1 00:00:09,879 --> 00:00:14,101 ♪ Well, my car broke down, it's in the ditch♪ 2 00:00:15,406 --> 00:00:18,366 ♪ Wish I was the son of someone rich...♪ 3 00:00:18,496 --> 00:00:19,845 ANNOUNCER: And now, time for 4 00:00:19,976 --> 00:00:21,151 our cutest event, 5 00:00:21,282 --> 00:00:23,240 Edgewater's mutton busters. 6 00:00:23,327 --> 00:00:26,243 Holding on for dear life. 7 00:00:26,374 --> 00:00:27,810 ♪ To the rodeo...♪ 8 00:00:27,984 --> 00:00:29,551 ANNOUNCER: Now, don't be sheepish. 9 00:00:29,725 --> 00:00:32,554 ♪ Yeah, my car broke down, I ain't got no money♪ 10 00:00:32,684 --> 00:00:34,860 ♪ Stuck out on the road♪ 11 00:00:34,991 --> 00:00:36,732 ♪ Hey, I need a ride now, won't somebody♪ 12 00:00:36,819 --> 00:00:39,300 ♪ Take me to the rodeo...♪ 13 00:00:40,736 --> 00:00:42,129 Ooh. 14 00:00:42,259 --> 00:00:43,869 All right, all right, that was actually ten. 15 00:00:44,000 --> 00:00:45,697 So, the FFA girl in you is still kicking, huh? 16 00:00:45,828 --> 00:00:47,395 Yep. You know how many hours I did this 17 00:00:47,525 --> 00:00:48,744 behind my dad's barn growing up? 18 00:00:48,874 --> 00:00:50,659 Same barn we used to sneak beers into? 19 00:00:50,789 --> 00:00:53,140 Oh, no, you snuck beers. 20 00:00:53,270 --> 00:00:54,750 - Hmm. - I snuck BB guns. 21 00:00:54,924 --> 00:00:56,360 To outshoot me with. 22 00:00:56,491 --> 00:00:57,927 Oh, don't blame me, blame the beers. 23 00:00:58,014 --> 00:00:59,581 Okay. All right, that's fair. 24 00:00:59,711 --> 00:01:00,973 You know what? I'll give you that. - Okay. 25 00:01:01,104 --> 00:01:03,019 Leone and MacKenzie. 26 00:01:04,455 --> 00:01:06,979 - Oh. - Takes me back to Edgewater High. 27 00:01:07,110 --> 00:01:09,025 Feels like just yesterday I was 28 00:01:09,156 --> 00:01:10,461 cutting class to practice riding. 29 00:01:10,592 --> 00:01:12,159 Yeah, with Bode covering for you. 30 00:01:12,289 --> 00:01:13,377 Always. 31 00:01:13,508 --> 00:01:15,031 Damn right. 32 00:01:15,162 --> 00:01:17,425 Now look at you, world champ bronc rider Buck Benson 33 00:01:17,555 --> 00:01:18,948 gracing us here with his presence. 34 00:01:19,079 --> 00:01:20,123 You shut your mouth. 35 00:01:20,254 --> 00:01:23,039 Rodeo keeps me on the road 200 days a year. 36 00:01:23,170 --> 00:01:24,432 Got you tickets to this one, though, didn't I? 37 00:01:24,606 --> 00:01:26,042 Thank you. 38 00:01:26,173 --> 00:01:27,217 - Good to see you, Chlo. -Long time, Buck. 39 00:01:27,391 --> 00:01:28,827 Long time. 40 00:01:28,958 --> 00:01:31,178 I, uh, I heard about Tyler. 41 00:01:31,352 --> 00:01:32,744 Yeah, it's not as straightforward 42 00:01:32,831 --> 00:01:34,050 - as it sounds, I... -Hey, look, 43 00:01:34,224 --> 00:01:35,747 you don't owe me answers. All right? 44 00:01:35,878 --> 00:01:37,619 The hell we put our mothers through, back in the day? 45 00:01:41,013 --> 00:01:44,191 You just, you got that look about you. Sorry to see it. 46 00:01:44,365 --> 00:01:47,237 Yeah, it's just nonstop negotiating his deal 47 00:01:47,411 --> 00:01:48,760 through lawyers and... 48 00:01:48,847 --> 00:01:50,632 First she's seen the sun since Tyler's release. 49 00:01:50,762 --> 00:01:52,112 - Yeah. - Yeah, you twisted my arm. 50 00:01:52,199 --> 00:01:53,548 You deserve one day of fun. 51 00:01:55,202 --> 00:01:56,551 I do. 52 00:01:56,638 --> 00:01:59,249 Yeah, I... Oh, God. Hold on. 53 00:01:59,423 --> 00:02:01,425 - Yeah. - All right. 54 00:02:01,556 --> 00:02:03,384 Oh, it's Tyler's lawyer. I got to... I'm so sorry. 55 00:02:03,514 --> 00:02:04,472 - I... - No worries. 56 00:02:04,646 --> 00:02:06,082 Hello? Hi. 57 00:02:06,213 --> 00:02:07,475 Yeah. Yes. 58 00:02:07,605 --> 00:02:09,781 You finally pulled the trigger, huh? 59 00:02:09,955 --> 00:02:11,348 On what? 60 00:02:11,479 --> 00:02:14,003 Okay, so we're gonna pretend, are we? 61 00:02:14,090 --> 00:02:15,700 Like all you talked about in the ninth grade 62 00:02:15,831 --> 00:02:17,485 wasn't Chloe MacKenzie. 63 00:02:17,615 --> 00:02:20,444 Ninth grade was a long time ago. 64 00:02:20,618 --> 00:02:22,359 I'm-I'm helping a friend. 65 00:02:22,533 --> 00:02:25,493 Oh, friend? Is that 'cause she wants it that way 66 00:02:25,623 --> 00:02:26,711 or 'cause you're too chicken? 67 00:02:26,798 --> 00:02:28,626 Like in high school? 68 00:02:30,498 --> 00:02:33,457 What you waiting on, cowboy? Why not now? 69 00:02:34,806 --> 00:02:37,287 - I appreciate you coming. - Yeah. Bet. 70 00:02:46,122 --> 00:02:47,819 Eve, we're gonna be late. 71 00:02:47,950 --> 00:02:50,692 I'm here, I'm here. I had to restore Three Rock's hot water. 72 00:02:50,866 --> 00:02:53,303 Ooh, look at that, George. 73 00:02:53,434 --> 00:02:55,610 Baby's first rodeo. 74 00:02:55,740 --> 00:02:57,046 No. No, it's not. 75 00:02:57,133 --> 00:02:58,482 No, let me hear you say it, coz. 76 00:02:59,614 --> 00:03:00,528 It's not my first rodeo. 77 00:03:02,573 --> 00:03:04,401 Your side of the family has always been corny. 78 00:03:04,488 --> 00:03:05,968 That's the first thing I'm changing, 79 00:03:06,098 --> 00:03:07,317 now that I'm in charge of the ranch. 80 00:03:07,448 --> 00:03:08,927 Okay, well, listen. 81 00:03:09,928 --> 00:03:13,367 So grateful that you are keeping it in the family, coz. 82 00:03:13,497 --> 00:03:14,933 Truly. 83 00:03:15,064 --> 00:03:16,761 Don't. Your brothers already got sentimental on me. 84 00:03:16,935 --> 00:03:18,850 Now, you're making us even more late. - 85 00:03:18,981 --> 00:03:20,635 Wait, what's that? 86 00:03:20,722 --> 00:03:23,855 A horse, Eve, to sell at the rodeo. 87 00:03:23,942 --> 00:03:26,945 Well, you're not selling that horse. That's LJ. 88 00:03:27,076 --> 00:03:30,035 Lucky Junior. Lucky's girl. 89 00:03:30,166 --> 00:03:32,212 Yeah, I delivered her with my own two hands. 90 00:03:32,299 --> 00:03:33,822 Hey, girl. 91 00:03:33,952 --> 00:03:35,998 Well, now you can help deliver her 92 00:03:36,172 --> 00:03:37,347 to the highest paying customer. 93 00:03:37,478 --> 00:03:39,741 I absolutely will not, George. She's family. 94 00:03:39,871 --> 00:03:42,874 And see, this is why you're not a rancher. 95 00:03:43,005 --> 00:03:44,572 - You're too sentimental. - Okay. 96 00:03:44,659 --> 00:03:47,139 Horses are meant to be sold. It's-it's her time. 97 00:03:47,314 --> 00:03:50,012 Well, her name is LJ. 98 00:03:50,186 --> 00:03:52,884 And I call her 10K in my pocket. 99 00:03:52,971 --> 00:03:55,757 - George... - Eve, get in the truck. 100 00:03:55,931 --> 00:03:58,760 LJ, you didn't hear that. And this ain't over. 101 00:03:58,890 --> 00:04:01,937 So what are you gonna say for your grand entry? 102 00:04:03,199 --> 00:04:04,940 "Welcome to the Edgewater Rodeo." 103 00:04:05,027 --> 00:04:06,985 You've got some really big shoes to fill. 104 00:04:07,116 --> 00:04:08,639 I think you need some sizzle. 105 00:04:08,813 --> 00:04:11,163 Okay, well, then, I'll throw in a smile and a wave. 106 00:04:11,251 --> 00:04:13,514 Oh, that should help absolutely no one. 107 00:04:13,601 --> 00:04:15,167 How about, 108 00:04:15,255 --> 00:04:19,128 "After the year our community has been through, 109 00:04:19,259 --> 00:04:22,653 we need this rodeo as an emblem of our healing"? 110 00:04:22,784 --> 00:04:24,525 I like it. Hand me my phone. 111 00:04:24,655 --> 00:04:26,222 I'll take some notes. 112 00:04:26,353 --> 00:04:27,615 - Really? - Mm-hmm. 113 00:04:27,745 --> 00:04:29,747 Oh, my God. You joined a dating app? 114 00:04:29,878 --> 00:04:32,402 - Look at Jessica. - Okay, no, give it to me. 115 00:04:32,489 --> 00:04:35,144 - Come on. - Ooh, Jessica looks like a lot. 116 00:04:35,275 --> 00:04:37,581 Uh, Sandra wants kids. Nope. 117 00:04:37,712 --> 00:04:40,497 Look at Camille. She looks smart. - Okay. 118 00:04:40,628 --> 00:04:41,846 - No-- - Thank you. 119 00:04:42,020 --> 00:04:43,761 I don't even want to be on this thing. 120 00:04:43,848 --> 00:04:45,110 Gabriela's the one who told me, 121 00:04:45,241 --> 00:04:46,677 "Hey, Dad, you should give it a shot." 122 00:04:46,808 --> 00:04:48,200 All the kids are doing it. 123 00:04:48,288 --> 00:04:49,724 Well, that's just it, man. I'm not a kid. 124 00:04:49,854 --> 00:04:51,291 What ever happened to meeting people in real life? 125 00:04:51,421 --> 00:04:52,814 Like at a bar, you know what I mean? 126 00:04:52,944 --> 00:04:54,381 Yeah, how's that going for you, Grandpa? 127 00:04:54,511 --> 00:04:55,686 You reeling 'em in at Smokey's? 128 00:04:58,515 --> 00:05:01,562 Oh, man. So how's it going with you and Bode boy? 129 00:05:01,649 --> 00:05:03,912 Oh, you know... 130 00:05:04,042 --> 00:05:07,263 In three weeks, my son and I have... 131 00:05:07,394 --> 00:05:09,352 completely ignored the elephant in the room. 132 00:05:10,788 --> 00:05:11,963 Chloe and Tyler? 133 00:05:12,137 --> 00:05:13,661 Yeah. Every day, I 134 00:05:13,791 --> 00:05:15,619 bite my tongue, but who knows? 135 00:05:15,750 --> 00:05:18,970 Today might be easier, if you will just let me pick 136 00:05:19,101 --> 00:05:21,321 the next love of your life on a dating app for you. 137 00:05:21,451 --> 00:05:24,454 No. 138 00:05:24,628 --> 00:05:26,238 I'm not your reality TV. 139 00:05:27,370 --> 00:05:29,241 All right, thank you so much. 140 00:05:29,329 --> 00:05:30,547 Now, these are my favorite every year. 141 00:05:30,634 --> 00:05:32,549 - All right... - Yo, hey. Sorry we're late. 142 00:05:32,636 --> 00:05:35,073 Oh, late? Did we have plans, man? 143 00:05:35,247 --> 00:05:37,119 We were busy, uh, doing a thing. 144 00:05:37,206 --> 00:05:38,207 Oh, nice. 145 00:05:38,338 --> 00:05:39,600 What, like your second tier? 146 00:05:39,730 --> 00:05:42,994 - No. Well, it wasn't that. Uh... - You sure? 147 00:05:43,125 --> 00:05:45,040 We were at a open house. Took longer than we thought. 148 00:05:45,170 --> 00:05:46,998 - Huh. - Yeah, there was a steam shower. 149 00:05:47,129 --> 00:05:49,131 - Mm. - Oh. - It hurt to leave, honestly. 150 00:05:49,261 --> 00:05:50,785 Where's Chloe? 151 00:05:50,915 --> 00:05:52,656 She's on the phone with Tyler's lawyer. 152 00:05:52,830 --> 00:05:55,267 - Mm. - Hold up. Wait, wait a minute. Wait. 153 00:05:56,486 --> 00:05:58,053 Y'all up in here making me the fifth wheel? 154 00:05:58,183 --> 00:06:00,490 Uh, no. 155 00:06:00,621 --> 00:06:01,839 'Cause you're over here dating Chloe... 156 00:06:01,970 --> 00:06:04,015 - Except I'm not. - Okay. - Are you sure? 157 00:06:04,146 --> 00:06:06,757 Yeah, no, you-you dating. 158 00:06:06,931 --> 00:06:08,455 And then, you over here crashing with Violet 159 00:06:08,585 --> 00:06:10,370 while Chloe and Tyler are crashing at your place, 160 00:06:10,500 --> 00:06:12,197 - and now you house-hunting? - We're not buying a house. 161 00:06:12,284 --> 00:06:14,025 Well, we might be, soon. 162 00:06:14,112 --> 00:06:16,724 - With what down payment? - Your signing bonus. 163 00:06:16,854 --> 00:06:20,336 Violet applied to a firm that consults Cal Fire. 164 00:06:20,467 --> 00:06:22,469 - Congrats. - Welcome. I love that. 165 00:06:22,599 --> 00:06:23,905 - Mm-hmm. Mm-hmm. - I don't have the job yet. 166 00:06:24,079 --> 00:06:26,734 Okay, no, but, look, when you do, 167 00:06:26,908 --> 00:06:30,215 then we will get a bigger place to host the whole family. 168 00:06:30,346 --> 00:06:32,870 I mean, look, the apartment is tight quarters 169 00:06:32,957 --> 00:06:34,437 right now with everybody, plus Malcolm, 170 00:06:34,524 --> 00:06:36,396 - Margot... -That's sweet. 171 00:06:36,526 --> 00:06:38,920 Um, I've always had an eye on Jake's apartment. 172 00:06:39,050 --> 00:06:40,922 - Mm-hmm. -But he was telling me that your studio has 173 00:06:41,052 --> 00:06:42,663 better lighting than his place. 174 00:06:42,750 --> 00:06:44,752 And he's right. I do have better lighting. 175 00:06:44,882 --> 00:06:46,057 - Well, sign me up. -Please take your seats 176 00:06:46,144 --> 00:06:47,624 - I got you. - That's cool. Whatever. 177 00:06:47,755 --> 00:06:48,843 - Yeah. -You do. - I'm-a just let it slide. 178 00:06:48,930 --> 00:06:49,974 You know what? The grand entry 179 00:06:50,105 --> 00:06:51,280 is starting now, so let's go. 180 00:06:51,367 --> 00:06:51,976 - I'm gonna, um... - You're gonna wait 181 00:06:52,107 --> 00:06:52,847 for your date, Chloe? 182 00:06:54,631 --> 00:06:56,416 'Cause y'all cute or whatever. 183 00:06:56,546 --> 00:06:57,721 - All right. - We'll save y'all seats. 184 00:06:57,852 --> 00:06:59,331 Let's go. 185 00:07:01,159 --> 00:07:03,423 ♪ There's a party going on 'round town♪ 186 00:07:03,597 --> 00:07:06,164 ♪ It's one rowdy cowboy throwdown♪ 187 00:07:06,295 --> 00:07:10,168 ♪ Here in H-town, where we're stronger than a hurricane♪ 188 00:07:11,909 --> 00:07:14,172 ♪ From miles around, the best of the best♪ 189 00:07:14,346 --> 00:07:16,914 ♪ Come here to put their tough to the test...♪ 190 00:07:17,045 --> 00:07:21,876 Put your hands together for Edgewater's own Buck Benson. 191 00:07:24,095 --> 00:07:27,011 ♪ Welcome to the home of the world's biggest rodeo♪ 192 00:07:27,185 --> 00:07:28,535 ♪ Where the stars light up♪ 193 00:07:28,665 --> 00:07:31,407 ♪ The night underneath that Texas sky♪ 194 00:07:31,538 --> 00:07:33,365 - ♪ Texas sky♪ - ♪ Welcome to the show♪ 195 00:07:33,496 --> 00:07:35,106 ♪ Are you ready for a ride?♪ 196 00:07:35,237 --> 00:07:36,456 ♪ Yeah, you better buckle up...♪ 197 00:07:36,586 --> 00:07:38,109 And now, entering the ring, 198 00:07:38,240 --> 00:07:41,504 your Grand Marshal, Cal Fire Battalion Chief 199 00:07:41,591 --> 00:07:45,029 Manuel Perez! 200 00:07:47,336 --> 00:07:49,207 Yeah! 201 00:07:49,338 --> 00:07:51,166 ♪ Welcome to the show.♪ 202 00:08:00,218 --> 00:08:02,133 How we doing, Edgewater? 203 00:08:07,008 --> 00:08:08,357 I said, how we doing? 204 00:08:10,664 --> 00:08:12,883 Man, after the year we've all gone through, 205 00:08:13,014 --> 00:08:14,755 ain't it great to be back? 206 00:08:14,885 --> 00:08:17,584 Tyler's lawyer likes to talk. 207 00:08:18,585 --> 00:08:20,543 - What's the update? - Um... 208 00:08:21,805 --> 00:08:24,852 The trial is in a week, unless we strike up a deal. 209 00:08:25,026 --> 00:08:26,549 The D.A.'s optimistic. 210 00:08:28,159 --> 00:08:30,292 Then today, how about you put that thing away? 211 00:08:30,422 --> 00:08:32,207 Be here with me. 212 00:08:34,949 --> 00:08:36,167 Yeah. 213 00:08:37,473 --> 00:08:39,780 So, let me be the first person to say... 214 00:08:39,867 --> 00:08:40,955 Okay. 215 00:08:41,042 --> 00:08:44,480 ...welcome to the 58th Annual 216 00:08:44,611 --> 00:08:46,743 Edgewater Rodeo and Stock Show. 217 00:08:50,573 --> 00:08:51,966 Yeah. 218 00:08:54,403 --> 00:08:56,318 You know... 219 00:08:56,448 --> 00:08:59,190 I always wanted to take Chloe MacKenzie to the rodeo. 220 00:09:00,670 --> 00:09:01,758 You did not. 221 00:09:01,845 --> 00:09:04,282 Record shows that 222 00:09:04,413 --> 00:09:06,371 we may have spent some time in your dad's barn, yeah? 223 00:09:06,458 --> 00:09:09,200 - Yeah. - Well, 224 00:09:09,331 --> 00:09:12,203 one night, we were shooting targets... 225 00:09:12,334 --> 00:09:14,466 Oh, record shows that I kicked your ass. 226 00:09:14,641 --> 00:09:15,555 Established. 227 00:09:15,642 --> 00:09:17,905 - Yeah. - And in that barn, 228 00:09:18,035 --> 00:09:20,298 I said the rodeo could be fun. 229 00:09:20,429 --> 00:09:22,126 And then, you said... 230 00:09:22,257 --> 00:09:24,346 Bode Leone wouldn't be caught dead at the rodeo. 231 00:09:24,476 --> 00:09:25,303 I know, 'cause you wouldn't. 232 00:09:25,434 --> 00:09:26,653 But I would have. 233 00:09:26,827 --> 00:09:28,045 With you. 234 00:09:29,264 --> 00:09:31,266 Oh, I get it now. 235 00:09:33,224 --> 00:09:35,923 Pretending to look out for Tyler just to steal my girl. 236 00:09:36,097 --> 00:09:37,533 She's not your anything. 237 00:09:38,534 --> 00:09:40,318 And you want to get out of here, for everybody's sake. 238 00:09:40,449 --> 00:09:42,930 Hey. Hey. 239 00:09:43,104 --> 00:09:46,020 I-I'm just trying to enjoy the rodeo, like everyone else. 240 00:09:46,107 --> 00:09:48,588 All right, well, then get to it. 241 00:09:48,762 --> 00:09:51,286 She's not worth all this trouble, man. 242 00:09:53,897 --> 00:09:55,290 She's not that special. 243 00:09:55,420 --> 00:09:57,379 Keep running your mouth, 244 00:09:57,509 --> 00:09:59,294 you're not gonna like how this ends. 245 00:10:03,559 --> 00:10:05,561 I wouldn't underestimate me, Leone. 246 00:10:06,301 --> 00:10:08,869 Landon, enough. 247 00:10:33,502 --> 00:10:34,808 Okay, well, that was, uh, 248 00:10:34,938 --> 00:10:37,724 that was fun while it lasted. I-I-I-I'm leaving. 249 00:10:37,811 --> 00:10:40,161 Because of Landon? No. Don't let him win. 250 00:10:41,466 --> 00:10:43,164 Buck is about to ride. 251 00:10:43,338 --> 00:10:45,166 He-He's the one who invited us. I... 252 00:10:45,340 --> 00:10:46,950 If you want to leave after that, I'll drive you home. 253 00:10:48,169 --> 00:10:50,780 Yes? Say yes. 254 00:10:52,913 --> 00:10:54,523 Okay, yes. 255 00:10:57,657 --> 00:11:00,572 - Chief Perez? - Yeah? 256 00:11:00,703 --> 00:11:02,749 You guys need some fir... first aid? 257 00:11:02,879 --> 00:11:05,360 We'd love a photo with the hot chief. 258 00:11:05,534 --> 00:11:08,232 Oh. The hot-- Okay, yeah. 259 00:11:08,363 --> 00:11:09,451 Excuse me, ladies. 260 00:11:09,581 --> 00:11:11,061 Um, hey, there's a line. 261 00:11:11,192 --> 00:11:13,542 Oh. No. I'm not... Uh, no. 262 00:11:13,673 --> 00:11:15,370 Not here for the kissing booth. 263 00:11:15,500 --> 00:11:18,068 It's not-- Uh, no, it's just a photo op with the chief. 264 00:11:18,155 --> 00:11:19,548 Want one? 265 00:11:19,679 --> 00:11:21,289 Oh, no, I'm good. Okay, um, I don't... 266 00:11:21,419 --> 00:11:23,117 Why is that happening in front of my medical tent? 267 00:11:23,204 --> 00:11:24,422 - Your tent? - Yeah. 268 00:11:24,596 --> 00:11:26,076 I'm Dr. Camille Thurston. 269 00:11:26,207 --> 00:11:27,599 Oh, wait, y-you're the rodeo doctor? - Mm-hmm. 270 00:11:27,730 --> 00:11:29,601 - Yeah. You surprised? - Not at all. 271 00:11:29,732 --> 00:11:31,734 You're just not really dressed like one, so it threw me off. 272 00:11:31,865 --> 00:11:33,388 Oh, well, looks can be deceiving. 273 00:11:33,518 --> 00:11:36,347 I mean you're giving more, uh, Backstreet Boy 274 00:11:36,434 --> 00:11:38,436 than battalion chief. 275 00:11:38,523 --> 00:11:40,612 - Hey, um, we've been waiting... - Are you're saying I'm cute? 276 00:11:40,743 --> 00:11:42,092 - Sorry. - I'm so sorry. I'm sorry. 277 00:11:42,223 --> 00:11:43,833 I'll let you get back to your... your fan club here. 278 00:11:43,964 --> 00:11:45,705 - My fan club... - Excuse me, ladies. 279 00:11:45,835 --> 00:11:47,750 Just need to get through here. 280 00:11:49,317 --> 00:11:50,840 Yeah. 281 00:11:50,971 --> 00:11:51,972 Yeah, let's, uh... 282 00:11:52,102 --> 00:11:53,843 Rodeo! 283 00:11:53,974 --> 00:11:55,453 ANNOUNCER: Next up in chute three, 284 00:11:55,584 --> 00:11:57,847 four-time World Champion, 285 00:11:57,978 --> 00:12:00,458 Edgewater's own Buck Benson. 286 00:12:00,589 --> 00:12:02,547 Yeah! 287 00:12:02,722 --> 00:12:04,027 Let's go, Buck. 288 00:12:04,114 --> 00:12:05,333 Let's go. 289 00:12:05,507 --> 00:12:06,987 See, now, that is a horse 290 00:12:07,117 --> 00:12:09,032 that deserves to be sold. Not LJ. 291 00:12:09,163 --> 00:12:11,426 George was right. You're getting soft. 292 00:12:11,556 --> 00:12:13,471 - Don't listen to George. - Just saying. 293 00:12:13,645 --> 00:12:15,299 He's just standing there. 294 00:12:15,430 --> 00:12:18,259 It's eerie. I thought bucking broncos bucked. 295 00:12:18,433 --> 00:12:20,914 - Yeah, that's not a good sign. -Yeah, Eve's right. 296 00:12:21,001 --> 00:12:23,133 I've been around horses enough to know that 297 00:12:23,307 --> 00:12:26,267 - he's not gonna be an easy ride. - All right, buckle up, Buck! 298 00:12:26,397 --> 00:12:28,051 Buck's about to take on a devil-eyed bronc 299 00:12:28,225 --> 00:12:29,749 - from High Bluff. 300 00:12:29,879 --> 00:12:32,012 Put your hands together for Titan! 301 00:12:37,452 --> 00:12:40,063 Was the popcorn line crazy? You were gone forever. 302 00:12:40,194 --> 00:12:42,631 No, the line was fine. I, uh, 303 00:12:42,718 --> 00:12:44,415 I just had to take care of some business. 304 00:12:44,589 --> 00:12:46,461 That sounds ominous. 305 00:12:47,592 --> 00:12:49,290 Not ominous. Fruitful. 306 00:12:49,420 --> 00:12:51,074 - Fruitful? - Throw it again. 307 00:12:51,248 --> 00:12:52,772 Okay. All right, look, 308 00:12:52,902 --> 00:12:56,123 let's just say that I see a bathroom... 309 00:12:56,253 --> 00:12:58,560 with a steam shower in our future. 310 00:12:58,690 --> 00:13:01,128 - What? - Yup. That's right. Uh-huh. 311 00:13:01,258 --> 00:13:03,043 Did you put in an offer on the house without me? 312 00:13:03,173 --> 00:13:04,609 Uh, no. 313 00:13:04,740 --> 00:13:06,089 No, I just made a call. 314 00:13:06,220 --> 00:13:08,309 - What kind of call? - Well, 315 00:13:08,483 --> 00:13:10,354 as Cal Fire captain, 316 00:13:10,485 --> 00:13:13,183 I called in my recommendation to get Violet the job. 317 00:13:13,314 --> 00:13:15,795 Oh. As someone... 318 00:13:15,925 --> 00:13:18,885 Like, as a person who can speak on the 319 00:13:19,015 --> 00:13:21,539 merits of my legal expertise? 320 00:13:21,626 --> 00:13:23,063 Mm, no. 321 00:13:23,237 --> 00:13:24,934 I mean, as your boyfriend. 322 00:13:26,109 --> 00:13:27,284 Oh, my God. 323 00:13:27,415 --> 00:13:30,157 - You did not... - Dude. 324 00:13:30,287 --> 00:13:32,637 Your heart was in the right place, so that's sweet. 325 00:13:32,724 --> 00:13:33,900 You don't have to say that 326 00:13:34,074 --> 00:13:35,423 just 'cause you're new to the group. 327 00:13:35,553 --> 00:13:36,903 Stop. Stop. 328 00:13:36,990 --> 00:13:38,905 All right, listen, is it, is it that bad? 329 00:13:40,036 --> 00:13:43,387 Jake, my boyfriend, called to influence 330 00:13:43,518 --> 00:13:46,303 the decision of my prospective employer's choice to hire me. 331 00:13:46,477 --> 00:13:48,392 - Yeah. - Who, technically, 332 00:13:48,523 --> 00:13:49,480 as Cal Fire captain, 333 00:13:49,654 --> 00:13:51,656 is a client of that employer. 334 00:13:51,787 --> 00:13:54,485 Oh, yeah, no, that-that's... that's bad. 335 00:13:54,616 --> 00:13:58,446 Buck and Titan hit 88 points up in Centralia. 336 00:13:58,576 --> 00:14:00,056 Can they beat 88 today? 337 00:14:03,059 --> 00:14:05,192 - About to give the nod. 338 00:14:05,322 --> 00:14:06,497 There you go. There you go. 339 00:14:12,634 --> 00:14:13,635 Let's give 'em a show. 340 00:14:13,765 --> 00:14:15,419 You got this. 341 00:14:15,550 --> 00:14:16,725 ANNOUNCER: And... 342 00:14:16,899 --> 00:14:19,380 the gate is open! 343 00:14:25,560 --> 00:14:27,867 - Four seconds. Five. 344 00:14:34,351 --> 00:14:37,746 But it looks like Titan isn't done with Buck Benson. 345 00:14:41,881 --> 00:14:43,491 Come here, Buck. 346 00:14:50,367 --> 00:14:51,891 We're all right. 347 00:14:57,853 --> 00:15:00,421 We've got to stop meeting like this. 348 00:15:00,551 --> 00:15:03,076 I think it's a tradition now, Lindsey. 349 00:15:03,163 --> 00:15:04,729 I mean, since you did find your way 350 00:15:04,860 --> 00:15:06,514 onto the back of an animal 351 00:15:06,688 --> 00:15:08,733 last year also. 352 00:15:08,820 --> 00:15:11,214 You know, you don't have to hurt yourself, Nelson. 353 00:15:11,301 --> 00:15:13,651 You can just come to my tent and visit me. 354 00:15:13,782 --> 00:15:15,610 Took my eyes off him for one minute, 355 00:15:15,784 --> 00:15:17,264 and he snuck onto a sheep. 356 00:15:17,394 --> 00:15:20,093 - Just had to try mutton busting. -Well, 357 00:15:20,223 --> 00:15:23,313 next year, you can try riding backwards. 358 00:15:23,444 --> 00:15:25,794 It's way harder to fall off that way. 359 00:15:25,968 --> 00:15:27,535 Oh, there won't be a next year. 360 00:15:27,665 --> 00:15:30,407 I'll just do it when you're not looking. 361 00:15:30,538 --> 00:15:31,756 Nelson. 362 00:15:33,497 --> 00:15:35,673 Kids are gonna be kids. 363 00:15:35,804 --> 00:15:37,849 At any age. 364 00:15:37,980 --> 00:15:39,155 See you next year. 365 00:15:39,242 --> 00:15:40,765 Same time, same place? 366 00:15:42,680 --> 00:15:43,812 Say thank you. 367 00:15:44,987 --> 00:15:46,989 Nelson. Thank you. 368 00:15:58,958 --> 00:16:00,394 Does she look familiar to you? 369 00:16:00,481 --> 00:16:02,396 I think she's one of my matches. - 370 00:16:02,526 --> 00:16:06,313 Oh, yes, that's smart-looking Camille. Check it. 371 00:16:08,489 --> 00:16:10,143 Where-where'd she go? She was here. 372 00:16:10,230 --> 00:16:12,188 She un-matched me. 373 00:16:12,275 --> 00:16:13,450 That's a thing? 374 00:16:13,581 --> 00:16:14,843 I mean, I had a match, 375 00:16:14,974 --> 00:16:16,845 and now I don't. I guess so. 376 00:16:16,932 --> 00:16:20,022 Why would she un-match me? I mean... Right? 377 00:16:20,153 --> 00:16:21,850 Mm, I don't know. 378 00:16:21,937 --> 00:16:23,460 I don't know what it means, but it feels 379 00:16:23,591 --> 00:16:25,419 a little embarrassing, doesn't it? 380 00:16:25,506 --> 00:16:27,725 Yeah, a little bit embarrassing. Thanks. - Mm... 381 00:16:27,856 --> 00:16:29,423 All right, here I go. 382 00:16:33,079 --> 00:16:34,384 Thanks for that hand, brother. 383 00:16:35,429 --> 00:16:37,648 -Hey. - Titan was on one today, huh? 384 00:16:37,779 --> 00:16:39,911 Ah, you know. Got the juices flowing a little bit. 385 00:16:40,042 --> 00:16:41,478 Leone. 386 00:16:41,609 --> 00:16:44,264 - Oh, yeah. - What you pulled off back there, man... 387 00:16:45,526 --> 00:16:47,006 What a guy. 388 00:16:47,093 --> 00:16:49,051 Here, have a beer on me. 389 00:16:49,225 --> 00:16:50,400 I don't drink. 390 00:16:51,445 --> 00:16:52,489 This a buddy of yours? 391 00:16:52,663 --> 00:16:53,838 Definitely not. 392 00:16:53,969 --> 00:16:56,493 No. No, no, no, no, no. 393 00:16:56,667 --> 00:16:57,494 Go on. Take it. 394 00:16:57,625 --> 00:16:59,366 Landon, cut it out. 395 00:16:59,496 --> 00:17:00,976 - Take it. - Get off me, man. 396 00:17:03,500 --> 00:17:04,414 What the hell, man? 397 00:17:07,809 --> 00:17:10,290 Easy, easy! Easy! 398 00:17:18,950 --> 00:17:20,822 LJ! Whoa, whoa, LJ! 399 00:17:20,952 --> 00:17:22,780 - George! - Out of the way! 400 00:17:22,954 --> 00:17:24,695 Out! Move, move, move. Everyone, out of the way. 401 00:17:30,527 --> 00:17:31,789 Greencrest, Division 1501. 402 00:17:31,876 --> 00:17:33,530 I'm on scene at Edgewater Rodeo, 403 00:17:33,661 --> 00:17:36,968 and I have multiple patients with traumatic injuries 404 00:17:37,099 --> 00:17:38,753 from rogue horses. 405 00:17:41,408 --> 00:17:44,019 I'm declaring an MCI. I'm gonna take I.C. 406 00:17:44,106 --> 00:17:47,327 I need Animal Control and PD. 407 00:17:47,457 --> 00:17:49,720 Uh, folks, listen up. If you can 408 00:17:49,894 --> 00:17:52,158 get up and walk, please do so. 409 00:17:52,288 --> 00:17:54,116 And if you can't, we will come and get you. 410 00:17:54,247 --> 00:17:55,770 - Chief. - Oh. 411 00:17:55,944 --> 00:17:56,901 - Ms. Sharon. - You okay? 412 00:17:57,076 --> 00:17:58,381 I'm all right, yeah, yeah. 413 00:17:58,555 --> 00:17:59,991 Things got crazy quick. 414 00:18:00,122 --> 00:18:01,776 Uh, they got one of the broncs roped already, 415 00:18:01,906 --> 00:18:03,734 and my guys are all over trying to corral Titan. 416 00:18:03,821 --> 00:18:05,214 That's great. And there's a third horse? 417 00:18:05,345 --> 00:18:06,607 Uh, yeah. 418 00:18:06,781 --> 00:18:08,391 She got away with George on top of her. 419 00:18:08,565 --> 00:18:09,827 They could be anywhere. 420 00:18:09,958 --> 00:18:11,133 - I'm gonna go help with Titan. - Okay. 421 00:18:11,264 --> 00:18:12,787 Grab a med bag. You find George. 422 00:18:12,961 --> 00:18:13,831 Let's get a vet bag, too. 423 00:18:14,005 --> 00:18:15,442 - Good idea. - Okay. 424 00:18:15,572 --> 00:18:17,008 - There you go, Chief. - Thank you. Thank you. 425 00:18:17,139 --> 00:18:19,010 You okay? You're bleeding. You all right? 426 00:18:19,141 --> 00:18:20,708 Oh. Yeah, I'll just go to the medical tent. It's fine. 427 00:18:20,838 --> 00:18:23,493 - I'll go with you. - Cal Fire rodeo support, 428 00:18:23,624 --> 00:18:25,365 on-duty and off, 429 00:18:25,495 --> 00:18:28,716 we can use all the support we can get now. 430 00:18:28,803 --> 00:18:30,239 Stay here, just do your thing. 431 00:18:30,413 --> 00:18:32,415 I'm-I'm-I'm gonna go. I'm a big girl, promise. 432 00:18:33,460 --> 00:18:37,028 Chief Perez, I think you have 15 to 20 patients incoming. 433 00:18:37,203 --> 00:18:39,205 MANNY: Copy, Chief. We're ready for them. 434 00:18:39,335 --> 00:18:40,597 Where do you need me? 435 00:18:41,903 --> 00:18:43,948 I can't find my mom. 436 00:18:44,079 --> 00:18:44,732 Hey, Nelson. 437 00:18:44,906 --> 00:18:46,299 It's me, Sharon. Remember? 438 00:18:46,429 --> 00:18:48,866 I gave you that earlier. This is my son. 439 00:18:48,997 --> 00:18:50,390 We can help you find her. 440 00:18:50,520 --> 00:18:52,305 - Come with us, yeah? - Yeah. Come on, buddy. 441 00:18:52,392 --> 00:18:54,045 We'll find her. Don't worry. 442 00:18:54,220 --> 00:18:56,004 All right, Landon. That someone we should worry about? 443 00:18:56,135 --> 00:18:57,179 He doesn't feel like a "water under the bridge" 444 00:18:57,310 --> 00:18:58,876 - type of guy. - Nope. 445 00:18:59,050 --> 00:19:00,182 You overstepping Violet, should we worry about that? 446 00:19:00,356 --> 00:19:02,576 I was helping, all right? She wants the job. 447 00:19:02,706 --> 00:19:05,056 Well, she became a lawyer on her own, without you. 448 00:19:05,187 --> 00:19:07,450 You're inserting yourself. 449 00:19:07,537 --> 00:19:09,409 Me? You the one that's been telling George 450 00:19:09,539 --> 00:19:11,193 how to run the damn ranch all day. 451 00:19:11,280 --> 00:19:12,803 Yo, you hear that? 452 00:19:12,934 --> 00:19:13,978 There he is. 453 00:19:14,109 --> 00:19:16,067 George. 454 00:19:16,198 --> 00:19:18,548 Hey, I.C., we found George. 455 00:19:18,635 --> 00:19:21,160 Send a medic to the horse chutes for transport. 456 00:19:21,247 --> 00:19:22,770 - Copy. - What the hell happened, man? 457 00:19:22,857 --> 00:19:25,425 Got caught in the reins when she took off. 458 00:19:25,599 --> 00:19:27,209 Managed to get loose, but 459 00:19:27,340 --> 00:19:29,559 she stepped on my arm pretty good on the way down. 460 00:19:29,646 --> 00:19:32,693 Well, look like LJ is not trying to be sold today. 461 00:19:32,867 --> 00:19:34,173 - Hmm. -Yeah, I know. 462 00:19:35,261 --> 00:19:36,740 - Ah. - Come here, G. 463 00:19:36,871 --> 00:19:39,134 Let's see what we got. 464 00:19:39,308 --> 00:19:41,876 Yup. Looks like a compound fracture. 465 00:19:42,006 --> 00:19:45,488 Okay. Let me prep a sam splint before we get him moving. 466 00:19:45,662 --> 00:19:47,534 Look, don't worry about me. Go after the horse. 467 00:19:47,664 --> 00:19:48,926 She ran off outside 468 00:19:49,057 --> 00:19:50,928 towards the riding trail. 469 00:19:51,059 --> 00:19:54,018 Well, you know, I love LJ, 470 00:19:54,149 --> 00:19:55,759 but she's not my priority. You are. 471 00:19:55,890 --> 00:19:57,413 You don't understand. 472 00:19:57,544 --> 00:20:00,068 Look, we need the money from her sale 473 00:20:00,242 --> 00:20:01,765 for Elroy's glaucoma surgery. 474 00:20:01,896 --> 00:20:03,941 Insurance won't cover it. 475 00:20:04,072 --> 00:20:05,291 I didn't want to worry you. 476 00:20:05,421 --> 00:20:08,163 Well, I'll find LJ. I promise. 477 00:20:08,337 --> 00:20:10,731 All right, y'all. I need a sam splint here. 478 00:20:10,818 --> 00:20:12,123 Compound fracture. 479 00:20:12,254 --> 00:20:13,473 All right, bud, let's move. 480 00:20:13,603 --> 00:20:15,388 This way. 481 00:20:16,389 --> 00:20:18,434 All right, we're gonna find your mom any minute, 482 00:20:18,565 --> 00:20:19,653 okay, buddy? 483 00:20:21,916 --> 00:20:23,396 Uh, there she is. 484 00:20:25,267 --> 00:20:28,052 Okay, Nelson, you're gonna hang out with my friend here, okay? 485 00:20:28,139 --> 00:20:29,532 - All right. Yeah. - While we're gonna go help your mom, all right? 486 00:20:29,619 --> 00:20:31,142 Thank you. 487 00:20:31,273 --> 00:20:32,970 Get him to the reunification tent. 488 00:20:33,057 --> 00:20:35,538 It's Chief Leone from earlier. 489 00:20:35,669 --> 00:20:37,410 Can you tell me where it hurts? 490 00:20:37,497 --> 00:20:39,107 My chest. 491 00:20:39,238 --> 00:20:40,978 In the stampede, I got run over. 492 00:20:41,065 --> 00:20:42,545 Hey, I need, I need a med bag. 493 00:20:42,676 --> 00:20:44,721 Gurney. Bring the gurney, too. Thanks. 494 00:20:44,852 --> 00:20:46,114 Where's Nelson? 495 00:20:46,245 --> 00:20:48,072 He's with our firefighters. He's safe. 496 00:20:48,247 --> 00:20:49,900 Okay. 497 00:20:49,987 --> 00:20:51,772 I just saw them, two seconds ago, 498 00:20:51,946 --> 00:20:53,513 - and they were fine, and now... -Now what? 499 00:20:53,643 --> 00:20:55,732 Are you implying that now she's not because of me? 500 00:20:55,863 --> 00:20:58,692 I tried to hold on to him, but 501 00:20:58,779 --> 00:21:00,955 everyone was pushing. I... 502 00:21:01,085 --> 00:21:03,262 - His hand slipped. - He's a, he's a brave little dude. 503 00:21:03,392 --> 00:21:04,785 Um, do you have any pain anywhere else you feel? 504 00:21:04,872 --> 00:21:06,265 - Nothing? - No. 505 00:21:06,395 --> 00:21:07,875 Just your chest? Okay. 506 00:21:07,962 --> 00:21:09,355 Can you squeeze my fingers? 507 00:21:10,530 --> 00:21:12,183 - Good. - Excellent. Okay. 508 00:21:12,314 --> 00:21:14,185 No signs of paralysis, but we're still gonna take you 509 00:21:14,316 --> 00:21:16,623 to the med tent to do some further exams. Come in. 510 00:21:18,189 --> 00:21:20,409 Hey, I just talked to Sharon, still no sign of LJ. 511 00:21:20,540 --> 00:21:22,759 Yeah, well, she's 1,200 pounds and 15 hands tall. 512 00:21:22,890 --> 00:21:24,195 I mean, she couldn't have disappeared. 513 00:21:24,326 --> 00:21:25,371 Oh, LJ. 514 00:21:30,289 --> 00:21:31,638 Okay. 515 00:21:33,509 --> 00:21:36,773 Hey, girl. Hey. I'm so sorry. 516 00:21:36,904 --> 00:21:38,601 I take it you know your way around a patient, 517 00:21:38,732 --> 00:21:40,255 Mr. Grand Marshal. 518 00:21:40,429 --> 00:21:41,691 Oh, you don't have to worry about me. 519 00:21:41,822 --> 00:21:43,389 You know, I never imagined that I would meet 520 00:21:43,519 --> 00:21:46,392 a dating app match in real life. 521 00:21:47,349 --> 00:21:49,525 Scratch that, a former match. 522 00:21:49,656 --> 00:21:51,397 Didn't make the cut. 523 00:21:53,268 --> 00:21:55,618 Lindsey here was injured in the stampede. 524 00:21:55,749 --> 00:21:57,185 Blunt force trauma to the chest. 525 00:21:57,359 --> 00:21:59,187 Hi, Lindsey. I'm Dr. Thurston. 526 00:21:59,318 --> 00:22:01,276 Chief Perez and I have you now. 527 00:22:01,450 --> 00:22:03,974 It seems like there's something you want to say. 528 00:22:05,715 --> 00:22:07,543 Bode, I... 529 00:22:07,630 --> 00:22:09,240 I've tried to make peace 530 00:22:09,371 --> 00:22:12,287 with your decision to house Tyler and Chloe, but... 531 00:22:12,418 --> 00:22:14,942 It's been three weeks. Today, it bothers you? 532 00:22:15,029 --> 00:22:16,726 No, it bothers me every single day, 533 00:22:16,857 --> 00:22:19,294 but then you have to bring Chloe here publicly, too? 534 00:22:19,425 --> 00:22:21,209 Am I only supposed to do the right thing when it's easy? 535 00:22:22,993 --> 00:22:25,996 How is you bringing Chloe here the right thing? 536 00:22:27,171 --> 00:22:29,957 Everyone knows Tyler's part in the fire. 537 00:22:30,044 --> 00:22:31,654 That's-that's not temporary. 538 00:22:31,785 --> 00:22:33,569 It's for the rest of her life. 539 00:22:33,700 --> 00:22:35,832 So, what, is she supposed to just hide forever? 540 00:22:35,963 --> 00:22:39,401 Of course not, but why is it you that has to bring her here? 541 00:22:39,532 --> 00:22:41,185 Do you not get what people think? 542 00:22:41,316 --> 00:22:42,970 I'm not gonna worry about what other people think. 543 00:22:43,971 --> 00:22:46,103 What about all those innocent people that got hurt? 544 00:22:46,234 --> 00:22:48,541 Yeah, I-I feel terrible about that, 545 00:22:48,715 --> 00:22:50,325 but that was because of Landon. That's not on me. 546 00:22:50,499 --> 00:22:52,545 And it sure as hell isn't Chloe's fault. Uh... 547 00:22:52,675 --> 00:22:55,330 EVE: Uh, Chief, I found LJ. 548 00:22:55,504 --> 00:22:57,811 She's on the west side of the arena, by the riding trail. 549 00:22:57,941 --> 00:22:59,856 She fell through the walking bridge. 550 00:22:59,987 --> 00:23:01,597 I'm gonna initiate a large animal rescue. 551 00:23:04,731 --> 00:23:07,037 Legs look good, just wrapped in wire. 552 00:23:08,125 --> 00:23:09,344 LJ, I'm so sorry. 553 00:23:09,475 --> 00:23:11,607 Okay, Eve, we got to find a way 554 00:23:11,738 --> 00:23:13,609 - to get her to calm down. -Um... 555 00:23:14,654 --> 00:23:16,656 Okay, give me half a dose of tranq, 556 00:23:16,786 --> 00:23:20,137 blindfold, and, uh, the thermometer. 557 00:23:20,268 --> 00:23:22,836 Okay. Go put this on her. 558 00:23:22,923 --> 00:23:23,967 Mm-hmm. 559 00:23:25,882 --> 00:23:27,362 I'm so sorry, girl. 560 00:23:27,536 --> 00:23:29,103 I told George that I would protect you, and I just... 561 00:23:29,233 --> 00:23:30,191 Hey, hey. 562 00:23:30,321 --> 00:23:31,932 And you will. 563 00:23:36,066 --> 00:23:37,328 Hey. 564 00:23:38,329 --> 00:23:40,114 You thinking what I'm thinking? 565 00:23:42,421 --> 00:23:46,947 Tell I.C. I need wire cutters, recip saw, webbing, 566 00:23:47,077 --> 00:23:49,645 and a tractor. Now. 567 00:23:52,866 --> 00:23:54,520 Good girl. 568 00:23:55,738 --> 00:23:56,913 Easy, now. 569 00:23:58,132 --> 00:23:59,089 Okay. 570 00:24:00,047 --> 00:24:01,875 It's getting dark. I just hope this kicks in soon. 571 00:24:08,751 --> 00:24:10,840 Hey, Jake. Wait for the tranquilizer to kick in 572 00:24:10,971 --> 00:24:12,233 before using the recip saw. 573 00:24:12,363 --> 00:24:13,582 All right. Ready whenever you are. 574 00:24:13,713 --> 00:24:15,584 All right. Good girl. 575 00:24:15,715 --> 00:24:16,846 - Good girl. -All right. 576 00:24:16,977 --> 00:24:18,369 Okay. 577 00:24:18,457 --> 00:24:20,415 The tranq has kicked in. Go ahead. 578 00:24:34,821 --> 00:24:37,040 - Hey, what's up, bud? - What do you need? 579 00:24:37,171 --> 00:24:38,477 I'm gonna need the wire cutters over there, 580 00:24:38,651 --> 00:24:39,260 so I can get this fencing off of her. 581 00:24:39,390 --> 00:24:40,609 There you go. 582 00:24:41,392 --> 00:24:42,393 Here. 583 00:24:42,524 --> 00:24:43,699 Thanks. 584 00:24:46,615 --> 00:24:48,791 - She sedated? - Yeah, had to 585 00:24:48,878 --> 00:24:50,576 'cause she was cutting herself on the wood. 586 00:24:54,231 --> 00:24:56,103 That's gonna make getting her up and out of here... 587 00:24:56,233 --> 00:24:57,713 A pain in the ass? 588 00:24:57,800 --> 00:24:59,367 What? 589 00:24:59,498 --> 00:25:01,064 Deadlifting 1,200 pounds? 590 00:25:01,238 --> 00:25:02,762 Y'all can't do that with your muscles? 591 00:25:05,286 --> 00:25:07,897 But for real, though, I don't know if I'll forgive myself 592 00:25:08,071 --> 00:25:09,986 if we don't get her out of here in one piece. - JAKE: Hey. 593 00:25:11,074 --> 00:25:13,381 I told you, we got you. 594 00:25:13,512 --> 00:25:15,383 LJ means a lot to you, huh? 595 00:25:15,514 --> 00:25:18,821 Well, birthing her last year was... 596 00:25:18,908 --> 00:25:21,781 first time I felt like I was back on the ranch. 597 00:25:21,868 --> 00:25:24,087 We all came together. I mean... 598 00:25:24,218 --> 00:25:26,046 she's family. 599 00:25:30,137 --> 00:25:31,530 All right, Jake. 600 00:25:31,617 --> 00:25:33,357 We got all this wire out of here. 601 00:25:33,488 --> 00:25:35,969 - Toss me some webbing. - Let me get the hoses. 602 00:25:36,056 --> 00:25:37,057 There, go. 603 00:25:39,189 --> 00:25:41,452 All right, Lindsey, you just hang in there. 604 00:25:41,583 --> 00:25:43,977 You're gonna be on the next ambulance out of here. 605 00:25:49,809 --> 00:25:51,245 You caught me. 606 00:25:52,072 --> 00:25:53,421 I unmatched you. 607 00:25:53,595 --> 00:25:54,814 Yeah. 608 00:25:54,901 --> 00:25:56,685 My pride, ouch. 609 00:25:56,772 --> 00:25:57,773 It's not your pretty face, don't worry. 610 00:25:57,860 --> 00:25:59,601 Oh, so you admit I got a pretty face. 611 00:26:02,212 --> 00:26:04,475 I just don't date firefighters. 612 00:26:04,650 --> 00:26:06,042 Hmm. 613 00:26:06,173 --> 00:26:08,828 But you do know we are universally desired, right? 614 00:26:08,915 --> 00:26:10,917 - They make calendars about it. - Oh, that. 615 00:26:11,091 --> 00:26:12,309 That calendar energy, 616 00:26:12,440 --> 00:26:13,528 and that energy with your little 617 00:26:13,659 --> 00:26:15,269 - fan club earlier... - My fan club? 618 00:26:15,399 --> 00:26:16,705 Yeah, that's frat boy energy. 619 00:26:16,836 --> 00:26:19,099 I did that. I did that before. 620 00:26:19,273 --> 00:26:22,015 I'm now looking for something more, um... 621 00:26:22,102 --> 00:26:23,538 adult. 622 00:26:27,890 --> 00:26:29,588 Her pressure's dropping. 623 00:26:32,591 --> 00:26:34,244 Heart sounds are muffled. We need to check her neck. 624 00:26:34,375 --> 00:26:36,725 Her jugular's distended. Cardiac tamponade? 625 00:26:36,812 --> 00:26:38,335 Yeah, the force of the fall must've injured the sac 626 00:26:38,509 --> 00:26:40,511 around Lindsey's heart. Now, it's filling with blood. 627 00:26:40,599 --> 00:26:42,165 Making it difficult for her heart to beat. 628 00:26:43,166 --> 00:26:45,821 Greencrest, what's the ETA on that next ambulance? 629 00:26:45,952 --> 00:26:46,735 MEDIC: 20 minutes out. 630 00:26:46,909 --> 00:26:48,084 Can't wait that long. 631 00:26:51,479 --> 00:26:53,699 - Pericardiocentesis? - Yes. 632 00:26:53,873 --> 00:26:55,831 And as the one of us with a medical degree, 633 00:26:55,962 --> 00:26:57,485 I don't need you challenging me on my call. 634 00:26:57,616 --> 00:26:59,966 And as the one of us with a radio, 635 00:27:00,096 --> 00:27:02,446 I just want to know if you'd like me to speed up the ambo. 636 00:27:03,491 --> 00:27:04,623 Yeah, that'd be great. 637 00:27:06,581 --> 00:27:07,930 Greencrest, Battalion 1508. 638 00:27:08,104 --> 00:27:10,672 We need a Type I ambulance to the Edgewater Rodeo ASAP. 639 00:27:10,803 --> 00:27:12,892 -Copy, 1508. - Yeah. 640 00:27:14,545 --> 00:27:15,938 Whoa, whoa, whoa, whoa. 641 00:27:16,112 --> 00:27:16,939 Whoa, whoa, whoa. 642 00:27:17,070 --> 00:27:17,940 Thought she was tranq'd. 643 00:27:18,071 --> 00:27:19,333 No, it's-it's wearing off. 644 00:27:19,463 --> 00:27:20,726 Hey, Jake, how much longer for the tractor? 645 00:27:20,856 --> 00:27:22,162 'Cause this tranq is wearing off. 646 00:27:22,292 --> 00:27:23,511 It's got, like, five more minutes. 647 00:27:23,642 --> 00:27:25,426 - Yup, we ready to roll. - Good. 648 00:27:25,513 --> 00:27:27,123 There you go, okay? 649 00:27:35,784 --> 00:27:37,090 All right, I'm coming to you guys. 650 00:27:41,137 --> 00:27:43,139 All right. Up. 651 00:27:49,145 --> 00:27:50,799 Hey, hey, hey. I'm-I'm tipping. 652 00:27:53,367 --> 00:27:55,064 I got an idea. Bode, you say with LJ. 653 00:28:02,158 --> 00:28:04,073 Hi. 654 00:28:04,204 --> 00:28:06,685 Um, they'll fix you up real quick in the medical tent. 655 00:28:09,165 --> 00:28:11,167 Um... 656 00:28:11,298 --> 00:28:13,169 Uh, uh... I'll go once everyone 657 00:28:13,256 --> 00:28:15,781 who's seriously injured gets... gets seen. 658 00:28:15,911 --> 00:28:17,434 Then I'll go. 659 00:28:24,006 --> 00:28:25,834 Let me see what I can do. 660 00:28:38,760 --> 00:28:43,460 Landon was the one that provoked those horses to-to freak out, 661 00:28:43,634 --> 00:28:44,766 to hurt all these people. 662 00:28:47,726 --> 00:28:49,945 Bode cleared that up for me. 663 00:28:51,251 --> 00:28:53,470 Why does he get to wreak havoc everywhere he goes 664 00:28:53,601 --> 00:28:54,994 and never have to answer for it? 665 00:29:01,609 --> 00:29:05,656 Just keep light pressure on that till you get to the other tent. 666 00:29:07,789 --> 00:29:09,008 Okay. 667 00:29:16,842 --> 00:29:18,060 Thank you. 668 00:29:20,454 --> 00:29:21,847 Okay, there's the pericardium. 669 00:29:21,977 --> 00:29:23,196 You good with more than just a radio? 670 00:29:23,326 --> 00:29:25,154 - What do you need? - Hand me the needle. 671 00:29:25,285 --> 00:29:26,982 And you take this. 672 00:29:27,113 --> 00:29:28,810 Okay. Got it. 673 00:29:31,813 --> 00:29:32,814 All right. 674 00:29:32,901 --> 00:29:34,642 Okay. A little bit to... 675 00:29:34,773 --> 00:29:36,122 The left. Got it. 676 00:29:36,252 --> 00:29:37,819 All right, there's the needle. 677 00:29:39,342 --> 00:29:40,300 Don't move. 678 00:29:46,001 --> 00:29:47,220 Hang in there, Lindsey. 679 00:29:47,394 --> 00:29:48,569 We're losing her. 680 00:29:48,656 --> 00:29:50,005 Don't doubt me, Chief Perez. 681 00:30:02,583 --> 00:30:04,019 Pressure's stabilizing. 682 00:30:04,150 --> 00:30:05,847 Pulse is bouncing back. 683 00:30:07,370 --> 00:30:08,676 - Nice. - Thanks. 684 00:30:08,807 --> 00:30:10,330 Hang me the gauze. 685 00:30:13,159 --> 00:30:14,290 Here you go. 686 00:30:17,903 --> 00:30:18,860 Let's get her moving. 687 00:30:21,471 --> 00:30:23,647 - Nice work. -Thank you. 688 00:30:27,129 --> 00:30:29,088 All right, we're good. 689 00:30:29,218 --> 00:30:30,872 Counterweight of that should give us enough balance 690 00:30:30,959 --> 00:30:32,265 to get LJ out. 691 00:30:32,395 --> 00:30:33,788 Look at you knowing how to do this stuff. 692 00:30:33,962 --> 00:30:35,921 You know, perks of growing up on a ranch. 693 00:30:39,620 --> 00:30:40,926 LJ's waking up over here. 694 00:30:41,056 --> 00:30:42,492 All right, Jake, let's give it a try. 695 00:30:42,579 --> 00:30:44,538 All right, I got you. 696 00:30:44,668 --> 00:30:46,540 - Ready? -Yup. 697 00:30:46,714 --> 00:30:48,324 All right, bring it up. 698 00:30:50,239 --> 00:30:51,850 All good. 699 00:30:55,549 --> 00:30:57,072 Up. 700 00:30:59,553 --> 00:31:01,163 All right, start moving over. 701 00:31:01,294 --> 00:31:02,991 Easy. 702 00:31:03,078 --> 00:31:04,819 All right, now, bring it, bring it down. - Bringing. 703 00:31:06,952 --> 00:31:08,301 Bringing 'em down. 704 00:31:08,388 --> 00:31:09,998 Easy. Easy. 705 00:31:11,086 --> 00:31:14,176 -There you go. Down. - Easy, easy. 706 00:31:14,350 --> 00:31:15,395 Ah, you're good. 707 00:31:19,660 --> 00:31:21,575 I told you I'd get you. 708 00:31:21,705 --> 00:31:24,404 Good job. Good job. 709 00:31:26,754 --> 00:31:28,321 Good girl. 710 00:31:29,975 --> 00:31:31,454 SHARON: Jake, Buck's pursuing Titan. 711 00:31:31,585 --> 00:31:32,586 They're headed toward the walking bridge. 712 00:31:32,760 --> 00:31:34,588 Keep your heads on a swivel. 713 00:31:34,718 --> 00:31:36,242 Yeah, all right. Copy, Chief. 714 00:31:36,416 --> 00:31:38,026 Hey, uh, B, you're up. 715 00:31:38,200 --> 00:31:39,680 We need eyes on Buck. 716 00:31:39,810 --> 00:31:41,856 We don't need them running through this rescue. 717 00:31:42,030 --> 00:31:44,859 - Eve and I'll take care of LJ. - We got it. 718 00:31:44,990 --> 00:31:46,165 Yeah. 719 00:31:57,045 --> 00:31:58,351 Bode. Bode! 720 00:31:59,569 --> 00:32:02,094 I need another rope. Try to cut him off by the eastern corral. 721 00:32:02,224 --> 00:32:03,530 Come on. 722 00:32:06,576 --> 00:32:08,970 Hey. Shh, shh, shh... 723 00:32:12,234 --> 00:32:13,583 Yah! Yah! 724 00:32:20,590 --> 00:32:22,462 - I'm coming up behind you! - He's headed towards the ambulance. 725 00:32:22,592 --> 00:32:23,767 Bode! 726 00:32:28,555 --> 00:32:30,035 Everyone, get out of the way. 727 00:32:31,601 --> 00:32:33,212 Bode! I need that rope! 728 00:32:33,342 --> 00:32:34,517 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 729 00:32:34,691 --> 00:32:36,128 - Hyah! -Hyah! 730 00:32:41,481 --> 00:32:43,352 Tie the anchor. 731 00:32:47,356 --> 00:32:48,401 I got him. I got him. 732 00:32:53,972 --> 00:32:56,191 Whoa, whoa, whoa. 733 00:32:56,800 --> 00:32:57,976 You good, Chief? 734 00:32:58,150 --> 00:32:59,847 Yeah, it was close, but we're good. 735 00:33:00,021 --> 00:33:02,371 Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 736 00:33:05,113 --> 00:33:07,202 You big brute. Hey, hey, hey. 737 00:33:07,333 --> 00:33:08,334 You gave us a show, hey? Yeah. 738 00:33:11,163 --> 00:33:13,730 Good work. 739 00:33:13,861 --> 00:33:16,385 Some fancy riding for a fireman. 740 00:33:16,559 --> 00:33:19,998 - No, lucky. Lucky for us. - Yeah. 741 00:33:21,956 --> 00:33:23,175 Good job, guys. 742 00:33:28,006 --> 00:33:30,834 Hey, if you have something to whisper about back there 743 00:33:31,009 --> 00:33:33,576 in the corner, maybe you should tell the whole class. 744 00:33:34,360 --> 00:33:36,014 I... 745 00:33:36,144 --> 00:33:37,667 I mean, it doesn't really sit well with some of us, 746 00:33:37,841 --> 00:33:39,234 cheering on Bode, when... 747 00:33:39,365 --> 00:33:40,583 when he's the one that caused this mess. 748 00:33:40,757 --> 00:33:41,845 Like, he came after me. 749 00:33:41,976 --> 00:33:43,760 Oh, so you're the victim here? 750 00:33:43,891 --> 00:33:46,546 You, who came into my station and threatened me. 751 00:33:46,676 --> 00:33:49,070 And then destroyed a young man's life through abuse. 752 00:33:49,244 --> 00:33:52,291 Who showed up here today to intimidate that boy's mother. 753 00:33:52,421 --> 00:33:56,077 At a rodeo, where people in this town are trying 754 00:33:56,208 --> 00:33:58,427 to find their way back to joy, but not with you here. 755 00:33:58,558 --> 00:34:00,386 Not with you here to ruin things. 756 00:34:00,516 --> 00:34:03,258 A small man who needs to hurt others to feel good. 757 00:34:03,432 --> 00:34:05,695 So I'm the aggressor now? Me? 758 00:34:05,782 --> 00:34:07,741 I don't know. Should we go to the surveillance tent 759 00:34:07,871 --> 00:34:10,135 and see who started this whole thing? 760 00:34:10,309 --> 00:34:12,702 'Cause if you need somebody to blame, 761 00:34:12,833 --> 00:34:14,922 take my word for it and blame him. 762 00:34:32,809 --> 00:34:34,333 Hey, bud. 763 00:34:34,463 --> 00:34:36,857 Got you some rib tips from Mabel's. 764 00:34:37,031 --> 00:34:38,598 No one should be forced to eat 765 00:34:38,728 --> 00:34:41,166 the chicken from the can they serve in the cafeteria. 766 00:34:41,296 --> 00:34:43,081 - I'm not hungry. - Why not? 767 00:34:43,168 --> 00:34:45,692 A compound fracture, it'll heal in a few months. 768 00:34:45,822 --> 00:34:46,954 But the ranch, Eve. 769 00:34:47,085 --> 00:34:49,652 Triple E needs me now, and... 770 00:34:49,783 --> 00:34:51,872 Elroy gave me this opportunity, and... 771 00:34:53,134 --> 00:34:56,050 ...I'm letting him and all of you down. 772 00:34:56,877 --> 00:34:58,748 I'll do it. 773 00:34:58,922 --> 00:35:00,272 I'll run the ranch. 774 00:35:00,359 --> 00:35:02,622 How? I mean, what about Three Rock? 775 00:35:02,709 --> 00:35:04,493 I'll worry about that. You worry about healing. 776 00:35:05,581 --> 00:35:08,541 I'll take the reins until you, uh, get back on your feet. 777 00:35:08,628 --> 00:35:10,369 You're serious. 778 00:35:11,413 --> 00:35:12,980 Now, see? 779 00:35:13,111 --> 00:35:15,678 Over here making my food cold. 780 00:35:16,723 --> 00:35:18,290 Lindsey's at Edgewater Memorial. 781 00:35:18,420 --> 00:35:20,683 Oh. Well, I'm sure I'll see her tomorrow. 782 00:35:20,814 --> 00:35:23,033 - What? - Oh, I work in the ER. 783 00:35:23,121 --> 00:35:24,948 Yeah, my-my, uh, rodeo-doctor gig, 784 00:35:25,079 --> 00:35:26,602 it's just a moonlighting situation. 785 00:35:26,733 --> 00:35:29,083 Kind of like my grand marshaling. 786 00:35:29,170 --> 00:35:32,260 I-- Well, less flashy, but yeah. 787 00:35:38,092 --> 00:35:40,660 I think I tweaked my back dodging that horse. 788 00:35:40,747 --> 00:35:42,444 I can get you a 'scrip, if you need. 789 00:35:42,575 --> 00:35:44,490 Painkillers? 790 00:35:44,577 --> 00:35:46,579 Not unless you want to see me at a casino 791 00:35:46,753 --> 00:35:48,407 after a five-day bender. 792 00:35:51,714 --> 00:35:54,500 I'm in recovery. 793 00:35:55,762 --> 00:35:57,503 - Just being careful. - Yeah. 794 00:35:59,069 --> 00:36:01,507 Got bucked off a few years back. 795 00:36:01,637 --> 00:36:04,249 I broke my hip, and... 796 00:36:04,423 --> 00:36:07,426 shaking oxycodone, that was, that was no joke. 797 00:36:07,556 --> 00:36:09,036 You a bronc rider? 798 00:36:09,123 --> 00:36:10,472 Bulls. 799 00:36:10,603 --> 00:36:11,995 - Bulls, come on. - Yeah. 800 00:36:12,126 --> 00:36:14,868 Oh, let me guess, I don't look like I do that. 801 00:36:15,956 --> 00:36:18,176 Wasn't the only one making assumptions today. 802 00:36:20,526 --> 00:36:21,701 Okay. 803 00:36:22,963 --> 00:36:24,834 Yeah, I-I don't know many frat boys 804 00:36:25,008 --> 00:36:26,314 who can go beat for beat with me 805 00:36:26,445 --> 00:36:28,838 on a pericardiocentesis, so, yeah. 806 00:36:28,969 --> 00:36:30,579 I was wrong about you. 807 00:36:30,710 --> 00:36:32,277 Yes, you were. 808 00:36:32,407 --> 00:36:34,714 So, vet me. 809 00:36:35,758 --> 00:36:36,890 What do you want to know? 810 00:36:36,977 --> 00:36:39,414 I-- You tell me. 811 00:36:40,807 --> 00:36:42,374 I love my job. 812 00:36:42,548 --> 00:36:44,593 Probably a little too much. 813 00:36:44,680 --> 00:36:47,161 Everyone told me that I, uh, I needed to get a life. 814 00:36:47,292 --> 00:36:49,642 So, I thought joining the apps 815 00:36:49,772 --> 00:36:51,861 would give me a shot at doing that. 816 00:36:51,992 --> 00:36:54,864 So, the-the kissing booth earlier... 817 00:36:54,995 --> 00:36:56,170 - Wasn't a kissing booth. - Mm. 818 00:36:56,257 --> 00:36:57,693 - Wasn't even a photobooth. - Oh... 819 00:36:57,824 --> 00:36:59,695 It was respecting the firefighter. - Okay, come on. 820 00:36:59,826 --> 00:37:02,002 But you enjoyed that, at least a little bit, didn't you? 821 00:37:02,176 --> 00:37:03,830 - Little bit. - Yeah. 822 00:37:24,154 --> 00:37:25,678 Did you just re-match me? 823 00:37:25,765 --> 00:37:27,332 I did. 824 00:37:27,462 --> 00:37:29,247 Do you want to go grab a bite sometime? 825 00:37:30,813 --> 00:37:32,250 I do. 826 00:37:33,816 --> 00:37:35,340 What? 827 00:37:39,257 --> 00:37:40,258 What? 828 00:37:44,174 --> 00:37:46,002 Okay, two-two out of three. 829 00:37:46,133 --> 00:37:47,830 So she can beat you again? 830 00:37:47,961 --> 00:37:50,050 Eve. How's George? 831 00:37:50,180 --> 00:37:52,182 His arm's gonna take a few months to really heal, 832 00:37:52,313 --> 00:37:54,010 so we're gonna have a little bit of a leadership problem-- 833 00:37:54,141 --> 00:37:56,796 thanks, bud-- at the ranch. 834 00:37:56,883 --> 00:37:59,015 And my brothers don't want to step up 835 00:37:59,146 --> 00:38:01,409 - for that added responsibility. -So 836 00:38:01,540 --> 00:38:04,151 you want to do it until George heals. 837 00:38:05,152 --> 00:38:07,459 I know it sounds crazy, but, you know, 838 00:38:07,589 --> 00:38:09,548 and Three Rock's a full-time job. 839 00:38:09,678 --> 00:38:10,940 - I just... - So, don't do it alone. 840 00:38:11,071 --> 00:38:12,246 We'll help. 841 00:38:12,420 --> 00:38:13,682 - For real? -Well, 842 00:38:13,813 --> 00:38:14,814 it's a family business, isn't it? 843 00:38:14,944 --> 00:38:16,294 We're family. 844 00:38:16,424 --> 00:38:18,383 Whatever you need. 845 00:38:18,557 --> 00:38:20,341 - Tell me you have cows. - Of course. 846 00:38:20,472 --> 00:38:23,039 Two of my favorites: Tabasco and Shy Barbara. - Aw. 847 00:38:23,170 --> 00:38:25,520 And you know what? Violet can also be... 848 00:38:28,480 --> 00:38:30,438 Actually, let me double-check with Violet 849 00:38:30,525 --> 00:38:31,918 before I volunteer her. 850 00:38:32,092 --> 00:38:34,747 Good man. See my boy over here? He learning. 851 00:38:34,877 --> 00:38:36,836 Do you have pics of Shy Barbara? - Of course I do. 852 00:38:36,966 --> 00:38:39,273 - I want to see. - This is the screensaver. 853 00:38:39,404 --> 00:38:40,927 Okay, thanks. 854 00:38:41,057 --> 00:38:42,624 Yeah, I'm so looking forward to it. 855 00:38:42,798 --> 00:38:44,191 Okay. 856 00:38:44,322 --> 00:38:45,540 Bye. 857 00:38:45,714 --> 00:38:47,760 Did you get it? 858 00:38:47,934 --> 00:38:49,501 - You-you got it? You got it? - I got it. 859 00:38:49,631 --> 00:38:51,503 - This-this calls for champagne. - Wait. 860 00:38:51,633 --> 00:38:53,069 Wait? 861 00:38:53,156 --> 00:38:55,507 What do you, what do you, what do you mean, wait? No. 862 00:38:56,290 --> 00:38:58,597 No. Okay. Listen to me. 863 00:38:59,554 --> 00:39:01,948 You did not get this because of my call. 864 00:39:02,078 --> 00:39:04,080 Okay? 865 00:39:04,167 --> 00:39:05,604 You got this because of you. 866 00:39:06,735 --> 00:39:09,085 Thank you. 867 00:39:09,259 --> 00:39:10,435 But... 868 00:39:10,522 --> 00:39:12,437 No, that's not it. 869 00:39:13,568 --> 00:39:14,439 Um... 870 00:39:14,569 --> 00:39:16,005 This job means counseling 871 00:39:16,136 --> 00:39:17,877 all Cal Fire stations, 872 00:39:18,007 --> 00:39:19,269 including 42. 873 00:39:19,400 --> 00:39:21,228 Yeah, well, that's the upside. 874 00:39:21,315 --> 00:39:22,882 Right? 875 00:39:22,969 --> 00:39:25,319 You know, working together? 876 00:39:25,493 --> 00:39:27,147 Yeah. 877 00:39:27,277 --> 00:39:30,237 I mean, I thought so, but, um, 878 00:39:30,324 --> 00:39:32,718 according to company policy... 879 00:39:33,806 --> 00:39:36,330 ...we can't be a couple if I take the job. 880 00:39:37,418 --> 00:39:39,551 Dating you is a conflict of interest. 881 00:39:44,469 --> 00:39:48,603 And my call flagged our relationship loud and clear. 882 00:39:48,777 --> 00:39:50,605 Uh, pretty much. Yeah. 883 00:39:50,779 --> 00:39:53,478 They said they would give me some time 884 00:39:53,565 --> 00:39:56,132 to get my affairs in order before I start. 885 00:39:56,263 --> 00:39:58,831 They can't make us not date. 886 00:40:03,139 --> 00:40:04,967 Can they? 887 00:40:05,098 --> 00:40:07,840 No. No. 888 00:40:07,970 --> 00:40:09,668 But... 889 00:40:10,930 --> 00:40:13,628 ...they can rescind my job offer. 890 00:40:18,981 --> 00:40:23,072 That, uh, rodeo really went sideways today, huh? 891 00:40:23,246 --> 00:40:24,726 I don't know about that. I mean, 892 00:40:24,857 --> 00:40:28,164 I got to see you and Buck reunite, and, uh... 893 00:40:28,295 --> 00:40:31,167 ...Landon got outed. 894 00:40:31,254 --> 00:40:34,170 So, that's a pretty good rodeo in my book. 895 00:40:34,301 --> 00:40:36,695 ♪ That car away? Don't think I don't think...♪ 896 00:40:36,825 --> 00:40:39,001 I do want to, I want to know something. - Hmm? 897 00:40:39,088 --> 00:40:44,006 If you had taken me to the rodeo, uh, back then, 898 00:40:44,180 --> 00:40:46,095 what were you picturing? 899 00:40:46,269 --> 00:40:47,749 ♪ Between the work and the hurt and the whiskey...♪ 900 00:40:47,923 --> 00:40:49,664 I don't know. 901 00:40:49,795 --> 00:40:51,623 You, me, rodeo. Fun. 902 00:40:51,753 --> 00:40:53,494 Yeah? 903 00:40:53,625 --> 00:40:54,843 And then? 904 00:40:57,193 --> 00:40:58,586 Suppose then we would've... 905 00:40:59,805 --> 00:41:02,285 ...came back to Smokey's and... 906 00:41:02,416 --> 00:41:04,897 sat at a high top, shared a... 907 00:41:04,984 --> 00:41:06,638 plate of fries. 908 00:41:08,030 --> 00:41:09,902 And then? 909 00:41:10,032 --> 00:41:12,600 Then I would've stolen a beer 910 00:41:12,731 --> 00:41:15,124 for you behind the bar, trying to impress you. 911 00:41:16,169 --> 00:41:18,345 Oh, well, that-that would've, that would've impressed me 912 00:41:18,432 --> 00:41:20,086 very much. 913 00:41:21,261 --> 00:41:23,568 'Cause while you were taking a sip, 914 00:41:23,698 --> 00:41:26,832 I'd finally work up the courage to kiss Chloe MacKenzie. 915 00:41:27,920 --> 00:41:29,661 Hmm. 916 00:41:29,791 --> 00:41:32,794 ♪ Could've been, should've been all worked out♪ 917 00:41:32,925 --> 00:41:36,145 ♪ I know what I felt and I know what I said...♪ 918 00:41:36,276 --> 00:41:37,495 Then do it. 919 00:41:42,021 --> 00:41:45,807 ♪ But don't think I don't think about it♪ 920 00:41:45,981 --> 00:41:47,592 ♪ No, no♪ 921 00:41:48,593 --> 00:41:51,857 ♪ Don't think I don't, don't think I don't♪ 922 00:41:51,987 --> 00:41:53,641 ♪ Mm.♪ 923 00:41:53,728 --> 00:41:54,990 Captioning sponsored by CBS 924 00:41:55,077 --> 00:41:57,297 and TOYOTA. 925 00:42:01,649 --> 00:42:04,609 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org