1 00:00:05,873 --> 00:00:07,608 Previously... 2 00:00:07,675 --> 00:00:09,977 Station 42 destroyed the sheriff's office by six runs. 3 00:00:10,044 --> 00:00:11,479 This year's game will be a different story. 4 00:00:11,579 --> 00:00:12,880 SHARON: Mom, what are you doing here? 5 00:00:12,980 --> 00:00:14,415 Are you going to the game with Mickey? 6 00:00:14,515 --> 00:00:16,184 Oh, I just love seeing my two girls together. 7 00:00:16,284 --> 00:00:18,018 I mean, come on. I give, she takes. 8 00:00:18,119 --> 00:00:19,853 Hey, hey. It's okay, it's okay. 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,855 Boss... 10 00:00:21,955 --> 00:00:23,624 Let's go! 11 00:00:23,724 --> 00:00:25,193 -The bus is empty. -What do you mean, 12 00:00:25,293 --> 00:00:27,128 - empty? Empty how? - Kids weren't on there. 13 00:00:27,228 --> 00:00:28,529 I have a search happening 14 00:00:28,629 --> 00:00:29,997 - back here. - I'm not on your chain gang, 15 00:00:30,064 --> 00:00:31,665 so you don't get to boss me around. 16 00:00:31,732 --> 00:00:33,167 I'm gonna need to know the kids are safe. 17 00:00:33,234 --> 00:00:34,702 DONALD: They're alive. 18 00:00:34,802 --> 00:00:35,903 And if you want them to stay that way, 19 00:00:36,036 --> 00:00:37,571 you'll pay us $2.6 million. 20 00:00:37,705 --> 00:00:38,972 -Oh, my God. -The kids. 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,541 They're live-streaming this. 22 00:00:40,641 --> 00:00:43,344 Sheriff One. All available units to La Mirada Quarry. 23 00:00:43,444 --> 00:00:44,812 They buried 'em alive. 24 00:00:44,912 --> 00:00:46,980 Bode... 25 00:00:55,489 --> 00:00:57,325 No! 26 00:00:58,392 --> 00:00:59,827 Bode! 27 00:00:59,893 --> 00:01:02,896 Greencrest, this is Chief Leone, 28 00:01:03,030 --> 00:01:04,332 La Mirada Quarry. 29 00:01:04,398 --> 00:01:06,066 We have multiple explosions. 30 00:01:06,167 --> 00:01:10,304 I need Station 42, Three Rock, now! 31 00:01:26,920 --> 00:01:28,889 Margot? Is everybody okay? 32 00:01:28,956 --> 00:01:30,458 Yeah. 33 00:01:33,261 --> 00:01:35,629 The shaft is totally caved in. 34 00:01:38,832 --> 00:01:40,401 Mickey. Mickey. 35 00:01:40,501 --> 00:01:41,869 Anyone copy? 36 00:01:41,935 --> 00:01:43,971 Mickey. You got reception? 37 00:01:47,775 --> 00:01:48,909 Nothing. 38 00:01:48,976 --> 00:01:50,311 Damn it. 39 00:01:50,411 --> 00:01:52,646 D-Does that mean you can't get us out of here? 40 00:01:53,614 --> 00:01:54,848 Means we need to take a look around 41 00:01:54,948 --> 00:01:56,184 and see what we're working with. 42 00:01:57,117 --> 00:01:58,118 Just sit tight. 43 00:02:06,827 --> 00:02:08,729 La Mirada Quarry. Let's move, 42. 44 00:02:14,835 --> 00:02:15,969 Watch out. Watch out! 45 00:02:16,103 --> 00:02:18,105 Manny... Please tell me 46 00:02:18,206 --> 00:02:20,073 you have an update on the rescue, on my sister. 47 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 Bode and Sharon were searching for the kids at the quarry 48 00:02:22,243 --> 00:02:23,344 with the sheriffs, but-- 49 00:02:23,444 --> 00:02:25,413 Oh, please don't sugarcoat it. 50 00:02:25,513 --> 00:02:26,980 Margot was kidnapped. I've already spun 51 00:02:27,080 --> 00:02:28,716 every worst-case scenario. 52 00:02:29,483 --> 00:02:31,485 An explosion went off at the quarry. 53 00:02:31,585 --> 00:02:33,020 Now Bode and Boone are missing... 54 00:02:33,120 --> 00:02:35,189 - possibly buried, too. - Oh, my God. 55 00:02:37,157 --> 00:02:39,293 Okay, hey. Baby? Listen. 56 00:02:39,360 --> 00:02:41,629 You take my truck, you go to your parents', 57 00:02:41,695 --> 00:02:43,264 and I'll call you when I find out more. 58 00:02:43,331 --> 00:02:44,532 Okay. 59 00:02:45,366 --> 00:02:46,734 I got this. 60 00:02:47,868 --> 00:02:49,136 Hey, Jake, you should go with Violet. 61 00:02:49,237 --> 00:02:51,071 Be there for her, be there for her family. 62 00:02:51,171 --> 00:02:53,674 Look. No. Not when Margot's in danger. 63 00:02:53,774 --> 00:02:56,410 Bode, too? I'm going on this call. 64 00:03:14,127 --> 00:03:15,629 Lock this whole quarry down. 65 00:03:15,696 --> 00:03:18,098 - Secure the perimeter. -Yes, ma'am. 66 00:03:21,034 --> 00:03:23,237 - "Donald." - Your boys shouldn't have 67 00:03:23,337 --> 00:03:24,738 done that, Sheriff. 68 00:03:24,872 --> 00:03:27,841 Those kids had at least six hours of oxygen, 69 00:03:27,941 --> 00:03:29,176 but throw two grown men 70 00:03:29,277 --> 00:03:31,245 and a whole lot of panic into the mix... 71 00:03:31,345 --> 00:03:32,580 Bode and Boone. 72 00:03:32,713 --> 00:03:33,814 - Yes. Yes. - ...who knows how long they have 73 00:03:33,914 --> 00:03:35,916 until the hypercapnia sets in? 74 00:03:36,049 --> 00:03:36,984 Hypercapnia? 75 00:03:37,050 --> 00:03:38,452 Uh, carbon dioxide poisoning. 76 00:03:38,552 --> 00:03:39,887 That's a big word, Donald. 77 00:03:39,987 --> 00:03:41,154 Are you some kind of doctor or something? 78 00:03:41,255 --> 00:03:43,491 I ask the questions. 79 00:03:43,591 --> 00:03:44,858 You have my money ready? 80 00:03:44,925 --> 00:03:46,894 Yeah. It's at my office, like we agreed. 81 00:03:47,027 --> 00:03:49,229 Good. I'm gonna call the landline in your office 82 00:03:49,363 --> 00:03:50,731 in exactly 20 minutes. 83 00:03:50,864 --> 00:03:52,065 You'd better answer it. 84 00:03:52,165 --> 00:03:54,402 Not a deputy, Sheriff Fox. 85 00:03:54,502 --> 00:03:55,803 - You. - But it-it-it... 86 00:03:55,903 --> 00:03:57,905 it takes at least 30 minutes to drive there. 87 00:03:58,005 --> 00:03:59,873 - Then you'd better hurry. 88 00:03:59,973 --> 00:04:01,575 Okay. You said some dumb stuff earlier, 89 00:04:01,709 --> 00:04:03,043 but we can fight about this later. 90 00:04:03,110 --> 00:04:05,413 This is an active fire. My scene. Go. 91 00:04:05,513 --> 00:04:06,714 Go. 92 00:04:06,780 --> 00:04:08,749 Oh, my God. 93 00:04:08,849 --> 00:04:10,984 * * 94 00:04:15,923 --> 00:04:18,392 Explosion cratered the chute. 95 00:04:19,226 --> 00:04:20,594 So our only way out's sealed shut. 96 00:04:20,694 --> 00:04:21,962 -Just tell them. - Don't say anything. 97 00:04:22,095 --> 00:04:23,597 -They should know. - No, I don't-- 98 00:04:23,731 --> 00:04:25,032 - Your head. Oh, my God. - You don't need to tell them. 99 00:04:25,098 --> 00:04:26,033 Caleb lied. His head's bleeding. 100 00:04:26,133 --> 00:04:27,401 I told you, I'm fine. 101 00:04:27,468 --> 00:04:28,702 - It's not! - Can you leave me alone, Lola? 102 00:04:28,802 --> 00:04:30,003 Can you two stop arguing? 103 00:04:30,103 --> 00:04:31,505 We get it. You're in the debate club. 104 00:04:33,974 --> 00:04:35,776 Wait. Oh... Oh, my God. 105 00:04:35,909 --> 00:04:37,811 - Oh, my God. I'm bleeding! - Caleb? 106 00:04:37,945 --> 00:04:39,713 I'm a firefighter, okay? I can-- I can help you. 107 00:04:39,813 --> 00:04:42,483 I just need you to stay calm. All right? 108 00:04:44,385 --> 00:04:45,619 We all need to just... 109 00:04:45,719 --> 00:04:46,954 we need to try and control our breathing. 110 00:04:47,087 --> 00:04:49,289 Because we're running out of air? 111 00:04:50,090 --> 00:04:51,392 We do need to conserve oxygen. 112 00:04:51,492 --> 00:04:52,960 But my mom and my Aunt Mickey are gonna-- 113 00:04:53,093 --> 00:04:54,695 they're gonna get us out of here. 114 00:04:54,795 --> 00:04:57,331 And Deputy Boone over here, he's gonna help, too. Right? 115 00:04:59,400 --> 00:05:00,568 Right, Boone? 116 00:05:00,668 --> 00:05:02,102 Right, yeah. Yes. 117 00:05:02,970 --> 00:05:04,137 Yes. 118 00:05:04,972 --> 00:05:06,340 Okay? 119 00:05:08,942 --> 00:05:10,411 What's going on with you? 120 00:05:11,144 --> 00:05:13,180 Aside from you nearly getting us blown up? 121 00:05:13,981 --> 00:05:16,316 So that-that was my, that was my fault? 122 00:05:16,417 --> 00:05:17,485 You're-you're saying it was my fault. 123 00:05:17,618 --> 00:05:18,986 If you did not rush in, 124 00:05:19,086 --> 00:05:20,521 we would not be trapped down here right now. 125 00:05:20,621 --> 00:05:22,490 You heard these kids screaming in here, too. 126 00:05:22,590 --> 00:05:24,191 What'd you-- What, you want to sit up there and wait? 127 00:05:24,291 --> 00:05:25,526 - How about "think"? - Okay, all right. 128 00:05:25,626 --> 00:05:26,660 How about think, instead of rushing in 129 00:05:26,760 --> 00:05:27,795 like some kind of savior? Huh? 130 00:05:27,895 --> 00:05:29,029 Just blame me. All right? 131 00:05:29,129 --> 00:05:30,598 Go ahead. It's all good. 132 00:05:30,698 --> 00:05:32,500 But we're here now, so I'm gonna go help Caleb. 133 00:05:32,600 --> 00:05:34,101 All right, I'll talk to the kids, 134 00:05:34,201 --> 00:05:36,537 because they interacted with the kidnappers and... 135 00:05:36,670 --> 00:05:38,972 maybe they know something that can help us get out of here. 136 00:05:41,008 --> 00:05:42,510 - You sure you're good? - Yes. I'm good. 137 00:05:42,610 --> 00:05:44,445 I just need to catch my breath. 138 00:05:48,716 --> 00:05:51,351 Who in the hell would do something like this? 139 00:05:51,452 --> 00:05:53,053 Mickey's after the who. 140 00:05:53,153 --> 00:05:55,823 We're dealing with the what right in front of us. Okay? 141 00:05:55,889 --> 00:05:57,825 All right. Just tell us where to dig. 142 00:05:57,925 --> 00:05:59,226 Not so fast. 143 00:05:59,359 --> 00:06:01,294 Multiple charges have gone off. We have to assume 144 00:06:01,395 --> 00:06:03,030 that there are more booby traps out there. - SHARON: That's right. 145 00:06:03,130 --> 00:06:05,433 We can't start digging until the entire pit is cleared. 146 00:06:05,533 --> 00:06:07,200 So, for now, Jake, take 42 147 00:06:07,300 --> 00:06:09,069 and Three Rock and head up to that tree line 148 00:06:09,202 --> 00:06:10,370 where the spot fires are. 149 00:06:10,471 --> 00:06:11,972 No, Sharon, you can't be serious. 150 00:06:12,039 --> 00:06:14,341 Look, there are people-- kids-- running out of air. 151 00:06:14,408 --> 00:06:17,745 Your division chief just gave an order, Captain Crawford. 152 00:06:18,546 --> 00:06:19,813 Follow it. 153 00:06:23,684 --> 00:06:25,753 If I ever spoke to Sheriff Fox like that... 154 00:06:26,520 --> 00:06:28,155 Yeah, he's on one. 155 00:06:28,255 --> 00:06:29,890 About Margot. 156 00:06:29,990 --> 00:06:33,093 I get it. I have nothing to do except worry about my son 157 00:06:33,193 --> 00:06:34,895 until the bomb squad gets here. 158 00:06:35,028 --> 00:06:37,498 Well, I hate to be the one, but we're gonna be waiting a while. 159 00:06:38,331 --> 00:06:39,933 Nearest bomb squad's in Sacramento. 160 00:06:40,033 --> 00:06:41,234 Sacramento? 161 00:06:41,368 --> 00:06:43,737 Ha! They're not good for anything 162 00:06:43,871 --> 00:06:45,506 except squeezing a man outta taxes 163 00:06:45,573 --> 00:06:47,508 or strangling him in red tape. 164 00:06:47,608 --> 00:06:49,109 Mickey called. 165 00:06:50,077 --> 00:06:53,180 Deadwater Bomb Brigade, at your service. 166 00:06:54,014 --> 00:06:55,916 Let's, uh... Oh! 167 00:06:56,016 --> 00:06:58,285 Let's go find some booby traps. 168 00:07:01,555 --> 00:07:02,623 Wow. 169 00:07:02,723 --> 00:07:05,358 Okay, just breathe, 170 00:07:05,425 --> 00:07:06,660 step, 171 00:07:06,760 --> 00:07:08,228 stay behind me. 172 00:07:11,264 --> 00:07:12,966 Hey. Hey! 173 00:07:13,066 --> 00:07:14,101 If there's anything buried here, 174 00:07:14,201 --> 00:07:15,636 water pressure will set it off. 175 00:07:15,769 --> 00:07:17,104 All right. Copy, Wes. 176 00:07:17,237 --> 00:07:18,972 Go back to the wider spray. 177 00:07:20,040 --> 00:07:21,842 Just breathe... 178 00:07:23,110 --> 00:07:24,211 ...and step. 179 00:07:24,277 --> 00:07:26,379 Feel like I've been holding my breath 180 00:07:26,480 --> 00:07:27,447 since I got here. 181 00:07:28,181 --> 00:07:29,983 Remember when you were kids, we'd take you to 182 00:07:30,117 --> 00:07:32,452 take those long road trips, go through mountain tunnels, 183 00:07:32,553 --> 00:07:33,887 you and Mickey'd play that game. 184 00:07:33,954 --> 00:07:36,624 Take a real deep breath... 185 00:07:36,724 --> 00:07:38,492 And then hold it, 186 00:07:38,626 --> 00:07:41,729 and exhale together when we came out the other side. 187 00:07:42,596 --> 00:07:44,998 Then you'd... you'd start giggling 188 00:07:45,098 --> 00:07:46,500 from the head rush. 189 00:07:46,634 --> 00:07:48,902 Feel like there's not a lot of laughter 190 00:07:48,969 --> 00:07:50,671 between Mickey and I lately. 191 00:07:50,804 --> 00:07:52,740 Yeah. Let me guess. 192 00:07:52,806 --> 00:07:55,075 Your mother's come between the two of you. 193 00:07:55,142 --> 00:07:56,343 Yeah... 194 00:07:56,476 --> 00:07:57,511 Oh. 195 00:07:59,312 --> 00:08:02,983 They usually bury these in clusters. 196 00:08:03,817 --> 00:08:05,619 Freeze! 197 00:08:05,719 --> 00:08:07,320 Don't move. 198 00:08:09,322 --> 00:08:11,258 Kill the hoses. Kill the hoses. 199 00:08:12,325 --> 00:08:13,360 Chief? 200 00:08:13,460 --> 00:08:15,462 N-n-n-nuh. Nuh-uh. 201 00:08:17,497 --> 00:08:19,967 You have stepped on a pressure IED. 202 00:08:20,067 --> 00:08:22,335 Don't-- don't move. Don't move an inch. 203 00:08:22,469 --> 00:08:24,337 Or else you'll blow yourself to bits. 204 00:08:24,471 --> 00:08:26,707 And the rest of us along with you. 205 00:08:30,177 --> 00:08:32,379 * * 206 00:08:46,560 --> 00:08:48,161 How's it looking, Wes? 207 00:08:48,261 --> 00:08:50,463 42, back up. Retrace your steps. 208 00:08:50,564 --> 00:08:51,832 - Wes, don't be a hero. - Shh! 209 00:08:51,932 --> 00:08:54,134 The longer she has to stand here, 210 00:08:54,201 --> 00:08:56,503 the longer it's gonna take to find those kids, so 211 00:08:56,637 --> 00:08:59,339 why don't you just back the hell up and let me work? 212 00:09:01,609 --> 00:09:03,043 Oh... 213 00:09:03,877 --> 00:09:06,213 Oh, it's big. 214 00:09:10,317 --> 00:09:12,019 Anything distinct hit your ears, 215 00:09:12,152 --> 00:09:14,822 or did you see anything that really stuck out to you? 216 00:09:14,888 --> 00:09:16,523 Anything identifying? 217 00:09:16,624 --> 00:09:17,691 Hmm-mm. I don't think so. 218 00:09:17,825 --> 00:09:19,927 Here's the first aid kit. 219 00:09:20,728 --> 00:09:22,129 Wait, did one of you guys 220 00:09:22,229 --> 00:09:23,897 have this with you when you got abducted? 221 00:09:24,031 --> 00:09:25,999 No. Those creeps left it. 222 00:09:26,066 --> 00:09:27,735 They left a bunch of stuff, actually-- 223 00:09:27,835 --> 00:09:30,003 water, snacks, board games. 224 00:09:30,103 --> 00:09:32,606 Like, who buries kids and leaves them board games? 225 00:09:32,706 --> 00:09:33,807 It's kinda sus. 226 00:09:33,874 --> 00:09:35,208 It is sus. 227 00:09:36,143 --> 00:09:38,111 I haven't come across too many killers who leave their victims 228 00:09:38,211 --> 00:09:39,412 with snacks and Candy Land. 229 00:09:39,512 --> 00:09:41,982 So, they're not trying to kill us? 230 00:09:42,082 --> 00:09:44,051 What about all the booby traps? 231 00:09:44,184 --> 00:09:47,254 I think they planted those for us. 232 00:09:47,387 --> 00:09:48,922 For first responders. 233 00:09:49,923 --> 00:09:53,060 You think they're targeting sheriffs and Cal Fire? 234 00:09:53,160 --> 00:09:54,094 Why? 235 00:09:54,227 --> 00:09:55,996 We don't have that piece yet. 236 00:09:57,865 --> 00:09:59,767 -Hey, whoa, whoa. Hey. - Are you okay? 237 00:09:59,900 --> 00:10:01,568 Let's get some water. 238 00:10:03,937 --> 00:10:06,506 What's, uh, what's your beef with Lola all about? 239 00:10:06,573 --> 00:10:08,709 We're cocaptains of the debate club. 240 00:10:08,809 --> 00:10:10,711 But she's so annoying. 241 00:10:10,778 --> 00:10:13,246 Well, not everyone makes good teammates. 242 00:10:13,346 --> 00:10:14,948 Yeah. 243 00:10:17,017 --> 00:10:18,919 - Ah... - 244 00:10:23,691 --> 00:10:25,793 Hurry, Mickey. 245 00:10:36,169 --> 00:10:37,938 Gina, don't! 246 00:10:40,741 --> 00:10:43,176 - Donald. - Now, Sheriff Fox, 247 00:10:43,276 --> 00:10:45,145 tell me you didn't break the speed limit. 248 00:10:45,245 --> 00:10:46,947 I'll write myself a ticket. 249 00:10:47,047 --> 00:10:49,282 Write this down first: Route 9, 250 00:10:49,382 --> 00:10:51,384 go left at mile marker 32. 251 00:10:51,451 --> 00:10:53,120 Drive to the end of the dirt road. 252 00:10:53,220 --> 00:10:55,789 I know your sister's a little tied up right now, 253 00:10:55,889 --> 00:10:57,390 but come alone with the money-- 254 00:10:57,457 --> 00:11:00,193 no trackers, no surveillance-- 255 00:11:00,293 --> 00:11:02,229 or I'll blow up the quarry. 256 00:11:03,063 --> 00:11:04,698 You have one hour. 257 00:11:06,934 --> 00:11:08,401 What does that nutjob want? 258 00:11:08,468 --> 00:11:09,803 Money. 259 00:11:10,603 --> 00:11:13,807 He said Sharon was "tied up"? 260 00:11:19,046 --> 00:11:20,680 Vibrating. Vibrating... 261 00:11:20,814 --> 00:11:22,015 - Vibrating, what's vibrating? - It's a phone, it's a phone. 262 00:11:22,149 --> 00:11:24,584 It's a phone. It's-it's Mickey. 263 00:11:24,684 --> 00:11:25,719 Hey. 264 00:11:25,819 --> 00:11:26,987 MICKEY: Oh, Sharon, hey. 265 00:11:27,120 --> 00:11:28,588 I'm so glad I reached you. 266 00:11:28,655 --> 00:11:30,523 Can you hand the phone to Deputy Iglesias? 267 00:11:30,623 --> 00:11:33,260 Uh... it's gonna be difficult. 268 00:11:36,096 --> 00:11:37,597 I'm here, Sheriff. 269 00:11:37,664 --> 00:11:38,766 What's going on? 270 00:11:38,832 --> 00:11:40,133 Uh, Hank, um... 271 00:11:40,233 --> 00:11:41,935 I think Donald has eyes on the quarry. 272 00:11:42,035 --> 00:11:42,970 Do a sweep. 273 00:11:43,036 --> 00:11:44,271 Look for cameras 274 00:11:44,337 --> 00:11:45,638 or anyone that looks suspicious. 275 00:11:45,739 --> 00:11:47,174 Copy that. 276 00:11:47,274 --> 00:11:48,541 Sharon? 277 00:11:48,641 --> 00:11:50,677 You said it was difficult to put Hank on the phone? 278 00:11:51,879 --> 00:11:53,513 Hey, Mickey, it's Manny. 279 00:11:53,613 --> 00:11:55,615 Your sister can't really talk right now 280 00:11:55,715 --> 00:11:57,484 because she's standing on a land mine. 281 00:11:58,118 --> 00:11:59,152 WES: Found it! 282 00:11:59,219 --> 00:12:00,587 Found it! I'm in. 283 00:12:00,687 --> 00:12:02,522 And let me guess. 284 00:12:02,622 --> 00:12:04,457 My father's disarming it? 285 00:12:04,524 --> 00:12:06,059 Hey, Mick. 286 00:12:07,694 --> 00:12:09,396 Sharon... 287 00:12:10,230 --> 00:12:11,431 I... 288 00:12:11,531 --> 00:12:14,001 what I said earlier, about Ruby... 289 00:12:14,101 --> 00:12:16,703 I-I didn't listen to you. 290 00:12:17,570 --> 00:12:18,806 Okay. 291 00:12:18,872 --> 00:12:21,041 We are gonna fight about this 292 00:12:21,141 --> 00:12:22,375 later, when I see you. 293 00:12:22,475 --> 00:12:23,844 But right now, 294 00:12:23,911 --> 00:12:26,980 I need Wes to concentrate on getting me out of this. 295 00:12:27,047 --> 00:12:28,581 So, you do what you do best, 296 00:12:28,715 --> 00:12:30,317 and I'll do what I do. 297 00:12:30,383 --> 00:12:31,484 Deal? 298 00:12:31,551 --> 00:12:33,186 Deal. 299 00:12:33,253 --> 00:12:36,123 All right. Let's get this money ready. 300 00:12:41,929 --> 00:12:43,396 No. No, no, no, no, no. 301 00:12:43,496 --> 00:12:44,798 We can't trigger those explosives. Back up, back up. 302 00:12:49,236 --> 00:12:50,570 Hurry, Wes Fox. 303 00:12:51,338 --> 00:12:54,774 What about when the kidnappers put you in the truck? 304 00:12:54,875 --> 00:12:56,743 That's when I heard the third guy. 305 00:12:56,844 --> 00:12:58,111 No, you didn't. 306 00:12:58,211 --> 00:12:59,712 - It was two guys. -I know what I heard. 307 00:12:59,779 --> 00:13:01,214 I don't know, maybe he was on the phone 308 00:13:01,281 --> 00:13:02,950 or something, but there were three voices. 309 00:13:03,683 --> 00:13:04,985 Deputy Boone... 310 00:13:05,853 --> 00:13:06,954 Are you okay? 311 00:13:07,054 --> 00:13:08,455 Yeah, yeah. 312 00:13:08,588 --> 00:13:10,090 Guys, try to remember. 313 00:13:10,223 --> 00:13:13,060 Did the-- did the kidnappers say anything specific, 314 00:13:13,126 --> 00:13:16,363 like mention each other's names, anything like that? 315 00:13:16,463 --> 00:13:18,631 No, no names, 316 00:13:18,765 --> 00:13:20,834 but... something about "Shasta Grove"? 317 00:13:20,934 --> 00:13:22,535 It was a... a brag, like-- 318 00:13:22,635 --> 00:13:24,938 "This'll teach 'em not to mess with Shasta Grove." 319 00:13:25,038 --> 00:13:28,341 I think my nonno worked a couple fires up there back in the day. 320 00:13:28,441 --> 00:13:30,343 It's like an old... old street or something. 321 00:13:30,443 --> 00:13:31,644 My mom would know. 322 00:13:31,744 --> 00:13:33,746 Well, too bad we can't ask her, man. 323 00:13:33,813 --> 00:13:35,815 Hey, does the camera have a microphone? 324 00:13:37,417 --> 00:13:38,618 Oh, we didn't think that you guys 325 00:13:38,751 --> 00:13:40,120 knew you were being watched. 326 00:13:40,220 --> 00:13:42,189 The surveillance state is always watching, dude. 327 00:13:51,899 --> 00:13:53,200 Oh. 328 00:13:55,168 --> 00:13:56,603 There's no mic. 329 00:13:59,106 --> 00:14:00,707 Where are those board games? 330 00:14:04,511 --> 00:14:06,013 Oh, my God. 331 00:14:06,113 --> 00:14:07,080 Oh, my God! 332 00:14:07,180 --> 00:14:08,982 - Ma'am. Ma'am... - Police! Stop! 333 00:14:09,082 --> 00:14:10,417 Sharon? 334 00:14:10,483 --> 00:14:11,818 -Mom? - Wes? What's going on? 335 00:14:11,919 --> 00:14:13,686 This is not safe! 336 00:14:13,786 --> 00:14:15,288 How did you even find us here? 337 00:14:15,355 --> 00:14:17,590 I was at the Meat Up. Amber's got a police scanner. 338 00:14:17,690 --> 00:14:20,160 What part of "let her come to you" didn't stick? 339 00:14:20,293 --> 00:14:21,995 Like I said, not my strong suit. 340 00:14:22,129 --> 00:14:24,364 Hey. There's a fire, right-- 341 00:14:24,464 --> 00:14:26,099 Why aren't you putting out the fire? - Ruby... 342 00:14:26,199 --> 00:14:29,669 Nobody gets anywhere near this IED. 343 00:14:29,769 --> 00:14:32,005 Manny, get her out of here. 344 00:14:32,139 --> 00:14:33,640 Oh, my God. Oh, my God! 345 00:14:33,740 --> 00:14:35,342 - Oh, my God. - Hey, hey, hey, hey, hey. 346 00:14:35,442 --> 00:14:36,743 Wes is disabling it. 347 00:14:36,843 --> 00:14:38,511 The best we can do is give him space to work. 348 00:14:38,645 --> 00:14:40,713 Okay. Okay. 349 00:14:40,813 --> 00:14:42,249 Okay, so if this is... 350 00:14:43,283 --> 00:14:45,318 I-I think I know which wire to cut. 351 00:14:45,385 --> 00:14:46,786 - You think? - What? 352 00:14:46,853 --> 00:14:48,788 He thinks he knows which wire to cut? 353 00:14:48,888 --> 00:14:49,889 You think? 354 00:14:49,990 --> 00:14:51,191 You're gonna have to trust me. 355 00:14:51,324 --> 00:14:53,393 Oh! 356 00:14:54,261 --> 00:14:55,762 On three... 357 00:14:55,862 --> 00:14:57,197 I snip, you jump. 358 00:14:57,297 --> 00:14:58,966 Oh... 359 00:14:59,066 --> 00:15:00,600 One... 360 00:15:03,036 --> 00:15:04,404 ...two... 361 00:15:06,306 --> 00:15:08,575 - Three! - Ah! 362 00:15:11,411 --> 00:15:13,546 Oh! Oh! You... 363 00:15:13,646 --> 00:15:15,782 You are the bravest woman I know. 364 00:15:15,882 --> 00:15:17,717 Oh, those kids are 365 00:15:17,817 --> 00:15:18,918 - in such good hands. -Geez. 366 00:15:19,052 --> 00:15:20,153 There's fire. Fire, fire, 367 00:15:20,220 --> 00:15:21,354 - fire, fire, fire, fire. - Ohh. Okay. 368 00:15:21,454 --> 00:15:23,123 - Okay. - Wes, keep digging, okay? 369 00:15:23,223 --> 00:15:24,524 We gotta mark everything we find. 370 00:15:29,262 --> 00:15:30,663 SHARON: IED disarmed. 371 00:15:30,763 --> 00:15:32,232 Starting the search for more. 372 00:15:32,332 --> 00:15:34,167 Does that mean Chief Leone's safe? 373 00:15:35,135 --> 00:15:37,737 That means we could be called any second to dig. 374 00:15:37,870 --> 00:15:40,440 So stomp out those hot spots now! 375 00:15:40,540 --> 00:15:42,009 Hey. Jake. 376 00:15:42,109 --> 00:15:43,776 - Jake, come-come here. - What? 377 00:15:43,910 --> 00:15:45,078 I know we're all going through 378 00:15:45,178 --> 00:15:46,613 a lot right now, and you the most. 379 00:15:46,746 --> 00:15:48,281 But you yelling at Sharon, you yelling 380 00:15:48,381 --> 00:15:50,583 at my guys, that is not the move. 381 00:15:50,683 --> 00:15:52,419 Okay? 382 00:15:53,853 --> 00:15:56,156 Hey, Cap. See that guy over there? 383 00:15:57,290 --> 00:15:58,391 On the phone. 384 00:15:58,458 --> 00:15:59,759 I don't know who he's talking to, 385 00:15:59,892 --> 00:16:01,128 I only overheard a little, 386 00:16:01,228 --> 00:16:03,930 but sounds like he's keeping tabs on us. 387 00:16:07,600 --> 00:16:09,969 Hey, Deputy. Check my six? 388 00:16:10,070 --> 00:16:11,638 They pulled her off the toe-popper. 389 00:16:11,738 --> 00:16:13,940 But they're sweeping the field now. 390 00:16:14,041 --> 00:16:15,475 Excuse me, sir. 391 00:16:16,276 --> 00:16:17,710 Who are you talking to? 392 00:16:17,810 --> 00:16:18,911 Uh... 393 00:16:18,978 --> 00:16:21,281 - Uh... - Hey! Deputy! 394 00:16:21,381 --> 00:16:22,782 He's running! 395 00:16:27,787 --> 00:16:29,256 Hey! 396 00:16:29,356 --> 00:16:31,624 Eve, northeast corner of the quarry. 397 00:16:31,758 --> 00:16:33,326 I need your guys! 398 00:16:34,161 --> 00:16:36,463 Hey! 399 00:16:36,596 --> 00:16:38,498 Stop! 400 00:16:41,601 --> 00:16:43,636 Sheriff's office! Don't move! 401 00:16:43,736 --> 00:16:45,838 It-it wasn't supposed to go down like this. 402 00:16:46,773 --> 00:16:48,408 Things got out of control. 403 00:16:48,508 --> 00:16:50,243 Last warning. 404 00:16:56,783 --> 00:16:58,685 - Don't do it. -Bomb! 405 00:16:58,818 --> 00:17:00,487 - Stop! -Everybody get back! 406 00:17:00,587 --> 00:17:03,056 - Get back, get back! -No, no, no! Don't do it! Stop! 407 00:17:08,361 --> 00:17:09,829 Ah! 408 00:17:15,602 --> 00:17:18,338 * * 409 00:17:29,782 --> 00:17:31,218 Thanks, Hank. 410 00:17:34,854 --> 00:17:36,989 Who's Sean Abbott? 411 00:17:37,090 --> 00:17:38,525 Night guard at the quarry 412 00:17:38,591 --> 00:17:40,160 who took himself out with a booby trap. 413 00:17:40,260 --> 00:17:41,761 The trap was protecting a shed. 414 00:17:41,894 --> 00:17:43,363 Hank found cameras, 415 00:17:43,430 --> 00:17:46,799 ammonium nitrate, all sorts of incriminating stuff. 416 00:17:48,368 --> 00:17:50,036 He could be our "Donald." 417 00:17:52,772 --> 00:17:55,108 Man, hope this works. 418 00:17:57,544 --> 00:17:59,279 I need another "S." 419 00:17:59,412 --> 00:18:01,047 Is he running out of air? 420 00:18:01,114 --> 00:18:02,515 Can you just give us a little bit of space? 421 00:18:02,615 --> 00:18:04,384 Can you get, like, a water or something? 422 00:18:10,523 --> 00:18:12,159 Dude. 423 00:18:12,259 --> 00:18:14,994 Hey, what-- What-what is going on with you? 424 00:18:15,094 --> 00:18:16,329 Boone. 425 00:18:18,265 --> 00:18:19,766 Boone. 426 00:18:20,667 --> 00:18:24,171 I'm not a fan of tight spaces, man. 427 00:18:24,271 --> 00:18:26,273 Elevator, a few floors, I can deal, 428 00:18:26,373 --> 00:18:27,807 but this is like... 429 00:18:29,776 --> 00:18:31,644 You... You're claustrophobic? 430 00:18:33,012 --> 00:18:35,815 Uh... Wh-Why did you hide it? 431 00:18:36,649 --> 00:18:38,418 Because I was doing... I was doing okay, 432 00:18:38,485 --> 00:18:39,952 but then, this is like, 433 00:18:40,086 --> 00:18:42,021 the air's, like, thinning out or something right now. 434 00:18:42,822 --> 00:18:44,291 Okay, well, how-- Hey. Hey. 435 00:18:44,391 --> 00:18:45,925 How do, how do we fix it? 436 00:18:45,992 --> 00:18:48,495 Jason-- my old partner-- 437 00:18:48,595 --> 00:18:50,163 he would, like, keep me, like, 438 00:18:50,297 --> 00:18:52,732 hyper-focused on, like, a task, you know, like, one task? 439 00:18:52,799 --> 00:18:54,634 We've got a task right here. Right? - Yeah. 440 00:18:54,734 --> 00:18:55,802 -Right in front of us. -Yeah. 441 00:18:55,935 --> 00:18:57,036 - Okay? - Yes. 442 00:18:57,136 --> 00:18:58,238 You got a task. 443 00:18:59,939 --> 00:19:02,309 Boone, you got this. Okay? 444 00:19:02,409 --> 00:19:04,076 And... 445 00:19:04,177 --> 00:19:05,345 and then... 446 00:19:05,478 --> 00:19:07,079 Let's hope that Mickey sees it. 447 00:19:07,146 --> 00:19:08,981 And Donald doesn't. 448 00:19:18,691 --> 00:19:20,260 Wait. Mickey. 449 00:19:20,360 --> 00:19:21,694 Look at this. 450 00:19:24,331 --> 00:19:25,665 Wait. Freeze that? 451 00:19:27,767 --> 00:19:29,502 Zoom in. 452 00:19:30,637 --> 00:19:32,205 What is that? 453 00:19:37,877 --> 00:19:40,880 "Don't mess with Shasta Grove"? 454 00:19:44,451 --> 00:19:45,718 Donald is still with us. 455 00:19:45,852 --> 00:19:47,053 He just cut off the feed. 456 00:19:47,186 --> 00:19:48,588 He doesn't want us to get the message. 457 00:19:49,556 --> 00:19:50,890 Shasta Grove? 458 00:19:51,023 --> 00:19:52,392 It was a cul-de-sac 459 00:19:52,492 --> 00:19:54,561 the county took by eminent domain back in the '80s. 460 00:19:54,661 --> 00:19:56,929 It got razed to make way for the quarry. 461 00:19:57,029 --> 00:19:59,065 - La Mirada Quarry. - Exactly. 462 00:19:59,165 --> 00:20:00,700 The families who got kicked out of their homes 463 00:20:00,833 --> 00:20:02,001 weren't happy about it. 464 00:20:02,101 --> 00:20:04,504 Well, seems like some people still aren't. 465 00:20:04,604 --> 00:20:05,905 I gotta go. 466 00:20:06,005 --> 00:20:07,474 Whatever happens with this drop, 467 00:20:07,574 --> 00:20:08,875 I want you to pull up all the information you can 468 00:20:08,975 --> 00:20:11,244 on Shasta Grove-- property records, 469 00:20:11,378 --> 00:20:13,045 articles, all of it. 470 00:20:15,848 --> 00:20:18,418 Okay, Wes has finished spotting and tagging the IEDs, 471 00:20:18,551 --> 00:20:20,653 meaning... we can start digging for these kids. 472 00:20:20,720 --> 00:20:22,555 All right? This area right here-- 473 00:20:22,689 --> 00:20:25,157 see, where there's no circles down on the ground?-- 474 00:20:25,258 --> 00:20:26,626 that's where the kids are. 475 00:20:26,726 --> 00:20:27,960 But we can't dig from above. 476 00:20:28,060 --> 00:20:29,496 Container's probably compromised. 477 00:20:29,562 --> 00:20:31,097 We don't want to add any more weight to it. 478 00:20:31,230 --> 00:20:33,165 So, if the kids are here, 479 00:20:33,232 --> 00:20:35,034 we can dig from a sloped angle, right here. 480 00:20:35,134 --> 00:20:38,938 Digging around all these IEDs will take too long. 481 00:20:39,706 --> 00:20:40,907 Okay... 482 00:20:41,007 --> 00:20:42,609 Okay, look, hey. Respectfully, sir, 483 00:20:42,709 --> 00:20:44,176 the kids are running out of air. 484 00:20:44,277 --> 00:20:46,112 There needs to be a faster way. 485 00:20:48,214 --> 00:20:49,616 Right. 486 00:20:52,752 --> 00:20:54,020 I got it. 487 00:20:54,120 --> 00:20:55,588 - Wes left us targets, right? -Mm-hmm. 488 00:20:55,722 --> 00:20:57,457 So we can hit some of those IEDs with a straight stream. 489 00:20:57,590 --> 00:20:59,759 Set 'em off from a distance. That would give us enough room 490 00:20:59,859 --> 00:21:01,160 so that we can trench our way to those kids. 491 00:21:01,260 --> 00:21:02,429 Oh, but any explosion could just 492 00:21:02,529 --> 00:21:03,963 further compromise the container. 493 00:21:04,063 --> 00:21:05,798 I mean, if the live stream was up... 494 00:21:05,898 --> 00:21:08,200 Yeah. Then we could tell what's either hurting them or helping. 495 00:21:08,301 --> 00:21:10,202 -Yes. - Dude, tell 'em. 496 00:21:10,303 --> 00:21:12,405 - Tell us what? -Zane... 497 00:21:12,472 --> 00:21:15,141 you ever hack any wireless cameras on the outside? 498 00:21:15,241 --> 00:21:17,477 Couple of home security systems. 499 00:21:17,577 --> 00:21:19,346 Let's get this man a laptop! 500 00:21:19,446 --> 00:21:20,813 - Yes? -Come with me. 501 00:21:20,947 --> 00:21:23,182 - Come on. -Hey. Good work. 502 00:21:29,322 --> 00:21:30,923 Some water. 503 00:21:32,425 --> 00:21:33,993 We gotta control our breath. 504 00:21:34,126 --> 00:21:35,828 Try to conserve air. 505 00:21:37,430 --> 00:21:38,998 Uh, guys? 506 00:21:39,131 --> 00:21:41,167 Looks like the camera's back on. 507 00:21:46,939 --> 00:21:48,675 Morse code. 508 00:21:49,476 --> 00:21:51,811 Is it the kidnappers? 509 00:21:51,911 --> 00:21:53,346 I think it's Eve. 510 00:21:54,414 --> 00:21:56,248 She and Riley learned it one summer. 511 00:21:56,349 --> 00:21:57,784 BOONE: B... 512 00:21:57,850 --> 00:21:59,018 R... 513 00:21:59,151 --> 00:22:00,820 A... 514 00:22:00,920 --> 00:22:02,455 C... 515 00:22:02,555 --> 00:22:03,623 E. 516 00:22:03,690 --> 00:22:04,791 "Brace." 517 00:22:04,857 --> 00:22:06,659 B... 518 00:22:07,727 --> 00:22:09,195 O... 519 00:22:10,196 --> 00:22:11,364 O... 520 00:22:11,498 --> 00:22:12,999 M. 521 00:22:13,099 --> 00:22:14,767 "Brace boom?" 522 00:22:14,867 --> 00:22:17,370 42's trying to tell us... 523 00:22:18,505 --> 00:22:20,807 ...they need to set off more bombs. 524 00:22:20,873 --> 00:22:22,642 Why? 525 00:22:22,742 --> 00:22:25,378 Best guess: they need to clear a path 526 00:22:25,512 --> 00:22:27,213 so they can dig us out of here. 527 00:22:33,019 --> 00:22:35,388 Remember, we wait for Bode's thumbs-up 528 00:22:35,488 --> 00:22:36,689 before you pull that trigger. 529 00:22:36,789 --> 00:22:38,691 Copy, Chief. 530 00:22:38,825 --> 00:22:40,226 Hey... 531 00:22:41,260 --> 00:22:42,529 We gotta tell them no. 532 00:22:42,629 --> 00:22:44,731 This trailer's taken too much damage already. 533 00:22:44,864 --> 00:22:47,700 Boone, 42-- my mom-- 534 00:22:47,834 --> 00:22:49,902 they would-- they wouldn't do this unless they had to. 535 00:22:50,036 --> 00:22:52,204 Everybody, cover your heads. Get down. 536 00:22:52,338 --> 00:22:53,640 Really? Leone, no. 537 00:22:53,740 --> 00:22:55,174 This is insane. 538 00:22:55,975 --> 00:22:57,577 Hey. 539 00:22:57,677 --> 00:22:58,845 Margot? 540 00:22:58,911 --> 00:23:00,547 - You okay? -I don't know. 541 00:23:00,680 --> 00:23:02,048 You all right? 542 00:23:02,148 --> 00:23:04,717 Ahh... My neck... 543 00:23:08,320 --> 00:23:09,489 Are you allergic to anything? 544 00:23:09,556 --> 00:23:11,090 Mold. 545 00:23:11,190 --> 00:23:14,561 My, uh, EpiPen was in my bag. 546 00:23:17,363 --> 00:23:19,331 Is-is that girl okay? 547 00:23:20,399 --> 00:23:21,768 - I'm not sure. -Hey. 548 00:23:21,901 --> 00:23:24,103 Hey, who's he talking about, Eve? 549 00:23:25,004 --> 00:23:26,773 Eve? 550 00:23:28,541 --> 00:23:31,143 She's been breathing this in the whole time. 551 00:23:31,744 --> 00:23:33,446 She could go anaphylaxis soon. 552 00:23:36,382 --> 00:23:38,951 Boone... call it my savior complex, 553 00:23:39,051 --> 00:23:40,386 whatever the hell you want... 554 00:23:41,120 --> 00:23:43,122 ...we gotta let 42 set off these IEDs 555 00:23:43,222 --> 00:23:44,390 so we can get them out of here. 556 00:23:44,491 --> 00:23:45,858 So we can get Margot out of here. 557 00:23:48,928 --> 00:23:50,797 All right, everyone. Cover your heads. 558 00:23:50,897 --> 00:23:52,865 Okay? Right now. Stay low. 559 00:23:55,535 --> 00:23:56,803 All right, Jake, now! 560 00:23:56,936 --> 00:23:59,005 Hit it. 561 00:24:09,849 --> 00:24:11,150 Leone. 562 00:24:12,451 --> 00:24:14,220 Yeah. I-I see it. 563 00:24:35,808 --> 00:24:38,010 All right, Donald, where am I going? 564 00:24:38,144 --> 00:24:39,712 DONALD: You're there. 565 00:24:51,157 --> 00:24:52,925 Hook the money to the drone. 566 00:24:53,693 --> 00:24:55,227 Disarm the bombs. 567 00:24:55,327 --> 00:24:56,729 Tell me how to get the kids. 568 00:24:56,863 --> 00:24:58,164 Then you get your money. 569 00:24:58,264 --> 00:25:00,567 Money first, or the kids die. 570 00:25:00,700 --> 00:25:02,902 Now, Sheriff Fox. 571 00:25:15,582 --> 00:25:18,618 All right, you got the money. Tell me how to get the kids. 572 00:25:19,786 --> 00:25:23,255 - Donald! - Goodbye, Sheriff Fox. 573 00:25:37,937 --> 00:25:39,972 Everybody good? 574 00:25:40,106 --> 00:25:41,273 Margot? 575 00:25:41,373 --> 00:25:42,541 She's struggling to breathe. 576 00:25:42,609 --> 00:25:43,943 Come on. Right here. 577 00:25:44,043 --> 00:25:45,444 Just lay down, okay? Lay down right there. 578 00:25:45,544 --> 00:25:47,146 Easy. Easy, easy, easy. Lay down. 579 00:25:47,279 --> 00:25:48,981 Relax. Hey. Hey, hey. 580 00:25:49,081 --> 00:25:50,416 Hey, Caleb, grab, um, 581 00:25:50,482 --> 00:25:52,018 grab me that medical bag right there. Grab the kit. 582 00:25:52,885 --> 00:25:53,953 The light's going off again. 583 00:25:54,086 --> 00:25:56,623 Here. 584 00:26:01,661 --> 00:26:02,829 Hey. 585 00:26:04,764 --> 00:26:07,366 42 wants to blow another IED. 586 00:26:07,466 --> 00:26:09,101 Look, I know, I know where your head's at-- 587 00:26:09,168 --> 00:26:11,337 No, no. We gotta do it. Same page, Leone. 588 00:26:11,470 --> 00:26:12,705 All right. 589 00:26:12,805 --> 00:26:14,240 All right, everybody get down and brace again. 590 00:26:14,340 --> 00:26:16,709 - Okay. - Cover your heads. Ready? 591 00:26:18,310 --> 00:26:20,546 One more! 592 00:26:27,253 --> 00:26:28,487 Stop! 593 00:26:28,587 --> 00:26:29,689 All right, Chief, we're done with the hose. 594 00:26:29,822 --> 00:26:31,490 Dig team! Dig team, let's go! 595 00:26:31,590 --> 00:26:32,892 Let's go, we're moving out! 596 00:26:32,992 --> 00:26:34,493 Come on, Three Rock! 597 00:26:34,593 --> 00:26:37,163 - One, two! -Three Rock! 598 00:26:37,263 --> 00:26:38,430 Hoo-rah! 599 00:26:38,497 --> 00:26:39,666 * * 600 00:26:39,799 --> 00:26:41,467 Come on, let's go. 601 00:26:41,567 --> 00:26:43,102 We need to slow that down, man. 602 00:26:43,202 --> 00:26:44,771 Grab my Pulaski. Grab that right over there. 603 00:26:44,837 --> 00:26:49,108 Use it to try and-- try to jam this thing shut 604 00:26:49,208 --> 00:26:51,477 Margot, I'm not seeing an Epi in here. 605 00:26:51,577 --> 00:26:52,812 Nothing for allergies. 606 00:26:52,912 --> 00:26:54,781 They don't even have any antihistamines. 607 00:26:54,881 --> 00:26:56,182 Listen, hey, uh, I need you to... 608 00:26:56,282 --> 00:26:57,383 I need you to just try-- 609 00:26:57,483 --> 00:26:58,818 try and focus on your breathing. 610 00:26:58,885 --> 00:27:00,552 Okay? 611 00:27:00,653 --> 00:27:01,954 Just gotta slow your breathing down. Just calm. 612 00:27:02,054 --> 00:27:03,690 Think of something really calm. 613 00:27:03,790 --> 00:27:06,826 Okay? Try and-- try and slow, slow, slow your breathing down. 614 00:27:15,534 --> 00:27:16,936 What do you have? 615 00:27:17,036 --> 00:27:19,371 Maps of Shasta Grove and city records. 616 00:27:19,471 --> 00:27:22,208 How about names of the homeowners? 617 00:27:22,308 --> 00:27:24,043 The clerk's office has hard copies 618 00:27:24,143 --> 00:27:25,511 of the land titles from back then, 619 00:27:25,577 --> 00:27:27,646 but it's too early for anyone to answer. 620 00:27:27,714 --> 00:27:30,717 But I think I have something even better. 621 00:27:34,220 --> 00:27:35,387 Ruby? 622 00:27:35,521 --> 00:27:38,390 County Board of Supervisors, 1987 to 1988, 623 00:27:38,524 --> 00:27:40,592 at your service, Sheriff. 624 00:27:40,727 --> 00:27:42,929 It's a four-year term. 625 00:27:43,062 --> 00:27:45,531 Yeah, I may have been impeached. 626 00:27:46,365 --> 00:27:48,134 - All right, walk me through it. -Okay. 627 00:27:48,234 --> 00:27:50,202 The county knew for years 628 00:27:50,302 --> 00:27:54,707 that Shasta Grove backed up to this huge limestone deposit. 629 00:27:54,807 --> 00:27:56,442 Developers kept knocking, 630 00:27:56,542 --> 00:27:58,745 until one day an offer was made 631 00:27:58,845 --> 00:27:59,946 that was too good to pass up. 632 00:28:00,046 --> 00:28:01,280 This doesn't seem too good. 633 00:28:01,413 --> 00:28:02,949 - The families got $30,000 each? - No. 634 00:28:03,082 --> 00:28:05,351 I know. It wasn't the county's finest hour. 635 00:28:05,417 --> 00:28:07,186 But, uh, the residents tried to fight, 636 00:28:07,286 --> 00:28:09,922 um, but most of these families were lower income, so... 637 00:28:10,022 --> 00:28:11,991 Evicted by the sheriff's office, 638 00:28:12,091 --> 00:28:13,993 these homes were seized by the county, 639 00:28:14,093 --> 00:28:16,362 then razed in a controlled burn... 640 00:28:16,462 --> 00:28:17,797 by Cal Fire. 641 00:28:19,065 --> 00:28:20,632 Wow. No wonder Donald struck 642 00:28:20,733 --> 00:28:23,102 the day of the baseball game. This was personal for him. 643 00:28:24,136 --> 00:28:26,472 Okay. We have 23 houses, 644 00:28:26,572 --> 00:28:27,874 23 potential suspects, 645 00:28:27,974 --> 00:28:29,141 but there's no names. 646 00:28:29,241 --> 00:28:31,343 Oh, well, I can write a list for you. 647 00:28:31,443 --> 00:28:33,079 My mind is like a steel trap 648 00:28:33,145 --> 00:28:34,446 when it comes to people I've wronged. 649 00:28:34,546 --> 00:28:35,815 More so, 650 00:28:35,915 --> 00:28:37,516 people who have wronged me. 651 00:28:37,616 --> 00:28:40,452 Okay. Let's see... 652 00:28:40,552 --> 00:28:41,988 Uh... 653 00:28:42,121 --> 00:28:43,455 We have the Bristows, 654 00:28:43,555 --> 00:28:46,225 the Crestwells, 655 00:28:46,325 --> 00:28:48,761 - the Abbotts... - Sean Abbott. The quarry guard. 656 00:28:48,861 --> 00:28:51,063 The Conn family, 657 00:28:51,163 --> 00:28:52,331 uh, Millers, 658 00:28:52,464 --> 00:28:53,800 um... Burkes-- 659 00:28:53,900 --> 00:28:56,468 Burkes. Uh, Candace Burke. The bus driver. 660 00:28:56,568 --> 00:28:58,670 - Holts... - She's in on this, too. 661 00:28:58,771 --> 00:29:00,773 - Holts? - Yeah. 662 00:29:00,873 --> 00:29:02,274 As in Lawrence Ray? 663 00:29:02,374 --> 00:29:03,976 The man Brad Elkins from the comptroller's office 664 00:29:04,076 --> 00:29:05,812 hired to kidnap the kids? 665 00:29:06,745 --> 00:29:09,481 - Is he our Donald? -Maybe. 666 00:29:10,983 --> 00:29:12,451 Brad said that there was another man, 667 00:29:12,518 --> 00:29:13,419 a man in a wheelchair. 668 00:29:13,519 --> 00:29:15,154 We're missing someone. 669 00:29:15,955 --> 00:29:17,323 All right, let's... let's find 670 00:29:17,423 --> 00:29:19,325 the last known addresses for these people first. 671 00:29:19,425 --> 00:29:21,360 - We need to find them. - Okay. Yep. 672 00:29:22,328 --> 00:29:24,096 Tex! Wheelbarrow. 673 00:29:24,163 --> 00:29:25,264 Yes, Cap. 674 00:29:31,503 --> 00:29:33,205 Come on, Bode Boy. 675 00:29:35,707 --> 00:29:38,077 Hey, we could use another shovel over here! 676 00:29:38,177 --> 00:29:39,879 I got you, Cap! 677 00:29:51,290 --> 00:29:52,158 Okay. 678 00:29:52,258 --> 00:29:54,393 That should hold it for a bit. 679 00:29:54,526 --> 00:29:55,895 Hopefully. 680 00:29:57,196 --> 00:29:58,130 Margot... 681 00:29:58,197 --> 00:30:00,066 Margot? 682 00:30:00,900 --> 00:30:01,901 Bode, what's going on? 683 00:30:02,034 --> 00:30:03,069 -Margot. -Is she... 684 00:30:03,202 --> 00:30:04,270 - Is she okay? - Margot. 685 00:30:04,370 --> 00:30:05,404 Where we at, Bode? 686 00:30:05,537 --> 00:30:07,139 She's not breathing. 687 00:30:07,239 --> 00:30:09,208 - No! - Margot! 688 00:30:13,212 --> 00:30:15,381 Come on, Margot. Stay with me. 689 00:30:20,652 --> 00:30:22,588 Yeah, get that barrow out of here. Go! 690 00:30:22,688 --> 00:30:24,556 Come on, boys. Good work. 691 00:30:24,656 --> 00:30:25,992 Keep the angle, guys, keep the angle. 692 00:30:26,092 --> 00:30:27,159 Good job. Help 'em out. 693 00:30:27,259 --> 00:30:28,694 Jake... 694 00:30:31,397 --> 00:30:32,932 I think Margot's in respiratory distress. 695 00:30:32,999 --> 00:30:34,100 Oh, no. 696 00:30:34,166 --> 00:30:35,667 We got to speed up the rescue, guys. 697 00:30:35,801 --> 00:30:37,336 Look, Jake, I know we've been holding you back all day, 698 00:30:37,436 --> 00:30:38,637 but if you've got something, 699 00:30:38,737 --> 00:30:40,339 even something crazy, now's the time. 700 00:30:43,142 --> 00:30:44,510 Uh... 701 00:30:44,610 --> 00:30:45,677 Mickey, talk fast. 702 00:30:45,811 --> 00:30:47,446 Sharon, we have suspects. 703 00:30:47,546 --> 00:30:50,182 Hank searched the house of the school bus driver, Candace... 704 00:30:50,282 --> 00:30:52,018 What? The school bus driver was in on it? 705 00:30:52,151 --> 00:30:53,352 MICKEY: And the quarry guards, 706 00:30:53,485 --> 00:30:55,487 Sean Abbott and Lawrence Ray Holt. 707 00:30:55,554 --> 00:30:57,689 But I think there's someone else. 708 00:30:57,789 --> 00:31:01,593 Hank found their supply stash in a shed in the quarry. 709 00:31:01,693 --> 00:31:03,862 But he didn't have time to search it thoroughly. 710 00:31:03,963 --> 00:31:06,732 Okay. So maybe they left a clue? 711 00:31:07,533 --> 00:31:08,867 Let's do this together, Sharon. 712 00:31:08,968 --> 00:31:10,502 I need you to be my eyes. 713 00:31:10,569 --> 00:31:12,204 Okay. 714 00:31:12,304 --> 00:31:13,772 Hey. Hey, hey, hey. That's it. 715 00:31:13,872 --> 00:31:15,574 Look, I think I found a way to speed this up. 716 00:31:15,707 --> 00:31:17,709 We do it together with Bode and Boone. 717 00:31:17,809 --> 00:31:19,745 I'm gonna need Zane again. 718 00:31:21,247 --> 00:31:22,348 Zane! 719 00:31:22,414 --> 00:31:23,415 Oh, my gosh. 720 00:31:23,549 --> 00:31:24,550 Hey, Bode? 721 00:31:24,683 --> 00:31:26,318 They're talking to us again. 722 00:31:26,418 --> 00:31:27,653 -Somebody do something. - Tell me what they're saying. 723 00:31:27,753 --> 00:31:28,720 BOONE: O... 724 00:31:28,820 --> 00:31:29,855 U... 725 00:31:29,922 --> 00:31:31,190 T... 726 00:31:31,257 --> 00:31:32,358 D... 727 00:31:32,424 --> 00:31:33,525 I... 728 00:31:33,592 --> 00:31:35,127 - G. -Save her. 729 00:31:35,995 --> 00:31:38,097 They want us to dig ourselves out? 730 00:31:39,398 --> 00:31:40,599 They're digging their way to us. 731 00:31:40,732 --> 00:31:41,733 They want us to meet them in the middle. 732 00:31:41,867 --> 00:31:44,036 - The chute, Boone. - What? 733 00:31:44,103 --> 00:31:45,571 You gotta climb in there. 734 00:31:45,671 --> 00:31:47,739 Clear out any debris. All right? 735 00:31:47,873 --> 00:31:49,408 Clear our way to the exit. 736 00:31:55,147 --> 00:31:57,749 No, that-that is not a good idea, man. 737 00:31:58,717 --> 00:32:00,586 - Nope. - Why not? 738 00:32:02,088 --> 00:32:04,290 Because... 739 00:32:04,390 --> 00:32:05,591 I'm claustrophobic. 740 00:32:05,724 --> 00:32:07,526 And... 741 00:32:07,626 --> 00:32:11,263 me digging through a tight space is... 742 00:32:11,363 --> 00:32:13,932 It will not go well. Okay? 743 00:32:14,033 --> 00:32:15,367 Boone, I-I can't leave her. 744 00:32:15,434 --> 00:32:17,003 I know I'm not your partner, 745 00:32:17,103 --> 00:32:19,471 but I need you to be mine. Right now. 746 00:32:26,778 --> 00:32:28,380 Um... 747 00:32:56,608 --> 00:32:57,776 MICKEY: All right, you're looking for 748 00:32:57,876 --> 00:32:58,777 anything that could help us. 749 00:32:58,877 --> 00:33:00,546 Addresses, receipts... 750 00:33:05,417 --> 00:33:10,156 Mickey, I'm gonna send you a photo. 751 00:33:11,657 --> 00:33:12,824 Have a look at that. 752 00:33:12,958 --> 00:33:14,326 Okay. 753 00:33:15,461 --> 00:33:16,962 Look. 754 00:33:17,029 --> 00:33:19,165 That's definitely Candace. 755 00:33:19,265 --> 00:33:20,932 And that is Sean. 756 00:33:20,999 --> 00:33:22,968 He used to deliver my newspaper. 757 00:33:23,035 --> 00:33:25,271 There's Lawrence. So who's that? 758 00:33:25,337 --> 00:33:27,039 Um... 759 00:33:27,173 --> 00:33:28,107 Paul, Paul, Paul... 760 00:33:28,207 --> 00:33:29,875 Paul... Paul Cresswell. 761 00:33:29,975 --> 00:33:33,312 Um, I remember he won some big science contest. 762 00:33:33,379 --> 00:33:35,781 Um, he, uh, became an engineer, I think. 763 00:33:35,847 --> 00:33:37,283 He was crazy smart. 764 00:33:37,383 --> 00:33:39,618 Smart enough to throw around words like "hypercapnia" 765 00:33:39,685 --> 00:33:42,688 and calculate air supply numbers off the top of his head? 766 00:33:42,788 --> 00:33:44,456 Wait. Mickey, 767 00:33:44,556 --> 00:33:46,158 I went to prom with his cousin. 768 00:33:46,225 --> 00:33:48,026 I ran into him at the Meat Up last week. 769 00:33:48,127 --> 00:33:52,064 He said Paul was diagnosed with Stage 4 cancer six months ago. 770 00:33:52,164 --> 00:33:53,865 He's been living at the hospital. 771 00:33:53,965 --> 00:33:56,302 Have Hank meet me at Edgewater Memorial. 772 00:33:56,368 --> 00:33:58,570 * * 773 00:34:00,839 --> 00:34:03,375 Ah, your friends taking you out for some fresh air? 774 00:34:03,509 --> 00:34:06,044 I'll send you a postcard. 775 00:34:08,046 --> 00:34:10,482 Sheriff's office! Don't move! 776 00:34:10,549 --> 00:34:12,384 Hands where I can see them! 777 00:34:13,819 --> 00:34:15,587 Hello, Donald. 778 00:34:15,687 --> 00:34:17,523 Sheriff Fox. 779 00:34:17,589 --> 00:34:19,024 Why? 780 00:34:19,091 --> 00:34:20,592 A man with your brains. 781 00:34:20,692 --> 00:34:23,395 I guess you could say I wanted to... 782 00:34:23,495 --> 00:34:25,397 cash out before I cash out. 783 00:34:25,497 --> 00:34:28,334 Not that it's about the money. I won't be around to spend it. 784 00:34:28,400 --> 00:34:31,103 This was about righting a wrong. 785 00:34:31,237 --> 00:34:33,305 By endangering a bunch of kids? 786 00:34:33,405 --> 00:34:35,006 We were kids, too. 787 00:34:35,107 --> 00:34:36,575 You cops... 788 00:34:36,675 --> 00:34:38,777 firefighters... you destroyed our homes. 789 00:34:38,910 --> 00:34:40,479 This city ruined us. 790 00:34:44,049 --> 00:34:45,617 Well, it's over now. 791 00:34:46,618 --> 00:34:47,953 Sean's dead. 792 00:34:48,754 --> 00:34:51,123 Oh, my God. Sean... 793 00:34:54,059 --> 00:34:55,827 Ah! 794 00:34:55,927 --> 00:34:57,163 We need a doctor over here! 795 00:35:00,098 --> 00:35:01,767 I had to shoot. 796 00:35:01,867 --> 00:35:03,302 He made a move. 797 00:35:03,402 --> 00:35:05,070 You did what you had to do. 798 00:35:05,171 --> 00:35:07,306 We all did. 799 00:35:09,908 --> 00:35:11,710 Bode, do something. 800 00:35:11,810 --> 00:35:13,345 Damn it! 801 00:35:13,445 --> 00:35:14,780 Talk to me, Leone! 802 00:35:14,880 --> 00:35:16,615 I lost her pulse. 803 00:35:16,748 --> 00:35:17,749 No... 804 00:35:17,816 --> 00:35:19,685 Starting compressions. 805 00:35:21,787 --> 00:35:22,921 All right. 806 00:35:23,021 --> 00:35:24,055 Keep going, gentlemen! 807 00:35:39,671 --> 00:35:42,007 * * 808 00:35:42,140 --> 00:35:43,842 Good work. 809 00:35:43,942 --> 00:35:45,143 Keep the angle, y'all. 810 00:35:45,244 --> 00:35:47,479 Keep the angle! 811 00:35:50,749 --> 00:35:53,852 Hey! Hey, I think we got something! 812 00:35:55,454 --> 00:35:57,189 We need medics over here! 813 00:36:03,829 --> 00:36:05,864 * * 814 00:36:06,698 --> 00:36:07,599 Come on. 815 00:36:12,103 --> 00:36:14,139 Kids, the kids... 816 00:36:14,240 --> 00:36:15,874 * Oh-oh * 817 00:36:17,243 --> 00:36:19,511 * Help, my head is going under * 818 00:36:19,645 --> 00:36:22,214 - * Put the light in my eyes * - Good work, good work. The next one's coming. 819 00:36:22,348 --> 00:36:24,450 - Come on, come on. - * All I see is darkness * 820 00:36:24,550 --> 00:36:26,352 * Pick me off the concrete * 821 00:36:26,452 --> 00:36:28,720 * When I fall my hardest * 822 00:36:28,854 --> 00:36:30,556 * Stitch me back together * 823 00:36:30,689 --> 00:36:32,824 * When I'm cut wide open * 824 00:36:32,891 --> 00:36:35,661 - You got her. - * When I'm barely breathing * 825 00:36:35,761 --> 00:36:37,829 * Heart is hardly beating * 826 00:36:37,929 --> 00:36:40,566 * Hold me when I'm broken * 827 00:36:41,300 --> 00:36:43,802 Come on. Come on. Come on, baby. 828 00:36:43,869 --> 00:36:45,737 Come on. 829 00:36:49,074 --> 00:36:50,208 Right here. We got you. 830 00:36:50,309 --> 00:36:51,743 - Come on. - Where's my mom? 831 00:36:52,911 --> 00:36:54,880 -Come on. - * Help me, father * 832 00:36:54,980 --> 00:36:56,081 * Sister, brother... * 833 00:36:56,181 --> 00:36:57,383 Listen to my voice. 834 00:36:57,483 --> 00:36:58,650 Listen to my voice. There you go. 835 00:36:58,717 --> 00:37:00,252 Hey. Hey. 836 00:37:00,386 --> 00:37:01,687 Hey. Hey. You're good. 837 00:37:01,753 --> 00:37:03,088 You're good. 838 00:37:03,221 --> 00:37:05,156 All right, she's good, she's good, she's with us. 839 00:37:05,223 --> 00:37:07,025 - Let's go. - * Put the light in my eyes * 840 00:37:07,125 --> 00:37:09,027 * When all I see is darkness * 841 00:37:09,127 --> 00:37:11,730 * Pick me off the concrete * 842 00:37:11,830 --> 00:37:13,765 * When I fall my hardest * 843 00:37:13,865 --> 00:37:16,034 * Stitch me back together * 844 00:37:16,134 --> 00:37:18,704 * When I'm cut wide open * 845 00:37:18,804 --> 00:37:21,106 * When I'm barely breathing * 846 00:37:21,239 --> 00:37:22,874 * Heart is hardly beating * 847 00:37:22,974 --> 00:37:25,210 * Hold me when I'm broken * 848 00:37:25,277 --> 00:37:27,279 * Oh-oh-oh * 849 00:37:27,413 --> 00:37:31,750 * Hold me when I'm broken * 850 00:37:31,883 --> 00:37:34,286 * Hold me when I'm broken * 851 00:37:34,386 --> 00:37:36,688 * Oh-oh, oh-oh, oh-oh * 852 00:37:36,788 --> 00:37:38,490 * Oh, oh * 853 00:37:38,590 --> 00:37:41,927 * Oh, oh, oh. * 854 00:37:43,595 --> 00:37:45,263 All right, gentlemen. 855 00:37:45,364 --> 00:37:46,765 I got burgers and fries. 856 00:37:46,865 --> 00:37:48,800 Oh, ho! 857 00:37:48,934 --> 00:37:51,136 Ha, ha, let's dig in! 858 00:37:51,269 --> 00:37:53,372 Oh, don't say "dig," Cap. 859 00:37:53,439 --> 00:37:55,273 What my boy means is thank you for dinner. 860 00:37:55,407 --> 00:37:56,875 Oh, no. Don't thank me. 861 00:37:56,942 --> 00:38:00,045 You young fellas did one hell of a job out there today, 862 00:38:00,111 --> 00:38:02,047 and I wanted to show my appreciation, so... 863 00:38:02,147 --> 00:38:03,315 There you go. 864 00:38:03,415 --> 00:38:05,283 Really? 'Cause we heard you was 865 00:38:05,384 --> 00:38:07,553 talking trash about the program that's giving us a shot. 866 00:38:07,653 --> 00:38:08,887 Oh. 867 00:38:08,954 --> 00:38:11,890 Well, no. My problem's not with you, young men. 868 00:38:11,990 --> 00:38:13,859 My problem's with the state that's using you all. 869 00:38:13,959 --> 00:38:17,128 If you're so worried about how little we're gettin' paid, 870 00:38:17,228 --> 00:38:19,431 why don't you throw some money on the books? 871 00:38:19,531 --> 00:38:21,967 Well, I would, but, um... 872 00:38:22,067 --> 00:38:23,902 as you fellas probably know, 873 00:38:23,969 --> 00:38:27,606 most of my money is made under the table. So... 874 00:38:27,706 --> 00:38:29,675 You're one of us, O.G. 875 00:38:29,775 --> 00:38:32,444 You are. Hey, hang with us, old man. 876 00:38:32,544 --> 00:38:34,079 I'd love to, but... 877 00:38:34,179 --> 00:38:35,981 I've, uh... 878 00:38:36,114 --> 00:38:38,149 got other plans. 879 00:38:38,283 --> 00:38:40,652 All right, Wes. Thank you. 880 00:38:40,786 --> 00:38:41,853 Thank you! 881 00:38:41,953 --> 00:38:44,155 All right, let's dig in! Come on. 882 00:38:44,255 --> 00:38:46,692 Grab a box. 883 00:38:46,825 --> 00:38:49,027 Bank shot. Corner pocket. 884 00:38:54,099 --> 00:38:55,367 I guess you're a better pool shark 885 00:38:55,467 --> 00:38:56,668 than you are a clean-up hitter. 886 00:38:56,768 --> 00:39:00,005 We faced down death, bro. I think we can... 887 00:39:00,105 --> 00:39:02,173 think we can drop the trash talk. 888 00:39:03,575 --> 00:39:04,610 Nah. 889 00:39:04,710 --> 00:39:06,745 It's too fun to drop it. 890 00:39:07,979 --> 00:39:10,115 Eight ball, side pocket. 891 00:39:15,521 --> 00:39:17,556 Double or nothing? 892 00:39:20,058 --> 00:39:21,793 You know, um... 893 00:39:21,860 --> 00:39:23,261 you know what's not fun, bro? 894 00:39:23,361 --> 00:39:27,566 Being claustrophobic, stuck inside that box? 895 00:39:28,867 --> 00:39:31,102 My version was years inside of a prison cell. 896 00:39:32,170 --> 00:39:34,906 Learned real fast how to go to my "happy place." 897 00:39:38,176 --> 00:39:40,746 Maybe this will help you get there. 898 00:39:41,513 --> 00:39:43,048 My bogus speeding ticket? 899 00:39:45,083 --> 00:39:46,918 Call us even? 900 00:39:51,490 --> 00:39:53,058 You're gonna-- I know-- 901 00:39:53,158 --> 00:39:54,660 I ain't... 902 00:39:54,760 --> 00:39:57,128 It was a nice try. You almost got me with the hair thing. 903 00:40:02,668 --> 00:40:05,103 * * 904 00:40:10,408 --> 00:40:13,344 Didn't expect an invite from this house any time soon. 905 00:40:14,245 --> 00:40:15,547 Hmm. 906 00:40:15,614 --> 00:40:18,083 A lot of these records, they're, they're-- they're yours. 907 00:40:18,183 --> 00:40:19,751 They're... Not that one, though. 908 00:40:19,851 --> 00:40:22,320 - * You're an angel... * - Oh, wait. Is that-- 909 00:40:22,420 --> 00:40:24,189 Is that our song? 910 00:40:25,491 --> 00:40:27,726 Well, you are so good when you're bad. 911 00:40:28,960 --> 00:40:31,429 * You're the closest * 912 00:40:31,530 --> 00:40:34,600 * Thing to heaven * 913 00:40:35,433 --> 00:40:37,836 * I've ever had * 914 00:40:40,038 --> 00:40:41,973 * Oh, but sometimes... * 915 00:40:42,073 --> 00:40:45,477 Ah. Ah. Press conferences are so much more fun 916 00:40:45,611 --> 00:40:47,846 - when it's good news. - Mm-hmm. 917 00:40:47,946 --> 00:40:49,380 You know? 918 00:40:49,481 --> 00:40:50,816 Kids are safe. 919 00:40:50,949 --> 00:40:52,751 Kidnappers in jail. 920 00:40:52,818 --> 00:40:54,520 Money recovered. 921 00:41:00,726 --> 00:41:02,360 Is someone here? 922 00:41:05,396 --> 00:41:07,132 * You would never... * 923 00:41:07,265 --> 00:41:10,001 Oh...! 924 00:41:11,002 --> 00:41:12,337 What is more surprising? 925 00:41:12,437 --> 00:41:14,673 A quarry rigged with bombs, 926 00:41:14,773 --> 00:41:16,842 or those two dancing together? 927 00:41:16,942 --> 00:41:18,544 Yeah, the way they used to fight 928 00:41:18,644 --> 00:41:20,612 was like bombs going off. 929 00:41:20,679 --> 00:41:22,848 - * Doin' things... * - Mm. 930 00:41:22,948 --> 00:41:24,683 And then they would make up. 931 00:41:24,783 --> 00:41:26,618 All would be good. 932 00:41:27,986 --> 00:41:30,756 Oh, no. That's where we learned that from. - Mm. 933 00:41:30,856 --> 00:41:32,558 Is from them. 934 00:41:32,658 --> 00:41:35,994 * On your feelings... * 935 00:41:36,094 --> 00:41:39,497 You know, it's been good-- 936 00:41:39,598 --> 00:41:42,400 not easy, but good-- 937 00:41:42,500 --> 00:41:44,536 having Dad back in my life. 938 00:41:46,171 --> 00:41:47,773 You know, I guess I wanted you and Ruby to have 939 00:41:47,839 --> 00:41:49,608 what Dad and I have. 940 00:41:49,675 --> 00:41:51,643 But I didn't ask you 941 00:41:51,710 --> 00:41:53,545 if it's what you wanted. 942 00:41:54,312 --> 00:41:56,615 * But when an angel * 943 00:41:56,682 --> 00:41:57,716 Thanks. 944 00:41:57,816 --> 00:41:59,250 * Lets her hair down... * 945 00:41:59,350 --> 00:42:01,787 You know Ruby actually helped me take down the kidnappers? 946 00:42:01,853 --> 00:42:04,022 She's the one who cracked the case. 947 00:42:05,023 --> 00:42:06,625 Of course she did. 948 00:42:10,361 --> 00:42:13,565 I don't know what kind of relationship I want with Ruby. 949 00:42:13,665 --> 00:42:16,602 Um, or if I even want one at all. 950 00:42:17,969 --> 00:42:19,671 But when it comes to you and me... 951 00:42:19,771 --> 00:42:21,840 I want a sister like you. 952 00:42:21,907 --> 00:42:25,877 * You're so good when you're bad... * 953 00:42:25,977 --> 00:42:28,046 It's 'cause I apologized, isn't it? 954 00:42:28,146 --> 00:42:29,748 It was amazing! 955 00:42:29,848 --> 00:42:32,350 When did you learn how to do that? 956 00:42:32,450 --> 00:42:33,819 Captioning sponsored by CBS 957 00:42:33,919 --> 00:42:35,553 and TOYOTA. 958 00:42:35,654 --> 00:42:36,988 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org