00:35:55,119 --> 00:35:57,388 {\an1}You know, um... 1139 00:35:57,455 --> 00:35:59,290 {\an1}on that day, 1140 00:35:59,357 --> 00:36:00,000 {\an1}you told me you see me. 1141 00:36:00,000 --> 00:36:02,026 {\an1}you told me you see me. 1142 00:36:03,427 --> 00:36:06,000 {\an1}And I believed you. 1143 00:36:06,000 --> 00:36:06,297 {\an1}And I believed you. 1144 00:36:06,364 --> 00:36:09,033 {\an1}I do. 1145 00:36:09,100 --> 00:36:11,135 {\an1}You're an exceptional firefighter, Eve. 1146 00:36:12,970 --> 00:36:15,172 {\an1}And I know Jake gets a lot of the glory, 1147 00:36:15,239 --> 00:36:16,941 {\an1}but you, 1148 00:36:17,008 --> 00:36:18,000 {\an1}you're quietly taking care of business, 1149 00:36:18,000 --> 00:36:19,610 {\an1}you're quietly taking care of business, 1150 00:36:19,677 --> 00:36:23,114 {\an1}and I respect the hell out of that. 1151 00:36:23,915 --> 00:36:24,000 {\an1}And I learned today that you do get the joy of fire camp 1152 00:36:24,000 --> 00:36:28,486 {\an1}And I learned today that you do get the joy of fire camp 1153 00:36:28,553 --> 00:36:30,000 {\an1}and of this work. 1154 00:36:30,000 --> 00:36:30,721 {\an1}and of this work. 1155 00:36:30,788 --> 00:36:34,625 {\an1}But I got to warn you, man. 1156 00:36:34,692 --> 00:36:36,000 {\an1}There is no glamour in my job. 1157 00:36:36,000 --> 00:36:37,528 {\an1}There is no glamour in my job. 1158 00:36:37,595 --> 00:36:38,863 {\an1}I don't scare easily, man. 1159 00:36:38,930 --> 00:36:41,299 {\an1}I know you don't. 1160 00:36:42,600 --> 00:36:44,835 {\an1}Stop by Three Rock next week. 1161 00:36:46,270 --> 00:36:47,872 {\an1}Maybe boss Bode around a little bit. 1162 00:36:47,939 --> 00:36:48,000 {\an1}Oh. (stammers, laughs) 1163 00:36:48,000 --> 00:36:49,507 {\an1}Oh. (stammers, laughs) 1164 00:36:49,574 --> 00:36:51,008 {\an1}That makes it worth it, baby. 1165 00:36:51,075 --> 00:36:52,610 {\an1}(chuckles) 1166 00:36:58,115 --> 00:37:00,000 {\an1}(chuckles) 1167 00:37:00,000 --> 00:37:00,585 {\an1}(chuckles) 1168 00:37:00,651 --> 00:37:02,086 {\an1}(sighs heavily) 1169 00:37:02,153 --> 00:37:05,056 {\an1}Oh, hey, Cara, uh... 1170 00:37:05,122 --> 00:37:06,000 {\an1}Found this guy. 1171 00:37:06,000 --> 00:37:07,091 {\an1}Found this guy. 1172 00:37:08,392 --> 00:37:09,994 {\an1}(chuckles) 1173 00:37:10,061 --> 00:37:11,762 {\an1}So, um... 1174 00:37:11,829 --> 00:37:12,000 {\an1}Was this the worst first date that you've ever had? 1175 00:37:12,000 --> 00:37:16,968 {\an1}Was this the worst first date that you've ever had? 1176 00:37:17,034 --> 00:37:18,000 {\an1}I got to help people. 1177 00:37:18,000 --> 00:37:19,870 {\an1}I got to help people. 1178 00:37:19,937 --> 00:37:23,441 {\an1}(chuckles): And I've been on way worse first dates. 1179 00:37:23,507 --> 00:37:24,000 {\an1}(chuckles) 1180 00:37:24,000 --> 00:37:26,043 {\an1}(chuckles) 1181 00:37:26,110 --> 00:37:27,845 {\an1}Hey, listen, um, 1182 00:37:27,912 --> 00:37:30,000 {\an1}about what we were talking about, 1183 00:37:30,000 --> 00:37:30,147 {\an1}about what we were talking about, 1184 00:37:30,214 --> 00:37:32,416 {\an1}before, you know... 1185 00:37:32,483 --> 00:37:33,651 {\an1}All hell broke loose? 1186 00:37:33,718 --> 00:37:35,319 {\an1}(scoffs) 1187 00:37:36,654 --> 00:37:38,255 {\an1}Cara, I... (sighs) 1188 00:37:40,358 --> 00:37:41,592 {\an1}Cara, I have baggage. 1189 00:37:41,659 --> 00:37:42,000 {\an1}I mean, Bode, Riley. 1190 00:37:42,000 --> 00:37:44,362 {\an1}I mean, Bode, Riley. 1191 00:37:44,428 --> 00:37:46,430 {\an1}Gabriela. 1192 00:37:46,497 --> 00:37:48,000 {\an1}♪ ♪ 1193 00:37:48,000 --> 00:37:49,367 {\an1}♪ ♪ 1194 00:37:50,368 --> 00:37:53,638 {\an1}I'm trying to own it. 1195 00:37:53,704 --> 00:37:54,000 {\an1}So I hope that it's not too much of a deal-breaker for you. 1196 00:37:54,000 --> 00:37:57,575 {\an1}So I hope that it's not too much of a deal-breaker for you. 1197 00:37:57,642 --> 00:38:00,000 {\an1}You're skipping to baggage before I get to know you. 1198 00:38:00,000 --> 00:38:01,646 {\an1}You're skipping to baggage before I get to know you. 1199 00:38:01,712 --> 00:38:04,281 {\an1}(scoffs) 1200 00:38:04,348 --> 00:38:06,000 {\an1}Not you from high school, 1201 00:38:06,000 --> 00:38:06,550 {\an1}Not you from high school, 1202 00:38:06,617 --> 00:38:08,552 {\an1}not Bode's best friend, 1203 00:38:08,619 --> 00:38:11,122 {\an1}but you. 1204 00:38:14,558 --> 00:38:18,000 {\an1}So, what I'm hearing is... 1205 00:38:18,000 --> 00:38:19,597 {\an1}So, what I'm hearing is... 1206 00:38:19,664 --> 00:38:21,799 {\an1}there might be a second date? 1207 00:38:22,667 --> 00:38:24,000 {\an1}What I'm saying is... 1208 00:38:24,000 --> 00:38:25,369 {\an1}What I'm saying is... 1209 00:38:25,436 --> 00:38:28,673 {\an1}the first date doesn't have to be over. 1210 00:38:31,442 --> 00:38:33,678 {\an1}♪ ♪ 1211 00:38:36,514 --> 00:38:39,316 {\an1}(phone ringing) Mm. Ah. 1212 00:38:39,383 --> 00:38:40,685 {\an1}Oh. 1213 00:38:40,751 --> 00:38:42,000 {\an1}Let me silence this. 1214 00:38:42,000 --> 00:38:42,053 {\an1}Let me silence this. 1215 00:38:42,119 --> 00:38:44,055 {\an1}Um... 1216 00:38:44,121 --> 00:38:46,891 {\an1}I am-- I'm-I'm so sorry. This is important. 1217 00:38:46,957 --> 00:38:48,000 {\an1}Oh. I mean, not... 1218 00:38:48,000 --> 00:38:48,259 {\an1}Oh. I mean, not... 1219 00:38:48,325 --> 00:38:50,695 {\an1}(laughs) I know. You know, not that this isn't... 1220 00:38:51,696 --> 00:38:54,000 {\an1}Go. Go, go be Superman. 1221 00:38:54,000 --> 00:38:54,865 {\an1}Go. Go, go be Superman. 1222 00:39:00,271 --> 00:39:02,440 {\an1}This is Jake. 1223 00:39:02,506 --> 00:39:04,742 {\an1}(insects trilling) 1224 00:39:10,247 --> 00:39:12,000 {\an1}Hey. 1225 00:39:12,000 --> 00:39:12,650 {\an1}Hey. 1226 00:39:12,717 --> 00:39:14,618 {\an1}Sneaking in the women's camp. 1227 00:39:14,685 --> 00:39:16,287 {\an1}What a gentleman. 1228 00:39:18,689 --> 00:39:20,458 {\an1}(sighs) 1229 00:39:20,524 --> 00:39:23,094 {\an1}Grade project today was pretty surreal. 1230 00:39:25,062 --> 00:39:28,332 {\an1}Yeah. I almost screwed it up. 1231 00:39:28,399 --> 00:39:30,000 {\an1}(scoffs) 1232 00:39:30,000 --> 00:39:30,334 {\an1}(scoffs) 1233 00:39:30,401 --> 00:39:31,535 {\an1}You helped save a kid. 1234 00:39:31,602 --> 00:39:33,571 {\an1}(scoffs) 1235 00:39:33,637 --> 00:39:35,272 {\an1}Thanks to you. 1236 00:39:35,339 --> 00:39:36,000 {\an1}No. 1237 00:39:36,000 --> 00:39:37,475 {\an1}No. 1238 00:39:37,541 --> 00:39:39,243 {\an1}It was both of us. 1239 00:39:42,513 --> 00:39:47,752 {\an1}You know, having you to talk to has changed my whole world here. 1240 00:39:47,818 --> 00:39:48,000 {\an1}What do you mean? 1241 00:39:48,000 --> 00:39:48,819 {\an1}What do you mean? 1242 00:39:48,886 --> 00:39:50,821 {\an1}(sighs) 1243 00:39:50,888 --> 00:39:52,690 {\an1}I'm no Miss Congeniality. 1244 00:39:52,757 --> 00:39:54,000 {\an1}Okay? I argue, and I flirt. 1245 00:39:54,000 --> 00:39:56,794 {\an1}Okay? I argue, and I flirt. 1246 00:39:56,861 --> 00:40:00,000 {\an1}Sometimes at the same time. (snickers) 1247 00:40:00,000 --> 00:40:00,131 {\an1}Sometimes at the same time. (snickers) 1248 00:40:00,197 --> 00:40:03,434 {\an1}I don't make friends easy, 1249 00:40:03,501 --> 00:40:06,000 {\an1}and fire camp has been really lonely for me. 1250 00:40:06,000 --> 00:40:08,472 {\an1}and fire camp has been really lonely for me. 1251 00:40:10,608 --> 00:40:12,000 {\an1}Until you. 1252 00:40:12,000 --> 00:40:12,476 {\an1}Until you. 1253 00:40:18,849 --> 00:40:21,519 {\an1}Yeah, I-I've been thinking. 1254 00:40:22,520 --> 00:40:24,000 {\an1}You've got this bad track just playing on repeat in your head. 1255 00:40:24,000 --> 00:40:26,891 {\an1}You've got this bad track just playing on repeat in your head. 1256 00:40:27,958 --> 00:40:29,927 {\an1}I know the feeling. 1257 00:40:29,994 --> 00:40:30,000 {\an1}So, I, um... 1258 00:40:30,000 --> 00:40:32,963 {\an1}So, I, um... 1259 00:40:34,198 --> 00:40:36,000 {\an1}I got you something to make it stop. 1260 00:40:36,000 --> 00:40:38,402 {\an1}I got you something to make it stop. 1261 00:40:40,304 --> 00:40:42,000 {\an1}(laughs) 1262 00:40:42,000 --> 00:40:42,339 {\an1}(laughs) 1263 00:40:43,674 --> 00:40:47,211 {\an1}Music costs a pretty penny in here. 1264 00:40:47,278 --> 00:40:48,000 {\an1}It's nothing for a friend in need. 1265 00:40:48,000 --> 00:40:50,381 {\an1}It's nothing for a friend in need. 1266 00:40:56,587 --> 00:40:58,556 {\an1}Friends. 1267 00:41:01,392 --> 00:41:03,460 {\an1}Yeah, I dig that. 1268 00:41:10,701 --> 00:41:12,000 {\an1}(music playing over earbuds) 1269 00:41:12,000 --> 00:41:13,337 {\an1}(music playing over earbuds) 1270 00:41:13,404 --> 00:41:16,173 {\an1}♪ Put a smile on your face ♪ 1271 00:41:16,240 --> 00:41:18,000 {\an1}♪ Tell me the truth ♪ 1272 00:41:18,000 --> 00:41:21,178 {\an1}♪ Tell me the truth ♪ 1273 00:41:23,480 --> 00:41:24,000 {\an1}♪ What really makes you happy? ♪ 1274 00:41:24,000 --> 00:41:25,482 {\an1}♪ What really makes you happy? ♪ 1275 00:41:25,549 --> 00:41:27,284 {\an1}(grunts) 1276 00:41:27,351 --> 00:41:30,000 {\an1}This getup actually worked out pretty well for me today. 1277 00:41:30,000 --> 00:41:30,554 {\an1}This getup actually worked out pretty well for me today. 1278 00:41:31,922 --> 00:41:34,325 {\an1}Got about a half dozen phone numbers 1279 00:41:34,391 --> 00:41:36,000 {\an1}stuffed under my sash. Oh, shut up. 1280 00:41:36,000 --> 00:41:36,527 {\an1}stuffed under my sash. Oh, shut up. 1281 00:41:36,594 --> 00:41:39,396 {\an1}When I said: "Go out into the community," 1282 00:41:39,463 --> 00:41:42,000 {\an1}I did not mean Edgewater's most eligible divorcées. 1283 00:41:42,000 --> 00:41:43,567 {\an1}I did not mean Edgewater's most eligible divorcées. 1284 00:41:44,902 --> 00:41:47,204 {\an1}Okay, come on. 1285 00:41:47,271 --> 00:41:48,000 {\an1}Let's-let's play a game. 1286 00:41:48,000 --> 00:41:49,340 {\an1}Let's-let's play a game. 1287 00:41:49,406 --> 00:41:50,741 {\an1}Um... 1288 00:41:50,808 --> 00:41:52,610 {\an1}I'm gonna win you a prize. 1289 00:41:52,676 --> 00:41:54,000 {\an1}♪ Yes, you know that I would be ♪ 1290 00:41:54,000 --> 00:41:54,712 {\an1}♪ Yes, you know that I would be ♪ 1291 00:41:54,778 --> 00:41:56,714 {\an1}♪ In a world gone crazy... ♪ 1292 00:41:56,780 --> 00:41:59,416 {\an1}(laughs) 1293 00:42:00,784 --> 00:42:02,086 {\an1}Oh. (laughs) 1294 00:42:02,152 --> 00:42:04,955 {\an1}Uh, Panda, please. 1295 00:42:05,022 --> 00:42:06,000 {\an1}Okay. Panda. 1296 00:42:06,000 --> 00:42:07,091 {\an1}Okay. Panda. 1297 00:42:07,157 --> 00:42:08,559 {\an1}It's all yours. All right. 1298 00:42:08,626 --> 00:42:11,462 {\an1}♪ I know we're gonna make it... ♪ 1299 00:42:12,696 --> 00:42:15,733 {\an1}I am a little worried that whenever I do go, 1300 00:42:15,799 --> 00:42:18,000 {\an1}I'm gonna miss you forever. 1301 00:42:18,000 --> 00:42:18,035 {\an1}I'm gonna miss you forever. 1302 00:42:19,770 --> 00:42:20,871 {\an1}JAKE: Sharon. 1303 00:42:20,938 --> 00:42:24,000 {\an1}(panting) Sharon. 1304 00:42:24,000 --> 00:42:24,008 {\an1}(panting) Sharon. 1305 00:42:24,074 --> 00:42:26,277 {\an1}The donor team just called. 1306 00:42:26,343 --> 00:42:28,579 {\an1}I got approved for the transplant. 1307 00:42:28,646 --> 00:42:30,000 {\an1}What? 1308 00:42:30,000 --> 00:42:30,281 {\an1}What? 1309 00:42:30,347 --> 00:42:31,715 {\an1}I... 1310 00:42:31,782 --> 00:42:34,952 {\an1}I'm gonna give you my kidney, officially. 1311 00:42:35,019 --> 00:42:36,000 {\an1}Oh, come on now. 1312 00:42:36,000 --> 00:42:36,353 {\an1}Oh, come on now. 1313 00:42:36,420 --> 00:42:38,889 {\an1}Are you really sure that you want to do this? 1314 00:42:38,956 --> 00:42:41,292 {\an1}100%. 1315 00:42:42,993 --> 00:42:45,462 {\an1}(laughing): I'm gonna get a kidney. 1316 00:42:46,964 --> 00:42:48,000 {\an1}Thank you. 1317 00:42:48,000 --> 00:42:48,399 {\an1}Thank you. 1318 00:42:52,970 --> 00:42:54,000 {\an1}♪ Smiles on faces ♪ 1319 00:42:54,000 --> 00:42:56,507 {\an1}♪ Smiles on faces ♪ 1320 00:42:56,573 --> 00:43:00,000 {\an1}♪ We're putting smiles on faces. ♪ 1321 00:43:00,000 --> 00:43:01,178 {\an1}♪ We're putting smiles on faces. ♪ 1322 00:43:01,245 --> 00:43:03,147 {\an1}Captioning sponsored by CBS 1323 00:43:03,213 --> 00:43:06,000 {\an1}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1324 00:43:06,000 --> 00:43:06,951 {\an1}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org