1 00:00:05,739 --> 00:00:07,408 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,844 After this, I would love to buy you a dinner, 3 00:00:10,978 --> 00:00:12,180 as a thank-you. 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,648 42 needs family healing. 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,850 I'm naming you the new battalion chief. 6 00:00:16,950 --> 00:00:21,289 Greencrest, Chief Manuel Perez, assuming County Line I.C. 7 00:00:21,355 --> 00:00:23,491 LUKE: A firefighter's career may be over. 8 00:00:23,557 --> 00:00:25,293 An engine was destroyed. 9 00:00:25,393 --> 00:00:27,528 All of this on your watch. 10 00:00:27,661 --> 00:00:29,663 You want to tell me what's wrong? 11 00:00:29,730 --> 00:00:31,031 (breathless): I don't know. 12 00:00:31,132 --> 00:00:32,866 Welcome to Rapid Extraction Module Support-- 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,868 -aka REMS-- tryouts. -BODE: What was that again? 14 00:00:34,968 --> 00:00:37,205 About enjoying the win? Because I sure am. 15 00:00:37,305 --> 00:00:40,708 A suspect is in ATF custody after confessing 16 00:00:40,841 --> 00:00:44,178 to the arson event that caused the Zabel Ridge Fire. 17 00:00:44,245 --> 00:00:46,514 BODE: You being the one to light up Edgewater makes no sense. 18 00:00:46,580 --> 00:00:48,316 TYLER: You showed up just to tell me that? 19 00:00:48,382 --> 00:00:49,950 I showed up to hear what the hell happened 20 00:00:50,050 --> 00:00:51,219 the night of the fire, from your mouth. 21 00:00:51,352 --> 00:00:52,820 Start talking. 22 00:00:56,190 --> 00:00:57,891 (muffled shouting) 23 00:00:57,991 --> 00:00:59,960 * * 24 00:01:05,699 --> 00:01:07,401 RICHARDS (muffled): Bode. 25 00:01:09,237 --> 00:01:10,738 Bode. 26 00:01:11,705 --> 00:01:13,307 You good? 27 00:01:14,242 --> 00:01:15,776 Yeah. 28 00:01:16,977 --> 00:01:18,812 I'm good, Richards. 29 00:01:18,912 --> 00:01:19,980 Let's go. 30 00:01:20,080 --> 00:01:21,914 I got to get this kid out of here. 31 00:01:22,049 --> 00:01:23,884 (indistinct radio chatter) 32 00:01:23,984 --> 00:01:25,986 (straining) 33 00:01:27,521 --> 00:01:29,190 BODE: Do you know what it took 34 00:01:29,257 --> 00:01:30,624 for me to get myself here? 35 00:01:30,724 --> 00:01:33,994 To sit in this chair and face you? 36 00:01:36,063 --> 00:01:37,997 Least you can do is start talking. 37 00:01:40,134 --> 00:01:41,935 I... I already... 38 00:01:42,069 --> 00:01:43,771 I already confessed to starting the fire. 39 00:01:43,871 --> 00:01:45,439 And... it sucked. 40 00:01:45,539 --> 00:01:46,940 So.. 41 00:01:47,074 --> 00:01:49,443 I-- There's not really that much else to say. 42 00:01:49,543 --> 00:01:51,345 Really? 43 00:01:51,445 --> 00:01:52,880 How 'bout why'd you do it? 44 00:01:52,946 --> 00:01:55,183 Or, you know, h-here's another one: 45 00:01:56,550 --> 00:01:59,119 Why did you let me point the ATF in Landon's direction? 46 00:01:59,253 --> 00:02:00,954 Because it was his fault. 47 00:02:01,088 --> 00:02:02,956 -So he did light the fire? -No. 48 00:02:03,056 --> 00:02:04,892 -Are you screwing with me? -No. No, I'm not. 49 00:02:04,992 --> 00:02:06,860 I'm... (sighs) 50 00:02:06,960 --> 00:02:08,329 No, it... 51 00:02:08,429 --> 00:02:09,630 -it doesn't matter. -It does matter. 52 00:02:09,763 --> 00:02:11,232 It matters to me. 53 00:02:11,299 --> 00:02:12,766 I looked out for you, I put you up in my mom's house, 54 00:02:12,866 --> 00:02:15,536 and the whole time y-you knew what you did? 55 00:02:17,438 --> 00:02:18,639 Yeah. 56 00:02:18,772 --> 00:02:20,774 I need to hear you say it. 57 00:02:20,874 --> 00:02:23,711 Take responsibility for your actions. 58 00:02:26,647 --> 00:02:28,649 Okay, um... (clears throat) 59 00:02:30,351 --> 00:02:33,454 I... I started the fire 60 00:02:33,554 --> 00:02:34,655 that your dad died in. 61 00:02:34,755 --> 00:02:36,457 You mean that killed him. 62 00:02:39,091 --> 00:02:41,529 Is there anything else you wanna say to me? 63 00:02:46,966 --> 00:02:49,503 Wait. It was an accident. 64 00:02:50,338 --> 00:02:51,605 (scoffs) 65 00:02:52,440 --> 00:02:53,874 Tell me how. 66 00:02:54,675 --> 00:02:57,345 So, on, uh, on the night of the fire, 67 00:02:57,445 --> 00:02:59,613 uh, Landon, he wanted to go out to dinner. 68 00:02:59,680 --> 00:03:03,517 And, uh, my mom was on her way back from work. 69 00:03:03,651 --> 00:03:05,986 So, I-I came downstairs and I was wearing, like, a... 70 00:03:06,053 --> 00:03:07,721 just, like, a T-shirt. 71 00:03:08,489 --> 00:03:11,425 He said that I looked liked a bum... 72 00:03:12,593 --> 00:03:15,062 ...and that if my... if my dad was alive, 73 00:03:15,195 --> 00:03:17,197 that he would have been embarrassed about me. 74 00:03:18,332 --> 00:03:20,167 And so... 75 00:03:20,234 --> 00:03:22,370 And then he said if I... 76 00:03:22,470 --> 00:03:24,037 he said if I ever wear my ratty-ass clothes 77 00:03:24,137 --> 00:03:26,307 outside again, that he'd... he'd burn 'em. 78 00:03:27,675 --> 00:03:31,879 Just thought if I... well, if I... if I beat him to it... 79 00:03:32,713 --> 00:03:34,582 You lit your own stuff on fire? 80 00:03:35,416 --> 00:03:37,985 After dinner... 81 00:03:38,051 --> 00:03:39,953 I threw it all in a bin, and 82 00:03:40,053 --> 00:03:41,355 torched it with a lighter. 83 00:03:42,390 --> 00:03:44,892 I thought-- I thought I put it out, though. I didn't... 84 00:03:45,025 --> 00:03:46,560 -But it reignited. -Yeah. 85 00:03:46,660 --> 00:03:48,929 And spread. And it went to the neighbors'. 86 00:03:49,797 --> 00:03:51,899 Went to the park and then it... God... 87 00:03:51,999 --> 00:03:54,368 back to... back to my house. I... 88 00:03:54,468 --> 00:03:56,670 (Tyler breathing heavily) 89 00:03:59,940 --> 00:04:02,976 I didn't want to... I didn't want to hurt anyone. 90 00:04:04,578 --> 00:04:06,414 But I did. 91 00:04:08,982 --> 00:04:10,684 And you kept it all a secret, 92 00:04:10,751 --> 00:04:12,820 while we looked for the arsonist. 93 00:04:13,754 --> 00:04:16,390 And, Bode, I'm... 94 00:04:17,858 --> 00:04:20,428 I know that it, uh, doesn't really matter... 95 00:04:22,930 --> 00:04:25,332 ...but I-I am sorry. 96 00:04:26,967 --> 00:04:29,069 And... 97 00:04:29,136 --> 00:04:31,739 and I know you wanted to know who started the fire. 98 00:04:31,839 --> 00:04:33,507 So now you know. 99 00:04:34,642 --> 00:04:36,844 And you don't have to... 100 00:04:36,944 --> 00:04:39,680 you don't have to ever see me again. 101 00:04:46,387 --> 00:04:48,121 SHARON: Okay, Station 42, 102 00:04:48,221 --> 00:04:50,824 you're gonna want to buckle up for this one. 103 00:04:50,957 --> 00:04:52,793 As of 6:00 a.m. this morning, 104 00:04:52,893 --> 00:04:57,398 Stations 58 and 96 have headed out to the Sonora Fire 105 00:04:57,498 --> 00:04:59,633 at the Fresno Kings Unit, 106 00:04:59,733 --> 00:05:01,802 which means our two engines will be covering 107 00:05:01,902 --> 00:05:05,105 the entire battalion for the next three days. 108 00:05:05,205 --> 00:05:06,507 -Whoa. -(firefighters grumbling) 109 00:05:06,607 --> 00:05:09,076 -What's the issue? -October 14, 2021. 110 00:05:09,176 --> 00:05:13,080 You may recall that the last time we covered for Station 58, 111 00:05:13,180 --> 00:05:14,615 we set our station record 112 00:05:14,715 --> 00:05:16,950 for the most calls in a single shift at-- 113 00:05:17,050 --> 00:05:18,218 say it with me-- 114 00:05:18,318 --> 00:05:20,020 ALL: Sixty-one. 115 00:05:20,153 --> 00:05:22,289 That's right. I have called in some extra bodies 116 00:05:22,390 --> 00:05:23,891 to help us with the load. 117 00:05:23,991 --> 00:05:25,759 It's a full moon tonight-- we're gonna break that record. 118 00:05:25,859 --> 00:05:27,227 -No. -EVE: Here we go. 119 00:05:27,327 --> 00:05:28,696 MANNY: No, no, no, these-these are facts. 120 00:05:28,829 --> 00:05:31,198 Full moons mean more emergency calls. 121 00:05:31,331 --> 00:05:33,667 -It's been proven. -EVE: Hmm. 122 00:05:33,801 --> 00:05:35,369 I'd take the over on that. 123 00:05:35,469 --> 00:05:37,070 -Under. -EVE: Okay, guys, 124 00:05:37,170 --> 00:05:40,173 we just had a whole conversation about financial responsibility. 125 00:05:40,307 --> 00:05:41,609 Okay? 126 00:05:42,610 --> 00:05:45,112 -I'll take the under. -(laughter) 127 00:05:45,212 --> 00:05:46,447 You in? Chief? Mullie? 128 00:05:46,547 --> 00:05:49,517 -I got 20. -Uh, I wanna take the under, 129 00:05:49,617 --> 00:05:51,318 but then I could jinx it. Nope. I'm staying out. 130 00:05:51,419 --> 00:05:53,421 Well, you know what, I'll take the under. 131 00:05:53,521 --> 00:05:55,689 Humidity's good, Edgewater's quiet. 132 00:05:55,789 --> 00:06:00,027 And we don't need any more stress right now. 133 00:06:00,127 --> 00:06:03,063 20 says we tie it. I'll bookie. 134 00:06:03,163 --> 00:06:05,132 -Mm. -RICHARDS: I'll take the over. 135 00:06:07,568 --> 00:06:09,570 SHARON: Chief Richards, welcome back. 136 00:06:09,670 --> 00:06:12,640 -Full moon, right? -MANNY: That's exactly what I've been saying. 137 00:06:12,740 --> 00:06:15,809 Richards and Taylor, thank you. You're gonna be with 1591. 138 00:06:15,909 --> 00:06:18,245 Gomez, you're gonna be with 68. 139 00:06:18,378 --> 00:06:20,147 42s, get your bets in and then 140 00:06:20,247 --> 00:06:21,982 get ready for your physical training. 141 00:06:22,049 --> 00:06:23,751 Three Rock, I'll be riding with you today 142 00:06:23,851 --> 00:06:26,420 -for your midseason review. -What? 143 00:06:26,520 --> 00:06:29,322 -Everyone's dismissed. -Hey. Wait. 144 00:06:29,423 --> 00:06:30,824 Guys, go ahead, head out. 145 00:06:30,891 --> 00:06:32,392 You didn't see this. 146 00:06:32,493 --> 00:06:33,594 -You didn't see this. -It's good to see you, Leone. 147 00:06:33,694 --> 00:06:36,797 Manny, Captain, walk with me. 148 00:06:38,499 --> 00:06:39,700 (Eve whistles) 149 00:06:39,800 --> 00:06:42,570 As a Cal Fire fixer, leaving a station 150 00:06:42,670 --> 00:06:45,072 is like dropping a patient off at the hospital. 151 00:06:45,172 --> 00:06:47,107 You never know how they turn out. 152 00:06:47,207 --> 00:06:49,076 You here to see how we turned out? 153 00:06:49,176 --> 00:06:52,012 See how good I look for appointing Manny as chief. 154 00:06:52,112 --> 00:06:53,547 Ah, come on. There's gotta be more to you 155 00:06:53,647 --> 00:06:54,915 coming here than that. 156 00:06:55,015 --> 00:06:58,318 All right, you got me. I'm station hunting. 157 00:06:58,418 --> 00:07:00,521 I've been at 63 for 20 years now, 158 00:07:00,621 --> 00:07:02,856 in between diagnosing other stations. 159 00:07:02,923 --> 00:07:04,925 Time for a change. 160 00:07:05,793 --> 00:07:07,561 (alarm sounding) 161 00:07:07,661 --> 00:07:09,963 -And here we go. -(Jake exhales) 162 00:07:10,097 --> 00:07:11,999 Okay, you should tell Sharon. 163 00:07:12,099 --> 00:07:13,901 What, that Richards is looking for a job here? 164 00:07:13,967 --> 00:07:15,536 No, that you had a panic attack. 165 00:07:16,737 --> 00:07:19,439 No, look, this shift, Richards... 166 00:07:19,573 --> 00:07:23,210 Manny, all this pressure is just asking for another one. 167 00:07:23,310 --> 00:07:24,945 I saw my doctor, and I checked out fine. 168 00:07:25,078 --> 00:07:26,413 -It was a one-time thing. -Hey. 169 00:07:26,514 --> 00:07:27,715 How do you know that? 170 00:07:27,781 --> 00:07:29,149 The same way I know that calls 171 00:07:29,249 --> 00:07:30,784 are gonna rain down from the sky. 172 00:07:30,884 --> 00:07:31,885 Because I know. 173 00:07:31,952 --> 00:07:33,220 You're the chief. 174 00:07:33,320 --> 00:07:35,088 If you're not right, bad stuff happens. 175 00:07:35,188 --> 00:07:37,390 I know that better than you can understand. 176 00:07:38,158 --> 00:07:41,328 Look, it's not gonna affect my job because I won't let it. 177 00:07:41,428 --> 00:07:44,364 And you won't tell Sharon. You copy? 178 00:07:48,435 --> 00:07:51,138 You have really turned this around. 179 00:07:51,271 --> 00:07:52,973 I mean, the burnt soil, 180 00:07:53,073 --> 00:07:55,643 -and now you have carrots? -Yeah. 181 00:07:55,743 --> 00:07:57,477 And even more tomatoes. 182 00:07:57,578 --> 00:08:00,180 Yeah, they're all transplants from my dad's ranch. 183 00:08:00,280 --> 00:08:02,182 Which I know is kind of a cheat. 184 00:08:02,282 --> 00:08:04,985 Sacramento doesn't have to know that. 185 00:08:05,085 --> 00:08:08,856 So far, my report states that the crops are flourishing, 186 00:08:08,989 --> 00:08:11,091 and the chickens are producing. 187 00:08:11,158 --> 00:08:14,361 Three Rock 2.0 is thriving. 188 00:08:14,461 --> 00:08:16,964 -EVE: Yeah. -And what about your dad? 189 00:08:17,030 --> 00:08:18,398 How is Elroy? 190 00:08:18,498 --> 00:08:20,601 Uh, Bode told me about his vision loss. 191 00:08:20,701 --> 00:08:25,205 Well, he just found out that his vision could get bad in weeks, 192 00:08:25,305 --> 00:08:26,707 not months, 193 00:08:26,807 --> 00:08:28,441 and he still hasn't told anybody else. 194 00:08:28,542 --> 00:08:29,543 Not even your brothers? 195 00:08:29,677 --> 00:08:31,579 No, he won't pull the trigger. 196 00:08:31,679 --> 00:08:33,212 I don't know if he's scared 197 00:08:33,346 --> 00:08:34,815 or he just doesn't want to have the hard conversations. 198 00:08:34,881 --> 00:08:37,384 Mm. Maybe a little bit of both? 199 00:08:37,484 --> 00:08:39,318 (laughter) 200 00:08:40,654 --> 00:08:42,422 ACE: Ace wins the race! 201 00:08:42,522 --> 00:08:43,890 Kiss my boots, dude! 202 00:08:44,024 --> 00:08:45,025 It's easy to win when you're the only one 203 00:08:45,158 --> 00:08:46,393 with the new crap-kickers. 204 00:08:46,493 --> 00:08:47,961 Hey, not my fault I wore my last pair out, 205 00:08:48,061 --> 00:08:49,697 leaving you in my dust. 206 00:08:49,830 --> 00:08:51,064 (laughs) 207 00:08:51,164 --> 00:08:52,866 Hey, Cap. 208 00:08:52,966 --> 00:08:55,703 Ace's lawyer just dropped off his suit for his hearing. 209 00:08:55,803 --> 00:08:57,537 -All right, thanks, Kilbane. -You got it. 210 00:08:57,638 --> 00:08:59,239 Hearing? 211 00:08:59,372 --> 00:09:00,808 EVE: Yeah, Ace is up for early release. 212 00:09:00,908 --> 00:09:03,376 -Hey, that's great. -HARTMAN: That's crap. 213 00:09:03,476 --> 00:09:05,412 We're in here for a crime that we committed together. 214 00:09:05,545 --> 00:09:06,747 My parents got me a new lawyer, 215 00:09:06,880 --> 00:09:08,381 says we had a raw deal or something. 216 00:09:08,515 --> 00:09:10,718 (panting) Where's my hearing, Cap? 217 00:09:10,818 --> 00:09:13,621 EVE: Sorry. It's out of my control, Hartman. 218 00:09:13,721 --> 00:09:16,189 We've been all right, you and me. 219 00:09:17,257 --> 00:09:18,626 That's over. 220 00:09:21,494 --> 00:09:22,996 Whoa, Cap, he's gonna do something. 221 00:09:23,063 --> 00:09:24,765 I'm gonna put you guys on different duties. 222 00:09:24,898 --> 00:09:27,234 Okay? Just need you to keep your head down, do your work. 223 00:09:27,334 --> 00:09:30,904 Okay? Here, take this back to the barracks. 224 00:09:32,239 --> 00:09:34,107 Seems like your dad's not the only one 225 00:09:34,207 --> 00:09:36,043 shying away from a confrontation? 226 00:09:36,109 --> 00:09:38,245 You know, Three Rock 2.0-- 227 00:09:38,345 --> 00:09:41,782 like, we got a lot of young bro energy. 228 00:09:41,915 --> 00:09:42,850 They just overreact, 229 00:09:42,915 --> 00:09:44,484 and then they rage on the fire 230 00:09:44,584 --> 00:09:46,253 and then they're fine, so... 231 00:09:46,353 --> 00:09:47,955 Mm. 232 00:10:03,270 --> 00:10:05,939 Took me forever to get that mud off my boots. 233 00:10:06,039 --> 00:10:08,776 Pretty sure that wasn't mud. 234 00:10:09,576 --> 00:10:11,945 No more pig farms, please. 235 00:10:13,380 --> 00:10:14,948 Hey. 236 00:10:15,048 --> 00:10:17,617 What's Chloe doing here? 237 00:10:22,489 --> 00:10:24,124 -Hey. -Hi. 238 00:10:24,892 --> 00:10:27,460 Um, what did you, what did you say to Tyler? 239 00:10:27,560 --> 00:10:29,663 I talked to him, like you asked me. 240 00:10:30,964 --> 00:10:33,600 Look, I get that you don't want it to be true, 241 00:10:33,701 --> 00:10:36,036 but I can't change that Tyler lit the fire. 242 00:10:36,136 --> 00:10:37,404 Do you want it to be true? 243 00:10:37,504 --> 00:10:38,939 So you have someone to blame for this? 244 00:10:39,006 --> 00:10:40,640 You're-you're mad at me? 245 00:10:40,774 --> 00:10:42,175 I was trying to help. I'm not... 246 00:10:42,275 --> 00:10:44,177 Okay, no, no, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 247 00:10:44,277 --> 00:10:45,813 I'm not mad at you. I'm not. I'm not. 248 00:10:45,913 --> 00:10:48,281 I'm-I'm sorry. I'm just frustrated with the system. 249 00:10:48,381 --> 00:10:52,252 Because Tyler's considering taking the D.A.'s crappy deal. 250 00:10:52,352 --> 00:10:53,887 To "take responsibility." 251 00:10:53,987 --> 00:10:55,422 That's not what I told him. 252 00:10:55,488 --> 00:10:58,158 The opening charge is murder. 253 00:10:58,258 --> 00:11:00,593 Tyler's looking at life. 254 00:11:00,694 --> 00:11:02,529 He can't accept that. No, 255 00:11:02,662 --> 00:11:04,331 he-he has to ask for pre-trial release, 256 00:11:04,431 --> 00:11:05,933 that way he can be home while all this is happening. 257 00:11:05,999 --> 00:11:08,268 I know. I know. I've done nothing but research 258 00:11:08,368 --> 00:11:10,270 how to navigate this, but he won't listen to me. 259 00:11:10,370 --> 00:11:12,572 And now that his name's been made public, 260 00:11:12,672 --> 00:11:15,475 no-no motel in town is agreeing to take me. 261 00:11:15,542 --> 00:11:17,177 The school's put me on indefinite leave. 262 00:11:17,277 --> 00:11:18,678 -That's not right. -Well, 263 00:11:18,812 --> 00:11:20,480 doesn't matter what's right. It matters what's real. 264 00:11:20,547 --> 00:11:22,649 Can you tell me what I can do to help? 265 00:11:23,616 --> 00:11:25,318 Nothing. 266 00:11:25,418 --> 00:11:26,653 You-You've done enough to help. 267 00:11:26,754 --> 00:11:28,989 Really. And I appreciate it. I mean it. 268 00:11:29,890 --> 00:11:31,091 But nothing. 269 00:11:31,191 --> 00:11:32,592 Chloe, I'm not, I'm not looking... 270 00:11:32,692 --> 00:11:34,061 I'm not looking for an out here. I'm not... 271 00:11:34,161 --> 00:11:36,696 Okay. But maybe you should take one. 272 00:11:36,830 --> 00:11:38,231 (alarm sounding) 273 00:11:39,299 --> 00:11:42,169 Please. Bode, this is hard enough as it is. 274 00:11:42,235 --> 00:11:43,670 Chloe... 275 00:11:43,737 --> 00:11:45,939 Job to do, Leone. 276 00:11:47,074 --> 00:11:48,842 Let her go. 277 00:11:49,709 --> 00:11:51,544 (engine starts) 278 00:11:54,047 --> 00:11:56,249 * * 279 00:12:09,496 --> 00:12:11,564 -(alarm sounding) -(sighs) 280 00:12:11,698 --> 00:12:14,134 My wife died in a fire. 281 00:12:15,002 --> 00:12:16,303 Years back. 282 00:12:16,403 --> 00:12:17,805 My condolences. 283 00:12:17,905 --> 00:12:19,773 If it had been the result of arson... 284 00:12:19,873 --> 00:12:21,608 I don't know, man. 285 00:12:21,741 --> 00:12:23,576 I don't need you diagnosing me. 286 00:12:23,676 --> 00:12:25,712 -I'm good now. -I'm not talking about you. 287 00:12:25,779 --> 00:12:28,215 I'm talking about me. I can't imagine being close 288 00:12:28,281 --> 00:12:30,317 to the person that set the fire, like you and Tyler. 289 00:12:30,417 --> 00:12:31,785 I saw the press conference. 290 00:12:31,885 --> 00:12:33,086 ("Here We Go" by Norman Sounds playing) 291 00:12:33,220 --> 00:12:34,587 It's complicated. 292 00:12:34,721 --> 00:12:36,523 Tyler's mom just gave you an off-ramp, if you want it. 293 00:12:36,623 --> 00:12:39,526 This is the kind of baggage that can break you if you let it. 294 00:12:39,592 --> 00:12:41,028 * I will grow * 295 00:12:41,094 --> 00:12:42,796 -No off-ramps this shift. -* I will climb * 296 00:12:42,896 --> 00:12:45,065 * To the place I belong * 297 00:12:45,132 --> 00:12:49,036 * I will fight like the world's never known * 298 00:12:49,102 --> 00:12:50,603 (engine starts) 299 00:12:50,703 --> 00:12:52,806 * Like the world's never known * 300 00:12:52,940 --> 00:12:54,674 (siren wails) 301 00:12:54,774 --> 00:12:56,977 * * 302 00:12:57,077 --> 00:12:58,645 MANNY: Shift like this, 303 00:12:58,778 --> 00:13:01,314 each call might not be a big deal. 304 00:13:01,448 --> 00:13:03,216 (shouts indistinctly) 305 00:13:03,316 --> 00:13:04,784 -(truck beeping) -* Like the world's never known * 306 00:13:04,918 --> 00:13:06,453 MANNY: But the adrenaline that spikes 307 00:13:06,553 --> 00:13:08,956 and the exhaustion that comes after is. 308 00:13:11,458 --> 00:13:14,361 The bruises and blisters that weren't there this morning. 309 00:13:14,461 --> 00:13:16,396 * Through the smoke, through the ash * 310 00:13:16,463 --> 00:13:18,598 * Through the flames... * 311 00:13:18,665 --> 00:13:21,201 MANNY: The dirt caked on our gear. 312 00:13:21,301 --> 00:13:23,303 The stains that don't come out. 313 00:13:23,403 --> 00:13:24,938 * In the end * 314 00:13:25,005 --> 00:13:28,008 -(alarm sounding) -* You'll remember my name * 315 00:13:29,309 --> 00:13:31,444 * Remember my name * 316 00:13:31,544 --> 00:13:32,980 (siren wails) 317 00:13:33,080 --> 00:13:35,548 * * 318 00:13:35,648 --> 00:13:38,151 * Here we go * 319 00:13:39,519 --> 00:13:40,620 (siren wailing) 320 00:13:40,720 --> 00:13:42,689 * Like the world's never known * 321 00:13:45,158 --> 00:13:47,027 * Here we go... * 322 00:13:48,161 --> 00:13:49,863 MANNY: We carry more than hoses... 323 00:13:49,997 --> 00:13:51,531 * Like the world's never known... * 324 00:13:51,664 --> 00:13:53,500 MANNY: ...battle more than fires. 325 00:13:54,434 --> 00:13:58,238 But getting up each and every time in spite of that... 326 00:13:59,439 --> 00:14:02,109 That's the life of a firefighter. 327 00:14:02,943 --> 00:14:05,145 * * 328 00:14:05,245 --> 00:14:07,514 (alarm sounding) 329 00:14:07,614 --> 00:14:10,250 * * 330 00:14:13,653 --> 00:14:15,288 * Here we go. * 331 00:14:15,355 --> 00:14:17,524 * * 332 00:14:17,624 --> 00:14:19,426 All right! We're gonna eat, 333 00:14:19,526 --> 00:14:21,728 hydrate, get off your feet, 334 00:14:21,861 --> 00:14:24,697 and for the love of God, take a shower. 335 00:14:24,797 --> 00:14:26,900 You do not want to be in that con carrier, 336 00:14:27,000 --> 00:14:28,101 I'll tell you that. 337 00:14:28,201 --> 00:14:30,237 I pulled the file on Ace and Hartman. 338 00:14:30,337 --> 00:14:32,872 So, they exploded off the bus fighting on the first day? 339 00:14:33,006 --> 00:14:35,842 Yeah, we had a rough landing. But Manny decided to keep them. 340 00:14:35,909 --> 00:14:37,644 Mm. But now you've decided 341 00:14:37,744 --> 00:14:39,879 to keep them here, while they're still fighting. 342 00:14:41,214 --> 00:14:43,083 Yeah. But, you know, um, Ace is-- 343 00:14:43,216 --> 00:14:44,717 he's about to get out of here. 344 00:14:44,817 --> 00:14:47,087 -That's not a guarantee. -This is totally over the line. 345 00:14:47,187 --> 00:14:49,522 Did you get a little present, Ace? 346 00:14:51,691 --> 00:14:54,727 -Something is brewing. -Hmm? What? 347 00:14:54,827 --> 00:14:56,596 -You frickin' kidding me? -What? 348 00:14:56,729 --> 00:14:58,265 What, you want to go? 349 00:14:58,398 --> 00:15:01,168 -Hey. Separate. -EVE: Hey! 350 00:15:01,268 --> 00:15:03,403 Gentlemen, hey, what's with the noise? 351 00:15:03,503 --> 00:15:05,772 Because of this! He cut up my suit. 352 00:15:05,905 --> 00:15:07,507 When would I have had the time? 353 00:15:07,574 --> 00:15:08,841 -I'm gonna kill you. -Try me. 354 00:15:08,942 --> 00:15:10,910 -(shouting) -Hey! 355 00:15:11,011 --> 00:15:13,213 Hartman, over there. Ace, 356 00:15:13,280 --> 00:15:15,348 and if you think about retaliating, 357 00:15:15,448 --> 00:15:17,550 you can kiss getting out of here goodbye. 358 00:15:18,751 --> 00:15:21,588 Hartman... 359 00:15:21,688 --> 00:15:23,856 we have raised chicken coops, 360 00:15:23,957 --> 00:15:25,625 you've resurrected crops, 361 00:15:25,725 --> 00:15:28,095 even cut a line to protect the town. 362 00:15:28,195 --> 00:15:29,796 We've made a family here! 363 00:15:29,896 --> 00:15:31,698 And so what do you want to do? 364 00:15:31,798 --> 00:15:34,901 You're gonna burn all of that down for a suit and a trial? 365 00:15:35,002 --> 00:15:36,603 (alarm sounding) 366 00:15:36,703 --> 00:15:39,139 Okay. Let's put a pin in this. 367 00:15:39,239 --> 00:15:42,242 Three Rock, let's move. Move! Now! 368 00:15:46,079 --> 00:15:48,548 Greencrest, Battalion Chief Perez on scene. 369 00:15:48,615 --> 00:15:50,883 We've got a garbage truck with smoke showing from the box. 370 00:15:50,950 --> 00:15:53,820 We're investigating further and stretching line for fire attack. 371 00:15:53,920 --> 00:15:56,523 Establishing Elmore Street command. 372 00:15:57,590 --> 00:15:59,226 Smells like burnt cooking oil. 373 00:15:59,292 --> 00:16:00,994 How we gonna hit it, Chief? 374 00:16:01,094 --> 00:16:04,297 Uh, hoses to hydrants, nice and simple. 375 00:16:04,397 --> 00:16:06,799 Bode, Jake, dump the load so we can hit it with water. 376 00:16:06,899 --> 00:16:08,601 All right, let's get a hookup to that hydrant. 377 00:16:08,668 --> 00:16:10,470 Bode, you're with me. Check that out. 378 00:16:10,570 --> 00:16:11,871 Yeah. 379 00:16:13,873 --> 00:16:16,176 (grinding) 380 00:16:16,309 --> 00:16:17,544 Back's not opening. 381 00:16:17,644 --> 00:16:18,911 I can't dump it out. 382 00:16:19,012 --> 00:16:20,180 All right, we'll pull the burning debris 383 00:16:20,280 --> 00:16:21,481 away from the truck. 384 00:16:21,581 --> 00:16:23,283 Look for the source. 385 00:16:27,687 --> 00:16:28,921 (metal clanking) 386 00:16:28,988 --> 00:16:30,857 Hey! Got butane tanks in here. 387 00:16:30,990 --> 00:16:32,759 Hey, we need hoses over here. Let's go! 388 00:16:32,825 --> 00:16:35,662 (indistinct chatter) 389 00:16:41,601 --> 00:16:44,204 Chief! We got more tanks cooking. 390 00:16:44,304 --> 00:16:46,573 We need to knock this fire down now. 391 00:16:48,308 --> 00:16:49,976 JAKE (muffled): Manny. 392 00:16:50,043 --> 00:16:51,611 Manny? 393 00:16:51,711 --> 00:16:54,681 Chief! Who's going in? 394 00:16:54,781 --> 00:16:56,849 Perez? 395 00:16:56,949 --> 00:16:58,818 Arthur, hose, quick! 396 00:16:58,885 --> 00:17:01,521 -Chief! Chief, no, not you. -Hey, Manny. Manny! 397 00:17:01,621 --> 00:17:03,723 Hey, Chief, what are you doing? Watch out! 398 00:17:16,969 --> 00:17:18,905 -RICHARDS: Perez, are you with us? -Chief? 399 00:17:19,005 --> 00:17:21,374 (groaning) Yeah. I'm good. I'm good. 400 00:17:21,508 --> 00:17:22,742 I'm good. 401 00:17:22,875 --> 00:17:25,412 You guys just keep working on the truck. 402 00:17:26,213 --> 00:17:28,013 The rest of you, look around. 403 00:17:28,115 --> 00:17:30,317 Put out any vegetation or spot fires. Go. 404 00:17:30,383 --> 00:17:33,520 Battalion chiefs don't grab hoses. Or shovels. 405 00:17:33,620 --> 00:17:36,556 Give me that. Force of habit. 406 00:17:36,656 --> 00:17:39,259 I thought you'd have some new habits by now. 407 00:17:41,394 --> 00:17:43,062 You know what, Richards? 408 00:17:43,163 --> 00:17:44,997 My habits are none of your business. 409 00:17:45,064 --> 00:17:48,268 Full moon's even got you a little on edge, huh, Chief? 410 00:17:49,068 --> 00:17:50,237 What, are you looking for a weakness? 411 00:17:50,370 --> 00:17:52,339 You got one you're trying to hide? 412 00:17:52,405 --> 00:17:53,606 Not hiding anything. 413 00:17:53,740 --> 00:17:55,342 But what about you, huh? 414 00:17:55,442 --> 00:17:57,244 Coming back here to 42 on this covering captain BS? 415 00:17:57,344 --> 00:17:58,578 What are you hiding? 416 00:17:58,678 --> 00:18:01,681 Doubting my motives, Chief? That hurts. 417 00:18:01,781 --> 00:18:04,784 Look, all I know is that you appointed me as battalion chief. 418 00:18:04,884 --> 00:18:06,219 And now all of a sudden you're back here 419 00:18:06,286 --> 00:18:07,754 looking for a spot to fill, presumably mine. 420 00:18:07,854 --> 00:18:10,089 Why? Huh? Did you hear something about me? 421 00:18:10,223 --> 00:18:12,825 I'm telling you, this is a dead end. 422 00:18:12,925 --> 00:18:16,196 Jake, did you say something? 423 00:18:16,263 --> 00:18:18,931 -Chief? -On edge. And paranoid. 424 00:18:19,031 --> 00:18:21,501 -Guys, hey. Guys! -How's that for paranoid? 425 00:18:21,601 --> 00:18:22,969 You're talking out your ass. 426 00:18:23,102 --> 00:18:24,337 JAKE: Hey, Chief! 427 00:18:27,307 --> 00:18:29,342 BODE: Hey. 428 00:18:36,549 --> 00:18:38,117 Hey. 429 00:18:38,251 --> 00:18:39,386 I'm Bode. 430 00:18:40,287 --> 00:18:42,489 MARIPOSA: He loves two things. Garbage trucks 431 00:18:42,622 --> 00:18:43,990 and firefighters. So, 432 00:18:44,090 --> 00:18:46,326 this is sort of his dream scenario. 433 00:18:47,160 --> 00:18:48,795 -You smell like poop. -Pablo! 434 00:18:48,895 --> 00:18:51,264 (Bode laughs) Yeah, no, I kind of do. Yeah. 435 00:18:51,331 --> 00:18:53,833 Hey. You know, 436 00:18:53,966 --> 00:18:56,436 we usually give these to kids 437 00:18:56,503 --> 00:18:58,271 who are scared of fires. 438 00:18:58,338 --> 00:19:00,973 But you know what? I think I can make an exception 439 00:19:01,073 --> 00:19:03,576 for being brave enough to head towards one. 440 00:19:03,643 --> 00:19:05,378 What do you think? 441 00:19:06,145 --> 00:19:08,248 I'm gonna name him Stinky. 442 00:19:08,648 --> 00:19:11,418 (laughs) I think that makes sense, little dude. 443 00:19:11,518 --> 00:19:12,685 MARIPOSA: Thank you. 444 00:19:12,819 --> 00:19:14,454 -Yeah, no problem. -No, I... 445 00:19:14,521 --> 00:19:16,323 I saw you at that press conference. 446 00:19:16,423 --> 00:19:18,991 Thank you for getting the arsonist to confess. 447 00:19:19,091 --> 00:19:21,628 My cousin lost her house. 448 00:19:21,728 --> 00:19:23,162 Friends lost everything. 449 00:19:23,263 --> 00:19:25,965 So, thank you. 450 00:19:27,434 --> 00:19:29,702 -Yeah. -JAKE: Hey, B! 451 00:19:29,802 --> 00:19:31,238 We got another call. 452 00:19:32,071 --> 00:19:33,773 All right. Bye, Pablo. 453 00:19:33,873 --> 00:19:34,941 Bye. 454 00:19:35,007 --> 00:19:36,743 Give me one of those real quick. Ah! 455 00:19:36,843 --> 00:19:38,411 MARIPOSA: Come on. 456 00:19:43,216 --> 00:19:44,617 This really necessary? 457 00:19:44,717 --> 00:19:47,854 You want to bring all that stink in here, where we sleep? 458 00:19:47,987 --> 00:19:50,189 Where we eat? No. 459 00:19:50,290 --> 00:19:52,091 Feels a little motivated. 460 00:19:52,191 --> 00:19:55,027 Well, so does your arrival. 461 00:19:56,128 --> 00:19:59,599 You just roll through, read people, rattle cages. 462 00:19:59,699 --> 00:20:01,668 -That your thing? -My thing? 463 00:20:01,734 --> 00:20:03,636 And here I thought you and I were good. 464 00:20:03,703 --> 00:20:05,638 Yeah, well, I thought me and Tyler were good. 465 00:20:05,738 --> 00:20:06,706 Look where that got me. 466 00:20:06,806 --> 00:20:08,441 You want to know why I'm here? 467 00:20:08,541 --> 00:20:10,142 Ask me. 468 00:20:10,243 --> 00:20:12,345 You're scoping out 42. 469 00:20:12,412 --> 00:20:14,247 I said ask me. 470 00:20:15,147 --> 00:20:16,649 (hose turns off) 471 00:20:16,749 --> 00:20:19,018 Okay. I'm asking. 472 00:20:19,919 --> 00:20:21,488 My daughter lives in Edgewater. 473 00:20:21,554 --> 00:20:23,189 I want to be closer to her, 474 00:20:23,290 --> 00:20:26,125 even if that means leaving the station my wife and I shared. 475 00:20:26,225 --> 00:20:28,227 Leaving the house we shared. 476 00:20:28,328 --> 00:20:29,729 Taking a demotion to do that? 477 00:20:29,829 --> 00:20:31,498 It's the least of my issues. 478 00:20:34,334 --> 00:20:35,602 I'm clean. 479 00:20:36,403 --> 00:20:37,770 Give me that thing. 480 00:20:37,870 --> 00:20:40,072 My turn on the hose. 481 00:20:41,107 --> 00:20:43,643 Now I have a question. 482 00:20:45,044 --> 00:20:47,814 You decided what to do about Tyler? 483 00:20:49,282 --> 00:20:50,617 I screwed him up. 484 00:20:51,418 --> 00:20:53,953 I'm having a hard time not running in to fix it. 485 00:20:54,086 --> 00:20:55,822 Turn around. 486 00:21:01,027 --> 00:21:02,995 What's your mom say? 487 00:21:04,297 --> 00:21:06,766 She doesn't know about it. 488 00:21:06,866 --> 00:21:08,301 I'm conflicted over Tyler. 489 00:21:08,435 --> 00:21:09,936 My mom is not. 490 00:21:10,970 --> 00:21:14,974 Yeah. So running to fix it'll piss off Chloe and your mom. 491 00:21:15,074 --> 00:21:16,776 It's a tough spot. 492 00:21:16,909 --> 00:21:18,277 Missed a spot. 493 00:21:18,378 --> 00:21:19,712 Okay, I-I'm good, dude. I'm good... 494 00:21:19,812 --> 00:21:21,681 -Are you sure? -Yeah! I'm good. I'm good. 495 00:21:21,781 --> 00:21:24,050 Ah, no, I'm good. I'm good. 496 00:21:24,116 --> 00:21:26,519 (quiet chatter) 497 00:21:33,159 --> 00:21:37,430 You were fine when we were rescuing cats from trees, 498 00:21:37,497 --> 00:21:40,600 but diving headfirst into a box of flammables... 499 00:21:42,969 --> 00:21:45,805 You should've sent one of us in. 500 00:21:45,905 --> 00:21:47,306 I know. 501 00:21:47,407 --> 00:21:49,208 And then you blew up on Richards. 502 00:21:50,843 --> 00:21:54,547 Look, Manny, you don't have to call it a panic attack, but... 503 00:21:54,647 --> 00:21:55,748 look, you told me 504 00:21:55,815 --> 00:21:57,116 that you wouldn't let it affect the work. 505 00:21:57,183 --> 00:21:58,885 I know, Jake. 506 00:22:02,188 --> 00:22:03,356 I have to tell someone. 507 00:22:03,490 --> 00:22:04,791 No, you don't. 508 00:22:04,891 --> 00:22:06,158 Then give me one reason why I shouldn't. 509 00:22:06,292 --> 00:22:08,528 Because I will. 510 00:22:11,398 --> 00:22:13,265 First thing tomorrow. 511 00:22:15,568 --> 00:22:17,704 I let it affect the work. 512 00:22:27,113 --> 00:22:28,415 Hey. 513 00:22:28,515 --> 00:22:30,383 Okay. So, 514 00:22:30,517 --> 00:22:34,353 which one says "law-abiding citizen"? 515 00:22:35,187 --> 00:22:37,490 Wait, hold up. Wait a minute, those are mine. 516 00:22:37,557 --> 00:22:38,758 Yeah, I have a key to your place. 517 00:22:38,858 --> 00:22:40,460 -Since when? -That doesn't matter. 518 00:22:40,527 --> 00:22:43,062 Uh, one of my guys needs it for a sentence mod hearing-- 519 00:22:43,162 --> 00:22:46,499 which is kind of ruining everything. 520 00:22:46,599 --> 00:22:49,402 So, two of the guys came in for the same crime. 521 00:22:49,536 --> 00:22:51,270 And one is leaving early. 522 00:22:52,238 --> 00:22:53,740 And the other one's got a problem with that. 523 00:22:53,840 --> 00:22:56,509 And Sharon says that I am hiding from the issue 524 00:22:56,609 --> 00:22:57,944 by not making them work it out. 525 00:22:58,044 --> 00:23:00,547 But, anyways, just-- Which suit? 526 00:23:00,647 --> 00:23:02,449 Because I have enough on my plate 527 00:23:02,549 --> 00:23:04,417 with my dad and my brothers. 528 00:23:05,384 --> 00:23:06,953 She's right. 529 00:23:07,887 --> 00:23:10,156 Just... stick 'em both in a room and let 'em face off. 530 00:23:10,222 --> 00:23:12,659 Ace and Hartman, or my family? 531 00:23:12,759 --> 00:23:14,661 Maybe both. 532 00:23:14,761 --> 00:23:16,395 (sighs) Okay. 533 00:23:16,496 --> 00:23:18,965 And how'd that work out for you and Tyler? 534 00:23:21,033 --> 00:23:22,935 Is this you kicking me out? 535 00:23:23,035 --> 00:23:24,437 Yeah. 536 00:23:24,571 --> 00:23:25,905 Fine. 537 00:23:25,972 --> 00:23:28,274 Hey. Go with the navy. 538 00:23:28,374 --> 00:23:30,510 Thank you. 539 00:23:34,380 --> 00:23:36,382 (quiet chatter) 540 00:23:36,483 --> 00:23:37,950 MANNY: Hey, Chief. 541 00:23:38,084 --> 00:23:40,352 -Morning, Manny. -Seen Richards? 542 00:23:41,187 --> 00:23:43,289 Uh, tool maintenance. 543 00:23:43,389 --> 00:23:45,625 Everything okay? A shift like this, 544 00:23:45,758 --> 00:23:49,028 42 really needs its battalion chief to be squared away. 545 00:23:49,128 --> 00:23:50,897 And you can always talk to me. 546 00:23:51,798 --> 00:23:53,432 Yeah. Yeah, I'm good. 547 00:23:53,533 --> 00:23:54,967 (mouthing) 548 00:24:01,974 --> 00:24:03,810 Richards. 549 00:24:04,877 --> 00:24:06,613 47 calls in two days. 550 00:24:06,679 --> 00:24:08,715 I think we might break that record. 551 00:24:10,583 --> 00:24:13,920 I know you had your reasons for giving me this job, 552 00:24:14,020 --> 00:24:16,623 but I never asked for it. 553 00:24:17,490 --> 00:24:20,226 But since it seems like you want the title... 554 00:24:21,594 --> 00:24:23,563 ...maybe you should take it. 555 00:24:31,638 --> 00:24:32,972 MANNY: Come on, Richards. 556 00:24:33,072 --> 00:24:35,241 You've been sniffing around all shift 557 00:24:35,341 --> 00:24:37,309 looking for someone's spot to take. 558 00:24:37,376 --> 00:24:39,278 Let it be mine. 559 00:24:39,345 --> 00:24:41,247 I know you're not actually prepared 560 00:24:41,347 --> 00:24:43,349 to walk away from your duty. 561 00:24:43,482 --> 00:24:46,719 It's not the work, and it's not the hours. 562 00:24:46,853 --> 00:24:48,588 It's the risk. 563 00:24:51,123 --> 00:24:54,060 Battalion chiefs arguably take on less safety risk 564 00:24:54,160 --> 00:24:56,996 than the crew they send into danger. 565 00:24:57,096 --> 00:24:59,398 Yeah, that-that's exactly what I'm saying, man. 566 00:25:00,199 --> 00:25:02,301 I walk into a fire, I know that there's a chance 567 00:25:02,401 --> 00:25:04,403 that I may not come out. But I made peace with that 568 00:25:04,537 --> 00:25:05,905 as a probie. 569 00:25:06,839 --> 00:25:09,208 Sending my crew in, man, that-that-that's... 570 00:25:09,308 --> 00:25:11,443 -Heavy responsibility. -Yeah. 571 00:25:12,511 --> 00:25:15,748 That weighing on you does not make you a bad fit for the job. 572 00:25:15,882 --> 00:25:17,784 That-that is the job. 573 00:25:23,122 --> 00:25:26,425 I had a guy walk out of a fire in pretty bad shape. 574 00:25:27,259 --> 00:25:30,062 And I don't know if he's ever gonna get back on a fire line. 575 00:25:30,162 --> 00:25:33,265 County Line Fire. Yeah, I heard about that. 576 00:25:33,399 --> 00:25:35,134 It broke me. 577 00:25:36,235 --> 00:25:38,237 It brought me to my knees, man. 578 00:25:38,337 --> 00:25:40,707 And I don't know if I can... 579 00:25:40,773 --> 00:25:43,876 if I can go on like this, you know? 580 00:25:43,943 --> 00:25:45,344 You can. 581 00:25:45,411 --> 00:25:47,079 I meant what I said. 582 00:25:47,179 --> 00:25:49,215 You're not prepared to walk away from chief, 583 00:25:49,281 --> 00:25:52,418 because you're telling me, instead of Sacramento. 584 00:25:53,352 --> 00:25:54,587 You're not looking to quit. 585 00:25:54,687 --> 00:25:56,255 You just want to know how to keep going. 586 00:25:58,791 --> 00:25:59,992 Am I close? 587 00:26:00,860 --> 00:26:02,328 -(sighs) -Hmm? 588 00:26:03,462 --> 00:26:05,598 Okay. Two rules. 589 00:26:05,698 --> 00:26:07,399 You're gonna keep your butts in the chairs. 590 00:26:07,466 --> 00:26:09,669 Then you're gonna keep your hands under your butts. 591 00:26:13,372 --> 00:26:14,707 Now... 592 00:26:14,774 --> 00:26:15,975 talk. 593 00:26:16,108 --> 00:26:18,010 Talking wasn't a rule. 594 00:26:19,278 --> 00:26:21,247 Rule three-- talk. 595 00:26:21,313 --> 00:26:22,649 Now. 596 00:26:24,951 --> 00:26:26,853 Like how? 597 00:26:28,187 --> 00:26:29,922 Okay. Ace. 598 00:26:30,657 --> 00:26:32,158 You're mad at Hartman 'cause he got you locked up. 599 00:26:32,258 --> 00:26:33,592 Yeah, because he made me go with him. 600 00:26:33,660 --> 00:26:34,994 EVE: Okay, unless he physically 601 00:26:35,094 --> 00:26:36,729 dragged you to rob that house, 602 00:26:36,829 --> 00:26:38,364 I don't think that's true. 603 00:26:40,299 --> 00:26:43,002 -He needed help. -To rob a house? I... 604 00:26:43,135 --> 00:26:44,536 You know, a lot of people would've said no. 605 00:26:44,637 --> 00:26:45,872 Why'd you say yeah? 606 00:26:47,640 --> 00:26:49,141 He was my friend. 607 00:26:50,009 --> 00:26:51,744 EVE: Okay, Hartman, 608 00:26:51,844 --> 00:26:54,647 why'd you have the idea to rob a house in the first place? 609 00:26:56,315 --> 00:26:58,651 -I was bored, I guess. -ACE: Oh, come on, dude. 610 00:26:58,751 --> 00:27:01,320 Your dad lost his job and you needed cash. 611 00:27:01,453 --> 00:27:02,789 My parents tried to help you out-- 612 00:27:02,855 --> 00:27:03,823 I didn't want charity! 613 00:27:03,956 --> 00:27:05,424 Hands! 614 00:27:08,360 --> 00:27:09,662 HARTMAN: To your parents, 615 00:27:09,762 --> 00:27:13,499 I was always the poor kid tagging along, 616 00:27:13,599 --> 00:27:14,834 mooching, 617 00:27:14,934 --> 00:27:17,704 or getting their precious baby boy in trouble. 618 00:27:17,837 --> 00:27:20,272 And then, when we got arrested-- you put it all on me, right? 619 00:27:20,339 --> 00:27:22,709 You got anything to say to that? 620 00:27:22,809 --> 00:27:24,243 (stammers) 621 00:27:26,112 --> 00:27:27,680 I'm sorry. 622 00:27:27,780 --> 00:27:30,917 Okay? My lawyers were putting all this pressure on me, and... 623 00:27:34,186 --> 00:27:35,722 (sighs) 624 00:27:37,056 --> 00:27:38,524 But nobody made me do it. 625 00:27:38,657 --> 00:27:40,893 I just... 626 00:27:41,027 --> 00:27:42,862 I wanted to take the easy way out. 627 00:27:42,962 --> 00:27:45,097 You know, not that it really helped. 628 00:27:46,298 --> 00:27:47,767 You're the one getting out early. 629 00:27:47,867 --> 00:27:49,401 EVE: It is not his fault. 630 00:27:49,501 --> 00:27:51,670 It's just his circumstance. 631 00:27:52,438 --> 00:27:54,874 So maybe you need to stop blaming him. 632 00:27:57,877 --> 00:27:59,478 Yeah, and I think my parents could hook you up 633 00:27:59,578 --> 00:28:01,513 -with a better lawyer, too... -No. No. No charity. 634 00:28:01,613 --> 00:28:04,751 Oh, my God. Hey. 635 00:28:04,851 --> 00:28:07,887 You got somebody who wants to help you. 636 00:28:07,987 --> 00:28:10,022 Now you have to let them in. 637 00:28:11,891 --> 00:28:14,193 You guys, let's... 638 00:28:14,293 --> 00:28:16,662 shake and make up. All right? 639 00:28:16,763 --> 00:28:18,364 But you said "hands." 640 00:28:18,430 --> 00:28:20,933 -(chuckles) -(Eve chuckles) 641 00:28:22,134 --> 00:28:24,904 You're right. Okay? Can we just shake? 642 00:28:34,847 --> 00:28:35,982 Nice. 643 00:28:44,190 --> 00:28:45,457 Really? 644 00:28:45,591 --> 00:28:47,159 Oh, my God. 645 00:28:48,627 --> 00:28:52,031 Let's go. Great. Come on. Come on. 646 00:28:54,934 --> 00:28:57,036 You know, I've never backed down from an assignment 647 00:28:57,103 --> 00:28:58,637 in my entire career. 648 00:28:59,772 --> 00:29:01,740 But the way this is going... 649 00:29:02,674 --> 00:29:04,110 ...me hesitating when it's time 650 00:29:04,210 --> 00:29:05,845 to assign all the dangerous work... 651 00:29:06,879 --> 00:29:07,980 (sighs) 652 00:29:08,114 --> 00:29:10,449 ...it makes me feel like I'm the danger. 653 00:29:12,618 --> 00:29:15,754 It's how you handle the danger that counts. 654 00:29:19,025 --> 00:29:21,060 Me, I have cats. 655 00:29:21,160 --> 00:29:24,630 (Manny scoffs, laughs) 656 00:29:24,730 --> 00:29:26,398 Cats? 657 00:29:26,465 --> 00:29:28,100 That's your advice? 658 00:29:28,200 --> 00:29:29,969 -Cats? -Unless you're a dog guy? 659 00:29:30,102 --> 00:29:31,303 (laughs) 660 00:29:31,403 --> 00:29:34,373 Oh, that's not it. 661 00:29:36,809 --> 00:29:39,678 I don't care if it's... birds. 662 00:29:39,778 --> 00:29:42,114 In order to do your job in this uniform, 663 00:29:42,181 --> 00:29:45,184 take a look at how you spend your time out of it. 664 00:29:47,119 --> 00:29:49,221 That's your duty, Chief. 665 00:29:56,162 --> 00:29:58,197 (Sharon humming) 666 00:29:58,297 --> 00:29:59,465 (Eve clears throat) 667 00:29:59,565 --> 00:30:02,068 Is that a progress report for Three Rock? 668 00:30:02,168 --> 00:30:05,471 Because, if so, I've got a little update for you. 669 00:30:05,571 --> 00:30:08,007 You got Ace and Hartman to work it out? 670 00:30:08,107 --> 00:30:11,377 Well, not sure Hartman will ever feel good about Ace 671 00:30:11,510 --> 00:30:13,279 getting out before him, but... 672 00:30:13,379 --> 00:30:14,546 (laughs) Yeah. 673 00:30:14,646 --> 00:30:19,018 Because Eve Edwards 674 00:30:19,151 --> 00:30:21,653 doesn't shy away from confrontation. 675 00:30:21,753 --> 00:30:22,989 Not at work. 676 00:30:23,089 --> 00:30:25,424 Oh, come on. 677 00:30:26,192 --> 00:30:28,327 Can I at least enjoy one win 678 00:30:28,427 --> 00:30:30,897 before you tell me I got to do some more homework? 679 00:30:31,030 --> 00:30:32,865 -(alarm sounding) -Oh. (groans) 680 00:30:32,999 --> 00:30:34,333 Uh, is Three Rock getting called? 681 00:30:34,433 --> 00:30:35,935 I don't know. 682 00:30:36,869 --> 00:30:38,104 There you go, boys. 683 00:30:38,204 --> 00:30:39,838 Get some. Be safe. 684 00:30:39,906 --> 00:30:41,073 No. 685 00:30:41,207 --> 00:30:42,474 Okay, so call your dad. 686 00:30:42,541 --> 00:30:44,176 Or call your brothers right now. 687 00:30:44,243 --> 00:30:45,912 'Cause your family's not gonna work this out on their own. 688 00:30:46,045 --> 00:30:48,080 Okay, well, what about your family? 689 00:30:48,214 --> 00:30:50,216 -What about my family? -Well, is Bode 690 00:30:50,349 --> 00:30:52,584 gonna go back to helping out Chloe and Tyler? 691 00:30:53,652 --> 00:30:55,387 What do you mean, "go back"? 692 00:30:56,655 --> 00:30:58,557 Okay, you don't... you don't know about this. 693 00:30:58,657 --> 00:31:00,059 Um... 694 00:31:00,159 --> 00:31:03,930 Bode went to visit Tyler, couple days ago. 695 00:31:08,367 --> 00:31:10,903 (alarm sounding) 696 00:31:11,037 --> 00:31:13,239 I thought you were going to talk to Sharon. 697 00:31:13,339 --> 00:31:14,640 We're rolling out. Let's go. 698 00:31:16,608 --> 00:31:18,244 (horn blares) 699 00:31:18,344 --> 00:31:19,545 Hey, Crawford. 700 00:31:19,611 --> 00:31:21,847 On it. One patient needs medical attention. 701 00:31:21,948 --> 00:31:23,282 Richards, do a perimeter, 702 00:31:23,382 --> 00:31:24,883 look out for any hazards we need to be aware of. 703 00:31:24,951 --> 00:31:26,919 Hey, Leone, secure these two vehicles. 704 00:31:27,019 --> 00:31:28,520 -Give me an update. -BODE: Yeah. 705 00:31:28,620 --> 00:31:31,023 Greencrest, Battalion Chief Manny Perez on scene. 706 00:31:31,123 --> 00:31:32,524 Two-vehicle collision. 707 00:31:32,624 --> 00:31:33,926 T-boned, driver's side. 708 00:31:34,026 --> 00:31:35,361 -Driver potentially pinned. -Okay. 709 00:31:35,427 --> 00:31:37,229 -MANNY: Other driver is out. -Hey. You're out. 710 00:31:37,329 --> 00:31:40,499 MANNY: Unknown if there are any other passengers trapped. 711 00:31:41,867 --> 00:31:43,702 Cap, I got him. 712 00:31:43,802 --> 00:31:45,637 All right, car's secured. 713 00:31:48,474 --> 00:31:51,010 There's no access on the passenger side. 714 00:31:52,211 --> 00:31:55,147 Battalion 1508, Firefighter 1591. 715 00:31:55,281 --> 00:31:56,949 We've got a patient with moderate to major injuries 716 00:31:57,049 --> 00:31:58,617 in need of an extrication. 717 00:31:58,717 --> 00:32:00,886 Okay, ma'am? We're gonna get you out of here. 718 00:32:00,987 --> 00:32:02,354 -(groans) -All right? 719 00:32:07,593 --> 00:32:10,029 Leave me. Check on my son first. 720 00:32:10,129 --> 00:32:12,698 PABLO: I'm gonna name him Stinky. 721 00:32:15,167 --> 00:32:18,670 I.C., high voltage battery housing is compromised. 722 00:32:18,770 --> 00:32:20,272 I am picking up a lot of heat. 723 00:32:20,372 --> 00:32:22,808 -EV is going to ignite. -We have another patient 724 00:32:22,908 --> 00:32:24,610 -in here! -Bode, the car's gonna go up. 725 00:32:24,710 --> 00:32:26,512 Work fast. 726 00:32:29,748 --> 00:32:33,185 Come on, Leone, grab him and get out of there. 727 00:32:34,086 --> 00:32:35,187 Pablo. 728 00:32:35,321 --> 00:32:37,990 Child occupant, rear driver's side! 729 00:32:39,491 --> 00:32:41,593 Unconscious with a faint pulse. 730 00:32:41,660 --> 00:32:44,030 Time's up, Leone! Pull back. 731 00:32:50,969 --> 00:32:53,772 Bode. You good? 732 00:32:59,145 --> 00:33:01,013 I'm good, Richards. 733 00:33:01,113 --> 00:33:02,214 Let's go. 734 00:33:02,314 --> 00:33:04,350 I got to get this kid out of here. 735 00:33:06,518 --> 00:33:07,719 (grunting) 736 00:33:07,853 --> 00:33:09,488 Need a Halligan over here, now. 737 00:33:09,555 --> 00:33:12,491 Hey, get Bode a Halligan. 738 00:33:14,526 --> 00:33:17,763 Hey, Chief, I know you're not rushing in there yourself again. 739 00:33:17,863 --> 00:33:18,964 Just the closest set of hands. 740 00:33:19,065 --> 00:33:21,133 Stay with Leone on extrication. 741 00:33:21,900 --> 00:33:23,669 All right, guys, get your hoses on this EV. 742 00:33:23,769 --> 00:33:25,104 Start cooling it down. 743 00:33:27,239 --> 00:33:28,674 MARIPOSA: Please, get Pablo out. 744 00:33:28,740 --> 00:33:29,941 Leave me if you have to. 745 00:33:30,042 --> 00:33:31,377 I'm not leaving you behind. 746 00:33:31,477 --> 00:33:34,380 Chief, we need some breathing room over here. 747 00:33:34,480 --> 00:33:36,115 Can't let the fire spread to the gas vehicle. 748 00:33:36,215 --> 00:33:37,549 MANNY: All right. 749 00:33:37,649 --> 00:33:39,251 We'll attach the burning one to the engine 750 00:33:39,351 --> 00:33:40,886 and start dragging them apart. 751 00:33:40,986 --> 00:33:42,921 Which'll give Bode and Richards enough space to work. 752 00:33:43,055 --> 00:33:44,256 -I like it. -Me, too. 753 00:33:44,390 --> 00:33:45,991 -Get some. -Be safe. 754 00:33:47,426 --> 00:33:48,594 (metal creaking) 755 00:33:48,727 --> 00:33:51,230 -I'm not getting it. -(chains rattling) 756 00:33:51,363 --> 00:33:53,199 JAKE: Damn, this is hot. 757 00:33:53,265 --> 00:33:55,101 I'll grab the combi tool. 758 00:33:56,034 --> 00:33:57,603 Whatever else can get us in here sooner. 759 00:34:00,739 --> 00:34:02,208 (engine starts) 760 00:34:02,274 --> 00:34:04,443 JAKE: I.C., EV is hooked up. 761 00:34:04,543 --> 00:34:06,812 All right, copy. Leone, hold the work. 762 00:34:08,013 --> 00:34:09,447 (truck beeping) 763 00:34:09,547 --> 00:34:12,150 All right, Jake, give it a little gas. 764 00:34:14,553 --> 00:34:15,687 (groans) 765 00:34:16,722 --> 00:34:18,956 All right, let's go. Get water on it! 766 00:34:23,529 --> 00:34:24,896 (groans) 767 00:34:27,433 --> 00:34:29,400 (whirring) 768 00:34:36,608 --> 00:34:38,510 Pablo. Pablo, you remember me? 769 00:34:39,710 --> 00:34:41,447 All right. I got you, all right? 770 00:34:41,547 --> 00:34:42,880 Right here, bud. 771 00:34:42,947 --> 00:34:45,451 Right here. Careful. Careful. 772 00:34:45,551 --> 00:34:46,918 All right, now. 773 00:34:47,953 --> 00:34:49,155 Come on, buddy. 774 00:34:49,288 --> 00:34:50,456 Hey. 775 00:34:50,556 --> 00:34:51,922 (indistinct chatter) 776 00:34:52,023 --> 00:34:53,859 Here you go. 777 00:35:00,366 --> 00:35:01,900 (whirring) 778 00:35:08,740 --> 00:35:10,842 FIREFIGHTER: Over here! Move! 779 00:35:12,844 --> 00:35:14,580 RICHARDS: Ma'am, can you walk? 780 00:35:14,680 --> 00:35:16,014 MARIPOSA: I think so. 781 00:35:16,148 --> 00:35:17,383 Need a medic! 782 00:35:18,817 --> 00:35:22,087 Come on. They're gonna take you and your son together. 783 00:35:22,154 --> 00:35:23,489 Thank you. 784 00:35:25,357 --> 00:35:27,526 * * 785 00:35:41,139 --> 00:35:42,441 (gasping) 786 00:35:42,508 --> 00:35:44,009 He's conscious now. 787 00:35:44,109 --> 00:35:47,246 -Don't forget Stinky. All right? -Thank you. 788 00:35:50,048 --> 00:35:51,583 MARIPOSA: Oh, it's okay. 789 00:35:51,683 --> 00:35:54,886 It's okay. Okay? (sniffles) 790 00:35:57,122 --> 00:35:58,324 EVE: Okay, guys, 791 00:35:58,390 --> 00:36:00,025 we are off for the next two days. 792 00:36:00,158 --> 00:36:01,560 But don't get lazy on me. 793 00:36:01,693 --> 00:36:04,230 Up at 6:00 so that we can, um, do some chores. 794 00:36:04,330 --> 00:36:06,031 Hey, Ace. 795 00:36:06,131 --> 00:36:07,599 Wha...? 796 00:36:13,572 --> 00:36:15,874 * * 797 00:36:17,776 --> 00:36:19,678 You parole? 798 00:36:22,848 --> 00:36:26,051 I guess you'll need your crap-kickers back. 799 00:36:26,151 --> 00:36:27,753 Dude. 800 00:36:27,853 --> 00:36:29,087 You took my boots? 801 00:36:29,187 --> 00:36:30,789 You weren't gonna need them. 802 00:36:32,724 --> 00:36:34,593 I wish you didn't. 803 00:36:38,730 --> 00:36:40,799 Hey. Hey. 804 00:36:40,899 --> 00:36:43,902 Movie and pizza in the rec room tonight-- Cap's buying. 805 00:36:44,002 --> 00:36:45,404 -Right? -(Eve groans) 806 00:36:45,504 --> 00:36:49,475 Well, I already lost 20 bucks on that bet today, so... 807 00:36:53,245 --> 00:36:55,113 -Fine. That's fine. -Yes! 808 00:36:55,247 --> 00:36:56,915 -Yeah! -(inmates whooping) 809 00:36:57,048 --> 00:36:58,016 No pineapple. 810 00:36:58,083 --> 00:36:59,718 Pepperoni. 811 00:36:59,818 --> 00:37:01,620 (laughs) All right. 812 00:37:01,753 --> 00:37:03,822 All right. 813 00:37:12,898 --> 00:37:14,600 Drop the hose. 814 00:37:15,801 --> 00:37:18,103 Come on, cleaning ain't beneath me. 815 00:37:18,203 --> 00:37:22,374 Chief, if you're doing our job, who's doing yours? 816 00:37:26,011 --> 00:37:28,447 The way you responded at that crash, I-- 817 00:37:28,547 --> 00:37:29,815 That... 818 00:37:29,915 --> 00:37:32,083 that's the Manny I know. 819 00:37:34,185 --> 00:37:35,654 How's that? 820 00:37:36,422 --> 00:37:37,656 Making everybody else do the work 821 00:37:37,789 --> 00:37:39,491 while I just stood around and watched? 822 00:37:39,591 --> 00:37:41,393 Well, when you say it like that... 823 00:37:43,061 --> 00:37:44,963 I hope you didn't tell Sharon. 824 00:37:47,198 --> 00:37:48,567 Nah. 825 00:37:49,468 --> 00:37:50,702 Richards, actually. 826 00:37:50,802 --> 00:37:53,104 Told him everything. 827 00:37:53,171 --> 00:37:54,773 Don't worry, you're still stuck with me. 828 00:37:54,840 --> 00:37:57,343 How do you know he's not gonna use that against you? 829 00:37:58,710 --> 00:38:00,512 Because... 830 00:38:00,646 --> 00:38:01,813 he used it to help me. 831 00:38:01,947 --> 00:38:03,682 So that's it? 832 00:38:04,683 --> 00:38:06,017 The "diagnoser" cured you. 833 00:38:06,117 --> 00:38:08,920 (chuckles) From where I'm standing... 834 00:38:09,020 --> 00:38:10,822 I'm just getting started. 835 00:38:10,922 --> 00:38:14,660 Well, then you should get to it. 836 00:38:14,760 --> 00:38:17,062 Hose, now. 837 00:38:18,196 --> 00:38:20,065 Whatever you say, Cap. 838 00:38:27,473 --> 00:38:28,540 Have you seen Bode? 839 00:38:28,640 --> 00:38:30,208 You just missed him. 840 00:38:30,308 --> 00:38:32,077 Ships in the night. 841 00:38:32,878 --> 00:38:34,746 In more ways than one. 842 00:38:36,314 --> 00:38:37,916 You heard he's visiting Tyler. 843 00:38:38,016 --> 00:38:40,452 I mean, I-I gotta stop this. 844 00:38:40,519 --> 00:38:42,854 I wouldn't do that. 845 00:38:42,988 --> 00:38:44,490 Why not? 846 00:38:45,357 --> 00:38:47,125 Aren't you curious why I'm back here? 847 00:38:47,192 --> 00:38:48,860 Everyone else seems to be. 848 00:38:48,960 --> 00:38:50,829 I haven't had the bandwidth for the riddles. 849 00:38:50,929 --> 00:38:53,131 I think you're here because we needed extra hands. 850 00:38:53,231 --> 00:38:55,901 (sighs) And I need a home in Edgewater. 851 00:38:56,001 --> 00:38:58,904 I'd like a job to go along with it. 852 00:38:59,037 --> 00:39:01,039 Doesn't have to be today. 853 00:39:01,907 --> 00:39:03,208 Oh. 854 00:39:03,308 --> 00:39:05,677 Because we've been so hospitable? 855 00:39:07,879 --> 00:39:11,950 When my wife died, I clung on to everything familiar. 856 00:39:12,884 --> 00:39:17,222 Our house, our station, our vegetable garden. 857 00:39:17,989 --> 00:39:20,158 My daughter did the opposite. She moved out of town, 858 00:39:20,225 --> 00:39:22,894 put roots down in Edgewater, never looked back. 859 00:39:22,994 --> 00:39:24,396 So grief hit you differently? 860 00:39:24,496 --> 00:39:27,399 This Tyler thing is hitting you and Bode differently. 861 00:39:27,499 --> 00:39:29,801 Yeah, but we're not in the same situation. 862 00:39:29,901 --> 00:39:31,937 Tyler is essentially a murderer. 863 00:39:32,037 --> 00:39:33,405 I am not saying they are the same. 864 00:39:33,505 --> 00:39:36,508 But my situation drove a wedge between us 865 00:39:36,608 --> 00:39:37,876 that lasted way too long. 866 00:39:37,976 --> 00:39:39,711 She wouldn't even see me the last time I was here. 867 00:39:40,512 --> 00:39:42,748 What makes you think she's gonna see you now? 868 00:39:44,816 --> 00:39:45,951 I don't know. 869 00:39:46,051 --> 00:39:47,419 But I heard she's getting a divorce, 870 00:39:47,519 --> 00:39:49,621 so I'm gonna be here if she needs her dad. 871 00:39:49,721 --> 00:39:53,158 Like I should have been back then. 872 00:39:56,428 --> 00:39:58,864 There was already a wedge between us and Bode 873 00:39:58,964 --> 00:40:01,266 that went on for years. 874 00:40:01,366 --> 00:40:02,901 That's why I'm saying. 875 00:40:03,635 --> 00:40:06,705 Find a way to agree to disagree, if you can stand it. 876 00:40:06,805 --> 00:40:09,074 I don't think that I can. 877 00:40:10,241 --> 00:40:11,610 You know, you're the only person 878 00:40:11,710 --> 00:40:14,012 who hasn't accused me of an ulterior motive. 879 00:40:15,113 --> 00:40:17,015 'Cause I'm the only person who's ranked high enough 880 00:40:17,115 --> 00:40:18,850 not to be threatened by you. 881 00:40:22,588 --> 00:40:24,923 Here I thought we'd become friends. 882 00:40:33,064 --> 00:40:35,901 Bode Leone. I'm here to see Tyler McKenzie. 883 00:40:38,570 --> 00:40:41,006 -Really? -I won't give up on Tyler. 884 00:40:42,173 --> 00:40:45,844 It's not giving up, Bode, it's just closing the door. 885 00:40:45,977 --> 00:40:47,613 I can't do that, either. 886 00:40:47,679 --> 00:40:51,016 Look, I-I got in Tyler's head in all the wrong ways. 887 00:40:51,149 --> 00:40:52,951 -I know that. -Mm-hmm. 888 00:40:53,051 --> 00:40:56,321 Okay? But the takeaway is that he listens to me. 889 00:40:57,088 --> 00:40:59,224 And I-I can fix this. 890 00:41:00,358 --> 00:41:01,459 Fix it how? 891 00:41:02,260 --> 00:41:04,863 By telling Tyler he can fight for a better outcome. 892 00:41:05,931 --> 00:41:07,298 To get released while all this is going on, 893 00:41:07,365 --> 00:41:08,600 so he can be a kid while he still can. 894 00:41:08,667 --> 00:41:10,435 Released to where? 895 00:41:11,202 --> 00:41:13,204 Where? The car that I'm living out of right now? 896 00:41:13,338 --> 00:41:15,607 So, you'll-you'll stay with me, then. 897 00:41:16,875 --> 00:41:18,677 No, I mean it. 898 00:41:20,912 --> 00:41:22,113 Why would you... 899 00:41:22,213 --> 00:41:25,183 Because in... in spite of what happened... 900 00:41:25,283 --> 00:41:27,218 Tyler matters. 901 00:41:31,022 --> 00:41:33,792 I can... I can fight the D.A. on my own. I can. 902 00:41:33,859 --> 00:41:36,227 I'm saying you don't have to. 903 00:41:36,995 --> 00:41:40,365 ("Good News" by Shaboozey playing) 904 00:41:40,465 --> 00:41:42,601 * * 905 00:41:42,701 --> 00:41:46,071 * Man, what a hell of a year it's been * 906 00:41:47,773 --> 00:41:51,042 * Keep on bluffin', but I just can't win * 907 00:41:52,510 --> 00:41:56,447 * Drowned my sorrows, but they learned to swim * 908 00:41:58,049 --> 00:42:01,587 * Man, what a hell of a year it's been * 909 00:42:03,221 --> 00:42:06,825 * Head in a bottle, but my heart in a case * 910 00:42:08,059 --> 00:42:11,797 * Yeah, it's getting harder to act my age * 911 00:42:13,599 --> 00:42:17,402 * Play a sad song on a tiny violin * 912 00:42:17,502 --> 00:42:19,004 Hey, Dad. 913 00:42:19,104 --> 00:42:22,240 * For the man at the bar confessin' his sins * 914 00:42:23,008 --> 00:42:25,343 * I need some good news * 915 00:42:25,410 --> 00:42:28,313 * Sittin' here sippin' on cold truth * 916 00:42:28,413 --> 00:42:31,082 * Nobody knows what I'm going through * 917 00:42:31,182 --> 00:42:35,020 * Bet the devil wouldn't walk in my shoes * 918 00:42:35,120 --> 00:42:37,222 * Wish someone told me * 919 00:42:37,288 --> 00:42:40,258 * Living this life would be lonely * 920 00:42:40,391 --> 00:42:43,261 * Trying to get away from the old me * 921 00:42:43,361 --> 00:42:46,898 * Still stuck singing these blues * 922 00:42:47,633 --> 00:42:50,836 * All I really need is a little good news * 923 00:42:51,603 --> 00:42:53,438 * Is a little good news * 924 00:42:53,538 --> 00:42:55,807 * * 925 00:43:03,181 --> 00:43:06,451 * I need some good news. * 926 00:43:10,689 --> 00:43:13,725 Captioning sponsored by CBS 927 00:43:13,825 --> 00:43:16,461 and TOYOTA. 928 00:43:16,561 --> 00:43:19,998 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org