1
00:00:05,873 --> 00:00:07,608
Previously...
2
00:00:07,675 --> 00:00:09,977
Station 42 destroyed the
sheriff's office by six runs.
3
00:00:10,044 --> 00:00:11,479
This year's game will be
a different story.
4
00:00:11,579 --> 00:00:12,880
SHARON:
Mom, what are you doing here?
5
00:00:12,980 --> 00:00:14,415
Are you going
to the game with Mickey?
6
00:00:14,515 --> 00:00:16,184
Oh, I just love seeing
my two girls together.
7
00:00:16,284 --> 00:00:18,018
I mean, come on.
I give, she takes.
8
00:00:18,119 --> 00:00:19,853
- (shouting)
- Hey, hey. It's okay, it's okay.
9
00:00:19,953 --> 00:00:21,855
- (explosion, rumbling)
- Boss...
10
00:00:21,955 --> 00:00:23,624
- (panicked shouting)
- Let's go!
11
00:00:23,724 --> 00:00:25,193
- SHARON: The bus is empty.
- BOONE: What do you mean,
12
00:00:25,293 --> 00:00:27,128
- empty? Empty how?
- Kids weren't on there.
13
00:00:27,228 --> 00:00:28,529
I have a search happening
14
00:00:28,629 --> 00:00:29,997
- back here.
- I'm not on your chain gang,
15
00:00:30,064 --> 00:00:31,665
so you don't get
to boss me around.
16
00:00:31,732 --> 00:00:33,167
I'm gonna need to know
the kids are safe.
17
00:00:33,234 --> 00:00:34,702
DONALD (over phone):
They're alive.
18
00:00:34,802 --> 00:00:35,903
And if you want them
to stay that way,
19
00:00:36,036 --> 00:00:37,571
you'll pay us $2.6 million.
20
00:00:37,705 --> 00:00:38,972
- GINA: Oh, my God.
- MICKEY: The kids.
21
00:00:39,039 --> 00:00:40,541
They're live-streaming this.
22
00:00:40,641 --> 00:00:43,344
Sheriff One. All available
units to La Mirada Quarry.
23
00:00:43,444 --> 00:00:44,812
They buried 'em alive.
24
00:00:44,912 --> 00:00:46,980
- (kids shouting, muffled)
- Bode...
25
00:00:47,081 --> 00:00:48,949
(kids shouting)
26
00:00:50,384 --> 00:00:51,885
(grunts)
27
00:00:55,489 --> 00:00:57,325
SHARON:
No!
28
00:00:58,392 --> 00:00:59,827
Bode!
29
00:00:59,893 --> 00:01:02,896
Greencrest,
this is Chief Leone,
30
00:01:03,030 --> 00:01:04,332
La Mirada Quarry.
31
00:01:04,398 --> 00:01:06,066
We have multiple explosions.
32
00:01:06,167 --> 00:01:10,304
I need Station 42,
Three Rock, now!
33
00:01:11,038 --> 00:01:12,540
(rumbling, creaking)
34
00:01:12,640 --> 00:01:15,409
(whimpering)
35
00:01:15,509 --> 00:01:17,345
(grunting)
36
00:01:17,445 --> 00:01:20,448
(Boone and Bode coughing)
37
00:01:26,920 --> 00:01:28,889
Margot? Is everybody okay?
38
00:01:28,956 --> 00:01:30,458
Yeah.
39
00:01:33,261 --> 00:01:35,629
BOONE:
The shaft is totally caved in.
40
00:01:38,832 --> 00:01:40,401
- (radio static)
- BOONE: Mickey. Mickey.
41
00:01:40,501 --> 00:01:41,869
Anyone copy?
42
00:01:41,935 --> 00:01:43,971
Mickey. You got reception?
43
00:01:45,939 --> 00:01:47,708
(beeping)
44
00:01:47,775 --> 00:01:48,909
Nothing.
45
00:01:48,976 --> 00:01:50,311
Damn it.
46
00:01:50,411 --> 00:01:52,646
D-Does that mean you can't
get us out of here?
47
00:01:53,614 --> 00:01:54,848
Means we need
to take a look around
48
00:01:54,948 --> 00:01:56,184
and see what we're working with.
49
00:01:57,117 --> 00:01:58,118
Just sit tight.
50
00:01:58,219 --> 00:02:00,154
(alarm ringing)
51
00:02:00,288 --> 00:02:02,490
(indistinct shouting)
52
00:02:06,827 --> 00:02:08,729
La Mirada Quarry.
Let's move, 42.
53
00:02:08,796 --> 00:02:10,164
(tires screech)
54
00:02:14,835 --> 00:02:15,969
JAKE:
Watch out. Watch out!
55
00:02:16,103 --> 00:02:18,105
Manny...
Please tell me
56
00:02:18,206 --> 00:02:20,073
you have an update
on the rescue, on my sister.
57
00:02:20,140 --> 00:02:22,142
Bode and Sharon were searching
for the kids at the quarry
58
00:02:22,243 --> 00:02:23,344
with the sheriffs, but--
59
00:02:23,444 --> 00:02:25,413
Oh, please don't sugarcoat it.
60
00:02:25,513 --> 00:02:26,980
Margot was kidnapped.
I've already spun
61
00:02:27,080 --> 00:02:28,716
every worst-case scenario.
62
00:02:29,483 --> 00:02:31,485
An explosion went off
at the quarry.
63
00:02:31,585 --> 00:02:33,020
Now Bode and Boone
are missing...
64
00:02:33,120 --> 00:02:35,189
- possibly buried, too.
- Oh, my God.
65
00:02:37,157 --> 00:02:39,293
Okay, hey. Baby? Listen.
66
00:02:39,360 --> 00:02:41,629
You take my truck,
you go to your parents',
67
00:02:41,695 --> 00:02:43,264
and I'll call you
when I find out more.
68
00:02:43,331 --> 00:02:44,532
Okay.
69
00:02:45,366 --> 00:02:46,734
I got this.
70
00:02:47,868 --> 00:02:49,136
Hey, Jake, you should
go with Violet.
71
00:02:49,237 --> 00:02:51,071
Be there for her,
be there for her family.
72
00:02:51,171 --> 00:02:53,674
Look. No.
Not when Margot's in danger.
73
00:02:53,774 --> 00:02:56,410
Bode, too?
I'm going on this call.
74
00:03:01,715 --> 00:03:04,218
(sirens wailing)
75
00:03:10,824 --> 00:03:13,294
(indistinct radio chatter)
76
00:03:14,127 --> 00:03:15,629
MICKEY:
Lock this whole quarry down.
77
00:03:15,696 --> 00:03:18,098
- Secure the perimeter.
- DEPUTY: Yes, ma'am.
78
00:03:18,198 --> 00:03:19,967
(phone ringing)
79
00:03:21,034 --> 00:03:23,237
- (sighs) "Donald."
- Your boys shouldn't have
80
00:03:23,337 --> 00:03:24,738
done that, Sheriff.
81
00:03:24,872 --> 00:03:27,841
Those kids had
at least six hours of oxygen,
82
00:03:27,941 --> 00:03:29,176
but throw two grown men
83
00:03:29,277 --> 00:03:31,245
and a whole lot of panic
into the mix...
84
00:03:31,345 --> 00:03:32,580
SHARON:
Bode and Boone.
85
00:03:32,713 --> 00:03:33,814
- Yes. Yes.
- ...who knows how long they have
86
00:03:33,914 --> 00:03:35,916
until the hypercapnia sets in?
87
00:03:36,049 --> 00:03:36,984
Hypercapnia?
88
00:03:37,050 --> 00:03:38,452
Uh, carbon dioxide poisoning.
89
00:03:38,552 --> 00:03:39,887
That's a big word, Donald.
90
00:03:39,987 --> 00:03:41,154
Are you some kind of doctor
or something?
91
00:03:41,255 --> 00:03:43,491
I ask the questions.
92
00:03:43,591 --> 00:03:44,858
You have my money ready?
93
00:03:44,925 --> 00:03:46,894
Yeah. It's at my office,
like we agreed.
94
00:03:47,027 --> 00:03:49,229
Good. I'm gonna call
the landline in your office
95
00:03:49,363 --> 00:03:50,731
in exactly 20 minutes.
96
00:03:50,864 --> 00:03:52,065
You'd better answer it.
97
00:03:52,165 --> 00:03:54,402
Not a deputy, Sheriff Fox.
98
00:03:54,502 --> 00:03:55,803
- You.
- But it-it-it...
99
00:03:55,903 --> 00:03:57,905
it takes at least 30 minutes
to drive there.
100
00:03:58,005 --> 00:03:59,873
- Then you'd better hurry.
- (call hangs up)
101
00:03:59,973 --> 00:04:01,575
Okay. You said
some dumb stuff earlier,
102
00:04:01,709 --> 00:04:03,043
but we can fight
about this later.
103
00:04:03,110 --> 00:04:05,413
This is an active fire.
My scene. Go.
104
00:04:05,513 --> 00:04:06,714
Go.
105
00:04:06,780 --> 00:04:08,749
- (indistinct radio chatter)
- Oh, my God.
106
00:04:08,849 --> 00:04:10,984
* *
107
00:04:12,353 --> 00:04:14,455
(siren wails)
108
00:04:15,923 --> 00:04:18,392
Explosion cratered the chute.
109
00:04:19,226 --> 00:04:20,594
- So our only way out's
sealed shut.
110
00:04:20,694 --> 00:04:21,962
- LOLA: Just tell them.
- Don't say anything.
111
00:04:22,095 --> 00:04:23,597
- LOLA: They should know.
- No, I don't--
112
00:04:23,731 --> 00:04:25,032
- Your head. Oh, my God.
- You don't need to tell them.
113
00:04:25,098 --> 00:04:26,033
Caleb lied.
His head's bleeding.
114
00:04:26,133 --> 00:04:27,401
I told you, I'm fine.
115
00:04:27,468 --> 00:04:28,702
- It's not!
- Can you leave me alone, Lola?
116
00:04:28,802 --> 00:04:30,003
MARGOT:
Can you two stop arguing?
117
00:04:30,103 --> 00:04:31,505
We get it.
You're in the debate club.
118
00:04:33,974 --> 00:04:35,776
Wait. Oh... Oh, my God.
119
00:04:35,909 --> 00:04:37,811
- Oh, my God. I'm bleeding!
- Caleb?
120
00:04:37,945 --> 00:04:39,713
I'm a firefighter, okay?
I can-- I can help you.
121
00:04:39,813 --> 00:04:42,483
I just need you
to stay calm. All right?
122
00:04:44,385 --> 00:04:45,619
We all need to just...
123
00:04:45,719 --> 00:04:46,954
we need to try
and control our breathing.
124
00:04:47,087 --> 00:04:49,289
Because we're running
out of air?
125
00:04:50,090 --> 00:04:51,392
We do need to conserve oxygen.
126
00:04:51,492 --> 00:04:52,960
But my mom and
my Aunt Mickey are gonna--
127
00:04:53,093 --> 00:04:54,695
they're gonna get us
out of here.
128
00:04:54,795 --> 00:04:57,331
And Deputy Boone over here,
he's gonna help, too. Right?
129
00:04:59,400 --> 00:05:00,568
Right, Boone?
130
00:05:00,668 --> 00:05:02,102
Right, yeah. Yes.
131
00:05:02,970 --> 00:05:04,137
Yes.
132
00:05:04,972 --> 00:05:06,340
BODE:
Okay?
133
00:05:08,942 --> 00:05:10,411
What's going on with you?
134
00:05:11,144 --> 00:05:13,180
Aside from you nearly
getting us blown up?
135
00:05:13,981 --> 00:05:16,316
(scoffs) So that-that was my,
that was my fault?
136
00:05:16,417 --> 00:05:17,485
You're-you're saying
it was my fault.
137
00:05:17,618 --> 00:05:18,986
If you did not rush in,
138
00:05:19,086 --> 00:05:20,521
we would not be
trapped down here right now.
139
00:05:20,621 --> 00:05:22,490
You heard these kids
screaming in here, too.
140
00:05:22,590 --> 00:05:24,191
What'd you-- What, you want
to sit up there and wait?
141
00:05:24,291 --> 00:05:25,526
- How about "think"?
- Okay, all right.
142
00:05:25,626 --> 00:05:26,660
How about think,
instead of rushing in
143
00:05:26,760 --> 00:05:27,795
like some kind of savior? Huh?
144
00:05:27,895 --> 00:05:29,029
Just blame me. All right?
145
00:05:29,129 --> 00:05:30,598
Go ahead. It's all good.
146
00:05:30,698 --> 00:05:32,500
But we're here now,
so I'm gonna go help Caleb.
147
00:05:32,600 --> 00:05:34,101
All right,
I'll talk to the kids,
148
00:05:34,201 --> 00:05:36,537
because they interacted
with the kidnappers and...
149
00:05:36,670 --> 00:05:38,972
maybe they know something that
can help us get out of here.
150
00:05:41,008 --> 00:05:42,510
- You sure you're good?
- Yes. I'm good.
151
00:05:42,610 --> 00:05:44,445
I just need to catch my breath.
152
00:05:48,716 --> 00:05:51,351
EVE:
Who in the hell would do something like this?
153
00:05:51,452 --> 00:05:53,053
SHARON:
Mickey's after the who.
154
00:05:53,153 --> 00:05:55,823
We're dealing with the what
right in front of us. Okay?
155
00:05:55,889 --> 00:05:57,825
JAKE: All right.
Just tell us where to dig.
156
00:05:57,925 --> 00:05:59,226
Not so fast.
157
00:05:59,359 --> 00:06:01,294
Multiple charges have gone off.
We have to assume
158
00:06:01,395 --> 00:06:03,030
- that there are more
booby traps out there. - SHARON: That's right.
159
00:06:03,130 --> 00:06:05,433
We can't start digging
until the entire pit is cleared.
160
00:06:05,533 --> 00:06:07,200
So, for now, Jake, take 42
161
00:06:07,300 --> 00:06:09,069
and Three Rock and head up
to that tree line
162
00:06:09,202 --> 00:06:10,370
where the spot fires are.
163
00:06:10,471 --> 00:06:11,972
No, Sharon,
you can't be serious.
164
00:06:12,039 --> 00:06:14,341
Look, there are people-- kids--
running out of air.
165
00:06:14,408 --> 00:06:17,745
Your division chief just gave
an order, Captain Crawford.
166
00:06:18,546 --> 00:06:19,813
Follow it.
167
00:06:23,684 --> 00:06:25,753
If I ever spoke
to Sheriff Fox like that...
168
00:06:26,520 --> 00:06:28,155
MANNY:
Yeah, he's on one.
169
00:06:28,255 --> 00:06:29,890
About Margot.
170
00:06:29,990 --> 00:06:33,093
I get it. I have nothing to do
except worry about my son
171
00:06:33,193 --> 00:06:34,895
until the bomb squad gets here.
172
00:06:35,028 --> 00:06:37,498
Well, I hate to be the one, but
we're gonna be waiting a while.
173
00:06:38,331 --> 00:06:39,933
Nearest bomb squad's
in Sacramento.
174
00:06:40,033 --> 00:06:41,234
WES:
Sacramento?
175
00:06:41,368 --> 00:06:43,737
Ha!
They're not good for anything
176
00:06:43,871 --> 00:06:45,506
except squeezing a man
outta taxes
177
00:06:45,573 --> 00:06:47,508
or strangling him in red tape.
178
00:06:47,608 --> 00:06:49,109
Mickey called.
179
00:06:50,077 --> 00:06:53,180
Deadwater Bomb Brigade,
at your service.
180
00:06:54,014 --> 00:06:55,916
Let's, uh... Oh!
181
00:06:56,016 --> 00:06:58,285
Let's go find some booby traps.
182
00:06:59,086 --> 00:07:00,287
(chuckles)
183
00:07:01,555 --> 00:07:02,623
Wow.
184
00:07:02,723 --> 00:07:05,358
WES:
Okay, just breathe,
185
00:07:05,425 --> 00:07:06,660
step,
186
00:07:06,760 --> 00:07:08,228
stay behind me.
187
00:07:08,328 --> 00:07:10,498
(beeping slowly)
188
00:07:11,264 --> 00:07:12,966
Hey. Hey!
189
00:07:13,066 --> 00:07:14,101
If there's anything buried here,
190
00:07:14,201 --> 00:07:15,636
water pressure will set it off.
191
00:07:15,769 --> 00:07:17,104
All right. Copy, Wes.
192
00:07:17,237 --> 00:07:18,972
Go back to the wider spray.
193
00:07:20,040 --> 00:07:21,842
WES:
Just breathe...
194
00:07:23,110 --> 00:07:24,211
...and step.
195
00:07:24,277 --> 00:07:26,379
Feel like
I've been holding my breath
196
00:07:26,480 --> 00:07:27,447
since I got here.
197
00:07:28,181 --> 00:07:29,983
WES:
Remember when you were kids, we'd take you to
198
00:07:30,117 --> 00:07:32,452
take those long road trips,
go through mountain tunnels,
199
00:07:32,553 --> 00:07:33,887
you and Mickey'd
play that game.
200
00:07:33,954 --> 00:07:36,624
Take a real deep breath...
201
00:07:36,724 --> 00:07:38,492
And then hold it,
202
00:07:38,626 --> 00:07:41,729
and exhale together when
we came out the other side.
203
00:07:42,596 --> 00:07:44,998
Then you'd...
you'd start giggling
204
00:07:45,098 --> 00:07:46,500
from the head rush.
205
00:07:46,634 --> 00:07:48,902
Feel like there's
not a lot of laughter
206
00:07:48,969 --> 00:07:50,671
between Mickey and I lately.
207
00:07:50,804 --> 00:07:52,740
Yeah. Let me guess.
208
00:07:52,806 --> 00:07:55,075
Your mother's come
between the two of you.
209
00:07:55,142 --> 00:07:56,343
WES:
Yeah...
210
00:07:56,476 --> 00:07:57,511
- (metal detector whines)
- Oh.
211
00:07:57,611 --> 00:07:59,212
(beeping)
212
00:07:59,312 --> 00:08:02,983
They usually bury these
in clusters.
213
00:08:03,817 --> 00:08:05,619
- (clicks)
- Freeze!
214
00:08:05,719 --> 00:08:07,320
Don't move.
215
00:08:09,322 --> 00:08:11,258
Kill the hoses. Kill the hoses.
216
00:08:12,325 --> 00:08:13,360
Chief?
217
00:08:13,460 --> 00:08:15,462
N-n-n-nuh. Nuh-uh.
218
00:08:16,096 --> 00:08:17,364
- (whining)
- (Sharon groans)
219
00:08:17,497 --> 00:08:19,967
You have stepped on
a pressure IED.
220
00:08:20,067 --> 00:08:22,335
Don't-- don't move.
Don't move an inch.
221
00:08:22,469 --> 00:08:24,337
Or else you'll blow yourself
to bits.
222
00:08:24,471 --> 00:08:26,707
And the rest of us
along with you.
223
00:08:30,177 --> 00:08:32,379
* *
224
00:08:43,657 --> 00:08:45,793
- (indistinct radio chatter)
- (Wes grunts)
225
00:08:46,560 --> 00:08:48,161
SHARON:
How's it looking, Wes?
226
00:08:48,261 --> 00:08:50,463
MANNY:
42, back up. Retrace your steps.
227
00:08:50,564 --> 00:08:51,832
- Wes, don't be a hero.
- Shh!
228
00:08:51,932 --> 00:08:54,134
The longer
she has to stand here,
229
00:08:54,201 --> 00:08:56,503
the longer it's gonna take
to find those kids, so
230
00:08:56,637 --> 00:08:59,339
why don't you just back
the hell up and let me work?
231
00:09:01,609 --> 00:09:03,043
Oh...
232
00:09:03,877 --> 00:09:06,213
Oh, it's big.
233
00:09:10,317 --> 00:09:12,019
Anything distinct hit your ears,
234
00:09:12,152 --> 00:09:14,822
or did you see anything
that really stuck out to you?
235
00:09:14,888 --> 00:09:16,523
Anything identifying?
236
00:09:16,624 --> 00:09:17,691
BOY:
Hmm-mm. I don't think so.
237
00:09:17,825 --> 00:09:19,927
Here's the first aid kit.
238
00:09:20,728 --> 00:09:22,129
Wait, did one of you guys
239
00:09:22,229 --> 00:09:23,897
have this with you
when you got abducted?
240
00:09:24,031 --> 00:09:25,999
No. Those creeps left it.
241
00:09:26,066 --> 00:09:27,735
They left a bunch of stuff,
actually--
242
00:09:27,835 --> 00:09:30,003
water, snacks, board games.
243
00:09:30,103 --> 00:09:32,606
Like, who buries kids
and leaves them board games?
244
00:09:32,706 --> 00:09:33,807
It's kinda sus.
245
00:09:33,874 --> 00:09:35,208
It is sus.
246
00:09:36,143 --> 00:09:38,111
I haven't come across too many
killers who leave their victims
247
00:09:38,211 --> 00:09:39,412
with snacks and Candy Land.
248
00:09:39,512 --> 00:09:41,982
So, they're not
trying to kill us?
249
00:09:42,082 --> 00:09:44,051
What about all the booby traps?
250
00:09:44,184 --> 00:09:47,254
I think they planted those
for us.
251
00:09:47,387 --> 00:09:48,922
For first responders.
252
00:09:49,923 --> 00:09:53,060
You think they're targeting
sheriffs and Cal Fire?
253
00:09:53,160 --> 00:09:54,094
Why?
254
00:09:54,227 --> 00:09:55,996
We don't have that piece yet.
255
00:09:56,063 --> 00:09:57,731
(coughing)
256
00:09:57,865 --> 00:09:59,767
- BOONE: Hey, whoa, whoa. Hey.
- Are you okay?
257
00:09:59,900 --> 00:10:01,568
Let's get some water.
258
00:10:03,937 --> 00:10:06,506
What's, uh, what's your beef
with Lola all about?
259
00:10:06,573 --> 00:10:08,709
We're cocaptains
of the debate club.
260
00:10:08,809 --> 00:10:10,711
But she's so annoying.
261
00:10:10,778 --> 00:10:13,246
Well, not everyone makes
good teammates.
262
00:10:13,346 --> 00:10:14,948
CALEB:
Yeah.
263
00:10:17,017 --> 00:10:18,919
- Ah...
- (phone ringing)
264
00:10:21,588 --> 00:10:23,590
(ringing continues)
265
00:10:23,691 --> 00:10:25,793
Hurry, Mickey.
266
00:10:34,334 --> 00:10:36,069
(ringing continues)
267
00:10:36,169 --> 00:10:37,938
Gina, don't!
268
00:10:40,741 --> 00:10:43,176
- Donald.
- Now, Sheriff Fox,
269
00:10:43,276 --> 00:10:45,145
tell me you didn't
break the speed limit.
270
00:10:45,245 --> 00:10:46,947
I'll write myself a ticket.
271
00:10:47,047 --> 00:10:49,282
Write this down first:
Route 9,
272
00:10:49,382 --> 00:10:51,384
go left at mile marker 32.
273
00:10:51,451 --> 00:10:53,120
Drive to the end
of the dirt road.
274
00:10:53,220 --> 00:10:55,789
I know your sister's
a little tied up right now,
275
00:10:55,889 --> 00:10:57,390
but come alone
with the money--
276
00:10:57,457 --> 00:11:00,193
no trackers,
no surveillance--
277
00:11:00,293 --> 00:11:02,229
or I'll blow up the quarry.
278
00:11:03,063 --> 00:11:04,698
You have one hour.
279
00:11:06,934 --> 00:11:08,401
What does that nutjob want?
280
00:11:08,468 --> 00:11:09,803
Money.
281
00:11:10,603 --> 00:11:13,807
He said Sharon was "tied up"?
282
00:11:14,674 --> 00:11:15,976
(line ringing)
283
00:11:16,076 --> 00:11:18,211
(phone buzzing)
284
00:11:19,046 --> 00:11:20,680
WES:
Vibrating. Vibrating...
285
00:11:20,814 --> 00:11:22,015
- Vibrating, what's vibrating?
- It's a phone, it's a phone.
286
00:11:22,149 --> 00:11:24,584
It's a phone.
It's-it's Mickey.
287
00:11:24,684 --> 00:11:25,719
Hey.
288
00:11:25,819 --> 00:11:26,987
MICKEY:
Oh, Sharon, hey.
289
00:11:27,120 --> 00:11:28,588
I'm so glad I reached you.
290
00:11:28,655 --> 00:11:30,523
Can you hand the phone
to Deputy Iglesias?
291
00:11:30,623 --> 00:11:33,260
Uh... it's gonna be difficult.
292
00:11:36,096 --> 00:11:37,597
I'm here, Sheriff.
293
00:11:37,664 --> 00:11:38,766
What's going on?
294
00:11:38,832 --> 00:11:40,133
Uh, Hank, um...
295
00:11:40,233 --> 00:11:41,935
I think Donald has eyes
on the quarry.
296
00:11:42,035 --> 00:11:42,970
Do a sweep.
297
00:11:43,036 --> 00:11:44,271
Look for cameras
298
00:11:44,337 --> 00:11:45,638
or anyone
that looks suspicious.
299
00:11:45,739 --> 00:11:47,174
Copy that.
300
00:11:47,274 --> 00:11:48,541
Sharon?
301
00:11:48,641 --> 00:11:50,677
You said it was difficult
to put Hank on the phone?
302
00:11:51,879 --> 00:11:53,513
Hey, Mickey, it's Manny.
303
00:11:53,613 --> 00:11:55,615
Your sister can't
really talk right now
304
00:11:55,715 --> 00:11:57,484
because she's standing
on a land mine.
305
00:11:58,118 --> 00:11:59,152
WES (over phone):
Found it!
306
00:11:59,219 --> 00:12:00,587
Found it! I'm in.
307
00:12:00,687 --> 00:12:02,522
And let me guess.
308
00:12:02,622 --> 00:12:04,457
My father's disarming it?
309
00:12:04,524 --> 00:12:06,059
Hey, Mick.
310
00:12:06,159 --> 00:12:07,627
(sighs)
311
00:12:07,694 --> 00:12:09,396
Sharon...
312
00:12:10,230 --> 00:12:11,431
I...
313
00:12:11,531 --> 00:12:14,001
what I said earlier,
about Ruby...
314
00:12:14,101 --> 00:12:16,703
I-I didn't listen to you.
315
00:12:17,570 --> 00:12:18,806
Okay.
316
00:12:18,872 --> 00:12:21,041
We are gonna fight about this
317
00:12:21,141 --> 00:12:22,375
later, when I see you.
318
00:12:22,475 --> 00:12:23,844
But right now,
319
00:12:23,911 --> 00:12:26,980
I need Wes to concentrate
on getting me out of this.
320
00:12:27,047 --> 00:12:28,581
So, you do what you do best,
321
00:12:28,715 --> 00:12:30,317
and I'll do what I do.
322
00:12:30,383 --> 00:12:31,484
Deal?
323
00:12:31,551 --> 00:12:33,186
Deal.
324
00:12:33,253 --> 00:12:36,123
All right.
Let's get this money ready.
325
00:12:41,929 --> 00:12:43,396
No. No, no, no, no, no.
326
00:12:43,496 --> 00:12:44,798
We can't trigger those
explosives. Back up, back up.
327
00:12:49,236 --> 00:12:50,570
Hurry, Wes Fox.
328
00:12:51,338 --> 00:12:54,774
What about when the kidnappers
put you in the truck?
329
00:12:54,875 --> 00:12:56,743
That's when I heard
the third guy.
330
00:12:56,844 --> 00:12:58,111
No, you didn't.
331
00:12:58,211 --> 00:12:59,712
- It was two guys.
- LOLA: I know what I heard.
332
00:12:59,779 --> 00:13:01,214
I don't know,
maybe he was on the phone
333
00:13:01,281 --> 00:13:02,950
or something,
but there were three voices.
334
00:13:03,683 --> 00:13:04,985
MARGOT:
Deputy Boone...
335
00:13:05,853 --> 00:13:06,954
Are you okay?
336
00:13:07,054 --> 00:13:08,455
Yeah, yeah.
337
00:13:08,588 --> 00:13:10,090
Guys, try to remember.
338
00:13:10,223 --> 00:13:13,060
Did the-- did the kidnappers
say anything specific,
339
00:13:13,126 --> 00:13:16,363
like mention each other's names,
anything like that?
340
00:13:16,463 --> 00:13:18,631
No, no names,
341
00:13:18,765 --> 00:13:20,834
but... something about
"Shasta Grove"?
342
00:13:20,934 --> 00:13:22,535
It was a... a brag, like--
343
00:13:22,635 --> 00:13:24,938
"This'll teach 'em not
to mess with Shasta Grove."
344
00:13:25,038 --> 00:13:28,341
I think my nonno worked a couple
fires up there back in the day.
345
00:13:28,441 --> 00:13:30,343
It's like an old...
old street or something.
346
00:13:30,443 --> 00:13:31,644
My mom would know.
347
00:13:31,744 --> 00:13:33,746
Well, too bad
we can't ask her, man.
348
00:13:33,813 --> 00:13:35,815
Hey, does the camera have
a microphone?
349
00:13:37,417 --> 00:13:38,618
Oh, we didn't think
that you guys
350
00:13:38,751 --> 00:13:40,120
knew you were being watched.
351
00:13:40,220 --> 00:13:42,189
The surveillance state is
always watching, dude.
352
00:13:46,860 --> 00:13:49,296
(camera whirring faintly)
353
00:13:51,899 --> 00:13:53,200
Oh.
354
00:13:55,168 --> 00:13:56,603
There's no mic.
355
00:13:59,106 --> 00:14:00,707
Where are those board games?
356
00:14:04,511 --> 00:14:06,013
RUBY (faintly):
Oh, my God.
357
00:14:06,113 --> 00:14:07,080
Oh, my God!
358
00:14:07,180 --> 00:14:08,982
- Ma'am. Ma'am...
- Police! Stop!
359
00:14:09,082 --> 00:14:10,417
Sharon?
360
00:14:10,483 --> 00:14:11,818
- SHARON: Mom?
- Wes? What's going on?
361
00:14:11,919 --> 00:14:13,686
This is not safe!
362
00:14:13,786 --> 00:14:15,288
How did you even find us here?
363
00:14:15,355 --> 00:14:17,590
I was at the Meat Up.
Amber's got a police scanner.
364
00:14:17,690 --> 00:14:20,160
What part of "let her come
to you" didn't stick?
365
00:14:20,293 --> 00:14:21,995
Like I said,
not my strong suit.
366
00:14:22,129 --> 00:14:24,364
Hey. There's a fire, right--
367
00:14:24,464 --> 00:14:26,099
- Why aren't you putting out
the fire? - Ruby...
368
00:14:26,199 --> 00:14:29,669
Nobody gets anywhere near
this IED.
369
00:14:29,769 --> 00:14:32,005
Manny, get her out of here.
370
00:14:32,139 --> 00:14:33,640
Oh, my God. Oh, my God!
371
00:14:33,740 --> 00:14:35,342
- Oh, my God.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
372
00:14:35,442 --> 00:14:36,743
Wes is disabling it.
373
00:14:36,843 --> 00:14:38,511
The best we can do is
give him space to work.
374
00:14:38,645 --> 00:14:40,713
(gasping):
Okay. Okay.
375
00:14:40,813 --> 00:14:42,249
Okay, so if this is...
376
00:14:43,283 --> 00:14:45,318
I-I think I know
which wire to cut.
377
00:14:45,385 --> 00:14:46,786
- You think?
- What?
378
00:14:46,853 --> 00:14:48,788
He thinks he knows
which wire to cut?
379
00:14:48,888 --> 00:14:49,889
You think?
380
00:14:49,990 --> 00:14:51,191
You're gonna have to trust me.
381
00:14:51,324 --> 00:14:53,393
- Oh!
- (exhales)
382
00:14:54,261 --> 00:14:55,762
On three...
383
00:14:55,862 --> 00:14:57,197
I snip, you jump.
384
00:14:57,297 --> 00:14:58,966
Oh...
385
00:14:59,066 --> 00:15:00,600
WES:
One...
386
00:15:03,036 --> 00:15:04,404
...two...
387
00:15:06,306 --> 00:15:08,575
- Three!
- Ah!
388
00:15:09,776 --> 00:15:11,311
- (Sharon exhales)
- (Ruby whoops)
389
00:15:11,411 --> 00:15:13,546
Oh! Oh! You...
390
00:15:13,646 --> 00:15:15,782
You are the bravest woman
I know.
391
00:15:15,882 --> 00:15:17,717
Oh, those kids are
392
00:15:17,817 --> 00:15:18,918
- in such good hands.
- MANNY: Geez.
393
00:15:19,052 --> 00:15:20,153
There's fire. Fire, fire,
394
00:15:20,220 --> 00:15:21,354
- fire, fire, fire, fire.
- Ohh. Okay.
395
00:15:21,454 --> 00:15:23,123
- Okay.
- Wes, keep digging, okay?
396
00:15:23,223 --> 00:15:24,524
We gotta mark
everything we find.
397
00:15:24,624 --> 00:15:27,394
(reporters clamoring)
398
00:15:29,262 --> 00:15:30,663
SHARON (over radio):
IED disarmed.
399
00:15:30,763 --> 00:15:32,232
Starting the search for more.
400
00:15:32,332 --> 00:15:34,167
Does that mean
Chief Leone's safe?
401
00:15:35,135 --> 00:15:37,737
That means we could be called
any second to dig.
402
00:15:37,870 --> 00:15:40,440
So stomp out
those hot spots now!
403
00:15:40,540 --> 00:15:42,009
EVE:
Hey. Jake.
404
00:15:42,109 --> 00:15:43,776
- Jake, come-come here.
- What?
405
00:15:43,910 --> 00:15:45,078
I know we're all going through
406
00:15:45,178 --> 00:15:46,613
a lot right now,
and you the most.
407
00:15:46,746 --> 00:15:48,281
But you yelling at Sharon,
you yelling
408
00:15:48,381 --> 00:15:50,583
at my guys,
that is not the move.
409
00:15:50,683 --> 00:15:52,419
Okay?
410
00:15:53,853 --> 00:15:56,156
Hey, Cap.
See that guy over there?
411
00:15:57,290 --> 00:15:58,391
On the phone.
412
00:15:58,458 --> 00:15:59,759
I don't know
who he's talking to,
413
00:15:59,892 --> 00:16:01,128
I only overheard a little,
414
00:16:01,228 --> 00:16:03,930
but sounds like
he's keeping tabs on us.
415
00:16:07,600 --> 00:16:09,969
Hey, Deputy. Check my six?
416
00:16:10,070 --> 00:16:11,638
They pulled her
off the toe-popper.
417
00:16:11,738 --> 00:16:13,940
But they're sweeping
the field now.
418
00:16:14,041 --> 00:16:15,475
JAKE:
Excuse me, sir.
419
00:16:16,276 --> 00:16:17,710
Who are you talking to?
420
00:16:17,810 --> 00:16:18,911
Uh...
421
00:16:18,978 --> 00:16:21,281
- Uh...
- Hey! Deputy!
422
00:16:21,381 --> 00:16:22,782
He's running!
423
00:16:27,787 --> 00:16:29,256
JAKE:
Hey!
424
00:16:29,356 --> 00:16:31,624
Eve, northeast corner
of the quarry.
425
00:16:31,758 --> 00:16:33,326
I need your guys!
426
00:16:34,161 --> 00:16:36,463
Hey! (grunts)
427
00:16:36,596 --> 00:16:38,498
Stop!
428
00:16:41,601 --> 00:16:43,636
Sheriff's office! Don't move!
429
00:16:43,736 --> 00:16:45,838
It-it wasn't supposed
to go down like this.
430
00:16:46,773 --> 00:16:48,408
Things got out of control.
431
00:16:48,508 --> 00:16:50,243
Last warning.
432
00:16:56,783 --> 00:16:58,685
- Don't do it.
- JAKE: Bomb!
433
00:16:58,818 --> 00:17:00,487
- Stop!
- EVE: Everybody get back!
434
00:17:00,587 --> 00:17:03,056
- Get back, get back!
- JAKE: No, no, no! Don't do it! Stop!
435
00:17:08,361 --> 00:17:09,829
Ah!
436
00:17:09,962 --> 00:17:11,131
(grunts)
437
00:17:15,602 --> 00:17:18,338
* *
438
00:17:29,782 --> 00:17:31,218
Thanks, Hank.
439
00:17:34,854 --> 00:17:36,989
GINA:
Who's Sean Abbott?
440
00:17:37,090 --> 00:17:38,525
Night guard at the quarry
441
00:17:38,591 --> 00:17:40,160
who took himself out
with a booby trap.
442
00:17:40,260 --> 00:17:41,761
The trap was
protecting a shed.
443
00:17:41,894 --> 00:17:43,363
Hank found cameras,
444
00:17:43,430 --> 00:17:46,799
ammonium nitrate, all sorts
of incriminating stuff.
445
00:17:48,368 --> 00:17:50,036
He could be our "Donald."
446
00:17:52,772 --> 00:17:55,108
BODE:
Man, hope this works.
447
00:17:55,242 --> 00:17:57,444
(breathing heavily)
448
00:17:57,544 --> 00:17:59,279
BODE:
I need another "S."
449
00:17:59,412 --> 00:18:01,047
Is he running out of air?
450
00:18:01,114 --> 00:18:02,515
Can you just give us
a little bit of space?
451
00:18:02,615 --> 00:18:04,384
Can you get, like,
a water or something?
452
00:18:04,484 --> 00:18:06,753
(Boone hyperventilating)
453
00:18:10,523 --> 00:18:12,159
Dude.
454
00:18:12,259 --> 00:18:14,994
Hey, what--
What-what is going on with you?
455
00:18:15,094 --> 00:18:16,329
Boone.
456
00:18:18,265 --> 00:18:19,766
Boone.
457
00:18:20,667 --> 00:18:24,171
I'm not a fan of
tight spaces, man.
458
00:18:24,271 --> 00:18:26,273
Elevator, a few floors,
I can deal,
459
00:18:26,373 --> 00:18:27,807
but this is like...
460
00:18:29,776 --> 00:18:31,644
You... You're claustrophobic?
461
00:18:33,012 --> 00:18:35,815
Uh...
Wh-Why did you hide it?
462
00:18:36,649 --> 00:18:38,418
Because I was doing...
I was doing okay,
463
00:18:38,485 --> 00:18:39,952
but then, this is like,
464
00:18:40,086 --> 00:18:42,021
the air's, like, thinning out
or something right now.
465
00:18:42,822 --> 00:18:44,291
Okay, well, how-- Hey. Hey.
466
00:18:44,391 --> 00:18:45,925
How do, how do we fix it?
467
00:18:45,992 --> 00:18:48,495
Jason-- my old partner--
468
00:18:48,595 --> 00:18:50,163
he would, like, keep me, like,
469
00:18:50,297 --> 00:18:52,732
hyper-focused on, like, a task,
you know, like, one task?
470
00:18:52,799 --> 00:18:54,634
- We've got a task right here.
Right? - Yeah.
471
00:18:54,734 --> 00:18:55,802
- BODE: Right in front of us.
- BOONE: Yeah.
472
00:18:55,935 --> 00:18:57,036
- Okay?
- Yes.
473
00:18:57,136 --> 00:18:58,238
You got a task.
474
00:18:58,338 --> 00:18:59,806
(Boone panting)
475
00:18:59,939 --> 00:19:02,309
Boone, you got this. Okay?
476
00:19:02,409 --> 00:19:04,076
BOONE:
And...
477
00:19:04,177 --> 00:19:05,345
and then...
478
00:19:05,478 --> 00:19:07,079
Let's hope that Mickey sees it.
479
00:19:07,146 --> 00:19:08,981
And Donald doesn't.
480
00:19:13,820 --> 00:19:16,556
(exhales)
481
00:19:18,691 --> 00:19:20,260
Wait. Mickey.
482
00:19:20,360 --> 00:19:21,694
Look at this.
483
00:19:24,331 --> 00:19:25,665
Wait. Freeze that?
484
00:19:27,767 --> 00:19:29,502
Zoom in.
485
00:19:30,637 --> 00:19:32,205
GINA:
What is that?
486
00:19:37,877 --> 00:19:40,880
"Don't mess with Shasta Grove"?
487
00:19:44,451 --> 00:19:45,718
Donald is still with us.
488
00:19:45,852 --> 00:19:47,053
He just cut off the feed.
489
00:19:47,186 --> 00:19:48,588
He doesn't want us
to get the message.
490
00:19:49,556 --> 00:19:50,890
Shasta Grove?
491
00:19:51,023 --> 00:19:52,392
It was a cul-de-sac
492
00:19:52,492 --> 00:19:54,561
the county took by eminent
domain back in the '80s.
493
00:19:54,661 --> 00:19:56,929
It got razed to make way
for the quarry.
494
00:19:57,029 --> 00:19:59,065
- La Mirada Quarry.
- Exactly.
495
00:19:59,165 --> 00:20:00,700
The families who got
kicked out of their homes
496
00:20:00,833 --> 00:20:02,001
weren't happy about it.
497
00:20:02,101 --> 00:20:04,504
Well, seems like
some people still aren't.
498
00:20:04,604 --> 00:20:05,905
I gotta go.
499
00:20:06,005 --> 00:20:07,474
Whatever happens with this drop,
500
00:20:07,574 --> 00:20:08,875
I want you to pull up
all the information you can
501
00:20:08,975 --> 00:20:11,244
on Shasta Grove--
property records,
502
00:20:11,378 --> 00:20:13,045
articles, all of it.
503
00:20:15,848 --> 00:20:18,418
SHARON: Okay, Wes has finished
spotting and tagging the IEDs,
504
00:20:18,551 --> 00:20:20,653
meaning... we can start
digging for these kids.
505
00:20:20,720 --> 00:20:22,555
All right?
This area right here--
506
00:20:22,689 --> 00:20:25,157
see, where there's no circles
down on the ground?--
507
00:20:25,258 --> 00:20:26,626
that's where the kids are.
508
00:20:26,726 --> 00:20:27,960
MANNY:
But we can't dig from above.
509
00:20:28,060 --> 00:20:29,496
Container's
probably compromised.
510
00:20:29,562 --> 00:20:31,097
We don't want to add
any more weight to it.
511
00:20:31,230 --> 00:20:33,165
So, if the kids are here,
512
00:20:33,232 --> 00:20:35,034
we can dig from a sloped angle,
right here.
513
00:20:35,134 --> 00:20:38,938
Digging around all these IEDs
will take too long.
514
00:20:39,706 --> 00:20:40,907
(whispers):
Okay...
515
00:20:41,007 --> 00:20:42,609
Okay, look, hey.
Respectfully, sir,
516
00:20:42,709 --> 00:20:44,176
the kids are running out of air.
517
00:20:44,277 --> 00:20:46,112
There needs to be a faster way.
518
00:20:48,214 --> 00:20:49,616
MANNY:
Right.
519
00:20:52,752 --> 00:20:54,020
I got it.
520
00:20:54,120 --> 00:20:55,588
- Wes left us targets, right?
- SHARON: Mm-hmm.
521
00:20:55,722 --> 00:20:57,457
So we can hit some of those IEDs
with a straight stream.
522
00:20:57,590 --> 00:20:59,759
Set 'em off from a distance.
That would give us enough room
523
00:20:59,859 --> 00:21:01,160
so that we can
trench our way to those kids.
524
00:21:01,260 --> 00:21:02,429
Oh, but any explosion could just
525
00:21:02,529 --> 00:21:03,963
further compromise
the container.
526
00:21:04,063 --> 00:21:05,798
I mean,
if the live stream was up...
527
00:21:05,898 --> 00:21:08,200
Yeah. Then we could tell what's
either hurting them or helping.
528
00:21:08,301 --> 00:21:10,202
- SHARON: Yes.
- Dude, tell 'em.
529
00:21:10,303 --> 00:21:12,405
- Tell us what?
- EVE: Zane...
530
00:21:12,472 --> 00:21:15,141
you ever hack any wireless
cameras on the outside?
531
00:21:15,241 --> 00:21:17,477
Couple of home security systems.
532
00:21:17,577 --> 00:21:19,346
Let's get this man a laptop!
533
00:21:19,446 --> 00:21:20,813
- Yes?
- HANK: Come with me.
534
00:21:20,947 --> 00:21:23,182
- Come on.
- SHARON: Hey. Good work.
535
00:21:23,282 --> 00:21:26,185
(coughing)
536
00:21:29,322 --> 00:21:30,923
Some water.
537
00:21:32,425 --> 00:21:33,993
We gotta control our breath.
538
00:21:34,126 --> 00:21:35,828
Try to conserve air.
539
00:21:37,430 --> 00:21:38,998
CALEB:
Uh, guys?
540
00:21:39,131 --> 00:21:41,167
Looks like the camera's back on.
541
00:21:46,939 --> 00:21:48,675
Morse code.
542
00:21:49,476 --> 00:21:51,811
Is it the kidnappers?
543
00:21:51,911 --> 00:21:53,346
I think it's Eve.
544
00:21:54,414 --> 00:21:56,248
She and Riley learned it
one summer.
545
00:21:56,349 --> 00:21:57,784
BOONE:
B...
546
00:21:57,850 --> 00:21:59,018
R...
547
00:21:59,151 --> 00:22:00,820
A...
548
00:22:00,920 --> 00:22:02,455
C...
549
00:22:02,555 --> 00:22:03,623
E.
550
00:22:03,690 --> 00:22:04,791
"Brace."
551
00:22:04,857 --> 00:22:06,659
B...
552
00:22:07,727 --> 00:22:09,195
O...
553
00:22:10,196 --> 00:22:11,364
O...
554
00:22:11,498 --> 00:22:12,999
M.
555
00:22:13,099 --> 00:22:14,767
"Brace boom?"
556
00:22:14,867 --> 00:22:17,370
42's trying to tell us...
557
00:22:18,505 --> 00:22:20,807
...they need to set off
more bombs.
558
00:22:20,873 --> 00:22:22,642
Why?
559
00:22:22,742 --> 00:22:25,378
Best guess:
they need to clear a path
560
00:22:25,512 --> 00:22:27,213
so they can dig us out of here.
561
00:22:28,047 --> 00:22:30,216
(engine running)
562
00:22:33,019 --> 00:22:35,388
Remember,
we wait for Bode's thumbs-up
563
00:22:35,488 --> 00:22:36,689
before you pull that trigger.
564
00:22:36,789 --> 00:22:38,691
Copy, Chief.
565
00:22:38,825 --> 00:22:40,226
BOONE:
Hey...
566
00:22:41,260 --> 00:22:42,529
We gotta tell them no.
567
00:22:42,629 --> 00:22:44,731
This trailer's taken
too much damage already.
568
00:22:44,864 --> 00:22:47,700
Boone, 42-- my mom--
569
00:22:47,834 --> 00:22:49,902
they would-- they wouldn't
do this unless they had to.
570
00:22:50,036 --> 00:22:52,204
Everybody, cover your heads.
Get down.
571
00:22:52,338 --> 00:22:53,640
Really? Leone, no.
572
00:22:53,740 --> 00:22:55,174
This is insane.
573
00:22:55,975 --> 00:22:57,577
- (coughing)
- BODE: Hey.
574
00:22:57,677 --> 00:22:58,845
Margot?
575
00:22:58,911 --> 00:23:00,547
- You okay?
- MARGOT: I don't know.
576
00:23:00,680 --> 00:23:02,048
You all right?
577
00:23:02,148 --> 00:23:04,717
Ahh... My neck...
578
00:23:08,320 --> 00:23:09,489
Are you allergic to anything?
579
00:23:09,556 --> 00:23:11,090
Mold.
580
00:23:11,190 --> 00:23:14,561
My, uh, EpiPen was in my bag.
581
00:23:17,363 --> 00:23:19,331
ZANE:
Is-is that girl okay?
582
00:23:20,399 --> 00:23:21,768
- I'm not sure.
- JAKE: Hey.
583
00:23:21,901 --> 00:23:24,103
Hey,
who's he talking about, Eve?
584
00:23:25,004 --> 00:23:26,773
Eve?
585
00:23:28,541 --> 00:23:31,143
She's been breathing this in
the whole time.
586
00:23:31,744 --> 00:23:33,446
She could go anaphylaxis soon.
587
00:23:34,914 --> 00:23:36,282
(wheezing)
588
00:23:36,382 --> 00:23:38,951
Boone...
call it my savior complex,
589
00:23:39,051 --> 00:23:40,386
whatever the hell you want...
590
00:23:41,120 --> 00:23:43,122
...we gotta let 42
set off these IEDs
591
00:23:43,222 --> 00:23:44,390
so we can get them out of here.
592
00:23:44,491 --> 00:23:45,858
So we can
get Margot out of here.
593
00:23:48,928 --> 00:23:50,797
All right, everyone.
Cover your heads.
594
00:23:50,897 --> 00:23:52,865
Okay? Right now. Stay low.
595
00:23:55,535 --> 00:23:56,803
All right, Jake, now!
596
00:23:56,936 --> 00:23:59,005
MANNY:
Hit it.
597
00:24:06,513 --> 00:24:08,515
(kids scream)
598
00:24:09,849 --> 00:24:11,150
BOONE:
Leone.
599
00:24:12,451 --> 00:24:14,220
BODE:
Yeah. I-I see it.
600
00:24:16,856 --> 00:24:19,258
(wind whistling)
601
00:24:19,325 --> 00:24:20,560
(truck door opens)
602
00:24:31,170 --> 00:24:32,705
(phone ringing)
603
00:24:35,808 --> 00:24:38,010
All right, Donald,
where am I going?
604
00:24:38,144 --> 00:24:39,712
DONALD:
You're there.
605
00:24:41,013 --> 00:24:43,750
(buzzing)
606
00:24:51,157 --> 00:24:52,925
Hook the money to the drone.
607
00:24:53,693 --> 00:24:55,227
Disarm the bombs.
608
00:24:55,327 --> 00:24:56,729
Tell me how to get the kids.
609
00:24:56,863 --> 00:24:58,164
Then you get your money.
610
00:24:58,264 --> 00:25:00,567
Money first, or the kids die.
611
00:25:00,700 --> 00:25:02,902
Now, Sheriff Fox.
612
00:25:15,582 --> 00:25:18,618
All right, you got the money.
Tell me how to get the kids.
613
00:25:19,786 --> 00:25:23,255
- Donald!
- Goodbye, Sheriff Fox.
614
00:25:35,602 --> 00:25:37,870
(kids yelp, gasp)
615
00:25:37,937 --> 00:25:39,972
BOONE:
Everybody good?
616
00:25:40,106 --> 00:25:41,273
- Margot?
- (wheezing)
617
00:25:41,373 --> 00:25:42,541
BODE: She's struggling
to breathe.
618
00:25:42,609 --> 00:25:43,943
Come on. Right here.
619
00:25:44,043 --> 00:25:45,444
Just lay down, okay?
Lay down right there.
620
00:25:45,544 --> 00:25:47,146
Easy. Easy, easy, easy.
Lay down.
621
00:25:47,279 --> 00:25:48,981
Relax. Hey. Hey, hey.
622
00:25:49,081 --> 00:25:50,416
Hey, Caleb, grab, um,
623
00:25:50,482 --> 00:25:52,018
grab me that medical bag
right there. Grab the kit.
624
00:25:52,885 --> 00:25:53,953
The light's going off again.
625
00:25:54,086 --> 00:25:56,623
- Here.
- (wheezing loudly)
626
00:26:01,661 --> 00:26:02,829
BOONE:
Hey.
627
00:26:04,764 --> 00:26:07,366
42 wants to blow another IED.
628
00:26:07,466 --> 00:26:09,101
Look, I know,
I know where your head's at--
629
00:26:09,168 --> 00:26:11,337
No, no. We gotta do it.
Same page, Leone.
630
00:26:11,470 --> 00:26:12,705
All right.
631
00:26:12,805 --> 00:26:14,240
All right, everybody get down
and brace again.
632
00:26:14,340 --> 00:26:16,709
- Okay.
- Cover your heads. Ready?
633
00:26:18,310 --> 00:26:20,546
(whistles sharply)
One more!
634
00:26:24,183 --> 00:26:25,351
(kids scream)
635
00:26:27,253 --> 00:26:28,487
Stop!
636
00:26:28,587 --> 00:26:29,689
MANNY: All right, Chief,
we're done with the hose.
637
00:26:29,822 --> 00:26:31,490
Dig team! Dig team, let's go!
638
00:26:31,590 --> 00:26:32,892
Let's go, we're moving out!
639
00:26:32,992 --> 00:26:34,493
- (indistinct shouting)
- Come on, Three Rock!
640
00:26:34,593 --> 00:26:37,163
- One, two!
- INMATES: Three Rock!
641
00:26:37,263 --> 00:26:38,430
Hoo-rah!
642
00:26:38,497 --> 00:26:39,666
* *
643
00:26:39,799 --> 00:26:41,467
MANNY:
Come on, let's go.
644
00:26:41,567 --> 00:26:43,102
We need to slow that down, man.
645
00:26:43,202 --> 00:26:44,771
BODE:
Grab my Pulaski. Grab that right over there.
646
00:26:44,837 --> 00:26:49,108
Use it to try and--
try to jam this thing shut
647
00:26:49,208 --> 00:26:51,477
Margot, I'm not seeing
an Epi in here.
648
00:26:51,577 --> 00:26:52,812
Nothing for allergies.
649
00:26:52,912 --> 00:26:54,781
They don't even have
any antihistamines.
650
00:26:54,881 --> 00:26:56,182
Listen, hey, uh,
I need you to...
651
00:26:56,282 --> 00:26:57,383
I need you to just try--
652
00:26:57,483 --> 00:26:58,818
try and focus on your breathing.
653
00:26:58,885 --> 00:27:00,552
Okay?
654
00:27:00,653 --> 00:27:01,954
Just gotta slow your breathing
down. Just calm.
655
00:27:02,054 --> 00:27:03,690
Think of something really calm.
656
00:27:03,790 --> 00:27:06,826
Okay? Try and-- try and slow,
slow, slow your breathing down.
657
00:27:06,926 --> 00:27:08,795
(indistinct shouting)
658
00:27:15,534 --> 00:27:16,936
What do you have?
659
00:27:17,036 --> 00:27:19,371
Maps of Shasta Grove
and city records.
660
00:27:19,471 --> 00:27:22,208
- (indistinct shouting)
- How about names of the homeowners?
661
00:27:22,308 --> 00:27:24,043
The clerk's office has
hard copies
662
00:27:24,143 --> 00:27:25,511
of the land titles
from back then,
663
00:27:25,577 --> 00:27:27,646
but it's too early
for anyone to answer.
664
00:27:27,714 --> 00:27:30,717
But I think
I have something even better.
665
00:27:34,220 --> 00:27:35,387
Ruby?
666
00:27:35,521 --> 00:27:38,390
County Board of Supervisors,
1987 to 1988,
667
00:27:38,524 --> 00:27:40,592
at your service, Sheriff.
668
00:27:40,727 --> 00:27:42,929
It's a four-year term.
669
00:27:43,062 --> 00:27:45,531
Yeah, I may have been impeached.
670
00:27:46,365 --> 00:27:48,134
- All right, walk me through it.
- RUBY: Okay.
671
00:27:48,234 --> 00:27:50,202
(sighs)
The county knew for years
672
00:27:50,302 --> 00:27:54,707
that Shasta Grove backed up
to this huge limestone deposit.
673
00:27:54,807 --> 00:27:56,442
Developers kept knocking,
674
00:27:56,542 --> 00:27:58,745
until one day an offer was made
675
00:27:58,845 --> 00:27:59,946
that was too good to pass up.
676
00:28:00,046 --> 00:28:01,280
This doesn't seem too good.
677
00:28:01,413 --> 00:28:02,949
- The families got $30,000 each?
- No.
678
00:28:03,082 --> 00:28:05,351
I know. It wasn't
the county's finest hour.
679
00:28:05,417 --> 00:28:07,186
But, uh,
the residents tried to fight,
680
00:28:07,286 --> 00:28:09,922
um, but most of these families
were lower income, so...
681
00:28:10,022 --> 00:28:11,991
Evicted by
the sheriff's office,
682
00:28:12,091 --> 00:28:13,993
these homes were
seized by the county,
683
00:28:14,093 --> 00:28:16,362
then razed in
a controlled burn...
684
00:28:16,462 --> 00:28:17,797
by Cal Fire.
685
00:28:19,065 --> 00:28:20,632
Wow. No wonder Donald struck
686
00:28:20,733 --> 00:28:23,102
the day of the baseball game.
This was personal for him.
687
00:28:24,136 --> 00:28:26,472
Okay. We have 23 houses,
688
00:28:26,572 --> 00:28:27,874
23 potential suspects,
689
00:28:27,974 --> 00:28:29,141
but there's no names.
690
00:28:29,241 --> 00:28:31,343
Oh, well,
I can write a list for you.
691
00:28:31,443 --> 00:28:33,079
My mind is like a steel trap
692
00:28:33,145 --> 00:28:34,446
when it comes
to people I've wronged.
693
00:28:34,546 --> 00:28:35,815
- (Mickey scoffs)
- More so,
694
00:28:35,915 --> 00:28:37,516
people who have wronged me.
695
00:28:37,616 --> 00:28:40,452
Okay. Let's see...
696
00:28:40,552 --> 00:28:41,988
Uh...
697
00:28:42,121 --> 00:28:43,455
We have the Bristows,
698
00:28:43,555 --> 00:28:46,225
the Crestwells,
699
00:28:46,325 --> 00:28:48,761
- the Abbotts...
- Sean Abbott. The quarry guard.
700
00:28:48,861 --> 00:28:51,063
The Conn family,
701
00:28:51,163 --> 00:28:52,331
uh, Millers,
702
00:28:52,464 --> 00:28:53,800
um... Burkes--
703
00:28:53,900 --> 00:28:56,468
Burkes. Uh, Candace Burke.
The bus driver.
704
00:28:56,568 --> 00:28:58,670
- Holts...
- She's in on this, too.
705
00:28:58,771 --> 00:29:00,773
- Holts?
- Yeah.
706
00:29:00,873 --> 00:29:02,274
As in Lawrence Ray?
707
00:29:02,374 --> 00:29:03,976
The man Brad Elkins
from the comptroller's office
708
00:29:04,076 --> 00:29:05,812
hired to kidnap the kids?
709
00:29:06,745 --> 00:29:09,481
- Is he our Donald?
- MICKEY: Maybe.
710
00:29:10,983 --> 00:29:12,451
Brad said that
there was another man,
711
00:29:12,518 --> 00:29:13,419
a man in a wheelchair.
712
00:29:13,519 --> 00:29:15,154
We're missing someone.
713
00:29:15,955 --> 00:29:17,323
All right, let's... let's find
714
00:29:17,423 --> 00:29:19,325
the last known addresses
for these people first.
715
00:29:19,425 --> 00:29:21,360
- We need to find them.
- Okay. Yep.
716
00:29:22,328 --> 00:29:24,096
EVE:
Tex! Wheelbarrow.
717
00:29:24,163 --> 00:29:25,264
Yes, Cap.
718
00:29:25,331 --> 00:29:27,566
(indistinct chatter)
719
00:29:31,503 --> 00:29:33,205
SHARON:
Come on, Bode Boy.
720
00:29:35,707 --> 00:29:38,077
Hey, we could use
another shovel over here!
721
00:29:38,177 --> 00:29:39,879
I got you, Cap!
722
00:29:47,920 --> 00:29:49,755
(grunting)
723
00:29:51,290 --> 00:29:52,158
Okay.
724
00:29:52,258 --> 00:29:54,393
That should hold it for a bit.
725
00:29:54,526 --> 00:29:55,895
Hopefully.
726
00:29:57,196 --> 00:29:58,130
Margot...
727
00:29:58,197 --> 00:30:00,066
Margot?
728
00:30:00,900 --> 00:30:01,901
Bode, what's going on?
729
00:30:02,034 --> 00:30:03,069
- BODE: Margot.
- LOLA: Is she...
730
00:30:03,202 --> 00:30:04,270
- Is she okay?
- Margot.
731
00:30:04,370 --> 00:30:05,404
Where we at, Bode?
732
00:30:05,537 --> 00:30:07,139
She's not breathing.
733
00:30:07,239 --> 00:30:09,208
- No!
- Margot!
734
00:30:13,212 --> 00:30:15,381
Come on, Margot. Stay with me.
735
00:30:20,652 --> 00:30:22,588
JAKE:
Yeah, get that barrow out of here. Go!
736
00:30:22,688 --> 00:30:24,556
Come on, boys. Good work.
737
00:30:24,656 --> 00:30:25,992
EVE:
Keep the angle, guys, keep the angle.
738
00:30:26,092 --> 00:30:27,159
JAKE:
Good job. Help 'em out.
739
00:30:27,259 --> 00:30:28,694
Jake...
740
00:30:31,397 --> 00:30:32,932
I think Margot's
in respiratory distress.
741
00:30:32,999 --> 00:30:34,100
Oh, no.
742
00:30:34,166 --> 00:30:35,667
We got to speed up
the rescue, guys.
743
00:30:35,801 --> 00:30:37,336
Look, Jake, I know we've been
holding you back all day,
744
00:30:37,436 --> 00:30:38,637
but if you've got something,
745
00:30:38,737 --> 00:30:40,339
even something crazy,
now's the time.
746
00:30:40,439 --> 00:30:43,009
(phone buzzing)
747
00:30:43,142 --> 00:30:44,510
SHARON:
Uh...
748
00:30:44,610 --> 00:30:45,677
Mickey, talk fast.
749
00:30:45,811 --> 00:30:47,446
Sharon, we have suspects.
750
00:30:47,546 --> 00:30:50,182
Hank searched the house of the
school bus driver, Candace...
751
00:30:50,282 --> 00:30:52,018
What? The school bus driver
was in on it?
752
00:30:52,151 --> 00:30:53,352
MICKEY:
And the quarry guards,
753
00:30:53,485 --> 00:30:55,487
Sean Abbott
and Lawrence Ray Holt.
754
00:30:55,554 --> 00:30:57,689
But I think
there's someone else.
755
00:30:57,789 --> 00:31:01,593
Hank found their supply stash
in a shed in the quarry.
756
00:31:01,693 --> 00:31:03,862
But he didn't have time
to search it thoroughly.
757
00:31:03,963 --> 00:31:06,732
Okay.
So maybe they left a clue?
758
00:31:07,533 --> 00:31:08,867
Let's do this together, Sharon.
759
00:31:08,968 --> 00:31:10,502
I need you to be my eyes.
760
00:31:10,569 --> 00:31:12,204
Okay.
761
00:31:12,304 --> 00:31:13,772
Hey. Hey, hey, hey. That's it.
762
00:31:13,872 --> 00:31:15,574
Look, I think I found
a way to speed this up.
763
00:31:15,707 --> 00:31:17,709
We do it together
with Bode and Boone.
764
00:31:17,809 --> 00:31:19,745
I'm gonna need Zane again.
765
00:31:21,247 --> 00:31:22,348
EVE:
Zane!
766
00:31:22,414 --> 00:31:23,415
LOLA:
Oh, my gosh.
767
00:31:23,549 --> 00:31:24,550
Hey, Bode?
768
00:31:24,683 --> 00:31:26,318
They're talking to us again.
769
00:31:26,418 --> 00:31:27,653
- CALEB: Somebody do something.
- Tell me what they're saying.
770
00:31:27,753 --> 00:31:28,720
BOONE:
O...
771
00:31:28,820 --> 00:31:29,855
U...
772
00:31:29,922 --> 00:31:31,190
T...
773
00:31:31,257 --> 00:31:32,358
D...
774
00:31:32,424 --> 00:31:33,525
I...
775
00:31:33,592 --> 00:31:35,127
- G.
- LOLA: Save her.
776
00:31:35,995 --> 00:31:38,097
They want us
to dig ourselves out?
777
00:31:39,398 --> 00:31:40,599
They're digging
their way to us.
778
00:31:40,732 --> 00:31:41,733
They want us to meet them
in the middle.
779
00:31:41,867 --> 00:31:44,036
- The chute, Boone.
- What?
780
00:31:44,103 --> 00:31:45,571
You gotta climb in there.
781
00:31:45,671 --> 00:31:47,739
Clear out any debris.
All right?
782
00:31:47,873 --> 00:31:49,408
Clear our way to the exit.
783
00:31:55,147 --> 00:31:57,749
No, that-that is not
a good idea, man.
784
00:31:58,717 --> 00:32:00,586
- Nope.
- Why not?
785
00:32:00,719 --> 00:32:02,021
(exhales)
786
00:32:02,088 --> 00:32:04,290
Because...
787
00:32:04,390 --> 00:32:05,591
I'm claustrophobic.
788
00:32:05,724 --> 00:32:07,526
And...
789
00:32:07,626 --> 00:32:11,263
me digging through
a tight space is...
790
00:32:11,363 --> 00:32:13,932
It will not go well. Okay?
791
00:32:14,033 --> 00:32:15,367
BODE:
Boone, I-I can't leave her.
792
00:32:15,434 --> 00:32:17,003
I know I'm not your partner,
793
00:32:17,103 --> 00:32:19,471
but I need you to be mine.
Right now.
794
00:32:21,807 --> 00:32:23,609
(Boone exhales)
795
00:32:25,077 --> 00:32:26,712
(exhales)
796
00:32:26,778 --> 00:32:28,380
Um...
797
00:32:28,447 --> 00:32:30,116
(inhales)
798
00:32:33,119 --> 00:32:35,487
(grunts, whimpers)
799
00:32:36,488 --> 00:32:37,956
(blows air)
800
00:32:38,090 --> 00:32:40,526
(panting)
801
00:32:42,294 --> 00:32:43,829
(groans)
802
00:32:46,632 --> 00:32:48,334
(exhales)
803
00:32:48,434 --> 00:32:50,836
(grunting)
804
00:32:56,608 --> 00:32:57,776
MICKEY (over phone):
All right, you're looking for
805
00:32:57,876 --> 00:32:58,777
anything that could help us.
806
00:32:58,877 --> 00:33:00,546
Addresses, receipts...
807
00:33:05,417 --> 00:33:10,156
Mickey, I'm gonna
send you a photo.
808
00:33:11,657 --> 00:33:12,824
Have a look at that.
809
00:33:12,958 --> 00:33:14,326
Okay.
810
00:33:15,461 --> 00:33:16,962
Look.
811
00:33:17,029 --> 00:33:19,165
That's definitely Candace.
812
00:33:19,265 --> 00:33:20,932
RUBY:
And that is Sean.
813
00:33:20,999 --> 00:33:22,968
He used to deliver my newspaper.
814
00:33:23,035 --> 00:33:25,271
MICKEY:
There's Lawrence. So who's that?
815
00:33:25,337 --> 00:33:27,039
Um...
816
00:33:27,173 --> 00:33:28,107
Paul, Paul, Paul...
817
00:33:28,207 --> 00:33:29,875
Paul... Paul Cresswell.
818
00:33:29,975 --> 00:33:33,312
Um, I remember he won
some big science contest.
819
00:33:33,379 --> 00:33:35,781
Um, he, uh, became an engineer,
I think.
820
00:33:35,847 --> 00:33:37,283
He was crazy smart.
821
00:33:37,383 --> 00:33:39,618
Smart enough to throw around
words like "hypercapnia"
822
00:33:39,685 --> 00:33:42,688
and calculate air supply numbers
off the top of his head?
823
00:33:42,788 --> 00:33:44,456
GINA:
Wait. Mickey,
824
00:33:44,556 --> 00:33:46,158
I went to prom with his cousin.
825
00:33:46,225 --> 00:33:48,026
I ran into him
at the Meat Up last week.
826
00:33:48,127 --> 00:33:52,064
He said Paul was diagnosed with
Stage 4 cancer six months ago.
827
00:33:52,164 --> 00:33:53,865
He's been living
at the hospital.
828
00:33:53,965 --> 00:33:56,302
Have Hank meet me
at Edgewater Memorial.
829
00:33:56,368 --> 00:33:58,570
* *
830
00:34:00,839 --> 00:34:03,375
Ah, your friends taking you
out for some fresh air?
831
00:34:03,509 --> 00:34:06,044
I'll send you a postcard.
832
00:34:06,145 --> 00:34:07,913
(door swings open)
833
00:34:08,046 --> 00:34:10,482
Sheriff's office! Don't move!
834
00:34:10,549 --> 00:34:12,384
Hands where I can see them!
835
00:34:13,819 --> 00:34:15,587
Hello, Donald.
836
00:34:15,687 --> 00:34:17,523
Sheriff Fox.
837
00:34:17,589 --> 00:34:19,024
Why?
838
00:34:19,091 --> 00:34:20,592
A man with your brains.
839
00:34:20,692 --> 00:34:23,395
I guess
you could say I wanted to...
840
00:34:23,495 --> 00:34:25,397
cash out before I cash out.
841
00:34:25,497 --> 00:34:28,334
Not that it's about the money.
I won't be around to spend it.
842
00:34:28,400 --> 00:34:31,103
This was about righting a wrong.
843
00:34:31,237 --> 00:34:33,305
By endangering a bunch of kids?
844
00:34:33,405 --> 00:34:35,006
We were kids, too.
845
00:34:35,107 --> 00:34:36,575
You cops...
846
00:34:36,675 --> 00:34:38,777
firefighters...
you destroyed our homes.
847
00:34:38,910 --> 00:34:40,479
This city ruined us.
848
00:34:44,049 --> 00:34:45,617
Well, it's over now.
849
00:34:46,618 --> 00:34:47,953
Sean's dead.
850
00:34:48,754 --> 00:34:51,123
Oh, my God. Sean...
851
00:34:54,059 --> 00:34:55,827
- (shrieks)
- Ah! (groans)
852
00:34:55,927 --> 00:34:57,163
We need a doctor over here!
853
00:34:58,430 --> 00:34:59,998
(groaning)
854
00:35:00,098 --> 00:35:01,767
I had to shoot.
855
00:35:01,867 --> 00:35:03,302
He made a move.
856
00:35:03,402 --> 00:35:05,070
You did what you had to do.
857
00:35:05,171 --> 00:35:07,306
We all did.
858
00:35:09,908 --> 00:35:11,710
LOLA:
Bode, do something.
859
00:35:11,810 --> 00:35:13,345
Damn it!
860
00:35:13,445 --> 00:35:14,780
Talk to me, Leone!
861
00:35:14,880 --> 00:35:16,615
I lost her pulse.
862
00:35:16,748 --> 00:35:17,749
No...
863
00:35:17,816 --> 00:35:19,685
BODE:
Starting compressions.
864
00:35:21,787 --> 00:35:22,921
- (panting)
- EVE: All right.
865
00:35:23,021 --> 00:35:24,055
Keep going, gentlemen!
866
00:35:24,122 --> 00:35:26,358
(panting, grunting)
867
00:35:34,099 --> 00:35:35,301
(grunts loudly)
868
00:35:36,134 --> 00:35:38,337
(indistinct chatter)
869
00:35:39,671 --> 00:35:42,007
* *
870
00:35:42,140 --> 00:35:43,842
JAKE:
Good work.
871
00:35:43,942 --> 00:35:45,143
EVE:
Keep the angle, y'all.
872
00:35:45,244 --> 00:35:47,479
- Keep the angle!
- (indistinct shouting)
873
00:35:47,613 --> 00:35:49,448
(grunts)
874
00:35:50,749 --> 00:35:53,852
Hey!
Hey, I think we got something!
875
00:35:55,454 --> 00:35:57,189
We need medics over here!
876
00:35:57,323 --> 00:35:59,525
(indistinct shouting)
877
00:36:03,829 --> 00:36:05,864
* *
878
00:36:06,698 --> 00:36:07,599
EVE:
Come on.
879
00:36:07,666 --> 00:36:09,868
(coughing)
880
00:36:12,103 --> 00:36:14,139
BOONE:
Kids, the kids...
881
00:36:14,240 --> 00:36:15,874
* Oh-oh *
882
00:36:17,243 --> 00:36:19,511
* Help, my head is going under *
883
00:36:19,645 --> 00:36:22,214
- * Put the light in my eyes *
- Good work, good work. The next one's coming.
884
00:36:22,348 --> 00:36:24,450
- Come on, come on.
- * All I see is darkness *
885
00:36:24,550 --> 00:36:26,352
* Pick me off the concrete *
886
00:36:26,452 --> 00:36:28,720
* When I fall my hardest *
887
00:36:28,854 --> 00:36:30,556
* Stitch me back together *
888
00:36:30,689 --> 00:36:32,824
* When I'm cut wide open *
889
00:36:32,891 --> 00:36:35,661
- You got her.
- * When I'm barely breathing *
890
00:36:35,761 --> 00:36:37,829
* Heart is hardly beating *
891
00:36:37,929 --> 00:36:40,566
* Hold me when I'm broken *
892
00:36:41,300 --> 00:36:43,802
Come on. Come on. Come on, baby.
893
00:36:43,869 --> 00:36:45,737
Come on.
894
00:36:49,074 --> 00:36:50,208
Right here. We got you.
895
00:36:50,309 --> 00:36:51,743
- Come on.
- Where's my mom?
896
00:36:52,911 --> 00:36:54,880
- JAKE: Come on.
- * Help me, father *
897
00:36:54,980 --> 00:36:56,081
* Sister, brother... *
898
00:36:56,181 --> 00:36:57,383
JAKE:
Listen to my voice.
899
00:36:57,483 --> 00:36:58,650
Listen to my voice.
There you go.
900
00:36:58,717 --> 00:37:00,252
Hey. Hey.
901
00:37:00,386 --> 00:37:01,687
Hey. Hey. You're good.
902
00:37:01,753 --> 00:37:03,088
You're good.
903
00:37:03,221 --> 00:37:05,156
All right, she's good,
she's good, she's with us.
904
00:37:05,223 --> 00:37:07,025
- Let's go.
- * Put the light in my eyes *
905
00:37:07,125 --> 00:37:09,027
* When all I see is darkness *
906
00:37:09,127 --> 00:37:11,730
* Pick me off the concrete *
907
00:37:11,830 --> 00:37:13,765
- * When I fall my hardest *
- (sobbing)
908
00:37:13,865 --> 00:37:16,034
- * Stitch me back together *
- (parents crying, exclaiming)
909
00:37:16,134 --> 00:37:18,704
* When I'm cut wide open *
910
00:37:18,804 --> 00:37:21,106
* When I'm barely breathing *
911
00:37:21,239 --> 00:37:22,874
* Heart is hardly beating *
912
00:37:22,974 --> 00:37:25,210
* Hold me when I'm broken *
913
00:37:25,277 --> 00:37:27,279
* Oh-oh-oh *
914
00:37:27,413 --> 00:37:31,750
* Hold me when I'm broken *
915
00:37:31,883 --> 00:37:34,286
* Hold me
when I'm broken *
916
00:37:34,386 --> 00:37:36,688
* Oh-oh, oh-oh, oh-oh *
917
00:37:36,788 --> 00:37:38,490
* Oh, oh *
918
00:37:38,590 --> 00:37:41,927
* Oh, oh, oh. *
919
00:37:43,595 --> 00:37:45,263
All right, gentlemen.
920
00:37:45,364 --> 00:37:46,765
I got burgers and fries.
921
00:37:46,865 --> 00:37:48,800
- Oh, ho!
- (inmates exclaiming)
922
00:37:48,934 --> 00:37:51,136
Ha, ha, let's dig in!
923
00:37:51,269 --> 00:37:53,372
- Oh, don't say "dig," Cap.
- (laughter)
924
00:37:53,439 --> 00:37:55,273
What my boy means is
thank you for dinner.
925
00:37:55,407 --> 00:37:56,875
Oh, no. Don't thank me.
926
00:37:56,942 --> 00:38:00,045
You young fellas did one hell
of a job out there today,
927
00:38:00,111 --> 00:38:02,047
and I wanted to show
my appreciation, so...
928
00:38:02,147 --> 00:38:03,315
There you go.
929
00:38:03,415 --> 00:38:05,283
Really? 'Cause we heard you was
930
00:38:05,384 --> 00:38:07,553
talking trash about the program
that's giving us a shot.
931
00:38:07,653 --> 00:38:08,887
WES:
Oh.
932
00:38:08,954 --> 00:38:11,890
Well, no. My problem's
not with you, young men.
933
00:38:11,990 --> 00:38:13,859
My problem's with the state
that's using you all.
934
00:38:13,959 --> 00:38:17,128
If you're so worried about
how little we're gettin' paid,
935
00:38:17,228 --> 00:38:19,431
why don't you throw
some money on the books?
936
00:38:19,531 --> 00:38:21,967
Well, I would, but, um...
937
00:38:22,067 --> 00:38:23,902
as you fellas probably know,
938
00:38:23,969 --> 00:38:27,606
most of my money is made
under the table. So...
939
00:38:27,706 --> 00:38:29,675
You're one of us, O.G.
940
00:38:29,775 --> 00:38:32,444
You are.
Hey, hang with us, old man.
941
00:38:32,544 --> 00:38:34,079
I'd love to, but...
942
00:38:34,179 --> 00:38:35,981
I've, uh...
943
00:38:36,114 --> 00:38:38,149
got other plans.
944
00:38:38,283 --> 00:38:40,652
All right, Wes. Thank you.
945
00:38:40,786 --> 00:38:41,853
WES:
Thank you!
946
00:38:41,953 --> 00:38:44,155
All right, let's dig in!
Come on.
947
00:38:44,255 --> 00:38:46,692
- Grab a box.
- (indistinct chatter)
948
00:38:46,825 --> 00:38:49,027
Bank shot. Corner pocket.
949
00:38:52,664 --> 00:38:53,999
(laughs)
950
00:38:54,099 --> 00:38:55,367
I guess
you're a better pool shark
951
00:38:55,467 --> 00:38:56,668
than you are a clean-up hitter.
952
00:38:56,768 --> 00:39:00,005
We faced down death, bro.
I think we can...
953
00:39:00,105 --> 00:39:02,173
think we can
drop the trash talk.
954
00:39:03,575 --> 00:39:04,610
Nah.
955
00:39:04,710 --> 00:39:06,745
It's too fun to drop it.
(chuckles)
956
00:39:07,979 --> 00:39:10,115
Eight ball, side pocket.
957
00:39:10,181 --> 00:39:12,718
(exhales)
958
00:39:14,352 --> 00:39:15,454
(chuckles)
959
00:39:15,521 --> 00:39:17,556
Double or nothing?
960
00:39:20,058 --> 00:39:21,793
You know, um...
961
00:39:21,860 --> 00:39:23,261
you know what's not fun, bro?
962
00:39:23,361 --> 00:39:27,566
Being claustrophobic,
stuck inside that box?
963
00:39:28,867 --> 00:39:31,102
My version was years
inside of a prison cell.
964
00:39:32,170 --> 00:39:34,906
Learned real fast
how to go to my "happy place."
965
00:39:38,176 --> 00:39:40,746
Maybe this will help
you get there.
966
00:39:41,513 --> 00:39:43,048
My bogus speeding ticket?
967
00:39:45,083 --> 00:39:46,918
Call us even?
968
00:39:51,490 --> 00:39:53,058
- You're gonna-- I know--
- (laughing)
969
00:39:53,158 --> 00:39:54,660
I ain't...
970
00:39:54,760 --> 00:39:57,128
It was a nice try. You almost
got me with the hair thing.
971
00:40:02,668 --> 00:40:05,103
* *
972
00:40:10,408 --> 00:40:13,344
Didn't expect an invite
from this house any time soon.
973
00:40:14,245 --> 00:40:15,547
Hmm.
974
00:40:15,614 --> 00:40:18,083
A lot of these records, they're,
they're-- they're yours.
975
00:40:18,183 --> 00:40:19,751
They're...
Not that one, though.
976
00:40:19,851 --> 00:40:22,320
- * You're an angel... *
- Oh, wait. Is that--
977
00:40:22,420 --> 00:40:24,189
Is that our song?
978
00:40:24,255 --> 00:40:25,390
(chuckles)
979
00:40:25,491 --> 00:40:27,726
Well, you are so good
when you're bad.
980
00:40:27,793 --> 00:40:28,894
(laughs)
981
00:40:28,960 --> 00:40:31,429
* You're the closest *
982
00:40:31,530 --> 00:40:34,600
* Thing to heaven *
983
00:40:35,433 --> 00:40:37,836
* I've ever had *
984
00:40:37,936 --> 00:40:39,938
(Wes laughs softly)
985
00:40:40,038 --> 00:40:41,973
* Oh, but sometimes... *
986
00:40:42,073 --> 00:40:45,477
Ah. Ah. Press conferences
are so much more fun
987
00:40:45,611 --> 00:40:47,846
- when it's good news.
- Mm-hmm.
988
00:40:47,946 --> 00:40:49,380
You know?
989
00:40:49,481 --> 00:40:50,816
Kids are safe.
990
00:40:50,949 --> 00:40:52,751
Kidnappers in jail.
991
00:40:52,818 --> 00:40:54,520
Money recovered.
992
00:40:56,387 --> 00:40:57,856
- (sighs)
- (bottles clink)
993
00:40:57,956 --> 00:40:59,257
(fridge closes)
994
00:40:59,357 --> 00:41:00,626
(both groan quietly)
995
00:41:00,726 --> 00:41:02,360
Is someone here?
996
00:41:05,396 --> 00:41:07,132
* You would never... *
997
00:41:07,265 --> 00:41:10,001
(gasps) Oh...!
998
00:41:11,002 --> 00:41:12,337
What is more surprising?
999
00:41:12,437 --> 00:41:14,673
A quarry rigged with bombs,
1000
00:41:14,773 --> 00:41:16,842
or those two dancing together?
1001
00:41:16,942 --> 00:41:18,544
Yeah, the way they used to fight
1002
00:41:18,644 --> 00:41:20,612
- was like bombs going off.
- (chuckle)
1003
00:41:20,679 --> 00:41:22,848
- * Doin' things... *
- Mm.
1004
00:41:22,948 --> 00:41:24,683
And then they would make up.
1005
00:41:24,783 --> 00:41:26,618
All would be good.
1006
00:41:27,986 --> 00:41:30,756
- Oh, no. That's where
we learned that from. - Mm.
1007
00:41:30,856 --> 00:41:32,558
Is from them.
1008
00:41:32,658 --> 00:41:35,994
* On your feelings... *
1009
00:41:36,094 --> 00:41:39,497
You know, it's been good--
1010
00:41:39,598 --> 00:41:42,400
not easy, but good--
1011
00:41:42,500 --> 00:41:44,536
having Dad back in my life.
1012
00:41:46,171 --> 00:41:47,773
You know, I guess
I wanted you and Ruby to have
1013
00:41:47,839 --> 00:41:49,608
what Dad and I have.
1014
00:41:49,675 --> 00:41:51,643
But I didn't ask you
1015
00:41:51,710 --> 00:41:53,545
if it's what you wanted.
1016
00:41:54,312 --> 00:41:56,615
* But when an angel *
1017
00:41:56,682 --> 00:41:57,716
Thanks.
1018
00:41:57,816 --> 00:41:59,250
* Lets her hair down... *
1019
00:41:59,350 --> 00:42:01,787
You know Ruby actually helped me
take down the kidnappers?
1020
00:42:01,853 --> 00:42:04,022
She's the one
who cracked the case.
1021
00:42:05,023 --> 00:42:06,625
Of course she did.
1022
00:42:06,692 --> 00:42:09,595
(Ruby laughing)
1023
00:42:10,361 --> 00:42:13,565
I don't know what kind of
relationship I want with Ruby.
1024
00:42:13,665 --> 00:42:16,602
Um, or if I even
want one at all.
1025
00:42:16,702 --> 00:42:17,869
(sighs)
1026
00:42:17,969 --> 00:42:19,671
But when it comes
to you and me...
1027
00:42:19,771 --> 00:42:21,840
I want a sister like you.
1028
00:42:21,907 --> 00:42:25,877
* You're so good
when you're bad... *
1029
00:42:25,977 --> 00:42:28,046
It's 'cause I apologized,
isn't it?
1030
00:42:28,146 --> 00:42:29,748
It was amazing!
1031
00:42:29,848 --> 00:42:32,350
- (Mickey laughing)
- When did you learn how to do that?
1032
00:42:32,450 --> 00:42:33,819
Captioning sponsored by
CBS
1033
00:42:33,919 --> 00:42:35,553
and TOYOTA.
1034
00:42:35,654 --> 00:42:36,988
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org