1
00:00:05,839 --> 00:00:08,542
(country rock playing)
2
00:00:08,676 --> 00:00:10,044
Come on, come on, come on.
3
00:00:10,178 --> 00:00:11,645
Come on.
(exhales sharply)
Is this the year?
4
00:00:11,745 --> 00:00:13,946
This is gonna be the year.
Yes, it's happening.
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,517
Okay, all right, listen,
the two of you, stop jinxing it.
6
00:00:16,617 --> 00:00:18,119
We've been burned before.
7
00:00:18,219 --> 00:00:19,453
♪ I've had you on my mind,
I've been thinking ♪
8
00:00:19,553 --> 00:00:20,820
♪ 'Bout you all day long... ♪
9
00:00:20,821 --> 00:00:23,057
Hey, Gabs! Sit,
it's about to happen.
10
00:00:23,191 --> 00:00:24,824
No, I'm just
grabbing takeout.
11
00:00:24,825 --> 00:00:26,026
Oh, no, no, no, no, no.
12
00:00:26,127 --> 00:00:29,463
You are not blowing us off
again to eat
13
00:00:29,563 --> 00:00:33,201
some cold chicken tenders alone
in your Airstream. Come on.
14
00:00:33,301 --> 00:00:34,668
I'm just saying,
15
00:00:34,768 --> 00:00:37,438
the chicken tenders
are better fresh.
16
00:00:37,538 --> 00:00:39,039
Here.
17
00:00:39,173 --> 00:00:40,541
With us.
18
00:00:40,641 --> 00:00:41,809
On the verge
19
00:00:41,909 --> 00:00:43,911
of Edgewater history.
20
00:00:44,044 --> 00:00:45,479
There you go.
That's it.
21
00:00:45,579 --> 00:00:47,415
All right?
Can't miss it.
22
00:00:48,482 --> 00:00:49,816
Thanks.
23
00:00:49,817 --> 00:00:51,719
Hey! It's happening!
24
00:00:51,819 --> 00:00:52,753
It's...
25
00:00:52,853 --> 00:00:55,256
(customers murmur excitedly)
26
00:00:57,225 --> 00:00:58,359
Oh, no.
27
00:00:58,459 --> 00:00:59,992
No, that's not it. Sorry.
28
00:00:59,993 --> 00:01:01,395
My bad.
29
00:01:01,495 --> 00:01:03,163
EVE:
Man.
Sorry.
30
00:01:03,164 --> 00:01:04,598
Man, when you gonna hatch?!
31
00:01:04,698 --> 00:01:06,400
GABRIELA:
Okay, don't hate me
for asking this,
32
00:01:06,500 --> 00:01:09,570
but why is everyone
watching eagles hatch
33
00:01:09,670 --> 00:01:11,071
like it's the Olympics?
34
00:01:11,172 --> 00:01:12,873
Well, Eve is obsessed
35
00:01:12,973 --> 00:01:14,808
because her ex-girlfriend
studied eagles
36
00:01:14,908 --> 00:01:16,244
for her dissertation.
37
00:01:16,344 --> 00:01:18,912
Ah. They had matching
binoculars. It was cute.
38
00:01:19,046 --> 00:01:21,815
You wanted to get eagle wings
tattooed on your back
39
00:01:21,915 --> 00:01:23,917
to honor our high school mascot.
40
00:01:24,017 --> 00:01:25,586
Yeah, okay.
That was just a joke.
41
00:01:25,719 --> 00:01:28,389
A joke that you hired Bode
to do a custom design for?
42
00:01:28,489 --> 00:01:30,591
BODE: It's true.
AUDREY: Did I miss it?
43
00:01:30,691 --> 00:01:32,025
Did they hatch?
44
00:01:32,126 --> 00:01:33,127
Not yet.
Oh.
45
00:01:33,261 --> 00:01:34,861
But, uh, it's happening.
46
00:01:34,862 --> 00:01:35,929
I'll get your order.
47
00:01:36,029 --> 00:01:37,765
You want your usual?
48
00:01:37,865 --> 00:01:39,933
♪ Couldn't get any better
than this... ♪
49
00:01:40,033 --> 00:01:41,435
AUDREY:
Hey, Perez,
50
00:01:41,535 --> 00:01:45,473
you have, like, any tips
for impressing D.C. Leone?
51
00:01:47,708 --> 00:01:50,110
If you want to
impress D.C. Leone,
52
00:01:50,244 --> 00:01:52,980
don't do what I did
my first day with her.
53
00:01:53,981 --> 00:01:56,317
Yeah, she cried.
Yeah.
54
00:01:57,151 --> 00:01:58,619
(chuckles):
Okay.
55
00:01:59,420 --> 00:02:01,155
Tell me everything.
56
00:02:01,289 --> 00:02:02,856
SHARON:
Oh, I can feel it.
57
00:02:02,956 --> 00:02:04,925
They're-they're gonna hatch.
58
00:02:05,025 --> 00:02:07,728
Pretty sure
you said that last night, too.
59
00:02:07,828 --> 00:02:11,499
Come on. We're gonna have
two cute little eaglets.
60
00:02:11,632 --> 00:02:15,902
Cute? Aren't they actually kind
of ugly when they break out?
61
00:02:15,903 --> 00:02:18,206
You enjoying that yogurt?
62
00:02:20,073 --> 00:02:21,642
I thought this
was for everybody.
63
00:02:21,742 --> 00:02:23,644
Oh, 'cause it says my name
right on the side?
64
00:02:23,777 --> 00:02:25,179
Is that what gave it away?
65
00:02:25,313 --> 00:02:26,647
No, they're
not ugly.
66
00:02:26,747 --> 00:02:28,748
They are...
they are newborns.
67
00:02:28,749 --> 00:02:31,319
Oh. Enjoy.
68
00:02:31,419 --> 00:02:33,287
VINCE:
San Medina Park,
seven years ago.
69
00:02:33,387 --> 00:02:35,323
Crown Fire wiped out
their entire habitat.
70
00:02:35,423 --> 00:02:37,325
So, eagles repopulating,
that's...
71
00:02:37,425 --> 00:02:39,059
a sign of
Edgewater's resilience.
72
00:02:39,159 --> 00:02:40,194
It's a good thing.
73
00:02:40,328 --> 00:02:42,196
Edgewater loves
the eagles.
74
00:02:42,996 --> 00:02:45,032
Got it.
(chuckles softly)
75
00:02:46,133 --> 00:02:47,434
(whispers):
He's got it.
76
00:02:47,435 --> 00:02:50,070
Not only does he send
Bode into fires too soon
77
00:02:50,170 --> 00:02:51,705
but he hates eagles.
78
00:02:53,374 --> 00:02:55,376
Casey's, uh...
79
00:02:55,476 --> 00:02:57,845
got some character flaws, yeah,
80
00:02:57,978 --> 00:02:59,547
but he's a good firefighter.
81
00:02:59,647 --> 00:03:01,081
Uh, maybe we just...
82
00:03:01,181 --> 00:03:04,451
Let the sociopath
continue training our son?
83
00:03:04,452 --> 00:03:07,455
Okay. Let's try it your way.
84
00:03:09,189 --> 00:03:13,060
You know, Gen's room
is free right now.
85
00:03:13,160 --> 00:03:14,827
In case you need
a place to crash
86
00:03:14,828 --> 00:03:16,730
other than a tin
can on wheels.
87
00:03:16,830 --> 00:03:18,965
Jake, stop worrying
about me.
88
00:03:18,966 --> 00:03:21,535
♪ ♪
89
00:03:23,271 --> 00:03:24,238
WOMAN:
Hi.
90
00:03:24,338 --> 00:03:25,539
WOMAN 2:
I think you should.
91
00:03:25,639 --> 00:03:27,074
(chatting indistinctly)
(chuckles)
92
00:03:27,207 --> 00:03:29,810
Uh... do-do we know her?
93
00:03:29,910 --> 00:03:32,079
She's flirting with you.
94
00:03:33,180 --> 00:03:34,882
Oh. Um...
95
00:03:34,982 --> 00:03:36,417
♪ ♪
96
00:03:39,219 --> 00:03:40,520
I'm sorry.
97
00:03:40,521 --> 00:03:41,922
(chuckles)
But, um...
98
00:03:42,022 --> 00:03:44,057
I'm taken.
99
00:03:45,058 --> 00:03:46,760
Okay.
That was a bold move, girl.
100
00:03:47,661 --> 00:03:49,161
Smooth.
101
00:03:49,162 --> 00:03:50,331
BODE:
You might not know this,
but, in Edgewater,
102
00:03:50,431 --> 00:03:51,265
I'm kind of a big deal.
103
00:03:51,399 --> 00:03:52,766
Ooh.
People know me.
104
00:03:52,866 --> 00:03:53,967
Yeah. I'm the guy
who took care of an eagle once.
105
00:03:54,067 --> 00:03:54,902
Saved his life.
106
00:03:55,035 --> 00:03:56,270
Really?
Yeah.
107
00:03:56,370 --> 00:03:57,571
JAKE:
Eagle story.
EVE: My favorite.
108
00:03:57,671 --> 00:03:59,072
I was ten.
EVE: Yep. Yep.
109
00:03:59,172 --> 00:04:02,242
And, uh, my mom found
this little baby eagle
110
00:04:02,343 --> 00:04:03,911
that had a broken
leg on a call.
111
00:04:04,044 --> 00:04:06,380
And so my sister Riley
and I took care of it.
112
00:04:06,480 --> 00:04:08,349
Okay, you're missing
the best bit.
AUDREY: Mm?
113
00:04:08,449 --> 00:04:10,951
Which is that Bode
made a cardboard cast
114
00:04:11,051 --> 00:04:12,986
for the eagle.
AUDREY: Aw.
115
00:04:13,086 --> 00:04:14,855
(laughing)
I did.
116
00:04:14,955 --> 00:04:17,691
AUDREY:
Okay. So you're
really just
117
00:04:17,791 --> 00:04:20,192
a giant marshmallow
under all...
118
00:04:20,193 --> 00:04:21,629
that.
119
00:04:21,729 --> 00:04:22,930
Stop.
(giggles)
120
00:04:23,063 --> 00:04:24,196
That's good.
At least, uh,
121
00:04:24,197 --> 00:04:26,634
I know I'm leaving Fury
in good hands.
122
00:04:26,767 --> 00:04:27,668
Uh, Fury?
123
00:04:27,768 --> 00:04:28,701
My cat.
124
00:04:28,702 --> 00:04:30,270
My queen.
125
00:04:30,371 --> 00:04:31,772
Bode's gonna look after her.
126
00:04:31,905 --> 00:04:34,074
Mm-hmm.
And my plants.
127
00:04:34,174 --> 00:04:35,142
I'm fine.
128
00:04:35,242 --> 00:04:37,811
Mm. You're
housesitting now?
129
00:04:37,945 --> 00:04:40,448
Yeah. Just a couple nights
while she's in North Carolina.
130
00:04:40,581 --> 00:04:41,749
Yeah, I figured he could use
131
00:04:41,849 --> 00:04:44,217
some time away
from Mommy Chief's nest.
132
00:04:44,318 --> 00:04:45,353
(chuckling)
133
00:04:45,453 --> 00:04:46,987
Maybe don't call Sharon
that tomorrow.
134
00:04:47,120 --> 00:04:48,388
Yo, they're hatching for real!
135
00:04:48,389 --> 00:04:49,990
(cheering)
136
00:04:51,392 --> 00:04:53,126
Yeah! Yeah!
137
00:04:53,260 --> 00:04:54,427
Yeah!
138
00:04:54,428 --> 00:04:55,996
Hey! How 'bout that?
That's what it takes!
139
00:04:56,129 --> 00:04:58,666
(cheering, whooping)
140
00:05:03,136 --> 00:05:04,472
(squeals)
141
00:05:04,605 --> 00:05:06,807
♪
142
00:05:08,809 --> 00:05:10,511
AUDREY:
Yes. Yes!
143
00:05:10,611 --> 00:05:12,580
(cheering continues)
144
00:05:12,680 --> 00:05:14,581
(yelps) Yes!
145
00:05:14,582 --> 00:05:16,584
You know what I'm talking about!
That's for real!
146
00:05:16,684 --> 00:05:17,651
Hey!
Let's go!
147
00:05:17,785 --> 00:05:20,020
♪
148
00:05:21,822 --> 00:05:23,457
Fun call?
149
00:05:23,557 --> 00:05:25,025
(chuckles)
150
00:05:26,660 --> 00:05:29,697
Hey. Since it seemed like
you were wondering last night...
151
00:05:30,464 --> 00:05:32,366
...Audrey and I are friends.
152
00:05:34,101 --> 00:05:36,036
Good for you
and Audrey.
153
00:05:37,371 --> 00:05:39,272
Are you jealous?
154
00:05:39,373 --> 00:05:41,041
No.
155
00:05:42,543 --> 00:05:43,911
(chuckles softly)
156
00:05:44,011 --> 00:05:46,680
I-I'd be jealous if you were
talking to some other dude.
157
00:05:46,780 --> 00:05:50,217
I mean, especially since
it seems like we're in this now,
158
00:05:50,317 --> 00:05:53,253
which--
I-I can't be in this
159
00:05:53,353 --> 00:05:54,522
with you, Bode.
160
00:05:54,622 --> 00:05:56,724
I-I-I have to figure
myself out first.
161
00:05:56,857 --> 00:05:58,358
BODE: I can
help with that.
162
00:05:58,492 --> 00:06:00,561
CAMDEN:
Leone.
163
00:06:00,694 --> 00:06:02,696
Bring me that combi tool.
164
00:06:02,796 --> 00:06:04,064
Now.
165
00:06:07,668 --> 00:06:08,702
(whirring)
166
00:06:08,836 --> 00:06:10,571
Now, sometimes
you'll be operating
167
00:06:10,704 --> 00:06:13,240
the combi tool just inches
away from the patient.
168
00:06:13,340 --> 00:06:15,709
And as much
as this job is
169
00:06:15,809 --> 00:06:16,910
about running in
hoses blazing...
170
00:06:17,010 --> 00:06:18,612
(cadets exclaiming, chuckling)
171
00:06:18,712 --> 00:06:20,480
...it's also about finesse.
172
00:06:20,481 --> 00:06:21,582
Push-ups.
173
00:06:21,715 --> 00:06:24,251
Leone, you're
still in this.
174
00:06:25,886 --> 00:06:27,821
Let's go. Come on.
175
00:06:28,722 --> 00:06:31,592
("Face of War" by Psychosis
playing loudly)
176
00:06:31,725 --> 00:06:34,327
♪ This is your last mistake! ♪
177
00:06:34,428 --> 00:06:37,264
(music stops)
Distractions are
frustrating, aren't they?
178
00:06:38,065 --> 00:06:39,399
I won't drop it again.
179
00:06:39,500 --> 00:06:40,801
Yeah, I'm not just
talking about the egg.
180
00:06:40,901 --> 00:06:43,103
I don't like
my cadets losing focus.
181
00:06:43,236 --> 00:06:46,006
Like... you and Perez.
182
00:06:46,106 --> 00:06:48,642
Sneaking around
Airstreams,
183
00:06:48,742 --> 00:06:50,210
hushed conversations
184
00:06:50,310 --> 00:06:51,912
and sad little faces.
185
00:06:52,012 --> 00:06:53,013
Very broody.
186
00:06:53,113 --> 00:06:54,548
It's complicated between us.
Nah.
187
00:06:54,648 --> 00:06:56,083
I don't need
an explanation.
188
00:06:56,183 --> 00:06:57,851
I need you to snuff it out.
189
00:06:58,619 --> 00:06:59,920
You know,
I look around this place.
190
00:07:00,053 --> 00:07:01,822
I see a lot of things
pulling your focus--
191
00:07:01,922 --> 00:07:03,523
parents, high school buds,
192
00:07:03,524 --> 00:07:04,792
a-a girlfriend.
193
00:07:04,925 --> 00:07:05,959
She's not my girlfriend.
194
00:07:06,093 --> 00:07:07,928
Eagles, for God's sake.
(scoffs)
195
00:07:08,028 --> 00:07:09,396
Buddy, I'm
offering you
196
00:07:09,497 --> 00:07:12,533
a path to reach
the highest levels of this job,
197
00:07:12,633 --> 00:07:13,967
alongside the
best of them.
198
00:07:14,101 --> 00:07:16,436
Elite firefighting.
199
00:07:16,537 --> 00:07:18,237
And you,
200
00:07:18,238 --> 00:07:19,706
you could be
excellent.
201
00:07:19,707 --> 00:07:22,309
But you have to choose, Bode.
202
00:07:22,442 --> 00:07:24,410
Distractions?
203
00:07:24,411 --> 00:07:25,713
Or firefighting?
204
00:07:26,614 --> 00:07:28,549
I've already chosen, Cap.
205
00:07:28,649 --> 00:07:29,950
Firefighting.
206
00:07:30,083 --> 00:07:32,285
♪
207
00:07:43,597 --> 00:07:45,632
Yo! Team FireEducated
208
00:07:45,633 --> 00:07:48,467
has now cleared all the roads
in and out of town!
209
00:07:48,468 --> 00:07:50,738
Look at all that gorgeous
defensible space.
210
00:07:50,838 --> 00:07:52,039
FireEd's on fire.
211
00:07:52,172 --> 00:07:54,273
All right, y'all,
great work this morning.
212
00:07:54,274 --> 00:07:56,442
All right, y'all
are all making a solid case
213
00:07:56,443 --> 00:07:58,211
for Vasquez's First Saw title
214
00:07:58,311 --> 00:08:00,047
now that he's
been released out of here.
215
00:08:00,147 --> 00:08:03,350
And one of you edged out
the competition.
216
00:08:05,719 --> 00:08:08,221
Let's give it up the
O.G. himself, Mr. Manny Perez!
217
00:08:08,321 --> 00:08:10,891
(cheering, applause)
(laughs)
218
00:08:12,325 --> 00:08:14,562
Yeah, man!
(chuckles)
219
00:08:14,695 --> 00:08:16,463
All right, you can relax.
220
00:08:16,564 --> 00:08:18,231
You earned it.
221
00:08:19,667 --> 00:08:21,401
Yo, Cap, you sure about this?
222
00:08:21,501 --> 00:08:22,703
I'm the new guy here.
Yeah.
223
00:08:22,836 --> 00:08:24,037
I mean, you have
more leadership experience
224
00:08:24,171 --> 00:08:25,272
than everybody in here.
225
00:08:25,372 --> 00:08:26,806
I mean, I appreciate it, Cap.
226
00:08:26,807 --> 00:08:28,709
But Cole, man... Cole
really wanted this.
227
00:08:28,842 --> 00:08:29,642
Okay,
228
00:08:29,643 --> 00:08:31,011
you want to be challenged?
229
00:08:31,111 --> 00:08:32,079
Yeah.
230
00:08:32,212 --> 00:08:33,346
You've been in his shoes.
231
00:08:33,446 --> 00:08:34,548
Lift him up.
232
00:08:34,682 --> 00:08:36,116
All right?
233
00:08:36,216 --> 00:08:37,483
You're right. Right.
All right.
234
00:08:37,484 --> 00:08:38,851
Let's go.
Hey, guys.
235
00:08:38,852 --> 00:08:40,053
Hmm?
236
00:08:41,755 --> 00:08:44,391
MANNY:
Yo, that San Medina fire's
taking off, huh?
237
00:08:44,491 --> 00:08:45,559
Yeah, it's headed
right for the nest.
238
00:08:45,693 --> 00:08:47,094
DISPATCH:
Three Rock Crew Four.
239
00:08:47,194 --> 00:08:49,262
Vegetation fire.
San Medina Park.
240
00:08:49,362 --> 00:08:50,964
All right, Three Rock,
let's hustle up!
241
00:08:51,064 --> 00:08:52,232
MANNY:
Let's pick it up, boys,
pick it up.
242
00:08:52,365 --> 00:08:54,434
We got to move, y'all!
Let's go!
243
00:08:59,607 --> 00:09:00,741
What's wrong?
244
00:09:00,841 --> 00:09:02,910
What? Uh, nothing.
245
00:09:05,312 --> 00:09:07,114
Hey.
246
00:09:09,282 --> 00:09:10,183
(grunts)
247
00:09:10,283 --> 00:09:11,118
You're driving.
248
00:09:11,251 --> 00:09:12,352
Not your job
anymore.
249
00:09:12,452 --> 00:09:13,587
And you're messing
with your watch,
250
00:09:13,721 --> 00:09:15,155
which means you feel guilty.
251
00:09:15,255 --> 00:09:17,124
I'm-I'm not feeling guilty.
252
00:09:17,257 --> 00:09:18,626
I know you.
253
00:09:18,726 --> 00:09:20,127
What's up?
254
00:09:21,895 --> 00:09:22,996
(sighs)
255
00:09:23,096 --> 00:09:24,464
Okay. Last night.
256
00:09:24,598 --> 00:09:26,834
The woman at the bar.
257
00:09:26,934 --> 00:09:29,102
You're not ready to move on.
258
00:09:29,236 --> 00:09:31,905
That's okay.
You don't have to feel guilty.
I don't.
259
00:09:32,005 --> 00:09:33,906
Yeah, I know you, too.
260
00:09:33,907 --> 00:09:36,408
And I wasn't the only one
who was worked up
261
00:09:36,409 --> 00:09:37,978
over a woman
at the bar.
262
00:09:38,111 --> 00:09:40,347
Audrey.
(stammers)
263
00:09:40,447 --> 00:09:41,749
Bode and I are just friends.
264
00:09:41,849 --> 00:09:42,783
(chuckles)
265
00:09:42,883 --> 00:09:44,785
Yeah, no, that's
never been true.
266
00:09:44,885 --> 00:09:45,919
It's half true.
267
00:09:46,019 --> 00:09:47,287
It's messy.
(chuckles)
268
00:09:47,420 --> 00:09:49,555
No, messy is
being in love
269
00:09:49,556 --> 00:09:51,659
with a woman who's no
longer on this earth.
270
00:09:51,792 --> 00:09:54,061
You two are single,
271
00:09:54,161 --> 00:09:56,063
alive, and...
272
00:09:57,064 --> 00:09:58,531
...clearly still in love.
273
00:09:58,632 --> 00:10:01,334
It's a clean
situation, Gabs.
274
00:10:02,335 --> 00:10:03,470
Hey.
275
00:10:03,603 --> 00:10:05,673
There's-there's
the eagles' tree.
276
00:10:05,806 --> 00:10:08,141
Chief says not to park
too close.
Yep.
277
00:10:08,241 --> 00:10:10,310
♪ ♪
278
00:10:10,410 --> 00:10:12,479
(horn blaring)
279
00:10:12,579 --> 00:10:14,748
(indistinct radio chatter)
280
00:10:14,848 --> 00:10:16,316
All right, gentlemen,
281
00:10:16,449 --> 00:10:19,486
an unattended camp stove sparked
a surface fire deep in the park.
282
00:10:19,619 --> 00:10:22,222
Other battalions will be heading
up the heel in Division Bravo,
283
00:10:22,322 --> 00:10:23,824
and we will join 42 to make sure
284
00:10:23,924 --> 00:10:25,158
it doesn't spread
to Grove Ridge.
285
00:10:25,258 --> 00:10:26,759
Can we get a pic
with the eagles?
286
00:10:26,760 --> 00:10:28,028
(laughter)
287
00:10:28,128 --> 00:10:30,330
Listen, you can ask
the park ranger.
288
00:10:30,430 --> 00:10:32,599
The eagles are
a protected species.
289
00:10:32,700 --> 00:10:35,368
So the Park Service
oversees the nest.
290
00:10:35,502 --> 00:10:37,971
We will be consulting them
on our tactics today.
291
00:10:38,071 --> 00:10:39,572
All right?
(murmured agreement)
292
00:10:39,673 --> 00:10:42,009
Yo, switch out with me
real quick, bro.
293
00:10:43,276 --> 00:10:45,578
Oh, sup, Cole? (exhales)
294
00:10:45,679 --> 00:10:47,646
You up for being my swamper
out there today?
295
00:10:47,647 --> 00:10:49,850
I don't need a
consolation prize, Manny.
296
00:10:49,950 --> 00:10:51,951
(laughs)
297
00:10:51,952 --> 00:10:54,654
No, man.
I'm just saying that it...
298
00:10:54,755 --> 00:10:56,389
it could be good
for your parole, too.
299
00:10:56,489 --> 00:10:58,358
Yeah, I'm not worried
about my parole for me.
300
00:10:58,458 --> 00:10:59,860
I'm worried about my kid.
301
00:10:59,960 --> 00:11:01,394
He's getting into fights
at school.
302
00:11:01,528 --> 00:11:03,230
He quit the basketball team.
I need to be there.
303
00:11:03,330 --> 00:11:04,531
He needs his father.
304
00:11:04,631 --> 00:11:06,465
I'm sorry, man.
I had no idea.
305
00:11:06,466 --> 00:11:08,168
That's 'cause
you just got here.
306
00:11:08,268 --> 00:11:09,668
You flunked your way
back to fire camp
307
00:11:09,669 --> 00:11:12,139
just in time to take
the title that I earned.
308
00:11:16,543 --> 00:11:18,078
Watch out.
309
00:11:20,447 --> 00:11:22,449
There it is.
310
00:11:22,549 --> 00:11:24,351
JAKE: Yeah, well, where
are the eagle parents?
311
00:11:24,451 --> 00:11:27,186
I think the fire
scared 'em off.
312
00:11:27,187 --> 00:11:29,155
All right, fire's still
about a half mile out.
313
00:11:29,156 --> 00:11:32,024
Jake, Gabriela, spin the
weather, report back.
314
00:11:32,025 --> 00:11:34,227
Gear up, everybody.
Let's go!
GABRIELA: Copy, Chief.
315
00:11:34,327 --> 00:11:36,529
(indistinct radio transmission)
316
00:11:36,629 --> 00:11:38,831
You here to
protect my birds?
317
00:11:38,832 --> 00:11:41,034
Francine?
318
00:11:41,134 --> 00:11:43,170
Eve.
319
00:11:43,270 --> 00:11:45,171
That's Francine.
320
00:11:45,172 --> 00:11:46,573
Eve's ex.
321
00:11:46,673 --> 00:11:49,076
The one with the
eagle dissertation?
322
00:11:49,176 --> 00:11:50,844
When did you become
a park ranger?
323
00:11:50,944 --> 00:11:53,947
Oh, I, uh...
CAMDEN: As interesting
as I'm sure her résumé is,
324
00:11:54,047 --> 00:11:55,783
uh, there's a fire
we're here to put out.
325
00:11:55,916 --> 00:11:57,584
Francine, you got a park map?
326
00:11:57,717 --> 00:11:59,853
SHARON:
Vince's team has landed
at Grove Ridge
327
00:11:59,953 --> 00:12:01,220
in Division Delta.
328
00:12:01,221 --> 00:12:02,756
Okay, so, they're
trying to stop
329
00:12:02,856 --> 00:12:04,424
the flank of the fire here?
Mm-hmm.
330
00:12:04,524 --> 00:12:06,058
Okay, so, we just
watch these dots
331
00:12:06,059 --> 00:12:08,328
move around the
screen all day?
Yeah.
332
00:12:08,428 --> 00:12:09,930
Are you bored already, Cadet?
333
00:12:10,030 --> 00:12:11,697
Oh, no, no, no.
I, uh... I just...
334
00:12:11,698 --> 00:12:13,633
You know, I thought
Incident Management meant
335
00:12:13,733 --> 00:12:15,402
we would be on an incident.
336
00:12:15,502 --> 00:12:16,869
You know, in the action?
337
00:12:16,870 --> 00:12:18,505
(sighs)
338
00:12:18,605 --> 00:12:20,573
Great. I've already
stepped in it.
339
00:12:20,673 --> 00:12:22,442
I was trying not
to pull a Perez.
(phone ringing)
340
00:12:22,575 --> 00:12:23,742
(laughs)
341
00:12:23,743 --> 00:12:25,312
Oh, my shoulder.
342
00:12:27,080 --> 00:12:29,616
Hey, Bob.
What do you need?
343
00:12:29,716 --> 00:12:30,951
30 minutes? No.
344
00:12:31,051 --> 00:12:32,485
Because we need
those dozers right now.
345
00:12:32,619 --> 00:12:35,688
Because people
and eaglets are in danger.
346
00:12:35,789 --> 00:12:38,525
I need you to dispatch
those dozers now.
347
00:12:42,195 --> 00:12:43,730
Good boy, Bob.
348
00:12:43,831 --> 00:12:45,231
I know Captain
349
00:12:45,232 --> 00:12:48,969
90210 likes you "in the action"
every chance he can get,
350
00:12:49,069 --> 00:12:50,403
but if you're gonna
learn from me,
351
00:12:50,503 --> 00:12:53,239
we're gonna do this
my way today, from here.
352
00:12:53,240 --> 00:12:55,407
(clears throat)
353
00:12:55,408 --> 00:12:59,813
So, you just moved those dozers
just by yelling at people?
354
00:12:59,947 --> 00:13:02,414
Uh, by managing.
355
00:13:02,415 --> 00:13:04,583
(grunts softly)
My job is to make sure
356
00:13:04,584 --> 00:13:08,021
that all the resources
get where they need to go.
357
00:13:08,121 --> 00:13:10,057
(fan clicks)
(sighs)
358
00:13:10,157 --> 00:13:12,492
Maybe I was
a little cranky with him.
359
00:13:12,592 --> 00:13:15,962
Oh, no, no, no,
you were so...
360
00:13:15,963 --> 00:13:17,796
in your power.
361
00:13:17,797 --> 00:13:19,666
(phone ringing)
362
00:13:19,799 --> 00:13:21,168
Okay. Well, then,
363
00:13:21,301 --> 00:13:25,072
let's do this call
on speakerphone, together.
364
00:13:25,172 --> 00:13:26,840
Chief Peters,
what do you need?
365
00:13:26,974 --> 00:13:29,009
(indistinct radio chatter)
366
00:13:29,142 --> 00:13:30,809
Hey, Jake, give me status.
367
00:13:30,810 --> 00:13:32,611
JAKE (over radio):
Moderate rate of spread.
368
00:13:32,612 --> 00:13:34,813
Winds blowing east by southeast.
369
00:13:34,814 --> 00:13:37,084
Fire could be here
in a couple hours, Chief.
370
00:13:37,184 --> 00:13:38,285
All right, here we go.
371
00:13:38,385 --> 00:13:40,520
Um, I think if we,
uh, punch a line
372
00:13:40,620 --> 00:13:42,288
on the western ridge
right about here,
373
00:13:42,289 --> 00:13:43,489
we can hold it off
374
00:13:43,490 --> 00:13:45,125
from ripping into town.
375
00:13:45,225 --> 00:13:48,962
But that leaves the eagle tree
completely exposed.
376
00:13:49,062 --> 00:13:50,197
Yeah, you know,
the-the thing
377
00:13:50,297 --> 00:13:51,564
you're supposedly
here to protect,
378
00:13:51,664 --> 00:13:52,631
that I've built
my entire career on,
379
00:13:52,632 --> 00:13:53,799
which I will, I should tell you,
380
00:13:53,800 --> 00:13:55,235
defend with a tranquilizer gun
381
00:13:55,368 --> 00:13:56,536
if you or your tools
382
00:13:56,669 --> 00:13:57,770
or your floppy hair get
anywhere near it.
383
00:13:57,871 --> 00:13:59,471
(chuckles) I get it.
384
00:13:59,472 --> 00:14:01,708
You know, I-I rescued
a beached fin whale
385
00:14:01,808 --> 00:14:03,310
my probie year in Malibu.
386
00:14:03,410 --> 00:14:05,845
I'd give my paycheck
to save the entire species,
387
00:14:05,946 --> 00:14:07,714
but we can't save
everything all the time.
388
00:14:07,847 --> 00:14:09,315
And right now,
our priority
389
00:14:09,316 --> 00:14:11,218
is keeping that fire
from burning up this park
390
00:14:11,351 --> 00:14:12,585
and the rest of Edgewater.
391
00:14:12,685 --> 00:14:15,388
Seems to me we can do it all.
392
00:14:15,488 --> 00:14:18,258
If we just cut our line here,
instead,
393
00:14:18,391 --> 00:14:19,392
that saves the park,
394
00:14:19,492 --> 00:14:21,360
the town and
a protected species.
395
00:14:21,361 --> 00:14:22,930
Okay.
Win, win, win.
396
00:14:23,063 --> 00:14:26,066
CAMDEN:
The terrain on the eastern
ridge is so much worse.
397
00:14:26,166 --> 00:14:28,468
It'll take twice as long.
It's a waste of our time.
398
00:14:28,568 --> 00:14:31,537
Saving lives, never a waste.
399
00:14:31,538 --> 00:14:34,274
Eastern ridge,
we join our handline
400
00:14:34,407 --> 00:14:37,044
with 5743's dozer line.
401
00:14:37,144 --> 00:14:39,846
Francine, just tell us
where we can work.
402
00:14:39,947 --> 00:14:41,648
FRANCINE:
All right, from there to here.
403
00:14:41,748 --> 00:14:44,617
That's 200 feet from
the eagle tree, all right?
404
00:14:44,717 --> 00:14:47,420
MANNY:
Copy.
Thank you.
405
00:14:47,520 --> 00:14:49,756
So, it's not how I planned
on seeing you again.
406
00:14:49,889 --> 00:14:51,591
I'm-I'm sorry
for how it all ended.
407
00:14:51,724 --> 00:14:54,627
You mean, you ghosting me?
408
00:14:54,761 --> 00:14:56,463
So you're still upset about it?
409
00:14:56,596 --> 00:14:58,231
Please, it's been six years.
Don't flatter yourself.
410
00:14:58,331 --> 00:15:00,934
I've got it here,
if you want to...
411
00:15:01,034 --> 00:15:02,602
All right, uh, Three Rock!
412
00:15:02,702 --> 00:15:04,304
We're gonna stay on this side
of the boundary.
413
00:15:04,404 --> 00:15:06,106
Away from the eagles' nest.
414
00:15:06,239 --> 00:15:08,040
Cap, this terrain is wack.
415
00:15:08,041 --> 00:15:09,541
Normal cutting
isn't gonna do it.
416
00:15:09,542 --> 00:15:11,577
Uh, First Saw,
you want to lead them?
417
00:15:11,578 --> 00:15:13,346
Copy, Cap.
EVE: Yeah.
418
00:15:13,446 --> 00:15:14,814
All right, gentlemen,
419
00:15:14,914 --> 00:15:17,150
we're gonna cut this thing
bump-up method, all right?
420
00:15:17,284 --> 00:15:20,120
All right, we don't advance
until we got it all. Understood?
421
00:15:20,220 --> 00:15:22,254
Sir, yes, sir.
422
00:15:22,255 --> 00:15:24,691
♪ ♪
423
00:15:25,925 --> 00:15:28,560
Six feet apart. Let's go.
424
00:15:28,561 --> 00:15:29,963
(indistinct chatter)
425
00:15:30,063 --> 00:15:31,897
All right, let's move
with purpose, gentlemen.
426
00:15:31,898 --> 00:15:33,333
Let's go.
427
00:15:35,802 --> 00:15:37,604
Line's looking clean, Leone.
428
00:15:37,704 --> 00:15:39,139
42 might never
need a dozer.
429
00:15:39,272 --> 00:15:41,308
Don't let my dad
hear that.
430
00:15:42,475 --> 00:15:43,676
Hey.
431
00:15:43,810 --> 00:15:46,479
How serious were Eve and her ex?
432
00:15:46,579 --> 00:15:49,316
I'm trying to focus
on the work right now.
433
00:15:49,416 --> 00:15:51,651
Work is what we're doing.
434
00:15:51,784 --> 00:15:54,521
I can't talk. Cap's
watching. Sorry.
435
00:15:54,621 --> 00:15:56,856
ETHAN:
Uh, help?
436
00:15:56,956 --> 00:15:58,658
(panting):
Help, please?
437
00:15:58,758 --> 00:16:00,360
JAKE:
Whoa, whoa.
Uh, please help.
438
00:16:00,460 --> 00:16:01,861
Okay, hey, hey.
I've got it.
439
00:16:01,961 --> 00:16:04,231
I was climbing
and-and I fell and I think I...
440
00:16:04,331 --> 00:16:07,000
(grunts) ...I think I-I
got stuck on a branch.
441
00:16:07,100 --> 00:16:09,602
Okay, yeah,
that's not a branch.
442
00:16:09,702 --> 00:16:11,404
Perez! I need you.
443
00:16:11,504 --> 00:16:12,872
(moans)
444
00:16:18,645 --> 00:16:20,680
Ethan, we're gonna
give you something
445
00:16:20,780 --> 00:16:22,248
for the pain after we
examine you, okay?
ETHAN: Yeah.
446
00:16:22,249 --> 00:16:24,917
GABRIELA:
Okay. Good news is,
this rib didn't
447
00:16:25,018 --> 00:16:26,953
puncture your lung;
bad news is,
448
00:16:27,054 --> 00:16:29,356
you broke a couple others
in a few places.
449
00:16:29,456 --> 00:16:30,557
Breathe in for me?
450
00:16:30,657 --> 00:16:32,159
(ragged inhale)
Breathe out.
451
00:16:32,259 --> 00:16:33,326
(ragged exhale)
452
00:16:33,426 --> 00:16:35,328
Okay, easy, easy.
It's okay.
453
00:16:35,428 --> 00:16:36,996
Paradoxical breathing.
Flail chest?
454
00:16:37,130 --> 00:16:39,132
W-Wh... what does that mean?
(grunts)
455
00:16:39,232 --> 00:16:41,334
It means your ribs
detached from your sternum
456
00:16:41,434 --> 00:16:42,369
when you fell.
457
00:16:42,469 --> 00:16:44,104
That's why it's hard to breathe.
458
00:16:44,204 --> 00:16:45,438
(grunts)
459
00:16:45,538 --> 00:16:46,639
We need to splint him.
460
00:16:46,739 --> 00:16:47,774
Okay.
CAMDEN:
Leone.
461
00:16:47,874 --> 00:16:49,042
Hey. With me.
462
00:16:49,142 --> 00:16:51,144
Some snags over here got to go.
463
00:16:51,244 --> 00:16:53,846
We're crossing the boundary?
Yep.
464
00:16:57,384 --> 00:16:58,718
(chain saw revs)
465
00:17:00,387 --> 00:17:03,390
Hey. That border's
there for a reason.
466
00:17:03,523 --> 00:17:05,958
Yeah, to-to protect one nest.
467
00:17:06,059 --> 00:17:08,461
But the ash is here.
Fire's not far behind.
468
00:17:08,561 --> 00:17:11,364
That nest is a distraction
from the big picture.
469
00:17:11,464 --> 00:17:12,865
I think I got a handle
on the big picture.
470
00:17:12,999 --> 00:17:14,967
Bode, back on the other
side of the line.
471
00:17:15,068 --> 00:17:16,303
He's my cadet.
472
00:17:16,403 --> 00:17:17,969
He answers to me.
You want to be in charge?
473
00:17:17,970 --> 00:17:20,240
Take him back to the station,
run some drills.
474
00:17:20,340 --> 00:17:22,509
Out here,
you both follow my orders.
475
00:17:22,609 --> 00:17:26,279
Remember what I, uh, told
you about distractions?
476
00:17:27,046 --> 00:17:29,649
The ones that keep you
from the right things?
477
00:17:30,517 --> 00:17:33,220
You got to follow
your dad's orders right now,
478
00:17:33,320 --> 00:17:36,123
but you don't have to follow
his example in your career.
479
00:17:44,864 --> 00:17:47,366
Pain medication's
working.
480
00:17:47,367 --> 00:17:49,436
Ah.
(laughs softly)
481
00:17:49,569 --> 00:17:51,938
I was up there, I was trying to
get a better view
482
00:17:52,038 --> 00:17:53,806
of Thelma and Louise.
483
00:17:53,906 --> 00:17:56,008
That's the name
I gave the eaglets.
484
00:17:56,109 --> 00:17:57,144
Link and Zelda.
485
00:17:57,244 --> 00:17:58,745
Lucy and Ricky.
(laughs)
486
00:17:58,845 --> 00:18:00,046
(Ethan chuckles)
487
00:18:00,147 --> 00:18:03,216
Got up and ran
towards the nest for help.
488
00:18:03,316 --> 00:18:04,951
Figured somebody
would be around.
489
00:18:05,084 --> 00:18:06,253
They led you to us.
490
00:18:06,353 --> 00:18:07,554
Hey, they saved you, man.
491
00:18:07,654 --> 00:18:09,856
In more ways than one.
492
00:18:11,057 --> 00:18:13,593
I lost my job about a month ago.
493
00:18:13,693 --> 00:18:15,928
(sighs) It was just
getting harder and harder
494
00:18:16,028 --> 00:18:17,464
to get out of bed,
you know?
495
00:18:17,597 --> 00:18:19,365
(chuckles): But there was,
there was just something
496
00:18:19,366 --> 00:18:21,801
about those eagles,
they just gave me hope,
497
00:18:21,934 --> 00:18:23,470
and, uh...
498
00:18:24,404 --> 00:18:26,173
...shook me out of my funk.
499
00:18:26,273 --> 00:18:29,041
Well, we all get stuck,
in all kinds of funks.
500
00:18:29,142 --> 00:18:30,643
I guess I just needed
501
00:18:30,743 --> 00:18:31,878
a little push.
502
00:18:31,978 --> 00:18:33,613
Even from a couple
of baby birds.
503
00:18:33,713 --> 00:18:35,482
(exhales)
504
00:18:35,615 --> 00:18:37,284
(chuckles)
505
00:18:37,384 --> 00:18:40,153
(monitor beeping)
Oh, no, he's crashing.
506
00:18:40,920 --> 00:18:42,221
What you got?
GABRIELA:
Patient fell
507
00:18:42,222 --> 00:18:44,457
from a significant height.
Flail chest.
508
00:18:44,591 --> 00:18:47,627
BP's 90/60 but deteriorating.
509
00:18:48,561 --> 00:18:50,263
Gonna need some extra hands
on this one.
JAKE: Yep.
510
00:18:50,363 --> 00:18:52,465
One, two, three.
511
00:18:53,633 --> 00:18:55,734
AUDREY:
Okay, with, uh,
heavy fire here, I think that...
512
00:18:55,735 --> 00:18:58,238
Charlie Division, left flank,
needs some extra backup.
513
00:18:58,338 --> 00:18:59,539
You have a knack
for this, James.
514
00:18:59,639 --> 00:19:01,073
And you're having
515
00:19:01,174 --> 00:19:03,810
a much better first day with me
than Perez did.
516
00:19:03,910 --> 00:19:05,244
(laughs)
517
00:19:05,245 --> 00:19:08,315
Well, I did not mean that
as a knock on her, I just...
518
00:19:08,448 --> 00:19:12,385
I asked her for some advice
about you, and, uh, she...
519
00:19:12,485 --> 00:19:14,254
said that I-- she...
Said that I
was a bitch?
520
00:19:14,354 --> 00:19:16,155
(laughs)
No.
521
00:19:16,289 --> 00:19:19,992
I was pretty hard on her,
and she did almost break.
522
00:19:20,092 --> 00:19:22,028
But she's like family now.
523
00:19:22,161 --> 00:19:24,531
Hey, maybe she'll actually
be family if she and Bode
524
00:19:24,664 --> 00:19:27,033
can get their heads
out of their asses.
(laughs)
525
00:19:27,133 --> 00:19:28,034
(chuckles)
526
00:19:28,167 --> 00:19:29,736
(indistinct radio transmission)
527
00:19:29,836 --> 00:19:31,303
Hey, thank you.
528
00:19:31,304 --> 00:19:32,639
For your time.
529
00:19:32,739 --> 00:19:34,207
For letting me shadow.
530
00:19:34,307 --> 00:19:35,974
Oh, you can shadow me anytime
531
00:19:35,975 --> 00:19:38,378
if you know how to fix
an air conditioner,
532
00:19:38,511 --> 00:19:41,581
or have any advice
about shoulder pain.
533
00:19:43,616 --> 00:19:47,720
Uh, Chief,
I was noticing, um...
534
00:19:49,789 --> 00:19:51,358
I was wondering
if you've considered
535
00:19:51,491 --> 00:19:53,459
that you're in perimenopause?
536
00:19:53,460 --> 00:19:56,095
Excuse me? I'm not in menopause.
537
00:19:56,195 --> 00:19:58,765
Oh, no, uh, perimenopause.
538
00:19:58,865 --> 00:20:01,368
Aching shoulder, joint pain.
539
00:20:01,468 --> 00:20:03,403
You said you were
cranky earlier.
540
00:20:03,536 --> 00:20:07,206
Okay, now we're calling my
management style "mood swing"?
541
00:20:07,307 --> 00:20:10,743
Chief, I am freezing in here.
542
00:20:12,779 --> 00:20:15,582
You think this
is hot flashes?
543
00:20:15,682 --> 00:20:18,385
Oh, my God, it's hot
flashes. (exhales)
544
00:20:18,485 --> 00:20:19,586
How do you know this?
545
00:20:19,686 --> 00:20:21,152
You're 12.
I watched my moms
546
00:20:21,153 --> 00:20:23,322
go through this whole
hormonal roller coaster.
547
00:20:23,323 --> 00:20:24,424
(moans)
548
00:20:24,557 --> 00:20:27,260
Okay, little advice,
Cadet James,
549
00:20:27,394 --> 00:20:31,431
do not bring up your
boss's hormones at work!
550
00:20:34,867 --> 00:20:37,703
Hey. Any sign of the parents?
551
00:20:37,704 --> 00:20:39,005
No.
552
00:20:39,105 --> 00:20:40,706
I'm really worried
about all this smoke.
553
00:20:40,707 --> 00:20:42,409
The eaglets' lungs
are still developing.
554
00:20:42,509 --> 00:20:45,412
Well, the eagles are lucky
to have you in their corner.
555
00:20:45,512 --> 00:20:48,915
Caring for them,
just like you always wanted.
556
00:20:49,015 --> 00:20:51,182
And you're a fire captain.
557
00:20:51,183 --> 00:20:52,985
Just like you always wanted.
558
00:20:53,085 --> 00:20:54,687
Yeah, look at us.
559
00:20:54,787 --> 00:20:56,388
Mm-hmm.
(both laugh)
560
00:20:56,389 --> 00:20:58,257
Yeah.
561
00:20:59,225 --> 00:21:02,061
I shouldn't have ghosted you.
562
00:21:02,161 --> 00:21:04,964
I just couldn't have
anybody around me
563
00:21:05,064 --> 00:21:06,599
that didn't support my dream.
564
00:21:06,699 --> 00:21:09,336
Not my parents, not my
brothers, not you, even, and...
565
00:21:09,436 --> 00:21:12,572
Uh... You think
I didn't support your dream?
566
00:21:12,672 --> 00:21:16,443
Hey, Cap.
I need some wedges.
567
00:21:16,543 --> 00:21:18,410
Saw got stuck on a downed log.
568
00:21:18,411 --> 00:21:21,413
Should've anticipated
the tension on the trunk.
569
00:21:21,414 --> 00:21:25,452
Yeah, um, yeah, there's a lot
of tension going around today.
570
00:21:25,552 --> 00:21:27,654
Yeah, I know.
Me and Cole, too. It's crazy.
571
00:21:27,754 --> 00:21:29,054
Yeah, do you need me to step in?
572
00:21:29,055 --> 00:21:31,491
Nah. No. It's exactly
the kind of work I need.
573
00:21:31,624 --> 00:21:32,891
I'm-a figure it out.
All right.
574
00:21:32,892 --> 00:21:34,126
I'll figure this out, too.
575
00:21:34,260 --> 00:21:36,295
Like you always do.
576
00:21:37,730 --> 00:21:39,565
All right, break's over.
Back on the line.
577
00:21:39,566 --> 00:21:41,468
Let's go.
578
00:21:48,675 --> 00:21:52,512
All that stuff Casey was
saying, about distractions?
579
00:21:52,645 --> 00:21:55,214
He wants to make me
the best firefighter I can be.
580
00:21:55,314 --> 00:21:56,983
He doesn't know you.
581
00:21:57,083 --> 00:21:58,685
Maybe that's a good thing.
582
00:21:58,818 --> 00:22:01,153
He said people closest to me
can pull my focus.
583
00:22:01,253 --> 00:22:03,656
So, people like me
584
00:22:03,790 --> 00:22:05,057
and your mom,
585
00:22:05,157 --> 00:22:06,359
we're the problem?
586
00:22:06,493 --> 00:22:07,960
He wants me all in on the job.
587
00:22:08,060 --> 00:22:09,929
The kind of firefighter I am?
588
00:22:10,029 --> 00:22:12,298
I'm all in. On all of it.
589
00:22:12,399 --> 00:22:13,933
The job, and the town,
590
00:22:14,033 --> 00:22:16,468
the friends and family
I come home to.
591
00:22:16,469 --> 00:22:18,705
Come home for.
592
00:22:19,772 --> 00:22:22,308
The kind of firefighter
Casey is?
593
00:22:22,409 --> 00:22:24,511
Seems a bit different than that.
594
00:22:24,611 --> 00:22:26,679
You do have to choose,
595
00:22:26,813 --> 00:22:30,115
Bode, what kind of firefighter
you're gonna be.
596
00:22:30,116 --> 00:22:34,020
I'm not gonna push my way on
you, like my dad did to me.
597
00:22:34,120 --> 00:22:36,389
Choice is yours.
598
00:22:36,489 --> 00:22:38,691
What's it
gonna be, kid?
599
00:22:42,529 --> 00:22:45,097
(chain saw revving)
600
00:22:47,967 --> 00:22:49,801
Yeah, baby.
That's what I'm talking about.
601
00:22:49,802 --> 00:22:51,404
Good work.
602
00:22:53,205 --> 00:22:55,041
(grunts)
603
00:22:55,174 --> 00:22:56,642
Yo, I know you're pissed,
604
00:22:56,643 --> 00:22:58,545
but not pulling your weight
on an incident?
605
00:22:58,678 --> 00:23:00,178
That's how crews get hurt.
606
00:23:00,179 --> 00:23:03,215
Yeah, and having a First Saw
that can barely work one
607
00:23:03,349 --> 00:23:04,917
doesn't really help, either.
608
00:23:05,017 --> 00:23:06,886
You know what, bro?
609
00:23:07,019 --> 00:23:08,888
I'm tired of your disrespect.
610
00:23:08,988 --> 00:23:10,656
You want to parole
for your kid, right?
611
00:23:10,657 --> 00:23:12,224
Well, you're setting
a damn good example for that.
612
00:23:12,358 --> 00:23:13,493
Hey, guys! Don't.
613
00:23:13,593 --> 00:23:15,061
See, look who's talking.
614
00:23:15,161 --> 00:23:16,429
Everybody here knows
that your kid
615
00:23:16,529 --> 00:23:17,497
can barely even
look at you, Manny.
616
00:23:17,597 --> 00:23:19,766
The hell did you just say?
617
00:23:19,866 --> 00:23:21,232
FIREFIGHTER:
Hey. Hey, hey, hey.
618
00:23:21,233 --> 00:23:22,268
Yo, chill out.
619
00:23:22,368 --> 00:23:23,703
(firefighters shouting)
620
00:23:23,803 --> 00:23:24,971
You heard me.
621
00:23:25,071 --> 00:23:26,371
I didn't stutter, Manny.
Hey, stop! Hey!
622
00:23:26,372 --> 00:23:28,541
Stop! Hey!
623
00:23:28,641 --> 00:23:30,409
I said... stop!
624
00:23:30,510 --> 00:23:31,644
Both of you.
625
00:23:31,778 --> 00:23:34,280
Both of you, with me, now.
Move. Now!
626
00:23:41,320 --> 00:23:43,523
(siren wailing)
627
00:23:44,356 --> 00:23:46,392
You hanging in, Ethan?
628
00:23:47,960 --> 00:23:50,029
Why are we stopping?
PARAMEDIC:
They're turning me around.
629
00:23:50,162 --> 00:23:51,898
Fire's hit the road
about a mile up ahead.
630
00:23:52,031 --> 00:23:53,232
Guess we'll try the parkway now.
631
00:23:53,365 --> 00:23:55,034
You guess?
(Ethan exhales)
632
00:23:55,134 --> 00:23:56,402
JAKE: All right,
he's hypotensive.
633
00:23:56,503 --> 00:23:57,737
GABRIELA: He's
losing consciousness.
634
00:23:57,870 --> 00:23:58,970
We need to get him
to a hospital now.
635
00:23:58,971 --> 00:24:00,540
If this develops
into a hemothorax...
636
00:24:00,640 --> 00:24:01,973
Hey, don't even say it.
637
00:24:01,974 --> 00:24:03,610
The eagles didn't save him
for us to lose him.
638
00:24:03,710 --> 00:24:05,478
(monitor beeping)
639
00:24:05,578 --> 00:24:07,312
(line ringing)
640
00:24:07,313 --> 00:24:08,581
SHARON:
Tell me you are not calling
641
00:24:08,681 --> 00:24:09,982
with bad news about my eaglets.
642
00:24:10,082 --> 00:24:11,818
Look, we have a patient
in an ambulance
643
00:24:11,918 --> 00:24:13,219
that needs a hospital.
644
00:24:13,319 --> 00:24:15,622
We just lost Red Bank Road
to fire.
645
00:24:15,722 --> 00:24:17,355
GABRIELA:
We need a new route, Chief.
646
00:24:17,356 --> 00:24:19,826
James is gonna navigate
you out of there.
647
00:24:19,926 --> 00:24:21,159
Me?
648
00:24:21,160 --> 00:24:23,763
Yep. I need the fastest route
from eagle tree
649
00:24:23,896 --> 00:24:25,264
to Edgewater Memorial,
650
00:24:25,397 --> 00:24:26,799
and they're blocked by fire
at Red Bank.
651
00:24:26,899 --> 00:24:30,336
Okay, uh, the parkway's
a no-go, but...
652
00:24:30,436 --> 00:24:31,538
Tell them what you see.
653
00:24:31,638 --> 00:24:33,072
AUDREY:
Okay, um...
654
00:24:33,172 --> 00:24:35,274
Fire's moving up the drainage
adjacent from Oakwood.
655
00:24:35,407 --> 00:24:39,011
And it looks like it's starting
to spot on the other side,
656
00:24:39,111 --> 00:24:40,546
if that makes any sense.
657
00:24:40,547 --> 00:24:43,415
We can circle around the fire
via Bear Creek, but...
658
00:24:43,516 --> 00:24:44,850
that'll take
an extra 20 minutes.
659
00:24:44,851 --> 00:24:46,285
His chest is filling up
with blood.
660
00:24:46,418 --> 00:24:47,453
We don't have 20 minutes.
661
00:24:47,587 --> 00:24:48,854
We need to find a different way.
662
00:24:48,855 --> 00:24:50,122
N-No, no, none of these routes
are fast enough.
663
00:24:50,256 --> 00:24:53,059
Uh, a medevac...
664
00:24:53,159 --> 00:24:54,694
Yes.
...could get there in ten.
665
00:24:54,794 --> 00:24:56,095
That's right.
666
00:24:56,829 --> 00:24:59,431
All right,
take Green Road to 36.
667
00:24:59,532 --> 00:25:01,668
There's two potential
landing zones there.
668
00:25:01,768 --> 00:25:03,369
Yeah. Go, go, go. That's it.
669
00:25:03,469 --> 00:25:05,104
Green Road, now.
670
00:25:05,237 --> 00:25:08,140
Four-foot scrape, down
to the mineral soil. Let's go.
671
00:25:09,976 --> 00:25:13,378
Cap! Chief!
672
00:25:13,379 --> 00:25:14,913
Fire's here, Chief.
673
00:25:14,914 --> 00:25:17,316
Like it or not,
it's time for a new plan.
674
00:25:18,150 --> 00:25:20,352
(indistinct shouting)
675
00:25:21,287 --> 00:25:23,722
I'm so disappointed in you two.
676
00:25:23,723 --> 00:25:26,458
Cole, and you think
you deserve to be First Saw?
677
00:25:26,559 --> 00:25:28,861
It's a hell of a way
to prove it, man.
678
00:25:28,961 --> 00:25:30,663
And you?
679
00:25:31,463 --> 00:25:33,099
Picked you
to be a leader.
680
00:25:33,199 --> 00:25:34,767
Instead, you're
starting fights?
681
00:25:34,867 --> 00:25:36,335
That's the same damn behavior
682
00:25:36,435 --> 00:25:38,838
that landed you back
in fire camp.
683
00:25:40,940 --> 00:25:42,374
Get back on the line.
684
00:25:42,474 --> 00:25:46,012
But if you two pull this again,
I'm writing you both up.
685
00:25:46,112 --> 00:25:47,814
Copy, Cap.
686
00:25:47,914 --> 00:25:48,981
FRANCINE:
Wow.
687
00:25:49,081 --> 00:25:51,250
They really respect you, Eve.
688
00:25:53,285 --> 00:25:54,486
Winds have picked up.
Yeah.
689
00:25:54,587 --> 00:25:55,954
Spot fires are here.
690
00:25:55,955 --> 00:25:57,455
VINCE:
Francine, I need
an eye on that fire.
691
00:25:57,456 --> 00:25:58,524
FRANCINE:
Yep, got you.
692
00:25:58,625 --> 00:25:59,692
There she is.
693
00:25:59,792 --> 00:26:01,828
GABRIELA:
He's crashing.
694
00:26:01,928 --> 00:26:02,862
Okay, we're almost there.
695
00:26:02,995 --> 00:26:04,530
Hey, James, do we hit the east
696
00:26:04,664 --> 00:26:06,264
or west LZ?
Uh...
697
00:26:06,265 --> 00:26:08,267
Can-can you please jump in?
698
00:26:08,367 --> 00:26:10,402
Smoke's clouding
both of the landing zones.
699
00:26:10,502 --> 00:26:12,038
You are running this, Cadet.
700
00:26:13,606 --> 00:26:15,675
Uh, okay, um...
701
00:26:15,775 --> 00:26:17,176
Um...
702
00:26:17,276 --> 00:26:18,444
Uh, all right, well,
with the way the fire's moving,
703
00:26:18,544 --> 00:26:19,645
I say west.
704
00:26:19,646 --> 00:26:20,613
On it.
705
00:26:20,713 --> 00:26:22,248
He needs volume.
706
00:26:22,348 --> 00:26:23,382
(siren wailing)
707
00:26:23,482 --> 00:26:24,983
JAKE:
Hey, what's the ETA
708
00:26:24,984 --> 00:26:26,585
on the medevac?
Uh,
709
00:26:26,686 --> 00:26:27,887
any second now,
710
00:26:27,987 --> 00:26:30,189
if I picked
the right landing zone.
711
00:26:33,726 --> 00:26:35,561
Hey, there. Right there.
712
00:26:35,695 --> 00:26:37,196
Okay, he's gonna make it.
713
00:26:37,329 --> 00:26:39,365
Let's prep
for transport.
Okay.
714
00:26:39,498 --> 00:26:41,267
(exhales)
715
00:26:41,367 --> 00:26:42,835
Great save, Cadet.
716
00:26:42,935 --> 00:26:46,238
I had no idea
what the hell I was doing.
717
00:26:46,338 --> 00:26:48,240
And you hung me out to dry.
718
00:26:48,374 --> 00:26:50,475
Pushing newbies
to break
719
00:26:50,476 --> 00:26:52,244
might be your thing,
720
00:26:52,378 --> 00:26:55,081
but forgive me
if I don't want any part of it.
721
00:26:55,181 --> 00:26:56,282
(exhales)
722
00:26:59,418 --> 00:27:01,220
EVE:
Spot fires are
still east of the boundary.
723
00:27:01,353 --> 00:27:02,821
Means our line is working.
724
00:27:02,822 --> 00:27:05,557
No, no, no. The fire could jump
our line any second.
725
00:27:05,658 --> 00:27:06,959
Call for a water drop,
726
00:27:07,059 --> 00:27:08,526
and a retardant drop after that.
What?
727
00:27:08,527 --> 00:27:10,596
No, no, no, no. A water drop
could overturn the nest.
728
00:27:10,730 --> 00:27:12,932
Too much focus on these eagles,
not enough on the work.
729
00:27:13,032 --> 00:27:14,934
Every second we're out there
trying to stop that fire
730
00:27:15,034 --> 00:27:16,435
with hand tools, it's winning.
731
00:27:16,535 --> 00:27:18,004
We need a water drop.
732
00:27:18,104 --> 00:27:19,939
We have the manpower
to finish tying in our line.
733
00:27:20,072 --> 00:27:21,407
Let's just do that.
734
00:27:21,507 --> 00:27:25,044
Our manpower has endured
brutal terrain all day.
735
00:27:26,378 --> 00:27:28,514
I'm not putting my cadets
in any more danger.
736
00:27:28,614 --> 00:27:29,982
I'm pulling them.
737
00:27:32,118 --> 00:27:35,220
Wait, uh... that doesn't mean
what I think it means, right?
738
00:27:35,221 --> 00:27:37,889
Well, we can't finish tying in
without those cadets.
739
00:27:37,890 --> 00:27:39,025
Chief,
740
00:27:39,125 --> 00:27:40,592
I hate to say it,
741
00:27:40,727 --> 00:27:43,028
but Casey might be right.
742
00:27:43,029 --> 00:27:44,296
(sighs)
743
00:27:48,100 --> 00:27:49,869
I'm sorry, Francine.
744
00:27:49,969 --> 00:27:51,303
Tanker 37, Division Delta.
745
00:27:51,437 --> 00:27:52,772
Requesting a water drop.
746
00:27:52,905 --> 00:27:54,340
Stand by for coordinates.
747
00:27:54,440 --> 00:27:57,076
♪ ♪
748
00:28:01,047 --> 00:28:03,515
(indistinct chatter)
749
00:28:05,617 --> 00:28:06,752
CAMDEN:
Cadets!
750
00:28:06,753 --> 00:28:09,355
Pack it up. We're out.
751
00:28:09,455 --> 00:28:11,222
Wait, w-what? We're bailing?
752
00:28:11,223 --> 00:28:13,926
42, Three Rock,
water drop in five.
753
00:28:14,026 --> 00:28:16,996
Water drop? What about the nest?
754
00:28:17,096 --> 00:28:19,097
The captain's pulling your crew.
755
00:28:19,098 --> 00:28:20,833
You heard him. Move out.
756
00:28:24,536 --> 00:28:25,972
(sniffles)
757
00:28:30,943 --> 00:28:32,511
Where's she going?
758
00:28:32,644 --> 00:28:34,013
Not our problem, Bode.
759
00:28:35,514 --> 00:28:37,750
You want to be a serious
firefighter, Leone?
760
00:28:37,850 --> 00:28:39,785
Or you want to,
uh, be distracted
761
00:28:39,786 --> 00:28:41,253
by whatever misguided cause
your friends
762
00:28:41,353 --> 00:28:43,222
are all putting themselves
in danger for?
763
00:28:44,490 --> 00:28:46,225
What's it gonna be?
764
00:28:52,231 --> 00:28:55,001
Leone. Are you with me?
765
00:28:56,602 --> 00:28:59,171
Ames, over here.
766
00:29:01,440 --> 00:29:05,544
EVE:
Gentlemen, keep looking out
for spot fires!
767
00:29:08,447 --> 00:29:10,282
I'm with them.
768
00:29:11,650 --> 00:29:13,419
Dad! Hey.
769
00:29:14,586 --> 00:29:16,722
FIREFIGHTER:
I'll pull it, I'll get it back
to the truck.
770
00:29:16,856 --> 00:29:19,091
(indistinct chatter)
771
00:29:21,027 --> 00:29:23,062
Francine, get down!
772
00:29:23,162 --> 00:29:24,495
Water drop's coming.
773
00:29:24,496 --> 00:29:25,965
It's not safe.
774
00:29:26,065 --> 00:29:27,632
FRANCINE:
No, I need to save these birds.
775
00:29:27,633 --> 00:29:29,902
(grunting)
776
00:29:31,370 --> 00:29:32,371
(creaking)
777
00:29:32,504 --> 00:29:33,972
VINCE: Look out!
BODE: Francine!
778
00:29:33,973 --> 00:29:36,208
(screams)
779
00:29:36,308 --> 00:29:38,444
Get back.
780
00:29:40,512 --> 00:29:42,581
(gasping)
BODE: Francine!
781
00:29:45,918 --> 00:29:47,386
Eve?
782
00:29:47,486 --> 00:29:49,088
We got to separate
this downed trunk
783
00:29:49,221 --> 00:29:50,756
from the eagle tree.
784
00:29:50,857 --> 00:29:52,824
All right, First Saw? Get it.
785
00:29:52,825 --> 00:29:54,226
Copy, Cap.
786
00:29:54,326 --> 00:29:55,394
Cole, Ames, you're with me.
787
00:29:55,527 --> 00:29:57,363
Let's do this.
I got your six, Manny.
788
00:29:58,898 --> 00:30:01,400
(chainsaw engine revs)
789
00:30:03,435 --> 00:30:06,238
Bode, go grab a ladder.
We're gonna get her down.
790
00:30:09,741 --> 00:30:10,842
(exhales)
791
00:30:10,843 --> 00:30:13,112
(grunting)
792
00:30:21,753 --> 00:30:23,655
Got you, Manny.
Thanks, man.
793
00:30:31,797 --> 00:30:33,865
EVE:
All right, let's prep
for the water drop.
794
00:30:33,866 --> 00:30:36,635
Nice, gents, nice.
795
00:30:40,039 --> 00:30:42,707
All right, Francine!
You need to come down.
796
00:30:42,708 --> 00:30:44,143
Not yet.
797
00:30:44,276 --> 00:30:46,512
Not without my birds.
798
00:30:50,449 --> 00:30:51,984
(grunts)
799
00:30:52,118 --> 00:30:54,020
(panting)
(chirping)
800
00:30:54,120 --> 00:30:56,688
Oh. Hi, sweeties.
801
00:30:58,290 --> 00:30:59,992
Hi.
802
00:31:01,760 --> 00:31:03,963
Okay.
Be really gentle.
803
00:31:06,832 --> 00:31:08,467
Okay.
804
00:31:08,567 --> 00:31:10,569
Oh, hi, sweethearts.
805
00:31:10,669 --> 00:31:13,472
(rotor whirring)
806
00:31:18,344 --> 00:31:20,046
BODE:
Hurry! Now!
807
00:31:20,146 --> 00:31:22,113
EVE:
She's not climbing down
fast enough like that.
808
00:31:22,114 --> 00:31:25,517
The water drop's gonna
take her and the eagles out.
809
00:31:27,119 --> 00:31:28,253
Francine. Throw them to me.
810
00:31:28,254 --> 00:31:29,721
What? No. No way.
811
00:31:29,821 --> 00:31:30,957
We're running out of time.
812
00:31:31,057 --> 00:31:32,724
I-I won't drop them, I promise.
813
00:31:32,824 --> 00:31:33,925
(panting)
814
00:31:33,926 --> 00:31:35,194
Okay.
815
00:31:38,697 --> 00:31:41,367
PILOT (over radio):
Be advised, drop in two,
drop in two.
816
00:31:41,467 --> 00:31:43,069
VINCE:
Tanker here. Water's coming.
817
00:31:43,169 --> 00:31:44,170
(grunts)
818
00:31:44,270 --> 00:31:45,237
EVE:
Come on, come on, come on.
819
00:31:45,337 --> 00:31:47,539
VINCE:
Everybody down, now!
820
00:32:01,053 --> 00:32:02,321
Everybody good?
821
00:32:02,421 --> 00:32:04,622
MANNY:
Good!
Yeah!
822
00:32:04,623 --> 00:32:06,791
(panting)
823
00:32:06,792 --> 00:32:09,395
Bode. How are they?
824
00:32:10,529 --> 00:32:11,397
(chirping)
825
00:32:11,530 --> 00:32:13,699
BODE:
They're chirping.
826
00:32:13,799 --> 00:32:15,567
That's a good thing, yeah?
827
00:32:19,438 --> 00:32:21,407
(both chuckling)
828
00:32:26,012 --> 00:32:28,247
♪
829
00:32:30,216 --> 00:32:33,152
Audrey, I owe you an apology.
830
00:32:33,252 --> 00:32:36,588
Uh, not for letting you
navigate that call on your own.
831
00:32:36,688 --> 00:32:40,092
Staying calm in an emergency's
about 90% of this job.
832
00:32:41,593 --> 00:32:43,929
I'm sorry for shutting you
down emotionally.
833
00:32:44,063 --> 00:32:46,232
I... I felt like a cadet
834
00:32:46,332 --> 00:32:48,400
just handed my youth
a death sentence.
835
00:32:48,534 --> 00:32:52,170
(laughs) Oh, I could barely
keep up with you in there.
836
00:32:52,171 --> 00:32:53,905
Your mom raised a good egg.
837
00:32:54,040 --> 00:32:55,507
Eh, my mom raised nothing.
838
00:32:55,607 --> 00:32:59,045
My parents left me at a
bingo hall when I was 11.
839
00:32:59,145 --> 00:33:00,412
And they never came back.
840
00:33:00,546 --> 00:33:02,281
Belonged to the state
after that.
841
00:33:03,049 --> 00:33:04,583
But you said your mom...?
842
00:33:05,417 --> 00:33:07,686
Right. You don't speak "prison."
843
00:33:07,786 --> 00:33:10,022
Yeah, I meant my moms.
844
00:33:10,122 --> 00:33:13,192
Yeah, she, uh, was the woman
that looked after me
845
00:33:13,292 --> 00:33:14,960
in Chowchilla.
846
00:33:15,061 --> 00:33:17,263
She was the closest thing
to family I ever had.
847
00:33:17,363 --> 00:33:19,098
That must have been
so hard for her.
848
00:33:19,198 --> 00:33:21,833
It was prison,
everything's hard.
849
00:33:21,933 --> 00:33:23,069
But she did say that
850
00:33:23,169 --> 00:33:24,470
after she got vitamins
851
00:33:24,570 --> 00:33:26,272
and the hormone
replacement therapy,
852
00:33:26,372 --> 00:33:29,541
that she felt like the Tin Man
getting the oil back.
853
00:33:29,641 --> 00:33:31,143
(laughs)
854
00:33:31,277 --> 00:33:33,745
So if she could do it in there,
855
00:33:33,845 --> 00:33:35,447
you can roll with it out here.
856
00:33:35,581 --> 00:33:36,982
Easy.
857
00:33:42,421 --> 00:33:44,290
Thank you.
858
00:33:44,390 --> 00:33:45,957
(chuckles)
859
00:33:47,559 --> 00:33:49,695
♪ ♪
860
00:33:56,635 --> 00:33:58,337
I won't say anything.
861
00:33:58,437 --> 00:33:59,971
(chuckles)
862
00:34:01,273 --> 00:34:03,274
Okay, um...
863
00:34:03,275 --> 00:34:04,843
Yeah.
864
00:34:04,976 --> 00:34:08,714
Last night, when I realized
that woman was hitting on me,
865
00:34:08,814 --> 00:34:11,850
I did feel guilty.
866
00:34:13,152 --> 00:34:15,354
Because...
867
00:34:15,487 --> 00:34:16,988
I liked it.
868
00:34:17,089 --> 00:34:18,790
(laughs)
869
00:34:19,691 --> 00:34:20,959
Yes!
870
00:34:21,059 --> 00:34:23,529
She gave you that little push.
871
00:34:23,662 --> 00:34:25,630
Maybe you're ready
to get out there...
872
00:34:25,631 --> 00:34:26,732
No, not yet.
873
00:34:26,832 --> 00:34:30,202
But... with time.
874
00:34:33,339 --> 00:34:35,607
I was jealous of Audrey.
875
00:34:35,707 --> 00:34:37,376
Oh, I know.
(chuckles)
876
00:34:37,509 --> 00:34:40,379
I didn't want to be, but...
(sighs)
877
00:34:40,512 --> 00:34:42,848
That the push you need?
878
00:34:42,981 --> 00:34:44,883
To commit to Bode.
879
00:34:45,016 --> 00:34:47,985
Last time I acted
on my feelings for Bode,
880
00:34:47,986 --> 00:34:50,822
I blew up my life,
destroyed a wedding,
881
00:34:50,922 --> 00:34:53,725
drove Diego out of the country,
882
00:34:53,859 --> 00:34:55,527
and my relationship
with my dad is just--
883
00:34:55,627 --> 00:34:57,429
So what's left to lose?
884
00:34:59,231 --> 00:35:01,433
(laughing):
Oh, what?
885
00:35:07,506 --> 00:35:09,808
Yo, thanks for the assist
out there today, man.
886
00:35:11,009 --> 00:35:12,510
Mm-hmm.
887
00:35:12,511 --> 00:35:14,280
I, uh...
888
00:35:14,380 --> 00:35:15,981
(clears throat)
889
00:35:16,081 --> 00:35:18,317
...felt like you took
something from me.
890
00:35:18,417 --> 00:35:19,718
Something I needed
to parole,
891
00:35:19,851 --> 00:35:24,556
and it, uh, triggered
some "Old Cole" anger.
892
00:35:25,324 --> 00:35:27,092
That's not who
I want to be anymore.
893
00:35:27,226 --> 00:35:28,727
I mean, hell...
894
00:35:29,561 --> 00:35:32,598
I thought that "Old Manny"
showed up today, too.
895
00:35:33,365 --> 00:35:34,832
But after seeing this behavior,
896
00:35:34,833 --> 00:35:36,067
and this...
897
00:35:36,168 --> 00:35:37,569
I don't know,
lack of control...
898
00:35:37,669 --> 00:35:40,972
(sighs) I know it's not
in my past, you know?
899
00:35:41,072 --> 00:35:43,708
I mean, it's the work that
I got to do on myself right now.
900
00:35:43,709 --> 00:35:45,744
Listen, bro,
these guys, they got,
901
00:35:45,877 --> 00:35:47,346
they got a gathering together.
902
00:35:47,446 --> 00:35:50,882
We sit around in a circle
and we talk about...
903
00:35:50,982 --> 00:35:52,717
stuff.
904
00:35:52,718 --> 00:35:54,586
And the work.
905
00:35:56,588 --> 00:35:58,856
(chuckles)
Uh-uh.
906
00:35:58,857 --> 00:36:01,059
My problems are...
907
00:36:01,893 --> 00:36:04,061
...are between me and God.
908
00:36:04,062 --> 00:36:05,664
I respect that.
909
00:36:05,764 --> 00:36:06,765
Mm-hmm.
910
00:36:06,865 --> 00:36:08,534
But, listen, bro,
just so you know.
911
00:36:08,634 --> 00:36:10,735
Therapy, on your file?
912
00:36:10,736 --> 00:36:13,171
It looks almost as good
up for parole
913
00:36:13,272 --> 00:36:15,474
as First Saw does.
914
00:36:16,875 --> 00:36:19,478
(chuckles)
Come on, bro.
915
00:36:22,281 --> 00:36:24,850
Yeah, all right.
Ah...
916
00:36:24,950 --> 00:36:26,885
That's more like it.
917
00:36:29,154 --> 00:36:30,789
(grunts)
918
00:36:31,823 --> 00:36:33,959
Got fresh meat, boys.
(chuckles)
919
00:36:34,059 --> 00:36:36,295
♪ ♪
920
00:36:38,630 --> 00:36:40,332
VINCE:
Captain.
921
00:36:40,466 --> 00:36:42,701
I am returning
your cadet.
922
00:36:46,638 --> 00:36:47,973
My cadet?
923
00:36:48,073 --> 00:36:49,841
(clears throat)
924
00:36:49,975 --> 00:36:52,010
Not too sure about that.
925
00:36:52,110 --> 00:36:54,045
See, my cadets, uh,
know how to keep
926
00:36:54,145 --> 00:36:56,382
their emotions in check
and follow my lead.
927
00:36:57,148 --> 00:36:59,518
They know how to go
all in on firefighting.
928
00:36:59,651 --> 00:37:01,320
Captain, all due respect,
929
00:37:01,420 --> 00:37:03,389
I'm all in on firefighting.
930
00:37:04,189 --> 00:37:06,090
But I'm also all in
on my people.
931
00:37:06,091 --> 00:37:08,360
(chuckles)
932
00:37:08,460 --> 00:37:10,862
Bode, you want to give us
a second here?
933
00:37:17,703 --> 00:37:20,339
That Bigleaf Valley Fire
about ten years ago.
934
00:37:20,472 --> 00:37:23,041
Nine firefighters
lost their lives.
935
00:37:23,174 --> 00:37:25,711
One's name was Casey.
936
00:37:25,811 --> 00:37:28,013
That was your brother, right?
937
00:37:29,881 --> 00:37:31,283
Patrick.
938
00:37:32,951 --> 00:37:34,986
Two years younger than me.
939
00:37:35,086 --> 00:37:37,622
I'm truly sorry for your loss.
940
00:37:37,623 --> 00:37:39,491
Bode lost his sister.
941
00:37:39,591 --> 00:37:41,993
She was younger, too.
942
00:37:42,761 --> 00:37:45,397
Point is, it-it's taken
a little time,
943
00:37:45,531 --> 00:37:49,133
but he is finally crawling out
from underneath that loss.
944
00:37:49,134 --> 00:37:52,103
The pain's never
gonna go away, but...
945
00:37:52,203 --> 00:37:53,572
he's all in.
946
00:37:53,705 --> 00:37:55,541
On honoring his little sister
947
00:37:55,641 --> 00:37:58,744
by doing everything he can
to heal himself.
948
00:38:00,646 --> 00:38:02,980
Just wondering
if you're all in...
949
00:38:02,981 --> 00:38:06,084
on that,
for yourself, Captain.
950
00:38:07,218 --> 00:38:08,687
(inhales)
951
00:38:08,787 --> 00:38:10,789
I'm not here for therapy, Chief.
952
00:38:16,828 --> 00:38:17,995
EVE:
Were you able
953
00:38:17,996 --> 00:38:19,164
to repair the nest?
954
00:38:19,264 --> 00:38:20,432
Yeah, I did what I could.
955
00:38:20,532 --> 00:38:23,200
But Mom and Dad still
aren't back yet.
956
00:38:23,201 --> 00:38:25,837
I guess only time
will tell on this one.
957
00:38:25,937 --> 00:38:27,773
(gasps softly)
958
00:38:28,574 --> 00:38:31,276
Thank you.
(chuckling)
You're welcome.
959
00:38:33,779 --> 00:38:35,514
(sighs)
960
00:38:35,614 --> 00:38:37,816
(indistinct radio chatter)
961
00:38:40,919 --> 00:38:43,622
I did support your dream, Eve.
962
00:38:45,357 --> 00:38:46,525
I did.
963
00:38:46,625 --> 00:38:48,794
But I felt like you were
leaving me behind.
964
00:38:49,961 --> 00:38:51,930
You were just spending
more and more time
965
00:38:52,063 --> 00:38:54,199
with the Leones and Jake.
966
00:38:54,299 --> 00:38:55,934
Hmm.
967
00:38:56,034 --> 00:38:58,269
I really never
saw it like that,
968
00:38:58,404 --> 00:39:01,440
but I just felt rejected,
969
00:39:01,540 --> 00:39:04,042
and then I bounced, so...
Right.
970
00:39:04,142 --> 00:39:06,011
And then, your
family felt rejected
971
00:39:06,111 --> 00:39:08,380
and then, so did I.
972
00:39:10,782 --> 00:39:12,751
I have missed them.
973
00:39:13,552 --> 00:39:15,454
I've missed you.
974
00:39:19,224 --> 00:39:20,492
Should reach out.
975
00:39:20,592 --> 00:39:22,560
You know, you're so confident
in who you are now,
976
00:39:22,561 --> 00:39:24,195
I almost didn't recognize you.
977
00:39:25,130 --> 00:39:26,498
Thanks.
978
00:39:26,632 --> 00:39:29,067
Oh, stop making
me blush.
979
00:39:29,167 --> 00:39:31,603
(chuckles) No.
980
00:39:32,838 --> 00:39:34,172
(gasps)
Look, look, look, look!
981
00:39:34,305 --> 00:39:36,508
Mom and Dad are back.
982
00:39:37,476 --> 00:39:38,944
Hi, guys.
983
00:39:39,044 --> 00:39:40,145
Hey.
984
00:39:40,245 --> 00:39:42,147
("4x4xU" by Lainey Wilson
playing)
985
00:39:43,181 --> 00:39:45,884
I really didn't think
this would happen.
986
00:39:47,819 --> 00:39:51,189
♪ I'm the kind
to take the keys ♪
987
00:39:51,322 --> 00:39:55,360
♪ Don't sit in a shotgun seat
'less I want to ♪
988
00:39:56,161 --> 00:39:59,431
♪ And you make me want to
989
00:40:01,366 --> 00:40:03,502
♪ Hypnotized
by the white lines... ♪
990
00:40:04,235 --> 00:40:06,404
Cadets are on
kitchen rotation?
991
00:40:06,505 --> 00:40:08,073
(chuckles softly)
992
00:40:08,840 --> 00:40:10,941
I wanted to bring you dinner.
993
00:40:10,942 --> 00:40:13,879
To apologize for shutting
you down on the call.
994
00:40:14,946 --> 00:40:16,481
We need to talk.
995
00:40:16,482 --> 00:40:19,017
♪ From the bayou
to Kentucky... ♪
996
00:40:19,117 --> 00:40:20,351
GABRILA:
Mm.
997
00:40:20,452 --> 00:40:22,788
Talk about...?
998
00:40:25,190 --> 00:40:26,725
(sighs)
999
00:40:27,626 --> 00:40:32,263
Today, Casey basically told
me that I needed to choose
1000
00:40:32,363 --> 00:40:35,132
between being the best
firefighter I could be
1001
00:40:35,133 --> 00:40:38,336
or a watered-down one
because of distractions.
1002
00:40:39,104 --> 00:40:42,273
Like life, and like you.
1003
00:40:43,208 --> 00:40:44,743
He said that?
1004
00:40:45,544 --> 00:40:47,112
But he's wrong.
1005
00:40:47,212 --> 00:40:49,214
This life that I'm building?
1006
00:40:49,347 --> 00:40:52,518
And this career?
I want it with you.
1007
00:40:52,618 --> 00:40:54,219
I know that
you want it, too.
1008
00:40:54,319 --> 00:40:55,621
Don't...
1009
00:40:55,721 --> 00:40:58,757
don't lie to us both by
saying that you don't.
1010
00:40:59,658 --> 00:41:01,927
I'm not ready for that.
1011
00:41:03,762 --> 00:41:05,029
Maybe someday.
1012
00:41:05,030 --> 00:41:06,832
Someday?
1013
00:41:10,201 --> 00:41:12,571
I've waited years
to start this life.
1014
00:41:12,671 --> 00:41:14,339
I can't keep waiting.
1015
00:41:14,439 --> 00:41:16,407
I can't keep waiting
for "maybe someday."
1016
00:41:16,542 --> 00:41:17,843
Uh...
1017
00:41:17,943 --> 00:41:20,812
Like, "maybe" to me is the
same thing as-- as "no."
1018
00:41:20,912 --> 00:41:22,280
It's...
1019
00:41:24,683 --> 00:41:27,519
"Maybe" to me is...
1020
00:41:27,619 --> 00:41:29,454
"we're done."
1021
00:41:33,625 --> 00:41:37,295
Promise me that you're taking
care of yourself, Gabriela.
1022
00:41:47,806 --> 00:41:51,176
(Drunk (And I Don't Wanna Go
Home) by King & Lambert playing)
1023
00:41:58,617 --> 00:42:01,251
♪ I got some money
in my pocket ♪
1024
00:42:01,252 --> 00:42:03,154
♪ Got some trouble on my tail ♪
1025
00:42:03,288 --> 00:42:05,123
♪ I can hear the dives
a-knocking ♪
1026
00:42:05,223 --> 00:42:08,627
♪ Guess I'm heading
off the rails, singing ooh ♪
1027
00:42:09,494 --> 00:42:10,796
Tequila. Neat.
1028
00:42:10,896 --> 00:42:12,631
♪ I'm talking about you ♪
1029
00:42:12,764 --> 00:42:14,566
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1030
00:42:15,400 --> 00:42:17,402
♪ I got some new
best friends forever ♪
1031
00:42:17,502 --> 00:42:18,837
♪ See, I met them at the bar ♪
1032
00:42:18,970 --> 00:42:20,972
♪ Well, the whiskey
goes down better ♪
1033
00:42:21,106 --> 00:42:24,676
♪ When they don't know
who you are, singing ooh ♪
1034
00:42:24,776 --> 00:42:26,912
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh. ♪
1035
00:42:31,182 --> 00:42:34,185
Captioning sponsored by
CBS
1036
00:42:34,319 --> 00:42:36,955
and TOYOTA.
1037
00:42:37,055 --> 00:42:40,491
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org