1
00:00:05,873 --> 00:00:07,608
Previously...
2
00:00:07,675 --> 00:00:09,977
Station 42 destroyed the
sheriff's office by six runs.
3
00:00:10,044 --> 00:00:11,479
This year's game will be
a different story.
4
00:00:11,579 --> 00:00:12,880
SHARON:
Mom, what are you doing here?
5
00:00:12,980 --> 00:00:14,415
Are you going
to the game with Mickey?
6
00:00:14,515 --> 00:00:16,184
Oh, I just love seeing
my two girls together.
7
00:00:16,284 --> 00:00:18,018
I mean, come on.
I give, she takes.
8
00:00:18,119 --> 00:00:19,853
Hey, hey. It's okay, it's okay.
9
00:00:19,953 --> 00:00:21,855
Boss...
10
00:00:21,955 --> 00:00:23,624
Let's go!
11
00:00:23,724 --> 00:00:25,193
-The bus is empty.
-What do you mean,
12
00:00:25,293 --> 00:00:27,128
- empty? Empty how?
- Kids weren't on there.
13
00:00:27,228 --> 00:00:28,529
I have a search happening
14
00:00:28,629 --> 00:00:29,997
- back here.
- I'm not on your chain gang,
15
00:00:30,064 --> 00:00:31,665
so you don't get
to boss me around.
16
00:00:31,732 --> 00:00:33,167
I'm gonna need to know
the kids are safe.
17
00:00:33,234 --> 00:00:34,702
DONALD:
They're alive.
18
00:00:34,802 --> 00:00:35,903
And if you want them
to stay that way,
19
00:00:36,036 --> 00:00:37,571
you'll pay us $2.6 million.
20
00:00:37,705 --> 00:00:38,972
-Oh, my God.
-The kids.
21
00:00:39,039 --> 00:00:40,541
They're live-streaming this.
22
00:00:40,641 --> 00:00:43,344
Sheriff One. All available
units to La Mirada Quarry.
23
00:00:43,444 --> 00:00:44,812
They buried 'em alive.
24
00:00:44,912 --> 00:00:46,980
Bode...
25
00:00:55,489 --> 00:00:57,325
No!
26
00:00:58,392 --> 00:00:59,827
Bode!
27
00:00:59,893 --> 00:01:02,896
Greencrest,
this is Chief Leone,
28
00:01:03,030 --> 00:01:04,332
La Mirada Quarry.
29
00:01:04,398 --> 00:01:06,066
We have multiple explosions.
30
00:01:06,167 --> 00:01:10,304
I need Station 42,
Three Rock, now!
31
00:01:26,920 --> 00:01:28,889
Margot? Is everybody okay?
32
00:01:28,956 --> 00:01:30,458
Yeah.
33
00:01:33,261 --> 00:01:35,629
The shaft is totally caved in.
34
00:01:38,832 --> 00:01:40,401
Mickey. Mickey.
35
00:01:40,501 --> 00:01:41,869
Anyone copy?
36
00:01:41,935 --> 00:01:43,971
Mickey. You got reception?
37
00:01:47,775 --> 00:01:48,909
Nothing.
38
00:01:48,976 --> 00:01:50,311
Damn it.
39
00:01:50,411 --> 00:01:52,646
D-Does that mean you can't
get us out of here?
40
00:01:53,614 --> 00:01:54,848
Means we need
to take a look around
41
00:01:54,948 --> 00:01:56,184
and see what we're working with.
42
00:01:57,117 --> 00:01:58,118
Just sit tight.
43
00:02:06,827 --> 00:02:08,729
La Mirada Quarry.
Let's move, 42.
44
00:02:14,835 --> 00:02:15,969
Watch out. Watch out!
45
00:02:16,103 --> 00:02:18,105
Manny...
Please tell me
46
00:02:18,206 --> 00:02:20,073
you have an update
on the rescue, on my sister.
47
00:02:20,140 --> 00:02:22,142
Bode and Sharon were searching
for the kids at the quarry
48
00:02:22,243 --> 00:02:23,344
with the sheriffs, but--
49
00:02:23,444 --> 00:02:25,413
Oh, please don't sugarcoat it.
50
00:02:25,513 --> 00:02:26,980
Margot was kidnapped.
I've already spun
51
00:02:27,080 --> 00:02:28,716
every worst-case scenario.
52
00:02:29,483 --> 00:02:31,485
An explosion went off
at the quarry.
53
00:02:31,585 --> 00:02:33,020
Now Bode and Boone
are missing...
54
00:02:33,120 --> 00:02:35,189
- possibly buried, too.
- Oh, my God.
55
00:02:37,157 --> 00:02:39,293
Okay, hey. Baby? Listen.
56
00:02:39,360 --> 00:02:41,629
You take my truck,
you go to your parents',
57
00:02:41,695 --> 00:02:43,264
and I'll call you
when I find out more.
58
00:02:43,331 --> 00:02:44,532
Okay.
59
00:02:45,366 --> 00:02:46,734
I got this.
60
00:02:47,868 --> 00:02:49,136
Hey, Jake, you should
go with Violet.
61
00:02:49,237 --> 00:02:51,071
Be there for her,
be there for her family.
62
00:02:51,171 --> 00:02:53,674
Look. No.
Not when Margot's in danger.
63
00:02:53,774 --> 00:02:56,410
Bode, too?
I'm going on this call.
64
00:03:14,127 --> 00:03:15,629
Lock this whole quarry down.
65
00:03:15,696 --> 00:03:18,098
- Secure the perimeter.
-Yes, ma'am.
66
00:03:21,034 --> 00:03:23,237
- "Donald."
- Your boys shouldn't have
67
00:03:23,337 --> 00:03:24,738
done that, Sheriff.
68
00:03:24,872 --> 00:03:27,841
Those kids had
at least six hours of oxygen,
69
00:03:27,941 --> 00:03:29,176
but throw two grown men
70
00:03:29,277 --> 00:03:31,245
and a whole lot of panic
into the mix...
71
00:03:31,345 --> 00:03:32,580
Bode and Boone.
72
00:03:32,713 --> 00:03:33,814
- Yes. Yes.
- ...who knows how long they have
73
00:03:33,914 --> 00:03:35,916
until the hypercapnia sets in?
74
00:03:36,049 --> 00:03:36,984
Hypercapnia?
75
00:03:37,050 --> 00:03:38,452
Uh, carbon dioxide poisoning.
76
00:03:38,552 --> 00:03:39,887
That's a big word, Donald.
77
00:03:39,987 --> 00:03:41,154
Are you some kind of doctor
or something?
78
00:03:41,255 --> 00:03:43,491
I ask the questions.
79
00:03:43,591 --> 00:03:44,858
You have my money ready?
80
00:03:44,925 --> 00:03:46,894
Yeah. It's at my office,
like we agreed.
81
00:03:47,027 --> 00:03:49,229
Good. I'm gonna call
the landline in your office
82
00:03:49,363 --> 00:03:50,731
in exactly 20 minutes.
83
00:03:50,864 --> 00:03:52,065
You'd better answer it.
84
00:03:52,165 --> 00:03:54,402
Not a deputy, Sheriff Fox.
85
00:03:54,502 --> 00:03:55,803
- You.
- But it-it-it...
86
00:03:55,903 --> 00:03:57,905
it takes at least 30 minutes
to drive there.
87
00:03:58,005 --> 00:03:59,873
- Then you'd better hurry.
88
00:03:59,973 --> 00:04:01,575
Okay. You said
some dumb stuff earlier,
89
00:04:01,709 --> 00:04:03,043
but we can fight
about this later.
90
00:04:03,110 --> 00:04:05,413
This is an active fire.
My scene. Go.
91
00:04:05,513 --> 00:04:06,714
Go.
92
00:04:06,780 --> 00:04:08,749
Oh, my God.
93
00:04:08,849 --> 00:04:10,984
* *
94
00:04:15,923 --> 00:04:18,392
Explosion cratered the chute.
95
00:04:19,226 --> 00:04:20,594
So our only way out's
sealed shut.
96
00:04:20,694 --> 00:04:21,962
-Just tell them.
- Don't say anything.
97
00:04:22,095 --> 00:04:23,597
-They should know.
- No, I don't--
98
00:04:23,731 --> 00:04:25,032
- Your head. Oh, my God.
- You don't need to tell them.
99
00:04:25,098 --> 00:04:26,033
Caleb lied.
His head's bleeding.
100
00:04:26,133 --> 00:04:27,401
I told you, I'm fine.
101
00:04:27,468 --> 00:04:28,702
- It's not!
- Can you leave me alone, Lola?
102
00:04:28,802 --> 00:04:30,003
Can you two stop arguing?
103
00:04:30,103 --> 00:04:31,505
We get it.
You're in the debate club.
104
00:04:33,974 --> 00:04:35,776
Wait. Oh... Oh, my God.
105
00:04:35,909 --> 00:04:37,811
- Oh, my God. I'm bleeding!
- Caleb?
106
00:04:37,945 --> 00:04:39,713
I'm a firefighter, okay?
I can-- I can help you.
107
00:04:39,813 --> 00:04:42,483
I just need you
to stay calm. All right?
108
00:04:44,385 --> 00:04:45,619
We all need to just...
109
00:04:45,719 --> 00:04:46,954
we need to try
and control our breathing.
110
00:04:47,087 --> 00:04:49,289
Because we're running
out of air?
111
00:04:50,090 --> 00:04:51,392
We do need to conserve oxygen.
112
00:04:51,492 --> 00:04:52,960
But my mom and
my Aunt Mickey are gonna--
113
00:04:53,093 --> 00:04:54,695
they're gonna get us
out of here.
114
00:04:54,795 --> 00:04:57,331
And Deputy Boone over here,
he's gonna help, too. Right?
115
00:04:59,400 --> 00:05:00,568
Right, Boone?
116
00:05:00,668 --> 00:05:02,102
Right, yeah. Yes.
117
00:05:02,970 --> 00:05:04,137
Yes.
118
00:05:04,972 --> 00:05:06,340
Okay?
119
00:05:08,942 --> 00:05:10,411
What's going on with you?
120
00:05:11,144 --> 00:05:13,180
Aside from you nearly
getting us blown up?
121
00:05:13,981 --> 00:05:16,316
So that-that was my,
that was my fault?
122
00:05:16,417 --> 00:05:17,485
You're-you're saying
it was my fault.
123
00:05:17,618 --> 00:05:18,986
If you did not rush in,
124
00:05:19,086 --> 00:05:20,521
we would not be
trapped down here right now.
125
00:05:20,621 --> 00:05:22,490
You heard these kids
screaming in here, too.
126
00:05:22,590 --> 00:05:24,191
What'd you-- What, you want
to sit up there and wait?
127
00:05:24,291 --> 00:05:25,526
- How about "think"?
- Okay, all right.
128
00:05:25,626 --> 00:05:26,660
How about think,
instead of rushing in
129
00:05:26,760 --> 00:05:27,795
like some kind of savior? Huh?
130
00:05:27,895 --> 00:05:29,029
Just blame me. All right?
131
00:05:29,129 --> 00:05:30,598
Go ahead. It's all good.
132
00:05:30,698 --> 00:05:32,500
But we're here now,
so I'm gonna go help Caleb.
133
00:05:32,600 --> 00:05:34,101
All right,
I'll talk to the kids,
134
00:05:34,201 --> 00:05:36,537
because they interacted
with the kidnappers and...
135
00:05:36,670 --> 00:05:38,972
maybe they know something that
can help us get out of here.
136
00:05:41,008 --> 00:05:42,510
- You sure you're good?
- Yes. I'm good.
137
00:05:42,610 --> 00:05:44,445
I just need to catch my breath.
138
00:05:48,716 --> 00:05:51,351
Who in the hell would do something like this?
139
00:05:51,452 --> 00:05:53,053
Mickey's after the who.
140
00:05:53,153 --> 00:05:55,823
We're dealing with the what
right in front of us. Okay?
141
00:05:55,889 --> 00:05:57,825
All right.
Just tell us where to dig.
142
00:05:57,925 --> 00:05:59,226
Not so fast.
143
00:05:59,359 --> 00:06:01,294
Multiple charges have gone off.
We have to assume
144
00:06:01,395 --> 00:06:03,030
that there are more
booby traps out there. - SHARON: That's right.
145
00:06:03,130 --> 00:06:05,433
We can't start digging
until the entire pit is cleared.
146
00:06:05,533 --> 00:06:07,200
So, for now, Jake, take 42
147
00:06:07,300 --> 00:06:09,069
and Three Rock and head up
to that tree line
148
00:06:09,202 --> 00:06:10,370
where the spot fires are.
149
00:06:10,471 --> 00:06:11,972
No, Sharon,
you can't be serious.
150
00:06:12,039 --> 00:06:14,341
Look, there are people-- kids--
running out of air.
151
00:06:14,408 --> 00:06:17,745
Your division chief just gave
an order, Captain Crawford.
152
00:06:18,546 --> 00:06:19,813
Follow it.
153
00:06:23,684 --> 00:06:25,753
If I ever spoke
to Sheriff Fox like that...
154
00:06:26,520 --> 00:06:28,155
Yeah, he's on one.
155
00:06:28,255 --> 00:06:29,890
About Margot.
156
00:06:29,990 --> 00:06:33,093
I get it. I have nothing to do
except worry about my son
157
00:06:33,193 --> 00:06:34,895
until the bomb squad gets here.
158
00:06:35,028 --> 00:06:37,498
Well, I hate to be the one, but
we're gonna be waiting a while.
159
00:06:38,331 --> 00:06:39,933
Nearest bomb squad's
in Sacramento.
160
00:06:40,033 --> 00:06:41,234
Sacramento?
161
00:06:41,368 --> 00:06:43,737
Ha!
They're not good for anything
162
00:06:43,871 --> 00:06:45,506
except squeezing a man
outta taxes
163
00:06:45,573 --> 00:06:47,508
or strangling him in red tape.
164
00:06:47,608 --> 00:06:49,109
Mickey called.
165
00:06:50,077 --> 00:06:53,180
Deadwater Bomb Brigade,
at your service.
166
00:06:54,014 --> 00:06:55,916
Let's, uh... Oh!
167
00:06:56,016 --> 00:06:58,285
Let's go find some booby traps.
168
00:07:01,555 --> 00:07:02,623
Wow.
169
00:07:02,723 --> 00:07:05,358
Okay, just breathe,
170
00:07:05,425 --> 00:07:06,660
step,
171
00:07:06,760 --> 00:07:08,228
stay behind me.
172
00:07:11,264 --> 00:07:12,966
Hey. Hey!
173
00:07:13,066 --> 00:07:14,101
If there's anything buried here,
174
00:07:14,201 --> 00:07:15,636
water pressure will set it off.
175
00:07:15,769 --> 00:07:17,104
All right. Copy, Wes.
176
00:07:17,237 --> 00:07:18,972
Go back to the wider spray.
177
00:07:20,040 --> 00:07:21,842
Just breathe...
178
00:07:23,110 --> 00:07:24,211
...and step.
179
00:07:24,277 --> 00:07:26,379
Feel like
I've been holding my breath
180
00:07:26,480 --> 00:07:27,447
since I got here.
181
00:07:28,181 --> 00:07:29,983
Remember when you were kids, we'd take you to
182
00:07:30,117 --> 00:07:32,452
take those long road trips,
go through mountain tunnels,
183
00:07:32,553 --> 00:07:33,887
you and Mickey'd
play that game.
184
00:07:33,954 --> 00:07:36,624
Take a real deep breath...
185
00:07:36,724 --> 00:07:38,492
And then hold it,
186
00:07:38,626 --> 00:07:41,729
and exhale together when
we came out the other side.
187
00:07:42,596 --> 00:07:44,998
Then you'd...
you'd start giggling
188
00:07:45,098 --> 00:07:46,500
from the head rush.
189
00:07:46,634 --> 00:07:48,902
Feel like there's
not a lot of laughter
190
00:07:48,969 --> 00:07:50,671
between Mickey and I lately.
191
00:07:50,804 --> 00:07:52,740
Yeah. Let me guess.
192
00:07:52,806 --> 00:07:55,075
Your mother's come
between the two of you.
193
00:07:55,142 --> 00:07:56,343
Yeah...
194
00:07:56,476 --> 00:07:57,511
Oh.
195
00:07:59,312 --> 00:08:02,983
They usually bury these
in clusters.
196
00:08:03,817 --> 00:08:05,619
Freeze!
197
00:08:05,719 --> 00:08:07,320
Don't move.
198
00:08:09,322 --> 00:08:11,258
Kill the hoses. Kill the hoses.
199
00:08:12,325 --> 00:08:13,360
Chief?
200
00:08:13,460 --> 00:08:15,462
N-n-n-nuh. Nuh-uh.
201
00:08:17,497 --> 00:08:19,967
You have stepped on
a pressure IED.
202
00:08:20,067 --> 00:08:22,335
Don't-- don't move.
Don't move an inch.
203
00:08:22,469 --> 00:08:24,337
Or else you'll blow yourself
to bits.
204
00:08:24,471 --> 00:08:26,707
And the rest of us
along with you.
205
00:08:30,177 --> 00:08:32,379
* *
206
00:08:46,560 --> 00:08:48,161
How's it looking, Wes?
207
00:08:48,261 --> 00:08:50,463
42, back up. Retrace your steps.
208
00:08:50,564 --> 00:08:51,832
- Wes, don't be a hero.
- Shh!
209
00:08:51,932 --> 00:08:54,134
The longer
she has to stand here,
210
00:08:54,201 --> 00:08:56,503
the longer it's gonna take
to find those kids, so
211
00:08:56,637 --> 00:08:59,339
why don't you just back
the hell up and let me work?
212
00:09:01,609 --> 00:09:03,043
Oh...
213
00:09:03,877 --> 00:09:06,213
Oh, it's big.
214
00:09:10,317 --> 00:09:12,019
Anything distinct hit your ears,
215
00:09:12,152 --> 00:09:14,822
or did you see anything
that really stuck out to you?
216
00:09:14,888 --> 00:09:16,523
Anything identifying?
217
00:09:16,624 --> 00:09:17,691
Hmm-mm. I don't think so.
218
00:09:17,825 --> 00:09:19,927
Here's the first aid kit.
219
00:09:20,728 --> 00:09:22,129
Wait, did one of you guys
220
00:09:22,229 --> 00:09:23,897
have this with you
when you got abducted?
221
00:09:24,031 --> 00:09:25,999
No. Those creeps left it.
222
00:09:26,066 --> 00:09:27,735
They left a bunch of stuff,
actually--
223
00:09:27,835 --> 00:09:30,003
water, snacks, board games.
224
00:09:30,103 --> 00:09:32,606
Like, who buries kids
and leaves them board games?
225
00:09:32,706 --> 00:09:33,807
It's kinda sus.
226
00:09:33,874 --> 00:09:35,208
It is sus.
227
00:09:36,143 --> 00:09:38,111
I haven't come across too many
killers who leave their victims
228
00:09:38,211 --> 00:09:39,412
with snacks and Candy Land.
229
00:09:39,512 --> 00:09:41,982
So, they're not
trying to kill us?
230
00:09:42,082 --> 00:09:44,051
What about all the booby traps?
231
00:09:44,184 --> 00:09:47,254
I think they planted those
for us.
232
00:09:47,387 --> 00:09:48,922
For first responders.
233
00:09:49,923 --> 00:09:53,060
You think they're targeting
sheriffs and Cal Fire?
234
00:09:53,160 --> 00:09:54,094
Why?
235
00:09:54,227 --> 00:09:55,996
We don't have that piece yet.
236
00:09:57,865 --> 00:09:59,767
-Hey, whoa, whoa. Hey.
- Are you okay?
237
00:09:59,900 --> 00:10:01,568
Let's get some water.
238
00:10:03,937 --> 00:10:06,506
What's, uh, what's your beef
with Lola all about?
239
00:10:06,573 --> 00:10:08,709
We're cocaptains
of the debate club.
240
00:10:08,809 --> 00:10:10,711
But she's so annoying.
241
00:10:10,778 --> 00:10:13,246
Well, not everyone makes
good teammates.
242
00:10:13,346 --> 00:10:14,948
Yeah.
243
00:10:17,017 --> 00:10:18,919
- Ah...
-
244
00:10:23,691 --> 00:10:25,793
Hurry, Mickey.
245
00:10:36,169 --> 00:10:37,938
Gina, don't!
246
00:10:40,741 --> 00:10:43,176
- Donald.
- Now, Sheriff Fox,
247
00:10:43,276 --> 00:10:45,145
tell me you didn't
break the speed limit.
248
00:10:45,245 --> 00:10:46,947
I'll write myself a ticket.
249
00:10:47,047 --> 00:10:49,282
Write this down first:
Route 9,
250
00:10:49,382 --> 00:10:51,384
go left at mile marker 32.
251
00:10:51,451 --> 00:10:53,120
Drive to the end
of the dirt road.
252
00:10:53,220 --> 00:10:55,789
I know your sister's
a little tied up right now,
253
00:10:55,889 --> 00:10:57,390
but come alone
with the money--
254
00:10:57,457 --> 00:11:00,193
no trackers,
no surveillance--
255
00:11:00,293 --> 00:11:02,229
or I'll blow up the quarry.
256
00:11:03,063 --> 00:11:04,698
You have one hour.
257
00:11:06,934 --> 00:11:08,401
What does that nutjob want?
258
00:11:08,468 --> 00:11:09,803
Money.
259
00:11:10,603 --> 00:11:13,807
He said Sharon was "tied up"?
260
00:11:19,046 --> 00:11:20,680
Vibrating. Vibrating...
261
00:11:20,814 --> 00:11:22,015
- Vibrating, what's vibrating?
- It's a phone, it's a phone.
262
00:11:22,149 --> 00:11:24,584
It's a phone.
It's-it's Mickey.
263
00:11:24,684 --> 00:11:25,719
Hey.
264
00:11:25,819 --> 00:11:26,987
MICKEY:
Oh, Sharon, hey.
265
00:11:27,120 --> 00:11:28,588
I'm so glad I reached you.
266
00:11:28,655 --> 00:11:30,523
Can you hand the phone
to Deputy Iglesias?
267
00:11:30,623 --> 00:11:33,260
Uh... it's gonna be difficult.
268
00:11:36,096 --> 00:11:37,597
I'm here, Sheriff.
269
00:11:37,664 --> 00:11:38,766
What's going on?
270
00:11:38,832 --> 00:11:40,133
Uh, Hank, um...
271
00:11:40,233 --> 00:11:41,935
I think Donald has eyes
on the quarry.
272
00:11:42,035 --> 00:11:42,970
Do a sweep.
273
00:11:43,036 --> 00:11:44,271
Look for cameras
274
00:11:44,337 --> 00:11:45,638
or anyone
that looks suspicious.
275
00:11:45,739 --> 00:11:47,174
Copy that.
276
00:11:47,274 --> 00:11:48,541
Sharon?
277
00:11:48,641 --> 00:11:50,677
You said it was difficult
to put Hank on the phone?
278
00:11:51,879 --> 00:11:53,513
Hey, Mickey, it's Manny.
279
00:11:53,613 --> 00:11:55,615
Your sister can't
really talk right now
280
00:11:55,715 --> 00:11:57,484
because she's standing
on a land mine.
281
00:11:58,118 --> 00:11:59,152
WES:
Found it!
282
00:11:59,219 --> 00:12:00,587
Found it! I'm in.
283
00:12:00,687 --> 00:12:02,522
And let me guess.
284
00:12:02,622 --> 00:12:04,457
My father's disarming it?
285
00:12:04,524 --> 00:12:06,059
Hey, Mick.
286
00:12:07,694 --> 00:12:09,396
Sharon...
287
00:12:10,230 --> 00:12:11,431
I...
288
00:12:11,531 --> 00:12:14,001
what I said earlier,
about Ruby...
289
00:12:14,101 --> 00:12:16,703
I-I didn't listen to you.
290
00:12:17,570 --> 00:12:18,806
Okay.
291
00:12:18,872 --> 00:12:21,041
We are gonna fight about this
292
00:12:21,141 --> 00:12:22,375
later, when I see you.
293
00:12:22,475 --> 00:12:23,844
But right now,
294
00:12:23,911 --> 00:12:26,980
I need Wes to concentrate
on getting me out of this.
295
00:12:27,047 --> 00:12:28,581
So, you do what you do best,
296
00:12:28,715 --> 00:12:30,317
and I'll do what I do.
297
00:12:30,383 --> 00:12:31,484
Deal?
298
00:12:31,551 --> 00:12:33,186
Deal.
299
00:12:33,253 --> 00:12:36,123
All right.
Let's get this money ready.
300
00:12:41,929 --> 00:12:43,396
No. No, no, no, no, no.
301
00:12:43,496 --> 00:12:44,798
We can't trigger those
explosives. Back up, back up.
302
00:12:49,236 --> 00:12:50,570
Hurry, Wes Fox.
303
00:12:51,338 --> 00:12:54,774
What about when the kidnappers
put you in the truck?
304
00:12:54,875 --> 00:12:56,743
That's when I heard
the third guy.
305
00:12:56,844 --> 00:12:58,111
No, you didn't.
306
00:12:58,211 --> 00:12:59,712
- It was two guys.
-I know what I heard.
307
00:12:59,779 --> 00:13:01,214
I don't know,
maybe he was on the phone
308
00:13:01,281 --> 00:13:02,950
or something,
but there were three voices.
309
00:13:03,683 --> 00:13:04,985
Deputy Boone...
310
00:13:05,853 --> 00:13:06,954
Are you okay?
311
00:13:07,054 --> 00:13:08,455
Yeah, yeah.
312
00:13:08,588 --> 00:13:10,090
Guys, try to remember.
313
00:13:10,223 --> 00:13:13,060
Did the-- did the kidnappers
say anything specific,
314
00:13:13,126 --> 00:13:16,363
like mention each other's names,
anything like that?
315
00:13:16,463 --> 00:13:18,631
No, no names,
316
00:13:18,765 --> 00:13:20,834
but... something about
"Shasta Grove"?
317
00:13:20,934 --> 00:13:22,535
It was a... a brag, like--
318
00:13:22,635 --> 00:13:24,938
"This'll teach 'em not
to mess with Shasta Grove."
319
00:13:25,038 --> 00:13:28,341
I think my nonno worked a couple
fires up there back in the day.
320
00:13:28,441 --> 00:13:30,343
It's like an old...
old street or something.
321
00:13:30,443 --> 00:13:31,644
My mom would know.
322
00:13:31,744 --> 00:13:33,746
Well, too bad
we can't ask her, man.
323
00:13:33,813 --> 00:13:35,815
Hey, does the camera have
a microphone?
324
00:13:37,417 --> 00:13:38,618
Oh, we didn't think
that you guys
325
00:13:38,751 --> 00:13:40,120
knew you were being watched.
326
00:13:40,220 --> 00:13:42,189
The surveillance state is
always watching, dude.
327
00:13:51,899 --> 00:13:53,200
Oh.
328
00:13:55,168 --> 00:13:56,603
There's no mic.
329
00:13:59,106 --> 00:14:00,707
Where are those board games?
330
00:14:04,511 --> 00:14:06,013
Oh, my God.
331
00:14:06,113 --> 00:14:07,080
Oh, my God!
332
00:14:07,180 --> 00:14:08,982
- Ma'am. Ma'am...
- Police! Stop!
333
00:14:09,082 --> 00:14:10,417
Sharon?
334
00:14:10,483 --> 00:14:11,818
-Mom?
- Wes? What's going on?
335
00:14:11,919 --> 00:14:13,686
This is not safe!
336
00:14:13,786 --> 00:14:15,288
How did you even find us here?
337
00:14:15,355 --> 00:14:17,590
I was at the Meat Up.
Amber's got a police scanner.
338
00:14:17,690 --> 00:14:20,160
What part of "let her come
to you" didn't stick?
339
00:14:20,293 --> 00:14:21,995
Like I said,
not my strong suit.
340
00:14:22,129 --> 00:14:24,364
Hey. There's a fire, right--
341
00:14:24,464 --> 00:14:26,099
Why aren't you putting out
the fire? - Ruby...
342
00:14:26,199 --> 00:14:29,669
Nobody gets anywhere near
this IED.
343
00:14:29,769 --> 00:14:32,005
Manny, get her out of here.
344
00:14:32,139 --> 00:14:33,640
Oh, my God. Oh, my God!
345
00:14:33,740 --> 00:14:35,342
- Oh, my God.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
346
00:14:35,442 --> 00:14:36,743
Wes is disabling it.
347
00:14:36,843 --> 00:14:38,511
The best we can do is
give him space to work.
348
00:14:38,645 --> 00:14:40,713
Okay. Okay.
349
00:14:40,813 --> 00:14:42,249
Okay, so if this is...
350
00:14:43,283 --> 00:14:45,318
I-I think I know
which wire to cut.
351
00:14:45,385 --> 00:14:46,786
- You think?
- What?
352
00:14:46,853 --> 00:14:48,788
He thinks he knows
which wire to cut?
353
00:14:48,888 --> 00:14:49,889
You think?
354
00:14:49,990 --> 00:14:51,191
You're gonna have to trust me.
355
00:14:51,324 --> 00:14:53,393
Oh!
356
00:14:54,261 --> 00:14:55,762
On three...
357
00:14:55,862 --> 00:14:57,197
I snip, you jump.
358
00:14:57,297 --> 00:14:58,966
Oh...
359
00:14:59,066 --> 00:15:00,600
One...
360
00:15:03,036 --> 00:15:04,404
...two...
361
00:15:06,306 --> 00:15:08,575
- Three!
- Ah!
362
00:15:11,411 --> 00:15:13,546
Oh! Oh! You...
363
00:15:13,646 --> 00:15:15,782
You are the bravest woman
I know.
364
00:15:15,882 --> 00:15:17,717
Oh, those kids are
365
00:15:17,817 --> 00:15:18,918
- in such good hands.
-Geez.
366
00:15:19,052 --> 00:15:20,153
There's fire. Fire, fire,
367
00:15:20,220 --> 00:15:21,354
- fire, fire, fire, fire.
- Ohh. Okay.
368
00:15:21,454 --> 00:15:23,123
- Okay.
- Wes, keep digging, okay?
369
00:15:23,223 --> 00:15:24,524
We gotta mark
everything we find.
370
00:15:29,262 --> 00:15:30,663
SHARON:
IED disarmed.
371
00:15:30,763 --> 00:15:32,232
Starting the search for more.
372
00:15:32,332 --> 00:15:34,167
Does that mean
Chief Leone's safe?
373
00:15:35,135 --> 00:15:37,737
That means we could be called
any second to dig.
374
00:15:37,870 --> 00:15:40,440
So stomp out
those hot spots now!
375
00:15:40,540 --> 00:15:42,009
Hey. Jake.
376
00:15:42,109 --> 00:15:43,776
- Jake, come-come here.
- What?
377
00:15:43,910 --> 00:15:45,078
I know we're all going through
378
00:15:45,178 --> 00:15:46,613
a lot right now,
and you the most.
379
00:15:46,746 --> 00:15:48,281
But you yelling at Sharon,
you yelling
380
00:15:48,381 --> 00:15:50,583
at my guys,
that is not the move.
381
00:15:50,683 --> 00:15:52,419
Okay?
382
00:15:53,853 --> 00:15:56,156
Hey, Cap.
See that guy over there?
383
00:15:57,290 --> 00:15:58,391
On the phone.
384
00:15:58,458 --> 00:15:59,759
I don't know
who he's talking to,
385
00:15:59,892 --> 00:16:01,128
I only overheard a little,
386
00:16:01,228 --> 00:16:03,930
but sounds like
he's keeping tabs on us.
387
00:16:07,600 --> 00:16:09,969
Hey, Deputy. Check my six?
388
00:16:10,070 --> 00:16:11,638
They pulled her
off the toe-popper.
389
00:16:11,738 --> 00:16:13,940
But they're sweeping
the field now.
390
00:16:14,041 --> 00:16:15,475
Excuse me, sir.
391
00:16:16,276 --> 00:16:17,710
Who are you talking to?
392
00:16:17,810 --> 00:16:18,911
Uh...
393
00:16:18,978 --> 00:16:21,281
- Uh...
- Hey! Deputy!
394
00:16:21,381 --> 00:16:22,782
He's running!
395
00:16:27,787 --> 00:16:29,256
Hey!
396
00:16:29,356 --> 00:16:31,624
Eve, northeast corner
of the quarry.
397
00:16:31,758 --> 00:16:33,326
I need your guys!
398
00:16:34,161 --> 00:16:36,463
Hey!
399
00:16:36,596 --> 00:16:38,498
Stop!
400
00:16:41,601 --> 00:16:43,636
Sheriff's office! Don't move!
401
00:16:43,736 --> 00:16:45,838
It-it wasn't supposed
to go down like this.
402
00:16:46,773 --> 00:16:48,408
Things got out of control.
403
00:16:48,508 --> 00:16:50,243
Last warning.
404
00:16:56,783 --> 00:16:58,685
- Don't do it.
-Bomb!
405
00:16:58,818 --> 00:17:00,487
- Stop!
-Everybody get back!
406
00:17:00,587 --> 00:17:03,056
- Get back, get back!
-No, no, no! Don't do it! Stop!
407
00:17:08,361 --> 00:17:09,829
Ah!
408
00:17:15,602 --> 00:17:18,338
* *
409
00:17:29,782 --> 00:17:31,218
Thanks, Hank.
410
00:17:34,854 --> 00:17:36,989
Who's Sean Abbott?
411
00:17:37,090 --> 00:17:38,525
Night guard at the quarry
412
00:17:38,591 --> 00:17:40,160
who took himself out
with a booby trap.
413
00:17:40,260 --> 00:17:41,761
The trap was
protecting a shed.
414
00:17:41,894 --> 00:17:43,363
Hank found cameras,
415
00:17:43,430 --> 00:17:46,799
ammonium nitrate, all sorts
of incriminating stuff.
416
00:17:48,368 --> 00:17:50,036
He could be our "Donald."
417
00:17:52,772 --> 00:17:55,108
Man, hope this works.
418
00:17:57,544 --> 00:17:59,279
I need another "S."
419
00:17:59,412 --> 00:18:01,047
Is he running out of air?
420
00:18:01,114 --> 00:18:02,515
Can you just give us
a little bit of space?
421
00:18:02,615 --> 00:18:04,384
Can you get, like,
a water or something?
422
00:18:10,523 --> 00:18:12,159
Dude.
423
00:18:12,259 --> 00:18:14,994
Hey, what--
What-what is going on with you?
424
00:18:15,094 --> 00:18:16,329
Boone.
425
00:18:18,265 --> 00:18:19,766
Boone.
426
00:18:20,667 --> 00:18:24,171
I'm not a fan of
tight spaces, man.
427
00:18:24,271 --> 00:18:26,273
Elevator, a few floors,
I can deal,
428
00:18:26,373 --> 00:18:27,807
but this is like...
429
00:18:29,776 --> 00:18:31,644
You... You're claustrophobic?
430
00:18:33,012 --> 00:18:35,815
Uh...
Wh-Why did you hide it?
431
00:18:36,649 --> 00:18:38,418
Because I was doing...
I was doing okay,
432
00:18:38,485 --> 00:18:39,952
but then, this is like,
433
00:18:40,086 --> 00:18:42,021
the air's, like, thinning out
or something right now.
434
00:18:42,822 --> 00:18:44,291
Okay, well, how-- Hey. Hey.
435
00:18:44,391 --> 00:18:45,925
How do, how do we fix it?
436
00:18:45,992 --> 00:18:48,495
Jason-- my old partner--
437
00:18:48,595 --> 00:18:50,163
he would, like, keep me, like,
438
00:18:50,297 --> 00:18:52,732
hyper-focused on, like, a task,
you know, like, one task?
439
00:18:52,799 --> 00:18:54,634
We've got a task right here.
Right? - Yeah.
440
00:18:54,734 --> 00:18:55,802
-Right in front of us.
-Yeah.
441
00:18:55,935 --> 00:18:57,036
- Okay?
- Yes.
442
00:18:57,136 --> 00:18:58,238
You got a task.
443
00:18:59,939 --> 00:19:02,309
Boone, you got this. Okay?
444
00:19:02,409 --> 00:19:04,076
And...
445
00:19:04,177 --> 00:19:05,345
and then...
446
00:19:05,478 --> 00:19:07,079
Let's hope that Mickey sees it.
447
00:19:07,146 --> 00:19:08,981
And Donald doesn't.
448
00:19:18,691 --> 00:19:20,260
Wait. Mickey.
449
00:19:20,360 --> 00:19:21,694
Look at this.
450
00:19:24,331 --> 00:19:25,665
Wait. Freeze that?
451
00:19:27,767 --> 00:19:29,502
Zoom in.
452
00:19:30,637 --> 00:19:32,205
What is that?
453
00:19:37,877 --> 00:19:40,880
"Don't mess with Shasta Grove"?
454
00:19:44,451 --> 00:19:45,718
Donald is still with us.
455
00:19:45,852 --> 00:19:47,053
He just cut off the feed.
456
00:19:47,186 --> 00:19:48,588
He doesn't want us
to get the message.
457
00:19:49,556 --> 00:19:50,890
Shasta Grove?
458
00:19:51,023 --> 00:19:52,392
It was a cul-de-sac
459
00:19:52,492 --> 00:19:54,561
the county took by eminent
domain back in the '80s.
460
00:19:54,661 --> 00:19:56,929
It got razed to make way
for the quarry.
461
00:19:57,029 --> 00:19:59,065
- La Mirada Quarry.
- Exactly.
462
00:19:59,165 --> 00:20:00,700
The families who got
kicked out of their homes
463
00:20:00,833 --> 00:20:02,001
weren't happy about it.
464
00:20:02,101 --> 00:20:04,504
Well, seems like
some people still aren't.
465
00:20:04,604 --> 00:20:05,905
I gotta go.
466
00:20:06,005 --> 00:20:07,474
Whatever happens with this drop,
467
00:20:07,574 --> 00:20:08,875
I want you to pull up
all the information you can
468
00:20:08,975 --> 00:20:11,244
on Shasta Grove--
property records,
469
00:20:11,378 --> 00:20:13,045
articles, all of it.
470
00:20:15,848 --> 00:20:18,418
Okay, Wes has finished
spotting and tagging the IEDs,
471
00:20:18,551 --> 00:20:20,653
meaning... we can start
digging for these kids.
472
00:20:20,720 --> 00:20:22,555
All right?
This area right here--
473
00:20:22,689 --> 00:20:25,157
see, where there's no circles
down on the ground?--
474
00:20:25,258 --> 00:20:26,626
that's where the kids are.
475
00:20:26,726 --> 00:20:27,960
But we can't dig from above.
476
00:20:28,060 --> 00:20:29,496
Container's
probably compromised.
477
00:20:29,562 --> 00:20:31,097
We don't want to add
any more weight to it.
478
00:20:31,230 --> 00:20:33,165
So, if the kids are here,
479
00:20:33,232 --> 00:20:35,034
we can dig from a sloped angle,
right here.
480
00:20:35,134 --> 00:20:38,938
Digging around all these IEDs
will take too long.
481
00:20:39,706 --> 00:20:40,907
Okay...
482
00:20:41,007 --> 00:20:42,609
Okay, look, hey.
Respectfully, sir,
483
00:20:42,709 --> 00:20:44,176
the kids are running out of air.
484
00:20:44,277 --> 00:20:46,112
There needs to be a faster way.
485
00:20:48,214 --> 00:20:49,616
Right.
486
00:20:52,752 --> 00:20:54,020
I got it.
487
00:20:54,120 --> 00:20:55,588
- Wes left us targets, right?
-Mm-hmm.
488
00:20:55,722 --> 00:20:57,457
So we can hit some of those IEDs
with a straight stream.
489
00:20:57,590 --> 00:20:59,759
Set 'em off from a distance.
That would give us enough room
490
00:20:59,859 --> 00:21:01,160
so that we can
trench our way to those kids.
491
00:21:01,260 --> 00:21:02,429
Oh, but any explosion could just
492
00:21:02,529 --> 00:21:03,963
further compromise
the container.
493
00:21:04,063 --> 00:21:05,798
I mean,
if the live stream was up...
494
00:21:05,898 --> 00:21:08,200
Yeah. Then we could tell what's
either hurting them or helping.
495
00:21:08,301 --> 00:21:10,202
-Yes.
- Dude, tell 'em.
496
00:21:10,303 --> 00:21:12,405
- Tell us what?
-Zane...
497
00:21:12,472 --> 00:21:15,141
you ever hack any wireless
cameras on the outside?
498
00:21:15,241 --> 00:21:17,477
Couple of home security systems.
499
00:21:17,577 --> 00:21:19,346
Let's get this man a laptop!
500
00:21:19,446 --> 00:21:20,813
- Yes?
-Come with me.
501
00:21:20,947 --> 00:21:23,182
- Come on.
-Hey. Good work.
502
00:21:29,322 --> 00:21:30,923
Some water.
503
00:21:32,425 --> 00:21:33,993
We gotta control our breath.
504
00:21:34,126 --> 00:21:35,828
Try to conserve air.
505
00:21:37,430 --> 00:21:38,998
Uh, guys?
506
00:21:39,131 --> 00:21:41,167
Looks like the camera's back on.
507
00:21:46,939 --> 00:21:48,675
Morse code.
508
00:21:49,476 --> 00:21:51,811
Is it the kidnappers?
509
00:21:51,911 --> 00:21:53,346
I think it's Eve.
510
00:21:54,414 --> 00:21:56,248
She and Riley learned it
one summer.
511
00:21:56,349 --> 00:21:57,784
BOONE:
B...
512
00:21:57,850 --> 00:21:59,018
R...
513
00:21:59,151 --> 00:22:00,820
A...
514
00:22:00,920 --> 00:22:02,455
C...
515
00:22:02,555 --> 00:22:03,623
E.
516
00:22:03,690 --> 00:22:04,791
"Brace."
517
00:22:04,857 --> 00:22:06,659
B...
518
00:22:07,727 --> 00:22:09,195
O...
519
00:22:10,196 --> 00:22:11,364
O...
520
00:22:11,498 --> 00:22:12,999
M.
521
00:22:13,099 --> 00:22:14,767
"Brace boom?"
522
00:22:14,867 --> 00:22:17,370
42's trying to tell us...
523
00:22:18,505 --> 00:22:20,807
...they need to set off
more bombs.
524
00:22:20,873 --> 00:22:22,642
Why?
525
00:22:22,742 --> 00:22:25,378
Best guess:
they need to clear a path
526
00:22:25,512 --> 00:22:27,213
so they can dig us out of here.
527
00:22:33,019 --> 00:22:35,388
Remember,
we wait for Bode's thumbs-up
528
00:22:35,488 --> 00:22:36,689
before you pull that trigger.
529
00:22:36,789 --> 00:22:38,691
Copy, Chief.
530
00:22:38,825 --> 00:22:40,226
Hey...
531
00:22:41,260 --> 00:22:42,529
We gotta tell them no.
532
00:22:42,629 --> 00:22:44,731
This trailer's taken
too much damage already.
533
00:22:44,864 --> 00:22:47,700
Boone, 42-- my mom--
534
00:22:47,834 --> 00:22:49,902
they would-- they wouldn't
do this unless they had to.
535
00:22:50,036 --> 00:22:52,204
Everybody, cover your heads.
Get down.
536
00:22:52,338 --> 00:22:53,640
Really? Leone, no.
537
00:22:53,740 --> 00:22:55,174
This is insane.
538
00:22:55,975 --> 00:22:57,577
Hey.
539
00:22:57,677 --> 00:22:58,845
Margot?
540
00:22:58,911 --> 00:23:00,547
- You okay?
-I don't know.
541
00:23:00,680 --> 00:23:02,048
You all right?
542
00:23:02,148 --> 00:23:04,717
Ahh... My neck...
543
00:23:08,320 --> 00:23:09,489
Are you allergic to anything?
544
00:23:09,556 --> 00:23:11,090
Mold.
545
00:23:11,190 --> 00:23:14,561
My, uh, EpiPen was in my bag.
546
00:23:17,363 --> 00:23:19,331
Is-is that girl okay?
547
00:23:20,399 --> 00:23:21,768
- I'm not sure.
-Hey.
548
00:23:21,901 --> 00:23:24,103
Hey,
who's he talking about, Eve?
549
00:23:25,004 --> 00:23:26,773
Eve?
550
00:23:28,541 --> 00:23:31,143
She's been breathing this in
the whole time.
551
00:23:31,744 --> 00:23:33,446
She could go anaphylaxis soon.
552
00:23:36,382 --> 00:23:38,951
Boone...
call it my savior complex,
553
00:23:39,051 --> 00:23:40,386
whatever the hell you want...
554
00:23:41,120 --> 00:23:43,122
...we gotta let 42
set off these IEDs
555
00:23:43,222 --> 00:23:44,390
so we can get them out of here.
556
00:23:44,491 --> 00:23:45,858
So we can
get Margot out of here.
557
00:23:48,928 --> 00:23:50,797
All right, everyone.
Cover your heads.
558
00:23:50,897 --> 00:23:52,865
Okay? Right now. Stay low.
559
00:23:55,535 --> 00:23:56,803
All right, Jake, now!
560
00:23:56,936 --> 00:23:59,005
Hit it.
561
00:24:09,849 --> 00:24:11,150
Leone.
562
00:24:12,451 --> 00:24:14,220
Yeah. I-I see it.
563
00:24:35,808 --> 00:24:38,010
All right, Donald,
where am I going?
564
00:24:38,144 --> 00:24:39,712
DONALD:
You're there.
565
00:24:51,157 --> 00:24:52,925
Hook the money to the drone.
566
00:24:53,693 --> 00:24:55,227
Disarm the bombs.
567
00:24:55,327 --> 00:24:56,729
Tell me how to get the kids.
568
00:24:56,863 --> 00:24:58,164
Then you get your money.
569
00:24:58,264 --> 00:25:00,567
Money first, or the kids die.
570
00:25:00,700 --> 00:25:02,902
Now, Sheriff Fox.
571
00:25:15,582 --> 00:25:18,618
All right, you got the money.
Tell me how to get the kids.
572
00:25:19,786 --> 00:25:23,255
- Donald!
- Goodbye, Sheriff Fox.
573
00:25:37,937 --> 00:25:39,972
Everybody good?
574
00:25:40,106 --> 00:25:41,273
Margot?
575
00:25:41,373 --> 00:25:42,541
She's struggling
to breathe.
576
00:25:42,609 --> 00:25:43,943
Come on. Right here.
577
00:25:44,043 --> 00:25:45,444
Just lay down, okay?
Lay down right there.
578
00:25:45,544 --> 00:25:47,146
Easy. Easy, easy, easy.
Lay down.
579
00:25:47,279 --> 00:25:48,981
Relax. Hey. Hey, hey.
580
00:25:49,081 --> 00:25:50,416
Hey, Caleb, grab, um,
581
00:25:50,482 --> 00:25:52,018
grab me that medical bag
right there. Grab the kit.
582
00:25:52,885 --> 00:25:53,953
The light's going off again.
583
00:25:54,086 --> 00:25:56,623
Here.
584
00:26:01,661 --> 00:26:02,829
Hey.
585
00:26:04,764 --> 00:26:07,366
42 wants to blow another IED.
586
00:26:07,466 --> 00:26:09,101
Look, I know,
I know where your head's at--
587
00:26:09,168 --> 00:26:11,337
No, no. We gotta do it.
Same page, Leone.
588
00:26:11,470 --> 00:26:12,705
All right.
589
00:26:12,805 --> 00:26:14,240
All right, everybody get down
and brace again.
590
00:26:14,340 --> 00:26:16,709
- Okay.
- Cover your heads. Ready?
591
00:26:18,310 --> 00:26:20,546
One more!
592
00:26:27,253 --> 00:26:28,487
Stop!
593
00:26:28,587 --> 00:26:29,689
All right, Chief,
we're done with the hose.
594
00:26:29,822 --> 00:26:31,490
Dig team! Dig team, let's go!
595
00:26:31,590 --> 00:26:32,892
Let's go, we're moving out!
596
00:26:32,992 --> 00:26:34,493
Come on, Three Rock!
597
00:26:34,593 --> 00:26:37,163
- One, two!
-Three Rock!
598
00:26:37,263 --> 00:26:38,430
Hoo-rah!
599
00:26:38,497 --> 00:26:39,666
* *
600
00:26:39,799 --> 00:26:41,467
Come on, let's go.
601
00:26:41,567 --> 00:26:43,102
We need to slow that down, man.
602
00:26:43,202 --> 00:26:44,771
Grab my Pulaski. Grab that right over there.
603
00:26:44,837 --> 00:26:49,108
Use it to try and--
try to jam this thing shut
604
00:26:49,208 --> 00:26:51,477
Margot, I'm not seeing
an Epi in here.
605
00:26:51,577 --> 00:26:52,812
Nothing for allergies.
606
00:26:52,912 --> 00:26:54,781
They don't even have
any antihistamines.
607
00:26:54,881 --> 00:26:56,182
Listen, hey, uh,
I need you to...
608
00:26:56,282 --> 00:26:57,383
I need you to just try--
609
00:26:57,483 --> 00:26:58,818
try and focus on your breathing.
610
00:26:58,885 --> 00:27:00,552
Okay?
611
00:27:00,653 --> 00:27:01,954
Just gotta slow your breathing
down. Just calm.
612
00:27:02,054 --> 00:27:03,690
Think of something really calm.
613
00:27:03,790 --> 00:27:06,826
Okay? Try and-- try and slow,
slow, slow your breathing down.
614
00:27:15,534 --> 00:27:16,936
What do you have?
615
00:27:17,036 --> 00:27:19,371
Maps of Shasta Grove
and city records.
616
00:27:19,471 --> 00:27:22,208
How about names of the homeowners?
617
00:27:22,308 --> 00:27:24,043
The clerk's office has
hard copies
618
00:27:24,143 --> 00:27:25,511
of the land titles
from back then,
619
00:27:25,577 --> 00:27:27,646
but it's too early
for anyone to answer.
620
00:27:27,714 --> 00:27:30,717
But I think
I have something even better.
621
00:27:34,220 --> 00:27:35,387
Ruby?
622
00:27:35,521 --> 00:27:38,390
County Board of Supervisors,
1987 to 1988,
623
00:27:38,524 --> 00:27:40,592
at your service, Sheriff.
624
00:27:40,727 --> 00:27:42,929
It's a four-year term.
625
00:27:43,062 --> 00:27:45,531
Yeah, I may have been impeached.
626
00:27:46,365 --> 00:27:48,134
- All right, walk me through it.
-Okay.
627
00:27:48,234 --> 00:27:50,202
The county knew for years
628
00:27:50,302 --> 00:27:54,707
that Shasta Grove backed up
to this huge limestone deposit.
629
00:27:54,807 --> 00:27:56,442
Developers kept knocking,
630
00:27:56,542 --> 00:27:58,745
until one day an offer was made
631
00:27:58,845 --> 00:27:59,946
that was too good to pass up.
632
00:28:00,046 --> 00:28:01,280
This doesn't seem too good.
633
00:28:01,413 --> 00:28:02,949
- The families got $30,000 each?
- No.
634
00:28:03,082 --> 00:28:05,351
I know. It wasn't
the county's finest hour.
635
00:28:05,417 --> 00:28:07,186
But, uh,
the residents tried to fight,
636
00:28:07,286 --> 00:28:09,922
um, but most of these families
were lower income, so...
637
00:28:10,022 --> 00:28:11,991
Evicted by
the sheriff's office,
638
00:28:12,091 --> 00:28:13,993
these homes were
seized by the county,
639
00:28:14,093 --> 00:28:16,362
then razed in
a controlled burn...
640
00:28:16,462 --> 00:28:17,797
by Cal Fire.
641
00:28:19,065 --> 00:28:20,632
Wow. No wonder Donald struck
642
00:28:20,733 --> 00:28:23,102
the day of the baseball game.
This was personal for him.
643
00:28:24,136 --> 00:28:26,472
Okay. We have 23 houses,
644
00:28:26,572 --> 00:28:27,874
23 potential suspects,
645
00:28:27,974 --> 00:28:29,141
but there's no names.
646
00:28:29,241 --> 00:28:31,343
Oh, well,
I can write a list for you.
647
00:28:31,443 --> 00:28:33,079
My mind is like a steel trap
648
00:28:33,145 --> 00:28:34,446
when it comes
to people I've wronged.
649
00:28:34,546 --> 00:28:35,815
More so,
650
00:28:35,915 --> 00:28:37,516
people who have wronged me.
651
00:28:37,616 --> 00:28:40,452
Okay. Let's see...
652
00:28:40,552 --> 00:28:41,988
Uh...
653
00:28:42,121 --> 00:28:43,455
We have the Bristows,
654
00:28:43,555 --> 00:28:46,225
the Crestwells,
655
00:28:46,325 --> 00:28:48,761
- the Abbotts...
- Sean Abbott. The quarry guard.
656
00:28:48,861 --> 00:28:51,063
The Conn family,
657
00:28:51,163 --> 00:28:52,331
uh, Millers,
658
00:28:52,464 --> 00:28:53,800
um... Burkes--
659
00:28:53,900 --> 00:28:56,468
Burkes. Uh, Candace Burke.
The bus driver.
660
00:28:56,568 --> 00:28:58,670
- Holts...
- She's in on this, too.
661
00:28:58,771 --> 00:29:00,773
- Holts?
- Yeah.
662
00:29:00,873 --> 00:29:02,274
As in Lawrence Ray?
663
00:29:02,374 --> 00:29:03,976
The man Brad Elkins
from the comptroller's office
664
00:29:04,076 --> 00:29:05,812
hired to kidnap the kids?
665
00:29:06,745 --> 00:29:09,481
- Is he our Donald?
-Maybe.
666
00:29:10,983 --> 00:29:12,451
Brad said that
there was another man,
667
00:29:12,518 --> 00:29:13,419
a man in a wheelchair.
668
00:29:13,519 --> 00:29:15,154
We're missing someone.
669
00:29:15,955 --> 00:29:17,323
All right, let's... let's find
670
00:29:17,423 --> 00:29:19,325
the last known addresses
for these people first.
671
00:29:19,425 --> 00:29:21,360
- We need to find them.
- Okay. Yep.
672
00:29:22,328 --> 00:29:24,096
Tex! Wheelbarrow.
673
00:29:24,163 --> 00:29:25,264
Yes, Cap.
674
00:29:31,503 --> 00:29:33,205
Come on, Bode Boy.
675
00:29:35,707 --> 00:29:38,077
Hey, we could use
another shovel over here!
676
00:29:38,177 --> 00:29:39,879
I got you, Cap!
677
00:29:51,290 --> 00:29:52,158
Okay.
678
00:29:52,258 --> 00:29:54,393
That should hold it for a bit.
679
00:29:54,526 --> 00:29:55,895
Hopefully.
680
00:29:57,196 --> 00:29:58,130
Margot...
681
00:29:58,197 --> 00:30:00,066
Margot?
682
00:30:00,900 --> 00:30:01,901
Bode, what's going on?
683
00:30:02,034 --> 00:30:03,069
-Margot.
-Is she...
684
00:30:03,202 --> 00:30:04,270
- Is she okay?
- Margot.
685
00:30:04,370 --> 00:30:05,404
Where we at, Bode?
686
00:30:05,537 --> 00:30:07,139
She's not breathing.
687
00:30:07,239 --> 00:30:09,208
- No!
- Margot!
688
00:30:13,212 --> 00:30:15,381
Come on, Margot. Stay with me.
689
00:30:20,652 --> 00:30:22,588
Yeah, get that barrow out of here. Go!
690
00:30:22,688 --> 00:30:24,556
Come on, boys. Good work.
691
00:30:24,656 --> 00:30:25,992
Keep the angle, guys, keep the angle.
692
00:30:26,092 --> 00:30:27,159
Good job. Help 'em out.
693
00:30:27,259 --> 00:30:28,694
Jake...
694
00:30:31,397 --> 00:30:32,932
I think Margot's
in respiratory distress.
695
00:30:32,999 --> 00:30:34,100
Oh, no.
696
00:30:34,166 --> 00:30:35,667
We got to speed up
the rescue, guys.
697
00:30:35,801 --> 00:30:37,336
Look, Jake, I know we've been
holding you back all day,
698
00:30:37,436 --> 00:30:38,637
but if you've got something,
699
00:30:38,737 --> 00:30:40,339
even something crazy,
now's the time.
700
00:30:43,142 --> 00:30:44,510
Uh...
701
00:30:44,610 --> 00:30:45,677
Mickey, talk fast.
702
00:30:45,811 --> 00:30:47,446
Sharon, we have suspects.
703
00:30:47,546 --> 00:30:50,182
Hank searched the house of the
school bus driver, Candace...
704
00:30:50,282 --> 00:30:52,018
What? The school bus driver
was in on it?
705
00:30:52,151 --> 00:30:53,352
MICKEY:
And the quarry guards,
706
00:30:53,485 --> 00:30:55,487
Sean Abbott
and Lawrence Ray Holt.
707
00:30:55,554 --> 00:30:57,689
But I think
there's someone else.
708
00:30:57,789 --> 00:31:01,593
Hank found their supply stash
in a shed in the quarry.
709
00:31:01,693 --> 00:31:03,862
But he didn't have time
to search it thoroughly.
710
00:31:03,963 --> 00:31:06,732
Okay.
So maybe they left a clue?
711
00:31:07,533 --> 00:31:08,867
Let's do this together, Sharon.
712
00:31:08,968 --> 00:31:10,502
I need you to be my eyes.
713
00:31:10,569 --> 00:31:12,204
Okay.
714
00:31:12,304 --> 00:31:13,772
Hey. Hey, hey, hey. That's it.
715
00:31:13,872 --> 00:31:15,574
Look, I think I found
a way to speed this up.
716
00:31:15,707 --> 00:31:17,709
We do it together
with Bode and Boone.
717
00:31:17,809 --> 00:31:19,745
I'm gonna need Zane again.
718
00:31:21,247 --> 00:31:22,348
Zane!
719
00:31:22,414 --> 00:31:23,415
Oh, my gosh.
720
00:31:23,549 --> 00:31:24,550
Hey, Bode?
721
00:31:24,683 --> 00:31:26,318
They're talking to us again.
722
00:31:26,418 --> 00:31:27,653
-Somebody do something.
- Tell me what they're saying.
723
00:31:27,753 --> 00:31:28,720
BOONE:
O...
724
00:31:28,820 --> 00:31:29,855
U...
725
00:31:29,922 --> 00:31:31,190
T...
726
00:31:31,257 --> 00:31:32,358
D...
727
00:31:32,424 --> 00:31:33,525
I...
728
00:31:33,592 --> 00:31:35,127
- G.
-Save her.
729
00:31:35,995 --> 00:31:38,097
They want us
to dig ourselves out?
730
00:31:39,398 --> 00:31:40,599
They're digging
their way to us.
731
00:31:40,732 --> 00:31:41,733
They want us to meet them
in the middle.
732
00:31:41,867 --> 00:31:44,036
- The chute, Boone.
- What?
733
00:31:44,103 --> 00:31:45,571
You gotta climb in there.
734
00:31:45,671 --> 00:31:47,739
Clear out any debris.
All right?
735
00:31:47,873 --> 00:31:49,408
Clear our way to the exit.
736
00:31:55,147 --> 00:31:57,749
No, that-that is not
a good idea, man.
737
00:31:58,717 --> 00:32:00,586
- Nope.
- Why not?
738
00:32:02,088 --> 00:32:04,290
Because...
739
00:32:04,390 --> 00:32:05,591
I'm claustrophobic.
740
00:32:05,724 --> 00:32:07,526
And...
741
00:32:07,626 --> 00:32:11,263
me digging through
a tight space is...
742
00:32:11,363 --> 00:32:13,932
It will not go well. Okay?
743
00:32:14,033 --> 00:32:15,367
Boone, I-I can't leave her.
744
00:32:15,434 --> 00:32:17,003
I know I'm not your partner,
745
00:32:17,103 --> 00:32:19,471
but I need you to be mine.
Right now.
746
00:32:26,778 --> 00:32:28,380
Um...
747
00:32:56,608 --> 00:32:57,776
MICKEY:
All right, you're looking for
748
00:32:57,876 --> 00:32:58,777
anything that could help us.
749
00:32:58,877 --> 00:33:00,546
Addresses, receipts...
750
00:33:05,417 --> 00:33:10,156
Mickey, I'm gonna
send you a photo.
751
00:33:11,657 --> 00:33:12,824
Have a look at that.
752
00:33:12,958 --> 00:33:14,326
Okay.
753
00:33:15,461 --> 00:33:16,962
Look.
754
00:33:17,029 --> 00:33:19,165
That's definitely Candace.
755
00:33:19,265 --> 00:33:20,932
And that is Sean.
756
00:33:20,999 --> 00:33:22,968
He used to deliver my newspaper.
757
00:33:23,035 --> 00:33:25,271
There's Lawrence. So who's that?
758
00:33:25,337 --> 00:33:27,039
Um...
759
00:33:27,173 --> 00:33:28,107
Paul, Paul, Paul...
760
00:33:28,207 --> 00:33:29,875
Paul... Paul Cresswell.
761
00:33:29,975 --> 00:33:33,312
Um, I remember he won
some big science contest.
762
00:33:33,379 --> 00:33:35,781
Um, he, uh, became an engineer,
I think.
763
00:33:35,847 --> 00:33:37,283
He was crazy smart.
764
00:33:37,383 --> 00:33:39,618
Smart enough to throw around
words like "hypercapnia"
765
00:33:39,685 --> 00:33:42,688
and calculate air supply numbers
off the top of his head?
766
00:33:42,788 --> 00:33:44,456
Wait. Mickey,
767
00:33:44,556 --> 00:33:46,158
I went to prom with his cousin.
768
00:33:46,225 --> 00:33:48,026
I ran into him
at the Meat Up last week.
769
00:33:48,127 --> 00:33:52,064
He said Paul was diagnosed with
Stage 4 cancer six months ago.
770
00:33:52,164 --> 00:33:53,865
He's been living
at the hospital.
771
00:33:53,965 --> 00:33:56,302
Have Hank meet me
at Edgewater Memorial.
772
00:33:56,368 --> 00:33:58,570
* *
773
00:34:00,839 --> 00:34:03,375
Ah, your friends taking you
out for some fresh air?
774
00:34:03,509 --> 00:34:06,044
I'll send you a postcard.
775
00:34:08,046 --> 00:34:10,482
Sheriff's office! Don't move!
776
00:34:10,549 --> 00:34:12,384
Hands where I can see them!
777
00:34:13,819 --> 00:34:15,587
Hello, Donald.
778
00:34:15,687 --> 00:34:17,523
Sheriff Fox.
779
00:34:17,589 --> 00:34:19,024
Why?
780
00:34:19,091 --> 00:34:20,592
A man with your brains.
781
00:34:20,692 --> 00:34:23,395
I guess
you could say I wanted to...
782
00:34:23,495 --> 00:34:25,397
cash out before I cash out.
783
00:34:25,497 --> 00:34:28,334
Not that it's about the money.
I won't be around to spend it.
784
00:34:28,400 --> 00:34:31,103
This was about righting a wrong.
785
00:34:31,237 --> 00:34:33,305
By endangering a bunch of kids?
786
00:34:33,405 --> 00:34:35,006
We were kids, too.
787
00:34:35,107 --> 00:34:36,575
You cops...
788
00:34:36,675 --> 00:34:38,777
firefighters...
you destroyed our homes.
789
00:34:38,910 --> 00:34:40,479
This city ruined us.
790
00:34:44,049 --> 00:34:45,617
Well, it's over now.
791
00:34:46,618 --> 00:34:47,953
Sean's dead.
792
00:34:48,754 --> 00:34:51,123
Oh, my God. Sean...
793
00:34:54,059 --> 00:34:55,827
Ah!
794
00:34:55,927 --> 00:34:57,163
We need a doctor over here!
795
00:35:00,098 --> 00:35:01,767
I had to shoot.
796
00:35:01,867 --> 00:35:03,302
He made a move.
797
00:35:03,402 --> 00:35:05,070
You did what you had to do.
798
00:35:05,171 --> 00:35:07,306
We all did.
799
00:35:09,908 --> 00:35:11,710
Bode, do something.
800
00:35:11,810 --> 00:35:13,345
Damn it!
801
00:35:13,445 --> 00:35:14,780
Talk to me, Leone!
802
00:35:14,880 --> 00:35:16,615
I lost her pulse.
803
00:35:16,748 --> 00:35:17,749
No...
804
00:35:17,816 --> 00:35:19,685
Starting compressions.
805
00:35:21,787 --> 00:35:22,921
All right.
806
00:35:23,021 --> 00:35:24,055
Keep going, gentlemen!
807
00:35:39,671 --> 00:35:42,007
* *
808
00:35:42,140 --> 00:35:43,842
Good work.
809
00:35:43,942 --> 00:35:45,143
Keep the angle, y'all.
810
00:35:45,244 --> 00:35:47,479
Keep the angle!
811
00:35:50,749 --> 00:35:53,852
Hey!
Hey, I think we got something!
812
00:35:55,454 --> 00:35:57,189
We need medics over here!
813
00:36:03,829 --> 00:36:05,864
* *
814
00:36:06,698 --> 00:36:07,599
Come on.
815
00:36:12,103 --> 00:36:14,139
Kids, the kids...
816
00:36:14,240 --> 00:36:15,874
* Oh-oh *
817
00:36:17,243 --> 00:36:19,511
* Help, my head is going under *
818
00:36:19,645 --> 00:36:22,214
- * Put the light in my eyes *
- Good work, good work. The next one's coming.
819
00:36:22,348 --> 00:36:24,450
- Come on, come on.
- * All I see is darkness *
820
00:36:24,550 --> 00:36:26,352
* Pick me off the concrete *
821
00:36:26,452 --> 00:36:28,720
* When I fall my hardest *
822
00:36:28,854 --> 00:36:30,556
* Stitch me back together *
823
00:36:30,689 --> 00:36:32,824
* When I'm cut wide open *
824
00:36:32,891 --> 00:36:35,661
- You got her.
- * When I'm barely breathing *
825
00:36:35,761 --> 00:36:37,829
* Heart is hardly beating *
826
00:36:37,929 --> 00:36:40,566
* Hold me when I'm broken *
827
00:36:41,300 --> 00:36:43,802
Come on. Come on. Come on, baby.
828
00:36:43,869 --> 00:36:45,737
Come on.
829
00:36:49,074 --> 00:36:50,208
Right here. We got you.
830
00:36:50,309 --> 00:36:51,743
- Come on.
- Where's my mom?
831
00:36:52,911 --> 00:36:54,880
-Come on.
- * Help me, father *
832
00:36:54,980 --> 00:36:56,081
* Sister, brother... *
833
00:36:56,181 --> 00:36:57,383
Listen to my voice.
834
00:36:57,483 --> 00:36:58,650
Listen to my voice.
There you go.
835
00:36:58,717 --> 00:37:00,252
Hey. Hey.
836
00:37:00,386 --> 00:37:01,687
Hey. Hey. You're good.
837
00:37:01,753 --> 00:37:03,088
You're good.
838
00:37:03,221 --> 00:37:05,156
All right, she's good,
she's good, she's with us.
839
00:37:05,223 --> 00:37:07,025
- Let's go.
- * Put the light in my eyes *
840
00:37:07,125 --> 00:37:09,027
* When all I see is darkness *
841
00:37:09,127 --> 00:37:11,730
* Pick me off the concrete *
842
00:37:11,830 --> 00:37:13,765
* When I fall my hardest *
843
00:37:13,865 --> 00:37:16,034
* Stitch me back together *
844
00:37:16,134 --> 00:37:18,704
* When I'm cut wide open *
845
00:37:18,804 --> 00:37:21,106
* When I'm barely breathing *
846
00:37:21,239 --> 00:37:22,874
* Heart is hardly beating *
847
00:37:22,974 --> 00:37:25,210
* Hold me when I'm broken *
848
00:37:25,277 --> 00:37:27,279
* Oh-oh-oh *
849
00:37:27,413 --> 00:37:31,750
* Hold me when I'm broken *
850
00:37:31,883 --> 00:37:34,286
* Hold me
when I'm broken *
851
00:37:34,386 --> 00:37:36,688
* Oh-oh, oh-oh, oh-oh *
852
00:37:36,788 --> 00:37:38,490
* Oh, oh *
853
00:37:38,590 --> 00:37:41,927
* Oh, oh, oh. *
854
00:37:43,595 --> 00:37:45,263
All right, gentlemen.
855
00:37:45,364 --> 00:37:46,765
I got burgers and fries.
856
00:37:46,865 --> 00:37:48,800
Oh, ho!
857
00:37:48,934 --> 00:37:51,136
Ha, ha, let's dig in!
858
00:37:51,269 --> 00:37:53,372
Oh, don't say "dig," Cap.
859
00:37:53,439 --> 00:37:55,273
What my boy means is
thank you for dinner.
860
00:37:55,407 --> 00:37:56,875
Oh, no. Don't thank me.
861
00:37:56,942 --> 00:38:00,045
You young fellas did one hell
of a job out there today,
862
00:38:00,111 --> 00:38:02,047
and I wanted to show
my appreciation, so...
863
00:38:02,147 --> 00:38:03,315
There you go.
864
00:38:03,415 --> 00:38:05,283
Really? 'Cause we heard you was
865
00:38:05,384 --> 00:38:07,553
talking trash about the program
that's giving us a shot.
866
00:38:07,653 --> 00:38:08,887
Oh.
867
00:38:08,954 --> 00:38:11,890
Well, no. My problem's
not with you, young men.
868
00:38:11,990 --> 00:38:13,859
My problem's with the state
that's using you all.
869
00:38:13,959 --> 00:38:17,128
If you're so worried about
how little we're gettin' paid,
870
00:38:17,228 --> 00:38:19,431
why don't you throw
some money on the books?
871
00:38:19,531 --> 00:38:21,967
Well, I would, but, um...
872
00:38:22,067 --> 00:38:23,902
as you fellas probably know,
873
00:38:23,969 --> 00:38:27,606
most of my money is made
under the table. So...
874
00:38:27,706 --> 00:38:29,675
You're one of us, O.G.
875
00:38:29,775 --> 00:38:32,444
You are.
Hey, hang with us, old man.
876
00:38:32,544 --> 00:38:34,079
I'd love to, but...
877
00:38:34,179 --> 00:38:35,981
I've, uh...
878
00:38:36,114 --> 00:38:38,149
got other plans.
879
00:38:38,283 --> 00:38:40,652
All right, Wes. Thank you.
880
00:38:40,786 --> 00:38:41,853
Thank you!
881
00:38:41,953 --> 00:38:44,155
All right, let's dig in!
Come on.
882
00:38:44,255 --> 00:38:46,692
Grab a box.
883
00:38:46,825 --> 00:38:49,027
Bank shot. Corner pocket.
884
00:38:54,099 --> 00:38:55,367
I guess
you're a better pool shark
885
00:38:55,467 --> 00:38:56,668
than you are a clean-up hitter.
886
00:38:56,768 --> 00:39:00,005
We faced down death, bro.
I think we can...
887
00:39:00,105 --> 00:39:02,173
think we can
drop the trash talk.
888
00:39:03,575 --> 00:39:04,610
Nah.
889
00:39:04,710 --> 00:39:06,745
It's too fun to drop it.
890
00:39:07,979 --> 00:39:10,115
Eight ball, side pocket.
891
00:39:15,521 --> 00:39:17,556
Double or nothing?
892
00:39:20,058 --> 00:39:21,793
You know, um...
893
00:39:21,860 --> 00:39:23,261
you know what's not fun, bro?
894
00:39:23,361 --> 00:39:27,566
Being claustrophobic,
stuck inside that box?
895
00:39:28,867 --> 00:39:31,102
My version was years
inside of a prison cell.
896
00:39:32,170 --> 00:39:34,906
Learned real fast
how to go to my "happy place."
897
00:39:38,176 --> 00:39:40,746
Maybe this will help
you get there.
898
00:39:41,513 --> 00:39:43,048
My bogus speeding ticket?
899
00:39:45,083 --> 00:39:46,918
Call us even?
900
00:39:51,490 --> 00:39:53,058
You're gonna-- I know--
901
00:39:53,158 --> 00:39:54,660
I ain't...
902
00:39:54,760 --> 00:39:57,128
It was a nice try. You almost
got me with the hair thing.
903
00:40:02,668 --> 00:40:05,103
* *
904
00:40:10,408 --> 00:40:13,344
Didn't expect an invite
from this house any time soon.
905
00:40:14,245 --> 00:40:15,547
Hmm.
906
00:40:15,614 --> 00:40:18,083
A lot of these records, they're,
they're-- they're yours.
907
00:40:18,183 --> 00:40:19,751
They're...
Not that one, though.
908
00:40:19,851 --> 00:40:22,320
- * You're an angel... *
- Oh, wait. Is that--
909
00:40:22,420 --> 00:40:24,189
Is that our song?
910
00:40:25,491 --> 00:40:27,726
Well, you are so good
when you're bad.
911
00:40:28,960 --> 00:40:31,429
* You're the closest *
912
00:40:31,530 --> 00:40:34,600
* Thing to heaven *
913
00:40:35,433 --> 00:40:37,836
* I've ever had *
914
00:40:40,038 --> 00:40:41,973
* Oh, but sometimes... *
915
00:40:42,073 --> 00:40:45,477
Ah. Ah. Press conferences
are so much more fun
916
00:40:45,611 --> 00:40:47,846
- when it's good news.
- Mm-hmm.
917
00:40:47,946 --> 00:40:49,380
You know?
918
00:40:49,481 --> 00:40:50,816
Kids are safe.
919
00:40:50,949 --> 00:40:52,751
Kidnappers in jail.
920
00:40:52,818 --> 00:40:54,520
Money recovered.
921
00:41:00,726 --> 00:41:02,360
Is someone here?
922
00:41:05,396 --> 00:41:07,132
* You would never... *
923
00:41:07,265 --> 00:41:10,001
Oh...!
924
00:41:11,002 --> 00:41:12,337
What is more surprising?
925
00:41:12,437 --> 00:41:14,673
A quarry rigged with bombs,
926
00:41:14,773 --> 00:41:16,842
or those two dancing together?
927
00:41:16,942 --> 00:41:18,544
Yeah, the way they used to fight
928
00:41:18,644 --> 00:41:20,612
was like bombs going off.
929
00:41:20,679 --> 00:41:22,848
- * Doin' things... *
- Mm.
930
00:41:22,948 --> 00:41:24,683
And then they would make up.
931
00:41:24,783 --> 00:41:26,618
All would be good.
932
00:41:27,986 --> 00:41:30,756
Oh, no. That's where
we learned that from. - Mm.
933
00:41:30,856 --> 00:41:32,558
Is from them.
934
00:41:32,658 --> 00:41:35,994
* On your feelings... *
935
00:41:36,094 --> 00:41:39,497
You know, it's been good--
936
00:41:39,598 --> 00:41:42,400
not easy, but good--
937
00:41:42,500 --> 00:41:44,536
having Dad back in my life.
938
00:41:46,171 --> 00:41:47,773
You know, I guess
I wanted you and Ruby to have
939
00:41:47,839 --> 00:41:49,608
what Dad and I have.
940
00:41:49,675 --> 00:41:51,643
But I didn't ask you
941
00:41:51,710 --> 00:41:53,545
if it's what you wanted.
942
00:41:54,312 --> 00:41:56,615
* But when an angel *
943
00:41:56,682 --> 00:41:57,716
Thanks.
944
00:41:57,816 --> 00:41:59,250
* Lets her hair down... *
945
00:41:59,350 --> 00:42:01,787
You know Ruby actually helped me
take down the kidnappers?
946
00:42:01,853 --> 00:42:04,022
She's the one
who cracked the case.
947
00:42:05,023 --> 00:42:06,625
Of course she did.
948
00:42:10,361 --> 00:42:13,565
I don't know what kind of
relationship I want with Ruby.
949
00:42:13,665 --> 00:42:16,602
Um, or if I even
want one at all.
950
00:42:17,969 --> 00:42:19,671
But when it comes
to you and me...
951
00:42:19,771 --> 00:42:21,840
I want a sister like you.
952
00:42:21,907 --> 00:42:25,877
* You're so good
when you're bad... *
953
00:42:25,977 --> 00:42:28,046
It's 'cause I apologized,
isn't it?
954
00:42:28,146 --> 00:42:29,748
It was amazing!
955
00:42:29,848 --> 00:42:32,350
When did you learn how to do that?
956
00:42:32,450 --> 00:42:33,819
Captioning sponsored by
CBS
957
00:42:33,919 --> 00:42:35,553
and TOYOTA.
958
00:42:35,654 --> 00:42:36,988
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org