1 00:00:13,947 --> 00:00:15,883 ♪ ♪ 2 00:00:26,727 --> 00:00:28,596 (chuckles) Round two? 3 00:00:28,696 --> 00:00:30,798 No. I'm making sure 4 00:00:30,898 --> 00:00:32,966 that you don't look like you and I just... 5 00:00:33,067 --> 00:00:34,568 Did exactly what we wanted to 6 00:00:34,668 --> 00:00:35,969 every night that I was in prison? 7 00:00:36,070 --> 00:00:38,872 Mm-hmm, for the third time this week. 8 00:00:40,641 --> 00:00:42,710 Okay, let's get going. 9 00:00:42,810 --> 00:00:45,879 I'm pulling another double to pay off wedding debt. 10 00:00:45,979 --> 00:00:47,548 And... 11 00:00:47,648 --> 00:00:49,183 you have a big day, too. Yeah. 12 00:00:49,283 --> 00:00:50,584 It's all finally happening. 13 00:00:50,684 --> 00:00:52,620 Cal Fire's closer than ever. 14 00:00:53,587 --> 00:00:55,656 You and I are-- 15 00:00:59,793 --> 00:01:02,496 We can, we can do this. 16 00:01:02,596 --> 00:01:05,132 Us for real. 17 00:01:05,133 --> 00:01:07,268 Whenever you're ready. 18 00:01:09,603 --> 00:01:11,805 I'm nowhere near ready to make 19 00:01:11,905 --> 00:01:13,941 a big life decision. 20 00:01:14,041 --> 00:01:15,976 I'm squatting in a trailer 21 00:01:16,144 --> 00:01:17,811 so that I can pay Diego's family back 22 00:01:17,911 --> 00:01:19,647 for the wedding that never was. 23 00:01:19,747 --> 00:01:21,382 And I-- 24 00:01:21,482 --> 00:01:23,016 I can't even face my own dad. 25 00:01:23,151 --> 00:01:24,918 Gabs, look. 26 00:01:26,520 --> 00:01:28,155 You ditched on your wedding. 27 00:01:28,156 --> 00:01:30,991 I held up a store at gunpoint. 28 00:01:31,159 --> 00:01:33,727 I mean, you-you-you're living in an Airstream? 29 00:01:33,827 --> 00:01:34,928 I lived in prison. 30 00:01:35,028 --> 00:01:36,297 And look at me today. 31 00:01:36,397 --> 00:01:38,399 Don't ask me what we are. 32 00:01:38,499 --> 00:01:39,967 Don't ask me what's next. I... 33 00:01:40,067 --> 00:01:41,735 I can only give you right now. 34 00:01:41,835 --> 00:01:43,771 I'll take right now. 35 00:01:45,906 --> 00:01:47,508 Okay, but not right now right now. 36 00:01:47,608 --> 00:01:48,709 Go. 37 00:01:48,809 --> 00:01:50,178 We're gonna be late. 38 00:01:50,278 --> 00:01:51,679 (chuckles) 39 00:01:51,779 --> 00:01:53,814 Sneak out. 40 00:01:53,914 --> 00:01:55,349 I appreciate the appointment. 41 00:01:55,449 --> 00:01:56,984 I will be in as 42 00:01:57,084 --> 00:01:58,719 soon as I can get there. No problem, glad I could help. 43 00:01:58,819 --> 00:02:01,389 That is some crap. I got news. 44 00:02:02,190 --> 00:02:03,657 Okay, the test results are in, 45 00:02:03,757 --> 00:02:05,326 and there's no signs of organ failure. 46 00:02:05,426 --> 00:02:08,196 Your stupid brother's stupid kidney is fine. 47 00:02:09,096 --> 00:02:10,798 Which is great news, right? 48 00:02:10,898 --> 00:02:12,533 No, they are missing something. 49 00:02:12,633 --> 00:02:14,668 I-I-I told them as much. 50 00:02:14,768 --> 00:02:16,337 I have not felt right 51 00:02:16,437 --> 00:02:18,872 since the heat dome, and my shoulder is still stiff. 52 00:02:18,972 --> 00:02:21,074 Okay, you've been working your ass off 53 00:02:21,209 --> 00:02:22,576 trying to reopen Smokey's. 54 00:02:22,676 --> 00:02:24,645 Right? I'm sure you just... 55 00:02:24,745 --> 00:02:26,347 you know, pulled something. 56 00:02:26,447 --> 00:02:27,781 Oh, good. 57 00:02:27,881 --> 00:02:29,617 Well, if you think I'm fine, then I must be fine. 58 00:02:29,717 --> 00:02:30,884 But I'm not. 59 00:02:30,984 --> 00:02:32,353 So I asked them to run more tests. 60 00:02:32,453 --> 00:02:34,722 Why is everyone treating me like I'm--? 61 00:02:34,822 --> 00:02:36,857 Sorry. What's your news? 62 00:02:39,793 --> 00:02:41,262 Bode's gonna move out. 63 00:02:41,362 --> 00:02:42,830 Oh, my God, no! No, no, no, no, don't freak out. 64 00:02:42,930 --> 00:02:44,765 Don't freak out. This is a good thing, okay? 65 00:02:44,865 --> 00:02:46,233 He's looking for apartments. 66 00:02:46,234 --> 00:02:47,701 That was actually a landlord 67 00:02:47,801 --> 00:02:50,238 checking on his, his current residence. 68 00:02:50,338 --> 00:02:52,540 I know he's gonna move out at some point, 69 00:02:52,640 --> 00:02:54,542 but it's not the right time. 70 00:02:54,642 --> 00:02:55,843 Shouldn't he, like, at least-- 71 00:02:55,943 --> 00:02:56,977 I don't know-- graduate the program? 72 00:02:57,077 --> 00:02:58,446 Thought we agreed on this. 73 00:02:58,546 --> 00:02:59,747 No more over-parenting. 74 00:02:59,847 --> 00:03:01,882 Right? (sighs) 75 00:03:01,982 --> 00:03:03,251 He's ready. 76 00:03:03,351 --> 00:03:05,152 We're just gonna have to agree 77 00:03:05,253 --> 00:03:07,120 to disagree on that one. 78 00:03:09,357 --> 00:03:11,392 ♪ ♪ 79 00:03:13,026 --> 00:03:14,762 Little crisscross, 80 00:03:14,862 --> 00:03:16,964 up over and tuck. 81 00:03:17,064 --> 00:03:19,267 If it's a boy, 82 00:03:19,367 --> 00:03:20,868 you want to try to keep it covered. 83 00:03:20,968 --> 00:03:22,536 Unless you want to get hosed. 84 00:03:22,636 --> 00:03:23,537 (laughs) 85 00:03:23,637 --> 00:03:25,273 So girls are easier? 86 00:03:26,440 --> 00:03:29,543 (stammers) I wouldn't say easier. 87 00:03:30,744 --> 00:03:33,013 Anyways, who wants to try? 88 00:03:34,047 --> 00:03:35,282 Hmm? I'll try. 89 00:03:35,283 --> 00:03:37,651 All right. Hey, fellas. 90 00:03:37,751 --> 00:03:38,786 How y'all doing? 91 00:03:38,886 --> 00:03:40,821 What's up, Cap? Hey. 92 00:03:40,921 --> 00:03:42,523 Can I talk to you? 93 00:03:42,623 --> 00:03:44,091 (clears throat) 94 00:03:44,191 --> 00:03:46,794 All right, big dog, how's it going? 95 00:03:46,894 --> 00:03:48,028 It's going great. 96 00:03:48,128 --> 00:03:49,630 These guys are gonna nail fatherhood 97 00:03:49,730 --> 00:03:51,298 when they get out of here. I'm asking about you. 98 00:03:51,299 --> 00:03:53,534 I know Gabs hasn't come to visit yet. 99 00:03:53,634 --> 00:03:55,302 No. 100 00:03:55,303 --> 00:03:57,505 But, uh, you know, she agrees that eventually 101 00:03:57,605 --> 00:03:59,106 we want to get back to being a family again, 102 00:03:59,206 --> 00:04:00,641 so I'm gonna hold onto that. 103 00:04:00,741 --> 00:04:01,675 That's what I love to hear. 104 00:04:01,775 --> 00:04:02,743 All right, man. 105 00:04:02,843 --> 00:04:04,678 Hey, how-how is she, by the way? 106 00:04:04,778 --> 00:04:06,914 How's her new place? 107 00:04:07,014 --> 00:04:09,550 You know, I-I wouldn't know. 108 00:04:09,650 --> 00:04:11,752 I haven't seen it 109 00:04:11,852 --> 00:04:13,120 or her actually. 110 00:04:13,220 --> 00:04:14,322 Well, then... 111 00:04:14,422 --> 00:04:16,457 I mean, that's no good. 112 00:04:16,557 --> 00:04:18,559 When something's wrong with Gabriela, she hides out. 113 00:04:18,659 --> 00:04:22,062 When I go by Smokey's, I'll ask about her there. 114 00:04:22,162 --> 00:04:23,330 Oh, right, yeah, yeah, you're gonna 115 00:04:23,331 --> 00:04:24,632 go for the reopening, right? 116 00:04:25,633 --> 00:04:27,801 No, I'm, um... 117 00:04:27,901 --> 00:04:29,503 I'm going for a, um... 118 00:04:29,603 --> 00:04:30,704 a family thing. 119 00:04:31,605 --> 00:04:34,074 (country music playing) 120 00:04:34,174 --> 00:04:36,043 Thanks for coming, guys. 121 00:04:36,143 --> 00:04:38,078 Not exactly a massive turnout. 122 00:04:38,178 --> 00:04:40,514 Is there a fire sale at the chicken feed store? 123 00:04:40,614 --> 00:04:44,351 Hey, I don't know, I-I put the flyers all over town. 124 00:04:44,352 --> 00:04:47,421 I-I really thought that people were gonna come. 125 00:04:47,521 --> 00:04:49,690 I mean, at least the cadets came. 126 00:04:49,790 --> 00:04:50,691 Right? Yes. 127 00:04:50,791 --> 00:04:52,360 I came for the grub. 128 00:04:53,226 --> 00:04:55,363 And the support, Chiefs. Yeah. 129 00:04:55,463 --> 00:04:57,831 Well, I guess I'll go get some more blood 130 00:04:57,931 --> 00:05:00,000 suctioned out of my arm then. 131 00:05:00,100 --> 00:05:02,703 Oh, right after I talk to Bode. 132 00:05:02,803 --> 00:05:05,939 Uh, go easy on the moving out stuff, okay? 133 00:05:06,039 --> 00:05:09,377 (chuckles) You're telling me how to converse with my son? 134 00:05:10,210 --> 00:05:11,812 So Dad says that you're moving out? 135 00:05:11,912 --> 00:05:13,380 (both chuckle) 136 00:05:13,381 --> 00:05:15,148 Guess I should've kept it to myself. 137 00:05:15,248 --> 00:05:17,217 When I find a place. 138 00:05:17,385 --> 00:05:20,087 Don't worry, I don't need any money or... 139 00:05:20,187 --> 00:05:22,155 you know, a cosigner. Really? 140 00:05:22,255 --> 00:05:24,525 I mean, we know how much cadets make 141 00:05:24,625 --> 00:05:26,059 and we know what rent costs. 142 00:05:26,159 --> 00:05:28,796 But I have to do this myself. 143 00:05:28,896 --> 00:05:30,498 Okay? For me. 144 00:05:30,598 --> 00:05:31,865 Hey, you don't have to worry. 145 00:05:31,965 --> 00:05:33,400 All right, all right. 146 00:05:33,401 --> 00:05:35,403 Okay. (laughs) 147 00:05:36,470 --> 00:05:39,039 I am so worried. Yeah, me, too. 148 00:05:39,139 --> 00:05:41,642 Mostly about all the money we're dumping into this ghost bar. 149 00:05:41,742 --> 00:05:43,410 (muttering) 150 00:05:43,411 --> 00:05:44,912 Hey, you seen Gabs? 151 00:05:45,012 --> 00:05:46,213 JAKE: Uh, how about: 152 00:05:46,313 --> 00:05:47,948 "Hi, Jake. 153 00:05:48,048 --> 00:05:49,116 "My friend. 154 00:05:49,216 --> 00:05:50,751 How you been?" Hi. 155 00:05:50,851 --> 00:05:51,819 Sorry. 156 00:05:51,919 --> 00:05:52,953 What's been going on? 157 00:05:53,053 --> 00:05:54,154 You good? Thanks, yeah. 158 00:05:54,254 --> 00:05:56,189 And, no, I have not seen Gabs. 159 00:05:56,289 --> 00:05:57,758 (clears throat) 160 00:05:57,858 --> 00:05:58,892 Can you sit down? 161 00:05:58,992 --> 00:06:00,427 Yeah, I can't stay. 162 00:06:00,428 --> 00:06:02,563 Uh, I have to meet someone. (clears throat) 163 00:06:02,663 --> 00:06:03,964 Please tell me it's that hot kettlebell girl 164 00:06:04,064 --> 00:06:05,499 that you keep making nervous dad jokes at? 165 00:06:05,599 --> 00:06:07,668 Okay, shut it, no. 166 00:06:08,636 --> 00:06:09,937 I'm meeting my brother. 167 00:06:10,904 --> 00:06:11,805 Oh. 168 00:06:11,905 --> 00:06:13,206 Wow, uh... 169 00:06:13,306 --> 00:06:15,108 you know, I knew you texted Elijah, but... 170 00:06:15,208 --> 00:06:18,579 Yeah, I wasn't sure he was gonna text me back, either. 171 00:06:18,679 --> 00:06:20,313 But... (sniffles) 172 00:06:20,448 --> 00:06:22,816 here we are. 173 00:06:22,916 --> 00:06:24,985 ♪ ♪ 174 00:06:27,521 --> 00:06:29,757 ("Mary Jane's Last Dance" by Tom Petty playing) 175 00:06:45,473 --> 00:06:46,807 A Dodger fan in NorCal. 176 00:06:46,907 --> 00:06:48,809 You're gonna get your ass handed to you. 177 00:06:48,909 --> 00:06:49,977 (scoffs) 178 00:06:50,077 --> 00:06:51,779 ♪ She grew up... ♪ 179 00:06:51,879 --> 00:06:53,313 Maybe, but, uh, 180 00:06:53,481 --> 00:06:55,282 not as bad as the Giants are, next season. 181 00:06:55,382 --> 00:06:56,884 (Audrey laughs) 182 00:06:56,984 --> 00:07:00,287 Someone's been hit by one too many Santa Anas. 183 00:07:01,154 --> 00:07:02,590 (chuckles) 184 00:07:02,690 --> 00:07:03,691 He's standing me up. 185 00:07:03,791 --> 00:07:06,293 You think he's standing me up? 186 00:07:06,393 --> 00:07:07,761 Who's standing you up? 187 00:07:07,861 --> 00:07:09,096 Hey, Gabs. 188 00:07:09,196 --> 00:07:10,363 Over here. 189 00:07:11,231 --> 00:07:12,533 I'm... 190 00:07:12,633 --> 00:07:14,768 not saying nothing... Hey. Oh. 191 00:07:14,868 --> 00:07:15,703 Uh... 192 00:07:15,803 --> 00:07:17,905 (stammering) 193 00:07:18,939 --> 00:07:21,508 ♪ I was introduced and we both started grooving ♪ 194 00:07:21,509 --> 00:07:23,376 ♪ She said, "I dig you, baby" ♪ 195 00:07:23,511 --> 00:07:24,845 Hello. 196 00:07:27,515 --> 00:07:28,515 (sighs) 197 00:07:28,516 --> 00:07:31,151 You two together again, huh? 198 00:07:31,251 --> 00:07:32,520 No. 199 00:07:33,521 --> 00:07:35,656 But y'all hooking up, right? 200 00:07:36,590 --> 00:07:38,792 Ha! I'm right. 201 00:07:38,892 --> 00:07:40,227 (laughing) 202 00:07:40,327 --> 00:07:42,429 Damn it. I'm right. Pay up. 203 00:07:43,196 --> 00:07:44,531 So y'all gonna 204 00:07:44,532 --> 00:07:45,833 make it weird again? 205 00:07:45,933 --> 00:07:47,200 Oh, they for damn sure gonna make it weird again. 206 00:07:47,300 --> 00:07:49,102 Okay, I'm gonna go grab a drink. 207 00:07:49,202 --> 00:07:51,739 I'm-a grab a drink, too. Yeah, I just got thirsty. 208 00:07:51,839 --> 00:07:53,340 Yeah, yeah. Stay hydrated, y'all. 209 00:07:53,440 --> 00:07:55,075 Yeah. (chuckles) 210 00:07:57,678 --> 00:07:59,079 B, you cool with this? 211 00:07:59,947 --> 00:08:01,849 We're making it work. 212 00:08:01,949 --> 00:08:03,116 (sighs softly) 213 00:08:03,216 --> 00:08:07,387 Okay, look, man, I'm not your trainer anymore. 214 00:08:07,555 --> 00:08:09,590 So as your friend, 215 00:08:09,690 --> 00:08:11,124 whatever this is... 216 00:08:12,025 --> 00:08:14,361 ...do not let it mess up your goals. 217 00:08:14,461 --> 00:08:16,429 You're almost through training. 218 00:08:16,564 --> 00:08:18,599 But that last phase is... 219 00:08:19,567 --> 00:08:20,701 It's tough. 220 00:08:20,801 --> 00:08:22,235 Look, this... 221 00:08:22,335 --> 00:08:24,672 All this with-with me and Gabs is not... 222 00:08:24,772 --> 00:08:27,207 it's not slowing me down-- it's pushing me forward. 223 00:08:28,041 --> 00:08:30,577 It's motivation, you know? To get through training, 224 00:08:30,578 --> 00:08:32,179 get my own place, 225 00:08:32,279 --> 00:08:34,848 just get everything together so that... 226 00:08:34,948 --> 00:08:37,317 we can move forward when she's ready. 227 00:08:37,417 --> 00:08:38,852 MAN: Look who it is. 228 00:08:39,720 --> 00:08:40,788 It's the homewrecker. 229 00:08:42,322 --> 00:08:43,591 They're Diego's homies. 230 00:08:44,858 --> 00:08:46,193 You shouldn't get the win. 231 00:08:46,293 --> 00:08:47,327 Not Edgewater 232 00:08:47,427 --> 00:08:48,762 and not Smokey's. 233 00:08:48,862 --> 00:08:51,064 Uh, least we took care of one of those, huh? 234 00:08:52,032 --> 00:08:54,067 ♪ ♪ 235 00:08:57,605 --> 00:08:58,672 JAKE: Okay, B, 236 00:08:58,772 --> 00:09:01,742 don't take the bait. 237 00:09:03,143 --> 00:09:04,377 Bode. 238 00:09:05,212 --> 00:09:07,748 You took my family's flyers down? 239 00:09:08,749 --> 00:09:09,750 AUDREY: Nothing good happening 240 00:09:09,850 --> 00:09:11,418 over there. 241 00:09:11,518 --> 00:09:12,753 Guy's a cadet, like me. 242 00:09:12,853 --> 00:09:15,288 ♪ ♪ 243 00:09:19,526 --> 00:09:20,427 You got a problem? 244 00:09:20,527 --> 00:09:21,729 It's with me. 245 00:09:21,829 --> 00:09:22,863 EVE: No, Gabs, don't. 246 00:09:22,963 --> 00:09:24,965 It's just gonna get worse. 247 00:09:25,065 --> 00:09:26,299 You mind? 248 00:09:26,399 --> 00:09:27,768 Sure... 249 00:09:27,868 --> 00:09:30,170 Diego's gone, but I'm right here. 250 00:09:31,004 --> 00:09:32,405 Okay, B, 251 00:09:32,505 --> 00:09:33,774 you are on parole. 252 00:09:35,408 --> 00:09:36,944 You are on parole. 253 00:09:38,679 --> 00:09:40,013 Ooh! 254 00:09:40,113 --> 00:09:41,348 I'm not. 255 00:09:42,415 --> 00:09:43,717 (coin clinks) 256 00:09:43,817 --> 00:09:45,185 You mind, uh... 257 00:09:45,285 --> 00:09:46,219 (grunting) 258 00:09:46,319 --> 00:09:48,088 ♪ ♪ 259 00:09:48,188 --> 00:09:50,658 (shouting) 260 00:09:52,693 --> 00:09:54,662 (grunting) 261 00:10:00,500 --> 00:10:01,468 Thank you. 262 00:10:01,568 --> 00:10:02,602 (men shout) 263 00:10:02,703 --> 00:10:04,171 (groaning) 264 00:10:06,173 --> 00:10:08,208 (panting) 265 00:10:08,308 --> 00:10:10,110 All right, boys! 266 00:10:10,210 --> 00:10:12,145 Why don't you go have yourselves a good night? 267 00:10:12,245 --> 00:10:13,313 Somewhere else. 268 00:10:13,413 --> 00:10:15,115 (panting) 269 00:10:19,853 --> 00:10:21,221 (grunts) 270 00:10:22,622 --> 00:10:24,491 Thanks. 271 00:10:24,591 --> 00:10:26,493 Sure. Yeah. 272 00:10:26,593 --> 00:10:28,628 I'm guessing you can, uh, 273 00:10:28,729 --> 00:10:29,730 fight your own battles 274 00:10:29,830 --> 00:10:31,631 just fine. Oh. Yeah, he can. 275 00:10:31,732 --> 00:10:32,933 He just shouldn't. 276 00:10:33,033 --> 00:10:34,968 Yeah, I got that. (chuckles softly) 277 00:10:35,903 --> 00:10:37,705 Dodgers gear, huh? (grunts) 278 00:10:38,672 --> 00:10:39,907 That's, uh... that's brave. 279 00:10:40,007 --> 00:10:41,174 (chuckles) I've heard. 280 00:10:41,274 --> 00:10:44,377 I'm Bode Leone. Let me buy you a beer. 281 00:10:45,746 --> 00:10:47,314 Cadet Leone, 282 00:10:47,414 --> 00:10:48,882 nice to meet you. 283 00:10:48,982 --> 00:10:51,919 Uh, name's Camden Casey. 284 00:10:52,019 --> 00:10:54,087 42's Phase Three training captain. 285 00:10:55,956 --> 00:10:57,424 Your new boss. 286 00:10:58,391 --> 00:11:00,427 ♪ ♪ 287 00:11:11,905 --> 00:11:12,973 (clanging) 288 00:11:13,073 --> 00:11:15,608 Station 42, over here. 289 00:11:16,443 --> 00:11:19,579 We got a major airliner about to touch down in Edgewater. 290 00:11:19,747 --> 00:11:21,414 But we don't have an airport. 291 00:11:21,514 --> 00:11:23,050 Yeah, they're gonna attempt an emergency landing 292 00:11:23,150 --> 00:11:25,352 in that field just west of Glenville Gorge. 293 00:11:25,452 --> 00:11:27,755 There's no way that little field is big enough to land 294 00:11:27,855 --> 00:11:29,222 a commercial plane safely. 295 00:11:29,322 --> 00:11:30,891 That's right there on the edge of Green Valley. 296 00:11:30,991 --> 00:11:32,525 So if that plane doesn't stop, gets into all that vegetation... 297 00:11:32,625 --> 00:11:34,194 It will. 298 00:11:34,294 --> 00:11:36,764 It's gonna be a rough landing, so we'll need all hands on deck. 299 00:11:36,864 --> 00:11:38,098 I'll radio Three Rock. 300 00:11:38,198 --> 00:11:40,033 All right. Cadets, you're coming with. 301 00:11:40,133 --> 00:11:41,768 Oh, hell yeah, let's go. 302 00:11:41,769 --> 00:11:43,370 Welcome to Edgewater. 303 00:11:43,470 --> 00:11:46,206 Greencrest, can we attach Three Rock to the crash site? 304 00:11:46,306 --> 00:11:47,374 Elijah. 305 00:11:47,474 --> 00:11:49,442 Copy, Cap. Rerouting. Hey. Uh... 306 00:11:49,542 --> 00:11:51,912 I would've been here earlier, but Wendy had a thing. 307 00:11:52,012 --> 00:11:54,414 Yeah, I-I have to go. Um, I'm sorry. 308 00:11:54,514 --> 00:11:55,615 I... 309 00:11:55,783 --> 00:11:57,484 Um, thanks for coming, 310 00:11:57,584 --> 00:12:00,353 but there is a plane crash and... 311 00:12:00,453 --> 00:12:01,955 Sorry. 312 00:12:05,192 --> 00:12:07,460 (indistinct radio chatter) (siren wailing) 313 00:12:08,628 --> 00:12:10,397 (indistinct shouting) 314 00:12:14,501 --> 00:12:16,269 VINCE: I'm on scene at Glenville Gorge. 315 00:12:16,369 --> 00:12:17,804 Aircraft is into the vegetation 316 00:12:17,805 --> 00:12:20,673 with multiple fires surrounding. 317 00:12:20,808 --> 00:12:23,410 Air traffic control initial report says, uh, 318 00:12:23,510 --> 00:12:25,178 minor injuries on board, 319 00:12:25,278 --> 00:12:27,114 probable inhalation. You're on ops. 320 00:12:27,214 --> 00:12:28,816 Okay, Captain Edwards, you and Three Rock 321 00:12:28,916 --> 00:12:30,283 secure perimeter. Perez, 322 00:12:30,383 --> 00:12:32,152 set up a CCP and start triage. 323 00:12:32,252 --> 00:12:34,888 All right, let's cut line around this mess. 324 00:12:34,988 --> 00:12:37,157 We're on it, Cap. (others shouting) 325 00:12:37,257 --> 00:12:39,059 I want a head count. Minor injuries 326 00:12:39,159 --> 00:12:41,494 to the left, immediate transport to the right. 327 00:12:45,265 --> 00:12:46,433 JAKE: All right, 328 00:12:46,533 --> 00:12:48,869 that plane was Portland-bound from L.A. 329 00:12:48,969 --> 00:12:50,170 Had a mechanical error. 330 00:12:50,270 --> 00:12:53,040 172 souls on board. Let's get them out. 331 00:12:53,140 --> 00:12:54,741 Let's go. 332 00:12:56,844 --> 00:12:59,479 ♪ ♪ 333 00:13:03,083 --> 00:13:04,584 CAMDEN: Okay, so we got Leone, 334 00:13:04,684 --> 00:13:06,253 triple nugget, all-state pitcher, 335 00:13:06,353 --> 00:13:07,554 Extraordinary Conduct Credit. 336 00:13:07,654 --> 00:13:10,290 And James, North Carolina transplant 337 00:13:10,390 --> 00:13:12,125 by way of Coachella Valley, music major, 338 00:13:12,225 --> 00:13:14,061 and you-you, uh, 339 00:13:14,161 --> 00:13:15,462 First Saw second week of fire camp. 340 00:13:15,562 --> 00:13:16,663 Good on you. 341 00:13:16,763 --> 00:13:18,465 I do my homework. All right, carry on. 342 00:13:19,366 --> 00:13:21,601 Hey, Cap, I'm taking Leone and James. 343 00:13:21,701 --> 00:13:23,103 Whoa, hey. (scoffs) 344 00:13:23,203 --> 00:13:25,672 Okay, look, they just finished ride-alongs. 345 00:13:25,772 --> 00:13:28,208 Right. Then they're ready for work-alongs. 346 00:13:28,308 --> 00:13:29,742 (clears throat) 347 00:13:30,777 --> 00:13:33,280 Got it open! Okay, everyone, stay calm. We're going to exit... 348 00:13:33,380 --> 00:13:34,881 All right, Leone. 349 00:13:34,882 --> 00:13:37,150 You want to hold that ladder or you want to climb it? 350 00:13:37,250 --> 00:13:38,418 Climb it, of course. 351 00:13:38,518 --> 00:13:40,220 CAMDEN: Great. BODE: We got to complete 352 00:13:40,320 --> 00:13:41,688 all of Phase Three before we can be active. 353 00:13:41,788 --> 00:13:43,723 Uh, as your new trainer, I'll tell you what you do 354 00:13:43,891 --> 00:13:46,093 and don't got to do. Listen, I saw how you didn't want 355 00:13:46,193 --> 00:13:47,627 to back down from that fight in the bar. 356 00:13:47,727 --> 00:13:50,097 Show me your fire in the field. (coughs) 357 00:13:50,197 --> 00:13:52,299 How about you? You want to show me what you got, too? 358 00:13:52,399 --> 00:13:54,467 Yeah. I don't do FOMO well. 359 00:13:54,567 --> 00:13:56,569 All right. We got to take control 360 00:13:56,669 --> 00:13:59,072 of the interior fire that's blocking this exit. 361 00:13:59,172 --> 00:14:00,240 James, I need you on the engine. 362 00:14:00,340 --> 00:14:02,375 AUDREY: Copy. CAMDEN: Leone, 363 00:14:02,475 --> 00:14:03,376 you got the cockpit. 364 00:14:03,476 --> 00:14:04,811 I'm going in? 365 00:14:04,912 --> 00:14:06,646 You're going in. 366 00:14:06,746 --> 00:14:09,983 CAMDEN: James, let's get water on that engine and cool it down. 367 00:14:10,083 --> 00:14:11,919 AUDREY: On it. 368 00:14:16,990 --> 00:14:20,460 (indistinct shouting) 369 00:14:23,030 --> 00:14:24,764 GABRIELA: You need medical attention, 370 00:14:24,932 --> 00:14:26,466 over here. If not, safe zone is to your left. 371 00:14:26,566 --> 00:14:28,601 Where do I go for my checked bag? 372 00:14:29,569 --> 00:14:31,404 This is a crash site, not a resort. 373 00:14:31,504 --> 00:14:33,106 But I-I-I need my suitcase. 374 00:14:33,206 --> 00:14:35,208 Safe zone is to your left. 375 00:14:36,243 --> 00:14:38,678 These people moving in slow motion? 376 00:14:38,778 --> 00:14:40,780 JAKE: We got a fire in the cockpit. 377 00:14:40,948 --> 00:14:43,550 It's been evacuated already, but with people still on board, 378 00:14:43,650 --> 00:14:46,419 the smoke's gonna fill up faster than they can exit. 379 00:14:47,387 --> 00:14:48,421 Everybody, listen. 380 00:14:48,521 --> 00:14:49,789 I know you're scared, 381 00:14:49,957 --> 00:14:51,158 but we need you to move as quickly 382 00:14:51,258 --> 00:14:52,559 and carefully as possible. 383 00:14:52,659 --> 00:14:54,962 Do not stop for your belongings. Let's go. 384 00:14:58,865 --> 00:15:00,600 (grunting) 385 00:15:00,700 --> 00:15:03,336 (indistinct shouting in distance) 386 00:15:04,071 --> 00:15:06,273 (explosion nearby) 387 00:15:06,373 --> 00:15:08,441 CAMDEN: You got eyes on that, Cadet? 388 00:15:09,609 --> 00:15:10,977 I'll hit that with water from up top. 389 00:15:10,978 --> 00:15:13,713 It looks like it came from the cockpit. 390 00:15:13,813 --> 00:15:16,449 CAMDEN: All right, Leone, you got this. 391 00:15:38,805 --> 00:15:40,607 ♪ ♪ 392 00:15:49,349 --> 00:15:51,284 Hey! Hey. 393 00:15:51,384 --> 00:15:52,552 Bode's not cleared for that. 394 00:15:52,652 --> 00:15:53,620 He's doing great. 395 00:15:53,720 --> 00:15:54,854 JAKE: I don't care. 396 00:15:55,022 --> 00:15:56,489 It's way too dangerous up there. 397 00:15:56,589 --> 00:15:58,891 Listen, this is not SoCal. We do not skip steps here. 398 00:15:59,026 --> 00:16:00,227 I'm guessing Bode's a buddy of yours-- 399 00:16:00,327 --> 00:16:01,661 I get it, you want to protect him, 400 00:16:01,761 --> 00:16:03,330 and that's great-- but he's not my buddy, 401 00:16:03,430 --> 00:16:04,931 he's my cadet. It's my job to make 402 00:16:05,032 --> 00:16:06,299 a firefighter out of him. 403 00:16:06,399 --> 00:16:08,035 My way. 404 00:16:11,671 --> 00:16:13,840 (distant shouting) (radio chatter) 405 00:16:13,940 --> 00:16:15,242 BODE: Fire's out. 406 00:16:15,342 --> 00:16:17,710 I'm going back to the door. 407 00:16:24,251 --> 00:16:25,652 (grunting) 408 00:16:35,095 --> 00:16:38,698 Exit is clear. Get the remaining passengers to the front. 409 00:16:38,798 --> 00:16:40,233 CAMDEN: All right, let's clear the ladder. 410 00:16:40,333 --> 00:16:42,135 (overlapping chatter) 411 00:16:49,342 --> 00:16:51,078 (indistinct shouting) 412 00:16:58,518 --> 00:17:01,087 Come on. This way. 413 00:17:01,088 --> 00:17:04,091 (baby crying) Follow me. 414 00:17:07,094 --> 00:17:08,895 Here you go. Thank you. 415 00:17:08,995 --> 00:17:11,298 All right, go, go. 416 00:17:21,908 --> 00:17:23,176 CAMDEN: Good work. 417 00:17:25,345 --> 00:17:26,679 Cockpit fire's out. 418 00:17:26,779 --> 00:17:28,948 Cadets are safe and passengers are exiting now. 419 00:17:29,116 --> 00:17:30,883 (radio chatter) 420 00:17:34,621 --> 00:17:36,723 Great work, Cap. Thanks, 421 00:17:36,823 --> 00:17:39,326 but, uh, but there's 422 00:17:39,426 --> 00:17:40,793 a new situation. 423 00:17:40,893 --> 00:17:42,862 I just found out that they're not gonna be able to reroute 424 00:17:42,962 --> 00:17:45,265 small planes for these passengers until tomorrow. 425 00:17:46,299 --> 00:17:50,303 So, these 172 people are gonna need a place to stay. 426 00:17:51,704 --> 00:17:53,373 Starlight Motel's not gonna cut it. Nope. 427 00:17:53,473 --> 00:17:57,377 Looks like Edgewater's about to get real cozy tonight. 428 00:18:02,515 --> 00:18:04,251 GABRIELA: Just keep this on, come back in 15 minutes 429 00:18:04,351 --> 00:18:05,918 and I'll check on you again, okay? 430 00:18:06,018 --> 00:18:08,255 SHARON: Ah, Wade, I appreciate you, 431 00:18:08,355 --> 00:18:11,191 and so will the person who sleeps in this tonight. 432 00:18:11,291 --> 00:18:13,059 (laughs) 433 00:18:13,160 --> 00:18:15,162 Our son went viral. 434 00:18:15,928 --> 00:18:17,764 Uh... cool? 435 00:18:17,864 --> 00:18:19,232 This, Vince. 436 00:18:19,332 --> 00:18:21,601 Hmm, yeah, his trainer apparently thought 437 00:18:21,701 --> 00:18:24,504 it was a good idea to put him on top of a plane. 438 00:18:25,405 --> 00:18:28,174 Where he handled himself like a pro. 439 00:18:28,175 --> 00:18:30,910 I know. I was there. He is a cadet. 440 00:18:31,010 --> 00:18:32,312 Thank you. He is not done with training. 441 00:18:32,412 --> 00:18:33,813 He has not finished the program. 442 00:18:33,913 --> 00:18:35,915 He should not be on top of a plane. 443 00:18:36,015 --> 00:18:37,183 We're talking about the same kid, right? 444 00:18:37,184 --> 00:18:38,785 The one who runs into explosions, 445 00:18:38,885 --> 00:18:40,019 not away. 446 00:18:40,187 --> 00:18:41,821 You're worried about him handling a hose? 447 00:18:41,921 --> 00:18:44,023 On a plane. Share, 448 00:18:44,191 --> 00:18:45,792 you should start worrying about what's going on here. 449 00:18:45,892 --> 00:18:49,195 Okay? All these people are gonna want food and drinks. 450 00:18:49,196 --> 00:18:52,332 Oh, no, it's a literal restaurant. 451 00:18:52,432 --> 00:18:53,400 That just opened. 452 00:18:53,500 --> 00:18:55,935 Okay? We... we can't afford this. 453 00:18:56,035 --> 00:18:57,270 Oh, so you want to charge 454 00:18:57,370 --> 00:18:59,372 the people that were just in a plane crash? 455 00:18:59,472 --> 00:19:01,608 No, I don't want to charge them. I just... 456 00:19:01,708 --> 00:19:03,376 I'm just saying, 457 00:19:03,476 --> 00:19:05,578 we're responsible for a herd of locusts. 458 00:19:05,678 --> 00:19:08,881 Well, I'm just saying that you are focusing 459 00:19:08,981 --> 00:19:10,450 on the wrong things. 460 00:19:16,022 --> 00:19:19,359 EVE: Did I really get a call about someone vaping in here? 461 00:19:19,459 --> 00:19:21,093 Hey. 462 00:19:21,761 --> 00:19:23,062 Can't do that in here. 463 00:19:23,230 --> 00:19:24,864 Why? It's not smoke, it's steam. 464 00:19:24,964 --> 00:19:27,300 Well, 'cause it's bad for you, and this is a fire station. 465 00:19:27,400 --> 00:19:29,302 This is, like, the safest place ever. 466 00:19:29,402 --> 00:19:32,038 Okay, that's the opposite of my point, but... 467 00:19:32,138 --> 00:19:33,340 W-Why don't you just keep the pen, bro? 468 00:19:33,440 --> 00:19:36,476 You clearly need it more than I do. 469 00:19:36,576 --> 00:19:39,779 Sorry to bug you, um... is there somewhere 470 00:19:39,879 --> 00:19:41,581 we can go for some privacy? 471 00:19:41,681 --> 00:19:45,485 Yeah, um, you go down this way, there's a lounge, you can talk. 472 00:19:45,585 --> 00:19:47,587 We're actually looking for a little more privacy. 473 00:19:47,687 --> 00:19:49,055 EVE: Uh, I-I'm sorry, 474 00:19:49,155 --> 00:19:51,057 Edgewater only has one motel, and it's full right now. 475 00:19:51,157 --> 00:19:52,659 That's why we're putting people wherever we can. 476 00:19:52,759 --> 00:19:56,929 Do you have a... office space we could use or a storage closet? 477 00:19:57,029 --> 00:19:58,365 GINA: Uh, we were, we were supposed to be 478 00:19:58,465 --> 00:20:00,333 in our hotel by now, and... 479 00:20:00,433 --> 00:20:02,201 we got a corner room with a California king. 480 00:20:02,302 --> 00:20:05,938 Unders-Understood. Yeah. Uh, wish I didn't. 481 00:20:06,038 --> 00:20:07,740 Uh, I-I... 482 00:20:07,840 --> 00:20:11,444 I can't help you because I have to get the, um... 483 00:20:11,544 --> 00:20:14,814 the juices to other people who are a different kind of thirsty. 484 00:20:14,914 --> 00:20:16,148 (laughing) 485 00:20:16,249 --> 00:20:18,150 No. That's not what we were... EVE: Juice! 486 00:20:18,251 --> 00:20:19,719 Nice work out there, Leone. 487 00:20:19,819 --> 00:20:22,121 Uh, can't be easy with all those voices 488 00:20:22,221 --> 00:20:24,223 weighing in on what not to do. 489 00:20:24,324 --> 00:20:26,693 Oh, it's no big deal. Yeah, well, uh, 490 00:20:26,793 --> 00:20:28,661 they see who you were. 491 00:20:28,761 --> 00:20:30,830 Me, fresh eyes. 492 00:20:30,930 --> 00:20:33,065 I see who you are. 493 00:20:35,167 --> 00:20:37,737 Hope you see something good. I see a man 494 00:20:37,837 --> 00:20:39,372 with instincts. 495 00:20:39,472 --> 00:20:40,707 Good ones. 496 00:20:41,908 --> 00:20:43,042 Pay attention to them. 497 00:20:43,142 --> 00:20:45,177 That's how you'll help people. 498 00:20:47,947 --> 00:20:50,249 Hey, you ever hear of the, uh, 499 00:20:50,350 --> 00:20:52,785 Bigleaf Valley Fire a while back? 500 00:20:52,885 --> 00:20:54,521 Yeah, sure. 501 00:20:54,621 --> 00:20:56,789 Lost a lot of firefighters that day. 502 00:20:56,889 --> 00:20:59,626 Nine. My entire crew. 503 00:21:00,927 --> 00:21:02,462 Yup. 504 00:21:02,562 --> 00:21:06,399 See, I knew how to save them, but I didn't trust my gut. 505 00:21:08,000 --> 00:21:09,569 I listened to my superior. 506 00:21:10,370 --> 00:21:13,573 Should've been ten firefighters down that day. 507 00:21:15,708 --> 00:21:19,346 Sometimes I wish it was, but... but I lived. 508 00:21:22,449 --> 00:21:25,352 That's... I'm so sorry. 509 00:21:26,185 --> 00:21:28,054 That's awful. 510 00:21:28,154 --> 00:21:29,789 You know, I saw you today, 511 00:21:29,889 --> 00:21:31,558 at the plane. 512 00:21:32,925 --> 00:21:35,161 You didn't follow procedure. 513 00:21:36,796 --> 00:21:38,631 And it worked. 514 00:21:40,367 --> 00:21:42,469 You moved without hesitation, 515 00:21:42,569 --> 00:21:44,571 and you were right. 516 00:21:45,738 --> 00:21:47,840 So, you want to know what I see? 517 00:21:47,940 --> 00:21:49,108 I see a man 518 00:21:49,208 --> 00:21:52,645 who wants to take the biggest swings, 519 00:21:52,745 --> 00:21:54,213 and you should. 520 00:21:56,883 --> 00:21:59,285 You got a wolf in you. 521 00:22:00,219 --> 00:22:01,921 You gotta feed it. 522 00:22:02,021 --> 00:22:05,958 And don't ever keep that wolf in a cage. 523 00:22:09,862 --> 00:22:12,198 Hey, have you, uh, 524 00:22:12,298 --> 00:22:14,534 you seen Gabs? She okay? 525 00:22:14,634 --> 00:22:17,470 Uh, yeah, she came in to Smokey's. 526 00:22:17,570 --> 00:22:20,072 Uh, but Diego's buddies, 527 00:22:20,172 --> 00:22:21,407 they started some crap about 528 00:22:21,408 --> 00:22:22,975 Bode driving him out of town. 529 00:22:24,611 --> 00:22:27,847 What, Diego's gone because of Bode? 530 00:22:28,815 --> 00:22:30,416 Bode, Gabs. 531 00:22:30,417 --> 00:22:32,218 Gabs and Bode. 532 00:22:32,318 --> 00:22:34,554 Either way, he's gone. 533 00:22:36,122 --> 00:22:38,224 Gabs and Bode, huh? 534 00:22:38,324 --> 00:22:41,093 What's that mean, they're back together? 535 00:22:41,193 --> 00:22:43,329 (scoffs) I don't know. 536 00:22:44,964 --> 00:22:46,065 Okay, keep it dry. 537 00:22:46,165 --> 00:22:47,700 It'll be fine. 538 00:22:49,301 --> 00:22:51,003 Hi. I still haven't found my bag. 539 00:22:51,103 --> 00:22:54,240 I'm sorry about your bag, sir. I'm providing medical care. 540 00:22:54,340 --> 00:22:55,642 Right. It-It's really valuable, 541 00:22:55,742 --> 00:22:57,176 so it's kind of an emergency. 542 00:22:57,276 --> 00:22:59,512 An emergency is a plane crash. 543 00:22:59,612 --> 00:23:01,614 A lost bag is an inconvenience. 544 00:23:01,714 --> 00:23:03,149 LARRY: It's black, 545 00:23:03,249 --> 00:23:05,017 with a blue string around the handle, so if you've seen-- 546 00:23:05,117 --> 00:23:07,720 It is the least of mine or anyone's problems. 547 00:23:07,820 --> 00:23:09,656 No one cares about your damn bag! 548 00:23:10,790 --> 00:23:12,091 Perez? 549 00:23:13,460 --> 00:23:14,927 Come here. 550 00:23:21,200 --> 00:23:23,169 Look, we all know you're stressed out, okay? 551 00:23:23,269 --> 00:23:25,472 But you cannot talk to civilians like that. 552 00:23:25,572 --> 00:23:27,474 Especially not in uniform. 553 00:23:28,475 --> 00:23:31,077 So, you're benched. Go home. 554 00:23:31,177 --> 00:23:32,512 I don't have one. 555 00:23:32,612 --> 00:23:33,613 Yes, you do. 556 00:23:33,713 --> 00:23:34,781 It's our Airstream. 557 00:23:34,881 --> 00:23:35,982 I told you you can stay there 558 00:23:36,082 --> 00:23:37,349 as long as you want. 559 00:23:37,484 --> 00:23:38,485 Also told your dad 560 00:23:38,585 --> 00:23:39,886 that I would-- 561 00:23:39,986 --> 00:23:41,488 You told my dad that I live there? No. 562 00:23:41,588 --> 00:23:42,989 You promised me that-- No, I did not. 563 00:23:43,089 --> 00:23:43,990 No. 564 00:23:44,090 --> 00:23:46,593 I will pay you rent. 565 00:23:46,693 --> 00:23:47,760 I don't want your money, 566 00:23:47,860 --> 00:23:51,664 but you need to cool off and go home. 567 00:23:56,335 --> 00:23:57,504 Ruth made this? Mm-hmm. 568 00:23:57,604 --> 00:23:59,706 I might chow down myself. 569 00:24:08,114 --> 00:24:09,048 Gab. 570 00:24:09,148 --> 00:24:11,718 You done with triage at Smokey's? 571 00:24:11,818 --> 00:24:14,020 Oh, I'm done. 572 00:24:15,688 --> 00:24:16,589 Look, I... 573 00:24:16,689 --> 00:24:19,358 I know that you've kind of 574 00:24:19,526 --> 00:24:21,260 put us into a box, but I was thinking-- 575 00:24:21,360 --> 00:24:22,762 Come to the Airstream. 576 00:24:24,430 --> 00:24:25,765 Right now? 577 00:24:27,867 --> 00:24:29,936 I'm... I'm on shift 578 00:24:30,036 --> 00:24:31,337 and there's a million people here. 579 00:24:31,437 --> 00:24:32,739 You're... 580 00:24:32,839 --> 00:24:34,273 you're kidding, right? 581 00:24:34,373 --> 00:24:36,342 We'll be quick and quiet. 582 00:24:36,442 --> 00:24:39,545 Gabriela, are you... 583 00:24:39,546 --> 00:24:40,980 are you okay? 584 00:24:41,748 --> 00:24:42,649 (distant explosion) 585 00:24:42,749 --> 00:24:45,084 Get down! Look out! 586 00:24:52,458 --> 00:24:54,293 You okay? 587 00:24:54,393 --> 00:24:55,361 Get back. Get back. 588 00:24:55,461 --> 00:24:56,562 Hey, what happened? 589 00:24:56,563 --> 00:24:57,697 Uh, she said I couldn't vape, 590 00:24:57,797 --> 00:24:58,831 so I just came in here 591 00:24:58,931 --> 00:25:00,166 to smoke a little bit of weed. 592 00:25:00,266 --> 00:25:02,969 No, you did not. It's legal. 593 00:25:03,069 --> 00:25:04,203 Not in a fire station. 594 00:25:04,303 --> 00:25:05,705 The match was out, I just... 595 00:25:05,805 --> 00:25:07,339 But then I flicked it on the ground, 596 00:25:07,439 --> 00:25:08,440 it just... ba-bam! 597 00:25:08,575 --> 00:25:09,475 Okay, look, B, 598 00:25:09,576 --> 00:25:10,577 let's take care of this. 599 00:25:10,677 --> 00:25:11,611 I got it. 600 00:25:11,711 --> 00:25:13,345 Oh! 601 00:25:14,146 --> 00:25:15,882 What the hell's in that suitcase? 602 00:25:15,982 --> 00:25:17,216 Get him the hell out of here. 603 00:25:17,316 --> 00:25:18,851 Yeah, come on, move, move! Chill out... 604 00:25:18,951 --> 00:25:20,587 All right, listen, this is not a normal fire. 605 00:25:21,120 --> 00:25:22,989 (sighs) I'm on it. 606 00:25:23,089 --> 00:25:25,057 There's a fire at the station. 607 00:25:25,157 --> 00:25:27,326 It started with one of the pieces of luggage. 608 00:25:27,426 --> 00:25:28,995 LARRY: No! 609 00:25:29,095 --> 00:25:30,596 Was it black with a blue string? 610 00:25:30,597 --> 00:25:32,031 Oh, no, no, no, no, no. 611 00:25:32,131 --> 00:25:33,933 Uh, do not put water on it. 612 00:25:35,602 --> 00:25:36,736 You better start talking, Larry. 613 00:25:36,836 --> 00:25:38,437 Uh... 614 00:25:38,605 --> 00:25:41,273 It's vintage film. 615 00:25:41,373 --> 00:25:43,743 I'm a collector. Very rare, very old. 616 00:25:43,843 --> 00:25:45,978 Nobody uses it anymore because... 617 00:25:46,078 --> 00:25:47,880 well, it's kind of obvious now. 618 00:25:47,980 --> 00:25:50,883 Also obvious: Don't bring it on a plane. 619 00:25:50,983 --> 00:25:52,318 SHARON: It says here, "Will continue 620 00:25:52,418 --> 00:25:55,421 to burn even if submerged in water." 621 00:25:57,657 --> 00:25:59,425 JAKE: Okay, listen, get all civilians to safety. 622 00:25:59,525 --> 00:26:01,227 Yeah, right, uh, we'll take care of the fire. 623 00:26:01,327 --> 00:26:02,662 No, don't put water on that. 624 00:26:02,762 --> 00:26:04,363 Yeah, new guy just figured that one out. 625 00:26:04,463 --> 00:26:06,098 Yeah, there's cellulose nitrate in there. 626 00:26:06,198 --> 00:26:08,234 Okay, okay, listen, I say we smother it. 627 00:26:08,334 --> 00:26:09,635 No, no, no, bad idea. 628 00:26:09,636 --> 00:26:10,703 New guy, really? 629 00:26:10,803 --> 00:26:12,138 Step back, Casey. 630 00:26:12,238 --> 00:26:14,206 All right? You have cadet jurisdiction, 631 00:26:14,306 --> 00:26:16,108 but I am a captain in my station. 632 00:26:16,208 --> 00:26:18,745 And what I say is that we need to smother it. 633 00:26:18,845 --> 00:26:20,146 That pallet 634 00:26:20,246 --> 00:26:21,981 is no less dangerous than a dumpster fire. 635 00:26:22,081 --> 00:26:23,349 We have no idea what's in there, 636 00:26:23,449 --> 00:26:25,818 how flammable it is, how dangerous. 637 00:26:25,918 --> 00:26:27,954 Okay, then, what is your idea? 638 00:26:29,221 --> 00:26:30,857 It wants to burn, yeah? 639 00:26:30,957 --> 00:26:32,725 So we let it burn. 640 00:26:32,825 --> 00:26:35,027 We don't put it out. 641 00:26:36,729 --> 00:26:38,064 We move it out. 642 00:26:38,164 --> 00:26:40,199 Okay, yeah, let's do this. 643 00:26:40,299 --> 00:26:42,669 All right. I got it, new guy. 644 00:26:43,970 --> 00:26:44,871 All right. 645 00:26:44,971 --> 00:26:46,272 Watch yourself. 646 00:26:46,372 --> 00:26:47,439 Let me know when you're in. 647 00:26:47,539 --> 00:26:50,376 EVE: All right, here we go. And... 648 00:26:50,476 --> 00:26:52,444 In. Let's go. Let's go. 649 00:27:03,322 --> 00:27:05,224 Yeah, this is a disaster. 650 00:27:07,293 --> 00:27:08,895 Guy's okay starting a fire with his luggage, 651 00:27:08,995 --> 00:27:12,031 but he can't drink the cheap stuff. 652 00:27:12,131 --> 00:27:13,700 All these people. 653 00:27:13,800 --> 00:27:16,202 Free lodging and Wi-Fi and grub, 654 00:27:16,302 --> 00:27:18,738 they got to drink the top-shelf booze, too. 655 00:27:20,707 --> 00:27:22,809 Our son has been out of prison for 12 minutes, 656 00:27:22,909 --> 00:27:24,110 and is running into fire, 657 00:27:24,210 --> 00:27:26,478 and this is what you want to focus on? 658 00:27:26,578 --> 00:27:28,147 The good gin? 659 00:27:29,949 --> 00:27:33,585 Well, I don't see you pouring your favorite cabernet. 660 00:27:35,722 --> 00:27:37,123 Yeah. 661 00:27:37,223 --> 00:27:39,191 If this is too much for you, Vince, you should just go. 662 00:27:40,459 --> 00:27:42,461 Just go. 663 00:27:45,097 --> 00:27:46,999 You just go. 664 00:27:47,099 --> 00:27:49,335 ♪ ♪ 665 00:27:50,903 --> 00:27:54,440 Uh, she's right there. Go right ahead. 666 00:27:55,842 --> 00:27:57,609 (sighs) 667 00:27:58,945 --> 00:28:00,880 Uh, coffee? 668 00:28:00,980 --> 00:28:03,950 Uh, two sugars and one cream, right? 669 00:28:04,050 --> 00:28:05,752 Yeah. 670 00:28:05,852 --> 00:28:08,620 You know I pride myself on being consistent. 671 00:28:08,755 --> 00:28:09,621 Reliable. 672 00:28:09,756 --> 00:28:11,523 And I see that you're still 673 00:28:11,623 --> 00:28:12,859 making plans that you can't keep. 674 00:28:13,826 --> 00:28:16,228 Don't be like that. There was a plane crash 675 00:28:16,328 --> 00:28:18,097 and I was helping people. 676 00:28:18,197 --> 00:28:20,332 You know, it's crazy how strangers get your very best. 677 00:28:20,432 --> 00:28:23,335 Firefighting's my life work. I'm-- 678 00:28:23,435 --> 00:28:25,104 It could be my legacy. 679 00:28:25,204 --> 00:28:27,639 When you were out making your legacy, 680 00:28:27,774 --> 00:28:30,209 I was at home preserving ours. 681 00:28:31,778 --> 00:28:35,647 I had a full ride to Cal Poly for marine biology. 682 00:28:35,782 --> 00:28:37,316 Yeah, 683 00:28:37,416 --> 00:28:39,185 you didn't know that, did you? 684 00:28:39,285 --> 00:28:40,519 I mean, how am I supposed to know that 685 00:28:40,619 --> 00:28:42,254 when y'all just keep shutting me out? 686 00:28:42,354 --> 00:28:44,791 I'm surprised that you even noticed that. 687 00:28:47,293 --> 00:28:48,660 You know what? I'm-a... 688 00:28:48,795 --> 00:28:51,130 I'm-a go ahead and let you get back to your legacy. 689 00:28:51,230 --> 00:28:53,399 Thank you for the coffee. 690 00:29:02,374 --> 00:29:04,676 Oh, fire looks like it's almost out. 691 00:29:07,013 --> 00:29:08,614 We good here? 692 00:29:10,149 --> 00:29:12,284 You know... 693 00:29:12,384 --> 00:29:14,553 when Gabriela is on fire, 694 00:29:14,653 --> 00:29:16,188 she isolates, too. 695 00:29:16,288 --> 00:29:18,657 It's not good for her. 696 00:29:20,592 --> 00:29:22,829 You know what's also not good for her? 697 00:29:24,831 --> 00:29:26,298 You. 698 00:29:27,366 --> 00:29:28,835 I care about Gabriela. 699 00:29:28,935 --> 00:29:30,636 But if I'm picking the lesser of two evils, 700 00:29:30,736 --> 00:29:31,838 I'm gonna go with you, Bode. 701 00:29:31,938 --> 00:29:33,605 (scoffs) 702 00:29:33,705 --> 00:29:35,474 Not my favorite take ever, but... 703 00:29:35,574 --> 00:29:37,843 You know I love you like a son, 704 00:29:37,844 --> 00:29:39,979 and I'm trying my best not to jump in, 705 00:29:40,079 --> 00:29:42,014 but it's damn hard. 706 00:29:43,382 --> 00:29:44,984 (scoffs) 707 00:29:47,353 --> 00:29:50,856 Maybe... maybe you with her, 708 00:29:50,857 --> 00:29:53,926 at least she's not alone in all that loneliness, right? 709 00:29:54,026 --> 00:29:55,727 You know? 710 00:30:02,501 --> 00:30:05,171 Hey, 24K. 711 00:30:05,271 --> 00:30:07,940 Hey, you got, uh, $1.7 million 712 00:30:08,040 --> 00:30:09,741 you could loan me? 713 00:30:09,842 --> 00:30:12,478 Not without committing a serious parole violation. 714 00:30:13,946 --> 00:30:15,314 Why, what's up? 715 00:30:15,414 --> 00:30:20,452 Well, me and my man send each other dream houses. 716 00:30:22,454 --> 00:30:24,090 Yeah, his are all Outer Banks, 717 00:30:24,190 --> 00:30:25,958 ocean views. 718 00:30:26,058 --> 00:30:30,062 Mine are ATVs and meteor showers in Joshua Tree. 719 00:30:31,163 --> 00:30:32,764 Long-distance dreams 720 00:30:32,865 --> 00:30:36,168 that we'll settle down together one day, in the same place. 721 00:30:36,268 --> 00:30:38,070 I get that. 722 00:30:39,071 --> 00:30:40,139 Sucks, right? 723 00:30:40,239 --> 00:30:43,042 But it's temporary. 724 00:30:44,443 --> 00:30:46,345 I try to remember that. 725 00:30:46,445 --> 00:30:48,380 Kind of like fire camp. 726 00:30:48,480 --> 00:30:50,049 Bingo. 727 00:30:58,891 --> 00:30:59,591 (screams) 728 00:30:59,691 --> 00:31:02,094 (shouts) Whoa! Yo! 729 00:31:02,194 --> 00:31:03,629 What-what are you doing 730 00:31:03,729 --> 00:31:04,997 in my safe space? 731 00:31:05,097 --> 00:31:07,066 EVE: Hey! We heard a scream. 732 00:31:07,166 --> 00:31:08,534 Are you okay? What-What's going on? 733 00:31:08,634 --> 00:31:10,202 Hey, what are you doing here? 734 00:31:10,302 --> 00:31:11,537 JAKE: All right, look, 735 00:31:11,637 --> 00:31:12,939 pack up your crap and get out. 736 00:31:13,039 --> 00:31:14,240 What crap? No, no, no, no. 737 00:31:14,340 --> 00:31:15,607 None of this is mine. 738 00:31:15,707 --> 00:31:17,809 Okay, then, whose stuff is all of this? 739 00:31:20,947 --> 00:31:23,149 I don't know. Some chick's. 740 00:31:23,950 --> 00:31:25,217 Wait, have you been living here 741 00:31:25,317 --> 00:31:26,785 this whole time? 742 00:31:36,495 --> 00:31:37,863 Don't. 743 00:31:45,137 --> 00:31:46,972 EVE: All right. Move it. 744 00:31:46,973 --> 00:31:49,975 Here you go. All right. And sit down. 745 00:31:49,976 --> 00:31:52,678 Look, you have lost your walking-around privileges. 746 00:31:52,778 --> 00:31:54,613 And y'all, I would tell you to go get a room, 747 00:31:54,713 --> 00:31:55,847 but there aren't any, 748 00:31:55,982 --> 00:31:57,483 so I'm going to give you a job. 749 00:31:57,583 --> 00:32:00,219 I need you to make sure this man right here 750 00:32:00,319 --> 00:32:02,254 doesn't smoke, doesn't leave, 751 00:32:02,354 --> 00:32:04,156 and doesn't blow anything up. 752 00:32:04,256 --> 00:32:05,891 Can y'all do that for me? 753 00:32:07,093 --> 00:32:08,460 Might as well babysit. 754 00:32:08,560 --> 00:32:10,496 It's not like we're making a baby of our own today. 755 00:32:11,497 --> 00:32:12,831 GINA: It is... 756 00:32:12,999 --> 00:32:16,368 well, it was my fertility window. 757 00:32:18,770 --> 00:32:20,672 That's why you guys wanted privacy, 758 00:32:20,772 --> 00:32:22,408 so that you could start your family. 759 00:32:22,508 --> 00:32:24,009 I'm sorry. GINA: Uh, not start. 760 00:32:24,010 --> 00:32:26,011 Trying to expand. Our three-year-old 761 00:32:26,012 --> 00:32:28,314 wants a sibling. Mm, she needs one. 762 00:32:28,414 --> 00:32:30,116 We know it'll be a minute before the baby-- 763 00:32:30,216 --> 00:32:33,219 whenever we get 'em cooking-- grows up to be her friend. 764 00:32:33,319 --> 00:32:36,022 But... it'll be worth it. 765 00:32:36,122 --> 00:32:37,556 GINA: Yeah. 766 00:32:37,656 --> 00:32:39,591 And then they'd always have each other. 767 00:32:54,373 --> 00:32:55,807 Hey. 768 00:32:57,176 --> 00:32:59,811 I have a minute before I have to roll back to camp. 769 00:33:01,247 --> 00:33:02,914 You want to talk? 770 00:33:08,220 --> 00:33:09,821 Okay. 771 00:33:11,490 --> 00:33:12,791 That's cool. 772 00:33:15,061 --> 00:33:18,230 I guess I'll just... I'll just sit here then. 773 00:33:21,533 --> 00:33:23,602 Next to my daughter... 774 00:33:25,104 --> 00:33:27,639 ...who maybe could use her dad right about now? 775 00:33:33,312 --> 00:33:36,648 I could have used my dad when I was blowing up my life. 776 00:33:38,817 --> 00:33:41,087 But you were a little busy getting locked up. 777 00:33:42,621 --> 00:33:45,191 I know this move, mija. 778 00:33:48,627 --> 00:33:50,629 You feel shame. 779 00:33:52,231 --> 00:33:54,133 And you move into a hole with it. 780 00:33:56,568 --> 00:33:58,137 All alone. 781 00:34:00,939 --> 00:34:04,110 But you came into it honest 'cause that's my move, too. 782 00:34:06,178 --> 00:34:08,180 C.O.: Three Rock, on the buggy! 783 00:34:12,384 --> 00:34:14,653 Don't follow my example. 784 00:34:16,588 --> 00:34:18,324 Let me in. 785 00:34:21,760 --> 00:34:23,295 Or let someone in. 786 00:34:27,533 --> 00:34:29,168 C.O.: Perez, let's go! 787 00:34:40,279 --> 00:34:42,314 ♪ ♪ 788 00:34:49,555 --> 00:34:51,857 Thank you so much for the house call, Dr. Andrews. 789 00:34:51,957 --> 00:34:53,725 Anything for the Leones. 790 00:34:53,825 --> 00:34:55,461 But I'm sure you don't want small talk, 791 00:34:55,561 --> 00:34:57,196 so let's cut to the chase. 792 00:34:57,963 --> 00:34:59,465 Yesterday's bloodwork came back. 793 00:34:59,565 --> 00:35:01,200 Sharon, you're fine. 794 00:35:02,268 --> 00:35:04,803 Huh. See? There you go. 795 00:35:05,837 --> 00:35:08,607 Right. I'm not buying it, okay? 796 00:35:08,707 --> 00:35:12,678 My shoulder is still jacked, and I feel... off. 797 00:35:12,778 --> 00:35:15,681 I-I feel weird, and I feel mad. 798 00:35:16,515 --> 00:35:19,518 Stress can manifest physically. It happens 799 00:35:19,618 --> 00:35:23,922 all the time, and many patients have post-transplant anxiety. 800 00:35:24,022 --> 00:35:26,692 Sharon, there are tools 801 00:35:26,792 --> 00:35:28,994 that can help you manage it. Here. 802 00:35:29,094 --> 00:35:31,230 Here. (clears throat) 803 00:35:31,330 --> 00:35:34,032 Check this out, make an appointment in a month. 804 00:35:35,534 --> 00:35:36,702 You're gonna be fine. 805 00:35:36,802 --> 00:35:38,937 I'll see myself out. 806 00:35:39,805 --> 00:35:41,940 Thank you. You bet. 807 00:35:43,809 --> 00:35:45,511 So, it's all in my head? 808 00:35:45,611 --> 00:35:47,313 No. Nobody's saying that. 809 00:35:47,413 --> 00:35:48,814 Okay. Just... 810 00:35:48,914 --> 00:35:51,517 (door closes) Listen. 811 00:35:51,617 --> 00:35:53,319 I want to tell you something. 812 00:35:54,119 --> 00:35:56,488 All those people yesterday... 813 00:35:57,856 --> 00:35:59,625 You held them together. 814 00:35:59,725 --> 00:36:01,660 I, um... 815 00:36:01,760 --> 00:36:03,729 I lost sight of what we were doing, 816 00:36:03,829 --> 00:36:05,096 trying to help the community, 817 00:36:05,231 --> 00:36:08,267 and you never did, so... 818 00:36:09,034 --> 00:36:10,101 Thank you. 819 00:36:10,236 --> 00:36:12,671 About Bode, though. 820 00:36:12,771 --> 00:36:14,072 He's gonna be fine, okay? 821 00:36:14,240 --> 00:36:15,874 This is the next step for him. 822 00:36:15,974 --> 00:36:18,677 Okay. Uh, this is the next step, yeah. 823 00:36:18,777 --> 00:36:20,679 And he did do great at the plane. 824 00:36:20,779 --> 00:36:23,081 You were... you were right. 825 00:36:23,249 --> 00:36:25,951 Oh. I was right. Look at that. 826 00:36:26,051 --> 00:36:27,753 But I am still worried about that trainer. 827 00:36:27,853 --> 00:36:30,822 Come on. I know that we said we were not gonna over-parent. 828 00:36:30,922 --> 00:36:32,524 But you think we should anyway? 829 00:36:32,624 --> 00:36:34,293 Don't you? 830 00:36:35,093 --> 00:36:36,895 Agree to disagree. 831 00:36:36,995 --> 00:36:38,096 Oh. Yeah. 832 00:36:38,264 --> 00:36:39,631 Use my own words against me. 833 00:36:43,034 --> 00:36:45,337 (country music playing) (lively chatter) 834 00:36:48,840 --> 00:36:51,277 (guitar strumming) 835 00:36:53,945 --> 00:36:55,414 Congratulations. 836 00:36:56,348 --> 00:36:59,351 It's a hell of a turnout. 837 00:36:59,451 --> 00:37:01,052 Yeah. 838 00:37:01,953 --> 00:37:04,923 And here's my son, the Internet star. 839 00:37:05,023 --> 00:37:06,292 (laughs softly) 840 00:37:06,392 --> 00:37:08,327 Turns out people like a guy 841 00:37:08,427 --> 00:37:10,296 on top of a plane, I guess, huh? 842 00:37:11,029 --> 00:37:12,464 I guess. 843 00:37:12,564 --> 00:37:15,601 Well, ones that ended up staying here 844 00:37:15,701 --> 00:37:19,371 left good reviews, and a news station's picked up 845 00:37:19,471 --> 00:37:21,940 the story that Edgewater's taking everybody in. 846 00:37:22,040 --> 00:37:24,310 And... here we are. 847 00:37:26,312 --> 00:37:27,979 It's a good night for Smokey's. 848 00:37:28,079 --> 00:37:29,815 It is a good night for Smokey's. 849 00:37:29,915 --> 00:37:32,351 Yeah, um... I talked to your mom 850 00:37:32,451 --> 00:37:34,953 about getting your own place, and, uh, 851 00:37:35,053 --> 00:37:36,321 we do want to help. 852 00:37:36,322 --> 00:37:37,956 I don't want your money. 853 00:37:38,056 --> 00:37:39,925 I-I'm not gonna give you any money. 854 00:37:40,025 --> 00:37:41,660 You're gonna earn it. 855 00:37:43,128 --> 00:37:45,431 Here? A job here? 856 00:37:45,531 --> 00:37:47,098 Part-time. 857 00:37:47,198 --> 00:37:50,469 I mean, it'd help us out, mostly your mom. 858 00:37:50,569 --> 00:37:53,004 'Cause the restaurant, plus D.C.-- 859 00:37:53,104 --> 00:37:55,407 that's a lot for her to juggle. Um... 860 00:37:57,175 --> 00:37:59,010 Leones at Smokey's. 861 00:37:59,110 --> 00:38:00,712 I like it. 862 00:38:02,047 --> 00:38:03,749 Yeah, I do, too. 863 00:38:06,985 --> 00:38:09,455 Uh, one more, please. 864 00:38:11,022 --> 00:38:12,357 Hey. 865 00:38:12,358 --> 00:38:14,360 (clears throat) 866 00:38:19,431 --> 00:38:21,667 You know, me and you, uh... 867 00:38:23,134 --> 00:38:24,803 We're on the same side. 868 00:38:24,903 --> 00:38:27,539 We both want Bode to shine. 869 00:38:29,775 --> 00:38:31,510 I'll give you that. 870 00:38:33,712 --> 00:38:36,548 I think we both know he can't shine... 871 00:38:38,183 --> 00:38:40,386 ...unless... 872 00:38:40,486 --> 00:38:41,753 (clears throat) 873 00:38:41,853 --> 00:38:44,790 ...he can be everything he's meant to be, 874 00:38:44,890 --> 00:38:47,292 everything he already is. 875 00:38:53,799 --> 00:38:55,834 Bode's tough to captain. 876 00:38:56,802 --> 00:38:58,404 Fair enough. 877 00:38:59,471 --> 00:39:01,272 But I know him. 878 00:39:01,407 --> 00:39:03,442 And I know cadets. 879 00:39:03,542 --> 00:39:05,644 Been training 'em for a long time. 880 00:39:05,744 --> 00:39:06,945 Hundreds of 'em. 881 00:39:07,045 --> 00:39:08,914 And Leone, he... 882 00:39:09,014 --> 00:39:10,549 he's not like the rest. 883 00:39:11,417 --> 00:39:14,420 Guys like Bode, you... you got to... 884 00:39:16,054 --> 00:39:19,324 You got to let him be free to run into the fire. 885 00:39:19,425 --> 00:39:21,026 And don't worry. 886 00:39:21,126 --> 00:39:23,429 He's not gonna burn. 887 00:39:24,430 --> 00:39:26,865 I promise you, Cap. 888 00:39:27,866 --> 00:39:29,535 I got him. 889 00:39:39,110 --> 00:39:40,779 Thanks for coming. 890 00:39:42,313 --> 00:39:43,549 (sighs) 891 00:39:43,649 --> 00:39:46,518 Yeah, well, I almost didn't. 892 00:39:47,619 --> 00:39:49,921 All right. (clears throat) 893 00:39:50,956 --> 00:39:52,691 Can we start over? 894 00:39:53,459 --> 00:39:56,562 I should've said in the very beginning... 895 00:39:58,163 --> 00:39:59,865 ...siblings are forever. 896 00:40:03,935 --> 00:40:05,971 And I miss you. 897 00:40:13,745 --> 00:40:15,380 (exhales) 898 00:40:17,616 --> 00:40:20,586 Eve Vivian Edwards. 899 00:40:20,686 --> 00:40:21,853 Not the triple name. 900 00:40:21,953 --> 00:40:24,856 (both laugh) 901 00:40:24,956 --> 00:40:26,424 Sis, I appreciate you being honest. 902 00:40:26,525 --> 00:40:28,393 Mm. I got to be honest 903 00:40:28,494 --> 00:40:30,395 with you, too. 904 00:40:30,496 --> 00:40:32,063 God, I've wanted to call you. 905 00:40:32,163 --> 00:40:33,799 Yeah. Oh, same. I... 906 00:40:33,899 --> 00:40:35,534 You know, six years-- that's too long, man. 907 00:40:35,634 --> 00:40:37,402 I'm sorry. No, no, no, no. 908 00:40:37,503 --> 00:40:39,605 I'm talking about recently. 909 00:40:40,872 --> 00:40:43,108 Yeah, 'cause, um, 910 00:40:43,208 --> 00:40:44,510 I've got some news. 911 00:40:44,610 --> 00:40:47,012 Oh. (sighs) 912 00:40:47,112 --> 00:40:48,580 Yeah. 913 00:40:49,414 --> 00:40:50,516 You're gonna be an aunt. 914 00:40:50,616 --> 00:40:52,751 Mm-mm. Mm-hmm. 915 00:40:52,851 --> 00:40:54,385 You lying. 916 00:40:55,186 --> 00:40:56,087 Shut up, El! 917 00:40:56,187 --> 00:40:57,756 For real? 918 00:40:57,856 --> 00:40:59,525 (laughs) 919 00:41:02,861 --> 00:41:04,830 Promise me something. 920 00:41:05,864 --> 00:41:08,734 Do not give that baby the same name as their initials. 921 00:41:09,535 --> 00:41:10,535 (laughs) 922 00:41:10,536 --> 00:41:11,637 (laughing) It's tacky. 923 00:41:11,737 --> 00:41:13,639 (both laughing) 924 00:41:13,739 --> 00:41:16,241 I'm sorry, but I can't make no promises. (laughs) 925 00:41:16,341 --> 00:41:18,243 All right, well... Oh? 926 00:41:18,343 --> 00:41:19,578 Yeah. (sniffles) Yeah. 927 00:41:19,678 --> 00:41:21,346 Oh. (clears throat) 928 00:41:21,446 --> 00:41:22,648 (sniffles) 929 00:41:22,748 --> 00:41:25,183 But, look, Eve? Yeah. 930 00:41:25,283 --> 00:41:26,885 If you want to see that baby, 931 00:41:26,985 --> 00:41:29,755 you know you're gonna have to see Mom and Dad, too. 932 00:41:33,959 --> 00:41:35,093 (message chimes) 933 00:41:37,563 --> 00:41:39,598 (message chimes) (microphone feedback) 934 00:41:39,698 --> 00:41:43,001 ♪ Sting of the needle dropping on a vinyl ♪ 935 00:41:43,101 --> 00:41:48,439 ♪ Neon singer with a jukebox title full of heartbreak ♪ 936 00:41:48,574 --> 00:41:52,143 ♪ 33, 45, 78 ♪ 937 00:41:53,912 --> 00:41:58,584 ♪ When it hurts this good you gotta play it twice ♪ 938 00:42:00,586 --> 00:42:03,121 (both singing): ♪ Another vice ♪ 939 00:42:08,694 --> 00:42:12,597 ♪ All dressed up in a pretty black label ♪ 940 00:42:12,598 --> 00:42:16,334 ♪ Sweet salvation on a dining room table ♪ 941 00:42:16,434 --> 00:42:18,837 ♪ Waiting on me ♪ 942 00:42:18,937 --> 00:42:22,641 ♪ Where the numb meets the lonely ♪ 943 00:42:23,474 --> 00:42:29,781 (both singing): ♪ It's gone before it ever melts the ice ♪ 944 00:42:29,881 --> 00:42:31,917 ♪ Another vice ♪ 945 00:42:32,017 --> 00:42:37,388 ♪ Another call, another bed I shouldn't crawl out of ♪ 946 00:42:37,488 --> 00:42:41,993 ♪ At 7:00 a.m. with shoes in my hand ♪ 947 00:42:42,093 --> 00:42:45,797 ♪ Said I wouldn't do it, but I did it again ♪ 948 00:42:45,897 --> 00:42:50,636 ♪ And I know I'll be back tomorrow night ♪ 949 00:42:51,770 --> 00:42:54,372 ♪ Mm ♪ 950 00:42:58,944 --> 00:43:02,080 (Audrey and Vince harmonizing) 951 00:43:09,020 --> 00:43:11,923 Captioning sponsored by CBS 952 00:43:12,023 --> 00:43:14,726 and TOYOTA. 953 00:43:14,826 --> 00:43:18,263 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org