1 00:00:06,272 --> 00:00:07,882 Previously on Fire Country... 2 00:00:09,971 --> 00:00:11,799 I have bleeding inside my brain. 3 00:00:11,929 --> 00:00:13,670 Genevieve's... She's gonna need you. 4 00:00:13,801 --> 00:00:15,803 - Promise me. - I promise. 5 00:00:15,933 --> 00:00:17,979 EVE: Since Cara passed, I'm a little worried about Jake. 6 00:00:18,110 --> 00:00:19,241 SHARON: He's dealing with his grief. 7 00:00:19,372 --> 00:00:20,677 BODE: Ever since she came into my life, 8 00:00:20,808 --> 00:00:22,201 she's the only thing I can think about. 9 00:00:22,331 --> 00:00:23,767 What did the judge call you? 10 00:00:23,898 --> 00:00:25,291 We're your custodial guardians. 11 00:00:25,421 --> 00:00:27,293 REPORTER: The sheriff was shot to death 12 00:00:27,423 --> 00:00:28,816 and you're claiming these men are non-violent? 13 00:00:28,946 --> 00:00:30,513 By order of the department of corrections, 14 00:00:30,644 --> 00:00:33,473 this facility is on full lockdown. 15 00:00:33,603 --> 00:00:35,518 MANNY: It looks like these DOC guards are sticking around. 16 00:00:35,649 --> 00:00:37,172 And there's a petition to shut down Three Rock. 17 00:00:37,303 --> 00:00:38,565 We got to flip the narrative, 18 00:00:38,695 --> 00:00:40,306 make 'em proud to be associated with people 19 00:00:40,436 --> 00:00:41,829 who are fighting to turn their lives around. 20 00:00:41,959 --> 00:00:44,005 No matter what happens between you and Bode, 21 00:00:44,136 --> 00:00:45,789 I'm always gonna be Uncle Jake. 22 00:00:45,920 --> 00:00:47,791 SHARON: The paternity results just came in. 23 00:00:47,922 --> 00:00:49,706 Gen's not Bode's kid. 24 00:00:49,837 --> 00:00:51,926 I want her to have a family, even if we aren't her family. 25 00:00:53,884 --> 00:00:55,930 ♪ ♪ 26 00:00:58,672 --> 00:01:00,891 EVE: The inmate firefighters of Three Rock Conservation Camp 27 00:01:01,022 --> 00:01:04,417 are learning skills that will help them in the workforce 28 00:01:04,547 --> 00:01:06,549 but more importantly, they gain a sense 29 00:01:06,680 --> 00:01:09,639 of community inclusion and service. 30 00:01:09,770 --> 00:01:12,903 But despite that, community support for the camp has waned 31 00:01:13,034 --> 00:01:15,036 since the recent escape of an inmate 32 00:01:15,167 --> 00:01:16,429 and the murder of the county sheriff. 33 00:01:16,559 --> 00:01:19,867 Nope. Whoa. Sorry, um, n... Uh, you can't connect those. 34 00:01:19,997 --> 00:01:22,043 The murder had nothing to do with that inmate. 35 00:01:22,174 --> 00:01:23,436 In fact, it was a sheriff's deputy 36 00:01:23,566 --> 00:01:24,741 that was responsible... Well, Mr. Leone, 37 00:01:24,872 --> 00:01:26,439 you'll have a turn. 38 00:01:26,569 --> 00:01:30,138 Okay, well, for the record. 39 00:01:30,269 --> 00:01:32,488 There's even a petition to close the camp. 40 00:01:32,619 --> 00:01:33,707 Is that right? 41 00:01:33,837 --> 00:01:35,012 We... [clears throat] 42 00:01:35,143 --> 00:01:36,492 ...are working to establish protocols 43 00:01:36,623 --> 00:01:39,452 that make us one safe community again. 44 00:01:39,582 --> 00:01:41,149 What are the men working on today? 45 00:01:41,280 --> 00:01:42,716 They're building. 46 00:01:42,846 --> 00:01:45,066 What are they building? 47 00:01:45,197 --> 00:01:47,808 EVE: Uh, a fence. Around the camp. 48 00:01:48,939 --> 00:01:50,071 Oh. 49 00:01:51,246 --> 00:01:52,987 Can we grab shots of the fence? 50 00:01:53,118 --> 00:01:54,684 Yeah, I can show you around. 51 00:01:54,815 --> 00:01:56,425 - No problem. - Back in 15 52 00:01:56,556 --> 00:01:57,470 - for your next thing. Okay. - Fif-Fiteen. Gotcha. 53 00:01:57,600 --> 00:01:59,254 [clears throat] 54 00:02:00,603 --> 00:02:01,909 Okay.[door opens] 55 00:02:03,171 --> 00:02:04,651 Cap, you got a sec? 56 00:02:04,781 --> 00:02:05,652 [door closes] 57 00:02:05,782 --> 00:02:07,044 I put in a request 58 00:02:07,175 --> 00:02:08,655 for excused leave two weeks ago so I can be there 59 00:02:08,785 --> 00:02:10,439 for Gen's guardianship signing. 60 00:02:10,570 --> 00:02:12,876 Yeah, well, a lot changed in two weeks. 61 00:02:13,007 --> 00:02:15,052 And we're on a lockdown, Bode, so that means no leave, 62 00:02:15,183 --> 00:02:17,272 no visitation... Can I just 63 00:02:17,403 --> 00:02:19,013 - use the phone so I can call her? - No. No. 64 00:02:19,144 --> 00:02:21,146 There's no phone privileges until it gets lifted, 65 00:02:21,276 --> 00:02:23,452 I don't think you get how bad this is. 66 00:02:23,583 --> 00:02:25,672 I mean, w-we're closer than ever to getting shut down. 67 00:02:31,634 --> 00:02:33,245 We're just signing paperwork. 68 00:02:33,375 --> 00:02:35,247 You're not nervous about this, huh? 69 00:02:35,377 --> 00:02:37,336 No. 70 00:02:37,466 --> 00:02:39,294 Because it's the plan. 71 00:02:39,425 --> 00:02:41,122 It's always been the plan. 72 00:02:41,253 --> 00:02:42,993 Even since we found out about Gen. 73 00:02:43,124 --> 00:02:45,779 Right? And... 74 00:02:45,909 --> 00:02:47,389 Yeah, Bode's not the biological father, 75 00:02:47,520 --> 00:02:50,653 but he... he wants to do this, Shar. 76 00:02:50,784 --> 00:02:53,482 Yeah. Yeah, since the moment that he heard about her. 77 00:02:53,613 --> 00:02:56,485 But what-- you're having second thoughts now? 78 00:02:56,616 --> 00:02:58,226 No. No. 79 00:02:59,184 --> 00:03:02,187 Yes. Because, I mean... 80 00:03:02,317 --> 00:03:05,277 I would give anything to have Riley back, but... But 81 00:03:05,407 --> 00:03:07,235 having a teenage girl in the house is... 82 00:03:07,366 --> 00:03:09,803 No picnic. I mean, 83 00:03:09,933 --> 00:03:12,327 Bode's just gonna need to get out fast. 84 00:03:13,459 --> 00:03:14,460 Yeah. 85 00:03:16,636 --> 00:03:17,680 But also... 86 00:03:19,204 --> 00:03:20,988 we're a little bit older, now. 87 00:03:21,118 --> 00:03:22,729 Little bit wiser. 88 00:03:22,859 --> 00:03:25,253 There's a chance that... 89 00:03:26,733 --> 00:03:28,474 we could have gotten better at this, right? 90 00:03:31,564 --> 00:03:32,521 Come on. 91 00:03:32,652 --> 00:03:34,044 Please, God. 92 00:03:36,482 --> 00:03:39,267 My name is Manny Perez. My name is Manuel Perez. 93 00:03:39,398 --> 00:03:40,703 LUKE: Hey. Manny. 94 00:03:40,834 --> 00:03:42,009 What are you doing here? 95 00:03:42,139 --> 00:03:44,925 Uh, Eve asked if I would come by and talk to them. 96 00:03:45,055 --> 00:03:46,622 You know, inmate turns incarcerated firefighter 97 00:03:46,753 --> 00:03:48,407 turns Three Rock captain? 98 00:03:48,537 --> 00:03:50,583 I actually don't think we're gonna need you. 99 00:03:50,713 --> 00:03:52,367 Day's all filled up with interviews already. 100 00:03:52,498 --> 00:03:54,543 We're good, but thanks, man. We appreciate it. 101 00:03:54,674 --> 00:03:55,979 What, you don't want me here or what? 102 00:03:58,417 --> 00:04:01,333 If that reporter takes a fingernail to your paint, 103 00:04:01,463 --> 00:04:03,030 she'll find out that you were at the center of 104 00:04:03,160 --> 00:04:04,945 the whole drug thing here last year. It's not good for you, 105 00:04:05,075 --> 00:04:06,381 - it's bad for Three Rock. - Come on, man. 106 00:04:06,512 --> 00:04:08,992 I'm living proof - the program works. - I just... 107 00:04:09,123 --> 00:04:12,300 don't think you understand the gravity of the situation, 108 00:04:12,431 --> 00:04:15,216 okay? It's not just Three Rock that's under threat, 109 00:04:15,347 --> 00:04:16,522 it's the whole fire camp system. 110 00:04:16,652 --> 00:04:18,393 And you and I both want the same thing. 111 00:04:18,524 --> 00:04:21,614 We want Three Rock to stay open, remain strong. 112 00:04:21,744 --> 00:04:23,616 Hell, it's not even Three Rock anymore. 113 00:04:23,746 --> 00:04:25,574 You've taken away all their basic privileges, bro, 114 00:04:25,705 --> 00:04:27,054 and you put up a fence. 115 00:04:27,184 --> 00:04:28,185 These guys feel like prisoners all over again. 116 00:04:28,316 --> 00:04:29,186 Not gonna argue with you. 117 00:04:29,317 --> 00:04:30,623 I need you leave right now. 118 00:04:30,753 --> 00:04:32,146 - Okay? Now. - Really? 119 00:04:34,496 --> 00:04:38,065 Copy, Chief. 120 00:04:39,588 --> 00:04:42,287 Great. Okay, so we're gonna get some shots 121 00:04:42,417 --> 00:04:44,071 of the barracks before our next segment. 122 00:04:44,201 --> 00:04:45,420 We'll be back in a bit. 123 00:04:47,770 --> 00:04:49,119 Where's Manny? 124 00:04:49,250 --> 00:04:51,165 Um, actually, I don't think we're gonna need him anymore. 125 00:04:51,296 --> 00:04:53,472 'Cause you're doing great on your own. A little stiff. 126 00:04:53,602 --> 00:04:54,516 I mean, your sound bites sound like sound bites, 127 00:04:54,647 --> 00:04:56,039 but, you know... 128 00:04:56,170 --> 00:04:57,954 Okay, well, it's not really my wheelhouse. 129 00:04:58,085 --> 00:04:58,999 And why aren't you doing this? 130 00:04:59,129 --> 00:05:00,479 Oh, no way. 131 00:05:00,609 --> 00:05:03,830 You're captain. And you're likable. Usually. 132 00:05:03,960 --> 00:05:05,310 I mean, I like you. 133 00:05:05,440 --> 00:05:07,224 - Hmm. - Why aren't you more likable on camera? 134 00:05:07,355 --> 00:05:08,704 I love this advice. Can I tell you something? 135 00:05:08,835 --> 00:05:10,358 - Yeah. - Uh, not helpful. 136 00:05:10,489 --> 00:05:11,794 - Okay. Okay. - Not helpful. 137 00:05:11,925 --> 00:05:13,361 Noted. 138 00:05:19,280 --> 00:05:20,977 Manny, where you going? 139 00:05:22,414 --> 00:05:24,764 Aren't you supposed to be doing some TV interview or something? 140 00:05:24,894 --> 00:05:26,766 Got booted. 141 00:05:26,896 --> 00:05:29,769 Apparently I'm more valuable to Three Rock as a scapegoat. 142 00:05:29,899 --> 00:05:32,337 I think Luke has Eve eating out of his palm right now. 143 00:05:32,467 --> 00:05:35,470 Otherwise you boys wouldn't be sitting here building a fence, 144 00:05:35,601 --> 00:05:37,951 trying to "help the community heal." 145 00:05:38,081 --> 00:05:40,170 COLE:Meanwhile, it's my son's birthday. 146 00:05:42,303 --> 00:05:43,870 Can't even give him a call. 147 00:05:44,000 --> 00:05:46,612 - Close the camp! - Close it now! 148 00:05:46,742 --> 00:05:48,091 - What the hell is this? - Close this camp! 149 00:05:48,222 --> 00:05:49,876 Close it now! 150 00:05:50,006 --> 00:05:51,225 Close the camp! 151 00:05:51,356 --> 00:05:54,141 Great. The community's here. 152 00:05:54,271 --> 00:05:55,708 Doesn't look healed. 153 00:05:55,838 --> 00:05:56,709 Close the camp! 154 00:05:56,839 --> 00:05:58,363 Close it now! 155 00:05:58,493 --> 00:06:00,974 This place is going to collapse. 156 00:06:01,104 --> 00:06:03,672 And when it does, it'll be your fault. 157 00:06:03,803 --> 00:06:06,109 And you will have to live with it. 158 00:06:06,240 --> 00:06:08,068 As for me, I'm just gonna laugh. 159 00:06:08,198 --> 00:06:09,722 GEN:Shut up. 160 00:06:09,852 --> 00:06:11,767 Let me... 161 00:06:11,898 --> 00:06:13,421 concentrate. 162 00:06:16,337 --> 00:06:18,121 Eh. Way to go with the easy move.[laughs] 163 00:06:18,252 --> 00:06:19,514 Mm-hmm. All right. 164 00:06:19,645 --> 00:06:21,386 Okay, so, Vince and Sharon explained to you 165 00:06:21,516 --> 00:06:22,691 everything that's going on today? 166 00:06:22,822 --> 00:06:23,997 Do you feel prepared? 167 00:06:24,127 --> 00:06:25,564 - I think so. - Okay. 168 00:06:25,694 --> 00:06:27,870 Well, they will be your temporary legal guardians. 169 00:06:28,001 --> 00:06:30,743 And once Bode is released, well, he can take over. 170 00:06:30,873 --> 00:06:32,005 Or... 171 00:06:33,659 --> 00:06:35,617 What's up? 172 00:06:35,748 --> 00:06:37,663 I don't really know Bode, is all. 173 00:06:39,621 --> 00:06:40,927 There's time. 174 00:06:41,057 --> 00:06:43,233 Your mom picked Bode. 175 00:06:43,364 --> 00:06:46,323 And he's my best friend and he's the best... 176 00:06:46,454 --> 00:06:48,804 [screams, giggles] Oh! Hey. Not cool, 177 00:06:48,935 --> 00:06:51,111 - Gabs. - I'm s... I'm... I'm sorry. I passed. 178 00:06:51,241 --> 00:06:52,286 Congratulations. Passed what? 179 00:06:52,417 --> 00:06:53,896 GABRIELA: I'm a paramedic now! 180 00:06:54,027 --> 00:06:55,376 You passed! 181 00:06:55,507 --> 00:06:57,509 I am officially authorized 182 00:06:57,639 --> 00:06:59,380 by the state of California 183 00:06:59,511 --> 00:07:01,164 to save your frickin' life. 184 00:07:01,295 --> 00:07:02,296 Was there ever any doubt? 185 00:07:02,427 --> 00:07:05,430 First medic shift. Get some. 186 00:07:05,560 --> 00:07:07,170 Okay, honey, 10:00. We got to go. 187 00:07:07,301 --> 00:07:09,869 GABRIELA: Oh, and congratulations to you guys. 188 00:07:09,999 --> 00:07:11,827 VINCE: Yeah, big day, right? 189 00:07:11,958 --> 00:07:13,481 GEN:Yeah. 190 00:07:15,091 --> 00:07:18,355 Cons don't belong! Cons don't belong! 191 00:07:18,486 --> 00:07:20,488 Hey, this place has a big-ass perimeter. 192 00:07:20,619 --> 00:07:22,055 Can't you just take this anywhere else? 193 00:07:22,185 --> 00:07:23,578 Cons don't belong! 194 00:07:23,709 --> 00:07:27,495 Hey, we have a right to protest wherever we want. 195 00:07:27,626 --> 00:07:30,585 You lost that right when you decided to become a criminal. 196 00:07:30,716 --> 00:07:32,065 I didn't just wake up one morning 197 00:07:32,195 --> 00:07:33,545 and decide to get - arrested, genius. - Cole. 198 00:07:33,675 --> 00:07:36,896 Hey. Just listen for a second, all right? 199 00:07:37,026 --> 00:07:39,202 Hey, you don't get to tell me what to do, pal. 200 00:07:39,333 --> 00:07:40,508 PROTESTERS: Cons don't belong! 201 00:07:40,639 --> 00:07:42,510 So, the men work hard on the fire line 202 00:07:42,641 --> 00:07:44,207 so that they can shorten their sentences. 203 00:07:44,338 --> 00:07:45,470 We actually have something called 204 00:07:45,600 --> 00:07:47,646 the extraordinary conduct credit, 205 00:07:47,776 --> 00:07:50,170 where an act of heroism can knock 12 months 206 00:07:50,300 --> 00:07:51,824 off their sentence. 207 00:07:51,954 --> 00:07:53,608 We like to think that helping people 208 00:07:53,739 --> 00:07:55,044 is something that should be rewarded. 209 00:07:55,175 --> 00:07:56,393 MURPHY: Captain, we got a situation 210 00:07:56,524 --> 00:07:58,178 over at the fence build. 211 00:07:58,308 --> 00:08:00,136 Apologies. 212 00:08:00,267 --> 00:08:01,398 Uh, I'll just be a moment. 213 00:08:01,529 --> 00:08:02,443 What's going on over there? 214 00:08:02,574 --> 00:08:04,880 Uh, just give us five, will you? 215 00:08:05,011 --> 00:08:06,665 Come on. 216 00:08:07,970 --> 00:08:10,364 Let me just tell you why these men are here 217 00:08:10,495 --> 00:08:11,408 and not in prison, all right? 218 00:08:11,539 --> 00:08:13,323 Get your hands off me! 219 00:08:13,454 --> 00:08:14,629 Look, I'm just trying to reason with you. 220 00:08:14,760 --> 00:08:16,457 You're telling me that you're on their side? 221 00:08:16,588 --> 00:08:18,154 You're damn right I'm on their side. 222 00:08:18,285 --> 00:08:20,287 Because I'm one of 'em. 223 00:08:20,417 --> 00:08:23,116 Move, let's move, let's move! Come on! Move! 224 00:08:23,246 --> 00:08:24,596 LUKE:Let's go, Three Rock. Back up, let's go, back up. 225 00:08:24,726 --> 00:08:26,336 [chanting continues] Everybody, back up! 226 00:08:26,467 --> 00:08:27,773 Back off. Cole, Bode, 227 00:08:27,903 --> 00:08:29,949 back up now, now. 228 00:08:30,079 --> 00:08:31,864 Hey. No, no. Wait, hold up. 229 00:08:31,994 --> 00:08:34,040 ♪ ♪ 230 00:08:45,791 --> 00:08:47,532 Do you have any idea what this camp is all about? 231 00:08:47,662 --> 00:08:49,272 Yeah, it's about two miles too close to my house. 232 00:08:49,403 --> 00:08:51,579 And I have every right to protest 233 00:08:51,710 --> 00:08:53,320 for a safe neighborhood. 234 00:08:53,450 --> 00:08:54,495 Hey, I think you got enough B-roll, yeah? 235 00:08:54,626 --> 00:08:55,888 Let's get back to the interviews. 236 00:08:56,018 --> 00:08:57,454 This isn't B-roll. This is the story. 237 00:08:57,585 --> 00:08:58,934 No, no, no. Th-These men 238 00:08:59,065 --> 00:09:00,545 have literally saved your neighborhood, 239 00:09:00,675 --> 00:09:02,024 and don't you think that they deserve a place here? 240 00:09:02,155 --> 00:09:03,678 BODE: Manny. 241 00:09:03,809 --> 00:09:05,201 Hey, Manny, just let it go. 242 00:09:05,332 --> 00:09:06,725 No, no, no, no, Bode. 243 00:09:06,855 --> 00:09:08,248 This guy needs... he needs some education here. 244 00:09:08,378 --> 00:09:09,945 Oh... Let's talk. 245 00:09:10,076 --> 00:09:11,425 Can we just talk? 246 00:09:11,556 --> 00:09:12,992 [chanting]: Thugs don't belong! 247 00:09:13,122 --> 00:09:15,560 - Hey, you! - Hey, back it up, back it up. 248 00:09:15,690 --> 00:09:16,996 [chanting]: Thugs don't belong! 249 00:09:17,126 --> 00:09:20,565 I think this is gonna get worse before it gets better. 250 00:09:20,695 --> 00:09:23,045 [chanting]: Thugs don't belong! Thugs don't belong! 251 00:09:23,176 --> 00:09:24,873 Thugs don't belong! 252 00:09:25,004 --> 00:09:25,918 - Thugs don't belong! - EVE: I think you're right. 253 00:09:26,048 --> 00:09:28,050 Hey, Three Rock! 254 00:09:28,181 --> 00:09:31,837 Water break, 15 minutes. Let's go. Move. Move. 255 00:09:31,967 --> 00:09:34,535 LUKE: You heard her. Let's go.[chanting continues] 256 00:09:34,666 --> 00:09:36,058 [chanting continues in distance] 257 00:09:39,192 --> 00:09:42,151 Yo, dude. What are you doing here? 258 00:09:42,282 --> 00:09:45,241 Getting frisked at the gate. When the hell did that start? 259 00:09:45,372 --> 00:09:47,461 New world order. 260 00:09:47,592 --> 00:09:49,115 But seriously... 261 00:09:49,245 --> 00:09:51,944 have you seen Gen today? How... how is she? 262 00:09:52,074 --> 00:09:53,293 [sighs] Uh... 263 00:09:53,423 --> 00:09:55,077 Nervous, but okay. 264 00:09:55,208 --> 00:09:57,210 Hey, uh... What? 265 00:09:57,340 --> 00:09:58,603 What's going on? 266 00:10:00,082 --> 00:10:01,693 [sighs] She just mentioned you two 267 00:10:01,823 --> 00:10:04,086 haven't been able to get to know each other. 268 00:10:04,217 --> 00:10:06,523 And, I mean, now... 269 00:10:06,654 --> 00:10:08,047 the camp is just making it even harder. 270 00:10:08,177 --> 00:10:10,223 I know. 271 00:10:10,353 --> 00:10:12,617 Can you do me a favor? 272 00:10:12,747 --> 00:10:15,141 Can you go to the signing for me? 273 00:10:15,271 --> 00:10:16,403 S... Say that I'm there in spirit 274 00:10:16,533 --> 00:10:17,665 and tell her I'm thinking of her? 275 00:10:17,796 --> 00:10:19,841 It would make me feel so much better, I... 276 00:10:19,972 --> 00:10:22,365 I think that it would make her feel better, too. 277 00:10:22,496 --> 00:10:24,280 Yeah. Yeah, whatever you need, man. 278 00:10:24,411 --> 00:10:25,542 Thanks. 279 00:10:25,673 --> 00:10:26,892 EVE: Bode. 280 00:10:27,022 --> 00:10:28,067 Come with me. 281 00:10:28,197 --> 00:10:29,764 Jake, goodbye. 282 00:10:31,853 --> 00:10:32,854 All right, thanks, man. 283 00:10:34,160 --> 00:10:35,204 Yeah. 284 00:10:36,815 --> 00:10:38,904 What did I tell you? 285 00:10:39,034 --> 00:10:40,688 The camp could close tomorrow, Bode. 286 00:10:40,819 --> 00:10:43,343 This news report is a Hail Mary. 287 00:10:43,473 --> 00:10:44,997 - I know, okay? - Well, then, why are you acting like 288 00:10:45,127 --> 00:10:46,259 you have a visitor? 289 00:10:46,389 --> 00:10:47,913 Like you get special treatment? 290 00:10:48,043 --> 00:10:50,219 You're giving me a headache instead of having my back. 291 00:10:50,350 --> 00:10:52,221 Because it's been weeks since we've fought a fire, 292 00:10:52,352 --> 00:10:54,833 and there's no plan to allow us anytime soon. 293 00:10:54,963 --> 00:10:56,835 You know, fires are what gets us out sooner. 294 00:10:56,965 --> 00:10:59,141 Gets me to Gen sooner. 295 00:10:59,272 --> 00:11:01,013 But really, you know what, we're-we're stuck in here 296 00:11:01,143 --> 00:11:02,710 like a bunch of prisoners in a damn labor camp. 297 00:11:02,841 --> 00:11:04,973 - That's not fair. - What's not fair 298 00:11:05,104 --> 00:11:06,975 is me having your back and telling all these guys 299 00:11:07,106 --> 00:11:09,238 that you're actually gonna make this camp better. 300 00:11:09,369 --> 00:11:11,763 But I don't-I don't believe that you can anymore. 301 00:11:11,893 --> 00:11:13,155 I think that you're-you're hiding behind 302 00:11:13,286 --> 00:11:14,766 a bunch of empty promises. 303 00:11:14,896 --> 00:11:17,551 [conversation continuing indistinctly] 304 00:11:17,682 --> 00:11:19,988 Uh, you know, let's give them some privacy, yeah? 305 00:11:20,119 --> 00:11:21,990 We'll shoot more of the fence. Come on. 306 00:11:22,121 --> 00:11:24,601 All right. 307 00:11:24,732 --> 00:11:27,604 If this place is so great, why did someone try to escape? 308 00:11:27,735 --> 00:11:28,823 Oh, come on, man, that's the kind of trash 309 00:11:28,954 --> 00:11:30,651 that hits headlines. 310 00:11:30,782 --> 00:11:33,219 The reality is these men-- they work for you. 311 00:11:33,349 --> 00:11:34,611 They work for this community. 312 00:11:34,742 --> 00:11:36,483 Why don't you just admit 313 00:11:36,613 --> 00:11:39,007 that you're fighting the wrong battle, dumbass? 314 00:11:39,138 --> 00:11:41,053 Oh, yeah, because you're a criminal, too. 315 00:11:41,183 --> 00:11:42,750 You know what? I'm done. 316 00:11:42,881 --> 00:11:44,186 I'm not gonna change your mind 317 00:11:44,317 --> 00:11:45,971 and you're sure as hell not gonna change mine. 318 00:11:46,101 --> 00:11:47,668 Hey! 319 00:11:47,799 --> 00:11:49,626 [chanting]: Thugs don't belong! 320 00:11:49,757 --> 00:11:51,759 Okay, so you think it's cool that we need to live 321 00:11:51,890 --> 00:11:54,066 next to a bunch of - degenerate criminals? - You know what, 322 00:11:54,196 --> 00:11:55,850 you need to stop, homie. You need to stop right now.[honking] 323 00:11:55,981 --> 00:11:57,504 And who knows what kind of freaks 324 00:11:57,634 --> 00:11:59,201 that we're having to deal with... Look out! 325 00:11:59,332 --> 00:12:01,900 [honking][people exclaiming] 326 00:12:02,030 --> 00:12:03,902 Stop! Oh... 327 00:12:11,126 --> 00:12:12,519 [sustained honking] 328 00:12:12,649 --> 00:12:13,781 LUKE: This is DC Leone, Cal Fire, 329 00:12:13,912 --> 00:12:16,175 contact Edgewater EMS, roll all units, 330 00:12:16,305 --> 00:12:18,394 code 3 to Three Rock camp. 331 00:12:18,525 --> 00:12:19,874 We got multiple injuries. 332 00:12:20,005 --> 00:12:21,310 Repeat, multiple injuries.[shouting] 333 00:12:21,441 --> 00:12:22,572 Murphy, let's go! 334 00:12:22,703 --> 00:12:23,965 [shouting] 335 00:12:24,096 --> 00:12:25,358 Man down! 336 00:12:25,488 --> 00:12:27,752 Call 42! 337 00:12:29,362 --> 00:12:30,624 Cole, Cole. 338 00:12:30,755 --> 00:12:31,843 I need you to check this driver. 339 00:12:31,973 --> 00:12:33,061 Watch out for his neck. 340 00:12:33,192 --> 00:12:34,193 Make sure the engine gets shut off. 341 00:12:35,803 --> 00:12:37,239 - LUKE: Bode! - Yeah. 342 00:12:37,370 --> 00:12:39,894 I need extra hands on the patient. 343 00:12:40,025 --> 00:12:41,678 He's breathing! Not awake! 344 00:12:41,809 --> 00:12:45,204 All right![indistinct chatter] 345 00:12:45,334 --> 00:12:45,900 [honking stops] We got to have that stabilized. 346 00:12:46,031 --> 00:12:47,684 He's got a major laceration. 347 00:12:47,815 --> 00:12:50,600 EVE: If anyone needs medical attention, call out. 348 00:12:50,731 --> 00:12:52,385 MANNY: Hey, man, that was close. 349 00:12:52,515 --> 00:12:54,082 You need to get checked out? 350 00:12:54,213 --> 00:12:55,692 - What can I do to help? - Stabilize that leg, 351 00:12:55,823 --> 00:12:56,955 make sure nothing else is broken. 352 00:12:57,085 --> 00:12:58,652 Try not to move your head. 353 00:12:58,783 --> 00:13:00,045 - All right, I'm on it. - Are you good? 354 00:13:00,175 --> 00:13:01,307 Yeah, I think so. 355 00:13:01,437 --> 00:13:02,569 EVE: Hey, Luke! 356 00:13:02,699 --> 00:13:04,049 - LUKE: Hey. - I notified Greencrest. 357 00:13:04,179 --> 00:13:05,267 42's on the way. 358 00:13:05,398 --> 00:13:06,442 All right, I got EMS rolling out. 359 00:13:06,573 --> 00:13:08,357 EVE: All right. 360 00:13:09,750 --> 00:13:11,230 Don't move around, okay? 361 00:13:11,360 --> 00:13:12,753 Keep your head still, don't move around. 362 00:13:12,884 --> 00:13:14,015 LUKE: Hey, hey, hey, no, no, no. Hey, hey. 363 00:13:14,146 --> 00:13:15,669 Listen, this guy needs help, all right? 364 00:13:15,800 --> 00:13:16,801 Let him do the work. Get back. 365 00:13:23,546 --> 00:13:25,331 Okay, uh, so, today what we're signing 366 00:13:25,461 --> 00:13:26,854 is called an appointment of short-term guardian 367 00:13:26,985 --> 00:13:28,987 and durable health care power of attorney. 368 00:13:29,117 --> 00:13:30,771 Should we, uh, wait for your son? 369 00:13:30,902 --> 00:13:32,381 Oh, um, he's in prison. 370 00:13:32,512 --> 00:13:35,123 I thought he had approval 371 00:13:35,254 --> 00:13:36,472 to come to this meeting today. 372 00:13:36,603 --> 00:13:38,431 Yeah, that got revoked. 373 00:13:38,561 --> 00:13:39,693 [door opens] 374 00:13:39,824 --> 00:13:42,478 Maybe he got approved. [chuckles] 375 00:13:42,609 --> 00:13:43,740 Uncle Jake. 376 00:13:43,871 --> 00:13:45,177 I thought you were working. 377 00:13:45,307 --> 00:13:46,526 [chuckles] Hi. 378 00:13:46,656 --> 00:13:48,963 Yeah, hey, uh, I'm here. 379 00:13:49,094 --> 00:13:51,357 Uh, I'm Jake. 380 00:13:51,487 --> 00:13:53,359 I'm her... 381 00:13:53,489 --> 00:13:55,143 Uh, he's my mom's boyfriend. 382 00:13:55,274 --> 00:13:56,841 He was. 383 00:13:57,798 --> 00:13:59,931 Before she passed. 384 00:14:00,061 --> 00:14:01,976 Right, well, Bode-- he asked me to be here. 385 00:14:02,107 --> 00:14:03,717 That's why you came? 386 00:14:03,848 --> 00:14:06,285 Well, I'm here on Bode's behalf 387 00:14:06,415 --> 00:14:08,504 because he's planning to be... 388 00:14:08,635 --> 00:14:10,724 My dad? 389 00:14:10,855 --> 00:14:12,639 I was going to say "involved." 390 00:14:12,769 --> 00:14:13,814 Hey, Gen, 391 00:14:13,945 --> 00:14:15,250 we talked all about this, remember? 392 00:14:15,381 --> 00:14:16,904 Yeah, I'm not an idiot. 393 00:14:17,035 --> 00:14:18,688 - Hey, come on. - Whoa. It's all right, but... 394 00:14:18,819 --> 00:14:20,777 Munchkin, what's up? 395 00:14:21,822 --> 00:14:23,084 Nothing. Sign it. 396 00:14:23,215 --> 00:14:24,825 It's fine. It's like, 397 00:14:24,956 --> 00:14:26,696 whoever wants to be my parent can sign it, 398 00:14:26,827 --> 00:14:29,264 because my actual parent is dead, 399 00:14:29,395 --> 00:14:31,832 so... whatever. 400 00:14:34,443 --> 00:14:36,402 - Oh. - Okay, um, 401 00:14:36,532 --> 00:14:39,274 this, clearly, is a lot for her right now. 402 00:14:39,405 --> 00:14:41,494 You know, I-I think it's about time that she got mad. 403 00:14:41,624 --> 00:14:43,017 [door slams] 404 00:14:43,148 --> 00:14:44,714 Yeah.[phone chiming, vibrating] 405 00:14:46,978 --> 00:14:50,111 Single vehicle crash, multiple injuries. 406 00:14:50,242 --> 00:14:52,070 We got to go. 407 00:14:52,200 --> 00:14:55,029 Uh, hey, look, Chief, I-I know I'm on duty, but 408 00:14:55,160 --> 00:14:57,249 leaving her just seems like the wrong choice. 409 00:14:57,379 --> 00:14:58,903 Okay, we're gonna postpone this. 410 00:14:59,033 --> 00:15:00,556 You two go. I'll stay with Gen. 411 00:15:00,687 --> 00:15:02,471 Yeah. 412 00:15:02,602 --> 00:15:05,648 [clears throat] 413 00:15:05,779 --> 00:15:07,041 [siren wailing] MURPHY: Inmates! 414 00:15:07,172 --> 00:15:08,521 Stay behind the perimeter! 415 00:15:08,651 --> 00:15:10,001 Inmates, get back! 416 00:15:12,351 --> 00:15:13,830 Dad. 417 00:15:13,961 --> 00:15:15,789 Are you okay? 418 00:15:15,920 --> 00:15:16,964 I'm okay, mija, I'm okay. 419 00:15:17,095 --> 00:15:18,357 EVE: Hey, Gabs. 420 00:15:18,487 --> 00:15:22,187 I got a vehicle collision, civilian injuries. 421 00:15:22,317 --> 00:15:23,971 I need you on medical and let me know what you find. 422 00:15:30,369 --> 00:15:31,979 Leone! 423 00:15:32,110 --> 00:15:34,373 Ass behind the line, now! 424 00:15:34,503 --> 00:15:35,852 GABRIELA: His ass stays where it is! 425 00:15:35,983 --> 00:15:37,724 He moves his hand and this patient bleeds out! 426 00:15:41,597 --> 00:15:44,513 Hey. Can you keep pressure on it until the ambulance gets here? 427 00:15:44,644 --> 00:15:46,298 Yeah, you got it. 428 00:15:46,428 --> 00:15:47,516 Good work. 429 00:16:01,356 --> 00:16:03,750 JAKE: Gen's never snapped at me like that. 430 00:16:03,880 --> 00:16:06,318 She's grieving. 431 00:16:06,448 --> 00:16:09,756 And she's a preteen. 432 00:16:09,886 --> 00:16:11,758 Trust me, an outburst like that-- 433 00:16:11,888 --> 00:16:13,020 pretty normal. 434 00:16:13,151 --> 00:16:14,587 No, Gen's like me. 435 00:16:14,717 --> 00:16:16,067 She bottles it up. 436 00:16:16,197 --> 00:16:17,111 Mm. 437 00:16:18,504 --> 00:16:19,766 Okay. Unbottle, then. 438 00:16:19,896 --> 00:16:21,289 What are you trying to say? 439 00:16:21,420 --> 00:16:24,379 Okay, well, fine, if we're doing it... 440 00:16:24,510 --> 00:16:26,294 All due respect, 441 00:16:26,425 --> 00:16:28,818 maybe you guys and Bode rushed the decision. 442 00:16:28,949 --> 00:16:32,039 I mean, maybe, just maybe, you guys rushed Gen. 443 00:16:37,001 --> 00:16:38,437 Well... 444 00:16:38,567 --> 00:16:40,743 GABRIELA: Battalion 1508, 1591. 445 00:16:40,874 --> 00:16:42,180 On scene with three patients. 446 00:16:42,310 --> 00:16:44,095 May require emergency transport, Chief. 447 00:16:44,225 --> 00:16:46,401 "May require," Perez? 448 00:16:46,532 --> 00:16:49,143 First day or not, you are the licensed medic on scene. 449 00:16:49,274 --> 00:16:50,884 Make the call. 450 00:16:51,015 --> 00:16:54,366 Copy, 1508. Requesting three ambulances. 451 00:16:54,496 --> 00:16:56,281 Gen? 452 00:16:56,411 --> 00:16:59,023 [moans softly] 453 00:16:59,153 --> 00:17:01,286 I haven't been locked out of a room since... 454 00:17:02,591 --> 00:17:05,246 ...Riley was 12 and super pissed at me. 455 00:17:09,337 --> 00:17:12,253 I'm sorry if we've been asking the wrong questions. 456 00:17:12,384 --> 00:17:16,388 Everybody wants to do this right by you. 457 00:17:16,518 --> 00:17:17,693 Gen. 458 00:17:17,824 --> 00:17:19,695 [stifled laugh] 459 00:17:19,826 --> 00:17:21,132 This is like déjà vu. 460 00:17:23,047 --> 00:17:26,093 All right. We don't have to talk, but, uh, 461 00:17:26,224 --> 00:17:28,791 you got to give me some sign of life, 462 00:17:28,922 --> 00:17:30,663 otherwise I'm gonna have to break down the door. 463 00:17:30,793 --> 00:17:32,491 That's just a first responder thing. 464 00:17:32,621 --> 00:17:34,667 GEN: Go away! 465 00:17:34,797 --> 00:17:37,235 Okay, that's good. 466 00:17:37,365 --> 00:17:38,627 Thank you. 467 00:17:40,151 --> 00:17:41,674 [indistinct radio chatter] 468 00:17:48,420 --> 00:17:50,857 [indistinct chatter in distance] 469 00:17:50,987 --> 00:17:52,989 Hey. Okay. 470 00:17:53,120 --> 00:17:55,514 If you can hear me, I'm checking your pulse. 471 00:17:55,644 --> 00:17:57,820 LUKE: Greencrest, this is Three Rock command. 472 00:17:57,951 --> 00:18:00,606 I'm transferring command to 1508, Chief Leone. 473 00:18:00,736 --> 00:18:02,869 I've been trying to get in touch with the power company. 474 00:18:02,999 --> 00:18:04,958 No luck. These lines are still live. 475 00:18:05,089 --> 00:18:06,220 I'm gonna keep trying, I'll keep you posted, 476 00:18:06,351 --> 00:18:08,092 - but be careful. - VINCE: All right. 477 00:18:08,222 --> 00:18:10,181 Greencrest, this is Chief Leone on scene at Three Rock. 478 00:18:10,311 --> 00:18:11,443 Assuming I.C. 479 00:18:11,573 --> 00:18:13,532 Jake, do a 360. I want to know 480 00:18:13,662 --> 00:18:15,882 - the status of these power lines. - Copy, Chief. 481 00:18:16,012 --> 00:18:17,666 GABRIELA: Driver's unresponsive. 482 00:18:17,797 --> 00:18:19,407 Need a C collar and spine board over here. 483 00:18:19,538 --> 00:18:20,539 Hey, Manny. 484 00:18:20,669 --> 00:18:21,627 Go help Perez out with the driver. 485 00:18:21,757 --> 00:18:23,237 Already on it, Chief. 486 00:18:30,026 --> 00:18:31,811 Yeah. Take it down. 487 00:18:33,769 --> 00:18:35,423 Yo. 488 00:18:35,554 --> 00:18:36,729 How did it go with Gen? 489 00:18:36,859 --> 00:18:38,731 Uh, it didn't. It was interrupted. 490 00:18:38,861 --> 00:18:41,516 Look, Bode, I think we need to slow down 491 00:18:41,647 --> 00:18:42,648 and talk this through. 492 00:18:44,258 --> 00:18:46,304 To... I-I asked you to go to help me out. 493 00:18:46,434 --> 00:18:47,914 And you know how important this is to me. 494 00:18:48,044 --> 00:18:49,872 Yeah, I know, okay? 495 00:18:50,003 --> 00:18:51,178 Maybe that's a problem. 496 00:18:51,309 --> 00:18:52,484 What the hell does that mean? 497 00:18:52,614 --> 00:18:54,660 VINCE: Jake, what do you see? 498 00:18:56,270 --> 00:18:57,619 Hey, Chief. 499 00:18:57,750 --> 00:18:59,882 Yeah, lines are still suspended. 500 00:19:00,013 --> 00:19:02,276 No contact with the vehicle or ground. 501 00:19:05,192 --> 00:19:06,454 MANNY: He's still unresponsive. 502 00:19:06,585 --> 00:19:09,588 Listen, you strap him up, okay? 503 00:19:09,718 --> 00:19:11,764 I'm gonna go find a medic with a gurney. You got this? 504 00:19:11,894 --> 00:19:13,244 - You sure? - I got it. 505 00:19:15,811 --> 00:19:17,683 Two minutes out from extrication, Chief. 506 00:19:17,813 --> 00:19:19,380 Copy that. 507 00:19:20,773 --> 00:19:23,210 Hey, Luke. 508 00:19:23,341 --> 00:19:24,994 What's going on with this fence? 509 00:19:25,125 --> 00:19:26,692 We needed a visual. 510 00:19:26,822 --> 00:19:29,085 Help the people of Edgewater feel safer. 511 00:19:29,216 --> 00:19:30,783 How's that working out for you? 512 00:19:30,913 --> 00:19:32,350 Eve, will you back me up here, please? 513 00:19:32,480 --> 00:19:34,656 Look, I-I know it doesn't look pretty, 514 00:19:34,787 --> 00:19:36,049 but it's gonna sell that we're listening 515 00:19:36,180 --> 00:19:38,486 to the community's concerns. 516 00:19:39,792 --> 00:19:41,359 You really believe that? 517 00:19:42,360 --> 00:19:44,188 [electricity sparking] 518 00:19:44,318 --> 00:19:45,363 Everybody get back! 519 00:19:53,762 --> 00:19:55,024 Back! 520 00:19:55,155 --> 00:19:56,635 Get back, everybody. 521 00:19:59,768 --> 00:20:02,423 Perez? Do not move. 522 00:20:02,554 --> 00:20:05,209 The tires are insulating you right now, but... 523 00:20:05,339 --> 00:20:07,167 all the ground around you is electrified. 524 00:20:15,784 --> 00:20:17,221 Uh, yeah, this is Manuel Perez, Cal Fire. 525 00:20:17,351 --> 00:20:19,048 Listen, D.C. Leone's been trying to contact you guys 526 00:20:19,179 --> 00:20:20,659 and we're not getting any movement out here. 527 00:20:20,789 --> 00:20:22,400 We have a downed power line. 528 00:20:22,530 --> 00:20:25,577 No. No, no, no, please don't put me... 529 00:20:25,707 --> 00:20:27,622 Excuse me. I... I just... 530 00:20:27,753 --> 00:20:30,016 I wanted to say thanks for pulling me out of the way. 531 00:20:30,146 --> 00:20:32,236 Yeah, don't worry about it, man. Just stay back, all right? 532 00:20:32,366 --> 00:20:34,194 The ground by that truck's electrified. 533 00:20:34,325 --> 00:20:37,806 I mean... I mean, you're welcome. 534 00:20:37,937 --> 00:20:40,331 LUKE:Easy. Easy. Feet flat on the ground, Vin. 535 00:20:40,461 --> 00:20:42,724 Just like you trained for. 536 00:20:42,855 --> 00:20:45,031 Take your time. 537 00:20:45,161 --> 00:20:46,598 Okay, then, what the hell's the guy doing right there? 538 00:20:46,728 --> 00:20:49,122 Is he trying to get fried? 539 00:20:49,253 --> 00:20:52,081 Uh, no, not-not if he shuffles like that. 540 00:20:52,212 --> 00:20:54,649 You know, he keeps his feet perfectly flat to the ground, 541 00:20:54,780 --> 00:20:56,434 he keeps from spanning voltage gradients. 542 00:20:57,913 --> 00:20:59,306 He doesn't get shocked. 543 00:20:59,437 --> 00:21:00,916 He makes it look easy, 544 00:21:01,047 --> 00:21:02,875 but what he's doing is incredibly dangerous. 545 00:21:03,005 --> 00:21:05,181 [electrical hissing] 546 00:21:05,312 --> 00:21:08,315 Right here. I feel it through my boots. 547 00:21:08,446 --> 00:21:11,536 The current stops here. 548 00:21:11,666 --> 00:21:13,233 All right, I want a 30-foot-radius around the truck. 549 00:21:13,364 --> 00:21:14,756 Nobody moves inside this circle! 550 00:21:14,887 --> 00:21:16,192 [buzzing continues] 551 00:21:16,323 --> 00:21:17,846 Press it tight. 552 00:21:17,977 --> 00:21:19,848 We got you, all right? 553 00:21:19,979 --> 00:21:22,416 I-I don't care if the lines provide power to other towns. 554 00:21:22,547 --> 00:21:24,505 It could kill two people here. Cut 'em. 555 00:21:24,636 --> 00:21:26,246 It's a temporary shutoff, all right? 15 minutes. 556 00:21:26,377 --> 00:21:28,422 That's all I'm asking for. 557 00:21:29,728 --> 00:21:31,512 Look, my daughter's trapped in a damned cage right now. 558 00:21:31,643 --> 00:21:35,342 Can you please, please just shut off the power? 559 00:21:35,473 --> 00:21:37,388 Back to the barracks - for head count! Let's move! - EVE: Hey. 560 00:21:37,518 --> 00:21:38,911 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 561 00:21:39,041 --> 00:21:39,999 Where are you taking them? 562 00:21:40,129 --> 00:21:41,653 I'm locking 'em up. 563 00:21:41,783 --> 00:21:43,219 There's a lot of activity and a lot of civilians. 564 00:21:43,350 --> 00:21:44,873 Too many opportunities. 565 00:21:45,004 --> 00:21:46,832 This is protocol. Non-negotiable. 566 00:21:46,962 --> 00:21:49,095 Hey, you want to know what's protocol? Chain of command. 567 00:21:49,225 --> 00:21:51,402 When we're on a call, these guys are with Cal Fire. 568 00:21:51,532 --> 00:21:53,621 And right now, we're on a call. 569 00:21:53,752 --> 00:21:55,536 So, my firefighters are gonna stay right here 570 00:21:55,667 --> 00:21:58,104 and they will assist them as needed. Sound good? 571 00:21:58,234 --> 00:22:01,803 Okay. Everyone, grab your tools and move back to where you were. 572 00:22:01,934 --> 00:22:03,327 Let's go! 573 00:22:03,457 --> 00:22:04,893 [indistinct chatter] 574 00:22:05,024 --> 00:22:07,592 Ooh! Let's go, Cap. 575 00:22:07,722 --> 00:22:10,377 Oh, you like that? 576 00:22:16,427 --> 00:22:18,385 Are you hungry? 577 00:22:18,516 --> 00:22:21,127 I could roast a chicken or order a pizza 578 00:22:21,257 --> 00:22:23,172 or maybe you don't want to be 579 00:22:23,303 --> 00:22:24,870 making decisions right now. 580 00:22:25,000 --> 00:22:27,351 What do you mean? 581 00:22:27,481 --> 00:22:30,484 I'm worried that maybe we're pushing you 582 00:22:30,615 --> 00:22:32,834 to make decisions before you're ready. 583 00:22:32,965 --> 00:22:35,228 It's not that. 584 00:22:46,457 --> 00:22:48,937 I don't mind deciding things. 585 00:22:49,068 --> 00:22:51,113 It's just... 586 00:22:53,551 --> 00:22:56,075 ...I thought it had already been decided. 587 00:22:56,205 --> 00:22:58,338 What had? 588 00:23:01,385 --> 00:23:03,996 Who my family was gonna be. 589 00:23:04,126 --> 00:23:07,391 Me, Cara, Jake. 590 00:23:08,435 --> 00:23:10,524 Then Cara died. 591 00:23:18,793 --> 00:23:20,534 [electricity buzzing] 592 00:23:25,409 --> 00:23:27,062 MANNY: Electric company's taking 593 00:23:27,193 --> 00:23:29,021 their sweet time shutting off the power. 594 00:23:29,151 --> 00:23:30,414 Just hang in there, mija. 595 00:23:30,544 --> 00:23:31,980 Hurry. 596 00:23:32,111 --> 00:23:34,243 [panting rapidly] 597 00:23:35,723 --> 00:23:38,813 - I'm gonna die. - Hey, hey, easy now. 598 00:23:38,944 --> 00:23:41,120 You're talking, so that's a good sign you won't. 599 00:23:41,250 --> 00:23:42,904 Can you tell me your name? 600 00:23:43,035 --> 00:23:44,428 Mitchell. 601 00:23:44,558 --> 00:23:46,473 My brakes failed. 602 00:23:46,604 --> 00:23:48,606 All those people. Did I hit anyone? Oh, my God! 603 00:23:48,736 --> 00:23:51,347 Hey, hey, hey, it's okay. It was just an accident. 604 00:23:51,478 --> 00:23:52,740 Mitchell. 605 00:23:59,355 --> 00:24:02,184 I got pulse at the carotid, but none at the radial. 606 00:24:02,315 --> 00:24:04,622 His BP is crashing. 607 00:24:04,752 --> 00:24:06,624 We need to get him to a hospital now. 608 00:24:06,754 --> 00:24:08,495 Yeah, we copy, Perez. Stand by. 609 00:24:10,410 --> 00:24:11,716 All right, so, what's the plan? 610 00:24:11,846 --> 00:24:14,370 We send two guys in, get the patient, 611 00:24:14,501 --> 00:24:16,460 keeping their feet flat on the ground, and... No, no, no. 612 00:24:16,590 --> 00:24:18,026 That's twice as many chances 613 00:24:18,157 --> 00:24:19,550 of bridging the voltage differentials. 614 00:24:19,680 --> 00:24:21,073 It should be one person, and it should be me. 615 00:24:21,203 --> 00:24:23,075 You think you're gonna carry the patient out by yourself? 616 00:24:23,205 --> 00:24:24,598 Look, I bring in the Sked, Gabs and I move him, 617 00:24:24,729 --> 00:24:26,121 plastic to plastic, and nobody gets... No. 618 00:24:26,252 --> 00:24:28,167 - Jake, there's a way to do this. - Yeah, and it's my way. 619 00:24:28,297 --> 00:24:30,561 Chief, I understand that you have the experience, 620 00:24:30,691 --> 00:24:32,084 but I know what I'm capable of. 621 00:24:32,214 --> 00:24:35,000 Well, there it is. Bottle's open now. 622 00:24:36,349 --> 00:24:37,481 Give me the green light. 623 00:24:40,222 --> 00:24:42,094 Go to it, Captain. 624 00:24:49,231 --> 00:24:51,103 Mitchell's pulse is thready. 625 00:24:52,278 --> 00:24:54,019 VINCE: Easy, Jake. 626 00:24:54,149 --> 00:24:55,716 You want to keep your soles glued to the ground. 627 00:24:58,284 --> 00:24:59,503 Keep the strides short. 628 00:24:59,633 --> 00:25:01,374 Do not bridge those voltage rings. 629 00:25:01,505 --> 00:25:03,289 And stay calm. The closer you get to the lines, 630 00:25:03,419 --> 00:25:05,204 the more dangerous the current. 631 00:25:05,334 --> 00:25:06,684 Okay. Okay, look, 632 00:25:06,814 --> 00:25:08,207 I would really love it if everybody 633 00:25:08,337 --> 00:25:09,687 would just stop talking about it. 634 00:25:12,603 --> 00:25:13,865 GABRIELA: Jake, watch out. 635 00:25:16,258 --> 00:25:17,651 [groans softly] 636 00:25:17,782 --> 00:25:19,435 MANNY:Good job. Watch your feet, Crawford. 637 00:25:19,566 --> 00:25:22,351 Chief, someone needs - to go in there and help him. - Yeah. 638 00:25:22,482 --> 00:25:24,223 No, no, no, let it be me, okay? Let me go. 639 00:25:24,353 --> 00:25:26,704 - Hey, no, Bode! - Bode! 640 00:25:26,834 --> 00:25:28,532 Bode, no! Come on! 641 00:25:28,662 --> 00:25:29,968 JAKE: Bode, what are you doing? 642 00:25:30,098 --> 00:25:31,970 B, I got this. 643 00:25:32,100 --> 00:25:33,667 Forget the Sked. 644 00:25:33,798 --> 00:25:35,408 Be faster if we just take him straight out together. 645 00:25:35,539 --> 00:25:37,628 We don't have a lot of time. 646 00:25:37,758 --> 00:25:40,195 Move easy, Bode. 647 00:25:40,326 --> 00:25:41,980 MANNY: Don't rush, Bode. Flat feet. 648 00:25:42,110 --> 00:25:44,199 Is that guy really entering the hot zone? 649 00:25:44,330 --> 00:25:47,072 Yeah. They're inmate firefighters. 650 00:25:47,202 --> 00:25:48,987 This is what they volunteer to do. 651 00:25:51,206 --> 00:25:53,339 All right, listen to me. 652 00:25:53,469 --> 00:25:57,865 Do not touch patient and don't touch the truck. 653 00:25:57,996 --> 00:26:00,520 You could get electrocuted just brushing up against it. 654 00:26:00,651 --> 00:26:01,913 GABRIELA: I think he's bleeding internally. 655 00:26:02,043 --> 00:26:05,960 We need to move fast. One, two, three. 656 00:26:06,091 --> 00:26:08,484 JAKE: Okay, hands on plastic, 657 00:26:08,615 --> 00:26:10,486 just like that.[grunting] 658 00:26:10,617 --> 00:26:13,402 MANNY:Watch your heels. Keep 'em down. 659 00:26:13,533 --> 00:26:15,709 - Wait. - GABRIELA: Okay. 660 00:26:15,840 --> 00:26:17,581 [grunting softly] 661 00:26:18,669 --> 00:26:20,235 GARBRIELA: Easy. 662 00:26:22,498 --> 00:26:24,544 JAKE: You kept him alive, Gabs. 663 00:26:24,675 --> 00:26:27,416 Good work. All right. 664 00:26:27,547 --> 00:26:28,983 VINCE: Good baton pass. 665 00:26:29,114 --> 00:26:30,506 Now get back here to the safe zone. 666 00:26:30,637 --> 00:26:31,812 - Hey, you good? - Yup, I got him. 667 00:26:31,943 --> 00:26:33,161 JAKE: Cap, we got him. 668 00:26:33,292 --> 00:26:34,859 Cole, you, and you three, 669 00:26:34,989 --> 00:26:36,512 head around the perimeter and help them out. 670 00:26:36,643 --> 00:26:37,862 - You got it. - Move! Let's go. 671 00:26:37,992 --> 00:26:39,777 You got it, Captain. 672 00:26:43,563 --> 00:26:45,434 Bode, ready for hand-off. 673 00:26:45,565 --> 00:26:48,220 - A few more feet. - We're almost to the safe zone. 674 00:26:48,350 --> 00:26:49,613 - You're almost there. - Come on. 675 00:26:49,743 --> 00:26:50,744 Come on, come on, come on, come on. 676 00:26:50,875 --> 00:26:52,790 MANNY: Couple more steps. 677 00:26:52,920 --> 00:26:54,487 VINCE:You got it, you got it, you're good. 678 00:26:54,618 --> 00:26:56,620 EVE: Nice! 679 00:26:56,750 --> 00:26:58,143 LUKE:Get him into the ambulance. 680 00:26:58,273 --> 00:27:00,928 [cheering, applause] 681 00:27:01,059 --> 00:27:02,843 Nice job. 682 00:27:02,974 --> 00:27:03,844 [whooping] 683 00:27:03,975 --> 00:27:05,716 Great work! 684 00:27:07,543 --> 00:27:09,633 EVE: Nice hustle, Three Rock. 685 00:27:17,162 --> 00:27:19,251 [power hums down] 686 00:27:19,381 --> 00:27:21,819 Oh, sure. Now they get the power off. 687 00:27:21,949 --> 00:27:23,037 Gabriela! 688 00:27:23,168 --> 00:27:24,604 Mija. 689 00:27:24,735 --> 00:27:26,127 Dad. 690 00:27:26,258 --> 00:27:28,260 Ah. 691 00:27:28,390 --> 00:27:29,783 Good work, baby. Good work. 692 00:27:29,914 --> 00:27:31,306 [whooping] 693 00:27:31,437 --> 00:27:32,786 Let's roll out, baby! 694 00:27:32,917 --> 00:27:34,092 Yeah. 695 00:27:42,753 --> 00:27:45,103 Ironically, we could use a little light now, huh? 696 00:27:46,408 --> 00:27:48,672 Listen, you know we got to talk, right? 697 00:27:49,977 --> 00:27:51,587 Yeah, we do. 698 00:27:51,718 --> 00:27:53,111 With Sharon. 699 00:27:54,939 --> 00:27:56,680 I'll get some more light from the rig. 700 00:28:08,169 --> 00:28:09,518 [grunts] 701 00:28:12,173 --> 00:28:13,697 - Dad! - MURPHY: Leone, stand back! 702 00:28:24,055 --> 00:28:25,926 Don't do this to me, Vince. Come on. 703 00:28:26,057 --> 00:28:27,667 You're okay. 704 00:28:27,798 --> 00:28:29,843 [siren wailing] 705 00:28:37,416 --> 00:28:39,592 We got him. 706 00:28:39,723 --> 00:28:41,463 We've got him. It's all right. 707 00:28:44,379 --> 00:28:45,554 [indistinct chatter] 708 00:28:58,002 --> 00:29:01,309 GEN: When I picture the future, I... 709 00:29:01,440 --> 00:29:03,181 picture, like... 710 00:29:05,052 --> 00:29:06,793 ...graduation. 711 00:29:08,447 --> 00:29:11,885 And I'd look out, and Cara and Jake are there. 712 00:29:13,931 --> 00:29:15,628 We're all three there. 713 00:29:17,586 --> 00:29:19,937 And then I picture looking out 714 00:29:20,067 --> 00:29:21,634 and seeing just Jake, 715 00:29:21,765 --> 00:29:23,723 and I'm still happy. 716 00:29:26,117 --> 00:29:27,858 What's the matter? 717 00:29:29,207 --> 00:29:30,948 Uh... 718 00:29:32,471 --> 00:29:34,778 ...there was an accident. 719 00:29:34,908 --> 00:29:36,910 It's Vince. 720 00:29:37,041 --> 00:29:38,912 He's in the hospital. 721 00:29:46,093 --> 00:29:47,965 No news from Sharon yet? 722 00:29:48,095 --> 00:29:49,836 Uh, no, not yet. 723 00:29:51,969 --> 00:29:54,188 My first official day as a paramedic, 724 00:29:54,319 --> 00:29:56,190 and I'm gonna remember it as my worst. 725 00:29:56,321 --> 00:29:59,411 No. Mm-mmm. 726 00:29:59,541 --> 00:30:02,283 Hey. You saved that kid today. 727 00:30:02,414 --> 00:30:04,068 You saved Vince. 728 00:30:04,198 --> 00:30:06,157 He's fine. 729 00:30:06,287 --> 00:30:08,159 Or he... he'll be fine. 730 00:30:08,289 --> 00:30:09,900 Yeah? 731 00:30:20,127 --> 00:30:21,781 Look, Manny, about this afternoon-- 732 00:30:21,912 --> 00:30:24,131 I just want to exp... Walk away from me. 733 00:30:24,262 --> 00:30:25,567 Now. 734 00:30:25,698 --> 00:30:27,178 I... 735 00:30:27,308 --> 00:30:29,658 Please. 736 00:30:33,445 --> 00:30:35,012 Yeah. 737 00:30:41,540 --> 00:30:43,281 [monitor beeping steadily] 738 00:30:46,762 --> 00:30:48,329 You got to come back to me. 739 00:30:51,289 --> 00:30:52,812 I need you. 740 00:30:52,943 --> 00:30:55,075 You are not getting out of this. 741 00:30:56,207 --> 00:30:57,904 Come on. 742 00:30:58,905 --> 00:31:00,341 You got to show up. 743 00:31:05,825 --> 00:31:07,783 Oh, please, Vince. 744 00:31:16,053 --> 00:31:18,185 You didn't bring me any food? 745 00:31:18,316 --> 00:31:20,013 [laughs] 746 00:31:20,144 --> 00:31:21,972 ["Such a Simple Thing" by Ray LaMontagne playing] 747 00:31:23,451 --> 00:31:25,932 Oh, thank God. 748 00:31:30,719 --> 00:31:31,807 Oh, God. 749 00:31:33,200 --> 00:31:36,464 ♪ Tell me what you're feeling... ♪ 750 00:31:36,595 --> 00:31:37,726 I got a hot cocoa here 751 00:31:37,857 --> 00:31:39,337 with a mountain of marshmallows. 752 00:31:39,467 --> 00:31:41,295 Thanks. 753 00:31:45,734 --> 00:31:47,519 You know... 754 00:31:47,649 --> 00:31:49,782 ♪ That you mean it... ♪ 755 00:31:49,913 --> 00:31:52,611 ...you can tell everyone what you want. 756 00:31:52,741 --> 00:31:54,395 ♪ That you won't leave again... ♪ 757 00:31:54,526 --> 00:31:56,310 Everyone wants to hear it. 758 00:31:58,660 --> 00:32:02,316 ♪ Tell me what your heart wants... ♪ 759 00:32:02,447 --> 00:32:03,796 It's just... 760 00:32:05,450 --> 00:32:06,712 ...sometimes I know what I want, 761 00:32:06,842 --> 00:32:08,714 but I don't know how to say it. 762 00:32:08,844 --> 00:32:11,021 Hey, that's okay, too. 763 00:32:11,151 --> 00:32:13,371 But I don't want to hurt anyone's feelings. 764 00:32:17,462 --> 00:32:20,508 Gen, the only feelings that 765 00:32:20,639 --> 00:32:23,207 anyone cares about are yours. 766 00:32:25,905 --> 00:32:27,733 Can I tell you how I feel? 767 00:32:27,863 --> 00:32:29,604 ♪ I can't make you see... ♪ 768 00:32:33,521 --> 00:32:34,740 I love your mom. 769 00:32:34,870 --> 00:32:36,960 ♪ If you don't by now... ♪ 770 00:32:37,090 --> 00:32:38,352 You know that. 771 00:32:38,483 --> 00:32:41,007 ♪ I'll get through these changes... ♪ 772 00:32:41,138 --> 00:32:43,140 I mean, I, uh, wasn't just her boyfriend, I... 773 00:32:44,445 --> 00:32:46,404 ♪ Somehow... ♪ 774 00:32:46,534 --> 00:32:48,145 [sniffles] 775 00:32:48,275 --> 00:32:50,103 I was going to ask her to marry me. 776 00:32:50,234 --> 00:32:52,366 ♪ Somehow... ♪ 777 00:32:53,628 --> 00:32:57,110 But part of that question, for me, was... 778 00:32:59,460 --> 00:33:02,681 ...if she would have me as a father for you. 779 00:33:04,596 --> 00:33:05,553 And, more importantly, is 780 00:33:05,684 --> 00:33:07,338 if you wouldhave me. 781 00:33:07,468 --> 00:33:11,037 I was already going to ask you this, but... 782 00:33:11,168 --> 00:33:14,693 ♪ Can't you see how much you hurt me? ♪ 783 00:33:14,823 --> 00:33:16,129 Okay. 784 00:33:16,260 --> 00:33:18,914 It's okay, I've got you. 785 00:33:19,045 --> 00:33:20,612 I'm right here. 786 00:33:20,742 --> 00:33:22,092 [phone vibrates] 787 00:33:24,398 --> 00:33:28,228 ♪ Tell me what your heart wants... ♪ 788 00:33:29,490 --> 00:33:30,404 [phones ding] 789 00:33:30,535 --> 00:33:32,189 [gasps] 790 00:33:32,319 --> 00:33:34,626 Oh! Vince is okay. 791 00:33:34,756 --> 00:33:37,890 "He's awake. Annoying, actually. 792 00:33:38,021 --> 00:33:40,588 He's waging a loud crusade to get discharged." 793 00:33:40,719 --> 00:33:42,982 Sounds like Vin. 794 00:33:43,113 --> 00:33:45,376 They're gonna keep him for a couple more days 795 00:33:45,506 --> 00:33:46,333 for observation. 796 00:33:58,519 --> 00:34:02,523 - [door opens] - ♪ I can't make you see... ♪ 797 00:34:04,308 --> 00:34:05,961 He's all right. 798 00:34:06,092 --> 00:34:08,181 It was a bad shock but it seems like 799 00:34:08,312 --> 00:34:09,791 your dad's gonna make a full recovery. 800 00:34:09,922 --> 00:34:11,576 He's already making jokes. 801 00:34:11,706 --> 00:34:13,360 [chuckles] 802 00:34:13,491 --> 00:34:15,232 I'm sure he is. 803 00:34:16,624 --> 00:34:18,583 Yo, thanks, um, 804 00:34:18,713 --> 00:34:21,194 for jumping in earlier. 805 00:34:21,325 --> 00:34:24,023 Yeah, of course. 806 00:34:24,154 --> 00:34:25,851 ♪ Somehow... ♪ 807 00:34:25,981 --> 00:34:28,201 What happened with signing the papers today? 808 00:34:29,507 --> 00:34:31,204 Listen, uh, 809 00:34:31,335 --> 00:34:33,076 about that... 810 00:34:33,206 --> 00:34:34,642 If you don't think that I'm... 811 00:34:34,773 --> 00:34:36,514 I'm right for the job, 812 00:34:36,644 --> 00:34:38,255 for-for Gen, just... 813 00:34:38,385 --> 00:34:39,517 just say something. 814 00:34:39,647 --> 00:34:42,172 No. It's not about you, Bode. 815 00:34:42,302 --> 00:34:43,956 Whether or not you're right for the job, 816 00:34:44,087 --> 00:34:45,740 I have the job. 817 00:34:45,871 --> 00:34:47,612 She doesn't know you. 818 00:34:47,742 --> 00:34:50,223 But I know her. 819 00:34:50,354 --> 00:34:52,312 Look, I know that she hates the dentist 820 00:34:52,443 --> 00:34:54,009 and sleeping with her socks on. 821 00:34:54,140 --> 00:34:57,187 That she loves thunderstorms. 822 00:34:57,317 --> 00:34:59,232 That when she says "eggs over easy," 823 00:34:59,363 --> 00:35:01,321 what she really means is "over medium." 824 00:35:02,975 --> 00:35:04,237 And that she needs to know 825 00:35:04,368 --> 00:35:07,936 what's coming around the corner, in detail, 826 00:35:08,067 --> 00:35:10,025 or else she gets really anxious. 827 00:35:10,156 --> 00:35:12,593 Okay. Okay, look, I just... 828 00:35:12,724 --> 00:35:14,291 I-I haven't had a chance to get to know her. 829 00:35:14,421 --> 00:35:16,554 I know. But I've been raising her. 830 00:35:17,816 --> 00:35:19,861 And I want to. 831 00:35:19,992 --> 00:35:22,386 And more importantly, Gen wants me to. 832 00:35:24,083 --> 00:35:25,389 And... 833 00:35:25,519 --> 00:35:27,304 ♪ Somehow... ♪ 834 00:35:27,434 --> 00:35:29,088 I'm nervous. 835 00:35:29,219 --> 00:35:31,003 And I will need help, 836 00:35:31,134 --> 00:35:33,266 so I'm not trying to push you out, B. 837 00:35:33,397 --> 00:35:35,790 But I think this needs to be me. 838 00:35:35,921 --> 00:35:37,923 And you'll be Uncle Bode. 839 00:35:39,446 --> 00:35:41,318 When you called me, you told me that she was my daughter. 840 00:35:41,448 --> 00:35:42,623 I know, and I messed up. 841 00:35:42,754 --> 00:35:43,972 It saved my life. 842 00:35:45,931 --> 00:35:48,194 She's the reason I was working so hard. 843 00:35:48,325 --> 00:35:50,196 Look, I know you might think that, but... 844 00:35:50,327 --> 00:35:52,807 before that, your reason was Gabriela. 845 00:35:52,938 --> 00:35:54,287 Before that, it was your folks. 846 00:35:54,418 --> 00:35:56,811 Man, you went back to prison for Freddy. 847 00:35:56,942 --> 00:36:01,120 I don't-I don't know, but, Bode, you keep 848 00:36:01,251 --> 00:36:03,905 putting your reason for living on other people. 849 00:36:04,036 --> 00:36:06,125 And I don't know if it's because 850 00:36:06,256 --> 00:36:07,126 you don't want to look at yourself, 851 00:36:07,257 --> 00:36:09,433 but you have to count on yourself. 852 00:36:11,130 --> 00:36:13,219 That's easy for you to say, out there. 853 00:36:14,655 --> 00:36:17,571 No. It isn't. 854 00:36:17,702 --> 00:36:19,660 'Cause in case you forgot, 855 00:36:19,791 --> 00:36:21,532 I was counting on a future with Cara. 856 00:36:23,055 --> 00:36:25,057 But things change in an instant. 857 00:36:25,188 --> 00:36:27,451 ♪ Paper... ♪ 858 00:36:27,581 --> 00:36:28,843 Yeah. 859 00:36:28,974 --> 00:36:30,105 ♪ Yours is like... ♪ 860 00:36:30,236 --> 00:36:31,542 MURPHY:Leone. 861 00:36:31,672 --> 00:36:33,718 Lights out. 862 00:36:36,068 --> 00:36:37,939 Tell my dad I love him. 863 00:36:39,114 --> 00:36:41,073 He knows. 864 00:36:41,204 --> 00:36:42,727 But I will. 865 00:36:43,989 --> 00:36:45,686 Bode... 866 00:36:48,123 --> 00:36:50,430 RITA: The impulse to show up, to help 867 00:36:50,561 --> 00:36:54,217 and to protect is ingrained in these men. 868 00:36:54,347 --> 00:36:58,177 The men of Three Rock Camp aren't looking to escape... 869 00:36:58,308 --> 00:37:00,788 Better late than never, right? 870 00:37:00,919 --> 00:37:02,529 Happy birthday, kid. [chuckles] 871 00:37:02,660 --> 00:37:05,880 They know that Three Rock is their escape route: 872 00:37:06,011 --> 00:37:08,361 a way out of prison, 873 00:37:08,492 --> 00:37:11,059 and maybe out of the life that brought them there. 874 00:37:13,410 --> 00:37:16,978 In the chaos of the accident, this reporter froze. 875 00:37:17,109 --> 00:37:18,632 But these inmates-- 876 00:37:18,763 --> 00:37:21,200 they rushed to help the very people 877 00:37:21,331 --> 00:37:25,160 who protest their presence in their community. 878 00:37:25,291 --> 00:37:27,380 I want these men to succeed as much as they do. 879 00:37:29,426 --> 00:37:32,167 Can you believe this? I've watched it three times. 880 00:37:32,298 --> 00:37:33,212 It's like we wrote it ourselves. 881 00:37:33,343 --> 00:37:34,909 Nah, it's great. It's good. 882 00:37:35,040 --> 00:37:37,085 Oh, also, thank you for reinstating 883 00:37:37,216 --> 00:37:39,914 visitation and phone privileges. 884 00:37:40,045 --> 00:37:41,351 Whoo, baby. [laughs] 885 00:37:41,481 --> 00:37:42,265 Look, Eve... 886 00:37:44,615 --> 00:37:47,357 [sighs] I'm sorry. 887 00:37:47,487 --> 00:37:50,229 But that news report was too little, too late. 888 00:37:52,753 --> 00:37:55,147 CDCR handed down the order. 889 00:37:55,278 --> 00:37:57,236 They're shutting down Three Rock. 890 00:38:00,500 --> 00:38:02,676 I'm sorry. 891 00:38:05,897 --> 00:38:07,638 [indistinct announcement over P.A.] 892 00:38:09,901 --> 00:38:12,120 Hey, Chief. 893 00:38:12,251 --> 00:38:15,298 Took you two days to come see me? 894 00:38:15,428 --> 00:38:16,995 Did I piss you off or something? 895 00:38:17,125 --> 00:38:18,997 No, man. 896 00:38:19,127 --> 00:38:20,607 I had to go hunting. 897 00:38:20,738 --> 00:38:21,695 Mm. 898 00:38:21,826 --> 00:38:23,654 For this guy. 899 00:38:23,784 --> 00:38:25,438 [laughs] 900 00:38:27,179 --> 00:38:29,442 Looks like a mouse bear or something. 901 00:38:29,573 --> 00:38:32,793 I mean, this is very rare, like you. 902 00:38:32,924 --> 00:38:34,099 And he had your whiskers, 903 00:38:34,229 --> 00:38:35,970 so I figured why not? [chuckles] 904 00:38:39,409 --> 00:38:42,412 Yeah, that's about right. 905 00:38:43,761 --> 00:38:44,979 Hey, listen, man, I just want to 906 00:38:45,110 --> 00:38:46,416 get something off my chest. 907 00:38:46,546 --> 00:38:48,287 Mm. 908 00:38:48,418 --> 00:38:49,767 All right. 909 00:38:49,897 --> 00:38:51,551 Lay it on me. 910 00:38:55,076 --> 00:38:58,166 I can't shake the feeling that all this is my fault. 911 00:38:59,516 --> 00:39:00,691 If I wasn't fighting with that protester 912 00:39:00,821 --> 00:39:02,301 in the middle of the road 913 00:39:02,432 --> 00:39:03,346 and caused that truck to swerve, 914 00:39:03,476 --> 00:39:04,521 you wouldn't be here right now. 915 00:39:08,568 --> 00:39:12,442 If I'm mad at you, I got to be mad at Luke 916 00:39:12,572 --> 00:39:15,270 for putting up the stupid fence. 917 00:39:16,837 --> 00:39:18,317 And then I got to be mad at the electric company... 918 00:39:18,448 --> 00:39:21,364 Well, I'm always mad at them, but... 919 00:39:24,541 --> 00:39:26,847 It's dumb luck, bro. 920 00:39:29,284 --> 00:39:31,461 Plain and simple, it's just dumb luck, right? 921 00:39:31,591 --> 00:39:32,984 And dumb luck 922 00:39:33,114 --> 00:39:36,335 has given me as much as it has taken, 923 00:39:36,466 --> 00:39:38,076 so I... 924 00:39:39,860 --> 00:39:41,688 I'm good. 925 00:39:43,821 --> 00:39:45,518 We're good. 926 00:39:45,649 --> 00:39:46,693 Yeah? 927 00:39:46,824 --> 00:39:48,521 Yeah. 928 00:39:51,481 --> 00:39:52,656 All right. 929 00:39:55,659 --> 00:39:57,051 Get some rest. 930 00:39:57,182 --> 00:39:58,705 Yeah, you go do some hero stuff. 931 00:39:58,836 --> 00:40:00,272 [chuckles] 932 00:40:01,316 --> 00:40:02,753 Mouse bear. 933 00:40:02,883 --> 00:40:05,059 [both laugh] 934 00:40:25,253 --> 00:40:26,646 Mm. 935 00:40:27,647 --> 00:40:28,822 Hey. 936 00:40:32,260 --> 00:40:34,001 How long has it been like that? 937 00:40:35,002 --> 00:40:36,569 Not one word. 938 00:40:37,527 --> 00:40:41,444 Captioning sponsored by CBS 939 00:40:41,574 --> 00:40:45,360 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org