1
00:00:06,272 --> 00:00:07,882
Previously on Fire Country...
2
00:00:09,971 --> 00:00:11,799
I have bleeding inside my brain.
3
00:00:11,929 --> 00:00:13,670
Genevieve's...
She's gonna need you.
4
00:00:13,801 --> 00:00:15,803
- Promise me.
- I promise.
5
00:00:15,933 --> 00:00:17,979
EVE:
Since Cara passed,
I'm a little worried about Jake.
6
00:00:18,110 --> 00:00:19,241
SHARON:
He's dealing with his grief.
7
00:00:19,372 --> 00:00:20,677
BODE:
Ever since she
came into my life,
8
00:00:20,808 --> 00:00:22,201
she's the only thing
I can think about.
9
00:00:22,331 --> 00:00:23,767
What did the judge call you?
10
00:00:23,898 --> 00:00:25,291
We're your custodial guardians.
11
00:00:25,421 --> 00:00:27,293
REPORTER:
The sheriff was shot to death
12
00:00:27,423 --> 00:00:28,816
and you're claiming
these men are non-violent?
13
00:00:28,946 --> 00:00:30,513
By order of the department
of corrections,
14
00:00:30,644 --> 00:00:33,473
this facility
is on full lockdown.
15
00:00:33,603 --> 00:00:35,518
MANNY:
It looks like these DOC guards
are sticking around.
16
00:00:35,649 --> 00:00:37,172
And there's a petition
to shut down Three Rock.
17
00:00:37,303 --> 00:00:38,565
We got to flip
the narrative,
18
00:00:38,695 --> 00:00:40,306
make 'em proud to be associated
with people
19
00:00:40,436 --> 00:00:41,829
who are fighting
to turn their lives around.
20
00:00:41,959 --> 00:00:44,005
No matter what happens
between you and Bode,
21
00:00:44,136 --> 00:00:45,789
I'm always gonna be Uncle Jake.
22
00:00:45,920 --> 00:00:47,791
SHARON:
The paternity results
just came in.
23
00:00:47,922 --> 00:00:49,706
Gen's not Bode's kid.
24
00:00:49,837 --> 00:00:51,926
I want her to have a family,
even if we aren't her family.
25
00:00:53,884 --> 00:00:55,930
♪ ♪
26
00:00:58,672 --> 00:01:00,891
EVE:
The inmate firefighters of
Three Rock Conservation Camp
27
00:01:01,022 --> 00:01:04,417
are learning skills that will
help them in the workforce
28
00:01:04,547 --> 00:01:06,549
but more importantly,
they gain a sense
29
00:01:06,680 --> 00:01:09,639
of community inclusion
and service.
30
00:01:09,770 --> 00:01:12,903
But despite that, community
support for the camp has waned
31
00:01:13,034 --> 00:01:15,036
since the recent
escape of an inmate
32
00:01:15,167 --> 00:01:16,429
and the murder of
the county sheriff.
33
00:01:16,559 --> 00:01:19,867
Nope. Whoa. Sorry, um, n...
Uh, you can't connect those.
34
00:01:19,997 --> 00:01:22,043
The murder had nothing to do
with that inmate.
35
00:01:22,174 --> 00:01:23,436
In fact, it was
a sheriff's deputy
36
00:01:23,566 --> 00:01:24,741
that was responsible... Well, Mr. Leone,
37
00:01:24,872 --> 00:01:26,439
you'll have a turn.
38
00:01:26,569 --> 00:01:30,138
Okay, well, for the record.
39
00:01:30,269 --> 00:01:32,488
There's even a petition
to close the camp.
40
00:01:32,619 --> 00:01:33,707
Is that right?
41
00:01:33,837 --> 00:01:35,012
We...
[clears throat]
42
00:01:35,143 --> 00:01:36,492
...are working
to establish protocols
43
00:01:36,623 --> 00:01:39,452
that make us one safe
community again.
44
00:01:39,582 --> 00:01:41,149
What are the men
working on today?
45
00:01:41,280 --> 00:01:42,716
They're building.
46
00:01:42,846 --> 00:01:45,066
What are they building?
47
00:01:45,197 --> 00:01:47,808
EVE:
Uh, a fence.
Around the camp.
48
00:01:48,939 --> 00:01:50,071
Oh.
49
00:01:51,246 --> 00:01:52,987
Can we grab shots
of the fence?
50
00:01:53,118 --> 00:01:54,684
Yeah, I can show you around.
51
00:01:54,815 --> 00:01:56,425
- No problem.
- Back in 15
52
00:01:56,556 --> 00:01:57,470
- for your next thing. Okay.
- Fif-Fiteen. Gotcha.
53
00:01:57,600 --> 00:01:59,254
[clears throat]
54
00:02:00,603 --> 00:02:01,909
Okay.[door opens]
55
00:02:03,171 --> 00:02:04,651
Cap, you got a sec?
56
00:02:04,781 --> 00:02:05,652
[door closes]
57
00:02:05,782 --> 00:02:07,044
I put in a request
58
00:02:07,175 --> 00:02:08,655
for excused leave two weeks ago
so I can be there
59
00:02:08,785 --> 00:02:10,439
for Gen's guardianship signing.
60
00:02:10,570 --> 00:02:12,876
Yeah, well, a lot changed
in two weeks.
61
00:02:13,007 --> 00:02:15,052
And we're on a lockdown, Bode,
so that means no leave,
62
00:02:15,183 --> 00:02:17,272
no visitation... Can I just
63
00:02:17,403 --> 00:02:19,013
- use the phone so I can call her?
- No. No.
64
00:02:19,144 --> 00:02:21,146
There's no phone privileges
until it gets lifted,
65
00:02:21,276 --> 00:02:23,452
I don't think you get
how bad this is.
66
00:02:23,583 --> 00:02:25,672
I mean, w-we're closer than ever
to getting shut down.
67
00:02:31,634 --> 00:02:33,245
We're just signing paperwork.
68
00:02:33,375 --> 00:02:35,247
You're not nervous
about this, huh?
69
00:02:35,377 --> 00:02:37,336
No.
70
00:02:37,466 --> 00:02:39,294
Because it's the plan.
71
00:02:39,425 --> 00:02:41,122
It's always been the plan.
72
00:02:41,253 --> 00:02:42,993
Even since we found out
about Gen.
73
00:02:43,124 --> 00:02:45,779
Right? And...
74
00:02:45,909 --> 00:02:47,389
Yeah, Bode's not
the biological father,
75
00:02:47,520 --> 00:02:50,653
but he...
he wants to do this, Shar.
76
00:02:50,784 --> 00:02:53,482
Yeah. Yeah, since the moment
that he heard about her.
77
00:02:53,613 --> 00:02:56,485
But what-- you're having
second thoughts now?
78
00:02:56,616 --> 00:02:58,226
No. No.
79
00:02:59,184 --> 00:03:02,187
Yes. Because, I mean...
80
00:03:02,317 --> 00:03:05,277
I would give anything
to have Riley back, but... But
81
00:03:05,407 --> 00:03:07,235
having a teenage girl
in the house is...
82
00:03:07,366 --> 00:03:09,803
No picnic. I mean,
83
00:03:09,933 --> 00:03:12,327
Bode's just gonna
need to get out fast.
84
00:03:13,459 --> 00:03:14,460
Yeah.
85
00:03:16,636 --> 00:03:17,680
But also...
86
00:03:19,204 --> 00:03:20,988
we're a little bit older, now.
87
00:03:21,118 --> 00:03:22,729
Little bit wiser.
88
00:03:22,859 --> 00:03:25,253
There's a chance that...
89
00:03:26,733 --> 00:03:28,474
we could have gotten
better at this, right?
90
00:03:31,564 --> 00:03:32,521
Come on.
91
00:03:32,652 --> 00:03:34,044
Please, God.
92
00:03:36,482 --> 00:03:39,267
My name is Manny Perez.
My name is Manuel Perez.
93
00:03:39,398 --> 00:03:40,703
LUKE:
Hey. Manny.
94
00:03:40,834 --> 00:03:42,009
What are you doing here?
95
00:03:42,139 --> 00:03:44,925
Uh, Eve asked if I would
come by and talk to them.
96
00:03:45,055 --> 00:03:46,622
You know, inmate turns
incarcerated firefighter
97
00:03:46,753 --> 00:03:48,407
turns Three Rock captain?
98
00:03:48,537 --> 00:03:50,583
I actually don't think
we're gonna need you.
99
00:03:50,713 --> 00:03:52,367
Day's all filled up
with interviews already.
100
00:03:52,498 --> 00:03:54,543
We're good, but thanks, man.
We appreciate it.
101
00:03:54,674 --> 00:03:55,979
What, you don't
want me here or what?
102
00:03:58,417 --> 00:04:01,333
If that reporter takes
a fingernail to your paint,
103
00:04:01,463 --> 00:04:03,030
she'll find out that
you were at the center of
104
00:04:03,160 --> 00:04:04,945
the whole drug thing here last
year. It's not good for you,
105
00:04:05,075 --> 00:04:06,381
- it's bad for Three Rock.
- Come on, man.
106
00:04:06,512 --> 00:04:08,992
I'm living proof
- the program works.
- I just...
107
00:04:09,123 --> 00:04:12,300
don't think you understand
the gravity of the situation,
108
00:04:12,431 --> 00:04:15,216
okay? It's not just Three Rock
that's under threat,
109
00:04:15,347 --> 00:04:16,522
it's the whole
fire camp system.
110
00:04:16,652 --> 00:04:18,393
And you and I both
want the same thing.
111
00:04:18,524 --> 00:04:21,614
We want Three Rock
to stay open, remain strong.
112
00:04:21,744 --> 00:04:23,616
Hell, it's not even
Three Rock anymore.
113
00:04:23,746 --> 00:04:25,574
You've taken away all their
basic privileges, bro,
114
00:04:25,705 --> 00:04:27,054
and you put up a fence.
115
00:04:27,184 --> 00:04:28,185
These guys feel like prisoners
all over again.
116
00:04:28,316 --> 00:04:29,186
Not gonna
argue with you.
117
00:04:29,317 --> 00:04:30,623
I need you leave right now.
118
00:04:30,753 --> 00:04:32,146
- Okay? Now.
- Really?
119
00:04:34,496 --> 00:04:38,065
Copy, Chief.
120
00:04:39,588 --> 00:04:42,287
Great. Okay, so we're
gonna get some shots
121
00:04:42,417 --> 00:04:44,071
of the barracks before
our next segment.
122
00:04:44,201 --> 00:04:45,420
We'll be back in a bit.
123
00:04:47,770 --> 00:04:49,119
Where's Manny?
124
00:04:49,250 --> 00:04:51,165
Um, actually, I don't think
we're gonna need him anymore.
125
00:04:51,296 --> 00:04:53,472
'Cause you're doing great
on your own. A little stiff.
126
00:04:53,602 --> 00:04:54,516
I mean, your sound bites
sound like sound bites,
127
00:04:54,647 --> 00:04:56,039
but, you know...
128
00:04:56,170 --> 00:04:57,954
Okay, well, it's not
really my wheelhouse.
129
00:04:58,085 --> 00:04:58,999
And why aren't you doing this?
130
00:04:59,129 --> 00:05:00,479
Oh, no way.
131
00:05:00,609 --> 00:05:03,830
You're captain.
And you're likable. Usually.
132
00:05:03,960 --> 00:05:05,310
I mean, I like you.
133
00:05:05,440 --> 00:05:07,224
- Hmm.
- Why aren't you more
likable on camera?
134
00:05:07,355 --> 00:05:08,704
I love this advice.
Can I tell you something?
135
00:05:08,835 --> 00:05:10,358
- Yeah.
- Uh, not helpful.
136
00:05:10,489 --> 00:05:11,794
- Okay. Okay.
- Not helpful.
137
00:05:11,925 --> 00:05:13,361
Noted.
138
00:05:19,280 --> 00:05:20,977
Manny, where you going?
139
00:05:22,414 --> 00:05:24,764
Aren't you supposed to be doing
some TV interview or something?
140
00:05:24,894 --> 00:05:26,766
Got booted.
141
00:05:26,896 --> 00:05:29,769
Apparently I'm more valuable
to Three Rock as a scapegoat.
142
00:05:29,899 --> 00:05:32,337
I think Luke has Eve eating
out of his palm right now.
143
00:05:32,467 --> 00:05:35,470
Otherwise you boys wouldn't be
sitting here building a fence,
144
00:05:35,601 --> 00:05:37,951
trying to "help
the community heal."
145
00:05:38,081 --> 00:05:40,170
COLE:Meanwhile, it's
my son's birthday.
146
00:05:42,303 --> 00:05:43,870
Can't even give him a call.
147
00:05:44,000 --> 00:05:46,612
- Close the camp!
- Close it now!
148
00:05:46,742 --> 00:05:48,091
- What the hell is this?
- Close this camp!
149
00:05:48,222 --> 00:05:49,876
Close it now!
150
00:05:50,006 --> 00:05:51,225
Close the camp!
151
00:05:51,356 --> 00:05:54,141
Great.
The community's here.
152
00:05:54,271 --> 00:05:55,708
Doesn't look healed.
153
00:05:55,838 --> 00:05:56,709
Close the camp!
154
00:05:56,839 --> 00:05:58,363
Close it now!
155
00:05:58,493 --> 00:06:00,974
This place is going to collapse.
156
00:06:01,104 --> 00:06:03,672
And when it does,
it'll be your fault.
157
00:06:03,803 --> 00:06:06,109
And you will have
to live with it.
158
00:06:06,240 --> 00:06:08,068
As for me, I'm just gonna laugh.
159
00:06:08,198 --> 00:06:09,722
GEN:Shut up.
160
00:06:09,852 --> 00:06:11,767
Let me...
161
00:06:11,898 --> 00:06:13,421
concentrate.
162
00:06:16,337 --> 00:06:18,121
Eh. Way to go
with the easy move.[laughs]
163
00:06:18,252 --> 00:06:19,514
Mm-hmm.
All right.
164
00:06:19,645 --> 00:06:21,386
Okay, so, Vince and Sharon
explained to you
165
00:06:21,516 --> 00:06:22,691
everything that's
going on today?
166
00:06:22,822 --> 00:06:23,997
Do you feel prepared?
167
00:06:24,127 --> 00:06:25,564
- I think so.
- Okay.
168
00:06:25,694 --> 00:06:27,870
Well, they will be
your temporary legal guardians.
169
00:06:28,001 --> 00:06:30,743
And once Bode is released,
well, he can take over.
170
00:06:30,873 --> 00:06:32,005
Or...
171
00:06:33,659 --> 00:06:35,617
What's up?
172
00:06:35,748 --> 00:06:37,663
I don't really know Bode,
is all.
173
00:06:39,621 --> 00:06:40,927
There's time.
174
00:06:41,057 --> 00:06:43,233
Your mom picked Bode.
175
00:06:43,364 --> 00:06:46,323
And he's my best friend
and he's the best...
176
00:06:46,454 --> 00:06:48,804
[screams, giggles]
Oh! Hey. Not cool,
177
00:06:48,935 --> 00:06:51,111
- Gabs.
- I'm s... I'm...
I'm sorry. I passed.
178
00:06:51,241 --> 00:06:52,286
Congratulations.
Passed what?
179
00:06:52,417 --> 00:06:53,896
GABRIELA:
I'm a paramedic now!
180
00:06:54,027 --> 00:06:55,376
You passed!
181
00:06:55,507 --> 00:06:57,509
I am officially authorized
182
00:06:57,639 --> 00:06:59,380
by the state of California
183
00:06:59,511 --> 00:07:01,164
to save your frickin' life.
184
00:07:01,295 --> 00:07:02,296
Was there ever any doubt?
185
00:07:02,427 --> 00:07:05,430
First medic shift. Get some.
186
00:07:05,560 --> 00:07:07,170
Okay, honey, 10:00.
We got to go.
187
00:07:07,301 --> 00:07:09,869
GABRIELA:
Oh, and congratulations
to you guys.
188
00:07:09,999 --> 00:07:11,827
VINCE:
Yeah, big day, right?
189
00:07:11,958 --> 00:07:13,481
GEN:Yeah.
190
00:07:15,091 --> 00:07:18,355
Cons don't belong!
Cons don't belong!
191
00:07:18,486 --> 00:07:20,488
Hey, this place has
a big-ass perimeter.
192
00:07:20,619 --> 00:07:22,055
Can't you just
take this anywhere else?
193
00:07:22,185 --> 00:07:23,578
Cons don't belong!
194
00:07:23,709 --> 00:07:27,495
Hey, we have a right to protest
wherever we want.
195
00:07:27,626 --> 00:07:30,585
You lost that right when you
decided to become a criminal.
196
00:07:30,716 --> 00:07:32,065
I didn't just
wake up one morning
197
00:07:32,195 --> 00:07:33,545
and decide to get
- arrested, genius.
- Cole.
198
00:07:33,675 --> 00:07:36,896
Hey. Just listen for
a second, all right?
199
00:07:37,026 --> 00:07:39,202
Hey, you don't get
to tell me what to do, pal.
200
00:07:39,333 --> 00:07:40,508
PROTESTERS:
Cons don't belong!
201
00:07:40,639 --> 00:07:42,510
So, the men work hard
on the fire line
202
00:07:42,641 --> 00:07:44,207
so that they can
shorten their sentences.
203
00:07:44,338 --> 00:07:45,470
We actually have
something called
204
00:07:45,600 --> 00:07:47,646
the extraordinary
conduct credit,
205
00:07:47,776 --> 00:07:50,170
where an act of heroism
can knock 12 months
206
00:07:50,300 --> 00:07:51,824
off their sentence.
207
00:07:51,954 --> 00:07:53,608
We like to think that
helping people
208
00:07:53,739 --> 00:07:55,044
is something that
should be rewarded.
209
00:07:55,175 --> 00:07:56,393
MURPHY:
Captain, we got a situation
210
00:07:56,524 --> 00:07:58,178
over at the fence build.
211
00:07:58,308 --> 00:08:00,136
Apologies.
212
00:08:00,267 --> 00:08:01,398
Uh, I'll just be a moment.
213
00:08:01,529 --> 00:08:02,443
What's going on over there?
214
00:08:02,574 --> 00:08:04,880
Uh, just give us five, will you?
215
00:08:05,011 --> 00:08:06,665
Come on.
216
00:08:07,970 --> 00:08:10,364
Let me just tell you
why these men are here
217
00:08:10,495 --> 00:08:11,408
and not in prison, all right?
218
00:08:11,539 --> 00:08:13,323
Get your hands off me!
219
00:08:13,454 --> 00:08:14,629
Look, I'm just trying
to reason with you.
220
00:08:14,760 --> 00:08:16,457
You're telling me
that you're on their side?
221
00:08:16,588 --> 00:08:18,154
You're damn right
I'm on their side.
222
00:08:18,285 --> 00:08:20,287
Because I'm one of 'em.
223
00:08:20,417 --> 00:08:23,116
Move, let's move, let's move!
Come on! Move!
224
00:08:23,246 --> 00:08:24,596
LUKE:Let's go, Three Rock.
Back up, let's go, back up.
225
00:08:24,726 --> 00:08:26,336
[chanting continues]
Everybody, back up!
226
00:08:26,467 --> 00:08:27,773
Back off. Cole, Bode,
227
00:08:27,903 --> 00:08:29,949
back up now, now.
228
00:08:30,079 --> 00:08:31,864
Hey. No, no. Wait, hold up.
229
00:08:31,994 --> 00:08:34,040
♪ ♪
230
00:08:45,791 --> 00:08:47,532
Do you have any idea
what this camp is all about?
231
00:08:47,662 --> 00:08:49,272
Yeah, it's about two miles
too close to my house.
232
00:08:49,403 --> 00:08:51,579
And I have every right
to protest
233
00:08:51,710 --> 00:08:53,320
for a safe neighborhood.
234
00:08:53,450 --> 00:08:54,495
Hey, I think you got
enough B-roll, yeah?
235
00:08:54,626 --> 00:08:55,888
Let's get back
to the interviews.
236
00:08:56,018 --> 00:08:57,454
This isn't B-roll.
This is the story.
237
00:08:57,585 --> 00:08:58,934
No, no, no.
Th-These men
238
00:08:59,065 --> 00:09:00,545
have literally saved
your neighborhood,
239
00:09:00,675 --> 00:09:02,024
and don't you think that
they deserve a place here?
240
00:09:02,155 --> 00:09:03,678
BODE: Manny.
241
00:09:03,809 --> 00:09:05,201
Hey, Manny, just let it go.
242
00:09:05,332 --> 00:09:06,725
No, no, no, no, Bode.
243
00:09:06,855 --> 00:09:08,248
This guy needs...
he needs some education here.
244
00:09:08,378 --> 00:09:09,945
Oh... Let's talk.
245
00:09:10,076 --> 00:09:11,425
Can we just talk?
246
00:09:11,556 --> 00:09:12,992
[chanting]: Thugs don't belong!
247
00:09:13,122 --> 00:09:15,560
- Hey, you!
- Hey, back it up, back it up.
248
00:09:15,690 --> 00:09:16,996
[chanting]: Thugs don't belong!
249
00:09:17,126 --> 00:09:20,565
I think this is gonna get worse
before it gets better.
250
00:09:20,695 --> 00:09:23,045
[chanting]: Thugs don't belong!
Thugs don't belong!
251
00:09:23,176 --> 00:09:24,873
Thugs don't belong!
252
00:09:25,004 --> 00:09:25,918
- Thugs don't belong!
- EVE: I think you're right.
253
00:09:26,048 --> 00:09:28,050
Hey, Three Rock!
254
00:09:28,181 --> 00:09:31,837
Water break, 15 minutes.
Let's go. Move. Move.
255
00:09:31,967 --> 00:09:34,535
LUKE: You heard her. Let's go.[chanting continues]
256
00:09:34,666 --> 00:09:36,058
[chanting continues in distance]
257
00:09:39,192 --> 00:09:42,151
Yo, dude.
What are you doing here?
258
00:09:42,282 --> 00:09:45,241
Getting frisked at the gate.
When the hell did that start?
259
00:09:45,372 --> 00:09:47,461
New world order.
260
00:09:47,592 --> 00:09:49,115
But seriously...
261
00:09:49,245 --> 00:09:51,944
have you seen Gen today?
How... how is she?
262
00:09:52,074 --> 00:09:53,293
[sighs] Uh...
263
00:09:53,423 --> 00:09:55,077
Nervous, but okay.
264
00:09:55,208 --> 00:09:57,210
Hey, uh... What?
265
00:09:57,340 --> 00:09:58,603
What's going on?
266
00:10:00,082 --> 00:10:01,693
[sighs]
She just mentioned you two
267
00:10:01,823 --> 00:10:04,086
haven't been able
to get to know each other.
268
00:10:04,217 --> 00:10:06,523
And, I mean, now...
269
00:10:06,654 --> 00:10:08,047
the camp is just
making it even harder.
270
00:10:08,177 --> 00:10:10,223
I know.
271
00:10:10,353 --> 00:10:12,617
Can you do me a favor?
272
00:10:12,747 --> 00:10:15,141
Can you go to the signing
for me?
273
00:10:15,271 --> 00:10:16,403
S... Say that I'm there
in spirit
274
00:10:16,533 --> 00:10:17,665
and tell her
I'm thinking of her?
275
00:10:17,796 --> 00:10:19,841
It would make me feel
so much better, I...
276
00:10:19,972 --> 00:10:22,365
I think that it would
make her feel better, too.
277
00:10:22,496 --> 00:10:24,280
Yeah. Yeah,
whatever you need, man.
278
00:10:24,411 --> 00:10:25,542
Thanks.
279
00:10:25,673 --> 00:10:26,892
EVE: Bode.
280
00:10:27,022 --> 00:10:28,067
Come with me.
281
00:10:28,197 --> 00:10:29,764
Jake, goodbye.
282
00:10:31,853 --> 00:10:32,854
All right, thanks, man.
283
00:10:34,160 --> 00:10:35,204
Yeah.
284
00:10:36,815 --> 00:10:38,904
What did I tell you?
285
00:10:39,034 --> 00:10:40,688
The camp could close
tomorrow, Bode.
286
00:10:40,819 --> 00:10:43,343
This news report is a Hail Mary.
287
00:10:43,473 --> 00:10:44,997
- I know, okay?
- Well, then, why
are you acting like
288
00:10:45,127 --> 00:10:46,259
you have a visitor?
289
00:10:46,389 --> 00:10:47,913
Like you get special treatment?
290
00:10:48,043 --> 00:10:50,219
You're giving me a headache
instead of having my back.
291
00:10:50,350 --> 00:10:52,221
Because it's been weeks
since we've fought a fire,
292
00:10:52,352 --> 00:10:54,833
and there's no plan
to allow us anytime soon.
293
00:10:54,963 --> 00:10:56,835
You know, fires are what
gets us out sooner.
294
00:10:56,965 --> 00:10:59,141
Gets me to Gen sooner.
295
00:10:59,272 --> 00:11:01,013
But really, you know what,
we're-we're stuck in here
296
00:11:01,143 --> 00:11:02,710
like a bunch of prisoners
in a damn labor camp.
297
00:11:02,841 --> 00:11:04,973
- That's not fair.
- What's not fair
298
00:11:05,104 --> 00:11:06,975
is me having your back
and telling all these guys
299
00:11:07,106 --> 00:11:09,238
that you're actually gonna
make this camp better.
300
00:11:09,369 --> 00:11:11,763
But I don't-I don't
believe that you can anymore.
301
00:11:11,893 --> 00:11:13,155
I think that you're-you're
hiding behind
302
00:11:13,286 --> 00:11:14,766
a bunch of empty promises.
303
00:11:14,896 --> 00:11:17,551
[conversation continuing
indistinctly]
304
00:11:17,682 --> 00:11:19,988
Uh, you know, let's give them
some privacy, yeah?
305
00:11:20,119 --> 00:11:21,990
We'll shoot more of
the fence. Come on.
306
00:11:22,121 --> 00:11:24,601
All right.
307
00:11:24,732 --> 00:11:27,604
If this place is so great,
why did someone try to escape?
308
00:11:27,735 --> 00:11:28,823
Oh, come on, man,
that's the kind of trash
309
00:11:28,954 --> 00:11:30,651
that hits headlines.
310
00:11:30,782 --> 00:11:33,219
The reality is these men--
they work for you.
311
00:11:33,349 --> 00:11:34,611
They work for this community.
312
00:11:34,742 --> 00:11:36,483
Why don't you just admit
313
00:11:36,613 --> 00:11:39,007
that you're fighting
the wrong battle, dumbass?
314
00:11:39,138 --> 00:11:41,053
Oh, yeah, because
you're a criminal, too.
315
00:11:41,183 --> 00:11:42,750
You know what? I'm done.
316
00:11:42,881 --> 00:11:44,186
I'm not gonna change your mind
317
00:11:44,317 --> 00:11:45,971
and you're sure as hell
not gonna change mine.
318
00:11:46,101 --> 00:11:47,668
Hey!
319
00:11:47,799 --> 00:11:49,626
[chanting]: Thugs don't belong!
320
00:11:49,757 --> 00:11:51,759
Okay, so you think it's
cool that we need to live
321
00:11:51,890 --> 00:11:54,066
next to a bunch of
- degenerate criminals?
- You know what,
322
00:11:54,196 --> 00:11:55,850
you need to stop, homie.
You need to stop right now.[honking]
323
00:11:55,981 --> 00:11:57,504
And who knows
what kind of freaks
324
00:11:57,634 --> 00:11:59,201
that we're having
to deal with... Look out!
325
00:11:59,332 --> 00:12:01,900
[honking][people exclaiming]
326
00:12:02,030 --> 00:12:03,902
Stop! Oh...
327
00:12:11,126 --> 00:12:12,519
[sustained honking]
328
00:12:12,649 --> 00:12:13,781
LUKE:
This is DC Leone, Cal Fire,
329
00:12:13,912 --> 00:12:16,175
contact Edgewater EMS,
roll all units,
330
00:12:16,305 --> 00:12:18,394
code 3 to Three Rock camp.
331
00:12:18,525 --> 00:12:19,874
We got multiple injuries.
332
00:12:20,005 --> 00:12:21,310
Repeat, multiple injuries.[shouting]
333
00:12:21,441 --> 00:12:22,572
Murphy, let's go!
334
00:12:22,703 --> 00:12:23,965
[shouting]
335
00:12:24,096 --> 00:12:25,358
Man down!
336
00:12:25,488 --> 00:12:27,752
Call 42!
337
00:12:29,362 --> 00:12:30,624
Cole, Cole.
338
00:12:30,755 --> 00:12:31,843
I need you to check this driver.
339
00:12:31,973 --> 00:12:33,061
Watch out for his neck.
340
00:12:33,192 --> 00:12:34,193
Make sure the engine
gets shut off.
341
00:12:35,803 --> 00:12:37,239
- LUKE: Bode!
- Yeah.
342
00:12:37,370 --> 00:12:39,894
I need extra hands
on the patient.
343
00:12:40,025 --> 00:12:41,678
He's breathing! Not awake!
344
00:12:41,809 --> 00:12:45,204
All right![indistinct chatter]
345
00:12:45,334 --> 00:12:45,900
[honking stops]
We got to have that stabilized.
346
00:12:46,031 --> 00:12:47,684
He's got a major laceration.
347
00:12:47,815 --> 00:12:50,600
EVE:
If anyone needs medical
attention, call out.
348
00:12:50,731 --> 00:12:52,385
MANNY:
Hey, man, that was close.
349
00:12:52,515 --> 00:12:54,082
You need to get
checked out?
350
00:12:54,213 --> 00:12:55,692
- What can I do to help?
- Stabilize that leg,
351
00:12:55,823 --> 00:12:56,955
make sure nothing else
is broken.
352
00:12:57,085 --> 00:12:58,652
Try not to move your head.
353
00:12:58,783 --> 00:13:00,045
- All right, I'm on it.
- Are you good?
354
00:13:00,175 --> 00:13:01,307
Yeah, I think so.
355
00:13:01,437 --> 00:13:02,569
EVE:
Hey, Luke!
356
00:13:02,699 --> 00:13:04,049
- LUKE: Hey.
- I notified Greencrest.
357
00:13:04,179 --> 00:13:05,267
42's on the way.
358
00:13:05,398 --> 00:13:06,442
All right,
I got EMS rolling out.
359
00:13:06,573 --> 00:13:08,357
EVE:
All right.
360
00:13:09,750 --> 00:13:11,230
Don't move around, okay?
361
00:13:11,360 --> 00:13:12,753
Keep your head still,
don't move around.
362
00:13:12,884 --> 00:13:14,015
LUKE:
Hey, hey, hey, no,
no, no. Hey, hey.
363
00:13:14,146 --> 00:13:15,669
Listen, this guy needs help,
all right?
364
00:13:15,800 --> 00:13:16,801
Let him do the work.
Get back.
365
00:13:23,546 --> 00:13:25,331
Okay, uh, so, today
what we're signing
366
00:13:25,461 --> 00:13:26,854
is called an appointment
of short-term guardian
367
00:13:26,985 --> 00:13:28,987
and durable health care
power of attorney.
368
00:13:29,117 --> 00:13:30,771
Should we, uh,
wait for your son?
369
00:13:30,902 --> 00:13:32,381
Oh, um, he's in prison.
370
00:13:32,512 --> 00:13:35,123
I thought he had approval
371
00:13:35,254 --> 00:13:36,472
to come to this meeting today.
372
00:13:36,603 --> 00:13:38,431
Yeah, that got revoked.
373
00:13:38,561 --> 00:13:39,693
[door opens]
374
00:13:39,824 --> 00:13:42,478
Maybe he got approved.
[chuckles]
375
00:13:42,609 --> 00:13:43,740
Uncle Jake.
376
00:13:43,871 --> 00:13:45,177
I thought you were working.
377
00:13:45,307 --> 00:13:46,526
[chuckles]
Hi.
378
00:13:46,656 --> 00:13:48,963
Yeah, hey, uh, I'm here.
379
00:13:49,094 --> 00:13:51,357
Uh, I'm Jake.
380
00:13:51,487 --> 00:13:53,359
I'm her...
381
00:13:53,489 --> 00:13:55,143
Uh, he's my mom's boyfriend.
382
00:13:55,274 --> 00:13:56,841
He was.
383
00:13:57,798 --> 00:13:59,931
Before she passed.
384
00:14:00,061 --> 00:14:01,976
Right, well, Bode--
he asked me to be here.
385
00:14:02,107 --> 00:14:03,717
That's why you came?
386
00:14:03,848 --> 00:14:06,285
Well, I'm here on Bode's behalf
387
00:14:06,415 --> 00:14:08,504
because he's planning to be...
388
00:14:08,635 --> 00:14:10,724
My dad?
389
00:14:10,855 --> 00:14:12,639
I was going to say "involved."
390
00:14:12,769 --> 00:14:13,814
Hey, Gen,
391
00:14:13,945 --> 00:14:15,250
we talked all about this, remember?
392
00:14:15,381 --> 00:14:16,904
Yeah, I'm not an idiot.
393
00:14:17,035 --> 00:14:18,688
- Hey, come on.
- Whoa. It's all right, but...
394
00:14:18,819 --> 00:14:20,777
Munchkin, what's up?
395
00:14:21,822 --> 00:14:23,084
Nothing. Sign it.
396
00:14:23,215 --> 00:14:24,825
It's fine. It's like,
397
00:14:24,956 --> 00:14:26,696
whoever wants to be
my parent can sign it,
398
00:14:26,827 --> 00:14:29,264
because my actual parent
is dead,
399
00:14:29,395 --> 00:14:31,832
so... whatever.
400
00:14:34,443 --> 00:14:36,402
- Oh.
- Okay, um,
401
00:14:36,532 --> 00:14:39,274
this, clearly, is a lot
for her right now.
402
00:14:39,405 --> 00:14:41,494
You know, I-I think it's
about time that she got mad.
403
00:14:41,624 --> 00:14:43,017
[door slams]
404
00:14:43,148 --> 00:14:44,714
Yeah.[phone chiming, vibrating]
405
00:14:46,978 --> 00:14:50,111
Single vehicle crash,
multiple injuries.
406
00:14:50,242 --> 00:14:52,070
We got to go.
407
00:14:52,200 --> 00:14:55,029
Uh, hey, look, Chief, I-I
know I'm on duty, but
408
00:14:55,160 --> 00:14:57,249
leaving her just seems like
the wrong choice.
409
00:14:57,379 --> 00:14:58,903
Okay, we're gonna
postpone this.
410
00:14:59,033 --> 00:15:00,556
You two go.
I'll stay with Gen.
411
00:15:00,687 --> 00:15:02,471
Yeah.
412
00:15:02,602 --> 00:15:05,648
[clears throat]
413
00:15:05,779 --> 00:15:07,041
[siren wailing]
MURPHY: Inmates!
414
00:15:07,172 --> 00:15:08,521
Stay behind the perimeter!
415
00:15:08,651 --> 00:15:10,001
Inmates, get back!
416
00:15:12,351 --> 00:15:13,830
Dad.
417
00:15:13,961 --> 00:15:15,789
Are you okay?
418
00:15:15,920 --> 00:15:16,964
I'm okay, mija, I'm okay.
419
00:15:17,095 --> 00:15:18,357
EVE:
Hey, Gabs.
420
00:15:18,487 --> 00:15:22,187
I got a vehicle collision,
civilian injuries.
421
00:15:22,317 --> 00:15:23,971
I need you on medical
and let me know what you find.
422
00:15:30,369 --> 00:15:31,979
Leone!
423
00:15:32,110 --> 00:15:34,373
Ass behind the line, now!
424
00:15:34,503 --> 00:15:35,852
GABRIELA:
His ass stays
where it is!
425
00:15:35,983 --> 00:15:37,724
He moves his hand
and this patient bleeds out!
426
00:15:41,597 --> 00:15:44,513
Hey. Can you keep pressure on it
until the ambulance gets here?
427
00:15:44,644 --> 00:15:46,298
Yeah, you got it.
428
00:15:46,428 --> 00:15:47,516
Good work.
429
00:16:01,356 --> 00:16:03,750
JAKE:
Gen's never snapped at me
like that.
430
00:16:03,880 --> 00:16:06,318
She's grieving.
431
00:16:06,448 --> 00:16:09,756
And she's a preteen.
432
00:16:09,886 --> 00:16:11,758
Trust me,
an outburst like that--
433
00:16:11,888 --> 00:16:13,020
pretty normal.
434
00:16:13,151 --> 00:16:14,587
No, Gen's like me.
435
00:16:14,717 --> 00:16:16,067
She bottles it up.
436
00:16:16,197 --> 00:16:17,111
Mm.
437
00:16:18,504 --> 00:16:19,766
Okay. Unbottle, then.
438
00:16:19,896 --> 00:16:21,289
What are you trying to say?
439
00:16:21,420 --> 00:16:24,379
Okay, well, fine,
if we're doing it...
440
00:16:24,510 --> 00:16:26,294
All due respect,
441
00:16:26,425 --> 00:16:28,818
maybe you guys and Bode
rushed the decision.
442
00:16:28,949 --> 00:16:32,039
I mean, maybe, just maybe,
you guys rushed Gen.
443
00:16:37,001 --> 00:16:38,437
Well...
444
00:16:38,567 --> 00:16:40,743
GABRIELA:
Battalion 1508, 1591.
445
00:16:40,874 --> 00:16:42,180
On scene with three patients.
446
00:16:42,310 --> 00:16:44,095
May require
emergency transport, Chief.
447
00:16:44,225 --> 00:16:46,401
"May require," Perez?
448
00:16:46,532 --> 00:16:49,143
First day or not, you are
the licensed medic on scene.
449
00:16:49,274 --> 00:16:50,884
Make the call.
450
00:16:51,015 --> 00:16:54,366
Copy, 1508.
Requesting three ambulances.
451
00:16:54,496 --> 00:16:56,281
Gen?
452
00:16:56,411 --> 00:16:59,023
[moans softly]
453
00:16:59,153 --> 00:17:01,286
I haven't been locked out
of a room since...
454
00:17:02,591 --> 00:17:05,246
...Riley was 12
and super pissed at me.
455
00:17:09,337 --> 00:17:12,253
I'm sorry if we've been
asking the wrong questions.
456
00:17:12,384 --> 00:17:16,388
Everybody wants
to do this right by you.
457
00:17:16,518 --> 00:17:17,693
Gen.
458
00:17:17,824 --> 00:17:19,695
[stifled laugh]
459
00:17:19,826 --> 00:17:21,132
This is like déjà vu.
460
00:17:23,047 --> 00:17:26,093
All right. We don't
have to talk, but, uh,
461
00:17:26,224 --> 00:17:28,791
you got to give me
some sign of life,
462
00:17:28,922 --> 00:17:30,663
otherwise I'm gonna
have to break down the door.
463
00:17:30,793 --> 00:17:32,491
That's just
a first responder thing.
464
00:17:32,621 --> 00:17:34,667
GEN:
Go away!
465
00:17:34,797 --> 00:17:37,235
Okay, that's good.
466
00:17:37,365 --> 00:17:38,627
Thank you.
467
00:17:40,151 --> 00:17:41,674
[indistinct radio chatter]
468
00:17:48,420 --> 00:17:50,857
[indistinct chatter in distance]
469
00:17:50,987 --> 00:17:52,989
Hey. Okay.
470
00:17:53,120 --> 00:17:55,514
If you can hear me,
I'm checking your pulse.
471
00:17:55,644 --> 00:17:57,820
LUKE:
Greencrest, this is
Three Rock command.
472
00:17:57,951 --> 00:18:00,606
I'm transferring command
to 1508, Chief Leone.
473
00:18:00,736 --> 00:18:02,869
I've been trying to get in
touch with the power company.
474
00:18:02,999 --> 00:18:04,958
No luck. These lines
are still live.
475
00:18:05,089 --> 00:18:06,220
I'm gonna keep trying,
I'll keep you posted,
476
00:18:06,351 --> 00:18:08,092
- but be careful.
- VINCE: All right.
477
00:18:08,222 --> 00:18:10,181
Greencrest, this is Chief Leone
on scene at Three Rock.
478
00:18:10,311 --> 00:18:11,443
Assuming I.C.
479
00:18:11,573 --> 00:18:13,532
Jake, do a 360.
I want to know
480
00:18:13,662 --> 00:18:15,882
- the status of these power lines.
- Copy, Chief.
481
00:18:16,012 --> 00:18:17,666
GABRIELA:
Driver's unresponsive.
482
00:18:17,797 --> 00:18:19,407
Need a C collar
and spine board over here.
483
00:18:19,538 --> 00:18:20,539
Hey, Manny.
484
00:18:20,669 --> 00:18:21,627
Go help Perez out
with the driver.
485
00:18:21,757 --> 00:18:23,237
Already on it, Chief.
486
00:18:30,026 --> 00:18:31,811
Yeah. Take it down.
487
00:18:33,769 --> 00:18:35,423
Yo.
488
00:18:35,554 --> 00:18:36,729
How did it go with Gen?
489
00:18:36,859 --> 00:18:38,731
Uh, it didn't.
It was interrupted.
490
00:18:38,861 --> 00:18:41,516
Look, Bode,
I think we need to slow down
491
00:18:41,647 --> 00:18:42,648
and talk this through.
492
00:18:44,258 --> 00:18:46,304
To... I-I asked you to go
to help me out.
493
00:18:46,434 --> 00:18:47,914
And you know
how important this is to me.
494
00:18:48,044 --> 00:18:49,872
Yeah, I know, okay?
495
00:18:50,003 --> 00:18:51,178
Maybe that's a problem.
496
00:18:51,309 --> 00:18:52,484
What the hell does that mean?
497
00:18:52,614 --> 00:18:54,660
VINCE:
Jake, what do you see?
498
00:18:56,270 --> 00:18:57,619
Hey, Chief.
499
00:18:57,750 --> 00:18:59,882
Yeah, lines are still suspended.
500
00:19:00,013 --> 00:19:02,276
No contact with the vehicle
or ground.
501
00:19:05,192 --> 00:19:06,454
MANNY:
He's still unresponsive.
502
00:19:06,585 --> 00:19:09,588
Listen, you strap him up, okay?
503
00:19:09,718 --> 00:19:11,764
I'm gonna go find a medic
with a gurney. You got this?
504
00:19:11,894 --> 00:19:13,244
- You sure?
- I got it.
505
00:19:15,811 --> 00:19:17,683
Two minutes out
from extrication, Chief.
506
00:19:17,813 --> 00:19:19,380
Copy that.
507
00:19:20,773 --> 00:19:23,210
Hey, Luke.
508
00:19:23,341 --> 00:19:24,994
What's going on with this fence?
509
00:19:25,125 --> 00:19:26,692
We needed a visual.
510
00:19:26,822 --> 00:19:29,085
Help the people of
Edgewater feel safer.
511
00:19:29,216 --> 00:19:30,783
How's that working out for you?
512
00:19:30,913 --> 00:19:32,350
Eve, will you back
me up here, please?
513
00:19:32,480 --> 00:19:34,656
Look, I-I know
it doesn't look pretty,
514
00:19:34,787 --> 00:19:36,049
but it's gonna sell
that we're listening
515
00:19:36,180 --> 00:19:38,486
to the community's concerns.
516
00:19:39,792 --> 00:19:41,359
You really believe that?
517
00:19:42,360 --> 00:19:44,188
[electricity sparking]
518
00:19:44,318 --> 00:19:45,363
Everybody get back!
519
00:19:53,762 --> 00:19:55,024
Back!
520
00:19:55,155 --> 00:19:56,635
Get back, everybody.
521
00:19:59,768 --> 00:20:02,423
Perez? Do not move.
522
00:20:02,554 --> 00:20:05,209
The tires are insulating you
right now, but...
523
00:20:05,339 --> 00:20:07,167
all the ground around
you is electrified.
524
00:20:15,784 --> 00:20:17,221
Uh, yeah,
this is Manuel Perez, Cal Fire.
525
00:20:17,351 --> 00:20:19,048
Listen, D.C. Leone's been trying
to contact you guys
526
00:20:19,179 --> 00:20:20,659
and we're not getting
any movement out here.
527
00:20:20,789 --> 00:20:22,400
We have a downed power line.
528
00:20:22,530 --> 00:20:25,577
No. No, no, no,
please don't put me...
529
00:20:25,707 --> 00:20:27,622
Excuse me. I... I just...
530
00:20:27,753 --> 00:20:30,016
I wanted to say thanks for
pulling me out of the way.
531
00:20:30,146 --> 00:20:32,236
Yeah, don't worry about it, man.
Just stay back, all right?
532
00:20:32,366 --> 00:20:34,194
The ground
by that truck's electrified.
533
00:20:34,325 --> 00:20:37,806
I mean...
I mean, you're welcome.
534
00:20:37,937 --> 00:20:40,331
LUKE:Easy. Easy. Feet flat
on the ground, Vin.
535
00:20:40,461 --> 00:20:42,724
Just like you trained for.
536
00:20:42,855 --> 00:20:45,031
Take your time.
537
00:20:45,161 --> 00:20:46,598
Okay, then, what the hell's
the guy doing right there?
538
00:20:46,728 --> 00:20:49,122
Is he trying to get fried?
539
00:20:49,253 --> 00:20:52,081
Uh, no, not-not
if he shuffles like that.
540
00:20:52,212 --> 00:20:54,649
You know, he keeps his feet
perfectly flat to the ground,
541
00:20:54,780 --> 00:20:56,434
he keeps from
spanning voltage gradients.
542
00:20:57,913 --> 00:20:59,306
He doesn't get shocked.
543
00:20:59,437 --> 00:21:00,916
He makes it look easy,
544
00:21:01,047 --> 00:21:02,875
but what he's doing
is incredibly dangerous.
545
00:21:03,005 --> 00:21:05,181
[electrical hissing]
546
00:21:05,312 --> 00:21:08,315
Right here.
I feel it through my boots.
547
00:21:08,446 --> 00:21:11,536
The current stops here.
548
00:21:11,666 --> 00:21:13,233
All right, I want a
30-foot-radius around the truck.
549
00:21:13,364 --> 00:21:14,756
Nobody moves
inside this circle!
550
00:21:14,887 --> 00:21:16,192
[buzzing continues]
551
00:21:16,323 --> 00:21:17,846
Press it tight.
552
00:21:17,977 --> 00:21:19,848
We got you, all right?
553
00:21:19,979 --> 00:21:22,416
I-I don't care if the lines
provide power to other towns.
554
00:21:22,547 --> 00:21:24,505
It could kill two people here.
Cut 'em.
555
00:21:24,636 --> 00:21:26,246
It's a temporary shutoff,
all right? 15 minutes.
556
00:21:26,377 --> 00:21:28,422
That's all I'm asking for.
557
00:21:29,728 --> 00:21:31,512
Look, my daughter's trapped
in a damned cage right now.
558
00:21:31,643 --> 00:21:35,342
Can you please,
please just shut off the power?
559
00:21:35,473 --> 00:21:37,388
Back to the barracks
- for head count! Let's move!
- EVE: Hey.
560
00:21:37,518 --> 00:21:38,911
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa!
561
00:21:39,041 --> 00:21:39,999
Where are you taking them?
562
00:21:40,129 --> 00:21:41,653
I'm locking 'em up.
563
00:21:41,783 --> 00:21:43,219
There's a lot of activity
and a lot of civilians.
564
00:21:43,350 --> 00:21:44,873
Too many opportunities.
565
00:21:45,004 --> 00:21:46,832
This is protocol.
Non-negotiable.
566
00:21:46,962 --> 00:21:49,095
Hey, you want to know what's
protocol? Chain of command.
567
00:21:49,225 --> 00:21:51,402
When we're on a call,
these guys are with Cal Fire.
568
00:21:51,532 --> 00:21:53,621
And right now,
we're on a call.
569
00:21:53,752 --> 00:21:55,536
So, my firefighters are
gonna stay right here
570
00:21:55,667 --> 00:21:58,104
and they will assist them
as needed. Sound good?
571
00:21:58,234 --> 00:22:01,803
Okay. Everyone, grab your tools
and move back to where you were.
572
00:22:01,934 --> 00:22:03,327
Let's go!
573
00:22:03,457 --> 00:22:04,893
[indistinct chatter]
574
00:22:05,024 --> 00:22:07,592
Ooh! Let's go, Cap.
575
00:22:07,722 --> 00:22:10,377
Oh, you like that?
576
00:22:16,427 --> 00:22:18,385
Are you hungry?
577
00:22:18,516 --> 00:22:21,127
I could roast a chicken
or order a pizza
578
00:22:21,257 --> 00:22:23,172
or maybe you
don't want to be
579
00:22:23,303 --> 00:22:24,870
making decisions
right now.
580
00:22:25,000 --> 00:22:27,351
What do you mean?
581
00:22:27,481 --> 00:22:30,484
I'm worried that
maybe we're pushing you
582
00:22:30,615 --> 00:22:32,834
to make decisions
before you're ready.
583
00:22:32,965 --> 00:22:35,228
It's not that.
584
00:22:46,457 --> 00:22:48,937
I don't mind deciding things.
585
00:22:49,068 --> 00:22:51,113
It's just...
586
00:22:53,551 --> 00:22:56,075
...I thought it had
already been decided.
587
00:22:56,205 --> 00:22:58,338
What had?
588
00:23:01,385 --> 00:23:03,996
Who my family was gonna be.
589
00:23:04,126 --> 00:23:07,391
Me, Cara, Jake.
590
00:23:08,435 --> 00:23:10,524
Then Cara died.
591
00:23:18,793 --> 00:23:20,534
[electricity buzzing]
592
00:23:25,409 --> 00:23:27,062
MANNY:
Electric company's taking
593
00:23:27,193 --> 00:23:29,021
their sweet time
shutting off the power.
594
00:23:29,151 --> 00:23:30,414
Just hang in there, mija.
595
00:23:30,544 --> 00:23:31,980
Hurry.
596
00:23:32,111 --> 00:23:34,243
[panting rapidly]
597
00:23:35,723 --> 00:23:38,813
- I'm gonna die.
- Hey, hey, easy now.
598
00:23:38,944 --> 00:23:41,120
You're talking,
so that's a good sign you won't.
599
00:23:41,250 --> 00:23:42,904
Can you tell me
your name?
600
00:23:43,035 --> 00:23:44,428
Mitchell.
601
00:23:44,558 --> 00:23:46,473
My brakes failed.
602
00:23:46,604 --> 00:23:48,606
All those people.
Did I hit anyone? Oh, my God!
603
00:23:48,736 --> 00:23:51,347
Hey, hey, hey, it's okay.
It was just an accident.
604
00:23:51,478 --> 00:23:52,740
Mitchell.
605
00:23:59,355 --> 00:24:02,184
I got pulse at the carotid,
but none at the radial.
606
00:24:02,315 --> 00:24:04,622
His BP is crashing.
607
00:24:04,752 --> 00:24:06,624
We need to get him
to a hospital now.
608
00:24:06,754 --> 00:24:08,495
Yeah, we copy, Perez.
Stand by.
609
00:24:10,410 --> 00:24:11,716
All right, so,
what's the plan?
610
00:24:11,846 --> 00:24:14,370
We send two guys in,
get the patient,
611
00:24:14,501 --> 00:24:16,460
keeping their feet
flat on the ground, and... No, no, no.
612
00:24:16,590 --> 00:24:18,026
That's twice as many chances
613
00:24:18,157 --> 00:24:19,550
of bridging
the voltage differentials.
614
00:24:19,680 --> 00:24:21,073
It should be one person,
and it should be me.
615
00:24:21,203 --> 00:24:23,075
You think you're gonna carry
the patient out by yourself?
616
00:24:23,205 --> 00:24:24,598
Look, I bring in the Sked,
Gabs and I move him,
617
00:24:24,729 --> 00:24:26,121
plastic to plastic,
and nobody gets... No.
618
00:24:26,252 --> 00:24:28,167
- Jake, there's a way to do this.
- Yeah, and it's my way.
619
00:24:28,297 --> 00:24:30,561
Chief, I understand that
you have the experience,
620
00:24:30,691 --> 00:24:32,084
but I know what
I'm capable of.
621
00:24:32,214 --> 00:24:35,000
Well, there it is.
Bottle's open now.
622
00:24:36,349 --> 00:24:37,481
Give me the green light.
623
00:24:40,222 --> 00:24:42,094
Go to it, Captain.
624
00:24:49,231 --> 00:24:51,103
Mitchell's pulse is thready.
625
00:24:52,278 --> 00:24:54,019
VINCE:
Easy, Jake.
626
00:24:54,149 --> 00:24:55,716
You want to keep your soles
glued to the ground.
627
00:24:58,284 --> 00:24:59,503
Keep the strides short.
628
00:24:59,633 --> 00:25:01,374
Do not bridge
those voltage rings.
629
00:25:01,505 --> 00:25:03,289
And stay calm. The closer
you get to the lines,
630
00:25:03,419 --> 00:25:05,204
the more dangerous
the current.
631
00:25:05,334 --> 00:25:06,684
Okay. Okay, look,
632
00:25:06,814 --> 00:25:08,207
I would really love it
if everybody
633
00:25:08,337 --> 00:25:09,687
would just stop
talking about it.
634
00:25:12,603 --> 00:25:13,865
GABRIELA:
Jake, watch out.
635
00:25:16,258 --> 00:25:17,651
[groans softly]
636
00:25:17,782 --> 00:25:19,435
MANNY:Good job. Watch your
feet, Crawford.
637
00:25:19,566 --> 00:25:22,351
Chief, someone needs
- to go in there and help him.
- Yeah.
638
00:25:22,482 --> 00:25:24,223
No, no, no, let it be
me, okay? Let me go.
639
00:25:24,353 --> 00:25:26,704
- Hey, no, Bode!
- Bode!
640
00:25:26,834 --> 00:25:28,532
Bode, no! Come on!
641
00:25:28,662 --> 00:25:29,968
JAKE:
Bode, what are you doing?
642
00:25:30,098 --> 00:25:31,970
B, I got this.
643
00:25:32,100 --> 00:25:33,667
Forget the Sked.
644
00:25:33,798 --> 00:25:35,408
Be faster if we just take him
straight out together.
645
00:25:35,539 --> 00:25:37,628
We don't have
a lot of time.
646
00:25:37,758 --> 00:25:40,195
Move easy, Bode.
647
00:25:40,326 --> 00:25:41,980
MANNY:
Don't rush, Bode. Flat feet.
648
00:25:42,110 --> 00:25:44,199
Is that guy really
entering the hot zone?
649
00:25:44,330 --> 00:25:47,072
Yeah. They're
inmate firefighters.
650
00:25:47,202 --> 00:25:48,987
This is what they
volunteer to do.
651
00:25:51,206 --> 00:25:53,339
All right, listen to me.
652
00:25:53,469 --> 00:25:57,865
Do not touch patient
and don't touch the truck.
653
00:25:57,996 --> 00:26:00,520
You could get electrocuted
just brushing up against it.
654
00:26:00,651 --> 00:26:01,913
GABRIELA:
I think he's
bleeding internally.
655
00:26:02,043 --> 00:26:05,960
We need to move fast.
One, two, three.
656
00:26:06,091 --> 00:26:08,484
JAKE:
Okay, hands on plastic,
657
00:26:08,615 --> 00:26:10,486
just like that.[grunting]
658
00:26:10,617 --> 00:26:13,402
MANNY:Watch your heels.
Keep 'em down.
659
00:26:13,533 --> 00:26:15,709
- Wait.
- GABRIELA: Okay.
660
00:26:15,840 --> 00:26:17,581
[grunting softly]
661
00:26:18,669 --> 00:26:20,235
GARBRIELA:
Easy.
662
00:26:22,498 --> 00:26:24,544
JAKE:
You kept him alive, Gabs.
663
00:26:24,675 --> 00:26:27,416
Good work.
All right.
664
00:26:27,547 --> 00:26:28,983
VINCE:
Good baton pass.
665
00:26:29,114 --> 00:26:30,506
Now get back here
to the safe zone.
666
00:26:30,637 --> 00:26:31,812
- Hey, you good?
- Yup, I got him.
667
00:26:31,943 --> 00:26:33,161
JAKE:
Cap, we got him.
668
00:26:33,292 --> 00:26:34,859
Cole, you, and you three,
669
00:26:34,989 --> 00:26:36,512
head around the perimeter
and help them out.
670
00:26:36,643 --> 00:26:37,862
- You got it.
- Move! Let's go.
671
00:26:37,992 --> 00:26:39,777
You got it, Captain.
672
00:26:43,563 --> 00:26:45,434
Bode, ready for hand-off.
673
00:26:45,565 --> 00:26:48,220
- A few more feet.
- We're almost to the safe zone.
674
00:26:48,350 --> 00:26:49,613
- You're almost there.
- Come on.
675
00:26:49,743 --> 00:26:50,744
Come on, come on,
come on, come on.
676
00:26:50,875 --> 00:26:52,790
MANNY:
Couple more steps.
677
00:26:52,920 --> 00:26:54,487
VINCE:You got it, you
got it, you're good.
678
00:26:54,618 --> 00:26:56,620
EVE:
Nice!
679
00:26:56,750 --> 00:26:58,143
LUKE:Get him into
the ambulance.
680
00:26:58,273 --> 00:27:00,928
[cheering, applause]
681
00:27:01,059 --> 00:27:02,843
Nice job.
682
00:27:02,974 --> 00:27:03,844
[whooping]
683
00:27:03,975 --> 00:27:05,716
Great work!
684
00:27:07,543 --> 00:27:09,633
EVE:
Nice hustle, Three Rock.
685
00:27:17,162 --> 00:27:19,251
[power hums down]
686
00:27:19,381 --> 00:27:21,819
Oh, sure.
Now they get the power off.
687
00:27:21,949 --> 00:27:23,037
Gabriela!
688
00:27:23,168 --> 00:27:24,604
Mija.
689
00:27:24,735 --> 00:27:26,127
Dad.
690
00:27:26,258 --> 00:27:28,260
Ah.
691
00:27:28,390 --> 00:27:29,783
Good work, baby. Good work.
692
00:27:29,914 --> 00:27:31,306
[whooping]
693
00:27:31,437 --> 00:27:32,786
Let's roll out, baby!
694
00:27:32,917 --> 00:27:34,092
Yeah.
695
00:27:42,753 --> 00:27:45,103
Ironically, we could use
a little light now, huh?
696
00:27:46,408 --> 00:27:48,672
Listen, you know
we got to talk, right?
697
00:27:49,977 --> 00:27:51,587
Yeah, we do.
698
00:27:51,718 --> 00:27:53,111
With Sharon.
699
00:27:54,939 --> 00:27:56,680
I'll get some more
light from the rig.
700
00:28:08,169 --> 00:28:09,518
[grunts]
701
00:28:12,173 --> 00:28:13,697
- Dad!
- MURPHY: Leone, stand back!
702
00:28:24,055 --> 00:28:25,926
Don't do this
to me, Vince. Come on.
703
00:28:26,057 --> 00:28:27,667
You're okay.
704
00:28:27,798 --> 00:28:29,843
[siren wailing]
705
00:28:37,416 --> 00:28:39,592
We got him.
706
00:28:39,723 --> 00:28:41,463
We've got him.
It's all right.
707
00:28:44,379 --> 00:28:45,554
[indistinct chatter]
708
00:28:58,002 --> 00:29:01,309
GEN:
When I picture the future, I...
709
00:29:01,440 --> 00:29:03,181
picture, like...
710
00:29:05,052 --> 00:29:06,793
...graduation.
711
00:29:08,447 --> 00:29:11,885
And I'd look out,
and Cara and Jake are there.
712
00:29:13,931 --> 00:29:15,628
We're all three there.
713
00:29:17,586 --> 00:29:19,937
And then I picture looking out
714
00:29:20,067 --> 00:29:21,634
and seeing just Jake,
715
00:29:21,765 --> 00:29:23,723
and I'm still happy.
716
00:29:26,117 --> 00:29:27,858
What's the matter?
717
00:29:29,207 --> 00:29:30,948
Uh...
718
00:29:32,471 --> 00:29:34,778
...there was an accident.
719
00:29:34,908 --> 00:29:36,910
It's Vince.
720
00:29:37,041 --> 00:29:38,912
He's in the hospital.
721
00:29:46,093 --> 00:29:47,965
No news from Sharon yet?
722
00:29:48,095 --> 00:29:49,836
Uh, no, not yet.
723
00:29:51,969 --> 00:29:54,188
My first official day
as a paramedic,
724
00:29:54,319 --> 00:29:56,190
and I'm gonna
remember it as my worst.
725
00:29:56,321 --> 00:29:59,411
No. Mm-mmm.
726
00:29:59,541 --> 00:30:02,283
Hey.
You saved that kid today.
727
00:30:02,414 --> 00:30:04,068
You saved Vince.
728
00:30:04,198 --> 00:30:06,157
He's fine.
729
00:30:06,287 --> 00:30:08,159
Or he... he'll be fine.
730
00:30:08,289 --> 00:30:09,900
Yeah?
731
00:30:20,127 --> 00:30:21,781
Look, Manny,
about this afternoon--
732
00:30:21,912 --> 00:30:24,131
I just want to exp... Walk away from me.
733
00:30:24,262 --> 00:30:25,567
Now.
734
00:30:25,698 --> 00:30:27,178
I...
735
00:30:27,308 --> 00:30:29,658
Please.
736
00:30:33,445 --> 00:30:35,012
Yeah.
737
00:30:41,540 --> 00:30:43,281
[monitor beeping steadily]
738
00:30:46,762 --> 00:30:48,329
You got to come back to me.
739
00:30:51,289 --> 00:30:52,812
I need you.
740
00:30:52,943 --> 00:30:55,075
You are not
getting out of this.
741
00:30:56,207 --> 00:30:57,904
Come on.
742
00:30:58,905 --> 00:31:00,341
You got to show up.
743
00:31:05,825 --> 00:31:07,783
Oh, please, Vince.
744
00:31:16,053 --> 00:31:18,185
You didn't bring
me any food?
745
00:31:18,316 --> 00:31:20,013
[laughs]
746
00:31:20,144 --> 00:31:21,972
["Such a Simple Thing"
by Ray LaMontagne playing]
747
00:31:23,451 --> 00:31:25,932
Oh, thank God.
748
00:31:30,719 --> 00:31:31,807
Oh, God.
749
00:31:33,200 --> 00:31:36,464
♪ Tell me
what you're feeling... ♪
750
00:31:36,595 --> 00:31:37,726
I got a
hot cocoa here
751
00:31:37,857 --> 00:31:39,337
with a mountain
of marshmallows.
752
00:31:39,467 --> 00:31:41,295
Thanks.
753
00:31:45,734 --> 00:31:47,519
You know...
754
00:31:47,649 --> 00:31:49,782
♪ That you mean it... ♪
755
00:31:49,913 --> 00:31:52,611
...you can tell everyone
what you want.
756
00:31:52,741 --> 00:31:54,395
♪ That you won't
leave again... ♪
757
00:31:54,526 --> 00:31:56,310
Everyone wants to hear it.
758
00:31:58,660 --> 00:32:02,316
♪ Tell me
what your heart wants... ♪
759
00:32:02,447 --> 00:32:03,796
It's just...
760
00:32:05,450 --> 00:32:06,712
...sometimes I know what I want,
761
00:32:06,842 --> 00:32:08,714
but I don't know how to say it.
762
00:32:08,844 --> 00:32:11,021
Hey, that's okay, too.
763
00:32:11,151 --> 00:32:13,371
But I don't want
to hurt anyone's feelings.
764
00:32:17,462 --> 00:32:20,508
Gen, the only feelings that
765
00:32:20,639 --> 00:32:23,207
anyone cares about are yours.
766
00:32:25,905 --> 00:32:27,733
Can I tell you how I feel?
767
00:32:27,863 --> 00:32:29,604
♪ I can't make you see... ♪
768
00:32:33,521 --> 00:32:34,740
I love your mom.
769
00:32:34,870 --> 00:32:36,960
♪ If you don't by now... ♪
770
00:32:37,090 --> 00:32:38,352
You know that.
771
00:32:38,483 --> 00:32:41,007
♪ I'll get through
these changes... ♪
772
00:32:41,138 --> 00:32:43,140
I mean, I, uh, wasn't
just her boyfriend, I...
773
00:32:44,445 --> 00:32:46,404
♪ Somehow... ♪
774
00:32:46,534 --> 00:32:48,145
[sniffles]
775
00:32:48,275 --> 00:32:50,103
I was going to
ask her to marry me.
776
00:32:50,234 --> 00:32:52,366
♪ Somehow... ♪
777
00:32:53,628 --> 00:32:57,110
But part of that question,
for me, was...
778
00:32:59,460 --> 00:33:02,681
...if she would have me
as a father for you.
779
00:33:04,596 --> 00:33:05,553
And, more
importantly, is
780
00:33:05,684 --> 00:33:07,338
if you wouldhave me.
781
00:33:07,468 --> 00:33:11,037
I was already going to
ask you this, but...
782
00:33:11,168 --> 00:33:14,693
♪ Can't you see
how much you hurt me? ♪
783
00:33:14,823 --> 00:33:16,129
Okay.
784
00:33:16,260 --> 00:33:18,914
It's okay,
I've got you.
785
00:33:19,045 --> 00:33:20,612
I'm right here.
786
00:33:20,742 --> 00:33:22,092
[phone vibrates]
787
00:33:24,398 --> 00:33:28,228
♪ Tell me
what your heart wants... ♪
788
00:33:29,490 --> 00:33:30,404
[phones ding]
789
00:33:30,535 --> 00:33:32,189
[gasps]
790
00:33:32,319 --> 00:33:34,626
Oh! Vince is okay.
791
00:33:34,756 --> 00:33:37,890
"He's awake.
Annoying, actually.
792
00:33:38,021 --> 00:33:40,588
He's waging a loud crusade
to get discharged."
793
00:33:40,719 --> 00:33:42,982
Sounds like Vin.
794
00:33:43,113 --> 00:33:45,376
They're gonna keep him
for a couple more days
795
00:33:45,506 --> 00:33:46,333
for observation.
796
00:33:58,519 --> 00:34:02,523
- [door opens]
- ♪ I can't make you see... ♪
797
00:34:04,308 --> 00:34:05,961
He's all right.
798
00:34:06,092 --> 00:34:08,181
It was a bad shock
but it seems like
799
00:34:08,312 --> 00:34:09,791
your dad's gonna
make a full recovery.
800
00:34:09,922 --> 00:34:11,576
He's already making jokes.
801
00:34:11,706 --> 00:34:13,360
[chuckles]
802
00:34:13,491 --> 00:34:15,232
I'm sure he is.
803
00:34:16,624 --> 00:34:18,583
Yo, thanks, um,
804
00:34:18,713 --> 00:34:21,194
for jumping in earlier.
805
00:34:21,325 --> 00:34:24,023
Yeah, of course.
806
00:34:24,154 --> 00:34:25,851
♪ Somehow... ♪
807
00:34:25,981 --> 00:34:28,201
What happened with
signing the papers today?
808
00:34:29,507 --> 00:34:31,204
Listen, uh,
809
00:34:31,335 --> 00:34:33,076
about that...
810
00:34:33,206 --> 00:34:34,642
If you don't
think that I'm...
811
00:34:34,773 --> 00:34:36,514
I'm right for the job,
812
00:34:36,644 --> 00:34:38,255
for-for Gen, just...
813
00:34:38,385 --> 00:34:39,517
just say something.
814
00:34:39,647 --> 00:34:42,172
No. It's not about you, Bode.
815
00:34:42,302 --> 00:34:43,956
Whether or not
you're right for the job,
816
00:34:44,087 --> 00:34:45,740
I have the job.
817
00:34:45,871 --> 00:34:47,612
She doesn't know you.
818
00:34:47,742 --> 00:34:50,223
But I know her.
819
00:34:50,354 --> 00:34:52,312
Look, I know that
she hates the dentist
820
00:34:52,443 --> 00:34:54,009
and sleeping with her socks on.
821
00:34:54,140 --> 00:34:57,187
That she loves thunderstorms.
822
00:34:57,317 --> 00:34:59,232
That when she says
"eggs over easy,"
823
00:34:59,363 --> 00:35:01,321
what she really means
is "over medium."
824
00:35:02,975 --> 00:35:04,237
And that she needs to know
825
00:35:04,368 --> 00:35:07,936
what's coming
around the corner, in detail,
826
00:35:08,067 --> 00:35:10,025
or else she gets really anxious.
827
00:35:10,156 --> 00:35:12,593
Okay.
Okay, look, I just...
828
00:35:12,724 --> 00:35:14,291
I-I haven't had a chance
to get to know her.
829
00:35:14,421 --> 00:35:16,554
I know.
But I've been raising her.
830
00:35:17,816 --> 00:35:19,861
And I want to.
831
00:35:19,992 --> 00:35:22,386
And more importantly,
Gen wants me to.
832
00:35:24,083 --> 00:35:25,389
And...
833
00:35:25,519 --> 00:35:27,304
♪ Somehow... ♪
834
00:35:27,434 --> 00:35:29,088
I'm nervous.
835
00:35:29,219 --> 00:35:31,003
And I will need help,
836
00:35:31,134 --> 00:35:33,266
so I'm not trying
to push you out, B.
837
00:35:33,397 --> 00:35:35,790
But I think this needs to be me.
838
00:35:35,921 --> 00:35:37,923
And you'll be Uncle Bode.
839
00:35:39,446 --> 00:35:41,318
When you called me, you told
me that she was my daughter.
840
00:35:41,448 --> 00:35:42,623
I know, and I messed up.
841
00:35:42,754 --> 00:35:43,972
It saved my life.
842
00:35:45,931 --> 00:35:48,194
She's the reason
I was working so hard.
843
00:35:48,325 --> 00:35:50,196
Look, I know you
might think that, but...
844
00:35:50,327 --> 00:35:52,807
before that,
your reason was Gabriela.
845
00:35:52,938 --> 00:35:54,287
Before that, it was your folks.
846
00:35:54,418 --> 00:35:56,811
Man, you went
back to prison for Freddy.
847
00:35:56,942 --> 00:36:01,120
I don't-I don't know,
but, Bode, you keep
848
00:36:01,251 --> 00:36:03,905
putting your reason for living
on other people.
849
00:36:04,036 --> 00:36:06,125
And I don't know if it's because
850
00:36:06,256 --> 00:36:07,126
you don't want
to look at yourself,
851
00:36:07,257 --> 00:36:09,433
but you have to
count on yourself.
852
00:36:11,130 --> 00:36:13,219
That's easy for you
to say, out there.
853
00:36:14,655 --> 00:36:17,571
No. It isn't.
854
00:36:17,702 --> 00:36:19,660
'Cause in case you forgot,
855
00:36:19,791 --> 00:36:21,532
I was counting on
a future with Cara.
856
00:36:23,055 --> 00:36:25,057
But things change in an instant.
857
00:36:25,188 --> 00:36:27,451
♪ Paper... ♪
858
00:36:27,581 --> 00:36:28,843
Yeah.
859
00:36:28,974 --> 00:36:30,105
♪ Yours is like... ♪
860
00:36:30,236 --> 00:36:31,542
MURPHY:Leone.
861
00:36:31,672 --> 00:36:33,718
Lights out.
862
00:36:36,068 --> 00:36:37,939
Tell my dad I love him.
863
00:36:39,114 --> 00:36:41,073
He knows.
864
00:36:41,204 --> 00:36:42,727
But I will.
865
00:36:43,989 --> 00:36:45,686
Bode...
866
00:36:48,123 --> 00:36:50,430
RITA:
The impulse to show up, to help
867
00:36:50,561 --> 00:36:54,217
and to protect
is ingrained in these men.
868
00:36:54,347 --> 00:36:58,177
The men of Three Rock Camp
aren't looking to escape...
869
00:36:58,308 --> 00:37:00,788
Better late than never, right?
870
00:37:00,919 --> 00:37:02,529
Happy birthday, kid.
[chuckles]
871
00:37:02,660 --> 00:37:05,880
They know that Three Rock
is their escape route:
872
00:37:06,011 --> 00:37:08,361
a way out of prison,
873
00:37:08,492 --> 00:37:11,059
and maybe out of the life
that brought them there.
874
00:37:13,410 --> 00:37:16,978
In the chaos of the accident,
this reporter froze.
875
00:37:17,109 --> 00:37:18,632
But these inmates--
876
00:37:18,763 --> 00:37:21,200
they rushed to help
the very people
877
00:37:21,331 --> 00:37:25,160
who protest their presence
in their community.
878
00:37:25,291 --> 00:37:27,380
I want these men to succeed
as much as they do.
879
00:37:29,426 --> 00:37:32,167
Can you believe this?
I've watched it three times.
880
00:37:32,298 --> 00:37:33,212
It's like we wrote it ourselves.
881
00:37:33,343 --> 00:37:34,909
Nah, it's great.
It's good.
882
00:37:35,040 --> 00:37:37,085
Oh, also, thank you
for reinstating
883
00:37:37,216 --> 00:37:39,914
visitation and phone privileges.
884
00:37:40,045 --> 00:37:41,351
Whoo, baby. [laughs]
885
00:37:41,481 --> 00:37:42,265
Look, Eve...
886
00:37:44,615 --> 00:37:47,357
[sighs] I'm sorry.
887
00:37:47,487 --> 00:37:50,229
But that news report
was too little, too late.
888
00:37:52,753 --> 00:37:55,147
CDCR handed down the order.
889
00:37:55,278 --> 00:37:57,236
They're shutting
down Three Rock.
890
00:38:00,500 --> 00:38:02,676
I'm sorry.
891
00:38:05,897 --> 00:38:07,638
[indistinct announcement
over P.A.]
892
00:38:09,901 --> 00:38:12,120
Hey, Chief.
893
00:38:12,251 --> 00:38:15,298
Took you two days
to come see me?
894
00:38:15,428 --> 00:38:16,995
Did I piss you off
or something?
895
00:38:17,125 --> 00:38:18,997
No, man.
896
00:38:19,127 --> 00:38:20,607
I had to go hunting.
897
00:38:20,738 --> 00:38:21,695
Mm.
898
00:38:21,826 --> 00:38:23,654
For this guy.
899
00:38:23,784 --> 00:38:25,438
[laughs]
900
00:38:27,179 --> 00:38:29,442
Looks like
a mouse bear or something.
901
00:38:29,573 --> 00:38:32,793
I mean, this is
very rare, like you.
902
00:38:32,924 --> 00:38:34,099
And he had your whiskers,
903
00:38:34,229 --> 00:38:35,970
so I figured why not?
[chuckles]
904
00:38:39,409 --> 00:38:42,412
Yeah, that's about right.
905
00:38:43,761 --> 00:38:44,979
Hey, listen, man, I just want to
906
00:38:45,110 --> 00:38:46,416
get something off my chest.
907
00:38:46,546 --> 00:38:48,287
Mm.
908
00:38:48,418 --> 00:38:49,767
All right.
909
00:38:49,897 --> 00:38:51,551
Lay it on me.
910
00:38:55,076 --> 00:38:58,166
I can't shake the feeling that
all this is my fault.
911
00:38:59,516 --> 00:39:00,691
If I wasn't fighting
with that protester
912
00:39:00,821 --> 00:39:02,301
in the middle of the road
913
00:39:02,432 --> 00:39:03,346
and caused that truck to swerve,
914
00:39:03,476 --> 00:39:04,521
you wouldn't be here right now.
915
00:39:08,568 --> 00:39:12,442
If I'm mad at you,
I got to be mad at Luke
916
00:39:12,572 --> 00:39:15,270
for putting up the stupid fence.
917
00:39:16,837 --> 00:39:18,317
And then I got to be mad
at the electric company...
918
00:39:18,448 --> 00:39:21,364
Well, I'm always
mad at them, but...
919
00:39:24,541 --> 00:39:26,847
It's dumb luck, bro.
920
00:39:29,284 --> 00:39:31,461
Plain and simple, it's
just dumb luck, right?
921
00:39:31,591 --> 00:39:32,984
And dumb luck
922
00:39:33,114 --> 00:39:36,335
has given me
as much as it has taken,
923
00:39:36,466 --> 00:39:38,076
so I...
924
00:39:39,860 --> 00:39:41,688
I'm good.
925
00:39:43,821 --> 00:39:45,518
We're good.
926
00:39:45,649 --> 00:39:46,693
Yeah?
927
00:39:46,824 --> 00:39:48,521
Yeah.
928
00:39:51,481 --> 00:39:52,656
All right.
929
00:39:55,659 --> 00:39:57,051
Get some rest.
930
00:39:57,182 --> 00:39:58,705
Yeah, you go do
some hero stuff.
931
00:39:58,836 --> 00:40:00,272
[chuckles]
932
00:40:01,316 --> 00:40:02,753
Mouse bear.
933
00:40:02,883 --> 00:40:05,059
[both laugh]
934
00:40:25,253 --> 00:40:26,646
Mm.
935
00:40:27,647 --> 00:40:28,822
Hey.
936
00:40:32,260 --> 00:40:34,001
How long has it been like that?
937
00:40:35,002 --> 00:40:36,569
Not one word.
938
00:40:37,527 --> 00:40:41,444
Captioning sponsored by
CBS
939
00:40:41,574 --> 00:40:45,360
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org