1 00:00:05,839 --> 00:00:08,542 (country rock playing) 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,044 Come on, come on, come on. 3 00:00:10,178 --> 00:00:11,645 Come on. (exhales sharply) Is this the year? 4 00:00:11,745 --> 00:00:13,946 This is gonna be the year. Yes, it's happening. 5 00:00:13,947 --> 00:00:16,517 Okay, all right, listen, the two of you, stop jinxing it. 6 00:00:16,617 --> 00:00:18,119 We've been burned before. 7 00:00:18,219 --> 00:00:19,453 ♪ I've had you on my mind, I've been thinking ♪ 8 00:00:19,553 --> 00:00:20,820 ♪ 'Bout you all day long... ♪ 9 00:00:20,821 --> 00:00:23,057 Hey, Gabs! Sit, it's about to happen. 10 00:00:23,191 --> 00:00:24,824 No, I'm just grabbing takeout. 11 00:00:24,825 --> 00:00:26,026 Oh, no, no, no, no, no. 12 00:00:26,127 --> 00:00:29,463 You are not blowing us off again to eat 13 00:00:29,563 --> 00:00:33,201 some cold chicken tenders alone in your Airstream. Come on. 14 00:00:33,301 --> 00:00:34,668 I'm just saying, 15 00:00:34,768 --> 00:00:37,438 the chicken tenders are better fresh. 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,039 Here. 17 00:00:39,173 --> 00:00:40,541 With us. 18 00:00:40,641 --> 00:00:41,809 On the verge 19 00:00:41,909 --> 00:00:43,911 of Edgewater history. 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,479 There you go. That's it. 21 00:00:45,579 --> 00:00:47,415 All right? Can't miss it. 22 00:00:48,482 --> 00:00:49,816 Thanks. 23 00:00:49,817 --> 00:00:51,719 Hey! It's happening! 24 00:00:51,819 --> 00:00:52,753 It's... 25 00:00:52,853 --> 00:00:55,256 (customers murmur excitedly) 26 00:00:57,225 --> 00:00:58,359 Oh, no. 27 00:00:58,459 --> 00:00:59,992 No, that's not it. Sorry. 28 00:00:59,993 --> 00:01:01,395 My bad. 29 00:01:01,495 --> 00:01:03,163 EVE: Man. Sorry. 30 00:01:03,164 --> 00:01:04,598 Man, when you gonna hatch?! 31 00:01:04,698 --> 00:01:06,400 GABRIELA: Okay, don't hate me for asking this, 32 00:01:06,500 --> 00:01:09,570 but why is everyone watching eagles hatch 33 00:01:09,670 --> 00:01:11,071 like it's the Olympics? 34 00:01:11,172 --> 00:01:12,873 Well, Eve is obsessed 35 00:01:12,973 --> 00:01:14,808 because her ex-girlfriend studied eagles 36 00:01:14,908 --> 00:01:16,244 for her dissertation. 37 00:01:16,344 --> 00:01:18,912 Ah. They had matching binoculars. It was cute. 38 00:01:19,046 --> 00:01:21,815 You wanted to get eagle wings tattooed on your back 39 00:01:21,915 --> 00:01:23,917 to honor our high school mascot. 40 00:01:24,017 --> 00:01:25,586 Yeah, okay. That was just a joke. 41 00:01:25,719 --> 00:01:28,389 A joke that you hired Bode to do a custom design for? 42 00:01:28,489 --> 00:01:30,591 BODE: It's true. AUDREY: Did I miss it? 43 00:01:30,691 --> 00:01:32,025 Did they hatch? 44 00:01:32,126 --> 00:01:33,127 Not yet. Oh. 45 00:01:33,261 --> 00:01:34,861 But, uh, it's happening. 46 00:01:34,862 --> 00:01:35,929 I'll get your order. 47 00:01:36,029 --> 00:01:37,765 You want your usual? 48 00:01:37,865 --> 00:01:39,933 ♪ Couldn't get any better than this... ♪ 49 00:01:40,033 --> 00:01:41,435 AUDREY: Hey, Perez, 50 00:01:41,535 --> 00:01:45,473 you have, like, any tips for impressing D.C. Leone? 51 00:01:47,708 --> 00:01:50,110 If you want to impress D.C. Leone, 52 00:01:50,244 --> 00:01:52,980 don't do what I did my first day with her. 53 00:01:53,981 --> 00:01:56,317 Yeah, she cried. Yeah. 54 00:01:57,151 --> 00:01:58,619 (chuckles): Okay. 55 00:01:59,420 --> 00:02:01,155 Tell me everything. 56 00:02:01,289 --> 00:02:02,856 SHARON: Oh, I can feel it. 57 00:02:02,956 --> 00:02:04,925 They're-they're gonna hatch. 58 00:02:05,025 --> 00:02:07,728 Pretty sure you said that last night, too. 59 00:02:07,828 --> 00:02:11,499 Come on. We're gonna have two cute little eaglets. 60 00:02:11,632 --> 00:02:15,902 Cute? Aren't they actually kind of ugly when they break out? 61 00:02:15,903 --> 00:02:18,206 You enjoying that yogurt? 62 00:02:20,073 --> 00:02:21,642 I thought this was for everybody. 63 00:02:21,742 --> 00:02:23,644 Oh, 'cause it says my name right on the side? 64 00:02:23,777 --> 00:02:25,179 Is that what gave it away? 65 00:02:25,313 --> 00:02:26,647 No, they're not ugly. 66 00:02:26,747 --> 00:02:28,748 They are... they are newborns. 67 00:02:28,749 --> 00:02:31,319 Oh. Enjoy. 68 00:02:31,419 --> 00:02:33,287 VINCE: San Medina Park, seven years ago. 69 00:02:33,387 --> 00:02:35,323 Crown Fire wiped out their entire habitat. 70 00:02:35,423 --> 00:02:37,325 So, eagles repopulating, that's... 71 00:02:37,425 --> 00:02:39,059 a sign of Edgewater's resilience. 72 00:02:39,159 --> 00:02:40,194 It's a good thing. 73 00:02:40,328 --> 00:02:42,196 Edgewater loves the eagles. 74 00:02:42,996 --> 00:02:45,032 Got it. (chuckles softly) 75 00:02:46,133 --> 00:02:47,434 (whispers): He's got it. 76 00:02:47,435 --> 00:02:50,070 Not only does he send Bode into fires too soon 77 00:02:50,170 --> 00:02:51,705 but he hates eagles. 78 00:02:53,374 --> 00:02:55,376 Casey's, uh... 79 00:02:55,476 --> 00:02:57,845 got some character flaws, yeah, 80 00:02:57,978 --> 00:02:59,547 but he's a good firefighter. 81 00:02:59,647 --> 00:03:01,081 Uh, maybe we just... 82 00:03:01,181 --> 00:03:04,451 Let the sociopath continue training our son? 83 00:03:04,452 --> 00:03:07,455 Okay. Let's try it your way. 84 00:03:09,189 --> 00:03:13,060 You know, Gen's room is free right now. 85 00:03:13,160 --> 00:03:14,827 In case you need a place to crash 86 00:03:14,828 --> 00:03:16,730 other than a tin can on wheels. 87 00:03:16,830 --> 00:03:18,965 Jake, stop worrying about me. 88 00:03:18,966 --> 00:03:21,535 ♪ ♪ 89 00:03:23,271 --> 00:03:24,238 WOMAN: Hi. 90 00:03:24,338 --> 00:03:25,539 WOMAN 2: I think you should. 91 00:03:25,639 --> 00:03:27,074 (chatting indistinctly) (chuckles) 92 00:03:27,207 --> 00:03:29,810 Uh... do-do we know her? 93 00:03:29,910 --> 00:03:32,079 She's flirting with you. 94 00:03:33,180 --> 00:03:34,882 Oh. Um... 95 00:03:34,982 --> 00:03:36,417 ♪ ♪ 96 00:03:39,219 --> 00:03:40,520 I'm sorry. 97 00:03:40,521 --> 00:03:41,922 (chuckles) But, um... 98 00:03:42,022 --> 00:03:44,057 I'm taken. 99 00:03:45,058 --> 00:03:46,760 Okay. That was a bold move, girl. 100 00:03:47,661 --> 00:03:49,161 Smooth. 101 00:03:49,162 --> 00:03:50,331 BODE: You might not know this, but, in Edgewater, 102 00:03:50,431 --> 00:03:51,265 I'm kind of a big deal. 103 00:03:51,399 --> 00:03:52,766 Ooh. People know me. 104 00:03:52,866 --> 00:03:53,967 Yeah. I'm the guy who took care of an eagle once. 105 00:03:54,067 --> 00:03:54,902 Saved his life. 106 00:03:55,035 --> 00:03:56,270 Really? Yeah. 107 00:03:56,370 --> 00:03:57,571 JAKE: Eagle story. EVE: My favorite. 108 00:03:57,671 --> 00:03:59,072 I was ten. EVE: Yep. Yep. 109 00:03:59,172 --> 00:04:02,242 And, uh, my mom found this little baby eagle 110 00:04:02,343 --> 00:04:03,911 that had a broken leg on a call. 111 00:04:04,044 --> 00:04:06,380 And so my sister Riley and I took care of it. 112 00:04:06,480 --> 00:04:08,349 Okay, you're missing the best bit. AUDREY: Mm? 113 00:04:08,449 --> 00:04:10,951 Which is that Bode made a cardboard cast 114 00:04:11,051 --> 00:04:12,986 for the eagle. AUDREY: Aw. 115 00:04:13,086 --> 00:04:14,855 (laughing) I did. 116 00:04:14,955 --> 00:04:17,691 AUDREY: Okay. So you're really just 117 00:04:17,791 --> 00:04:20,192 a giant marshmallow under all... 118 00:04:20,193 --> 00:04:21,629 that. 119 00:04:21,729 --> 00:04:22,930 Stop. (giggles) 120 00:04:23,063 --> 00:04:24,196 That's good. At least, uh, 121 00:04:24,197 --> 00:04:26,634 I know I'm leaving Fury in good hands. 122 00:04:26,767 --> 00:04:27,668 Uh, Fury? 123 00:04:27,768 --> 00:04:28,701 My cat. 124 00:04:28,702 --> 00:04:30,270 My queen. 125 00:04:30,371 --> 00:04:31,772 Bode's gonna look after her. 126 00:04:31,905 --> 00:04:34,074 Mm-hmm. And my plants. 127 00:04:34,174 --> 00:04:35,142 I'm fine. 128 00:04:35,242 --> 00:04:37,811 Mm. You're housesitting now? 129 00:04:37,945 --> 00:04:40,448 Yeah. Just a couple nights while she's in North Carolina. 130 00:04:40,581 --> 00:04:41,749 Yeah, I figured he could use 131 00:04:41,849 --> 00:04:44,217 some time away from Mommy Chief's nest. 132 00:04:44,318 --> 00:04:45,353 (chuckling) 133 00:04:45,453 --> 00:04:46,987 Maybe don't call Sharon that tomorrow. 134 00:04:47,120 --> 00:04:48,388 Yo, they're hatching for real! 135 00:04:48,389 --> 00:04:49,990 (cheering) 136 00:04:51,392 --> 00:04:53,126 Yeah! Yeah! 137 00:04:53,260 --> 00:04:54,427 Yeah! 138 00:04:54,428 --> 00:04:55,996 Hey! How 'bout that? That's what it takes! 139 00:04:56,129 --> 00:04:58,666 (cheering, whooping) 140 00:05:03,136 --> 00:05:04,472 (squeals) 141 00:05:04,605 --> 00:05:06,807 ♪ 142 00:05:08,809 --> 00:05:10,511 AUDREY: Yes. Yes! 143 00:05:10,611 --> 00:05:12,580 (cheering continues) 144 00:05:12,680 --> 00:05:14,581 (yelps) Yes! 145 00:05:14,582 --> 00:05:16,584 You know what I'm talking about! That's for real! 146 00:05:16,684 --> 00:05:17,651 Hey! Let's go! 147 00:05:17,785 --> 00:05:20,020 ♪ 148 00:05:21,822 --> 00:05:23,457 Fun call? 149 00:05:23,557 --> 00:05:25,025 (chuckles) 150 00:05:26,660 --> 00:05:29,697 Hey. Since it seemed like you were wondering last night... 151 00:05:30,464 --> 00:05:32,366 ...Audrey and I are friends. 152 00:05:34,101 --> 00:05:36,036 Good for you and Audrey. 153 00:05:37,371 --> 00:05:39,272 Are you jealous? 154 00:05:39,373 --> 00:05:41,041 No. 155 00:05:42,543 --> 00:05:43,911 (chuckles softly) 156 00:05:44,011 --> 00:05:46,680 I-I'd be jealous if you were talking to some other dude. 157 00:05:46,780 --> 00:05:50,217 I mean, especially since it seems like we're in this now, 158 00:05:50,317 --> 00:05:53,253 which-- I-I can't be in this 159 00:05:53,353 --> 00:05:54,522 with you, Bode. 160 00:05:54,622 --> 00:05:56,724 I-I-I have to figure myself out first. 161 00:05:56,857 --> 00:05:58,358 BODE: I can help with that. 162 00:05:58,492 --> 00:06:00,561 CAMDEN: Leone. 163 00:06:00,694 --> 00:06:02,696 Bring me that combi tool. 164 00:06:02,796 --> 00:06:04,064 Now. 165 00:06:07,668 --> 00:06:08,702 (whirring) 166 00:06:08,836 --> 00:06:10,571 Now, sometimes you'll be operating 167 00:06:10,704 --> 00:06:13,240 the combi tool just inches away from the patient. 168 00:06:13,340 --> 00:06:15,709 And as much as this job is 169 00:06:15,809 --> 00:06:16,910 about running in hoses blazing... 170 00:06:17,010 --> 00:06:18,612 (cadets exclaiming, chuckling) 171 00:06:18,712 --> 00:06:20,480 ...it's also about finesse. 172 00:06:20,481 --> 00:06:21,582 Push-ups. 173 00:06:21,715 --> 00:06:24,251 Leone, you're still in this. 174 00:06:25,886 --> 00:06:27,821 Let's go. Come on. 175 00:06:28,722 --> 00:06:31,592 ("Face of War" by Psychosis playing loudly) 176 00:06:31,725 --> 00:06:34,327 ♪ This is your last mistake! ♪ 177 00:06:34,428 --> 00:06:37,264 (music stops) Distractions are frustrating, aren't they? 178 00:06:38,065 --> 00:06:39,399 I won't drop it again. 179 00:06:39,500 --> 00:06:40,801 Yeah, I'm not just talking about the egg. 180 00:06:40,901 --> 00:06:43,103 I don't like my cadets losing focus. 181 00:06:43,236 --> 00:06:46,006 Like... you and Perez. 182 00:06:46,106 --> 00:06:48,642 Sneaking around Airstreams, 183 00:06:48,742 --> 00:06:50,210 hushed conversations 184 00:06:50,310 --> 00:06:51,912 and sad little faces. 185 00:06:52,012 --> 00:06:53,013 Very broody. 186 00:06:53,113 --> 00:06:54,548 It's complicated between us. Nah. 187 00:06:54,648 --> 00:06:56,083 I don't need an explanation. 188 00:06:56,183 --> 00:06:57,851 I need you to snuff it out. 189 00:06:58,619 --> 00:06:59,920 You know, I look around this place. 190 00:07:00,053 --> 00:07:01,822 I see a lot of things pulling your focus-- 191 00:07:01,922 --> 00:07:03,523 parents, high school buds, 192 00:07:03,524 --> 00:07:04,792 a-a girlfriend. 193 00:07:04,925 --> 00:07:05,959 She's not my girlfriend. 194 00:07:06,093 --> 00:07:07,928 Eagles, for God's sake. (scoffs) 195 00:07:08,028 --> 00:07:09,396 Buddy, I'm offering you 196 00:07:09,497 --> 00:07:12,533 a path to reach the highest levels of this job, 197 00:07:12,633 --> 00:07:13,967 alongside the best of them. 198 00:07:14,101 --> 00:07:16,436 Elite firefighting. 199 00:07:16,537 --> 00:07:18,237 And you, 200 00:07:18,238 --> 00:07:19,706 you could be excellent. 201 00:07:19,707 --> 00:07:22,309 But you have to choose, Bode. 202 00:07:22,442 --> 00:07:24,410 Distractions? 203 00:07:24,411 --> 00:07:25,713 Or firefighting? 204 00:07:26,614 --> 00:07:28,549 I've already chosen, Cap. 205 00:07:28,649 --> 00:07:29,950 Firefighting. 206 00:07:30,083 --> 00:07:32,285 ♪ 207 00:07:43,597 --> 00:07:45,632 Yo! Team FireEducated 208 00:07:45,633 --> 00:07:48,467 has now cleared all the roads in and out of town! 209 00:07:48,468 --> 00:07:50,738 Look at all that gorgeous defensible space. 210 00:07:50,838 --> 00:07:52,039 FireEd's on fire. 211 00:07:52,172 --> 00:07:54,273 All right, y'all, great work this morning. 212 00:07:54,274 --> 00:07:56,442 All right, y'all are all making a solid case 213 00:07:56,443 --> 00:07:58,211 for Vasquez's First Saw title 214 00:07:58,311 --> 00:08:00,047 now that he's been released out of here. 215 00:08:00,147 --> 00:08:03,350 And one of you edged out the competition. 216 00:08:05,719 --> 00:08:08,221 Let's give it up the O.G. himself, Mr. Manny Perez! 217 00:08:08,321 --> 00:08:10,891 (cheering, applause) (laughs) 218 00:08:12,325 --> 00:08:14,562 Yeah, man! (chuckles) 219 00:08:14,695 --> 00:08:16,463 All right, you can relax. 220 00:08:16,564 --> 00:08:18,231 You earned it. 221 00:08:19,667 --> 00:08:21,401 Yo, Cap, you sure about this? 222 00:08:21,501 --> 00:08:22,703 I'm the new guy here. Yeah. 223 00:08:22,836 --> 00:08:24,037 I mean, you have more leadership experience 224 00:08:24,171 --> 00:08:25,272 than everybody in here. 225 00:08:25,372 --> 00:08:26,806 I mean, I appreciate it, Cap. 226 00:08:26,807 --> 00:08:28,709 But Cole, man... Cole really wanted this. 227 00:08:28,842 --> 00:08:29,642 Okay, 228 00:08:29,643 --> 00:08:31,011 you want to be challenged? 229 00:08:31,111 --> 00:08:32,079 Yeah. 230 00:08:32,212 --> 00:08:33,346 You've been in his shoes. 231 00:08:33,446 --> 00:08:34,548 Lift him up. 232 00:08:34,682 --> 00:08:36,116 All right? 233 00:08:36,216 --> 00:08:37,483 You're right. Right. All right. 234 00:08:37,484 --> 00:08:38,851 Let's go. Hey, guys. 235 00:08:38,852 --> 00:08:40,053 Hmm? 236 00:08:41,755 --> 00:08:44,391 MANNY: Yo, that San Medina fire's taking off, huh? 237 00:08:44,491 --> 00:08:45,559 Yeah, it's headed right for the nest. 238 00:08:45,693 --> 00:08:47,094 DISPATCH: Three Rock Crew Four. 239 00:08:47,194 --> 00:08:49,262 Vegetation fire. San Medina Park. 240 00:08:49,362 --> 00:08:50,964 All right, Three Rock, let's hustle up! 241 00:08:51,064 --> 00:08:52,232 MANNY: Let's pick it up, boys, pick it up. 242 00:08:52,365 --> 00:08:54,434 We got to move, y'all! Let's go! 243 00:08:59,607 --> 00:09:00,741 What's wrong? 244 00:09:00,841 --> 00:09:02,910 What? Uh, nothing. 245 00:09:05,312 --> 00:09:07,114 Hey. 246 00:09:09,282 --> 00:09:10,183 (grunts) 247 00:09:10,283 --> 00:09:11,118 You're driving. 248 00:09:11,251 --> 00:09:12,352 Not your job anymore. 249 00:09:12,452 --> 00:09:13,587 And you're messing with your watch, 250 00:09:13,721 --> 00:09:15,155 which means you feel guilty. 251 00:09:15,255 --> 00:09:17,124 I'm-I'm not feeling guilty. 252 00:09:17,257 --> 00:09:18,626 I know you. 253 00:09:18,726 --> 00:09:20,127 What's up? 254 00:09:21,895 --> 00:09:22,996 (sighs) 255 00:09:23,096 --> 00:09:24,464 Okay. Last night. 256 00:09:24,598 --> 00:09:26,834 The woman at the bar. 257 00:09:26,934 --> 00:09:29,102 You're not ready to move on. 258 00:09:29,236 --> 00:09:31,905 That's okay. You don't have to feel guilty. I don't. 259 00:09:32,005 --> 00:09:33,906 Yeah, I know you, too. 260 00:09:33,907 --> 00:09:36,408 And I wasn't the only one who was worked up 261 00:09:36,409 --> 00:09:37,978 over a woman at the bar. 262 00:09:38,111 --> 00:09:40,347 Audrey. (stammers) 263 00:09:40,447 --> 00:09:41,749 Bode and I are just friends. 264 00:09:41,849 --> 00:09:42,783 (chuckles) 265 00:09:42,883 --> 00:09:44,785 Yeah, no, that's never been true. 266 00:09:44,885 --> 00:09:45,919 It's half true. 267 00:09:46,019 --> 00:09:47,287 It's messy. (chuckles) 268 00:09:47,420 --> 00:09:49,555 No, messy is being in love 269 00:09:49,556 --> 00:09:51,659 with a woman who's no longer on this earth. 270 00:09:51,792 --> 00:09:54,061 You two are single, 271 00:09:54,161 --> 00:09:56,063 alive, and... 272 00:09:57,064 --> 00:09:58,531 ...clearly still in love. 273 00:09:58,632 --> 00:10:01,334 It's a clean situation, Gabs. 274 00:10:02,335 --> 00:10:03,470 Hey. 275 00:10:03,603 --> 00:10:05,673 There's-there's the eagles' tree. 276 00:10:05,806 --> 00:10:08,141 Chief says not to park too close. Yep. 277 00:10:08,241 --> 00:10:10,310 ♪ ♪ 278 00:10:10,410 --> 00:10:12,479 (horn blaring) 279 00:10:12,579 --> 00:10:14,748 (indistinct radio chatter) 280 00:10:14,848 --> 00:10:16,316 All right, gentlemen, 281 00:10:16,449 --> 00:10:19,486 an unattended camp stove sparked a surface fire deep in the park. 282 00:10:19,619 --> 00:10:22,222 Other battalions will be heading up the heel in Division Bravo, 283 00:10:22,322 --> 00:10:23,824 and we will join 42 to make sure 284 00:10:23,924 --> 00:10:25,158 it doesn't spread to Grove Ridge. 285 00:10:25,258 --> 00:10:26,759 Can we get a pic with the eagles? 286 00:10:26,760 --> 00:10:28,028 (laughter) 287 00:10:28,128 --> 00:10:30,330 Listen, you can ask the park ranger. 288 00:10:30,430 --> 00:10:32,599 The eagles are a protected species. 289 00:10:32,700 --> 00:10:35,368 So the Park Service oversees the nest. 290 00:10:35,502 --> 00:10:37,971 We will be consulting them on our tactics today. 291 00:10:38,071 --> 00:10:39,572 All right? (murmured agreement) 292 00:10:39,673 --> 00:10:42,009 Yo, switch out with me real quick, bro. 293 00:10:43,276 --> 00:10:45,578 Oh, sup, Cole? (exhales) 294 00:10:45,679 --> 00:10:47,646 You up for being my swamper out there today? 295 00:10:47,647 --> 00:10:49,850 I don't need a consolation prize, Manny. 296 00:10:49,950 --> 00:10:51,951 (laughs) 297 00:10:51,952 --> 00:10:54,654 No, man. I'm just saying that it... 298 00:10:54,755 --> 00:10:56,389 it could be good for your parole, too. 299 00:10:56,489 --> 00:10:58,358 Yeah, I'm not worried about my parole for me. 300 00:10:58,458 --> 00:10:59,860 I'm worried about my kid. 301 00:10:59,960 --> 00:11:01,394 He's getting into fights at school. 302 00:11:01,528 --> 00:11:03,230 He quit the basketball team. I need to be there. 303 00:11:03,330 --> 00:11:04,531 He needs his father. 304 00:11:04,631 --> 00:11:06,465 I'm sorry, man. I had no idea. 305 00:11:06,466 --> 00:11:08,168 That's 'cause you just got here. 306 00:11:08,268 --> 00:11:09,668 You flunked your way back to fire camp 307 00:11:09,669 --> 00:11:12,139 just in time to take the title that I earned. 308 00:11:16,543 --> 00:11:18,078 Watch out. 309 00:11:20,447 --> 00:11:22,449 There it is. 310 00:11:22,549 --> 00:11:24,351 JAKE: Yeah, well, where are the eagle parents? 311 00:11:24,451 --> 00:11:27,186 I think the fire scared 'em off. 312 00:11:27,187 --> 00:11:29,155 All right, fire's still about a half mile out. 313 00:11:29,156 --> 00:11:32,024 Jake, Gabriela, spin the weather, report back. 314 00:11:32,025 --> 00:11:34,227 Gear up, everybody. Let's go! GABRIELA: Copy, Chief. 315 00:11:34,327 --> 00:11:36,529 (indistinct radio transmission) 316 00:11:36,629 --> 00:11:38,831 You here to protect my birds? 317 00:11:38,832 --> 00:11:41,034 Francine? 318 00:11:41,134 --> 00:11:43,170 Eve. 319 00:11:43,270 --> 00:11:45,171 That's Francine. 320 00:11:45,172 --> 00:11:46,573 Eve's ex. 321 00:11:46,673 --> 00:11:49,076 The one with the eagle dissertation? 322 00:11:49,176 --> 00:11:50,844 When did you become a park ranger? 323 00:11:50,944 --> 00:11:53,947 Oh, I, uh... CAMDEN: As interesting as I'm sure her résumé is, 324 00:11:54,047 --> 00:11:55,783 uh, there's a fire we're here to put out. 325 00:11:55,916 --> 00:11:57,584 Francine, you got a park map? 326 00:11:57,717 --> 00:11:59,853 SHARON: Vince's team has landed at Grove Ridge 327 00:11:59,953 --> 00:12:01,220 in Division Delta. 328 00:12:01,221 --> 00:12:02,756 Okay, so, they're trying to stop 329 00:12:02,856 --> 00:12:04,424 the flank of the fire here? Mm-hmm. 330 00:12:04,524 --> 00:12:06,058 Okay, so, we just watch these dots 331 00:12:06,059 --> 00:12:08,328 move around the screen all day? Yeah. 332 00:12:08,428 --> 00:12:09,930 Are you bored already, Cadet? 333 00:12:10,030 --> 00:12:11,697 Oh, no, no, no. I, uh... I just... 334 00:12:11,698 --> 00:12:13,633 You know, I thought Incident Management meant 335 00:12:13,733 --> 00:12:15,402 we would be on an incident. 336 00:12:15,502 --> 00:12:16,869 You know, in the action? 337 00:12:16,870 --> 00:12:18,505 (sighs) 338 00:12:18,605 --> 00:12:20,573 Great. I've already stepped in it. 339 00:12:20,673 --> 00:12:22,442 I was trying not to pull a Perez. (phone ringing) 340 00:12:22,575 --> 00:12:23,742 (laughs) 341 00:12:23,743 --> 00:12:25,312 Oh, my shoulder. 342 00:12:27,080 --> 00:12:29,616 Hey, Bob. What do you need? 343 00:12:29,716 --> 00:12:30,951 30 minutes? No. 344 00:12:31,051 --> 00:12:32,485 Because we need those dozers right now. 345 00:12:32,619 --> 00:12:35,688 Because people and eaglets are in danger. 346 00:12:35,789 --> 00:12:38,525 I need you to dispatch those dozers now. 347 00:12:42,195 --> 00:12:43,730 Good boy, Bob. 348 00:12:43,831 --> 00:12:45,231 I know Captain 349 00:12:45,232 --> 00:12:48,969 90210 likes you "in the action" every chance he can get, 350 00:12:49,069 --> 00:12:50,403 but if you're gonna learn from me, 351 00:12:50,503 --> 00:12:53,239 we're gonna do this my way today, from here. 352 00:12:53,240 --> 00:12:55,407 (clears throat) 353 00:12:55,408 --> 00:12:59,813 So, you just moved those dozers just by yelling at people? 354 00:12:59,947 --> 00:13:02,414 Uh, by managing. 355 00:13:02,415 --> 00:13:04,583 (grunts softly) My job is to make sure 356 00:13:04,584 --> 00:13:08,021 that all the resources get where they need to go. 357 00:13:08,121 --> 00:13:10,057 (fan clicks) (sighs) 358 00:13:10,157 --> 00:13:12,492 Maybe I was a little cranky with him. 359 00:13:12,592 --> 00:13:15,962 Oh, no, no, no, you were so... 360 00:13:15,963 --> 00:13:17,796 in your power. 361 00:13:17,797 --> 00:13:19,666 (phone ringing) 362 00:13:19,799 --> 00:13:21,168 Okay. Well, then, 363 00:13:21,301 --> 00:13:25,072 let's do this call on speakerphone, together. 364 00:13:25,172 --> 00:13:26,840 Chief Peters, what do you need? 365 00:13:26,974 --> 00:13:29,009 (indistinct radio chatter) 366 00:13:29,142 --> 00:13:30,809 Hey, Jake, give me status. 367 00:13:30,810 --> 00:13:32,611 JAKE (over radio): Moderate rate of spread. 368 00:13:32,612 --> 00:13:34,813 Winds blowing east by southeast. 369 00:13:34,814 --> 00:13:37,084 Fire could be here in a couple hours, Chief. 370 00:13:37,184 --> 00:13:38,285 All right, here we go. 371 00:13:38,385 --> 00:13:40,520 Um, I think if we, uh, punch a line 372 00:13:40,620 --> 00:13:42,288 on the western ridge right about here, 373 00:13:42,289 --> 00:13:43,489 we can hold it off 374 00:13:43,490 --> 00:13:45,125 from ripping into town. 375 00:13:45,225 --> 00:13:48,962 But that leaves the eagle tree completely exposed. 376 00:13:49,062 --> 00:13:50,197 Yeah, you know, the-the thing 377 00:13:50,297 --> 00:13:51,564 you're supposedly here to protect, 378 00:13:51,664 --> 00:13:52,631 that I've built my entire career on, 379 00:13:52,632 --> 00:13:53,799 which I will, I should tell you, 380 00:13:53,800 --> 00:13:55,235 defend with a tranquilizer gun 381 00:13:55,368 --> 00:13:56,536 if you or your tools 382 00:13:56,669 --> 00:13:57,770 or your floppy hair get anywhere near it. 383 00:13:57,871 --> 00:13:59,471 (chuckles) I get it. 384 00:13:59,472 --> 00:14:01,708 You know, I-I rescued a beached fin whale 385 00:14:01,808 --> 00:14:03,310 my probie year in Malibu. 386 00:14:03,410 --> 00:14:05,845 I'd give my paycheck to save the entire species, 387 00:14:05,946 --> 00:14:07,714 but we can't save everything all the time. 388 00:14:07,847 --> 00:14:09,315 And right now, our priority 389 00:14:09,316 --> 00:14:11,218 is keeping that fire from burning up this park 390 00:14:11,351 --> 00:14:12,585 and the rest of Edgewater. 391 00:14:12,685 --> 00:14:15,388 Seems to me we can do it all. 392 00:14:15,488 --> 00:14:18,258 If we just cut our line here, instead, 393 00:14:18,391 --> 00:14:19,392 that saves the park, 394 00:14:19,492 --> 00:14:21,360 the town and a protected species. 395 00:14:21,361 --> 00:14:22,930 Okay. Win, win, win. 396 00:14:23,063 --> 00:14:26,066 CAMDEN: The terrain on the eastern ridge is so much worse. 397 00:14:26,166 --> 00:14:28,468 It'll take twice as long. It's a waste of our time. 398 00:14:28,568 --> 00:14:31,537 Saving lives, never a waste. 399 00:14:31,538 --> 00:14:34,274 Eastern ridge, we join our handline 400 00:14:34,407 --> 00:14:37,044 with 5743's dozer line. 401 00:14:37,144 --> 00:14:39,846 Francine, just tell us where we can work. 402 00:14:39,947 --> 00:14:41,648 FRANCINE: All right, from there to here. 403 00:14:41,748 --> 00:14:44,617 That's 200 feet from the eagle tree, all right? 404 00:14:44,717 --> 00:14:47,420 MANNY: Copy. Thank you. 405 00:14:47,520 --> 00:14:49,756 So, it's not how I planned on seeing you again. 406 00:14:49,889 --> 00:14:51,591 I'm-I'm sorry for how it all ended. 407 00:14:51,724 --> 00:14:54,627 You mean, you ghosting me? 408 00:14:54,761 --> 00:14:56,463 So you're still upset about it? 409 00:14:56,596 --> 00:14:58,231 Please, it's been six years. Don't flatter yourself. 410 00:14:58,331 --> 00:15:00,934 I've got it here, if you want to... 411 00:15:01,034 --> 00:15:02,602 All right, uh, Three Rock! 412 00:15:02,702 --> 00:15:04,304 We're gonna stay on this side of the boundary. 413 00:15:04,404 --> 00:15:06,106 Away from the eagles' nest. 414 00:15:06,239 --> 00:15:08,040 Cap, this terrain is wack. 415 00:15:08,041 --> 00:15:09,541 Normal cutting isn't gonna do it. 416 00:15:09,542 --> 00:15:11,577 Uh, First Saw, you want to lead them? 417 00:15:11,578 --> 00:15:13,346 Copy, Cap. EVE: Yeah. 418 00:15:13,446 --> 00:15:14,814 All right, gentlemen, 419 00:15:14,914 --> 00:15:17,150 we're gonna cut this thing bump-up method, all right? 420 00:15:17,284 --> 00:15:20,120 All right, we don't advance until we got it all. Understood? 421 00:15:20,220 --> 00:15:22,254 Sir, yes, sir. 422 00:15:22,255 --> 00:15:24,691 ♪ ♪ 423 00:15:25,925 --> 00:15:28,560 Six feet apart. Let's go. 424 00:15:28,561 --> 00:15:29,963 (indistinct chatter) 425 00:15:30,063 --> 00:15:31,897 All right, let's move with purpose, gentlemen. 426 00:15:31,898 --> 00:15:33,333 Let's go. 427 00:15:35,802 --> 00:15:37,604 Line's looking clean, Leone. 428 00:15:37,704 --> 00:15:39,139 42 might never need a dozer. 429 00:15:39,272 --> 00:15:41,308 Don't let my dad hear that. 430 00:15:42,475 --> 00:15:43,676 Hey. 431 00:15:43,810 --> 00:15:46,479 How serious were Eve and her ex? 432 00:15:46,579 --> 00:15:49,316 I'm trying to focus on the work right now. 433 00:15:49,416 --> 00:15:51,651 Work is what we're doing. 434 00:15:51,784 --> 00:15:54,521 I can't talk. Cap's watching. Sorry. 435 00:15:54,621 --> 00:15:56,856 ETHAN: Uh, help? 436 00:15:56,956 --> 00:15:58,658 (panting): Help, please? 437 00:15:58,758 --> 00:16:00,360 JAKE: Whoa, whoa. Uh, please help. 438 00:16:00,460 --> 00:16:01,861 Okay, hey, hey. I've got it. 439 00:16:01,961 --> 00:16:04,231 I was climbing and-and I fell and I think I... 440 00:16:04,331 --> 00:16:07,000 (grunts) ...I think I-I got stuck on a branch. 441 00:16:07,100 --> 00:16:09,602 Okay, yeah, that's not a branch. 442 00:16:09,702 --> 00:16:11,404 Perez! I need you. 443 00:16:11,504 --> 00:16:12,872 (moans) 444 00:16:18,645 --> 00:16:20,680 Ethan, we're gonna give you something 445 00:16:20,780 --> 00:16:22,248 for the pain after we examine you, okay? ETHAN: Yeah. 446 00:16:22,249 --> 00:16:24,917 GABRIELA: Okay. Good news is, this rib didn't 447 00:16:25,018 --> 00:16:26,953 puncture your lung; bad news is, 448 00:16:27,054 --> 00:16:29,356 you broke a couple others in a few places. 449 00:16:29,456 --> 00:16:30,557 Breathe in for me? 450 00:16:30,657 --> 00:16:32,159 (ragged inhale) Breathe out. 451 00:16:32,259 --> 00:16:33,326 (ragged exhale) 452 00:16:33,426 --> 00:16:35,328 Okay, easy, easy. It's okay. 453 00:16:35,428 --> 00:16:36,996 Paradoxical breathing. Flail chest? 454 00:16:37,130 --> 00:16:39,132 W-Wh... what does that mean? (grunts) 455 00:16:39,232 --> 00:16:41,334 It means your ribs detached from your sternum 456 00:16:41,434 --> 00:16:42,369 when you fell. 457 00:16:42,469 --> 00:16:44,104 That's why it's hard to breathe. 458 00:16:44,204 --> 00:16:45,438 (grunts) 459 00:16:45,538 --> 00:16:46,639 We need to splint him. 460 00:16:46,739 --> 00:16:47,774 Okay. CAMDEN: Leone. 461 00:16:47,874 --> 00:16:49,042 Hey. With me. 462 00:16:49,142 --> 00:16:51,144 Some snags over here got to go. 463 00:16:51,244 --> 00:16:53,846 We're crossing the boundary? Yep. 464 00:16:57,384 --> 00:16:58,718 (chain saw revs) 465 00:17:00,387 --> 00:17:03,390 Hey. That border's there for a reason. 466 00:17:03,523 --> 00:17:05,958 Yeah, to-to protect one nest. 467 00:17:06,059 --> 00:17:08,461 But the ash is here. Fire's not far behind. 468 00:17:08,561 --> 00:17:11,364 That nest is a distraction from the big picture. 469 00:17:11,464 --> 00:17:12,865 I think I got a handle on the big picture. 470 00:17:12,999 --> 00:17:14,967 Bode, back on the other side of the line. 471 00:17:15,068 --> 00:17:16,303 He's my cadet. 472 00:17:16,403 --> 00:17:17,969 He answers to me. You want to be in charge? 473 00:17:17,970 --> 00:17:20,240 Take him back to the station, run some drills. 474 00:17:20,340 --> 00:17:22,509 Out here, you both follow my orders. 475 00:17:22,609 --> 00:17:26,279 Remember what I, uh, told you about distractions? 476 00:17:27,046 --> 00:17:29,649 The ones that keep you from the right things? 477 00:17:30,517 --> 00:17:33,220 You got to follow your dad's orders right now, 478 00:17:33,320 --> 00:17:36,123 but you don't have to follow his example in your career. 479 00:17:44,864 --> 00:17:47,366 Pain medication's working. 480 00:17:47,367 --> 00:17:49,436 Ah. (laughs softly) 481 00:17:49,569 --> 00:17:51,938 I was up there, I was trying to get a better view 482 00:17:52,038 --> 00:17:53,806 of Thelma and Louise. 483 00:17:53,906 --> 00:17:56,008 That's the name I gave the eaglets. 484 00:17:56,109 --> 00:17:57,144 Link and Zelda. 485 00:17:57,244 --> 00:17:58,745 Lucy and Ricky. (laughs) 486 00:17:58,845 --> 00:18:00,046 (Ethan chuckles) 487 00:18:00,147 --> 00:18:03,216 Got up and ran towards the nest for help. 488 00:18:03,316 --> 00:18:04,951 Figured somebody would be around. 489 00:18:05,084 --> 00:18:06,253 They led you to us. 490 00:18:06,353 --> 00:18:07,554 Hey, they saved you, man. 491 00:18:07,654 --> 00:18:09,856 In more ways than one. 492 00:18:11,057 --> 00:18:13,593 I lost my job about a month ago. 493 00:18:13,693 --> 00:18:15,928 (sighs) It was just getting harder and harder 494 00:18:16,028 --> 00:18:17,464 to get out of bed, you know? 495 00:18:17,597 --> 00:18:19,365 (chuckles): But there was, there was just something 496 00:18:19,366 --> 00:18:21,801 about those eagles, they just gave me hope, 497 00:18:21,934 --> 00:18:23,470 and, uh... 498 00:18:24,404 --> 00:18:26,173 ...shook me out of my funk. 499 00:18:26,273 --> 00:18:29,041 Well, we all get stuck, in all kinds of funks. 500 00:18:29,142 --> 00:18:30,643 I guess I just needed 501 00:18:30,743 --> 00:18:31,878 a little push. 502 00:18:31,978 --> 00:18:33,613 Even from a couple of baby birds. 503 00:18:33,713 --> 00:18:35,482 (exhales) 504 00:18:35,615 --> 00:18:37,284 (chuckles) 505 00:18:37,384 --> 00:18:40,153 (monitor beeping) Oh, no, he's crashing. 506 00:18:40,920 --> 00:18:42,221 What you got? GABRIELA: Patient fell 507 00:18:42,222 --> 00:18:44,457 from a significant height. Flail chest. 508 00:18:44,591 --> 00:18:47,627 BP's 90/60 but deteriorating. 509 00:18:48,561 --> 00:18:50,263 Gonna need some extra hands on this one. JAKE: Yep. 510 00:18:50,363 --> 00:18:52,465 One, two, three. 511 00:18:53,633 --> 00:18:55,734 AUDREY: Okay, with, uh, heavy fire here, I think that... 512 00:18:55,735 --> 00:18:58,238 Charlie Division, left flank, needs some extra backup. 513 00:18:58,338 --> 00:18:59,539 You have a knack for this, James. 514 00:18:59,639 --> 00:19:01,073 And you're having 515 00:19:01,174 --> 00:19:03,810 a much better first day with me than Perez did. 516 00:19:03,910 --> 00:19:05,244 (laughs) 517 00:19:05,245 --> 00:19:08,315 Well, I did not mean that as a knock on her, I just... 518 00:19:08,448 --> 00:19:12,385 I asked her for some advice about you, and, uh, she... 519 00:19:12,485 --> 00:19:14,254 said that I-- she... Said that I was a bitch? 520 00:19:14,354 --> 00:19:16,155 (laughs) No. 521 00:19:16,289 --> 00:19:19,992 I was pretty hard on her, and she did almost break. 522 00:19:20,092 --> 00:19:22,028 But she's like family now. 523 00:19:22,161 --> 00:19:24,531 Hey, maybe she'll actually be family if she and Bode 524 00:19:24,664 --> 00:19:27,033 can get their heads out of their asses. (laughs) 525 00:19:27,133 --> 00:19:28,034 (chuckles) 526 00:19:28,167 --> 00:19:29,736 (indistinct radio transmission) 527 00:19:29,836 --> 00:19:31,303 Hey, thank you. 528 00:19:31,304 --> 00:19:32,639 For your time. 529 00:19:32,739 --> 00:19:34,207 For letting me shadow. 530 00:19:34,307 --> 00:19:35,974 Oh, you can shadow me anytime 531 00:19:35,975 --> 00:19:38,378 if you know how to fix an air conditioner, 532 00:19:38,511 --> 00:19:41,581 or have any advice about shoulder pain. 533 00:19:43,616 --> 00:19:47,720 Uh, Chief, I was noticing, um... 534 00:19:49,789 --> 00:19:51,358 I was wondering if you've considered 535 00:19:51,491 --> 00:19:53,459 that you're in perimenopause? 536 00:19:53,460 --> 00:19:56,095 Excuse me? I'm not in menopause. 537 00:19:56,195 --> 00:19:58,765 Oh, no, uh, perimenopause. 538 00:19:58,865 --> 00:20:01,368 Aching shoulder, joint pain. 539 00:20:01,468 --> 00:20:03,403 You said you were cranky earlier. 540 00:20:03,536 --> 00:20:07,206 Okay, now we're calling my management style "mood swing"? 541 00:20:07,307 --> 00:20:10,743 Chief, I am freezing in here. 542 00:20:12,779 --> 00:20:15,582 You think this is hot flashes? 543 00:20:15,682 --> 00:20:18,385 Oh, my God, it's hot flashes. (exhales) 544 00:20:18,485 --> 00:20:19,586 How do you know this? 545 00:20:19,686 --> 00:20:21,152 You're 12. I watched my moms 546 00:20:21,153 --> 00:20:23,322 go through this whole hormonal roller coaster. 547 00:20:23,323 --> 00:20:24,424 (moans) 548 00:20:24,557 --> 00:20:27,260 Okay, little advice, Cadet James, 549 00:20:27,394 --> 00:20:31,431 do not bring up your boss's hormones at work! 550 00:20:34,867 --> 00:20:37,703 Hey. Any sign of the parents? 551 00:20:37,704 --> 00:20:39,005 No. 552 00:20:39,105 --> 00:20:40,706 I'm really worried about all this smoke. 553 00:20:40,707 --> 00:20:42,409 The eaglets' lungs are still developing. 554 00:20:42,509 --> 00:20:45,412 Well, the eagles are lucky to have you in their corner. 555 00:20:45,512 --> 00:20:48,915 Caring for them, just like you always wanted. 556 00:20:49,015 --> 00:20:51,182 And you're a fire captain. 557 00:20:51,183 --> 00:20:52,985 Just like you always wanted. 558 00:20:53,085 --> 00:20:54,687 Yeah, look at us. 559 00:20:54,787 --> 00:20:56,388 Mm-hmm. (both laugh) 560 00:20:56,389 --> 00:20:58,257 Yeah. 561 00:20:59,225 --> 00:21:02,061 I shouldn't have ghosted you. 562 00:21:02,161 --> 00:21:04,964 I just couldn't have anybody around me 563 00:21:05,064 --> 00:21:06,599 that didn't support my dream. 564 00:21:06,699 --> 00:21:09,336 Not my parents, not my brothers, not you, even, and... 565 00:21:09,436 --> 00:21:12,572 Uh... You think I didn't support your dream? 566 00:21:12,672 --> 00:21:16,443 Hey, Cap. I need some wedges. 567 00:21:16,543 --> 00:21:18,410 Saw got stuck on a downed log. 568 00:21:18,411 --> 00:21:21,413 Should've anticipated the tension on the trunk. 569 00:21:21,414 --> 00:21:25,452 Yeah, um, yeah, there's a lot of tension going around today. 570 00:21:25,552 --> 00:21:27,654 Yeah, I know. Me and Cole, too. It's crazy. 571 00:21:27,754 --> 00:21:29,054 Yeah, do you need me to step in? 572 00:21:29,055 --> 00:21:31,491 Nah. No. It's exactly the kind of work I need. 573 00:21:31,624 --> 00:21:32,891 I'm-a figure it out. All right. 574 00:21:32,892 --> 00:21:34,126 I'll figure this out, too. 575 00:21:34,260 --> 00:21:36,295 Like you always do. 576 00:21:37,730 --> 00:21:39,565 All right, break's over. Back on the line. 577 00:21:39,566 --> 00:21:41,468 Let's go. 578 00:21:48,675 --> 00:21:52,512 All that stuff Casey was saying, about distractions? 579 00:21:52,645 --> 00:21:55,214 He wants to make me the best firefighter I can be. 580 00:21:55,314 --> 00:21:56,983 He doesn't know you. 581 00:21:57,083 --> 00:21:58,685 Maybe that's a good thing. 582 00:21:58,818 --> 00:22:01,153 He said people closest to me can pull my focus. 583 00:22:01,253 --> 00:22:03,656 So, people like me 584 00:22:03,790 --> 00:22:05,057 and your mom, 585 00:22:05,157 --> 00:22:06,359 we're the problem? 586 00:22:06,493 --> 00:22:07,960 He wants me all in on the job. 587 00:22:08,060 --> 00:22:09,929 The kind of firefighter I am? 588 00:22:10,029 --> 00:22:12,298 I'm all in. On all of it. 589 00:22:12,399 --> 00:22:13,933 The job, and the town, 590 00:22:14,033 --> 00:22:16,468 the friends and family I come home to. 591 00:22:16,469 --> 00:22:18,705 Come home for. 592 00:22:19,772 --> 00:22:22,308 The kind of firefighter Casey is? 593 00:22:22,409 --> 00:22:24,511 Seems a bit different than that. 594 00:22:24,611 --> 00:22:26,679 You do have to choose, 595 00:22:26,813 --> 00:22:30,115 Bode, what kind of firefighter you're gonna be. 596 00:22:30,116 --> 00:22:34,020 I'm not gonna push my way on you, like my dad did to me. 597 00:22:34,120 --> 00:22:36,389 Choice is yours. 598 00:22:36,489 --> 00:22:38,691 What's it gonna be, kid? 599 00:22:42,529 --> 00:22:45,097 (chain saw revving) 600 00:22:47,967 --> 00:22:49,801 Yeah, baby. That's what I'm talking about. 601 00:22:49,802 --> 00:22:51,404 Good work. 602 00:22:53,205 --> 00:22:55,041 (grunts) 603 00:22:55,174 --> 00:22:56,642 Yo, I know you're pissed, 604 00:22:56,643 --> 00:22:58,545 but not pulling your weight on an incident? 605 00:22:58,678 --> 00:23:00,178 That's how crews get hurt. 606 00:23:00,179 --> 00:23:03,215 Yeah, and having a First Saw that can barely work one 607 00:23:03,349 --> 00:23:04,917 doesn't really help, either. 608 00:23:05,017 --> 00:23:06,886 You know what, bro? 609 00:23:07,019 --> 00:23:08,888 I'm tired of your disrespect. 610 00:23:08,988 --> 00:23:10,656 You want to parole for your kid, right? 611 00:23:10,657 --> 00:23:12,224 Well, you're setting a damn good example for that. 612 00:23:12,358 --> 00:23:13,493 Hey, guys! Don't. 613 00:23:13,593 --> 00:23:15,061 See, look who's talking. 614 00:23:15,161 --> 00:23:16,429 Everybody here knows that your kid 615 00:23:16,529 --> 00:23:17,497 can barely even look at you, Manny. 616 00:23:17,597 --> 00:23:19,766 The hell did you just say? 617 00:23:19,866 --> 00:23:21,232 FIREFIGHTER: Hey. Hey, hey, hey. 618 00:23:21,233 --> 00:23:22,268 Yo, chill out. 619 00:23:22,368 --> 00:23:23,703 (firefighters shouting) 620 00:23:23,803 --> 00:23:24,971 You heard me. 621 00:23:25,071 --> 00:23:26,371 I didn't stutter, Manny. Hey, stop! Hey! 622 00:23:26,372 --> 00:23:28,541 Stop! Hey! 623 00:23:28,641 --> 00:23:30,409 I said... stop! 624 00:23:30,510 --> 00:23:31,644 Both of you. 625 00:23:31,778 --> 00:23:34,280 Both of you, with me, now. Move. Now! 626 00:23:41,320 --> 00:23:43,523 (siren wailing) 627 00:23:44,356 --> 00:23:46,392 You hanging in, Ethan? 628 00:23:47,960 --> 00:23:50,029 Why are we stopping? PARAMEDIC: They're turning me around. 629 00:23:50,162 --> 00:23:51,898 Fire's hit the road about a mile up ahead. 630 00:23:52,031 --> 00:23:53,232 Guess we'll try the parkway now. 631 00:23:53,365 --> 00:23:55,034 You guess? (Ethan exhales) 632 00:23:55,134 --> 00:23:56,402 JAKE: All right, he's hypotensive. 633 00:23:56,503 --> 00:23:57,737 GABRIELA: He's losing consciousness. 634 00:23:57,870 --> 00:23:58,970 We need to get him to a hospital now. 635 00:23:58,971 --> 00:24:00,540 If this develops into a hemothorax... 636 00:24:00,640 --> 00:24:01,973 Hey, don't even say it. 637 00:24:01,974 --> 00:24:03,610 The eagles didn't save him for us to lose him. 638 00:24:03,710 --> 00:24:05,478 (monitor beeping) 639 00:24:05,578 --> 00:24:07,312 (line ringing) 640 00:24:07,313 --> 00:24:08,581 SHARON: Tell me you are not calling 641 00:24:08,681 --> 00:24:09,982 with bad news about my eaglets. 642 00:24:10,082 --> 00:24:11,818 Look, we have a patient in an ambulance 643 00:24:11,918 --> 00:24:13,219 that needs a hospital. 644 00:24:13,319 --> 00:24:15,622 We just lost Red Bank Road to fire. 645 00:24:15,722 --> 00:24:17,355 GABRIELA: We need a new route, Chief. 646 00:24:17,356 --> 00:24:19,826 James is gonna navigate you out of there. 647 00:24:19,926 --> 00:24:21,159 Me? 648 00:24:21,160 --> 00:24:23,763 Yep. I need the fastest route from eagle tree 649 00:24:23,896 --> 00:24:25,264 to Edgewater Memorial, 650 00:24:25,397 --> 00:24:26,799 and they're blocked by fire at Red Bank. 651 00:24:26,899 --> 00:24:30,336 Okay, uh, the parkway's a no-go, but... 652 00:24:30,436 --> 00:24:31,538 Tell them what you see. 653 00:24:31,638 --> 00:24:33,072 AUDREY: Okay, um... 654 00:24:33,172 --> 00:24:35,274 Fire's moving up the drainage adjacent from Oakwood. 655 00:24:35,407 --> 00:24:39,011 And it looks like it's starting to spot on the other side, 656 00:24:39,111 --> 00:24:40,546 if that makes any sense. 657 00:24:40,547 --> 00:24:43,415 We can circle around the fire via Bear Creek, but... 658 00:24:43,516 --> 00:24:44,850 that'll take an extra 20 minutes. 659 00:24:44,851 --> 00:24:46,285 His chest is filling up with blood. 660 00:24:46,418 --> 00:24:47,453 We don't have 20 minutes. 661 00:24:47,587 --> 00:24:48,854 We need to find a different way. 662 00:24:48,855 --> 00:24:50,122 N-No, no, none of these routes are fast enough. 663 00:24:50,256 --> 00:24:53,059 Uh, a medevac... 664 00:24:53,159 --> 00:24:54,694 Yes. ...could get there in ten. 665 00:24:54,794 --> 00:24:56,095 That's right. 666 00:24:56,829 --> 00:24:59,431 All right, take Green Road to 36. 667 00:24:59,532 --> 00:25:01,668 There's two potential landing zones there. 668 00:25:01,768 --> 00:25:03,369 Yeah. Go, go, go. That's it. 669 00:25:03,469 --> 00:25:05,104 Green Road, now. 670 00:25:05,237 --> 00:25:08,140 Four-foot scrape, down to the mineral soil. Let's go. 671 00:25:09,976 --> 00:25:13,378 Cap! Chief! 672 00:25:13,379 --> 00:25:14,913 Fire's here, Chief. 673 00:25:14,914 --> 00:25:17,316 Like it or not, it's time for a new plan. 674 00:25:18,150 --> 00:25:20,352 (indistinct shouting) 675 00:25:21,287 --> 00:25:23,722 I'm so disappointed in you two. 676 00:25:23,723 --> 00:25:26,458 Cole, and you think you deserve to be First Saw? 677 00:25:26,559 --> 00:25:28,861 It's a hell of a way to prove it, man. 678 00:25:28,961 --> 00:25:30,663 And you? 679 00:25:31,463 --> 00:25:33,099 Picked you to be a leader. 680 00:25:33,199 --> 00:25:34,767 Instead, you're starting fights? 681 00:25:34,867 --> 00:25:36,335 That's the same damn behavior 682 00:25:36,435 --> 00:25:38,838 that landed you back in fire camp. 683 00:25:40,940 --> 00:25:42,374 Get back on the line. 684 00:25:42,474 --> 00:25:46,012 But if you two pull this again, I'm writing you both up. 685 00:25:46,112 --> 00:25:47,814 Copy, Cap. 686 00:25:47,914 --> 00:25:48,981 FRANCINE: Wow. 687 00:25:49,081 --> 00:25:51,250 They really respect you, Eve. 688 00:25:53,285 --> 00:25:54,486 Winds have picked up. Yeah. 689 00:25:54,587 --> 00:25:55,954 Spot fires are here. 690 00:25:55,955 --> 00:25:57,455 VINCE: Francine, I need an eye on that fire. 691 00:25:57,456 --> 00:25:58,524 FRANCINE: Yep, got you. 692 00:25:58,625 --> 00:25:59,692 There she is. 693 00:25:59,792 --> 00:26:01,828 GABRIELA: He's crashing. 694 00:26:01,928 --> 00:26:02,862 Okay, we're almost there. 695 00:26:02,995 --> 00:26:04,530 Hey, James, do we hit the east 696 00:26:04,664 --> 00:26:06,264 or west LZ? Uh... 697 00:26:06,265 --> 00:26:08,267 Can-can you please jump in? 698 00:26:08,367 --> 00:26:10,402 Smoke's clouding both of the landing zones. 699 00:26:10,502 --> 00:26:12,038 You are running this, Cadet. 700 00:26:13,606 --> 00:26:15,675 Uh, okay, um... 701 00:26:15,775 --> 00:26:17,176 Um... 702 00:26:17,276 --> 00:26:18,444 Uh, all right, well, with the way the fire's moving, 703 00:26:18,544 --> 00:26:19,645 I say west. 704 00:26:19,646 --> 00:26:20,613 On it. 705 00:26:20,713 --> 00:26:22,248 He needs volume. 706 00:26:22,348 --> 00:26:23,382 (siren wailing) 707 00:26:23,482 --> 00:26:24,983 JAKE: Hey, what's the ETA 708 00:26:24,984 --> 00:26:26,585 on the medevac? Uh, 709 00:26:26,686 --> 00:26:27,887 any second now, 710 00:26:27,987 --> 00:26:30,189 if I picked the right landing zone. 711 00:26:33,726 --> 00:26:35,561 Hey, there. Right there. 712 00:26:35,695 --> 00:26:37,196 Okay, he's gonna make it. 713 00:26:37,329 --> 00:26:39,365 Let's prep for transport. Okay. 714 00:26:39,498 --> 00:26:41,267 (exhales) 715 00:26:41,367 --> 00:26:42,835 Great save, Cadet. 716 00:26:42,935 --> 00:26:46,238 I had no idea what the hell I was doing. 717 00:26:46,338 --> 00:26:48,240 And you hung me out to dry. 718 00:26:48,374 --> 00:26:50,475 Pushing newbies to break 719 00:26:50,476 --> 00:26:52,244 might be your thing, 720 00:26:52,378 --> 00:26:55,081 but forgive me if I don't want any part of it. 721 00:26:55,181 --> 00:26:56,282 (exhales) 722 00:26:59,418 --> 00:27:01,220 EVE: Spot fires are still east of the boundary. 723 00:27:01,353 --> 00:27:02,821 Means our line is working. 724 00:27:02,822 --> 00:27:05,557 No, no, no. The fire could jump our line any second. 725 00:27:05,658 --> 00:27:06,959 Call for a water drop, 726 00:27:07,059 --> 00:27:08,526 and a retardant drop after that. What? 727 00:27:08,527 --> 00:27:10,596 No, no, no, no. A water drop could overturn the nest. 728 00:27:10,730 --> 00:27:12,932 Too much focus on these eagles, not enough on the work. 729 00:27:13,032 --> 00:27:14,934 Every second we're out there trying to stop that fire 730 00:27:15,034 --> 00:27:16,435 with hand tools, it's winning. 731 00:27:16,535 --> 00:27:18,004 We need a water drop. 732 00:27:18,104 --> 00:27:19,939 We have the manpower to finish tying in our line. 733 00:27:20,072 --> 00:27:21,407 Let's just do that. 734 00:27:21,507 --> 00:27:25,044 Our manpower has endured brutal terrain all day. 735 00:27:26,378 --> 00:27:28,514 I'm not putting my cadets in any more danger. 736 00:27:28,614 --> 00:27:29,982 I'm pulling them. 737 00:27:32,118 --> 00:27:35,220 Wait, uh... that doesn't mean what I think it means, right? 738 00:27:35,221 --> 00:27:37,889 Well, we can't finish tying in without those cadets. 739 00:27:37,890 --> 00:27:39,025 Chief, 740 00:27:39,125 --> 00:27:40,592 I hate to say it, 741 00:27:40,727 --> 00:27:43,028 but Casey might be right. 742 00:27:43,029 --> 00:27:44,296 (sighs) 743 00:27:48,100 --> 00:27:49,869 I'm sorry, Francine. 744 00:27:49,969 --> 00:27:51,303 Tanker 37, Division Delta. 745 00:27:51,437 --> 00:27:52,772 Requesting a water drop. 746 00:27:52,905 --> 00:27:54,340 Stand by for coordinates. 747 00:27:54,440 --> 00:27:57,076 ♪ ♪ 748 00:28:01,047 --> 00:28:03,515 (indistinct chatter) 749 00:28:05,617 --> 00:28:06,752 CAMDEN: Cadets! 750 00:28:06,753 --> 00:28:09,355 Pack it up. We're out. 751 00:28:09,455 --> 00:28:11,222 Wait, w-what? We're bailing? 752 00:28:11,223 --> 00:28:13,926 42, Three Rock, water drop in five. 753 00:28:14,026 --> 00:28:16,996 Water drop? What about the nest? 754 00:28:17,096 --> 00:28:19,097 The captain's pulling your crew. 755 00:28:19,098 --> 00:28:20,833 You heard him. Move out. 756 00:28:24,536 --> 00:28:25,972 (sniffles) 757 00:28:30,943 --> 00:28:32,511 Where's she going? 758 00:28:32,644 --> 00:28:34,013 Not our problem, Bode. 759 00:28:35,514 --> 00:28:37,750 You want to be a serious firefighter, Leone? 760 00:28:37,850 --> 00:28:39,785 Or you want to, uh, be distracted 761 00:28:39,786 --> 00:28:41,253 by whatever misguided cause your friends 762 00:28:41,353 --> 00:28:43,222 are all putting themselves in danger for? 763 00:28:44,490 --> 00:28:46,225 What's it gonna be? 764 00:28:52,231 --> 00:28:55,001 Leone. Are you with me? 765 00:28:56,602 --> 00:28:59,171 Ames, over here. 766 00:29:01,440 --> 00:29:05,544 EVE: Gentlemen, keep looking out for spot fires! 767 00:29:08,447 --> 00:29:10,282 I'm with them. 768 00:29:11,650 --> 00:29:13,419 Dad! Hey. 769 00:29:14,586 --> 00:29:16,722 FIREFIGHTER: I'll pull it, I'll get it back to the truck. 770 00:29:16,856 --> 00:29:19,091 (indistinct chatter) 771 00:29:21,027 --> 00:29:23,062 Francine, get down! 772 00:29:23,162 --> 00:29:24,495 Water drop's coming. 773 00:29:24,496 --> 00:29:25,965 It's not safe. 774 00:29:26,065 --> 00:29:27,632 FRANCINE: No, I need to save these birds. 775 00:29:27,633 --> 00:29:29,902 (grunting) 776 00:29:31,370 --> 00:29:32,371 (creaking) 777 00:29:32,504 --> 00:29:33,972 VINCE: Look out! BODE: Francine! 778 00:29:33,973 --> 00:29:36,208 (screams) 779 00:29:36,308 --> 00:29:38,444 Get back. 780 00:29:40,512 --> 00:29:42,581 (gasping) BODE: Francine! 781 00:29:45,918 --> 00:29:47,386 Eve? 782 00:29:47,486 --> 00:29:49,088 We got to separate this downed trunk 783 00:29:49,221 --> 00:29:50,756 from the eagle tree. 784 00:29:50,857 --> 00:29:52,824 All right, First Saw? Get it. 785 00:29:52,825 --> 00:29:54,226 Copy, Cap. 786 00:29:54,326 --> 00:29:55,394 Cole, Ames, you're with me. 787 00:29:55,527 --> 00:29:57,363 Let's do this. I got your six, Manny. 788 00:29:58,898 --> 00:30:01,400 (chainsaw engine revs) 789 00:30:03,435 --> 00:30:06,238 Bode, go grab a ladder. We're gonna get her down. 790 00:30:09,741 --> 00:30:10,842 (exhales) 791 00:30:10,843 --> 00:30:13,112 (grunting) 792 00:30:21,753 --> 00:30:23,655 Got you, Manny. Thanks, man. 793 00:30:31,797 --> 00:30:33,865 EVE: All right, let's prep for the water drop. 794 00:30:33,866 --> 00:30:36,635 Nice, gents, nice. 795 00:30:40,039 --> 00:30:42,707 All right, Francine! You need to come down. 796 00:30:42,708 --> 00:30:44,143 Not yet. 797 00:30:44,276 --> 00:30:46,512 Not without my birds. 798 00:30:50,449 --> 00:30:51,984 (grunts) 799 00:30:52,118 --> 00:30:54,020 (panting) (chirping) 800 00:30:54,120 --> 00:30:56,688 Oh. Hi, sweeties. 801 00:30:58,290 --> 00:30:59,992 Hi. 802 00:31:01,760 --> 00:31:03,963 Okay. Be really gentle. 803 00:31:06,832 --> 00:31:08,467 Okay. 804 00:31:08,567 --> 00:31:10,569 Oh, hi, sweethearts. 805 00:31:10,669 --> 00:31:13,472 (rotor whirring) 806 00:31:18,344 --> 00:31:20,046 BODE: Hurry! Now! 807 00:31:20,146 --> 00:31:22,113 EVE: She's not climbing down fast enough like that. 808 00:31:22,114 --> 00:31:25,517 The water drop's gonna take her and the eagles out. 809 00:31:27,119 --> 00:31:28,253 Francine. Throw them to me. 810 00:31:28,254 --> 00:31:29,721 What? No. No way. 811 00:31:29,821 --> 00:31:30,957 We're running out of time. 812 00:31:31,057 --> 00:31:32,724 I-I won't drop them, I promise. 813 00:31:32,824 --> 00:31:33,925 (panting) 814 00:31:33,926 --> 00:31:35,194 Okay. 815 00:31:38,697 --> 00:31:41,367 PILOT (over radio): Be advised, drop in two, drop in two. 816 00:31:41,467 --> 00:31:43,069 VINCE: Tanker here. Water's coming. 817 00:31:43,169 --> 00:31:44,170 (grunts) 818 00:31:44,270 --> 00:31:45,237 EVE: Come on, come on, come on. 819 00:31:45,337 --> 00:31:47,539 VINCE: Everybody down, now! 820 00:32:01,053 --> 00:32:02,321 Everybody good? 821 00:32:02,421 --> 00:32:04,622 MANNY: Good! Yeah! 822 00:32:04,623 --> 00:32:06,791 (panting) 823 00:32:06,792 --> 00:32:09,395 Bode. How are they? 824 00:32:10,529 --> 00:32:11,397 (chirping) 825 00:32:11,530 --> 00:32:13,699 BODE: They're chirping. 826 00:32:13,799 --> 00:32:15,567 That's a good thing, yeah? 827 00:32:19,438 --> 00:32:21,407 (both chuckling) 828 00:32:26,012 --> 00:32:28,247 ♪ 829 00:32:30,216 --> 00:32:33,152 Audrey, I owe you an apology. 830 00:32:33,252 --> 00:32:36,588 Uh, not for letting you navigate that call on your own. 831 00:32:36,688 --> 00:32:40,092 Staying calm in an emergency's about 90% of this job. 832 00:32:41,593 --> 00:32:43,929 I'm sorry for shutting you down emotionally. 833 00:32:44,063 --> 00:32:46,232 I... I felt like a cadet 834 00:32:46,332 --> 00:32:48,400 just handed my youth a death sentence. 835 00:32:48,534 --> 00:32:52,170 (laughs) Oh, I could barely keep up with you in there. 836 00:32:52,171 --> 00:32:53,905 Your mom raised a good egg. 837 00:32:54,040 --> 00:32:55,507 Eh, my mom raised nothing. 838 00:32:55,607 --> 00:32:59,045 My parents left me at a bingo hall when I was 11. 839 00:32:59,145 --> 00:33:00,412 And they never came back. 840 00:33:00,546 --> 00:33:02,281 Belonged to the state after that. 841 00:33:03,049 --> 00:33:04,583 But you said your mom...? 842 00:33:05,417 --> 00:33:07,686 Right. You don't speak "prison." 843 00:33:07,786 --> 00:33:10,022 Yeah, I meant my moms. 844 00:33:10,122 --> 00:33:13,192 Yeah, she, uh, was the woman that looked after me 845 00:33:13,292 --> 00:33:14,960 in Chowchilla. 846 00:33:15,061 --> 00:33:17,263 She was the closest thing to family I ever had. 847 00:33:17,363 --> 00:33:19,098 That must have been so hard for her. 848 00:33:19,198 --> 00:33:21,833 It was prison, everything's hard. 849 00:33:21,933 --> 00:33:23,069 But she did say that 850 00:33:23,169 --> 00:33:24,470 after she got vitamins 851 00:33:24,570 --> 00:33:26,272 and the hormone replacement therapy, 852 00:33:26,372 --> 00:33:29,541 that she felt like the Tin Man getting the oil back. 853 00:33:29,641 --> 00:33:31,143 (laughs) 854 00:33:31,277 --> 00:33:33,745 So if she could do it in there, 855 00:33:33,845 --> 00:33:35,447 you can roll with it out here. 856 00:33:35,581 --> 00:33:36,982 Easy. 857 00:33:42,421 --> 00:33:44,290 Thank you. 858 00:33:44,390 --> 00:33:45,957 (chuckles) 859 00:33:47,559 --> 00:33:49,695 ♪ ♪ 860 00:33:56,635 --> 00:33:58,337 I won't say anything. 861 00:33:58,437 --> 00:33:59,971 (chuckles) 862 00:34:01,273 --> 00:34:03,274 Okay, um... 863 00:34:03,275 --> 00:34:04,843 Yeah. 864 00:34:04,976 --> 00:34:08,714 Last night, when I realized that woman was hitting on me, 865 00:34:08,814 --> 00:34:11,850 I did feel guilty. 866 00:34:13,152 --> 00:34:15,354 Because... 867 00:34:15,487 --> 00:34:16,988 I liked it. 868 00:34:17,089 --> 00:34:18,790 (laughs) 869 00:34:19,691 --> 00:34:20,959 Yes! 870 00:34:21,059 --> 00:34:23,529 She gave you that little push. 871 00:34:23,662 --> 00:34:25,630 Maybe you're ready to get out there... 872 00:34:25,631 --> 00:34:26,732 No, not yet. 873 00:34:26,832 --> 00:34:30,202 But... with time. 874 00:34:33,339 --> 00:34:35,607 I was jealous of Audrey. 875 00:34:35,707 --> 00:34:37,376 Oh, I know. (chuckles) 876 00:34:37,509 --> 00:34:40,379 I didn't want to be, but... (sighs) 877 00:34:40,512 --> 00:34:42,848 That the push you need? 878 00:34:42,981 --> 00:34:44,883 To commit to Bode. 879 00:34:45,016 --> 00:34:47,985 Last time I acted on my feelings for Bode, 880 00:34:47,986 --> 00:34:50,822 I blew up my life, destroyed a wedding, 881 00:34:50,922 --> 00:34:53,725 drove Diego out of the country, 882 00:34:53,859 --> 00:34:55,527 and my relationship with my dad is just-- 883 00:34:55,627 --> 00:34:57,429 So what's left to lose? 884 00:34:59,231 --> 00:35:01,433 (laughing): Oh, what? 885 00:35:07,506 --> 00:35:09,808 Yo, thanks for the assist out there today, man. 886 00:35:11,009 --> 00:35:12,510 Mm-hmm. 887 00:35:12,511 --> 00:35:14,280 I, uh... 888 00:35:14,380 --> 00:35:15,981 (clears throat) 889 00:35:16,081 --> 00:35:18,317 ...felt like you took something from me. 890 00:35:18,417 --> 00:35:19,718 Something I needed to parole, 891 00:35:19,851 --> 00:35:24,556 and it, uh, triggered some "Old Cole" anger. 892 00:35:25,324 --> 00:35:27,092 That's not who I want to be anymore. 893 00:35:27,226 --> 00:35:28,727 I mean, hell... 894 00:35:29,561 --> 00:35:32,598 I thought that "Old Manny" showed up today, too. 895 00:35:33,365 --> 00:35:34,832 But after seeing this behavior, 896 00:35:34,833 --> 00:35:36,067 and this... 897 00:35:36,168 --> 00:35:37,569 I don't know, lack of control... 898 00:35:37,669 --> 00:35:40,972 (sighs) I know it's not in my past, you know? 899 00:35:41,072 --> 00:35:43,708 I mean, it's the work that I got to do on myself right now. 900 00:35:43,709 --> 00:35:45,744 Listen, bro, these guys, they got, 901 00:35:45,877 --> 00:35:47,346 they got a gathering together. 902 00:35:47,446 --> 00:35:50,882 We sit around in a circle and we talk about... 903 00:35:50,982 --> 00:35:52,717 stuff. 904 00:35:52,718 --> 00:35:54,586 And the work. 905 00:35:56,588 --> 00:35:58,856 (chuckles) Uh-uh. 906 00:35:58,857 --> 00:36:01,059 My problems are... 907 00:36:01,893 --> 00:36:04,061 ...are between me and God. 908 00:36:04,062 --> 00:36:05,664 I respect that. 909 00:36:05,764 --> 00:36:06,765 Mm-hmm. 910 00:36:06,865 --> 00:36:08,534 But, listen, bro, just so you know. 911 00:36:08,634 --> 00:36:10,735 Therapy, on your file? 912 00:36:10,736 --> 00:36:13,171 It looks almost as good up for parole 913 00:36:13,272 --> 00:36:15,474 as First Saw does. 914 00:36:16,875 --> 00:36:19,478 (chuckles) Come on, bro. 915 00:36:22,281 --> 00:36:24,850 Yeah, all right. Ah... 916 00:36:24,950 --> 00:36:26,885 That's more like it. 917 00:36:29,154 --> 00:36:30,789 (grunts) 918 00:36:31,823 --> 00:36:33,959 Got fresh meat, boys. (chuckles) 919 00:36:34,059 --> 00:36:36,295 ♪ ♪ 920 00:36:38,630 --> 00:36:40,332 VINCE: Captain. 921 00:36:40,466 --> 00:36:42,701 I am returning your cadet. 922 00:36:46,638 --> 00:36:47,973 My cadet? 923 00:36:48,073 --> 00:36:49,841 (clears throat) 924 00:36:49,975 --> 00:36:52,010 Not too sure about that. 925 00:36:52,110 --> 00:36:54,045 See, my cadets, uh, know how to keep 926 00:36:54,145 --> 00:36:56,382 their emotions in check and follow my lead. 927 00:36:57,148 --> 00:36:59,518 They know how to go all in on firefighting. 928 00:36:59,651 --> 00:37:01,320 Captain, all due respect, 929 00:37:01,420 --> 00:37:03,389 I'm all in on firefighting. 930 00:37:04,189 --> 00:37:06,090 But I'm also all in on my people. 931 00:37:06,091 --> 00:37:08,360 (chuckles) 932 00:37:08,460 --> 00:37:10,862 Bode, you want to give us a second here? 933 00:37:17,703 --> 00:37:20,339 That Bigleaf Valley Fire about ten years ago. 934 00:37:20,472 --> 00:37:23,041 Nine firefighters lost their lives. 935 00:37:23,174 --> 00:37:25,711 One's name was Casey. 936 00:37:25,811 --> 00:37:28,013 That was your brother, right? 937 00:37:29,881 --> 00:37:31,283 Patrick. 938 00:37:32,951 --> 00:37:34,986 Two years younger than me. 939 00:37:35,086 --> 00:37:37,622 I'm truly sorry for your loss. 940 00:37:37,623 --> 00:37:39,491 Bode lost his sister. 941 00:37:39,591 --> 00:37:41,993 She was younger, too. 942 00:37:42,761 --> 00:37:45,397 Point is, it-it's taken a little time, 943 00:37:45,531 --> 00:37:49,133 but he is finally crawling out from underneath that loss. 944 00:37:49,134 --> 00:37:52,103 The pain's never gonna go away, but... 945 00:37:52,203 --> 00:37:53,572 he's all in. 946 00:37:53,705 --> 00:37:55,541 On honoring his little sister 947 00:37:55,641 --> 00:37:58,744 by doing everything he can to heal himself. 948 00:38:00,646 --> 00:38:02,980 Just wondering if you're all in... 949 00:38:02,981 --> 00:38:06,084 on that, for yourself, Captain. 950 00:38:07,218 --> 00:38:08,687 (inhales) 951 00:38:08,787 --> 00:38:10,789 I'm not here for therapy, Chief. 952 00:38:16,828 --> 00:38:17,995 EVE: Were you able 953 00:38:17,996 --> 00:38:19,164 to repair the nest? 954 00:38:19,264 --> 00:38:20,432 Yeah, I did what I could. 955 00:38:20,532 --> 00:38:23,200 But Mom and Dad still aren't back yet. 956 00:38:23,201 --> 00:38:25,837 I guess only time will tell on this one. 957 00:38:25,937 --> 00:38:27,773 (gasps softly) 958 00:38:28,574 --> 00:38:31,276 Thank you. (chuckling) You're welcome. 959 00:38:33,779 --> 00:38:35,514 (sighs) 960 00:38:35,614 --> 00:38:37,816 (indistinct radio chatter) 961 00:38:40,919 --> 00:38:43,622 I did support your dream, Eve. 962 00:38:45,357 --> 00:38:46,525 I did. 963 00:38:46,625 --> 00:38:48,794 But I felt like you were leaving me behind. 964 00:38:49,961 --> 00:38:51,930 You were just spending more and more time 965 00:38:52,063 --> 00:38:54,199 with the Leones and Jake. 966 00:38:54,299 --> 00:38:55,934 Hmm. 967 00:38:56,034 --> 00:38:58,269 I really never saw it like that, 968 00:38:58,404 --> 00:39:01,440 but I just felt rejected, 969 00:39:01,540 --> 00:39:04,042 and then I bounced, so... Right. 970 00:39:04,142 --> 00:39:06,011 And then, your family felt rejected 971 00:39:06,111 --> 00:39:08,380 and then, so did I. 972 00:39:10,782 --> 00:39:12,751 I have missed them. 973 00:39:13,552 --> 00:39:15,454 I've missed you. 974 00:39:19,224 --> 00:39:20,492 Should reach out. 975 00:39:20,592 --> 00:39:22,560 You know, you're so confident in who you are now, 976 00:39:22,561 --> 00:39:24,195 I almost didn't recognize you. 977 00:39:25,130 --> 00:39:26,498 Thanks. 978 00:39:26,632 --> 00:39:29,067 Oh, stop making me blush. 979 00:39:29,167 --> 00:39:31,603 (chuckles) No. 980 00:39:32,838 --> 00:39:34,172 (gasps) Look, look, look, look! 981 00:39:34,305 --> 00:39:36,508 Mom and Dad are back. 982 00:39:37,476 --> 00:39:38,944 Hi, guys. 983 00:39:39,044 --> 00:39:40,145 Hey. 984 00:39:40,245 --> 00:39:42,147 ("4x4xU" by Lainey Wilson playing) 985 00:39:43,181 --> 00:39:45,884 I really didn't think this would happen. 986 00:39:47,819 --> 00:39:51,189 ♪ I'm the kind to take the keys ♪ 987 00:39:51,322 --> 00:39:55,360 ♪ Don't sit in a shotgun seat 'less I want to ♪ 988 00:39:56,161 --> 00:39:59,431 ♪ And you make me want to 989 00:40:01,366 --> 00:40:03,502 ♪ Hypnotized by the white lines... ♪ 990 00:40:04,235 --> 00:40:06,404 Cadets are on kitchen rotation? 991 00:40:06,505 --> 00:40:08,073 (chuckles softly) 992 00:40:08,840 --> 00:40:10,941 I wanted to bring you dinner. 993 00:40:10,942 --> 00:40:13,879 To apologize for shutting you down on the call. 994 00:40:14,946 --> 00:40:16,481 We need to talk. 995 00:40:16,482 --> 00:40:19,017 ♪ From the bayou to Kentucky... ♪ 996 00:40:19,117 --> 00:40:20,351 GABRILA: Mm. 997 00:40:20,452 --> 00:40:22,788 Talk about...? 998 00:40:25,190 --> 00:40:26,725 (sighs) 999 00:40:27,626 --> 00:40:32,263 Today, Casey basically told me that I needed to choose 1000 00:40:32,363 --> 00:40:35,132 between being the best firefighter I could be 1001 00:40:35,133 --> 00:40:38,336 or a watered-down one because of distractions. 1002 00:40:39,104 --> 00:40:42,273 Like life, and like you. 1003 00:40:43,208 --> 00:40:44,743 He said that? 1004 00:40:45,544 --> 00:40:47,112 But he's wrong. 1005 00:40:47,212 --> 00:40:49,214 This life that I'm building? 1006 00:40:49,347 --> 00:40:52,518 And this career? I want it with you. 1007 00:40:52,618 --> 00:40:54,219 I know that you want it, too. 1008 00:40:54,319 --> 00:40:55,621 Don't... 1009 00:40:55,721 --> 00:40:58,757 don't lie to us both by saying that you don't. 1010 00:40:59,658 --> 00:41:01,927 I'm not ready for that. 1011 00:41:03,762 --> 00:41:05,029 Maybe someday. 1012 00:41:05,030 --> 00:41:06,832 Someday? 1013 00:41:10,201 --> 00:41:12,571 I've waited years to start this life. 1014 00:41:12,671 --> 00:41:14,339 I can't keep waiting. 1015 00:41:14,439 --> 00:41:16,407 I can't keep waiting for "maybe someday." 1016 00:41:16,542 --> 00:41:17,843 Uh... 1017 00:41:17,943 --> 00:41:20,812 Like, "maybe" to me is the same thing as-- as "no." 1018 00:41:20,912 --> 00:41:22,280 It's... 1019 00:41:24,683 --> 00:41:27,519 "Maybe" to me is... 1020 00:41:27,619 --> 00:41:29,454 "we're done." 1021 00:41:33,625 --> 00:41:37,295 Promise me that you're taking care of yourself, Gabriela. 1022 00:41:47,806 --> 00:41:51,176 (Drunk (And I Don't Wanna Go Home) by King & Lambert playing) 1023 00:41:58,617 --> 00:42:01,251 ♪ I got some money in my pocket ♪ 1024 00:42:01,252 --> 00:42:03,154 ♪ Got some trouble on my tail ♪ 1025 00:42:03,288 --> 00:42:05,123 ♪ I can hear the dives a-knocking ♪ 1026 00:42:05,223 --> 00:42:08,627 ♪ Guess I'm heading off the rails, singing ooh ♪ 1027 00:42:09,494 --> 00:42:10,796 Tequila. Neat. 1028 00:42:10,896 --> 00:42:12,631 ♪ I'm talking about you ♪ 1029 00:42:12,764 --> 00:42:14,566 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1030 00:42:15,400 --> 00:42:17,402 ♪ I got some new best friends forever ♪ 1031 00:42:17,502 --> 00:42:18,837 ♪ See, I met them at the bar ♪ 1032 00:42:18,970 --> 00:42:20,972 ♪ Well, the whiskey goes down better ♪ 1033 00:42:21,106 --> 00:42:24,676 ♪ When they don't know who you are, singing ooh ♪ 1034 00:42:24,776 --> 00:42:26,912 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh. ♪ 1035 00:42:31,182 --> 00:42:34,185 Captioning sponsored by CBS 1036 00:42:34,319 --> 00:42:36,955 and TOYOTA. 1037 00:42:37,055 --> 00:42:40,491 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org