1
00:00:09,879 --> 00:00:14,101
♪ Well, my car broke down,
it's in the ditch♪
2
00:00:15,406 --> 00:00:18,366
♪ Wish I was the son of someone rich...♪
3
00:00:18,496 --> 00:00:19,845
ANNOUNCER:
And now, time for
4
00:00:19,976 --> 00:00:21,151
our cutest event,
5
00:00:21,282 --> 00:00:23,240
Edgewater's mutton busters.
6
00:00:23,327 --> 00:00:26,243
Holding on for dear life.
7
00:00:26,374 --> 00:00:27,810
♪ To the rodeo...♪
8
00:00:27,984 --> 00:00:29,551
ANNOUNCER:
Now, don't be sheepish.
9
00:00:29,725 --> 00:00:32,554
♪ Yeah, my car broke down,
I ain't got no money♪
10
00:00:32,684 --> 00:00:34,860
♪ Stuck out on the road♪
11
00:00:34,991 --> 00:00:36,732
♪ Hey, I need a ride now,
won't somebody♪
12
00:00:36,819 --> 00:00:39,300
♪ Take me to the rodeo...♪
13
00:00:40,736 --> 00:00:42,129
Ooh.
14
00:00:42,259 --> 00:00:43,869
All right, all right,
that was actually ten.
15
00:00:44,000 --> 00:00:45,697
So, the FFA girl in you
is still kicking, huh?
16
00:00:45,828 --> 00:00:47,395
Yep. You know how many hours
I did this
17
00:00:47,525 --> 00:00:48,744
behind my dad's barn growing up?
18
00:00:48,874 --> 00:00:50,659
Same barn we used to
sneak beers into?
19
00:00:50,789 --> 00:00:53,140
Oh, no, you snuck beers.
20
00:00:53,270 --> 00:00:54,750
- Hmm.
- I snuck BB guns.
21
00:00:54,924 --> 00:00:56,360
To outshoot me with.
22
00:00:56,491 --> 00:00:57,927
Oh, don't blame me,
blame the beers.
23
00:00:58,014 --> 00:00:59,581
Okay. All right, that's fair.
24
00:00:59,711 --> 00:01:00,973
You know what?
I'll give you that. - Okay.
25
00:01:01,104 --> 00:01:03,019
Leone and MacKenzie.
26
00:01:04,455 --> 00:01:06,979
- Oh.
- Takes me back to Edgewater High.
27
00:01:07,110 --> 00:01:09,025
Feels like just yesterday I was
28
00:01:09,156 --> 00:01:10,461
cutting class
to practice riding.
29
00:01:10,592 --> 00:01:12,159
Yeah, with Bode
covering for you.
30
00:01:12,289 --> 00:01:13,377
Always.
31
00:01:13,508 --> 00:01:15,031
Damn right.
32
00:01:15,162 --> 00:01:17,425
Now look at you, world champ
bronc rider Buck Benson
33
00:01:17,555 --> 00:01:18,948
gracing us here
with his presence.
34
00:01:19,079 --> 00:01:20,123
You shut your mouth.
35
00:01:20,254 --> 00:01:23,039
Rodeo keeps me on the road
200 days a year.
36
00:01:23,170 --> 00:01:24,432
Got you tickets to this one,
though, didn't I?
37
00:01:24,606 --> 00:01:26,042
Thank you.
38
00:01:26,173 --> 00:01:27,217
- Good to see you, Chlo.
-Long time, Buck.
39
00:01:27,391 --> 00:01:28,827
Long time.
40
00:01:28,958 --> 00:01:31,178
I, uh,
I heard about Tyler.
41
00:01:31,352 --> 00:01:32,744
Yeah, it's not
as straightforward
42
00:01:32,831 --> 00:01:34,050
- as it sounds, I...
-Hey, look,
43
00:01:34,224 --> 00:01:35,747
you don't owe me answers.
All right?
44
00:01:35,878 --> 00:01:37,619
The hell we put our mothers
through, back in the day?
45
00:01:41,013 --> 00:01:44,191
You just, you got that look
about you. Sorry to see it.
46
00:01:44,365 --> 00:01:47,237
Yeah, it's just nonstop
negotiating his deal
47
00:01:47,411 --> 00:01:48,760
through lawyers and...
48
00:01:48,847 --> 00:01:50,632
First she's seen the sun
since Tyler's release.
49
00:01:50,762 --> 00:01:52,112
- Yeah.
- Yeah, you twisted my arm.
50
00:01:52,199 --> 00:01:53,548
You deserve one day of fun.
51
00:01:55,202 --> 00:01:56,551
I do.
52
00:01:56,638 --> 00:01:59,249
Yeah, I... Oh, God. Hold on.
53
00:01:59,423 --> 00:02:01,425
- Yeah.
- All right.
54
00:02:01,556 --> 00:02:03,384
Oh, it's Tyler's lawyer.
I got to... I'm so sorry.
55
00:02:03,514 --> 00:02:04,472
- I...
- No worries.
56
00:02:04,646 --> 00:02:06,082
Hello? Hi.
57
00:02:06,213 --> 00:02:07,475
Yeah. Yes.
58
00:02:07,605 --> 00:02:09,781
You finally pulled
the trigger, huh?
59
00:02:09,955 --> 00:02:11,348
On what?
60
00:02:11,479 --> 00:02:14,003
Okay, so we're gonna pretend,
are we?
61
00:02:14,090 --> 00:02:15,700
Like all you talked about
in the ninth grade
62
00:02:15,831 --> 00:02:17,485
wasn't Chloe MacKenzie.
63
00:02:17,615 --> 00:02:20,444
Ninth grade was
a long time ago.
64
00:02:20,618 --> 00:02:22,359
I'm-I'm helping a friend.
65
00:02:22,533 --> 00:02:25,493
Oh, friend? Is that 'cause
she wants it that way
66
00:02:25,623 --> 00:02:26,711
or 'cause you're too chicken?
67
00:02:26,798 --> 00:02:28,626
Like in high school?
68
00:02:30,498 --> 00:02:33,457
What you waiting on, cowboy?
Why not now?
69
00:02:34,806 --> 00:02:37,287
- I appreciate you coming.
- Yeah. Bet.
70
00:02:46,122 --> 00:02:47,819
Eve, we're gonna be late.
71
00:02:47,950 --> 00:02:50,692
I'm here, I'm here. I had to
restore Three Rock's hot water.
72
00:02:50,866 --> 00:02:53,303
Ooh, look at that, George.
73
00:02:53,434 --> 00:02:55,610
Baby's first rodeo.
74
00:02:55,740 --> 00:02:57,046
No. No, it's not.
75
00:02:57,133 --> 00:02:58,482
No, let me hear you say it, coz.
76
00:02:59,614 --> 00:03:00,528
It's not my first rodeo.
77
00:03:02,573 --> 00:03:04,401
Your side of the family
has always been corny.
78
00:03:04,488 --> 00:03:05,968
That's the first thing
I'm changing,
79
00:03:06,098 --> 00:03:07,317
now that I'm in charge
of the ranch.
80
00:03:07,448 --> 00:03:08,927
Okay, well, listen.
81
00:03:09,928 --> 00:03:13,367
So grateful that you are
keeping it in the family, coz.
82
00:03:13,497 --> 00:03:14,933
Truly.
83
00:03:15,064 --> 00:03:16,761
Don't. Your brothers already
got sentimental on me.
84
00:03:16,935 --> 00:03:18,850
Now, you're making us
even more late. -
85
00:03:18,981 --> 00:03:20,635
Wait, what's that?
86
00:03:20,722 --> 00:03:23,855
A horse, Eve,
to sell at the rodeo.
87
00:03:23,942 --> 00:03:26,945
Well, you're not selling
that horse. That's LJ.
88
00:03:27,076 --> 00:03:30,035
Lucky Junior. Lucky's girl.
89
00:03:30,166 --> 00:03:32,212
Yeah, I delivered her
with my own two hands.
90
00:03:32,299 --> 00:03:33,822
Hey, girl.
91
00:03:33,952 --> 00:03:35,998
Well, now you can help deliver her
92
00:03:36,172 --> 00:03:37,347
to the highest paying customer.
93
00:03:37,478 --> 00:03:39,741
I absolutely will not, George.
She's family.
94
00:03:39,871 --> 00:03:42,874
And see, this is why
you're not a rancher.
95
00:03:43,005 --> 00:03:44,572
- You're too sentimental.
- Okay.
96
00:03:44,659 --> 00:03:47,139
Horses are meant to be sold.
It's-it's her time.
97
00:03:47,314 --> 00:03:50,012
Well, her name is LJ.
98
00:03:50,186 --> 00:03:52,884
And I call her 10K in my pocket.
99
00:03:52,971 --> 00:03:55,757
- George...
- Eve, get in the truck.
100
00:03:55,931 --> 00:03:58,760
LJ, you didn't hear that.
And this ain't over.
101
00:03:58,890 --> 00:04:01,937
So what are you gonna say for your grand entry?
102
00:04:03,199 --> 00:04:04,940
"Welcome to
the Edgewater Rodeo."
103
00:04:05,027 --> 00:04:06,985
You've got some
really big shoes to fill.
104
00:04:07,116 --> 00:04:08,639
I think you need some sizzle.
105
00:04:08,813 --> 00:04:11,163
Okay, well, then, I'll throw in
a smile and a wave.
106
00:04:11,251 --> 00:04:13,514
Oh, that should help
absolutely no one.
107
00:04:13,601 --> 00:04:15,167
How about,
108
00:04:15,255 --> 00:04:19,128
"After the year
our community has been through,
109
00:04:19,259 --> 00:04:22,653
we need this rodeo
as an emblem of our healing"?
110
00:04:22,784 --> 00:04:24,525
I like it. Hand me my phone.
111
00:04:24,655 --> 00:04:26,222
I'll take some notes.
112
00:04:26,353 --> 00:04:27,615
- Really?
- Mm-hmm.
113
00:04:27,745 --> 00:04:29,747
Oh, my God.
You joined a dating app?
114
00:04:29,878 --> 00:04:32,402
- Look at Jessica.
- Okay, no, give it to me.
115
00:04:32,489 --> 00:04:35,144
- Come on.
- Ooh, Jessica looks like a lot.
116
00:04:35,275 --> 00:04:37,581
Uh, Sandra
wants kids. Nope.
117
00:04:37,712 --> 00:04:40,497
Look at Camille.
She looks smart. - Okay.
118
00:04:40,628 --> 00:04:41,846
- No--
- Thank you.
119
00:04:42,020 --> 00:04:43,761
I don't even want
to be on this thing.
120
00:04:43,848 --> 00:04:45,110
Gabriela's the one who told me,
121
00:04:45,241 --> 00:04:46,677
"Hey, Dad, you should
give it a shot."
122
00:04:46,808 --> 00:04:48,200
All the kids are doing it.
123
00:04:48,288 --> 00:04:49,724
Well, that's just it, man.
I'm not a kid.
124
00:04:49,854 --> 00:04:51,291
What ever happened
to meeting people in real life?
125
00:04:51,421 --> 00:04:52,814
Like at a bar,
you know what I mean?
126
00:04:52,944 --> 00:04:54,381
Yeah, how's that going
for you, Grandpa?
127
00:04:54,511 --> 00:04:55,686
You reeling 'em in at Smokey's?
128
00:04:58,515 --> 00:05:01,562
Oh, man. So how's it going
with you and Bode boy?
129
00:05:01,649 --> 00:05:03,912
Oh, you know...
130
00:05:04,042 --> 00:05:07,263
In three weeks,
my son and I have...
131
00:05:07,394 --> 00:05:09,352
completely ignored
the elephant in the room.
132
00:05:10,788 --> 00:05:11,963
Chloe and Tyler?
133
00:05:12,137 --> 00:05:13,661
Yeah. Every day, I
134
00:05:13,791 --> 00:05:15,619
bite my tongue, but who knows?
135
00:05:15,750 --> 00:05:18,970
Today might be easier,
if you will just let me pick
136
00:05:19,101 --> 00:05:21,321
the next love of your life
on a dating app for you.
137
00:05:21,451 --> 00:05:24,454
No.
138
00:05:24,628 --> 00:05:26,238
I'm not your reality TV.
139
00:05:27,370 --> 00:05:29,241
All right, thank you so much.
140
00:05:29,329 --> 00:05:30,547
Now, these are my favorite
every year.
141
00:05:30,634 --> 00:05:32,549
- All right...
- Yo, hey. Sorry we're late.
142
00:05:32,636 --> 00:05:35,073
Oh, late?
Did we have plans, man?
143
00:05:35,247 --> 00:05:37,119
We were busy, uh,
doing a thing.
144
00:05:37,206 --> 00:05:38,207
Oh, nice.
145
00:05:38,338 --> 00:05:39,600
What, like your second tier?
146
00:05:39,730 --> 00:05:42,994
- No. Well, it wasn't that. Uh...
- You sure?
147
00:05:43,125 --> 00:05:45,040
We were at a open house.
Took longer than we thought.
148
00:05:45,170 --> 00:05:46,998
- Huh.
- Yeah, there was a steam shower.
149
00:05:47,129 --> 00:05:49,131
- Mm.
- Oh. - It hurt to leave, honestly.
150
00:05:49,261 --> 00:05:50,785
Where's Chloe?
151
00:05:50,915 --> 00:05:52,656
She's on the phone
with Tyler's lawyer.
152
00:05:52,830 --> 00:05:55,267
- Mm.
- Hold up. Wait, wait a minute. Wait.
153
00:05:56,486 --> 00:05:58,053
Y'all up in here making me
the fifth wheel?
154
00:05:58,183 --> 00:06:00,490
Uh, no.
155
00:06:00,621 --> 00:06:01,839
'Cause you're over here
dating Chloe...
156
00:06:01,970 --> 00:06:04,015
- Except I'm not.
- Okay. - Are you sure?
157
00:06:04,146 --> 00:06:06,757
Yeah, no, you-you dating.
158
00:06:06,931 --> 00:06:08,455
And then, you over here crashing with Violet
159
00:06:08,585 --> 00:06:10,370
while Chloe and Tyler
are crashing at your place,
160
00:06:10,500 --> 00:06:12,197
- and now you house-hunting?
- We're not buying a house.
161
00:06:12,284 --> 00:06:14,025
Well, we might be, soon.
162
00:06:14,112 --> 00:06:16,724
- With what down payment?
- Your signing bonus.
163
00:06:16,854 --> 00:06:20,336
Violet applied to a firm
that consults Cal Fire.
164
00:06:20,467 --> 00:06:22,469
- Congrats.
- Welcome. I love that.
165
00:06:22,599 --> 00:06:23,905
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- I don't have the job yet.
166
00:06:24,079 --> 00:06:26,734
Okay, no, but, look,
when you do,
167
00:06:26,908 --> 00:06:30,215
then we will get a bigger place
to host the whole family.
168
00:06:30,346 --> 00:06:32,870
I mean, look, the apartment
is tight quarters
169
00:06:32,957 --> 00:06:34,437
right now with everybody,
plus Malcolm,
170
00:06:34,524 --> 00:06:36,396
- Margot...
-That's sweet.
171
00:06:36,526 --> 00:06:38,920
Um, I've always had an eye
on Jake's apartment.
172
00:06:39,050 --> 00:06:40,922
- Mm-hmm.
-But he was telling me that your studio has
173
00:06:41,052 --> 00:06:42,663
better lighting than his place.
174
00:06:42,750 --> 00:06:44,752
And he's right.
I do have better lighting.
175
00:06:44,882 --> 00:06:46,057
- Well, sign me up.
-Please take your seats
176
00:06:46,144 --> 00:06:47,624
- I got you.
- That's cool. Whatever.
177
00:06:47,755 --> 00:06:48,843
- Yeah.
-You do. - I'm-a just let it slide.
178
00:06:48,930 --> 00:06:49,974
You know what? The grand entry
179
00:06:50,105 --> 00:06:51,280
is starting now, so let's go.
180
00:06:51,367 --> 00:06:51,976
- I'm gonna, um...
- You're gonna wait
181
00:06:52,107 --> 00:06:52,847
for your date, Chloe?
182
00:06:54,631 --> 00:06:56,416
'Cause y'all cute or whatever.
183
00:06:56,546 --> 00:06:57,721
- All right.
- We'll save y'all seats.
184
00:06:57,852 --> 00:06:59,331
Let's go.
185
00:07:01,159 --> 00:07:03,423
♪ There's a party going on
'round town♪
186
00:07:03,597 --> 00:07:06,164
♪ It's one rowdy
cowboy throwdown♪
187
00:07:06,295 --> 00:07:10,168
♪ Here in H-town, where we're
stronger than a hurricane♪
188
00:07:11,909 --> 00:07:14,172
♪ From miles around,
the best of the best♪
189
00:07:14,346 --> 00:07:16,914
♪ Come here to put
their tough to the test...♪
190
00:07:17,045 --> 00:07:21,876
Put your hands together
for Edgewater's own Buck Benson.
191
00:07:24,095 --> 00:07:27,011
♪ Welcome to the home
of the world's biggest rodeo♪
192
00:07:27,185 --> 00:07:28,535
♪ Where the stars light up♪
193
00:07:28,665 --> 00:07:31,407
♪ The night underneath
that Texas sky♪
194
00:07:31,538 --> 00:07:33,365
- ♪ Texas sky♪
- ♪ Welcome to the show♪
195
00:07:33,496 --> 00:07:35,106
♪ Are you ready for a ride?♪
196
00:07:35,237 --> 00:07:36,456
♪ Yeah, you better
buckle up...♪
197
00:07:36,586 --> 00:07:38,109
And now, entering the ring,
198
00:07:38,240 --> 00:07:41,504
your Grand Marshal,
Cal Fire Battalion Chief
199
00:07:41,591 --> 00:07:45,029
Manuel Perez!
200
00:07:47,336 --> 00:07:49,207
Yeah!
201
00:07:49,338 --> 00:07:51,166
♪ Welcome to the show.♪
202
00:08:00,218 --> 00:08:02,133
How we doing, Edgewater?
203
00:08:07,008 --> 00:08:08,357
I said, how we doing?
204
00:08:10,664 --> 00:08:12,883
Man, after the year
we've all gone through,
205
00:08:13,014 --> 00:08:14,755
ain't it great to be back?
206
00:08:14,885 --> 00:08:17,584
Tyler's lawyer likes to talk.
207
00:08:18,585 --> 00:08:20,543
- What's the update?
- Um...
208
00:08:21,805 --> 00:08:24,852
The trial is in a week,
unless we strike up a deal.
209
00:08:25,026 --> 00:08:26,549
The D.A.'s optimistic.
210
00:08:28,159 --> 00:08:30,292
Then today, how about you
put that thing away?
211
00:08:30,422 --> 00:08:32,207
Be here with me.
212
00:08:34,949 --> 00:08:36,167
Yeah.
213
00:08:37,473 --> 00:08:39,780
So, let me be the first person to say...
214
00:08:39,867 --> 00:08:40,955
Okay.
215
00:08:41,042 --> 00:08:44,480
...welcome to the 58th Annual
216
00:08:44,611 --> 00:08:46,743
Edgewater Rodeo and Stock Show.
217
00:08:50,573 --> 00:08:51,966
Yeah.
218
00:08:54,403 --> 00:08:56,318
You know...
219
00:08:56,448 --> 00:08:59,190
I always wanted to take
Chloe MacKenzie to the rodeo.
220
00:09:00,670 --> 00:09:01,758
You did not.
221
00:09:01,845 --> 00:09:04,282
Record shows that
222
00:09:04,413 --> 00:09:06,371
we may have spent some time
in your dad's barn, yeah?
223
00:09:06,458 --> 00:09:09,200
- Yeah.
- Well,
224
00:09:09,331 --> 00:09:12,203
one night,
we were shooting targets...
225
00:09:12,334 --> 00:09:14,466
Oh, record shows
that I kicked your ass.
226
00:09:14,641 --> 00:09:15,555
Established.
227
00:09:15,642 --> 00:09:17,905
- Yeah.
- And in that barn,
228
00:09:18,035 --> 00:09:20,298
I said the rodeo could be fun.
229
00:09:20,429 --> 00:09:22,126
And then, you said...
230
00:09:22,257 --> 00:09:24,346
Bode Leone wouldn't be caught dead at the rodeo.
231
00:09:24,476 --> 00:09:25,303
I know, 'cause you wouldn't.
232
00:09:25,434 --> 00:09:26,653
But I would have.
233
00:09:26,827 --> 00:09:28,045
With you.
234
00:09:29,264 --> 00:09:31,266
Oh, I get it now.
235
00:09:33,224 --> 00:09:35,923
Pretending to look out for Tyler
just to steal my girl.
236
00:09:36,097 --> 00:09:37,533
She's not your anything.
237
00:09:38,534 --> 00:09:40,318
And you want to get out of here,
for everybody's sake.
238
00:09:40,449 --> 00:09:42,930
Hey. Hey.
239
00:09:43,104 --> 00:09:46,020
I-I'm just trying to enjoy
the rodeo, like everyone else.
240
00:09:46,107 --> 00:09:48,588
All right, well, then get to it.
241
00:09:48,762 --> 00:09:51,286
She's not worth
all this trouble, man.
242
00:09:53,897 --> 00:09:55,290
She's not that special.
243
00:09:55,420 --> 00:09:57,379
Keep running your mouth,
244
00:09:57,509 --> 00:09:59,294
you're not gonna like
how this ends.
245
00:10:03,559 --> 00:10:05,561
I wouldn't
underestimate me, Leone.
246
00:10:06,301 --> 00:10:08,869
Landon, enough.
247
00:10:33,502 --> 00:10:34,808
Okay, well,
that was, uh,
248
00:10:34,938 --> 00:10:37,724
that was fun while it lasted.
I-I-I-I'm leaving.
249
00:10:37,811 --> 00:10:40,161
Because of Landon? No.
Don't let him win.
250
00:10:41,466 --> 00:10:43,164
Buck is about to ride.
251
00:10:43,338 --> 00:10:45,166
He-He's the one
who invited us. I...
252
00:10:45,340 --> 00:10:46,950
If you want to leave after that,
I'll drive you home.
253
00:10:48,169 --> 00:10:50,780
Yes? Say yes.
254
00:10:52,913 --> 00:10:54,523
Okay, yes.
255
00:10:57,657 --> 00:11:00,572
- Chief Perez?
- Yeah?
256
00:11:00,703 --> 00:11:02,749
You guys need some fir...
first aid?
257
00:11:02,879 --> 00:11:05,360
We'd love a photo
with the hot chief.
258
00:11:05,534 --> 00:11:08,232
Oh. The hot--
Okay, yeah.
259
00:11:08,363 --> 00:11:09,451
Excuse me, ladies.
260
00:11:09,581 --> 00:11:11,061
Um, hey, there's a line.
261
00:11:11,192 --> 00:11:13,542
Oh. No.
I'm not... Uh, no.
262
00:11:13,673 --> 00:11:15,370
Not here for the kissing booth.
263
00:11:15,500 --> 00:11:18,068
It's not-- Uh, no, it's just
a photo op with the chief.
264
00:11:18,155 --> 00:11:19,548
Want one?
265
00:11:19,679 --> 00:11:21,289
Oh, no, I'm good.
Okay, um, I don't...
266
00:11:21,419 --> 00:11:23,117
Why is that happening
in front of my medical tent?
267
00:11:23,204 --> 00:11:24,422
- Your tent?
- Yeah.
268
00:11:24,596 --> 00:11:26,076
I'm Dr. Camille Thurston.
269
00:11:26,207 --> 00:11:27,599
Oh, wait, y-you're
the rodeo doctor? - Mm-hmm.
270
00:11:27,730 --> 00:11:29,601
- Yeah. You surprised?
- Not at all.
271
00:11:29,732 --> 00:11:31,734
You're just not really dressed
like one, so it threw me off.
272
00:11:31,865 --> 00:11:33,388
Oh, well, looks
can be deceiving.
273
00:11:33,518 --> 00:11:36,347
I mean you're giving more,
uh, Backstreet Boy
274
00:11:36,434 --> 00:11:38,436
than battalion chief.
275
00:11:38,523 --> 00:11:40,612
- Hey, um, we've been waiting...
- Are you're saying I'm cute?
276
00:11:40,743 --> 00:11:42,092
- Sorry.
- I'm so sorry. I'm sorry.
277
00:11:42,223 --> 00:11:43,833
I'll let you get back to your...
your fan club here.
278
00:11:43,964 --> 00:11:45,705
- My fan club...
- Excuse me, ladies.
279
00:11:45,835 --> 00:11:47,750
Just need to get through here.
280
00:11:49,317 --> 00:11:50,840
Yeah.
281
00:11:50,971 --> 00:11:51,972
Yeah, let's, uh...
282
00:11:52,102 --> 00:11:53,843
Rodeo!
283
00:11:53,974 --> 00:11:55,453
ANNOUNCER:
Next up in chute three,
284
00:11:55,584 --> 00:11:57,847
four-time World Champion,
285
00:11:57,978 --> 00:12:00,458
Edgewater's own Buck Benson.
286
00:12:00,589 --> 00:12:02,547
Yeah!
287
00:12:02,722 --> 00:12:04,027
Let's go, Buck.
288
00:12:04,114 --> 00:12:05,333
Let's go.
289
00:12:05,507 --> 00:12:06,987
See, now, that is a horse
290
00:12:07,117 --> 00:12:09,032
that deserves to be sold.
Not LJ.
291
00:12:09,163 --> 00:12:11,426
George was right.
You're getting soft.
292
00:12:11,556 --> 00:12:13,471
- Don't listen to George.
- Just saying.
293
00:12:13,645 --> 00:12:15,299
He's just standing there.
294
00:12:15,430 --> 00:12:18,259
It's eerie. I thought
bucking broncos bucked.
295
00:12:18,433 --> 00:12:20,914
- Yeah, that's not a good sign.
-Yeah, Eve's right.
296
00:12:21,001 --> 00:12:23,133
I've been around horses
enough to know that
297
00:12:23,307 --> 00:12:26,267
- he's not gonna be an easy ride.
- All right, buckle up, Buck!
298
00:12:26,397 --> 00:12:28,051
Buck's about
to take on a devil-eyed bronc
299
00:12:28,225 --> 00:12:29,749
- from High Bluff.
300
00:12:29,879 --> 00:12:32,012
Put your hands together
for Titan!
301
00:12:37,452 --> 00:12:40,063
Was the popcorn line crazy?
You were gone forever.
302
00:12:40,194 --> 00:12:42,631
No, the line was fine. I, uh,
303
00:12:42,718 --> 00:12:44,415
I just had to take care
of some business.
304
00:12:44,589 --> 00:12:46,461
That sounds ominous.
305
00:12:47,592 --> 00:12:49,290
Not ominous. Fruitful.
306
00:12:49,420 --> 00:12:51,074
- Fruitful?
- Throw it again.
307
00:12:51,248 --> 00:12:52,772
Okay. All right, look,
308
00:12:52,902 --> 00:12:56,123
let's just say
that I see a bathroom...
309
00:12:56,253 --> 00:12:58,560
with a steam shower
in our future.
310
00:12:58,690 --> 00:13:01,128
- What?
- Yup. That's right. Uh-huh.
311
00:13:01,258 --> 00:13:03,043
Did you put in an offer
on the house without me?
312
00:13:03,173 --> 00:13:04,609
Uh, no.
313
00:13:04,740 --> 00:13:06,089
No, I just made a call.
314
00:13:06,220 --> 00:13:08,309
- What kind of call?
- Well,
315
00:13:08,483 --> 00:13:10,354
as Cal Fire captain,
316
00:13:10,485 --> 00:13:13,183
I called in my recommendation
to get Violet the job.
317
00:13:13,314 --> 00:13:15,795
Oh. As someone...
318
00:13:15,925 --> 00:13:18,885
Like, as a person
who can speak on the
319
00:13:19,015 --> 00:13:21,539
merits of my legal expertise?
320
00:13:21,626 --> 00:13:23,063
Mm, no.
321
00:13:23,237 --> 00:13:24,934
I mean, as your boyfriend.
322
00:13:26,109 --> 00:13:27,284
Oh, my God.
323
00:13:27,415 --> 00:13:30,157
- You did not...
- Dude.
324
00:13:30,287 --> 00:13:32,637
Your heart was in the
right place, so that's sweet.
325
00:13:32,724 --> 00:13:33,900
You don't
have to say that
326
00:13:34,074 --> 00:13:35,423
just 'cause you're new
to the group.
327
00:13:35,553 --> 00:13:36,903
Stop. Stop.
328
00:13:36,990 --> 00:13:38,905
All right, listen,
is it, is it that bad?
329
00:13:40,036 --> 00:13:43,387
Jake, my boyfriend,
called to influence
330
00:13:43,518 --> 00:13:46,303
the decision of my prospective
employer's choice to hire me.
331
00:13:46,477 --> 00:13:48,392
- Yeah.
- Who, technically,
332
00:13:48,523 --> 00:13:49,480
as Cal Fire captain,
333
00:13:49,654 --> 00:13:51,656
is a client of that employer.
334
00:13:51,787 --> 00:13:54,485
Oh, yeah, no, that-that's...
that's bad.
335
00:13:54,616 --> 00:13:58,446
Buck and Titan hit
88 points up in Centralia.
336
00:13:58,576 --> 00:14:00,056
Can they beat 88 today?
337
00:14:03,059 --> 00:14:05,192
- About to give the nod.
338
00:14:05,322 --> 00:14:06,497
There you go. There you go.
339
00:14:12,634 --> 00:14:13,635
Let's give 'em a show.
340
00:14:13,765 --> 00:14:15,419
You got this.
341
00:14:15,550 --> 00:14:16,725
ANNOUNCER:
And...
342
00:14:16,899 --> 00:14:19,380
the gate is open!
343
00:14:25,560 --> 00:14:27,867
- Four seconds. Five.
344
00:14:34,351 --> 00:14:37,746
But it looks like Titan
isn't done with Buck Benson.
345
00:14:41,881 --> 00:14:43,491
Come here, Buck.
346
00:14:50,367 --> 00:14:51,891
We're all right.
347
00:14:57,853 --> 00:15:00,421
We've got to stop
meeting like this.
348
00:15:00,551 --> 00:15:03,076
I think it's a tradition now,
Lindsey.
349
00:15:03,163 --> 00:15:04,729
I mean, since you did
find your way
350
00:15:04,860 --> 00:15:06,514
onto the back of an animal
351
00:15:06,688 --> 00:15:08,733
last year also.
352
00:15:08,820 --> 00:15:11,214
You know, you don't have
to hurt yourself, Nelson.
353
00:15:11,301 --> 00:15:13,651
You can just come to my tent
and visit me.
354
00:15:13,782 --> 00:15:15,610
Took my eyes off him
for one minute,
355
00:15:15,784 --> 00:15:17,264
and he snuck onto a sheep.
356
00:15:17,394 --> 00:15:20,093
- Just had to try mutton busting.
-Well,
357
00:15:20,223 --> 00:15:23,313
next year, you can try
riding backwards.
358
00:15:23,444 --> 00:15:25,794
It's way harder
to fall off that way.
359
00:15:25,968 --> 00:15:27,535
Oh, there won't be a next year.
360
00:15:27,665 --> 00:15:30,407
I'll just do it
when you're not looking.
361
00:15:30,538 --> 00:15:31,756
Nelson.
362
00:15:33,497 --> 00:15:35,673
Kids are gonna be kids.
363
00:15:35,804 --> 00:15:37,849
At any age.
364
00:15:37,980 --> 00:15:39,155
See you next year.
365
00:15:39,242 --> 00:15:40,765
Same time, same place?
366
00:15:42,680 --> 00:15:43,812
Say thank you.
367
00:15:44,987 --> 00:15:46,989
Nelson. Thank you.
368
00:15:58,958 --> 00:16:00,394
Does she look familiar to you?
369
00:16:00,481 --> 00:16:02,396
I think she's
one of my matches. -
370
00:16:02,526 --> 00:16:06,313
Oh, yes, that's smart-looking
Camille. Check it.
371
00:16:08,489 --> 00:16:10,143
Where-where'd she go? She was here.
372
00:16:10,230 --> 00:16:12,188
She un-matched me.
373
00:16:12,275 --> 00:16:13,450
That's a thing?
374
00:16:13,581 --> 00:16:14,843
I mean, I had a match,
375
00:16:14,974 --> 00:16:16,845
and now I don't. I guess so.
376
00:16:16,932 --> 00:16:20,022
Why would she un-match me?
I mean... Right?
377
00:16:20,153 --> 00:16:21,850
Mm, I don't know.
378
00:16:21,937 --> 00:16:23,460
I don't know what it means,
but it feels
379
00:16:23,591 --> 00:16:25,419
a little embarrassing,
doesn't it?
380
00:16:25,506 --> 00:16:27,725
Yeah, a little bit
embarrassing. Thanks. - Mm...
381
00:16:27,856 --> 00:16:29,423
All right, here I go.
382
00:16:33,079 --> 00:16:34,384
Thanks for that hand, brother.
383
00:16:35,429 --> 00:16:37,648
-Hey.
- Titan was on one today, huh?
384
00:16:37,779 --> 00:16:39,911
Ah, you know. Got the juices
flowing a little bit.
385
00:16:40,042 --> 00:16:41,478
Leone.
386
00:16:41,609 --> 00:16:44,264
- Oh, yeah.
- What you pulled off back there, man...
387
00:16:45,526 --> 00:16:47,006
What a guy.
388
00:16:47,093 --> 00:16:49,051
Here, have a beer on me.
389
00:16:49,225 --> 00:16:50,400
I don't drink.
390
00:16:51,445 --> 00:16:52,489
This a buddy of yours?
391
00:16:52,663 --> 00:16:53,838
Definitely not.
392
00:16:53,969 --> 00:16:56,493
No. No, no, no, no, no.
393
00:16:56,667 --> 00:16:57,494
Go on. Take it.
394
00:16:57,625 --> 00:16:59,366
Landon, cut it out.
395
00:16:59,496 --> 00:17:00,976
- Take it.
- Get off me, man.
396
00:17:03,500 --> 00:17:04,414
What the hell, man?
397
00:17:07,809 --> 00:17:10,290
Easy, easy! Easy!
398
00:17:18,950 --> 00:17:20,822
LJ! Whoa, whoa, LJ!
399
00:17:20,952 --> 00:17:22,780
- George!
- Out of the way!
400
00:17:22,954 --> 00:17:24,695
Out! Move, move, move.
Everyone, out of the way.
401
00:17:30,527 --> 00:17:31,789
Greencrest, Division 1501.
402
00:17:31,876 --> 00:17:33,530
I'm on scene at Edgewater Rodeo,
403
00:17:33,661 --> 00:17:36,968
and I have multiple patients
with traumatic injuries
404
00:17:37,099 --> 00:17:38,753
from rogue horses.
405
00:17:41,408 --> 00:17:44,019
I'm declaring an MCI.
I'm gonna take I.C.
406
00:17:44,106 --> 00:17:47,327
I need Animal Control and PD.
407
00:17:47,457 --> 00:17:49,720
Uh, folks, listen up.
If you can
408
00:17:49,894 --> 00:17:52,158
get up and walk, please do so.
409
00:17:52,288 --> 00:17:54,116
And if you can't,
we will come and get you.
410
00:17:54,247 --> 00:17:55,770
- Chief.
- Oh.
411
00:17:55,944 --> 00:17:56,901
- Ms. Sharon.
- You okay?
412
00:17:57,076 --> 00:17:58,381
I'm all right, yeah, yeah.
413
00:17:58,555 --> 00:17:59,991
Things got crazy quick.
414
00:18:00,122 --> 00:18:01,776
Uh, they got one of the broncs
roped already,
415
00:18:01,906 --> 00:18:03,734
and my guys are all over
trying to corral Titan.
416
00:18:03,821 --> 00:18:05,214
That's great.
And there's a third horse?
417
00:18:05,345 --> 00:18:06,607
Uh, yeah.
418
00:18:06,781 --> 00:18:08,391
She got away with George
on top of her.
419
00:18:08,565 --> 00:18:09,827
They could be anywhere.
420
00:18:09,958 --> 00:18:11,133
- I'm gonna go help with Titan.
- Okay.
421
00:18:11,264 --> 00:18:12,787
Grab a med bag.
You find George.
422
00:18:12,961 --> 00:18:13,831
Let's get a vet bag, too.
423
00:18:14,005 --> 00:18:15,442
- Good idea.
- Okay.
424
00:18:15,572 --> 00:18:17,008
- There you go, Chief.
- Thank you. Thank you.
425
00:18:17,139 --> 00:18:19,010
You okay? You're bleeding. You all right?
426
00:18:19,141 --> 00:18:20,708
Oh. Yeah, I'll just go
to the medical tent. It's fine.
427
00:18:20,838 --> 00:18:23,493
- I'll go with you.
- Cal Fire rodeo support,
428
00:18:23,624 --> 00:18:25,365
on-duty and off,
429
00:18:25,495 --> 00:18:28,716
we can use all the support
we can get now.
430
00:18:28,803 --> 00:18:30,239
Stay here, just do your thing.
431
00:18:30,413 --> 00:18:32,415
I'm-I'm-I'm gonna go.
I'm a big girl, promise.
432
00:18:33,460 --> 00:18:37,028
Chief Perez, I think you have
15 to 20 patients incoming.
433
00:18:37,203 --> 00:18:39,205
MANNY:
Copy, Chief. We're ready for them.
434
00:18:39,335 --> 00:18:40,597
Where do you need me?
435
00:18:41,903 --> 00:18:43,948
I can't find my mom.
436
00:18:44,079 --> 00:18:44,732
Hey, Nelson.
437
00:18:44,906 --> 00:18:46,299
It's me, Sharon. Remember?
438
00:18:46,429 --> 00:18:48,866
I gave you that earlier.
This is my son.
439
00:18:48,997 --> 00:18:50,390
We can help you find her.
440
00:18:50,520 --> 00:18:52,305
- Come with us, yeah?
- Yeah. Come on, buddy.
441
00:18:52,392 --> 00:18:54,045
We'll find her. Don't worry.
442
00:18:54,220 --> 00:18:56,004
All right, Landon. That
someone we should worry about?
443
00:18:56,135 --> 00:18:57,179
He doesn't feel like
a "water under the bridge"
444
00:18:57,310 --> 00:18:58,876
- type of guy.
- Nope.
445
00:18:59,050 --> 00:19:00,182
You overstepping Violet,
should we worry about that?
446
00:19:00,356 --> 00:19:02,576
I was helping, all right?
She wants the job.
447
00:19:02,706 --> 00:19:05,056
Well, she became a lawyer
on her own, without you.
448
00:19:05,187 --> 00:19:07,450
You're inserting yourself.
449
00:19:07,537 --> 00:19:09,409
Me? You the one
that's been telling George
450
00:19:09,539 --> 00:19:11,193
how to run the damn ranch
all day.
451
00:19:11,280 --> 00:19:12,803
Yo, you hear that?
452
00:19:12,934 --> 00:19:13,978
There he is.
453
00:19:14,109 --> 00:19:16,067
George.
454
00:19:16,198 --> 00:19:18,548
Hey, I.C., we found George.
455
00:19:18,635 --> 00:19:21,160
Send a medic to the horse chutes
for transport.
456
00:19:21,247 --> 00:19:22,770
- Copy.
- What the hell happened, man?
457
00:19:22,857 --> 00:19:25,425
Got caught in the reins
when she took off.
458
00:19:25,599 --> 00:19:27,209
Managed to get loose, but
459
00:19:27,340 --> 00:19:29,559
she stepped on my arm
pretty good on the way down.
460
00:19:29,646 --> 00:19:32,693
Well, look like LJ is not trying
to be sold today.
461
00:19:32,867 --> 00:19:34,173
- Hmm.
-Yeah, I know.
462
00:19:35,261 --> 00:19:36,740
- Ah.
- Come here, G.
463
00:19:36,871 --> 00:19:39,134
Let's see what we got.
464
00:19:39,308 --> 00:19:41,876
Yup.
Looks like a compound fracture.
465
00:19:42,006 --> 00:19:45,488
Okay. Let me prep a sam splint
before we get him moving.
466
00:19:45,662 --> 00:19:47,534
Look, don't worry about me.
Go after the horse.
467
00:19:47,664 --> 00:19:48,926
She ran off outside
468
00:19:49,057 --> 00:19:50,928
towards the riding trail.
469
00:19:51,059 --> 00:19:54,018
Well, you know, I love LJ,
470
00:19:54,149 --> 00:19:55,759
but she's not my priority.
You are.
471
00:19:55,890 --> 00:19:57,413
You don't understand.
472
00:19:57,544 --> 00:20:00,068
Look, we need the money
from her sale
473
00:20:00,242 --> 00:20:01,765
for Elroy's glaucoma surgery.
474
00:20:01,896 --> 00:20:03,941
Insurance won't cover it.
475
00:20:04,072 --> 00:20:05,291
I didn't want to worry you.
476
00:20:05,421 --> 00:20:08,163
Well, I'll find LJ. I promise.
477
00:20:08,337 --> 00:20:10,731
All right, y'all.
I need a sam splint here.
478
00:20:10,818 --> 00:20:12,123
Compound fracture.
479
00:20:12,254 --> 00:20:13,473
All right, bud, let's move.
480
00:20:13,603 --> 00:20:15,388
This way.
481
00:20:16,389 --> 00:20:18,434
All right, we're gonna find
your mom any minute,
482
00:20:18,565 --> 00:20:19,653
okay, buddy?
483
00:20:21,916 --> 00:20:23,396
Uh, there she is.
484
00:20:25,267 --> 00:20:28,052
Okay, Nelson, you're gonna hang
out with my friend here, okay?
485
00:20:28,139 --> 00:20:29,532
- All right. Yeah.
- While we're gonna go help your mom, all right?
486
00:20:29,619 --> 00:20:31,142
Thank you.
487
00:20:31,273 --> 00:20:32,970
Get him to
the reunification tent.
488
00:20:33,057 --> 00:20:35,538
It's Chief Leone from earlier.
489
00:20:35,669 --> 00:20:37,410
Can you tell me where it hurts?
490
00:20:37,497 --> 00:20:39,107
My chest.
491
00:20:39,238 --> 00:20:40,978
In the stampede, I got run over.
492
00:20:41,065 --> 00:20:42,545
Hey, I need, I need a med bag.
493
00:20:42,676 --> 00:20:44,721
Gurney. Bring the gurney,
too. Thanks.
494
00:20:44,852 --> 00:20:46,114
Where's Nelson?
495
00:20:46,245 --> 00:20:48,072
He's with our firefighters.
He's safe.
496
00:20:48,247 --> 00:20:49,900
Okay.
497
00:20:49,987 --> 00:20:51,772
I just saw them,
two seconds ago,
498
00:20:51,946 --> 00:20:53,513
- and they were fine, and now...
-Now what?
499
00:20:53,643 --> 00:20:55,732
Are you implying that now
she's not because of me?
500
00:20:55,863 --> 00:20:58,692
I tried to hold on to him, but
501
00:20:58,779 --> 00:21:00,955
everyone was pushing. I...
502
00:21:01,085 --> 00:21:03,262
- His hand slipped.
- He's a, he's a brave little dude.
503
00:21:03,392 --> 00:21:04,785
Um, do you have any pain
anywhere else you feel?
504
00:21:04,872 --> 00:21:06,265
- Nothing?
- No.
505
00:21:06,395 --> 00:21:07,875
Just your chest? Okay.
506
00:21:07,962 --> 00:21:09,355
Can you squeeze my fingers?
507
00:21:10,530 --> 00:21:12,183
- Good.
- Excellent. Okay.
508
00:21:12,314 --> 00:21:14,185
No signs of paralysis,
but we're still gonna take you
509
00:21:14,316 --> 00:21:16,623
to the med tent to do
some further exams. Come in.
510
00:21:18,189 --> 00:21:20,409
Hey, I just talked to Sharon, still no sign of LJ.
511
00:21:20,540 --> 00:21:22,759
Yeah, well, she's 1,200 pounds and 15 hands tall.
512
00:21:22,890 --> 00:21:24,195
I mean, she couldn't
have disappeared.
513
00:21:24,326 --> 00:21:25,371
Oh, LJ.
514
00:21:30,289 --> 00:21:31,638
Okay.
515
00:21:33,509 --> 00:21:36,773
Hey, girl. Hey. I'm so sorry.
516
00:21:36,904 --> 00:21:38,601
I take it you know your way
around a patient,
517
00:21:38,732 --> 00:21:40,255
Mr. Grand Marshal.
518
00:21:40,429 --> 00:21:41,691
Oh, you don't have
to worry about me.
519
00:21:41,822 --> 00:21:43,389
You know, I never imagined
that I would meet
520
00:21:43,519 --> 00:21:46,392
a dating app match in real life.
521
00:21:47,349 --> 00:21:49,525
Scratch that, a former match.
522
00:21:49,656 --> 00:21:51,397
Didn't make the cut.
523
00:21:53,268 --> 00:21:55,618
Lindsey here was injured in the stampede.
524
00:21:55,749 --> 00:21:57,185
Blunt force trauma to the chest.
525
00:21:57,359 --> 00:21:59,187
Hi, Lindsey. I'm Dr. Thurston.
526
00:21:59,318 --> 00:22:01,276
Chief Perez and I have you now.
527
00:22:01,450 --> 00:22:03,974
It seems like there's
something you want to say.
528
00:22:05,715 --> 00:22:07,543
Bode, I...
529
00:22:07,630 --> 00:22:09,240
I've tried to make peace
530
00:22:09,371 --> 00:22:12,287
with your decision to house
Tyler and Chloe, but...
531
00:22:12,418 --> 00:22:14,942
It's been three weeks.
Today, it bothers you?
532
00:22:15,029 --> 00:22:16,726
No, it bothers me
every single day,
533
00:22:16,857 --> 00:22:19,294
but then you have to bring Chloe
here publicly, too?
534
00:22:19,425 --> 00:22:21,209
Am I only supposed to do
the right thing when it's easy?
535
00:22:22,993 --> 00:22:25,996
How is you bringing Chloe here
the right thing?
536
00:22:27,171 --> 00:22:29,957
Everyone knows
Tyler's part in the fire.
537
00:22:30,044 --> 00:22:31,654
That's-that's not temporary.
538
00:22:31,785 --> 00:22:33,569
It's for the rest of her life.
539
00:22:33,700 --> 00:22:35,832
So, what, is she supposed
to just hide forever?
540
00:22:35,963 --> 00:22:39,401
Of course not, but why is it you
that has to bring her here?
541
00:22:39,532 --> 00:22:41,185
Do you not get
what people think?
542
00:22:41,316 --> 00:22:42,970
I'm not gonna worry
about what other people think.
543
00:22:43,971 --> 00:22:46,103
What about all those
innocent people that got hurt?
544
00:22:46,234 --> 00:22:48,541
Yeah, I-I feel terrible
about that,
545
00:22:48,715 --> 00:22:50,325
but that was because of Landon.
That's not on me.
546
00:22:50,499 --> 00:22:52,545
And it sure as hell
isn't Chloe's fault. Uh...
547
00:22:52,675 --> 00:22:55,330
EVE:
Uh, Chief, I found LJ.
548
00:22:55,504 --> 00:22:57,811
She's on the west side of
the arena, by the riding trail.
549
00:22:57,941 --> 00:22:59,856
She fell through
the walking bridge.
550
00:22:59,987 --> 00:23:01,597
I'm gonna initiate
a large animal rescue.
551
00:23:04,731 --> 00:23:07,037
Legs look good,
just wrapped in wire.
552
00:23:08,125 --> 00:23:09,344
LJ, I'm so sorry.
553
00:23:09,475 --> 00:23:11,607
Okay, Eve, we got to find a way
554
00:23:11,738 --> 00:23:13,609
- to get her to calm down.
-Um...
555
00:23:14,654 --> 00:23:16,656
Okay, give me
half a dose of tranq,
556
00:23:16,786 --> 00:23:20,137
blindfold, and, uh,
the thermometer.
557
00:23:20,268 --> 00:23:22,836
Okay. Go put this on her.
558
00:23:22,923 --> 00:23:23,967
Mm-hmm.
559
00:23:25,882 --> 00:23:27,362
I'm so sorry, girl.
560
00:23:27,536 --> 00:23:29,103
I told George that I would
protect you, and I just...
561
00:23:29,233 --> 00:23:30,191
Hey, hey.
562
00:23:30,321 --> 00:23:31,932
And you will.
563
00:23:36,066 --> 00:23:37,328
Hey.
564
00:23:38,329 --> 00:23:40,114
You thinking what I'm thinking?
565
00:23:42,421 --> 00:23:46,947
Tell I.C. I need wire cutters,
recip saw, webbing,
566
00:23:47,077 --> 00:23:49,645
and a tractor. Now.
567
00:23:52,866 --> 00:23:54,520
Good girl.
568
00:23:55,738 --> 00:23:56,913
Easy, now.
569
00:23:58,132 --> 00:23:59,089
Okay.
570
00:24:00,047 --> 00:24:01,875
It's getting dark.
I just hope this kicks in soon.
571
00:24:08,751 --> 00:24:10,840
Hey, Jake. Wait for
the tranquilizer to kick in
572
00:24:10,971 --> 00:24:12,233
before using the recip saw.
573
00:24:12,363 --> 00:24:13,582
All right.
Ready whenever you are.
574
00:24:13,713 --> 00:24:15,584
All right. Good girl.
575
00:24:15,715 --> 00:24:16,846
- Good girl.
-All right.
576
00:24:16,977 --> 00:24:18,369
Okay.
577
00:24:18,457 --> 00:24:20,415
The tranq has kicked in.
Go ahead.
578
00:24:34,821 --> 00:24:37,040
- Hey, what's up, bud?
- What do you need?
579
00:24:37,171 --> 00:24:38,477
I'm gonna need the wire cutters
over there,
580
00:24:38,651 --> 00:24:39,260
so I can get this fencing
off of her.
581
00:24:39,390 --> 00:24:40,609
There you go.
582
00:24:41,392 --> 00:24:42,393
Here.
583
00:24:42,524 --> 00:24:43,699
Thanks.
584
00:24:46,615 --> 00:24:48,791
- She sedated?
- Yeah, had to
585
00:24:48,878 --> 00:24:50,576
'cause she was cutting herself
on the wood.
586
00:24:54,231 --> 00:24:56,103
That's gonna make getting her
up and out of here...
587
00:24:56,233 --> 00:24:57,713
A pain in the ass?
588
00:24:57,800 --> 00:24:59,367
What?
589
00:24:59,498 --> 00:25:01,064
Deadlifting 1,200 pounds?
590
00:25:01,238 --> 00:25:02,762
Y'all can't do that
with your muscles?
591
00:25:05,286 --> 00:25:07,897
But for real, though, I don't
know if I'll forgive myself
592
00:25:08,071 --> 00:25:09,986
if we don't get her out of here
in one piece. - JAKE: Hey.
593
00:25:11,074 --> 00:25:13,381
I told you, we got you.
594
00:25:13,512 --> 00:25:15,383
LJ means a lot to you, huh?
595
00:25:15,514 --> 00:25:18,821
Well, birthing her
last year was...
596
00:25:18,908 --> 00:25:21,781
first time I felt like
I was back on the ranch.
597
00:25:21,868 --> 00:25:24,087
We all came together.
I mean...
598
00:25:24,218 --> 00:25:26,046
she's family.
599
00:25:30,137 --> 00:25:31,530
All right, Jake.
600
00:25:31,617 --> 00:25:33,357
We got all this wire
out of here.
601
00:25:33,488 --> 00:25:35,969
- Toss me some webbing.
- Let me get the hoses.
602
00:25:36,056 --> 00:25:37,057
There, go.
603
00:25:39,189 --> 00:25:41,452
All right, Lindsey,
you just hang in there.
604
00:25:41,583 --> 00:25:43,977
You're gonna be on the next
ambulance out of here.
605
00:25:49,809 --> 00:25:51,245
You caught me.
606
00:25:52,072 --> 00:25:53,421
I unmatched you.
607
00:25:53,595 --> 00:25:54,814
Yeah.
608
00:25:54,901 --> 00:25:56,685
My pride, ouch.
609
00:25:56,772 --> 00:25:57,773
It's not your pretty face,
don't worry.
610
00:25:57,860 --> 00:25:59,601
Oh, so you admit
I got a pretty face.
611
00:26:02,212 --> 00:26:04,475
I just don't date firefighters.
612
00:26:04,650 --> 00:26:06,042
Hmm.
613
00:26:06,173 --> 00:26:08,828
But you do know we are
universally desired, right?
614
00:26:08,915 --> 00:26:10,917
- They make calendars about it.
- Oh, that.
615
00:26:11,091 --> 00:26:12,309
That calendar energy,
616
00:26:12,440 --> 00:26:13,528
and that energy
with your little
617
00:26:13,659 --> 00:26:15,269
- fan club earlier...
- My fan club?
618
00:26:15,399 --> 00:26:16,705
Yeah, that's frat boy energy.
619
00:26:16,836 --> 00:26:19,099
I did that. I did that before.
620
00:26:19,273 --> 00:26:22,015
I'm now looking for
something more, um...
621
00:26:22,102 --> 00:26:23,538
adult.
622
00:26:27,890 --> 00:26:29,588
Her pressure's dropping.
623
00:26:32,591 --> 00:26:34,244
Heart sounds are muffled.
We need to check her neck.
624
00:26:34,375 --> 00:26:36,725
Her jugular's distended.
Cardiac tamponade?
625
00:26:36,812 --> 00:26:38,335
Yeah, the force of the fall
must've injured the sac
626
00:26:38,509 --> 00:26:40,511
around Lindsey's heart.
Now, it's filling with blood.
627
00:26:40,599 --> 00:26:42,165
Making it difficult
for her heart to beat.
628
00:26:43,166 --> 00:26:45,821
Greencrest, what's the ETA
on that next ambulance?
629
00:26:45,952 --> 00:26:46,735
MEDIC:
20 minutes out.
630
00:26:46,909 --> 00:26:48,084
Can't wait that long.
631
00:26:51,479 --> 00:26:53,699
- Pericardiocentesis?
- Yes.
632
00:26:53,873 --> 00:26:55,831
And as the one of us
with a medical degree,
633
00:26:55,962 --> 00:26:57,485
I don't need you
challenging me on my call.
634
00:26:57,616 --> 00:26:59,966
And as the one of us
with a radio,
635
00:27:00,096 --> 00:27:02,446
I just want to know if you'd
like me to speed up the ambo.
636
00:27:03,491 --> 00:27:04,623
Yeah, that'd be great.
637
00:27:06,581 --> 00:27:07,930
Greencrest, Battalion 1508.
638
00:27:08,104 --> 00:27:10,672
We need a Type I ambulance
to the Edgewater Rodeo ASAP.
639
00:27:10,803 --> 00:27:12,892
-Copy, 1508.
- Yeah.
640
00:27:14,545 --> 00:27:15,938
Whoa, whoa, whoa, whoa.
641
00:27:16,112 --> 00:27:16,939
Whoa, whoa, whoa.
642
00:27:17,070 --> 00:27:17,940
Thought she was tranq'd.
643
00:27:18,071 --> 00:27:19,333
No, it's-it's wearing off.
644
00:27:19,463 --> 00:27:20,726
Hey, Jake, how much longer
for the tractor?
645
00:27:20,856 --> 00:27:22,162
'Cause this tranq
is wearing off.
646
00:27:22,292 --> 00:27:23,511
It's got, like,
five more minutes.
647
00:27:23,642 --> 00:27:25,426
- Yup, we ready to roll.
- Good.
648
00:27:25,513 --> 00:27:27,123
There you go, okay?
649
00:27:35,784 --> 00:27:37,090
All right,
I'm coming to you guys.
650
00:27:41,137 --> 00:27:43,139
All right. Up.
651
00:27:49,145 --> 00:27:50,799
Hey, hey, hey. I'm-I'm tipping.
652
00:27:53,367 --> 00:27:55,064
I got an idea.
Bode, you say with LJ.
653
00:28:02,158 --> 00:28:04,073
Hi.
654
00:28:04,204 --> 00:28:06,685
Um, they'll fix you up
real quick in the medical tent.
655
00:28:09,165 --> 00:28:11,167
Um...
656
00:28:11,298 --> 00:28:13,169
Uh, uh... I'll go once everyone
657
00:28:13,256 --> 00:28:15,781
who's seriously injured gets...
gets seen.
658
00:28:15,911 --> 00:28:17,434
Then I'll go.
659
00:28:24,006 --> 00:28:25,834
Let me see what I can do.
660
00:28:38,760 --> 00:28:43,460
Landon was the one that provoked
those horses to-to freak out,
661
00:28:43,634 --> 00:28:44,766
to hurt all these people.
662
00:28:47,726 --> 00:28:49,945
Bode cleared that up for me.
663
00:28:51,251 --> 00:28:53,470
Why does he get to wreak havoc
everywhere he goes
664
00:28:53,601 --> 00:28:54,994
and never have to answer for it?
665
00:29:01,609 --> 00:29:05,656
Just keep light pressure on that
till you get to the other tent.
666
00:29:07,789 --> 00:29:09,008
Okay.
667
00:29:16,842 --> 00:29:18,060
Thank you.
668
00:29:20,454 --> 00:29:21,847
Okay, there's the pericardium.
669
00:29:21,977 --> 00:29:23,196
You good with more than
just a radio?
670
00:29:23,326 --> 00:29:25,154
- What do you need?
- Hand me the needle.
671
00:29:25,285 --> 00:29:26,982
And you take this.
672
00:29:27,113 --> 00:29:28,810
Okay. Got it.
673
00:29:31,813 --> 00:29:32,814
All right.
674
00:29:32,901 --> 00:29:34,642
Okay. A little bit to...
675
00:29:34,773 --> 00:29:36,122
The left. Got it.
676
00:29:36,252 --> 00:29:37,819
All right, there's the needle.
677
00:29:39,342 --> 00:29:40,300
Don't move.
678
00:29:46,001 --> 00:29:47,220
Hang in there, Lindsey.
679
00:29:47,394 --> 00:29:48,569
We're losing her.
680
00:29:48,656 --> 00:29:50,005
Don't doubt me, Chief Perez.
681
00:30:02,583 --> 00:30:04,019
Pressure's stabilizing.
682
00:30:04,150 --> 00:30:05,847
Pulse is bouncing back.
683
00:30:07,370 --> 00:30:08,676
- Nice.
- Thanks.
684
00:30:08,807 --> 00:30:10,330
Hang me the gauze.
685
00:30:13,159 --> 00:30:14,290
Here you go.
686
00:30:17,903 --> 00:30:18,860
Let's get her moving.
687
00:30:21,471 --> 00:30:23,647
- Nice work.
-Thank you.
688
00:30:27,129 --> 00:30:29,088
All right, we're good.
689
00:30:29,218 --> 00:30:30,872
Counterweight of that
should give us enough balance
690
00:30:30,959 --> 00:30:32,265
to get LJ out.
691
00:30:32,395 --> 00:30:33,788
Look at you knowing how
to do this stuff.
692
00:30:33,962 --> 00:30:35,921
You know, perks of growing up
on a ranch.
693
00:30:39,620 --> 00:30:40,926
LJ's waking up over here.
694
00:30:41,056 --> 00:30:42,492
All right, Jake,
let's give it a try.
695
00:30:42,579 --> 00:30:44,538
All right, I got you.
696
00:30:44,668 --> 00:30:46,540
- Ready?
-Yup.
697
00:30:46,714 --> 00:30:48,324
All right, bring it up.
698
00:30:50,239 --> 00:30:51,850
All good.
699
00:30:55,549 --> 00:30:57,072
Up.
700
00:30:59,553 --> 00:31:01,163
All right, start moving over.
701
00:31:01,294 --> 00:31:02,991
Easy.
702
00:31:03,078 --> 00:31:04,819
All right, now,
bring it, bring it down. - Bringing.
703
00:31:06,952 --> 00:31:08,301
Bringing 'em down.
704
00:31:08,388 --> 00:31:09,998
Easy. Easy.
705
00:31:11,086 --> 00:31:14,176
-There you go. Down.
- Easy, easy.
706
00:31:14,350 --> 00:31:15,395
Ah, you're good.
707
00:31:19,660 --> 00:31:21,575
I told you I'd get you.
708
00:31:21,705 --> 00:31:24,404
Good job. Good job.
709
00:31:26,754 --> 00:31:28,321
Good girl.
710
00:31:29,975 --> 00:31:31,454
SHARON:
Jake, Buck's pursuing Titan.
711
00:31:31,585 --> 00:31:32,586
They're headed toward
the walking bridge.
712
00:31:32,760 --> 00:31:34,588
Keep your heads on a swivel.
713
00:31:34,718 --> 00:31:36,242
Yeah, all right. Copy, Chief.
714
00:31:36,416 --> 00:31:38,026
Hey, uh, B, you're up.
715
00:31:38,200 --> 00:31:39,680
We need eyes on Buck.
716
00:31:39,810 --> 00:31:41,856
We don't need them running
through this rescue.
717
00:31:42,030 --> 00:31:44,859
- Eve and I'll take care of LJ.
- We got it.
718
00:31:44,990 --> 00:31:46,165
Yeah.
719
00:31:57,045 --> 00:31:58,351
Bode. Bode!
720
00:31:59,569 --> 00:32:02,094
I need another rope. Try to cut
him off by the eastern corral.
721
00:32:02,224 --> 00:32:03,530
Come on.
722
00:32:06,576 --> 00:32:08,970
Hey. Shh, shh, shh...
723
00:32:12,234 --> 00:32:13,583
Yah! Yah!
724
00:32:20,590 --> 00:32:22,462
- I'm coming up behind you!
- He's headed towards the ambulance.
725
00:32:22,592 --> 00:32:23,767
Bode!
726
00:32:28,555 --> 00:32:30,035
Everyone, get out of the way.
727
00:32:31,601 --> 00:32:33,212
Bode! I need that rope!
728
00:32:33,342 --> 00:32:34,517
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
729
00:32:34,691 --> 00:32:36,128
- Hyah!
-Hyah!
730
00:32:41,481 --> 00:32:43,352
Tie the anchor.
731
00:32:47,356 --> 00:32:48,401
I got him. I got him.
732
00:32:53,972 --> 00:32:56,191
Whoa, whoa, whoa.
733
00:32:56,800 --> 00:32:57,976
You good, Chief?
734
00:32:58,150 --> 00:32:59,847
Yeah, it was close,
but we're good.
735
00:33:00,021 --> 00:33:02,371
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
736
00:33:05,113 --> 00:33:07,202
You big brute. Hey, hey, hey.
737
00:33:07,333 --> 00:33:08,334
You gave us a show, hey? Yeah.
738
00:33:11,163 --> 00:33:13,730
Good work.
739
00:33:13,861 --> 00:33:16,385
Some fancy riding for a fireman.
740
00:33:16,559 --> 00:33:19,998
- No, lucky. Lucky for us.
- Yeah.
741
00:33:21,956 --> 00:33:23,175
Good job, guys.
742
00:33:28,006 --> 00:33:30,834
Hey, if you have something
to whisper about back there
743
00:33:31,009 --> 00:33:33,576
in the corner, maybe you should
tell the whole class.
744
00:33:34,360 --> 00:33:36,014
I...
745
00:33:36,144 --> 00:33:37,667
I mean, it doesn't really
sit well with some of us,
746
00:33:37,841 --> 00:33:39,234
cheering on Bode, when...
747
00:33:39,365 --> 00:33:40,583
when he's the one
that caused this mess.
748
00:33:40,757 --> 00:33:41,845
Like, he came after me.
749
00:33:41,976 --> 00:33:43,760
Oh, so you're the victim here?
750
00:33:43,891 --> 00:33:46,546
You, who came into my station
and threatened me.
751
00:33:46,676 --> 00:33:49,070
And then destroyed a young man's
life through abuse.
752
00:33:49,244 --> 00:33:52,291
Who showed up here today
to intimidate that boy's mother.
753
00:33:52,421 --> 00:33:56,077
At a rodeo, where people
in this town are trying
754
00:33:56,208 --> 00:33:58,427
to find their way back to joy,
but not with you here.
755
00:33:58,558 --> 00:34:00,386
Not with you here
to ruin things.
756
00:34:00,516 --> 00:34:03,258
A small man who needs
to hurt others to feel good.
757
00:34:03,432 --> 00:34:05,695
So I'm the aggressor now? Me?
758
00:34:05,782 --> 00:34:07,741
I don't know. Should we go to the surveillance tent
759
00:34:07,871 --> 00:34:10,135
and see who started
this whole thing?
760
00:34:10,309 --> 00:34:12,702
'Cause if you need
somebody to blame,
761
00:34:12,833 --> 00:34:14,922
take my word for it
and blame him.
762
00:34:32,809 --> 00:34:34,333
Hey, bud.
763
00:34:34,463 --> 00:34:36,857
Got you some rib tips
from Mabel's.
764
00:34:37,031 --> 00:34:38,598
No one should be forced to eat
765
00:34:38,728 --> 00:34:41,166
the chicken from the can
they serve in the cafeteria.
766
00:34:41,296 --> 00:34:43,081
- I'm not hungry.
- Why not?
767
00:34:43,168 --> 00:34:45,692
A compound fracture,
it'll heal in a few months.
768
00:34:45,822 --> 00:34:46,954
But the ranch, Eve.
769
00:34:47,085 --> 00:34:49,652
Triple E needs me now, and...
770
00:34:49,783 --> 00:34:51,872
Elroy gave me
this opportunity, and...
771
00:34:53,134 --> 00:34:56,050
...I'm letting him
and all of you down.
772
00:34:56,877 --> 00:34:58,748
I'll do it.
773
00:34:58,922 --> 00:35:00,272
I'll run the ranch.
774
00:35:00,359 --> 00:35:02,622
How? I mean,
what about Three Rock?
775
00:35:02,709 --> 00:35:04,493
I'll worry about that.
You worry about healing.
776
00:35:05,581 --> 00:35:08,541
I'll take the reins until you,
uh, get back on your feet.
777
00:35:08,628 --> 00:35:10,369
You're serious.
778
00:35:11,413 --> 00:35:12,980
Now, see?
779
00:35:13,111 --> 00:35:15,678
Over here making my food cold.
780
00:35:16,723 --> 00:35:18,290
Lindsey's at Edgewater Memorial.
781
00:35:18,420 --> 00:35:20,683
Oh. Well, I'm sure
I'll see her tomorrow.
782
00:35:20,814 --> 00:35:23,033
- What?
- Oh, I work in the ER.
783
00:35:23,121 --> 00:35:24,948
Yeah, my-my, uh,
rodeo-doctor gig,
784
00:35:25,079 --> 00:35:26,602
it's just
a moonlighting situation.
785
00:35:26,733 --> 00:35:29,083
Kind of like
my grand marshaling.
786
00:35:29,170 --> 00:35:32,260
I-- Well, less flashy, but yeah.
787
00:35:38,092 --> 00:35:40,660
I think I tweaked my back
dodging that horse.
788
00:35:40,747 --> 00:35:42,444
I can get you a 'scrip,
if you need.
789
00:35:42,575 --> 00:35:44,490
Painkillers?
790
00:35:44,577 --> 00:35:46,579
Not unless you want
to see me at a casino
791
00:35:46,753 --> 00:35:48,407
after a five-day bender.
792
00:35:51,714 --> 00:35:54,500
I'm in recovery.
793
00:35:55,762 --> 00:35:57,503
- Just being careful.
- Yeah.
794
00:35:59,069 --> 00:36:01,507
Got bucked off a few years back.
795
00:36:01,637 --> 00:36:04,249
I broke my hip, and...
796
00:36:04,423 --> 00:36:07,426
shaking oxycodone,
that was, that was no joke.
797
00:36:07,556 --> 00:36:09,036
You a bronc rider?
798
00:36:09,123 --> 00:36:10,472
Bulls.
799
00:36:10,603 --> 00:36:11,995
- Bulls, come on.
- Yeah.
800
00:36:12,126 --> 00:36:14,868
Oh, let me guess,
I don't look like I do that.
801
00:36:15,956 --> 00:36:18,176
Wasn't the only one making
assumptions today.
802
00:36:20,526 --> 00:36:21,701
Okay.
803
00:36:22,963 --> 00:36:24,834
Yeah, I-I don't know
many frat boys
804
00:36:25,008 --> 00:36:26,314
who can go beat for beat with me
805
00:36:26,445 --> 00:36:28,838
on a pericardiocentesis,
so, yeah.
806
00:36:28,969 --> 00:36:30,579
I was wrong about you.
807
00:36:30,710 --> 00:36:32,277
Yes, you were.
808
00:36:32,407 --> 00:36:34,714
So, vet me.
809
00:36:35,758 --> 00:36:36,890
What do you want to know?
810
00:36:36,977 --> 00:36:39,414
I-- You tell me.
811
00:36:40,807 --> 00:36:42,374
I love my job.
812
00:36:42,548 --> 00:36:44,593
Probably a little too much.
813
00:36:44,680 --> 00:36:47,161
Everyone told me that I, uh,
I needed to get a life.
814
00:36:47,292 --> 00:36:49,642
So, I thought joining the apps
815
00:36:49,772 --> 00:36:51,861
would give me a shot
at doing that.
816
00:36:51,992 --> 00:36:54,864
So, the-the kissing booth
earlier...
817
00:36:54,995 --> 00:36:56,170
- Wasn't a kissing booth.
- Mm.
818
00:36:56,257 --> 00:36:57,693
- Wasn't even a photobooth.
- Oh...
819
00:36:57,824 --> 00:36:59,695
It was respecting
the firefighter. - Okay, come on.
820
00:36:59,826 --> 00:37:02,002
But you enjoyed that, at least
a little bit, didn't you?
821
00:37:02,176 --> 00:37:03,830
- Little bit.
- Yeah.
822
00:37:24,154 --> 00:37:25,678
Did you just re-match me?
823
00:37:25,765 --> 00:37:27,332
I did.
824
00:37:27,462 --> 00:37:29,247
Do you want to go
grab a bite sometime?
825
00:37:30,813 --> 00:37:32,250
I do.
826
00:37:33,816 --> 00:37:35,340
What?
827
00:37:39,257 --> 00:37:40,258
What?
828
00:37:44,174 --> 00:37:46,002
Okay, two-two out of three.
829
00:37:46,133 --> 00:37:47,830
So she can beat you again?
830
00:37:47,961 --> 00:37:50,050
Eve. How's George?
831
00:37:50,180 --> 00:37:52,182
His arm's gonna take
a few months to really heal,
832
00:37:52,313 --> 00:37:54,010
so we're gonna have a little bit
of a leadership problem--
833
00:37:54,141 --> 00:37:56,796
thanks, bud-- at the ranch.
834
00:37:56,883 --> 00:37:59,015
And my brothers don't want
to step up
835
00:37:59,146 --> 00:38:01,409
- for that added responsibility.
-So
836
00:38:01,540 --> 00:38:04,151
you want to do it
until George heals.
837
00:38:05,152 --> 00:38:07,459
I know it sounds crazy,
but, you know,
838
00:38:07,589 --> 00:38:09,548
and Three Rock's
a full-time job.
839
00:38:09,678 --> 00:38:10,940
- I just...
- So, don't do it alone.
840
00:38:11,071 --> 00:38:12,246
We'll help.
841
00:38:12,420 --> 00:38:13,682
- For real?
-Well,
842
00:38:13,813 --> 00:38:14,814
it's a family business,
isn't it?
843
00:38:14,944 --> 00:38:16,294
We're family.
844
00:38:16,424 --> 00:38:18,383
Whatever you need.
845
00:38:18,557 --> 00:38:20,341
- Tell me you have cows.
- Of course.
846
00:38:20,472 --> 00:38:23,039
Two of my favorites:
Tabasco and Shy Barbara. - Aw.
847
00:38:23,170 --> 00:38:25,520
And you know what?
Violet can also be...
848
00:38:28,480 --> 00:38:30,438
Actually, let me
double-check with Violet
849
00:38:30,525 --> 00:38:31,918
before I volunteer her.
850
00:38:32,092 --> 00:38:34,747
Good man. See my boy over here?
He learning.
851
00:38:34,877 --> 00:38:36,836
Do you have pics
of Shy Barbara? - Of course I do.
852
00:38:36,966 --> 00:38:39,273
- I want to see.
- This is the screensaver.
853
00:38:39,404 --> 00:38:40,927
Okay, thanks.
854
00:38:41,057 --> 00:38:42,624
Yeah, I'm so looking
forward to it.
855
00:38:42,798 --> 00:38:44,191
Okay.
856
00:38:44,322 --> 00:38:45,540
Bye.
857
00:38:45,714 --> 00:38:47,760
Did you get it?
858
00:38:47,934 --> 00:38:49,501
- You-you got it? You got it?
- I got it.
859
00:38:49,631 --> 00:38:51,503
- This-this calls for champagne.
- Wait.
860
00:38:51,633 --> 00:38:53,069
Wait?
861
00:38:53,156 --> 00:38:55,507
What do you, what do you,
what do you mean, wait? No.
862
00:38:56,290 --> 00:38:58,597
No. Okay. Listen to me.
863
00:38:59,554 --> 00:39:01,948
You did not get this
because of my call.
864
00:39:02,078 --> 00:39:04,080
Okay?
865
00:39:04,167 --> 00:39:05,604
You got this because of you.
866
00:39:06,735 --> 00:39:09,085
Thank you.
867
00:39:09,259 --> 00:39:10,435
But...
868
00:39:10,522 --> 00:39:12,437
No, that's not it.
869
00:39:13,568 --> 00:39:14,439
Um...
870
00:39:14,569 --> 00:39:16,005
This job means counseling
871
00:39:16,136 --> 00:39:17,877
all Cal Fire stations,
872
00:39:18,007 --> 00:39:19,269
including 42.
873
00:39:19,400 --> 00:39:21,228
Yeah, well,
that's the upside.
874
00:39:21,315 --> 00:39:22,882
Right?
875
00:39:22,969 --> 00:39:25,319
You know, working together?
876
00:39:25,493 --> 00:39:27,147
Yeah.
877
00:39:27,277 --> 00:39:30,237
I mean, I thought so, but, um,
878
00:39:30,324 --> 00:39:32,718
according to company policy...
879
00:39:33,806 --> 00:39:36,330
...we can't be a couple
if I take the job.
880
00:39:37,418 --> 00:39:39,551
Dating you is
a conflict of interest.
881
00:39:44,469 --> 00:39:48,603
And my call flagged our
relationship loud and clear.
882
00:39:48,777 --> 00:39:50,605
Uh, pretty much. Yeah.
883
00:39:50,779 --> 00:39:53,478
They said they would
give me some time
884
00:39:53,565 --> 00:39:56,132
to get my affairs in order
before I start.
885
00:39:56,263 --> 00:39:58,831
They can't make us not date.
886
00:40:03,139 --> 00:40:04,967
Can they?
887
00:40:05,098 --> 00:40:07,840
No. No.
888
00:40:07,970 --> 00:40:09,668
But...
889
00:40:10,930 --> 00:40:13,628
...they can rescind
my job offer.
890
00:40:18,981 --> 00:40:23,072
That, uh, rodeo
really went sideways today, huh?
891
00:40:23,246 --> 00:40:24,726
I don't know about that. I mean,
892
00:40:24,857 --> 00:40:28,164
I got to see you and Buck
reunite, and, uh...
893
00:40:28,295 --> 00:40:31,167
...Landon got outed.
894
00:40:31,254 --> 00:40:34,170
So, that's a pretty good rodeo
in my book.
895
00:40:34,301 --> 00:40:36,695
♪ That car away?
Don't think I don't think...♪
896
00:40:36,825 --> 00:40:39,001
I do want to,
I want to know something. - Hmm?
897
00:40:39,088 --> 00:40:44,006
If you had taken me
to the rodeo, uh, back then,
898
00:40:44,180 --> 00:40:46,095
what were you picturing?
899
00:40:46,269 --> 00:40:47,749
♪ Between the work and the hurt
and the whiskey...♪
900
00:40:47,923 --> 00:40:49,664
I don't know.
901
00:40:49,795 --> 00:40:51,623
You, me, rodeo. Fun.
902
00:40:51,753 --> 00:40:53,494
Yeah?
903
00:40:53,625 --> 00:40:54,843
And then?
904
00:40:57,193 --> 00:40:58,586
Suppose then we would've...
905
00:40:59,805 --> 00:41:02,285
...came back to Smokey's and...
906
00:41:02,416 --> 00:41:04,897
sat at a high top,
shared a...
907
00:41:04,984 --> 00:41:06,638
plate of fries.
908
00:41:08,030 --> 00:41:09,902
And then?
909
00:41:10,032 --> 00:41:12,600
Then I would've stolen a beer
910
00:41:12,731 --> 00:41:15,124
for you behind the bar,
trying to impress you.
911
00:41:16,169 --> 00:41:18,345
Oh, well, that-that would've,
that would've impressed me
912
00:41:18,432 --> 00:41:20,086
very much.
913
00:41:21,261 --> 00:41:23,568
'Cause while you were
taking a sip,
914
00:41:23,698 --> 00:41:26,832
I'd finally work up the courage
to kiss Chloe MacKenzie.
915
00:41:27,920 --> 00:41:29,661
Hmm.
916
00:41:29,791 --> 00:41:32,794
♪ Could've been, should've been
all worked out♪
917
00:41:32,925 --> 00:41:36,145
♪ I know what I felt
and I know what I said...♪
918
00:41:36,276 --> 00:41:37,495
Then do it.
919
00:41:42,021 --> 00:41:45,807
♪ But don't think
I don't think about it♪
920
00:41:45,981 --> 00:41:47,592
♪ No, no♪
921
00:41:48,593 --> 00:41:51,857
♪ Don't think I don't,
don't think I don't♪
922
00:41:51,987 --> 00:41:53,641
♪ Mm.♪
923
00:41:53,728 --> 00:41:54,990
Captioning sponsored by
CBS
924
00:41:55,077 --> 00:41:57,297
and TOYOTA.
925
00:42:01,649 --> 00:42:04,609
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org