1 00:00:05,606 --> 00:00:07,541 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,641 --> 00:00:10,578 JAKE: What I told you about you needing to look at yourself, 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,480 it was only meant to make sure you're okay. 4 00:00:12,580 --> 00:00:15,349 This right here, this is what I dreamed that freedom was like. 5 00:00:15,449 --> 00:00:17,651 Friends, family, fighting fires. 6 00:00:17,751 --> 00:00:19,620 You're the reason that Three Rock's getting shut down! 7 00:00:19,720 --> 00:00:21,489 It's a mess! 'Cause you wrecked it! 8 00:00:22,290 --> 00:00:24,525 There's a warrant out for your arrest. What? 9 00:00:24,625 --> 00:00:25,959 JAKE: Gen, what's up? 10 00:00:26,060 --> 00:00:27,528 Can you promise me one thing? 11 00:00:27,628 --> 00:00:28,662 Sure. 12 00:00:28,762 --> 00:00:30,098 Promise me you won't die. 13 00:00:30,198 --> 00:00:31,199 I promise. 14 00:00:31,299 --> 00:00:32,466 I'm engaged! 15 00:00:32,566 --> 00:00:35,536 I proposed and he did, too. 16 00:00:35,636 --> 00:00:38,639 I needed you. I would give anything... 17 00:00:38,739 --> 00:00:41,275 to go back and-and to change it, but I can't. 18 00:00:42,810 --> 00:00:45,113 VINCE: CDCR was so impressed with you 19 00:00:45,213 --> 00:00:47,081 fishing me out of that fire that they're taking 20 00:00:47,181 --> 00:00:48,616 12 months off your sentence. 21 00:00:48,716 --> 00:00:50,818 SHARON: But he only had 11 months left. 22 00:00:50,918 --> 00:00:51,885 You're free. 23 00:00:51,985 --> 00:00:54,222 It's over! (laughs) 24 00:01:01,395 --> 00:01:03,431 (chuckles softly) 25 00:01:03,531 --> 00:01:06,367 Extraordinary conduct credit came through so fast. 26 00:01:06,467 --> 00:01:08,702 You earned early release, Bode. 27 00:01:10,338 --> 00:01:11,939 How does it feel? 28 00:01:12,039 --> 00:01:13,407 Being so close to freedom? 29 00:01:13,507 --> 00:01:15,008 GABRIELA: I'm... 30 00:01:15,109 --> 00:01:17,811 a little nervous to be honest. 31 00:01:17,911 --> 00:01:19,913 Yeah, me, too. 32 00:01:20,013 --> 00:01:21,715 Butterflies. 33 00:01:21,815 --> 00:01:24,017 Well, you're merging two lives into one. 34 00:01:24,118 --> 00:01:25,486 That's not nothing. 35 00:01:25,586 --> 00:01:27,355 BODE: It's a massive life change. 36 00:01:27,455 --> 00:01:28,756 You know, a lot of guys expect life 37 00:01:28,856 --> 00:01:30,424 on the outside to be a big party. 38 00:01:30,524 --> 00:01:32,693 And a wedding, it's one night. 39 00:01:32,793 --> 00:01:35,429 A marriage is, um... 40 00:01:38,132 --> 00:01:39,900 The rest of our lives. 41 00:01:40,000 --> 00:01:43,504 The first year, that will truly test your union. 42 00:01:43,604 --> 00:01:46,006 The first 72 hours are the most dangerous. 43 00:01:46,106 --> 00:01:48,642 New parolees can mourn the routine 44 00:01:48,742 --> 00:01:50,578 and purpose of fire camp. 45 00:01:50,678 --> 00:01:54,315 Resist the urge to fill that void with drugs or danger. 46 00:01:54,415 --> 00:01:57,017 Especially in the first 72. 47 00:01:57,117 --> 00:01:59,820 My parents are my support system. 48 00:01:59,920 --> 00:02:01,355 They have my back. 49 00:02:01,455 --> 00:02:03,424 You'll need all the support you can get. 50 00:02:03,524 --> 00:02:05,759 PASCAL: And your parents, Gabriela? 51 00:02:05,859 --> 00:02:09,230 My mom is a cocktail shaker of a woman 52 00:02:09,330 --> 00:02:13,367 and, uh, my dad's a recovering alcoholic. 53 00:02:13,467 --> 00:02:16,504 She's in Italy where I've asked her to stay, 54 00:02:16,604 --> 00:02:19,139 so she doesn't commandeer my wedding day. 55 00:02:19,240 --> 00:02:20,774 And, um... 56 00:02:20,874 --> 00:02:22,676 my dad, who I so desperately want 57 00:02:22,776 --> 00:02:25,746 to walk me down the aisle is... 58 00:02:25,846 --> 00:02:27,581 not around right now. 59 00:02:27,681 --> 00:02:30,117 So their marriage is disharmonious? 60 00:02:30,218 --> 00:02:32,253 It's over, their marriage is over. 61 00:02:32,353 --> 00:02:34,154 Uh, which is really probably the answer 62 00:02:34,255 --> 00:02:37,090 you were just looking for, but, um... 63 00:02:37,191 --> 00:02:38,926 I'm sorry. 64 00:02:39,026 --> 00:02:40,728 How much longer do we have? 65 00:02:40,828 --> 00:02:43,497 BODE: How soon can I get my record expunged? 66 00:02:43,597 --> 00:02:45,566 One step at a time. 67 00:02:45,666 --> 00:02:49,036 Put yourself in good situations with solid people. 68 00:02:49,136 --> 00:02:52,039 Get through the first 72. 69 00:02:52,139 --> 00:02:54,074 You're about to be out. 70 00:02:54,174 --> 00:02:56,944 Our primary goal is to make sure you stay out. 71 00:02:57,044 --> 00:03:01,549 (sighs) No one wants that more than I do. 72 00:03:04,084 --> 00:03:05,686 Oh! 73 00:03:05,786 --> 00:03:09,089 I just emotionally vomited to the man who's gonna marry us. 74 00:03:09,189 --> 00:03:11,425 I'm sure he's seen worse. 75 00:03:12,326 --> 00:03:14,362 I have a question. 76 00:03:14,462 --> 00:03:16,730 No pressure whatsoever. 77 00:03:16,830 --> 00:03:18,198 But... 78 00:03:18,299 --> 00:03:20,033 should we postpone the wedding? 79 00:03:20,133 --> 00:03:22,303 If you're feeling... 80 00:03:22,403 --> 00:03:23,471 a way? 81 00:03:23,571 --> 00:03:25,906 Feeling-feeling what way? 82 00:03:26,006 --> 00:03:27,908 Upset that your dad's 83 00:03:28,008 --> 00:03:31,479 wedding RSVP status is currently TBD. 84 00:03:31,579 --> 00:03:33,914 Do you know he made me miss my senior prom? 85 00:03:34,014 --> 00:03:36,016 We heard that the repo man was coming. 86 00:03:36,116 --> 00:03:39,453 So instead of going to the dance, I spent all night 87 00:03:39,553 --> 00:03:42,723 moving the car from garage to garage 88 00:03:42,823 --> 00:03:46,594 to garage so that the repo man wouldn't tow our home. 89 00:03:48,195 --> 00:03:50,197 Well, I... 90 00:03:50,298 --> 00:03:52,633 I hate that story. 91 00:03:52,733 --> 00:03:54,768 Me, too. 92 00:03:58,071 --> 00:04:01,475 So I'm not gonna put off our wedding because of him. 93 00:04:01,575 --> 00:04:03,677 Or anyone else. 94 00:04:05,546 --> 00:04:08,015 This is our life. 95 00:04:13,354 --> 00:04:14,755 EVE: Don't ruin this day for me. 96 00:04:14,855 --> 00:04:17,425 Hear me out. No. Not today. 97 00:04:17,525 --> 00:04:18,859 Bode's getting released. 98 00:04:18,959 --> 00:04:19,893 He's happy. I'm happy. 99 00:04:19,993 --> 00:04:21,829 Let's not-- I screwed you over. 100 00:04:21,929 --> 00:04:25,366 And much to my own surprise, I actually feel bad about it. 101 00:04:25,466 --> 00:04:27,034 Say more. 102 00:04:27,134 --> 00:04:28,369 There's a position open 103 00:04:28,469 --> 00:04:30,103 that oversees the entire program. 104 00:04:30,203 --> 00:04:32,740 I made the wrong call when I closed Three Rock. 105 00:04:32,840 --> 00:04:35,976 I think you should be making all the calls for all the camps. 106 00:04:36,076 --> 00:04:38,479 That's the wisest thing you've ever said. 107 00:04:38,579 --> 00:04:40,814 Well, not to mention the title bump, 108 00:04:40,914 --> 00:04:43,751 and the pay bump, and life in the big city. 109 00:04:43,851 --> 00:04:45,152 Oh. 110 00:04:45,252 --> 00:04:47,020 So, uh, the job's in Sacramento? 111 00:04:47,120 --> 00:04:50,891 Yeah, I pitched you and they could not be more excited. 112 00:04:52,726 --> 00:04:54,662 What's in it for you? 113 00:04:54,762 --> 00:04:56,464 Well, let's just say I get credit 114 00:04:56,564 --> 00:04:58,332 for elevating deserving talent. 115 00:04:58,432 --> 00:05:00,468 Hmm. Makes us both look good. 116 00:05:00,568 --> 00:05:03,036 And you really do deserve this. 117 00:05:03,136 --> 00:05:05,373 Think about it. 118 00:05:09,443 --> 00:05:12,680 SHARON: I can't wait to pick Bode up from Three Rock. 119 00:05:12,780 --> 00:05:15,516 VINCE: I can't wait to get this stupid thing off. 120 00:05:15,616 --> 00:05:17,250 I'm gonna call Smokey's and make sure 121 00:05:17,351 --> 00:05:18,886 they have Bode's cake ready. 122 00:05:18,986 --> 00:05:22,923 Whoa, whoa, whoa. Maybe you want to lay down. 123 00:05:23,023 --> 00:05:24,392 Why? 124 00:05:24,492 --> 00:05:27,361 'Cause you just had heart surgery. 125 00:05:27,461 --> 00:05:29,196 I just had a heart procedure. 126 00:05:29,296 --> 00:05:31,164 It says right here: 127 00:05:31,264 --> 00:05:34,402 "Patients may have more energy after the procedure 128 00:05:34,502 --> 00:05:37,137 as their heart is working more efficiently." 129 00:05:37,237 --> 00:05:38,739 Are you a doctor now? No. 130 00:05:38,839 --> 00:05:40,874 I'm a wife who's terrified 'cause your secret 131 00:05:40,974 --> 00:05:42,743 heart condition almost killed you on the job, 132 00:05:42,843 --> 00:05:45,613 and I'm biting my tongue 'cause I want to say, 133 00:05:45,713 --> 00:05:47,715 "Don't you dare die." 134 00:05:47,815 --> 00:05:50,117 Uh, you told me to let myself in. 135 00:05:50,217 --> 00:05:51,485 Uh, sorry. 136 00:05:51,585 --> 00:05:53,186 No, mm-mm. Perfect timing. 137 00:05:53,286 --> 00:05:55,523 That for me? Thank you. 138 00:05:58,592 --> 00:06:01,128 Okay. Okay, I'm sorry. 139 00:06:01,228 --> 00:06:02,830 "Die"? No, no, no, no. 140 00:06:02,930 --> 00:06:05,733 The procedure went great and it's curative. 141 00:06:05,833 --> 00:06:07,835 I'm just-- Afraid he could die at work? 142 00:06:07,935 --> 00:06:10,438 Because we all could at any minute on the job? 143 00:06:10,538 --> 00:06:12,239 That one, yeah. 144 00:06:12,339 --> 00:06:14,107 Yeah, uh... 145 00:06:14,207 --> 00:06:16,209 Gen is, too. I mean... 146 00:06:17,044 --> 00:06:19,647 She tenses up every time that I leave for work. 147 00:06:19,747 --> 00:06:22,850 I-I don't know if I can keep leaving her. 148 00:06:24,585 --> 00:06:26,019 You're not thinking about quitting? 149 00:06:26,119 --> 00:06:27,488 No, no, no, no. I was... 150 00:06:28,856 --> 00:06:31,825 I don't know, I was thinking more of the inspector route? 151 00:06:31,925 --> 00:06:33,761 Oh, okay. 152 00:06:33,861 --> 00:06:37,431 So Superman's gonna become Clark Kent full-time? 153 00:06:37,531 --> 00:06:39,733 (chuckles) 154 00:06:52,379 --> 00:06:54,314 COLE: Graduation day. 155 00:06:54,414 --> 00:06:55,949 What are you gonna do first? 156 00:06:56,049 --> 00:06:58,719 And please, please make me jealous. 157 00:06:58,819 --> 00:07:00,654 I got to get a job. Oh, my God. 158 00:07:00,754 --> 00:07:03,356 I said make me jealous. 159 00:07:03,457 --> 00:07:05,325 Eat a burger, watch a movie. 160 00:07:05,425 --> 00:07:07,795 Shower alone. 161 00:07:07,895 --> 00:07:10,097 Yeah, yeah, no, all that, too. 162 00:07:10,197 --> 00:07:12,600 You made it to the top of this mountain. 163 00:07:13,601 --> 00:07:15,603 So celebrate a little bit 164 00:07:15,703 --> 00:07:18,071 before your next climb. 165 00:07:22,242 --> 00:07:24,978 Kind of thought I'd get more of a sendoff. 166 00:07:25,078 --> 00:07:26,680 What? 167 00:07:26,780 --> 00:07:29,216 You mean, I'm not enough? 168 00:07:32,352 --> 00:07:33,887 (laughs) 169 00:07:33,987 --> 00:07:35,422 ♪ ♪ 170 00:07:35,523 --> 00:07:37,958 One, two! ALL: Three Rock! 171 00:07:38,058 --> 00:07:39,459 Now, did you think we'd let you 172 00:07:39,560 --> 00:07:41,228 graduate without signing our yearbooks? 173 00:07:43,897 --> 00:07:46,834 ♪ That rising sun You did it, bro. 174 00:07:47,801 --> 00:07:50,671 ♪ Is burning red ♪ 175 00:07:52,139 --> 00:07:54,274 ♪ I'm on my way ♪ 176 00:07:55,509 --> 00:07:58,045 ♪ I ain't there yet ♪ 177 00:07:59,446 --> 00:08:02,650 ♪ I'm getting back ♪ 178 00:08:02,750 --> 00:08:05,986 ♪ To what I know ♪ 179 00:08:06,920 --> 00:08:09,857 ♪ It's not too late ♪ 180 00:08:10,658 --> 00:08:13,661 ♪ I'm coming home ♪ 181 00:08:14,562 --> 00:08:16,964 ♪ ♪ 182 00:08:22,536 --> 00:08:24,304 See you on the outside, bro. 183 00:08:25,305 --> 00:08:26,674 I know you will. 184 00:08:26,774 --> 00:08:28,876 ♪ I'm coming home ♪ 185 00:08:30,544 --> 00:08:33,180 ♪ One more night ♪ 186 00:08:33,280 --> 00:08:35,248 You're gonna need these. 187 00:08:35,348 --> 00:08:37,350 ♪ Out on this highway ♪ 188 00:08:37,450 --> 00:08:39,720 ♪ It's been too long... ♪ 189 00:08:39,820 --> 00:08:42,122 Couldn't have done it without you, Cap. 190 00:08:42,222 --> 00:08:44,692 (alarm sounding) 191 00:08:44,792 --> 00:08:45,726 DISPATCH: Vegetation fire... 192 00:08:45,826 --> 00:08:46,794 All right, gents! 193 00:08:46,894 --> 00:08:49,362 To the carrier! Let's move! 194 00:08:49,462 --> 00:08:51,131 ♪ My heart and soul... ♪ 195 00:08:52,633 --> 00:08:54,101 What, you a little jealous? 196 00:08:54,201 --> 00:08:55,603 Little bit. 197 00:08:55,703 --> 00:08:56,604 Your ride's here. 198 00:08:56,704 --> 00:08:57,938 (vehicle doors opening) 199 00:08:58,038 --> 00:09:00,107 ♪ I'm coming home ♪ 200 00:09:01,341 --> 00:09:03,977 ♪ Ooh... ♪ 201 00:09:04,077 --> 00:09:04,845 (sighs) 202 00:09:04,945 --> 00:09:07,848 ♪ Ooh-ooh, ooh ♪ 203 00:09:09,249 --> 00:09:11,351 ♪ Ooh... ♪ 204 00:09:11,451 --> 00:09:12,720 Freddy? 205 00:09:12,820 --> 00:09:14,254 ♪ Ooh... ♪ 206 00:09:14,354 --> 00:09:16,256 (laughing) 207 00:09:17,257 --> 00:09:18,926 (laughing) Dude. 208 00:09:19,693 --> 00:09:21,328 You and me, baby. 209 00:09:21,428 --> 00:09:23,430 You and me! We out! 210 00:09:23,530 --> 00:09:24,698 (laughs) 211 00:09:24,798 --> 00:09:26,600 ♪ I'm coming home. ♪ 212 00:09:26,700 --> 00:09:28,936 ♪ ♪ 213 00:09:40,213 --> 00:09:41,381 FIREFIGHTERS: One, two, Three Rock! 214 00:09:41,481 --> 00:09:43,216 ♪ ♪ 215 00:09:43,617 --> 00:09:44,985 Bode! 216 00:09:45,686 --> 00:09:47,154 (grunts) 217 00:09:47,755 --> 00:09:49,122 (buzzing) Hey! 218 00:09:50,624 --> 00:09:52,993 ♪ ♪ 219 00:09:53,827 --> 00:09:55,495 (high-pitched ringing) 220 00:09:55,595 --> 00:09:57,898 (heart beating) 221 00:10:00,367 --> 00:10:02,135 Where you at, Bode Leone? 222 00:10:02,235 --> 00:10:04,938 'Cause I'm standing in this fine establishment 223 00:10:05,038 --> 00:10:07,307 where we can eat what we want, 224 00:10:07,407 --> 00:10:08,909 come and go as we please. 225 00:10:09,009 --> 00:10:10,610 But you're not here with me. 226 00:10:10,711 --> 00:10:12,746 Don't you wonder what happened at that brush fire call today? 227 00:10:12,846 --> 00:10:14,715 Uh, no. I don't. 228 00:10:14,815 --> 00:10:16,249 We should have just... 229 00:10:16,349 --> 00:10:18,652 We should have gone through, rolled-rolled by and... 230 00:10:18,752 --> 00:10:19,787 see if they needed a hand. 231 00:10:19,887 --> 00:10:20,988 See, that's giving, uh, 232 00:10:21,088 --> 00:10:22,856 out of shape, middle-aged, 233 00:10:22,956 --> 00:10:25,292 "still think I can hang at the frat parties." (chuckles) 234 00:10:25,392 --> 00:10:27,294 Out of shape? Speak for yourself. 235 00:10:27,394 --> 00:10:28,762 Hey, I'm doing all right. SHARON: Okay. 236 00:10:28,862 --> 00:10:30,263 Welcome home, 237 00:10:30,363 --> 00:10:31,364 Bode boy. 238 00:10:31,464 --> 00:10:32,465 And, Freddy, 239 00:10:32,565 --> 00:10:34,034 I made the guest room up for you. 240 00:10:34,134 --> 00:10:36,770 And the only rate is some pictures of sweet Baby Janey. 241 00:10:36,870 --> 00:10:38,338 EVE: Aw. Sleepover. 242 00:10:38,438 --> 00:10:39,673 Am I invited? Of course. 243 00:10:39,773 --> 00:10:41,374 (chuckles) 244 00:10:41,474 --> 00:10:42,442 (whispers): She lyin'. 245 00:10:42,542 --> 00:10:43,543 Cap, how, uh... 246 00:10:43,643 --> 00:10:44,845 how'd that fire turn out today? 247 00:10:44,945 --> 00:10:46,113 FREDDY: Oh, no, no. 248 00:10:46,213 --> 00:10:46,914 It's "Eve." 249 00:10:47,014 --> 00:10:48,615 Don't answer that, please. 250 00:10:48,716 --> 00:10:50,417 Three Rock's behind you, Bode. 251 00:10:50,517 --> 00:10:53,086 You need a thing, to focus on the here and now. 252 00:10:53,186 --> 00:10:56,089 Tell me that Carmine's Donuts is still there. 253 00:10:56,189 --> 00:10:58,225 It's closed for the night, but yeah. 254 00:10:58,325 --> 00:10:59,893 (sighs) 255 00:10:59,993 --> 00:11:01,829 I'm demolishing a Boston cream tomorrow. 256 00:11:01,929 --> 00:11:03,263 (laughs) Boom! 257 00:11:03,363 --> 00:11:04,965 I'm doing it. That's my thing. Yeah. (laughs) 258 00:11:05,065 --> 00:11:07,500 Wait, a donut doesn't count, but okay. (laughing) 259 00:11:07,600 --> 00:11:10,871 Um, where's Gabriela? 260 00:11:13,073 --> 00:11:15,108 I'm gonna go check on my dad real quick. 261 00:11:17,077 --> 00:11:19,079 (quietly): It's a long story. 262 00:11:19,179 --> 00:11:20,380 Hey. 263 00:11:21,314 --> 00:11:24,051 Still, uh, still no word on Manny? 264 00:11:24,151 --> 00:11:25,352 No. 265 00:11:26,453 --> 00:11:29,222 Mickey says he's not technically evading the law. 266 00:11:29,322 --> 00:11:32,425 The law just hasn't found him yet. 267 00:11:33,426 --> 00:11:34,995 RICK: Bode Leone! 268 00:11:35,095 --> 00:11:37,464 (chuckling) No way. 269 00:11:41,168 --> 00:11:42,836 Dad, this is, uh, this is Rick... 270 00:11:42,936 --> 00:11:45,172 Stengler. Hi. 271 00:11:45,272 --> 00:11:47,775 We, uh, we hung out in high school. 272 00:11:47,875 --> 00:11:49,476 RICK: Yeah. Good to see you, man. 273 00:11:49,576 --> 00:11:52,312 I just came back into town for a construction job. 274 00:11:53,113 --> 00:11:55,148 That's cool, man. I just, I just got back, too. 275 00:11:55,949 --> 00:11:57,450 Did some time. (Rick laughing) 276 00:11:57,550 --> 00:12:00,720 I mean, who hasn't at this point, right? 277 00:12:00,821 --> 00:12:03,156 VINCE: I'll see you back at the table. 278 00:12:03,256 --> 00:12:04,491 Rick. 279 00:12:06,293 --> 00:12:07,961 (clears throat) 280 00:12:08,061 --> 00:12:09,629 (indistinct chatter) 281 00:12:09,729 --> 00:12:11,431 Thank you. Who's that nozzle? 282 00:12:12,699 --> 00:12:13,767 Oh, no. 283 00:12:13,867 --> 00:12:15,235 Rick's back. 284 00:12:15,335 --> 00:12:16,904 Okay, keep an eye on your wallets and your beers. 285 00:12:17,004 --> 00:12:18,839 So, what about you? 286 00:12:18,939 --> 00:12:20,573 Just trying to stay out of trouble. 287 00:12:20,673 --> 00:12:22,175 Keep my head down. 288 00:12:22,275 --> 00:12:23,176 Get a job. 289 00:12:23,276 --> 00:12:25,512 I mean, I can help with that. 290 00:12:26,513 --> 00:12:27,614 No. No, no. 291 00:12:27,714 --> 00:12:30,650 No. I'm not running drugs. No. 292 00:12:30,750 --> 00:12:31,952 The construction gig, man. 293 00:12:32,052 --> 00:12:33,353 You should put those guns to work. 294 00:12:33,453 --> 00:12:35,823 Spend time with an old friend, huh? 295 00:12:35,923 --> 00:12:37,457 (sighs) 296 00:12:37,557 --> 00:12:39,559 I'm, uh, I'm good, man. 297 00:12:39,659 --> 00:12:40,928 Why don't I remember that kid? 298 00:12:41,028 --> 00:12:42,362 EVE: Because he's the king of anything 299 00:12:42,462 --> 00:12:43,730 you didn't want your parents to know about. 300 00:12:43,831 --> 00:12:45,432 Drugs, stealing. 301 00:12:45,532 --> 00:12:47,134 More drugs. FREDDY: No, no, no, no. 302 00:12:47,234 --> 00:12:49,970 Bode definitely doesn't need friends like that right now. 303 00:12:50,070 --> 00:12:52,940 What? Rick? No, he's the worst. 304 00:12:53,040 --> 00:12:54,474 Oh, thank God. 305 00:12:54,574 --> 00:12:56,376 Oh. Diego! Over here. 306 00:12:57,377 --> 00:12:58,411 Hey, guys. 307 00:12:58,511 --> 00:12:59,712 Yo. Hey. 308 00:12:59,813 --> 00:13:01,681 Good to see you on this side of the world, man. 309 00:13:01,781 --> 00:13:03,083 Good to see you. 310 00:13:03,183 --> 00:13:04,684 Gabriela is, um, doing some wedding stuff. 311 00:13:04,784 --> 00:13:06,186 But she sent you this. 312 00:13:07,087 --> 00:13:08,856 Tell her thanks. Yeah. 313 00:13:10,657 --> 00:13:12,893 ♪ ♪ 314 00:13:19,266 --> 00:13:22,402 EVE: If that's not a Boston cream donut from Carmine's... 315 00:13:22,502 --> 00:13:23,403 Dude. 316 00:13:23,503 --> 00:13:25,505 It's just a donut. 317 00:13:28,608 --> 00:13:30,844 ♪ ♪ 318 00:13:35,715 --> 00:13:37,951 (whispering): Jake. Jake. 319 00:13:39,452 --> 00:13:40,687 What? 320 00:13:40,787 --> 00:13:43,090 Oh, good morning, 5:00 a.m. 321 00:13:43,190 --> 00:13:45,959 And... good morning, Gabriela. 322 00:13:46,059 --> 00:13:47,895 I-I need your breakfast frittata. 323 00:13:47,995 --> 00:13:49,429 And also, how was Bode's party? 324 00:13:49,529 --> 00:13:52,132 I didn't go. You-you didn't go? Why didn't you go? 325 00:13:52,232 --> 00:13:54,801 Well, I think I got in Bode's head at the Lazarus Fire. 326 00:13:54,902 --> 00:13:55,835 Why didn't you go? 327 00:13:55,936 --> 00:13:57,637 I'm his ex. It's weird. 328 00:13:57,737 --> 00:13:58,738 You're my ex, 329 00:13:58,838 --> 00:14:01,808 sitting in my bed at 5:00 a.m. 330 00:14:01,909 --> 00:14:04,177 That... That's not weird at all. 331 00:14:04,277 --> 00:14:07,047 And you don't even work here anymore. EVE: No, no. 332 00:14:07,147 --> 00:14:10,017 I am here to scold. 333 00:14:10,117 --> 00:14:11,952 You both missed Bode's party. 334 00:14:12,052 --> 00:14:14,121 I sent him a donut. No, I'm serious. 335 00:14:14,221 --> 00:14:16,289 He needs us. He needs a support system. 336 00:14:16,389 --> 00:14:19,192 He needs us. JAKE: Okay. Yeah. 337 00:14:19,292 --> 00:14:21,061 You're right. We should've totally been there. 338 00:14:21,161 --> 00:14:22,262 I-I feel terrible. 339 00:14:22,362 --> 00:14:24,297 I feel worse. I feel hungry. 340 00:14:24,397 --> 00:14:27,600 Jake, you cooking? 'Cause enjoy me while you can. 341 00:14:27,700 --> 00:14:30,237 Because I might be moving to Sacramento. 342 00:14:30,337 --> 00:14:32,272 Wait, what? Huh? 343 00:14:32,372 --> 00:14:33,073 Sacramento? 344 00:14:33,173 --> 00:14:34,541 Wait, what's in Sacramento? 345 00:14:35,976 --> 00:14:38,545 It's called GOAT's Grilled Cheese Truck, 346 00:14:38,645 --> 00:14:41,014 and L.A. l-l-loves it. 347 00:14:41,114 --> 00:14:42,482 You really did it, Freddy. (chuckles) 348 00:14:42,582 --> 00:14:43,616 Yeah. 349 00:14:44,451 --> 00:14:46,186 What are you gonna do? Hmm? 350 00:14:46,286 --> 00:14:48,488 I know what I want, but... 351 00:14:48,588 --> 00:14:49,689 I can't have it. 352 00:14:49,789 --> 00:14:51,858 Eve told me about Gabriela getting married 353 00:14:51,959 --> 00:14:53,126 in a couple of days. 354 00:14:53,226 --> 00:14:55,095 I was talking about firefighting. 355 00:14:55,195 --> 00:14:56,896 It saved my life. 356 00:14:56,997 --> 00:15:00,333 Now that I might not ever get to do it again, it's... 357 00:15:00,433 --> 00:15:01,568 it's killing me. 358 00:15:01,668 --> 00:15:02,970 So? 359 00:15:03,070 --> 00:15:04,571 Do something about it. 360 00:15:04,671 --> 00:15:08,108 There's union pushback on former inmates joining Cal Fire. 361 00:15:08,208 --> 00:15:11,911 Since when do you let anything or anyone 362 00:15:12,012 --> 00:15:13,713 get in the way of what you want? 363 00:15:13,813 --> 00:15:15,949 (chuckles softly) 364 00:15:16,049 --> 00:15:17,417 I-I need something now. 365 00:15:17,517 --> 00:15:19,252 That guy Rick said that'd he get me a job 366 00:15:19,352 --> 00:15:21,388 repairing a hospital. Oh, no. 367 00:15:21,488 --> 00:15:23,323 You're out less than 24 hours, 368 00:15:23,423 --> 00:15:25,892 and already the Ricks of the world come knocking. 369 00:15:25,993 --> 00:15:28,095 You're lucky I'm here. 370 00:15:28,962 --> 00:15:30,463 I love these little cr... 371 00:15:30,563 --> 00:15:32,232 Ah! Not yet. You know better. 372 00:15:32,332 --> 00:15:33,733 I had my whole hand in it. 373 00:15:33,833 --> 00:15:35,002 Mm. 374 00:15:35,102 --> 00:15:36,336 Here. 375 00:15:37,104 --> 00:15:39,606 Thanks. All right. Listen, so... 376 00:15:39,706 --> 00:15:41,141 you mean to tell me 377 00:15:41,241 --> 00:15:42,742 you love Three Rock so much 378 00:15:42,842 --> 00:15:45,712 that you want to move six hours away from it? 379 00:15:45,812 --> 00:15:49,116 And you want to be an inspector, 380 00:15:49,216 --> 00:15:51,118 so Superman without a cape? 381 00:15:51,218 --> 00:15:53,220 Okay, don't call me that. Check yourself. 382 00:15:53,320 --> 00:15:56,056 In two days, I walk myself down the aisle, 383 00:15:56,156 --> 00:15:57,924 instead of my dad. 384 00:15:58,025 --> 00:15:59,726 I guess dreams change. 385 00:15:59,826 --> 00:16:01,228 Hi. 386 00:16:03,863 --> 00:16:05,365 Bode. 387 00:16:06,166 --> 00:16:07,667 JAKE: Hey, man, listen, I'm... 388 00:16:07,767 --> 00:16:09,936 sorry I didn't make it to the party. 389 00:16:10,037 --> 00:16:11,271 GABRIELA: Me, too. I was 390 00:16:11,371 --> 00:16:12,939 just trying to get... Thank you 391 00:16:13,040 --> 00:16:14,774 for the donut. 392 00:16:19,346 --> 00:16:21,548 Hey, uh, has anybody seen my dad? 393 00:16:21,648 --> 00:16:23,283 Bay 2. 394 00:16:30,323 --> 00:16:32,559 (indistinct chatter over P.A.) 395 00:16:34,394 --> 00:16:35,962 They got you polishing now? 396 00:16:36,063 --> 00:16:38,398 Well, I got to do something. Right? 397 00:16:38,498 --> 00:16:40,067 Why do you think I'm here? 398 00:16:40,167 --> 00:16:41,734 Oh. 399 00:16:43,936 --> 00:16:45,038 All right. 400 00:16:45,138 --> 00:16:46,373 Get after it. 401 00:16:49,409 --> 00:16:51,144 I, uh... 402 00:16:51,244 --> 00:16:53,746 heard you got another heart checkup soon. 403 00:16:54,747 --> 00:16:55,715 You nervous? 404 00:16:55,815 --> 00:16:57,417 No. 405 00:16:57,517 --> 00:16:59,018 Nothing I can do about it. 406 00:16:59,119 --> 00:17:01,421 (grunts) Nervous ain't gonna help. 407 00:17:01,521 --> 00:17:04,023 I don't have to tell you what a bad idea it is 408 00:17:04,124 --> 00:17:07,560 for you to get yourself into any kind of situation with... 409 00:17:07,660 --> 00:17:08,861 that guy Rick. 410 00:17:08,961 --> 00:17:10,430 Right? 411 00:17:11,231 --> 00:17:13,600 I need something to get me up in the morning. 412 00:17:15,302 --> 00:17:17,670 At Three Rock, I had that. 413 00:17:17,770 --> 00:17:19,005 And action. 414 00:17:19,106 --> 00:17:20,540 You got addicted to it. 415 00:17:21,508 --> 00:17:22,575 Me, too. 416 00:17:22,675 --> 00:17:24,344 (chuckles softly) 417 00:17:29,382 --> 00:17:30,950 (alarm sounding) DISPATCH: Station 42. 418 00:17:31,050 --> 00:17:32,852 Structure fire at Lomax Lumber. 419 00:17:32,952 --> 00:17:34,654 2240 Cuesta Verde. 420 00:17:34,754 --> 00:17:37,124 All right, people, let's do this! 421 00:17:41,394 --> 00:17:43,596 (doors closing) 422 00:17:43,696 --> 00:17:45,565 (engine starts) 423 00:17:46,666 --> 00:17:48,701 (siren wailing) 424 00:17:54,374 --> 00:17:56,276 (horn honking) 425 00:17:56,376 --> 00:17:59,146 We didn't even finish cleaning that one yet. 426 00:18:00,113 --> 00:18:01,681 That one's pretty dirty. 427 00:18:10,990 --> 00:18:12,325 (exhales) 428 00:18:15,295 --> 00:18:17,830 ♪ ♪ 429 00:18:45,658 --> 00:18:47,694 ♪ ♪ 430 00:19:05,212 --> 00:19:08,881 SHARON: Hey. What are you doing lurking here? 431 00:19:14,387 --> 00:19:16,088 SHARON: Well? LUKE: "Lurking"? 432 00:19:16,189 --> 00:19:17,824 I'm not a supervillain. 433 00:19:17,924 --> 00:19:18,991 Any word on Manny? 434 00:19:19,091 --> 00:19:20,393 SHARON: Why? 435 00:19:20,493 --> 00:19:22,595 Want to gloat 'cause the charges you pressed stuck? 436 00:19:22,695 --> 00:19:26,098 That was the governor's aide, not me. 437 00:19:26,199 --> 00:19:27,667 I guess you're a hero then. 438 00:19:27,767 --> 00:19:30,069 Maybe we should throw you a parade. 439 00:19:30,870 --> 00:19:32,572 Yeah, well, maybe you should. 440 00:19:32,672 --> 00:19:34,173 (coffee pouring) Since I didn't discipline you 441 00:19:34,274 --> 00:19:36,643 for undermining me in front of the governor. 442 00:19:37,444 --> 00:19:38,878 Oh, I'm sorry. 443 00:19:38,978 --> 00:19:41,013 Did I embarrass you in front of your new friends? 444 00:19:41,113 --> 00:19:42,615 (chuckles softly) I was busy 445 00:19:42,715 --> 00:19:45,518 handling a situation that you were in over your head. 446 00:19:45,618 --> 00:19:47,420 You are speaking to your division chief. 447 00:19:47,520 --> 00:19:49,589 You are renting that title, Luke. 448 00:19:49,689 --> 00:19:51,424 You know, I honestly can't believe I ever risked 449 00:19:51,524 --> 00:19:53,826 my relationship with my brother to make a move on you. 450 00:19:53,926 --> 00:19:57,330 (scoffs) I can't believe you thought it was gonna work. 451 00:19:57,430 --> 00:20:01,568 ♪ ♪ 452 00:20:01,668 --> 00:20:02,835 The wedding planner's asking us 453 00:20:02,935 --> 00:20:05,405 if we want the ceremony inside or outside. 454 00:20:05,505 --> 00:20:07,006 Outside is more romantic. 455 00:20:07,106 --> 00:20:10,343 And... my heart just skipped a beat when I saw it. 456 00:20:10,443 --> 00:20:11,711 But it could rain, 457 00:20:11,811 --> 00:20:13,280 and then we would have to move everything inside. 458 00:20:13,380 --> 00:20:14,947 Right. So how's inside? 459 00:20:15,047 --> 00:20:16,849 Mm. Less romantic. 460 00:20:16,949 --> 00:20:18,084 But predictable. 461 00:20:18,184 --> 00:20:19,852 So that would be the smart choice. 462 00:20:19,952 --> 00:20:20,853 Yeah. 463 00:20:20,953 --> 00:20:22,054 But... 464 00:20:22,154 --> 00:20:23,656 your heart skipped a beat 465 00:20:23,756 --> 00:20:26,259 for the outside, so I don't know. 466 00:20:26,359 --> 00:20:28,628 (chewing) I think you know. 467 00:20:32,365 --> 00:20:34,534 Bode and I kissed at the Lazarus Fire. 468 00:20:34,634 --> 00:20:35,902 Oh. 469 00:20:36,002 --> 00:20:39,906 So... inside-outside is the least of your worries. Okay. 470 00:20:40,006 --> 00:20:41,774 Diego offered to postpone the wedding. 471 00:20:41,874 --> 00:20:43,310 (whispers): Diego knows that you kissed Bode? 472 00:20:43,410 --> 00:20:45,445 No. No one knows. 473 00:20:45,545 --> 00:20:47,980 Except Bode, me and now you. 474 00:20:48,080 --> 00:20:51,217 Diego offered to postpone the wedding because of my dad. 475 00:20:51,318 --> 00:20:53,753 So what are you gonna do? 476 00:20:54,654 --> 00:20:56,222 No, your thing now. 477 00:20:56,323 --> 00:20:58,391 Sacramento. Yes, it's-it's different. 478 00:20:58,491 --> 00:21:00,226 It-it could be great. (laughs) 479 00:21:00,327 --> 00:21:02,695 There should be more than one gay bar. 480 00:21:02,795 --> 00:21:03,796 Hooray. 481 00:21:03,896 --> 00:21:05,064 (chuckles) 482 00:21:05,164 --> 00:21:06,866 But, um... 483 00:21:06,966 --> 00:21:08,234 Gabs, I think your... 484 00:21:08,335 --> 00:21:10,437 I think your dad gave you a gift. 485 00:21:11,270 --> 00:21:12,539 What's that? 486 00:21:12,639 --> 00:21:14,741 You can postpone your wedding. 487 00:21:15,708 --> 00:21:18,010 Everyone would understand. 488 00:21:21,848 --> 00:21:23,983 Bode gave me a kiss, and... 489 00:21:24,083 --> 00:21:26,319 Diego's offering me a life. Yeah, 490 00:21:26,419 --> 00:21:27,387 Gabs, but you don't... 491 00:21:27,487 --> 00:21:28,555 I-Inside. 492 00:21:28,655 --> 00:21:31,758 The wedding should be inside. 493 00:21:33,560 --> 00:21:35,027 All right. 494 00:21:39,532 --> 00:21:42,369 I'm actually meeting someone. Yeah. 495 00:21:42,469 --> 00:21:43,703 Rick the Rage? 496 00:21:43,803 --> 00:21:47,807 You don't want anything to do with that guy. 497 00:21:49,041 --> 00:21:50,677 (quiet chatter) 498 00:21:52,078 --> 00:21:55,047 Now that I'm out, ev-everything that I want to do, 499 00:21:55,147 --> 00:21:57,049 there's already some other guy there doing it for me. 500 00:21:57,149 --> 00:21:59,819 Like you. Okay, look, Bode, 501 00:21:59,919 --> 00:22:02,489 I can't keep apologizing about Gen. 502 00:22:02,589 --> 00:22:05,658 I meant you get to wear the 42 blues. 503 00:22:06,659 --> 00:22:09,662 Because you didn't get yourself locked up. 504 00:22:09,762 --> 00:22:12,198 After Rick lured you 505 00:22:12,298 --> 00:22:14,567 from injured athlete to drugs. 506 00:22:14,667 --> 00:22:16,503 Bode, don't let him do that again. 507 00:22:16,603 --> 00:22:18,705 You are a firefighter. 508 00:22:19,506 --> 00:22:20,907 (scoffs) 509 00:22:21,007 --> 00:22:22,575 Used to be. 510 00:22:22,675 --> 00:22:24,243 RICK: Jake Crawford. 511 00:22:24,343 --> 00:22:26,379 (laughs) What's up, man? 512 00:22:27,780 --> 00:22:31,017 All right. Bode, ready to talk business? 513 00:22:31,117 --> 00:22:33,886 Yup. Let's go. 514 00:22:42,662 --> 00:22:44,797 Yeah, we're just a couple of Good Samaritans, 515 00:22:44,897 --> 00:22:47,133 helping to fix up the hospital. 516 00:22:48,568 --> 00:22:50,603 You, uh, you know how to run all this equipment? 517 00:22:51,638 --> 00:22:53,139 I'm a quick study. 518 00:22:54,507 --> 00:22:55,875 You don't get high on the job, right? 519 00:22:55,975 --> 00:22:57,410 Why would you ask me that, man? 520 00:22:57,510 --> 00:22:58,711 People can hear you. 521 00:22:58,811 --> 00:23:00,847 'Cause I'm-I'm barely two days out, 522 00:23:00,947 --> 00:23:03,115 so I-I can't be around any... Any what? 523 00:23:06,686 --> 00:23:08,855 What were you about to call me? 524 00:23:10,289 --> 00:23:12,091 Say it. 525 00:23:13,192 --> 00:23:14,694 I got you this job. 526 00:23:14,794 --> 00:23:16,829 WELDER: I need a fresh tank! 527 00:23:16,929 --> 00:23:18,565 On it! 528 00:23:19,799 --> 00:23:22,569 That's not cool, man. That's not cool. 529 00:23:25,137 --> 00:23:28,107 So... how's it going? 530 00:23:29,175 --> 00:23:31,711 I know that you don't want me doing this. 531 00:23:31,811 --> 00:23:33,279 What do you think showing up here's gonna do? 532 00:23:33,379 --> 00:23:36,649 I'm not here for you. Got a follow-up appointment. 533 00:23:36,749 --> 00:23:39,051 It's your parole. 534 00:23:39,151 --> 00:23:40,620 Don't screw it up. 535 00:23:40,720 --> 00:23:43,255 WORKER: All right, fourth floor, let's go. 536 00:23:58,605 --> 00:24:00,139 BODE: Hey, little man. 537 00:24:19,325 --> 00:24:21,561 (rock music playing faintly) 538 00:24:32,438 --> 00:24:35,608 RICK: You know, how do I know you're not high on the job? 539 00:24:35,708 --> 00:24:37,309 Just leave it, Rick. 540 00:24:43,415 --> 00:24:45,284 Hey, hey. Stop, stop! 541 00:24:45,384 --> 00:24:46,819 Got a fire below. 542 00:24:46,919 --> 00:24:49,856 Weren't you born fighting these things? What do we do? 543 00:24:49,956 --> 00:24:53,826 Hey, boss, boss! We got a fire over here. Call 911. 544 00:24:55,562 --> 00:24:57,564 Go! 545 00:24:57,664 --> 00:24:59,732 (indistinct shouting) 546 00:25:03,369 --> 00:25:04,571 There's a tank in the fire. 547 00:25:04,671 --> 00:25:05,938 Did you put that in there? It was empty. 548 00:25:06,038 --> 00:25:08,775 It's leaking! Move, move, move. 549 00:25:10,376 --> 00:25:11,878 Hey, everyone, listen up. 550 00:25:11,978 --> 00:25:13,613 Might not look like it, but I'm a firefighter. 551 00:25:13,713 --> 00:25:15,381 Everybody, get back. Come on, get back now. 552 00:25:15,481 --> 00:25:17,483 Go. Get back. 553 00:25:17,584 --> 00:25:18,585 Go, go, go. Back there. 554 00:25:18,685 --> 00:25:19,886 Back over there. 555 00:25:19,986 --> 00:25:21,520 BODE: Everyone, away from the dumpster. 556 00:25:21,621 --> 00:25:23,322 Back up. This thing's gonna blow. 557 00:25:23,422 --> 00:25:25,858 Back up! 558 00:25:25,958 --> 00:25:29,161 Hey. Hey, get back. Away from the windows! 559 00:25:29,261 --> 00:25:30,630 Get back! 560 00:25:31,463 --> 00:25:33,900 (explosion) 561 00:25:48,648 --> 00:25:51,517 ♪ ♪ 562 00:25:51,618 --> 00:25:53,519 Everybody okay? 563 00:25:53,620 --> 00:25:54,987 Who needs help? 564 00:25:55,087 --> 00:25:57,657 BETH: Over here. My leg. 565 00:25:58,725 --> 00:26:01,260 I got her, Bode. 42's on the way. 566 00:26:04,597 --> 00:26:07,767 RAMI: Help! The room's on fire. 567 00:26:07,867 --> 00:26:09,368 BODE: Hey, that kid's trapped up there. 568 00:26:09,468 --> 00:26:11,838 Bode, no... (sighs) 569 00:26:14,573 --> 00:26:15,942 (phone ringing) 570 00:26:16,042 --> 00:26:17,610 SHARON (over phone): Vince, talk to me. 571 00:26:17,710 --> 00:26:19,712 All right, we got smoke coming from a second-story window, 572 00:26:19,812 --> 00:26:21,113 Charlie side. 573 00:26:23,482 --> 00:26:24,951 (sighs) And a civilian 574 00:26:25,051 --> 00:26:26,853 attempting rescue without any gear. 575 00:26:26,953 --> 00:26:28,054 SHARON: Copy that. 576 00:26:28,154 --> 00:26:30,522 Hey. Hey, buddy. 577 00:26:30,623 --> 00:26:32,091 You okay? 578 00:26:32,191 --> 00:26:34,794 Come here. Come here. There's fires blocking your exit. 579 00:26:34,894 --> 00:26:36,663 Come towards me. 580 00:26:37,797 --> 00:26:38,865 (siren wailing) 581 00:26:38,965 --> 00:26:41,668 (horn honking) 582 00:26:44,370 --> 00:26:46,773 Okay, you three are securing my water. 583 00:26:46,873 --> 00:26:49,241 Perez, medical. Right up here. 584 00:26:49,341 --> 00:26:50,209 On it. 585 00:26:50,309 --> 00:26:52,511 VINCE: You got a four-inch laceration 586 00:26:52,611 --> 00:26:54,113 right here. All right. 587 00:26:54,213 --> 00:26:56,548 Who's the civilian doing the rescue? 588 00:26:56,649 --> 00:26:58,017 Who do you think? 589 00:26:58,117 --> 00:26:59,786 Is it my stubborn son 590 00:26:59,886 --> 00:27:02,388 with no gear inside a burning building? 591 00:27:02,488 --> 00:27:03,790 To save a kid. 592 00:27:03,890 --> 00:27:06,659 Listen, Rick, you want to stay out of our way. 593 00:27:06,759 --> 00:27:09,061 42, pull two lines. 594 00:27:10,462 --> 00:27:12,331 (indistinct shouting) 595 00:27:12,431 --> 00:27:15,001 I'm Bode, by the way. What's your name? 596 00:27:15,101 --> 00:27:16,435 I'm Rami. 597 00:27:18,604 --> 00:27:19,706 RAMI: How are we getting down? 598 00:27:19,806 --> 00:27:21,674 Get on my back. Here, let me get you. 599 00:27:21,774 --> 00:27:23,509 Just right here. Climb on there, all right? 600 00:27:23,609 --> 00:27:24,777 Hold really tight, okay? 601 00:27:24,877 --> 00:27:26,645 All right, we're gonna get down. 602 00:27:26,746 --> 00:27:28,881 Ready? Hold tight. 603 00:27:30,582 --> 00:27:31,951 (clamoring) 604 00:27:32,051 --> 00:27:34,386 We need a ladder. Now! 605 00:27:36,022 --> 00:27:37,656 BODE: We're going down. 606 00:27:37,757 --> 00:27:39,125 Is he gonna jump? 607 00:27:39,225 --> 00:27:41,560 VINCE: He is not gonna jump. 608 00:27:41,660 --> 00:27:42,929 BODE: Just hold on. Hold on. 609 00:27:43,029 --> 00:27:44,731 Come on, Bode. Come on. 610 00:27:45,798 --> 00:27:47,199 (Rami screams) 611 00:27:47,299 --> 00:27:48,968 (grunting) 612 00:27:53,740 --> 00:27:55,441 (grunting) 613 00:27:56,608 --> 00:27:58,344 RAMI: I'm scared. BODE: I got you. 614 00:27:58,444 --> 00:28:00,246 I got you. 615 00:28:01,047 --> 00:28:03,983 BODE: We're almost there. All right? We're almost there. 616 00:28:08,554 --> 00:28:10,056 (grunts) 617 00:28:11,523 --> 00:28:14,660 (cheering) Come on. Come on. Let's go, let's go, let's go. 618 00:28:14,761 --> 00:28:16,729 All right. You're okay. 619 00:28:16,829 --> 00:28:18,831 SHARON: Hey, everything's all right. 620 00:28:21,768 --> 00:28:23,302 Go. 621 00:28:23,402 --> 00:28:24,904 Hey. Come on. 622 00:28:25,004 --> 00:28:26,773 You were so brave. 623 00:28:30,576 --> 00:28:32,011 All right, good work, 42. 624 00:28:32,111 --> 00:28:33,445 Give me a final 360, 625 00:28:33,545 --> 00:28:35,681 and make sure you look out for any flare-ups. 626 00:28:35,782 --> 00:28:37,149 Got it. 627 00:28:37,249 --> 00:28:38,317 (chuckles) 628 00:28:38,417 --> 00:28:41,821 Well, no badge, no uniform, no problem. 629 00:28:42,922 --> 00:28:45,091 You're still a firefighter, B. 630 00:28:45,191 --> 00:28:46,492 First call we've crushed together 631 00:28:46,592 --> 00:28:48,494 where we actually go celebrate after. (laughs) 632 00:28:48,594 --> 00:28:50,329 How's my place sound? 633 00:28:50,429 --> 00:28:51,463 Is it nice? 634 00:28:51,563 --> 00:28:53,599 Oh, don't do me like that. (both laugh) 635 00:28:53,699 --> 00:28:55,968 Yeah, it's nice. Too good for you, as a matter of fact. 636 00:28:56,068 --> 00:28:57,937 Go home and shower before you come over. 637 00:28:58,037 --> 00:29:00,572 Okay. Okay. Good work, man. 638 00:29:01,540 --> 00:29:02,708 BODE: Hey. 639 00:29:02,809 --> 00:29:04,443 Hey. What's up, man? 640 00:29:04,543 --> 00:29:06,779 You threw that tank in the dumpster! JAKE: No. Hey! 641 00:29:06,879 --> 00:29:08,147 Hey, hey, hey. You caused that explosion. 642 00:29:08,247 --> 00:29:09,748 Not today. BODE: How high are you right now 643 00:29:09,849 --> 00:29:10,817 that you would pull such a dumb move? 644 00:29:10,917 --> 00:29:12,384 I'm two years clean, you ass. 645 00:29:12,484 --> 00:29:13,752 Get off me! 646 00:29:13,853 --> 00:29:16,122 JAKE: Hey. I'm in recovery. 647 00:29:18,324 --> 00:29:21,193 I made an assumption. I'm sorry. 648 00:29:21,293 --> 00:29:23,495 You know, you get to save a kid and be the hero, 649 00:29:23,595 --> 00:29:25,932 but you're not the only one trying to turn things around. 650 00:29:27,633 --> 00:29:28,901 Move! 651 00:29:29,001 --> 00:29:31,003 JAKE: Hey, Rick, sorry. 652 00:29:36,408 --> 00:29:37,609 (knocks) 653 00:29:37,709 --> 00:29:39,211 Whew. Cap. 654 00:29:39,311 --> 00:29:41,580 Mm-hmm. Now, this morning 655 00:29:41,680 --> 00:29:42,648 was a hell of a call. 656 00:29:42,748 --> 00:29:44,350 (both laugh) 657 00:29:44,450 --> 00:29:45,852 Ah... 658 00:29:46,819 --> 00:29:48,687 You know, when I got here, 659 00:29:48,787 --> 00:29:50,990 everyone was talking about Bode, 660 00:29:51,090 --> 00:29:52,859 about Manny. 661 00:29:54,493 --> 00:29:57,096 When I leave, I'm gonna be talking about you. 662 00:29:59,698 --> 00:30:01,100 See, uh, 663 00:30:01,200 --> 00:30:02,835 any other captain 664 00:30:02,935 --> 00:30:06,538 would've sent me back to prison the moment they had a chance. 665 00:30:06,638 --> 00:30:10,142 Any other captain would take that job offer in Sacramento. 666 00:30:11,443 --> 00:30:13,880 But I don't think you're any other captain. 667 00:30:13,980 --> 00:30:16,715 You know about the Sacramento offer? 668 00:30:16,815 --> 00:30:17,783 I think that 669 00:30:17,884 --> 00:30:20,186 Bode's uncle, 670 00:30:20,286 --> 00:30:23,355 the one with the impossibly shiny hair... 671 00:30:23,455 --> 00:30:25,524 (laughs) 672 00:30:25,624 --> 00:30:27,894 He's trying to make you more like him. 673 00:30:28,995 --> 00:30:30,496 And less like you. 674 00:30:30,596 --> 00:30:33,332 And that's a shame. 675 00:30:38,037 --> 00:30:39,671 Night, Cap. 676 00:30:44,743 --> 00:30:46,478 (sighs) 677 00:30:48,647 --> 00:30:50,782 Aw, honey, you waited up. 678 00:30:50,883 --> 00:30:53,452 Normally, I'd find that hella charming, but listen, Bode, 679 00:30:53,552 --> 00:30:56,255 are you really gonna let that wedding happen tomorrow? 680 00:30:56,355 --> 00:30:58,457 Gabriela still loves you. 681 00:30:58,557 --> 00:31:00,692 It's so obvious, dude. 682 00:31:01,527 --> 00:31:03,495 Diego's the guy that you marry. 683 00:31:03,595 --> 00:31:05,064 I'm the guy who kisses her on the job 684 00:31:05,164 --> 00:31:06,532 while she's engaged to someone else. 685 00:31:06,632 --> 00:31:09,401 You kissed? (laughs) 686 00:31:09,501 --> 00:31:12,038 Dude, you are so much deeper in this thing than you let on. 687 00:31:12,138 --> 00:31:14,173 S-She's getting married tomorrow. 688 00:31:14,273 --> 00:31:15,641 You need to go to that wedding. 689 00:31:15,741 --> 00:31:18,177 What, so I, so I can stop it? 690 00:31:18,277 --> 00:31:20,846 (sighs) I'm supposed to be staying out of trouble. 691 00:31:20,947 --> 00:31:22,714 First 72 are up. 692 00:31:22,814 --> 00:31:24,216 You stayed out of trouble. 693 00:31:24,316 --> 00:31:26,452 Now, you need to start some. 694 00:31:28,087 --> 00:31:29,321 (sighs) 695 00:31:29,421 --> 00:31:32,024 In the name of your whole life's happiness... 696 00:31:33,092 --> 00:31:35,327 ...go get your girl, Bode. 697 00:31:48,474 --> 00:31:51,143 Hi. Good to see you. Hi. 698 00:31:52,178 --> 00:31:54,646 Hey. Thanks for showing up. 699 00:31:57,316 --> 00:31:58,717 Hey. 700 00:31:58,817 --> 00:32:00,386 You all right? 701 00:32:00,486 --> 00:32:02,188 Yeah. 702 00:32:02,288 --> 00:32:03,822 Did, uh, did Manny make it? 703 00:32:03,922 --> 00:32:06,058 No, I haven't seen him yet. 704 00:32:06,158 --> 00:32:07,960 Where's Gabriela? 705 00:32:08,060 --> 00:32:09,828 Uh, why? 706 00:32:09,928 --> 00:32:12,031 I need to ask her something. 707 00:32:12,131 --> 00:32:14,466 Um... (sighs) 708 00:32:14,566 --> 00:32:15,767 (quiet chatter) 709 00:32:15,867 --> 00:32:17,136 Hey, Bode. 710 00:32:18,137 --> 00:32:19,571 Hey. 711 00:32:19,671 --> 00:32:21,073 Thanks so much for being here. Yeah, yeah. 712 00:32:21,173 --> 00:32:23,342 It means so much to us. 713 00:32:23,442 --> 00:32:25,644 I, um... 714 00:32:25,744 --> 00:32:27,579 Wish me luck. 715 00:32:30,782 --> 00:32:33,019 (quietly): Me, too. 716 00:32:35,254 --> 00:32:37,990 ♪ ♪ 717 00:32:38,090 --> 00:32:39,691 (knock on door) 718 00:32:40,759 --> 00:32:42,328 Come in. 719 00:32:46,765 --> 00:32:48,634 (sighs): Oh. 720 00:32:48,734 --> 00:32:50,436 Dad. 721 00:32:51,903 --> 00:32:53,439 Look at you. 722 00:32:53,539 --> 00:32:55,541 You look so beautiful, mija. 723 00:33:01,747 --> 00:33:03,015 Oh... 724 00:33:03,115 --> 00:33:05,117 I wanted to give you this. 725 00:33:07,586 --> 00:33:08,920 This was my, uh, 726 00:33:09,021 --> 00:33:10,689 my abuelita's. 727 00:33:13,225 --> 00:33:15,427 And she gave it to my mother. 728 00:33:16,228 --> 00:33:17,796 For her wedding. 729 00:33:22,201 --> 00:33:23,202 Remember it? 730 00:33:23,302 --> 00:33:25,371 I just thought you sold it. 731 00:33:25,471 --> 00:33:27,039 Not this, mi amor. 732 00:33:27,139 --> 00:33:28,474 Oh. 733 00:33:28,574 --> 00:33:30,276 Never this. 734 00:33:32,644 --> 00:33:35,781 You just made this the happiest day ever. 735 00:33:39,485 --> 00:33:40,852 I love you. (door opens) 736 00:33:42,254 --> 00:33:44,323 Oh, my God. 737 00:33:44,423 --> 00:33:46,092 Manny, you made it, man. 738 00:33:46,192 --> 00:33:47,726 Of course I made it. 739 00:33:48,494 --> 00:33:50,262 Got to walk my baby girl down the aisle. 740 00:33:50,362 --> 00:33:52,131 That's right. And then, who knows what? 741 00:33:52,231 --> 00:33:53,665 Good, man. 742 00:33:53,765 --> 00:33:55,567 Mija. 743 00:34:02,908 --> 00:34:04,143 Okay. 744 00:34:04,243 --> 00:34:06,412 Genuinely asking. 745 00:34:08,714 --> 00:34:10,316 Are you ready? 746 00:34:16,555 --> 00:34:17,823 Manny. 747 00:34:17,923 --> 00:34:19,125 You're here. 748 00:34:19,225 --> 00:34:20,526 I made it. 749 00:34:21,693 --> 00:34:23,695 She's back that way? 750 00:34:24,896 --> 00:34:26,965 Bode... 751 00:34:27,065 --> 00:34:30,336 she told me that today's the happiest day of her life. 752 00:34:31,203 --> 00:34:33,239 I never saw her smile so big. 753 00:34:33,339 --> 00:34:35,040 And I know why you're here, but 754 00:34:35,141 --> 00:34:36,808 she's happy. 755 00:34:38,910 --> 00:34:40,679 Like really happy. 756 00:34:42,548 --> 00:34:44,683 It's about to start. 757 00:34:50,156 --> 00:34:51,790 You coming? 758 00:34:53,825 --> 00:34:55,294 Yeah. 759 00:34:56,428 --> 00:34:58,264 So, when can I tell Sacramento 760 00:34:58,364 --> 00:34:59,731 you've accepted the offer? 761 00:34:59,831 --> 00:35:00,932 Never. What? 762 00:35:01,032 --> 00:35:01,933 Thanks a lot, 763 00:35:02,033 --> 00:35:04,270 but, um, no. 764 00:35:04,370 --> 00:35:06,905 I don't hear that very often. Yeah, I know, 765 00:35:07,005 --> 00:35:09,975 but my crew needs me. 766 00:35:10,075 --> 00:35:12,077 Not any other captain. Me. 767 00:35:12,178 --> 00:35:15,781 Okay. Well, is that crew gonna keep you warm at night? 768 00:35:15,881 --> 00:35:17,883 Because that paycheck certainly will. 769 00:35:19,418 --> 00:35:22,221 Did you just compare people to paychecks? 770 00:35:22,321 --> 00:35:24,055 You know what I mean. That-- (laughs) 771 00:35:24,156 --> 00:35:26,425 You know, everyone talks about how much they hate you, 772 00:35:26,525 --> 00:35:29,728 but, um, I-I see it now. 773 00:35:29,828 --> 00:35:32,097 And those khakis. 774 00:35:32,198 --> 00:35:33,699 Nice choice. 775 00:35:33,799 --> 00:35:34,700 Wow. 776 00:35:34,800 --> 00:35:36,602 What're you doing here? 777 00:35:36,702 --> 00:35:39,938 I was invited here as division chief. 778 00:35:40,038 --> 00:35:41,607 Oh, yeah, about that. 779 00:35:41,707 --> 00:35:44,343 I'm realizing that my, uh, mothering instinct 780 00:35:44,443 --> 00:35:45,977 is larger than one child. 781 00:35:46,077 --> 00:35:49,848 Feels more suited to, like, 12 firefighting battalions. 782 00:35:49,948 --> 00:35:52,050 What are you say-- 783 00:35:52,150 --> 00:35:53,685 No, mm-mm. 784 00:35:53,785 --> 00:35:55,654 Yeah, I want my old job back. 785 00:35:55,754 --> 00:35:57,956 I have your old job. I like your old job. 786 00:35:58,056 --> 00:36:00,326 I see the job as a way to serve more people. 787 00:36:00,426 --> 00:36:02,228 You see it as a rung on a ladder. 788 00:36:02,328 --> 00:36:04,963 Kicking you off is just gravy. 789 00:36:08,934 --> 00:36:10,669 Yeah, it's a great day. 790 00:36:11,470 --> 00:36:14,005 It's a big day. It's a big day, Diego. 791 00:36:15,040 --> 00:36:17,008 Oh. Hi. 792 00:36:19,578 --> 00:36:22,147 Oh, no. No, not now. 793 00:36:22,248 --> 00:36:24,082 (police radio chatter) 794 00:36:24,182 --> 00:36:27,386 Hey, hey. This doesn't have to happen here. Come on. 795 00:36:27,486 --> 00:36:29,555 I have a job to do. SHARON: Yes, 796 00:36:29,655 --> 00:36:30,856 and you're going to get to do it, 797 00:36:30,956 --> 00:36:32,591 but please, can we first 798 00:36:32,691 --> 00:36:34,593 let a hero first responder, 799 00:36:34,693 --> 00:36:37,363 who is not at all a flight risk, walk his daughter 800 00:36:37,463 --> 00:36:39,565 down the aisle. 801 00:36:42,067 --> 00:36:43,369 Please. 802 00:36:44,169 --> 00:36:46,071 GEN: So, you're supposed to be 803 00:36:46,171 --> 00:36:47,873 at Gabriela's wedding, 804 00:36:47,973 --> 00:36:51,643 and instead, you're in a suit sipping milkshakes with me. 805 00:36:51,743 --> 00:36:53,512 Because you are the best person 806 00:36:53,612 --> 00:36:55,814 in the world to have milkshakes with. 807 00:36:58,183 --> 00:37:00,919 And you're sad 808 00:37:01,019 --> 00:37:03,088 because you thought you and my mom 809 00:37:03,188 --> 00:37:04,756 were gonna be married by now. 810 00:37:04,856 --> 00:37:05,791 (laughs softly) 811 00:37:05,891 --> 00:37:08,126 I think the only man Gabs cares about 812 00:37:08,226 --> 00:37:10,962 being at her wedding is Diego. 813 00:37:11,062 --> 00:37:13,299 ♪ ♪ 814 00:37:33,985 --> 00:37:36,021 Manny? Hi. Hey. 815 00:37:36,121 --> 00:37:37,789 (whispering): So, the cops are here. 816 00:37:37,889 --> 00:37:39,458 As soon as you walk her down the aisle, 817 00:37:39,558 --> 00:37:41,593 you've got to come with me. 818 00:37:44,195 --> 00:37:46,732 Okay. 819 00:37:46,832 --> 00:37:47,933 Oh, my God. 820 00:37:49,901 --> 00:37:52,771 Oh, my God, you look so beautiful. 821 00:37:56,107 --> 00:37:57,476 Papa. 822 00:38:02,848 --> 00:38:05,083 ("Sweet Symphony" by Joy Oladokun & Chris Stapleton) 823 00:38:11,289 --> 00:38:13,759 ♪ I get weak ♪ 824 00:38:14,926 --> 00:38:17,763 ♪ Whenever you're around ♪ 825 00:38:19,197 --> 00:38:21,299 ♪ I let my walls down... ♪ 826 00:38:21,400 --> 00:38:23,635 Hey, yo, do they still do that thing 827 00:38:23,735 --> 00:38:25,671 where they ask if anyone objects? 828 00:38:25,771 --> 00:38:27,606 Is that a leading question? 829 00:38:27,706 --> 00:38:31,343 ♪ Loving you's a sweet ♪ 830 00:38:31,443 --> 00:38:34,680 ♪ Sweet symphony ♪ 831 00:38:34,780 --> 00:38:37,883 ♪ That all of Heaven and Earth join to sing ♪ 832 00:38:37,983 --> 00:38:42,621 ♪ My heart trembles at the sound ♪ 833 00:38:44,189 --> 00:38:46,858 (dialogue inaudible) ♪ Even if the world ♪ 834 00:38:46,958 --> 00:38:51,196 ♪ That we built falls at our feet ♪ 835 00:38:51,296 --> 00:38:54,633 ♪ We're still right where we're supposed to be ♪ 836 00:38:54,733 --> 00:38:57,903 ♪ Together through ups and the downs ♪ 837 00:38:58,003 --> 00:39:01,807 ♪ Dungeons and ivory towers ♪ 838 00:39:01,907 --> 00:39:04,075 ♪ Wrong ♪ 839 00:39:05,511 --> 00:39:09,214 ♪ We'll get things wrong ♪ 840 00:39:10,416 --> 00:39:14,420 ♪ But as long as we keep every promise we make ♪ 841 00:39:14,520 --> 00:39:17,523 ♪ We'll stay whole ♪ 842 00:39:18,323 --> 00:39:20,859 ♪ I know ♪ 843 00:39:22,694 --> 00:39:25,564 ♪ There'll be heavy days ♪ 844 00:39:27,332 --> 00:39:29,501 ♪ But in every mistake ♪ 845 00:39:29,601 --> 00:39:31,437 ♪ There's a lesson to learn ♪ 846 00:39:31,537 --> 00:39:35,674 ♪ So stay here with me... ♪ 847 00:39:36,475 --> 00:39:39,010 Do you understand your rights? 848 00:39:44,082 --> 00:39:45,884 I do. 849 00:40:00,432 --> 00:40:02,267 Hey. 850 00:40:02,367 --> 00:40:03,969 Give me a second? 851 00:40:04,069 --> 00:40:06,104 Yep. 852 00:40:07,105 --> 00:40:09,541 (chuckles) 853 00:40:16,181 --> 00:40:18,049 Hey. 854 00:40:18,149 --> 00:40:20,752 Not sure if you heard my apology earlier. 855 00:40:20,852 --> 00:40:22,554 Yeah. 856 00:40:22,654 --> 00:40:24,490 Sounded real sincere. 857 00:40:25,724 --> 00:40:28,660 Well, I meant it. 858 00:40:28,760 --> 00:40:31,096 Look, I know I was a tool in high school. 859 00:40:31,196 --> 00:40:32,898 So, I get it. 860 00:40:34,365 --> 00:40:36,468 But I'm changing. 861 00:40:36,568 --> 00:40:38,970 That's actually why I'm back in town. 862 00:40:39,070 --> 00:40:41,607 Oh, yeah? Yeah. 863 00:40:41,707 --> 00:40:45,043 Do you remember Cara Maisonette? 864 00:40:45,143 --> 00:40:46,377 Yeah, I mean, like, I... 865 00:40:46,478 --> 00:40:49,080 I saw online that she had died. 866 00:40:49,180 --> 00:40:50,516 But then I heard that 867 00:40:50,616 --> 00:40:51,817 she had this little sister, 868 00:40:51,917 --> 00:40:53,118 who ended up being her daughter. 869 00:40:53,218 --> 00:40:55,153 Genevieve. And, you know, Cara and I, 870 00:40:55,253 --> 00:40:56,688 we had fooled around. 871 00:40:56,788 --> 00:40:59,725 Just one time back-- you know, 872 00:40:59,825 --> 00:41:01,159 so you don't have to tell Bode 873 00:41:01,259 --> 00:41:02,628 or anything, but... 874 00:41:06,164 --> 00:41:07,666 Long story short, 875 00:41:07,766 --> 00:41:11,570 I think I'm here to meet my little girl. 876 00:41:14,540 --> 00:41:18,409 ♪ Loving you's a sweet ♪ 877 00:41:18,510 --> 00:41:21,747 ♪ Sweet symphony ♪ 878 00:41:21,847 --> 00:41:24,516 PASCAL: Today, your beloved family and friends 879 00:41:24,616 --> 00:41:26,217 have gathered to honor your deep, 880 00:41:26,317 --> 00:41:29,187 unwavering commitment to each other. 881 00:41:29,287 --> 00:41:30,956 Do we have the rings? 882 00:41:31,056 --> 00:41:31,823 Yeah. 883 00:41:31,923 --> 00:41:34,225 ♪ Even if the world ♪ 884 00:41:34,325 --> 00:41:37,996 ♪ That we built falls at our feet ♪ 885 00:41:38,096 --> 00:41:41,199 ♪ We're still right where we're supposed to be ♪ 886 00:41:42,033 --> 00:41:43,602 ♪ Together through Thank you. 887 00:41:43,702 --> 00:41:44,970 ♪ Ups and the downs... ♪ 888 00:41:45,070 --> 00:41:46,071 These rings, 889 00:41:46,171 --> 00:41:47,773 it's a statement to each other, 890 00:41:47,873 --> 00:41:49,274 (fading): and a statement to yourselves, 891 00:41:49,374 --> 00:41:51,009 and a statement to the world. 892 00:41:55,513 --> 00:41:56,648 You're building 893 00:41:56,748 --> 00:41:58,083 the foundation to your future... 894 00:41:58,183 --> 00:42:03,154 brick by brick, one decision at a time. 895 00:42:06,324 --> 00:42:07,392 (shuddering exhale) 896 00:42:07,492 --> 00:42:08,560 LUKE: Yeah, I'll talk to you later. 897 00:42:08,660 --> 00:42:09,795 Hey, Bode, 898 00:42:09,895 --> 00:42:11,362 you breaking up the wedding? 899 00:42:11,462 --> 00:42:12,798 'Cause I'll get the car. 900 00:42:12,898 --> 00:42:14,633 I'm with you, man. I'm your guy. 901 00:42:15,466 --> 00:42:17,202 No, you're not. 902 00:42:17,302 --> 00:42:18,737 I do need your help, 903 00:42:18,837 --> 00:42:20,806 but it's not ruining Gabriela's wedding. 904 00:42:20,906 --> 00:42:22,941 I need to fight fire, 905 00:42:23,041 --> 00:42:25,543 fast, out here, out here as a free man. 906 00:42:25,644 --> 00:42:27,579 I know, Bode, but with all the red tape-- 907 00:42:27,679 --> 00:42:29,314 Well, pull some strings. 908 00:42:29,414 --> 00:42:31,482 Hey, pull a rope. I don't care, man. 909 00:42:31,583 --> 00:42:33,619 Firefighting is my first 910 00:42:33,719 --> 00:42:35,320 healthy addiction I've had in my life. 911 00:42:37,222 --> 00:42:41,126 I'm ready to claim my legacy as a Leone. 912 00:42:43,261 --> 00:42:45,463 As a firefighter. 913 00:42:45,563 --> 00:42:49,635 ♪ I feel a change on the rise. ♪ 914 00:42:55,206 --> 00:42:58,109 Captioning sponsored by CBS 915 00:42:58,209 --> 00:42:59,410 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org