1 00:00:07,841 --> 00:00:11,880 « Le temps est une chose mystérieuse. Albus Dumbledore 2 00:01:00,018 --> 00:01:01,657 Bouquiniste Londres 3 00:01:01,858 --> 00:01:03,297 Taxi Dans les embouteillages 4 00:01:04,778 --> 00:01:05,737 Café Chelsea 5 00:01:07,538 --> 00:01:10,937 Harry Potter - 20e anniversaire Retour à Poudlard 6 00:01:32,338 --> 00:01:34,737 Poudlard Réunion des anciens élèves 7 00:02:39,627 --> 00:02:42,386 HERMIONE GRANGER Gryffondor 8 00:02:52,581 --> 00:02:54,460 RON WEASLEY Gryffondor 9 00:02:58,971 --> 00:03:00,890 DRAGO MALEFOY Serpentard 10 00:03:05,051 --> 00:03:07,090 GINNY WEASLEY Gryffondor 11 00:03:14,937 --> 00:03:16,216 NEVILLE LONDUBAT Gryffondor 12 00:03:18,917 --> 00:03:21,896 RUBEUS HAGRID Gryffondor 13 00:03:28,726 --> 00:03:30,525 LORD VOLDEMORT Serpentard 14 00:03:37,486 --> 00:03:38,645 BELLATRIX LESTRANGE Serpentard 15 00:03:41,966 --> 00:03:43,565 SIRIUS BLACK Gryffondor 16 00:03:47,166 --> 00:03:49,405 HARRY POTTER Gryffondor 17 00:03:57,705 --> 00:04:00,784 HARRY POTTER - 20e ANNIVERSAIRE RETOUR À POUDLARD 18 00:04:17,133 --> 00:04:19,532 Il ne pouvait pas savoir qu’en ce moment même. 19 00:04:19,733 --> 00:04:22,652 des gens réunis en secret dans tout le pays 20 00:04:22,773 --> 00:04:24,052 levaient leur verre 21 00:04:24,413 --> 00:04:26,852 en disant à mi-voix : 22 00:04:27,533 --> 00:04:28,852 « À Harry Potter. 23 00:04:29,173 --> 00:04:30,932 « Le survivant ! » 24 00:04:31,453 --> 00:04:35,651 LE SURVIVANT 25 00:04:36,695 --> 00:04:39,134 L’École des sorciers La Chambre des secrets 26 00:04:39,335 --> 00:04:40,414 - Dan ! - Salut. 27 00:04:40,547 --> 00:04:41,547 Content de te voir. 28 00:04:45,536 --> 00:04:46,775 C’est dément. 29 00:04:46,896 --> 00:04:48,695 Incroyable. La dernière fois, 30 00:04:48,936 --> 00:04:50,015 tu étais plus petit. 31 00:04:50,136 --> 00:04:51,135 Si peu. 32 00:04:51,616 --> 00:04:53,375 C’est gentil de le dire. 33 00:04:54,256 --> 00:04:57,535 - Nous voilà. - Vingt ans après. Ça fait bizarre. 34 00:04:57,776 --> 00:05:02,495 Comment ça s’est fait ? Pourquoi tu as tourné Harry Potter ? 35 00:05:02,586 --> 00:05:06,225 Parce que ma fille Eleanor m’a persuadé de lire les livres, 36 00:05:06,386 --> 00:05:09,625 après mon 3e refus. Le Prisonnier d’Azkaban est sorti… 37 00:05:10,026 --> 00:05:11,825 - Merci, Eleanor. - Je lui ai dit : 38 00:05:12,106 --> 00:05:14,945 « D’accord, je vais les lire, enfin. » 39 00:05:16,183 --> 00:05:17,422 J’ai visualisé les films. 40 00:05:17,663 --> 00:05:19,742 Ça ne m’est plus jamais arrivé. 41 00:05:20,223 --> 00:05:22,022 Je suis allé à Édimbourg 42 00:05:22,263 --> 00:05:23,942 pour rencontrer J.K. Rowling. 43 00:05:24,223 --> 00:05:26,902 Je lui ai dit : « Voilà comment je le vois. » 44 00:05:27,143 --> 00:05:28,382 Et elle : « C’est exactement ça. » 45 00:05:29,303 --> 00:05:32,222 À la sortie des livres, il y avait des files énormes 46 00:05:33,383 --> 00:05:36,222 de milliers de gamins impatients. 47 00:05:41,363 --> 00:05:44,002 Les gens adoraient les histoires de J.K. Rowling. 48 00:05:44,667 --> 00:05:46,026 Je crois que j’avais 49 00:05:46,267 --> 00:05:49,266 environ 8 ans quand le premier livre est sorti. 50 00:05:49,787 --> 00:05:51,386 On les lisait en famille. 51 00:05:51,587 --> 00:05:53,066 Mon père faisait toutes les voix. 52 00:05:53,267 --> 00:05:55,746 Mon frère et moi, on était obsédés. 53 00:05:55,947 --> 00:05:59,666 On le suppliait de continuer, à chaque fin de chapitre. 54 00:05:59,787 --> 00:06:03,186 « Encore un, s’il te plait, rien qu’un, allez ! » 55 00:06:04,298 --> 00:06:07,097 Un de mes amis avait les deux premiers tomes. 56 00:06:07,298 --> 00:06:08,617 Je suis allé dormir chez lui. 57 00:06:08,898 --> 00:06:11,097 Il m’a montré L’Ecole des sorciers. 58 00:06:11,498 --> 00:06:13,577 On a lu toute la soirée. 59 00:06:13,818 --> 00:06:16,057 Lui, il lisait La Chambre des secrets 60 00:06:16,378 --> 00:06:19,177 et moi, L’École des sorciers. C’était parti. 61 00:06:19,578 --> 00:06:20,897 En les lisant, 62 00:06:21,098 --> 00:06:24,477 on s’identifiait à Fred et George, les jumeaux. 63 00:06:25,302 --> 00:06:27,461 La Chambre des secrets est le premier livre 64 00:06:27,702 --> 00:06:29,661 que je lisais tard dans la nuit. 65 00:06:29,902 --> 00:06:31,301 L’écriture est vivante, 66 00:06:31,582 --> 00:06:33,581 on s’identifie aux personnages… 67 00:06:33,902 --> 00:06:34,981 C’est fouillé, 68 00:06:35,862 --> 00:06:38,381 c’est un univers bien pensé. 69 00:06:38,822 --> 00:06:40,141 On oublie qu’à l’époque, 70 00:06:40,382 --> 00:06:42,501 on parlait de la mort de la lecture. 71 00:06:43,553 --> 00:06:46,432 C’est une belle vision de la vie, 72 00:06:46,673 --> 00:06:48,152 rien n’est impossible. 73 00:06:48,273 --> 00:06:49,952 Si j’admire tant J.K., 74 00:06:50,153 --> 00:06:53,072 c’est qu’elle a fait lire des millions de gens 75 00:06:53,353 --> 00:06:54,752 qui n’avaient jamais ouvert un livre. 76 00:06:55,473 --> 00:06:58,272 Ça fait prendre conscience du pouvoir de l’écriture. 77 00:06:59,177 --> 00:07:00,216 Hip, hip, Harry ! 78 00:07:00,497 --> 00:07:02,016 Au moment du casting, 79 00:07:02,217 --> 00:07:06,496 la recherche de Harry Potter a été insensée. 80 00:07:06,697 --> 00:07:08,936 Le film Harry Potter cherche des enfants 81 00:07:09,097 --> 00:07:13,696 pour les trois rôles principaux du long-métrage à gros budget. 82 00:07:15,402 --> 00:07:16,521 Je me souviens 83 00:07:16,722 --> 00:07:20,321 de la toute première audition, il y avait des milliers de gens. 84 00:07:21,202 --> 00:07:24,201 On était les seuls jumeaux à ne pas être habillés pareil. 85 00:07:24,922 --> 00:07:27,761 Alors on est allés au magasin d’en face acheter 86 00:07:28,002 --> 00:07:29,801 deux pulls identiques. 87 00:07:29,922 --> 00:07:32,521 - Les premiers qu’on a vus. - Oui, et on y est allés. 88 00:07:33,122 --> 00:07:36,121 Ils nous ont laissés nous mélanger, faire connaissance. 89 00:07:36,922 --> 00:07:37,801 Et ils sont partis. 90 00:07:39,501 --> 00:07:43,060 Un monsieur tenant une perche avec un micro est resté. 91 00:07:43,741 --> 00:07:46,100 Une petite fille m’a demandé : 92 00:07:46,381 --> 00:07:47,500 C’est quoi ? » 93 00:07:48,101 --> 00:07:50,580 Je me rappelle avoir dit : « C’est un micro. 94 00:07:51,101 --> 00:07:55,100 « Ils nous filment. » Comme si je l’avais déjà fait. 95 00:07:55,261 --> 00:07:57,060 C’était Emma. 96 00:07:57,802 --> 00:08:02,281 J’étais complètement surexcitée à l’idée d’auditionner. 97 00:08:02,322 --> 00:08:05,321 Je savais que j’étais faite pour jouer Hermione. 98 00:08:05,482 --> 00:08:08,761 Ça terrifiait mes parents, ils se demandaient : 99 00:08:09,456 --> 00:08:11,775 « Qu’est-ce qu’on fera si elle n’est pas prise ? » 100 00:08:12,509 --> 00:08:14,548 J’étais emballé, pas intimidé du tout. 101 00:08:14,749 --> 00:08:17,868 Je ne me demandais pas combien de films il y aurait. 102 00:08:18,029 --> 00:08:19,068 Je trouvais ça sympa. 103 00:08:19,349 --> 00:08:22,228 Notre inquiétude c’était qui serait Harry Potter. 104 00:08:22,469 --> 00:08:23,788 On ne trouvait pas Harry. 105 00:08:23,949 --> 00:08:25,668 On n’arrivait pas à le trouver ! 106 00:08:25,869 --> 00:08:28,588 Ça en devenait bizarre, et affolant. 107 00:08:28,869 --> 00:08:32,348 Dans ma chambre d’hôtel, à Londres, je regardais 108 00:08:32,629 --> 00:08:35,948 David Copperfield, de la BBC, et j’ai eu une illumination : 109 00:08:36,189 --> 00:08:40,628 « Voilà Harry Potter, le gamin qu’on cherche depuis des mois. 110 00:08:41,880 --> 00:08:42,939 J’ai demandé 111 00:08:43,080 --> 00:08:45,759 à la directrice de casting de l’auditionner. 112 00:08:45,880 --> 00:08:48,879 Elle m’a dit que ses parents ne voulaient pas 113 00:08:49,040 --> 00:08:51,439 qu’il soit entrainé dans cet univers. 114 00:08:51,680 --> 00:08:55,199 Il fallait signer pour sept films, tournés à Los Angeles. 115 00:08:55,400 --> 00:08:58,359 Mes parents trouvaient que ça perturberait trop ma vie. 116 00:08:58,600 --> 00:09:00,599 Heureusement, David Heyman 117 00:09:00,880 --> 00:09:03,279 est allé au théâtre quelques semaines après. 118 00:09:04,177 --> 00:09:06,857 Deux types devant moi arrêtaient pas de se retourner. 119 00:09:07,098 --> 00:09:10,337 David, qui est un grand producteur, a persuadé 120 00:09:10,618 --> 00:09:13,697 le père de Dan de l’amener à une audition. 121 00:09:14,218 --> 00:09:16,577 Et on a trouvé notre Harry Potter. 122 00:09:17,849 --> 00:09:19,248 Action ! 123 00:09:19,276 --> 00:09:22,355 - C’est un œuf de dragon. - Qu’est-ce que c’est ? 124 00:09:22,556 --> 00:09:23,875 Un œuf de dragon. 125 00:09:25,316 --> 00:09:28,115 J’étais heureux, mais avec un côté tourmenté. 126 00:09:28,116 --> 00:09:29,075 « Tu es mignon, 127 00:09:29,276 --> 00:09:32,635 « mais on dirait que tu as beaucoup de problèmes. » 128 00:09:32,876 --> 00:09:36,835 C’était très émouvant de voir ce gamin parler. 129 00:09:36,956 --> 00:09:38,875 C’était lui, on l’avait trouvé. 130 00:09:40,313 --> 00:09:42,792 Rupert et Emma ont été très faciles 131 00:09:43,033 --> 00:09:44,952 à choisir, c’était les personnages. 132 00:09:45,273 --> 00:09:48,752 On leur a fait faire un essai pour tester leur alchimie, 133 00:09:48,913 --> 00:09:51,312 qui a été tout de suite évidente. 134 00:09:51,433 --> 00:09:54,832 N’oubliez pas : vous vous rapprochez de plus en plus. 135 00:09:55,804 --> 00:09:57,123 Action. 136 00:09:58,404 --> 00:10:00,683 Je n’avais pas pensé à regarder là-dedans. 137 00:10:01,124 --> 00:10:03,723 Je l’avais sorti pour me distraire. 138 00:10:03,924 --> 00:10:04,963 C’est distrayant, ça ? 139 00:10:05,164 --> 00:10:06,283 Tais-toi. 140 00:10:06,564 --> 00:10:09,203 Si Rusard nous surprend, 141 00:10:09,364 --> 00:10:12,083 il enlèvera au moins 50 points à Gryffondor. 142 00:10:14,604 --> 00:10:17,323 Je le savais ! Tout est là. 143 00:10:17,724 --> 00:10:22,803 Flamel est le seul à avoir fabriqué la Pierre Philosophale. 144 00:10:23,898 --> 00:10:25,097 La quoi ? 145 00:10:25,258 --> 00:10:27,577 Vous ne lisez jamais ? 146 00:10:27,858 --> 00:10:29,457 Coupez ! Bravo. 147 00:10:30,978 --> 00:10:31,777 Ça fait plaisir. 148 00:10:32,058 --> 00:10:33,857 C’est surréaliste, non ? 149 00:10:34,098 --> 00:10:36,497 Ça fait quoi de se retrouver ici ? 150 00:10:37,103 --> 00:10:39,862 C’est très émouvant, bien sûr. 151 00:10:40,023 --> 00:10:44,142 J’ai l’impression que c’était hier, et aussi il y a un siècle. 152 00:10:44,583 --> 00:10:45,822 Les deux à la fois. 153 00:10:46,063 --> 00:10:47,302 Pareil, c’est surréaliste. 154 00:10:47,823 --> 00:10:49,822 C’était il y a pas si longtemps. 155 00:10:50,103 --> 00:10:52,062 C’est trop tôt pour des retrouvailles. 156 00:10:52,927 --> 00:10:53,946 C’est clair. 157 00:10:54,127 --> 00:10:57,046 J’ai eu des calculs et un bébé. C’était pas hier. 158 00:10:57,247 --> 00:10:58,006 Tu en as parlé. 159 00:10:58,327 --> 00:10:59,726 Je me sens vieux. 160 00:10:59,967 --> 00:11:03,446 Mais on a tellement de souvenirs en commun 161 00:11:03,607 --> 00:11:05,486 on a fait tant de choses ensemble 162 00:11:05,727 --> 00:11:08,646 que c’est très facile de se replonger dans tout ça. 163 00:11:08,887 --> 00:11:11,206 À l’audition, quand on s’est rencontrés 164 00:11:11,447 --> 00:11:13,006 pour la première fois, 165 00:11:13,907 --> 00:11:15,626 en sortant de ma loge, 166 00:11:15,750 --> 00:11:20,189 j’ai vu un autre garçon brun, de dos, et je me suis dit 167 00:11:20,390 --> 00:11:21,669 que c’était un autre Harry 168 00:11:21,950 --> 00:11:24,189 qui sortait d’audition. Ils essayaient 169 00:11:24,390 --> 00:11:26,189 différentes combinaisons 170 00:11:26,390 --> 00:11:27,949 de Ron, Harry et Hermione. 171 00:11:28,150 --> 00:11:30,429 On a fait un essai tous les trois. 172 00:11:31,282 --> 00:11:33,081 Quand c’était nous trois, 173 00:11:33,922 --> 00:11:35,881 c’était particulier, 174 00:11:36,162 --> 00:11:37,521 ça semblait naturel. 175 00:11:38,159 --> 00:11:39,358 Je me souviens du déclic. 176 00:11:40,159 --> 00:11:41,998 On nous a dit qu’on était pris. 177 00:11:42,799 --> 00:11:45,238 Et puis : « Comme vous avez les rôles, 178 00:11:45,359 --> 00:11:48,998 « les médias vont vous attendre, vous ne pouvez pas rentrer. » 179 00:11:49,726 --> 00:11:53,645 Jusqu’à présent, ça a un peu chamboulé ma vie. 180 00:11:55,726 --> 00:11:58,685 Il m’était jamais arrivé une chose pareille. 181 00:11:59,302 --> 00:12:01,901 Hermione était une évidence pour moi. 182 00:12:02,582 --> 00:12:05,221 « C’est moi ! Je suis cette fille. » 183 00:12:05,422 --> 00:12:06,981 Emma était 184 00:12:07,182 --> 00:12:11,301 la personne la plus intelligente du plateau, adultes compris. 185 00:12:11,542 --> 00:12:12,981 C’était une enfant brillante. 186 00:12:13,825 --> 00:12:16,464 C’est effrayant à quel point je suis Ron. 187 00:12:17,985 --> 00:12:20,664 Je viens d’une famille de sept. 188 00:12:20,785 --> 00:12:24,304 J’ai une sœur rousse et je vis dans un terrier. 189 00:12:25,161 --> 00:12:29,280 Rupert était le garçon de 12 ans le plus prêt à tourner du monde. 190 00:12:29,441 --> 00:12:33,640 Il était tellement… intrépide. 191 00:12:34,179 --> 00:12:36,818 Rupert était Ron. 192 00:12:36,979 --> 00:12:39,418 Et Dan était Harry. 193 00:12:39,835 --> 00:12:41,754 La célébrité, ça vous plait ? 194 00:12:41,955 --> 00:12:43,274 C’est cool. 195 00:12:44,235 --> 00:12:45,914 On parlait tous de ça. 196 00:12:46,316 --> 00:12:48,755 Tu nous as mis à l’aise lors des auditions 197 00:12:48,996 --> 00:12:51,475 et ça a continué sur le plateau. 198 00:12:52,080 --> 00:12:54,559 Dans mon souvenir, tu le faisais naturellement. 199 00:12:55,160 --> 00:12:56,919 Pour le premier film, j’étais mal, 200 00:12:57,327 --> 00:12:59,926 en permanence, mais je ne voulais pas 201 00:13:00,167 --> 00:13:01,406 transmettre mon stress. 202 00:13:01,824 --> 00:13:05,023 Tout le monde devait être à l’aise, comme en famille, 203 00:13:05,660 --> 00:13:07,179 comme à la maison. 204 00:13:15,420 --> 00:13:19,619 PREMIÈRE ANNÉE À POUDLARD 205 00:13:28,496 --> 00:13:31,455 Écoutez-moi. Bienvenue à la première leçon de vol. 206 00:13:31,696 --> 00:13:33,455 Levez la main au-dessus du balai. 207 00:13:34,314 --> 00:13:37,993 Les premières semaines du tournage, les enfants étaient 208 00:13:38,514 --> 00:13:39,553 sous le choc. 209 00:13:40,020 --> 00:13:42,259 Avec le recul, je suis très surpris 210 00:13:42,780 --> 00:13:44,819 de ne pas avoir été complètement dépassé. 211 00:13:44,940 --> 00:13:48,339 Gïan, quand tu te retournes, cette fois, tourne-lui le dos. 212 00:13:48,500 --> 00:13:52,139 Prends ça et regarde en l’air, comme si tu ail dis l’avoir. 213 00:13:52,260 --> 00:13:54,939 C’est parce que. Chris et toute l’équipe 214 00:13:55,861 --> 00:13:57,580 faisaient tout pour qu’on s’amuse. 215 00:13:57,861 --> 00:14:01,620 On était des gamins. On ne pensait qu’à faire les fous. 216 00:14:01,861 --> 00:14:04,740 Chris a donné au tournage une ambiance de fête foraine. 217 00:14:05,381 --> 00:14:08,460 On se conduisait comme des gamins sur un plateau. 218 00:14:09,199 --> 00:14:12,558 Dans mon souvenir, pendant L’École des sorciers, 219 00:14:13,203 --> 00:14:14,802 je jouais à la crapette. 220 00:14:15,003 --> 00:14:17,602 On jouait aussi beaucoup à ça. 221 00:14:17,843 --> 00:14:19,402 - Tellement. - Des jeux de mains. 222 00:14:19,643 --> 00:14:23,322 On avait tous les mains rouges à force de se taper. 223 00:14:23,563 --> 00:14:24,682 Les articulations aussi. 224 00:14:24,963 --> 00:14:26,242 Et les mentons. 225 00:14:26,523 --> 00:14:28,122 On avait une version menton. 226 00:14:30,523 --> 00:14:31,602 Pardon. 227 00:14:34,432 --> 00:14:36,751 Je suis le champion ! 228 00:14:37,352 --> 00:14:40,551 Ils se sont compliqué la vie en nous laissant nous amuser, 229 00:14:40,712 --> 00:14:43,751 parce que ça nous détournait de notre travail. 230 00:14:44,401 --> 00:14:46,640 Pour les autres, j’ai une souricière. 231 00:14:46,801 --> 00:14:49,880 Pas sur ton nez, ça va abimer ton maquillage. 232 00:14:50,401 --> 00:14:52,560 Le problème, c’est que pendant une prise, 233 00:14:52,721 --> 00:14:54,920 notre attention faiblissait, 234 00:14:55,121 --> 00:14:56,040 peu à peu. 235 00:14:57,197 --> 00:14:59,676 Ils disaient une phrase et souriaient à la caméra. 236 00:14:59,877 --> 00:15:01,756 Ils étaient tellement heureux d’être là 237 00:15:01,997 --> 00:15:05,396 qu’ils étaient incapables de se concentrer assez longtemps. 238 00:15:06,117 --> 00:15:07,596 Les enfants, les enfants ! 239 00:15:07,797 --> 00:15:10,436 Columbus avait souvent travaillé avec des enfants 240 00:15:10,597 --> 00:15:12,876 et il était formidable avec eux. 241 00:15:13,037 --> 00:15:15,396 Il s’agenouillait pour leur parler, 242 00:15:15,517 --> 00:15:17,076 il faisait des messes basses. 243 00:15:17,993 --> 00:15:19,592 Il était comme un père. 244 00:15:19,753 --> 00:15:23,312 Il nous faisait sentir qu’on faisait partie de sa famille. 245 00:15:23,898 --> 00:15:26,777 Tiens-la plus souplement. Quand tu parles… 246 00:15:26,938 --> 00:15:28,297 Allez, on reprend. 247 00:15:28,418 --> 00:15:32,177 Tu es figé, comme ça, et puis, tu te rends compte : 248 00:15:32,338 --> 00:15:34,497 « Mais je peux m’en servir !” 249 00:15:34,978 --> 00:15:36,097 Mais c’était bien. 250 00:15:36,338 --> 00:15:39,017 C’est difficile, il faut avoir une patience d’ange 251 00:15:39,178 --> 00:15:41,297 avec les enfants, surtout… 252 00:15:41,578 --> 00:15:44,397 des enfants turbulents comme nous. 253 00:15:48,418 --> 00:15:49,817 Ça fait plaisir de vous voir ! 254 00:15:52,094 --> 00:15:54,773 - Bien planqués. - Deux Gryffondor qui s’amusent. 255 00:15:55,014 --> 00:15:56,413 Content de te voir. 256 00:15:57,574 --> 00:16:00,413 Comment faisait Chris pour rester de bonne humeur ? 257 00:16:01,119 --> 00:16:02,878 On courait partout, on avait 11 ans. 258 00:16:03,119 --> 00:16:07,238 3 gamins obéissants au premier plan et 5 à l’arrière-plan en roue libre. 259 00:16:08,126 --> 00:16:11,805 Rupert n’arrêtait jamais. Quand il s’y mettait, c’était fini. 260 00:16:12,206 --> 00:16:13,765 C’est la raison du succès. 261 00:16:14,006 --> 00:16:16,485 Columbus nous a laissés être des enfants. 262 00:16:16,606 --> 00:16:17,605 C’est vrai. 263 00:16:17,886 --> 00:16:19,085 C’était pas du travail. 264 00:16:19,326 --> 00:16:21,165 C’était fabuleux d’avoir ça. 265 00:16:21,326 --> 00:16:24,365 - Ça se ressent quand on le regarde. - C’est vrai. 266 00:16:25,135 --> 00:16:29,974 C’est drôle, on était entourés des meilleurs acteurs britanniques 267 00:16:30,255 --> 00:16:32,414 et on n’avait aucune idée de qui ils étaient. 268 00:16:32,615 --> 00:16:34,454 Je croyais que Richard Harris 269 00:16:34,735 --> 00:16:37,294 était un genre de guide touristique. 270 00:16:41,051 --> 00:16:44,290 Aucun des enfants n’était capable de se rendre compte 271 00:16:44,491 --> 00:16:47,090 du prestige de leurs interlocuteurs. 272 00:16:47,571 --> 00:16:50,530 L’étranger qu’a vu Hagrid, c’était Rogue. 273 00:16:50,651 --> 00:16:53,290 Il sait comment passer Touffu. 274 00:16:53,411 --> 00:16:55,290 Dumbledore est parti… 275 00:16:55,314 --> 00:16:56,393 Bonjour. 276 00:16:56,594 --> 00:16:59,113 Le haut du panier du monde des acteurs. 277 00:16:59,834 --> 00:17:02,313 - Que s’est-il passé ? - Je ne sais pas ! 278 00:17:02,554 --> 00:17:06,193 Quand je pense aux gens avec lesquels j’ai grandi, 279 00:17:06,474 --> 00:17:08,193 que j’ai entendus dialoguer… 280 00:17:08,474 --> 00:17:10,393 Quelle vivacité ils avaient ! 281 00:17:11,205 --> 00:17:12,964 Les acteurs adultes 282 00:17:13,205 --> 00:17:14,724 étaient très malicieux. 283 00:17:17,565 --> 00:17:18,444 C’est génial. 284 00:17:19,339 --> 00:17:20,538 Robbie Coltrane… 285 00:17:20,819 --> 00:17:24,938 Un vrai gamin ! Il était tellement immature et… 286 00:17:25,739 --> 00:17:26,818 très drôle. 287 00:17:27,019 --> 00:17:29,858 Il aimait nous faire rire et il était doué pour ça. 288 00:17:30,658 --> 00:17:32,537 J’ai absolument tout essayé ! 289 00:17:32,698 --> 00:17:36,577 J’ai essayé les crèmes, le gel, le rasage… 290 00:17:36,778 --> 00:17:40,577 Dès que je me réveille, mon mari menace de me quitter. 291 00:17:40,738 --> 00:17:43,937 S’il m’aimait. il accepterait ma pilosité faciale. 292 00:17:44,058 --> 00:17:46,497 Mais il est très pénible. 293 00:17:47,887 --> 00:17:50,787 SALLE COMMUNE - GRYFFONDOR Poudlard 294 00:17:50,828 --> 00:17:52,987 Tu étais gentil, chaleureux, 295 00:17:53,988 --> 00:17:55,267 c’était merveilleux. 296 00:17:55,468 --> 00:17:57,106 On était tout le temps ensemble. 297 00:17:57,347 --> 00:18:00,147 Je passais plus de temps avec vous qu’avec mes enfants. 298 00:18:00,268 --> 00:18:01,987 C’est dingue. 299 00:18:03,508 --> 00:18:05,267 Mes scènes préférées, 300 00:18:05,508 --> 00:18:08,467 c’est avec toi et la bande chez Hagrid. 301 00:18:09,172 --> 00:18:11,731 Quand on m’avait traitée de Sang-de-Bourbe… 302 00:18:12,172 --> 00:18:15,331 Tu as été tellement gentil avec moi ce jour-là. 303 00:18:15,532 --> 00:18:17,811 C’était ma première performance d’actrice. 304 00:18:23,394 --> 00:18:24,593 Sang-de-Bourbe. 305 00:18:25,594 --> 00:18:26,713 Non ! 306 00:18:26,954 --> 00:18:27,993 Qu’est-ce que c’est ? 307 00:18:28,474 --> 00:18:30,073 Ça signifie sang impur. 308 00:18:30,234 --> 00:18:32,753 Une insulte pour les enfants nés de Moldus. 309 00:18:32,914 --> 00:18:35,993 De parents non sorciers. Moi. par exemple. 310 00:18:36,274 --> 00:18:38,873 Vous êtes devenus des acteurs exceptionnels. 311 00:18:39,114 --> 00:18:42,753 Sur le plateau, on avait l’impression d’entrer dans ce monde. 312 00:18:42,994 --> 00:18:46,213 Les décors de Stuart Craig étaient phénoménaux. 313 00:18:49,253 --> 00:18:51,652 CRÉER L’IMPOSSIBLE 314 00:18:51,773 --> 00:18:53,412 Je voulais absolument 315 00:18:53,408 --> 00:18:55,207 que Poudlard ne donne pas l’impression 316 00:18:55,528 --> 00:18:58,607 de ne pas pouvoir exister dans la réalité. 317 00:18:58,848 --> 00:19:01,207 J’avais une grande liberté créative, 318 00:19:01,408 --> 00:19:04,007 on a pu bâtir ce monde de toutes pièces. 319 00:19:04,208 --> 00:19:08,087 Certains décors m’impressionnaient, et j’avais 35 ans d’expérience. 320 00:19:08,328 --> 00:19:09,747 Bon sang ! 321 00:19:10,241 --> 00:19:12,960 La première fois que je suis allée sur le plateau, 322 00:19:13,081 --> 00:19:16,760 on m’a emmenée dans la Grande Salle, qui était prodigieuse. 323 00:19:18,249 --> 00:19:21,448 Le sol était en pierre de York. Dans beaucoup de scènes, 324 00:19:21,729 --> 00:19:24,368 il y avait 250 acteurs qui mangeaient, piétinaient… 325 00:19:24,649 --> 00:19:27,648 Ça ne pouvait pas être du plastique, il fallait du dur. 326 00:19:28,214 --> 00:19:30,573 Et les bougies suspendues au plafond… 327 00:19:30,774 --> 00:19:33,893 Un de mes moments préférés, c’est quand les bougies 328 00:19:34,134 --> 00:19:36,133 ont commencé à bruler les fils 329 00:19:36,374 --> 00:19:37,493 et sont tombées. 330 00:19:38,060 --> 00:19:39,619 Des centaines de bougies, 331 00:19:39,940 --> 00:19:41,099 allumées, 332 00:19:41,380 --> 00:19:44,499 suspendues par un fil de pêche au plafond. 333 00:19:44,860 --> 00:19:48,139 Ce serait du numérique, aujourd’hui. Avoir pu voir ça… 334 00:19:48,420 --> 00:19:49,379 Trop cool. 335 00:19:49,460 --> 00:19:50,559 Vive Stuart Craig. 336 00:19:50,940 --> 00:19:52,619 On t’adore, Stuart Craig. 337 00:20:03,544 --> 00:20:05,143 Le plus dur, c’était le Quidditch. 338 00:20:05,384 --> 00:20:07,703 Il fallait que les règles soient évidentes. 339 00:20:07,944 --> 00:20:08,943 Le Quidditch, 340 00:20:09,184 --> 00:20:11,863 c’est simple. 7 joueurs par équipe. 341 00:20:12,304 --> 00:20:13,863 3 poursuiveurs, 2 batteurs, 342 00:20:14,344 --> 00:20:16,503 1 gardien et l’attrapeur. Toi. 343 00:20:16,664 --> 00:20:17,783 Jo Rowling 344 00:20:18,144 --> 00:20:22,103 nous a écrit un livre de règles du Quidditch expliquant 345 00:20:22,304 --> 00:20:23,703 chaque détail du jeu. 346 00:20:25,249 --> 00:20:26,768 Ensuite, avec Stuart Craig, 347 00:20:27,009 --> 00:20:29,408 elle a conçu le terrain de Quidditch. 348 00:20:29,769 --> 00:20:31,968 Ils ont créé un terrain 349 00:20:32,209 --> 00:20:34,168 qui semblait authentique, réaliste, 350 00:20:34,409 --> 00:20:36,488 pour un jeu totalement inventé. 351 00:20:36,849 --> 00:20:39,328 Beaucoup d’énergie et d’enthousiasme. 352 00:20:39,569 --> 00:20:41,528 Action ! Elle marque ! 353 00:20:42,375 --> 00:20:44,614 Angelina Johnson marque ! 354 00:20:44,615 --> 00:20:46,094 10 points pour Gryffondor ! 355 00:20:46,295 --> 00:20:48,614 J’ai toujours voulu te dire ça. 356 00:20:48,815 --> 00:20:50,014 Le 2e ou 3e jour, 357 00:20:50,215 --> 00:20:51,414 la caméra se rapproche 358 00:20:52,095 --> 00:20:54,094 et tu dis : « Je ne rentre pas chez moi. » 359 00:20:54,415 --> 00:20:57,454 Ça fait drôle de rentrer chez soi. hein ? 360 00:20:57,615 --> 00:20:58,974 Je ne rentre pas chez moi. 361 00:21:00,518 --> 00:21:01,637 Pas vraiment. 362 00:21:02,478 --> 00:21:03,837 Ça m’émeut toujours. 363 00:21:04,398 --> 00:21:08,077 Je me suis dit : « Ce gamin est un super acteur. » 364 00:21:08,238 --> 00:21:12,357 C’est la scène qui laisse entrevoir l’étendue de l’univers. 365 00:21:12,558 --> 00:21:15,677 Ce film est un livre de contes, très engageant… 366 00:21:16,384 --> 00:21:18,383 - Charmant… Bienvenue à Poudlard. 367 00:21:18,664 --> 00:21:21,183 - Jusqu’à la fin. - Où je défigure un homme. 368 00:21:26,969 --> 00:21:28,648 Le premier film 369 00:21:28,889 --> 00:21:30,928 a cartonné. Avec ce succès, 370 00:21:31,169 --> 00:21:34,668 le public a accepté le film et ses acteurs. 371 00:21:34,889 --> 00:21:37,588 Je me suis éclaté sur La Chambre des secrets. 372 00:21:37,772 --> 00:21:38,971 J’étais libéré. 373 00:21:55,132 --> 00:21:58,571 LES VALEURS DE LA FAMILLE WEASLEY 374 00:22:03,497 --> 00:22:04,696 Venez. 375 00:22:06,257 --> 00:22:07,496 Venez. 376 00:22:12,177 --> 00:22:13,536 Bonjour, les Weasley ! 377 00:22:13,777 --> 00:22:14,736 Bonjour, papa. 378 00:22:15,497 --> 00:22:16,576 J’ai toujours adoré 379 00:22:16,577 --> 00:22:18,816 les scènes qui rassemblent les Weasley, 380 00:22:19,057 --> 00:22:23,776 comme celles du Terrier, qui débordent d’énergie. 381 00:22:25,436 --> 00:22:27,835 Le Terrier changeait tout le temps. 382 00:22:28,036 --> 00:22:29,915 Il s’étendait, puis il rétrécissait. 383 00:22:30,036 --> 00:22:32,915 La cheminée était immense pour la poudre de cheminette, 384 00:22:33,116 --> 00:22:35,875 puis elle est redevenue petite. 385 00:22:36,036 --> 00:22:38,435 C’était un plateau vivant. 386 00:22:38,636 --> 00:22:41,035 Faire partie des Weasley, c’était formidable. 387 00:22:41,196 --> 00:22:44,035 On avait une famille à Poudlard, mais c’était super 388 00:22:44,276 --> 00:22:45,715 d’avoir une famille en plus. 389 00:22:46,941 --> 00:22:49,260 D’avoir toutes ces scènes en plus. 390 00:22:49,381 --> 00:22:51,220 Travailler avec Julie, c’était une joie. 391 00:22:51,421 --> 00:22:54,380 Les enfants arrivaient en criant : « Maman, papa ! » 392 00:22:55,158 --> 00:22:59,357 Julie Walters, qui jouait ma mère, était merveilleuse 393 00:22:59,558 --> 00:23:02,837 et gentille avec moi. Elle m’a prise sous son aile. 394 00:23:03,078 --> 00:23:04,337 La mère parfaite. 395 00:23:05,268 --> 00:23:07,707 J’étais très proche des jumeaux. 396 00:23:07,948 --> 00:23:09,627 C’était de vrais grands frères. 397 00:23:10,148 --> 00:23:13,347 Julie Walters et Mark Williams, c’était ma deuxième famille. 398 00:23:13,588 --> 00:23:17,867 Ils restaient dans leur rôle. Ils se répondaient du tac au tac. 399 00:23:18,108 --> 00:23:20,027 Dumbledur, dor… 400 00:23:20,188 --> 00:23:21,667 Qui ? Qui 401 00:23:21,788 --> 00:23:23,947 Dumbledore doit savoir que tu es là. 402 00:23:26,063 --> 00:23:27,102 Coupez. 403 00:23:27,583 --> 00:23:29,102 Arrêtez. 404 00:23:29,503 --> 00:23:30,702 Ça marche pas. 405 00:23:30,943 --> 00:23:31,862 Incroyable. 406 00:23:32,503 --> 00:23:34,062 Vous êtes beaux. Ça va ? 407 00:23:34,343 --> 00:23:35,982 C’est génial. Comment ça va ? 408 00:23:36,263 --> 00:23:37,422 - Bien, et toi ? - Bien ! 409 00:23:37,623 --> 00:23:38,382 C’est génial. 410 00:23:38,623 --> 00:23:41,342 - J’étais pas venu depuis Azkaban. - Quelle surprise ! 411 00:23:42,143 --> 00:23:43,982 Les valeurs des Weasley, 412 00:23:44,183 --> 00:23:45,782 c’est la considération, 413 00:23:45,943 --> 00:23:46,942 la gentillesse 414 00:23:47,183 --> 00:23:48,342 et le fun ! 415 00:23:48,583 --> 00:23:51,742 Tu dois tout savoir sur les Moldus. 416 00:23:52,549 --> 00:23:55,588 à quoi sert un canard en caoutchouc ? 417 00:23:57,027 --> 00:23:58,826 C’était très naturel entre nous. 418 00:23:59,067 --> 00:24:01,946 On était comme une vraie famille. 419 00:24:02,187 --> 00:24:06,426 C’est intéressant, on voit une famille accueillante, 420 00:24:06,627 --> 00:24:09,586 puis on voit tout son contraire avec les Malefoy. 421 00:24:09,707 --> 00:24:11,546 L’opposition est toujours là. 422 00:24:11,707 --> 00:24:13,666 C’est le jour et la nuit. 423 00:24:15,229 --> 00:24:18,148 Allons, Drago. sois gentil. 424 00:24:19,429 --> 00:24:20,548 M. Potter. 425 00:24:20,789 --> 00:24:22,828 À LA RENCONTRE DES MALEFOY 426 00:24:22,989 --> 00:24:24,388 Lucius Malefoy. 427 00:24:25,229 --> 00:24:26,248 On se rencontre enfin. 428 00:24:26,389 --> 00:24:27,628 J’ai découvert Harry Potter 429 00:24:27,789 --> 00:24:30,468 en voyant tous les gens qui lisaient dans le métro. 430 00:24:31,029 --> 00:24:34,148 Je suis sûr que j’ai eu ce rôle car je n’en voulais pas. 431 00:24:34,269 --> 00:24:36,188 J’ai auditionné pour Lockhart. 432 00:24:36,389 --> 00:24:38,868 Chris a dit : « Super ! On essaie un autre rôle. » 433 00:24:40,104 --> 00:24:41,623 J’allais jouer Crochet, 434 00:24:41,784 --> 00:24:43,743 je ne voulais pas enchainer les méchants. 435 00:24:44,424 --> 00:24:48,823 J’ai lu le texte les dents serrées, j’étais amer. 436 00:24:49,304 --> 00:24:52,423 C’était ce qu’il fallait et on m’a confié le rôle de Lucius. 437 00:24:52,584 --> 00:24:54,183 Heureusement ! 438 00:24:54,910 --> 00:24:56,509 Comment osez-vous ? 439 00:24:56,990 --> 00:24:59,709 L’intérêt du personnage, c’est d’expliquer 440 00:24:59,910 --> 00:25:01,229 pourquoi Drago 441 00:25:01,430 --> 00:25:04,549 est un tyran cruel et sadique à l’école. 442 00:25:04,830 --> 00:25:08,429 Cheveux roux, robe élimée. Tu es un Weasley. 443 00:25:09,830 --> 00:25:10,909 Il imite ses parents. 444 00:25:11,150 --> 00:25:14,589 Et Drago a des parents véritablement horribles. 445 00:25:14,790 --> 00:25:17,629 Avec Hagrid comme modèle, on a des chances 446 00:25:17,750 --> 00:25:20,509 de devenir charmant et attentionné. 447 00:25:21,695 --> 00:25:23,054 Superbe, hein ? 448 00:25:23,335 --> 00:25:25,934 Quel amour ! Il reconnait sa maman. 449 00:25:30,655 --> 00:25:35,014 Avec un père psychopathe qui donne des coups de canne, 450 00:25:35,175 --> 00:25:36,694 on devient pas sympathique. 451 00:25:37,615 --> 00:25:39,014 27, prise 1. 452 00:25:40,172 --> 00:25:41,771 Tom. n’oublie pas. 453 00:25:41,932 --> 00:25:45,771 Raconte-le lentement, que ce soit sinistre. Doucement. 454 00:25:45,972 --> 00:25:47,531 Silence, et action. 455 00:25:47,692 --> 00:25:49,611 J’ai adoré Tom dès le début. 456 00:25:49,892 --> 00:25:52,451 Il a toujours été un amour. 457 00:25:52,732 --> 00:25:55,371 Travailler avec Jason, c’était toujours un régal. 458 00:25:56,172 --> 00:25:58,011 A vrai dire, pas toujours. 459 00:25:58,732 --> 00:26:01,491 Il se transformait en un éclair 460 00:26:01,732 --> 00:26:04,571 en l’homme le plus horrible que j’aie jamais rencontré. 461 00:26:05,990 --> 00:26:10,109 Je devais le malmener et être très désagréable, 462 00:26:10,270 --> 00:26:11,429 face à son regard 463 00:26:11,870 --> 00:26:13,189 en quête d’approbation. 464 00:26:13,350 --> 00:26:14,469 Ma première scène 465 00:26:15,110 --> 00:26:17,309 a atterri dans les scènes coupées. 466 00:26:17,550 --> 00:26:19,909 Drago touche un objet, et avec la canne… 467 00:26:20,790 --> 00:26:22,989 Ne touche à rien, Drago. 468 00:26:23,517 --> 00:26:27,556 Mais le pommeau était coupant et il lui a transpercé la peau. 469 00:26:27,757 --> 00:26:30,556 Il m’a regardé, les larmes aux yeux. 470 00:26:31,077 --> 00:26:32,276 Oui, père. 471 00:26:32,797 --> 00:26:36,356 « Je suis désolé ! Je le pensais moins lourd. » Et lui… 472 00:26:36,717 --> 00:26:38,196 « C’est bon pour la scène. » 473 00:26:38,477 --> 00:26:39,756 C’est un père horrible 474 00:26:41,066 --> 00:26:42,185 et dès qu’on coupe, 475 00:26:42,546 --> 00:26:45,385 il me prend dans ses bras. « Je t’ai fait mal ? » 476 00:26:45,546 --> 00:26:46,985 C’est Jekyll et Hyde. 477 00:26:56,649 --> 00:26:58,328 Harry Potter. 478 00:26:58,729 --> 00:27:00,528 C’est vraiment trop d’honneur ! 479 00:27:00,689 --> 00:27:02,928 Je me rappelle avoir dit à un ami 480 00:27:03,169 --> 00:27:04,648 que j’allais jouer un elfe 481 00:27:04,889 --> 00:27:06,928 dans Harry Potter. 482 00:27:07,835 --> 00:27:10,034 J’ai eu droit à ses cris de joie 483 00:27:10,235 --> 00:27:14,114 et à son désespoir total parce que j’ignorais 484 00:27:14,675 --> 00:27:17,774 l’importance du personnage. 485 00:27:20,675 --> 00:27:21,734 Il accepte. 486 00:27:21,983 --> 00:27:24,782 Il dit merci, je fais un mouvement sec de la jambe, 487 00:27:24,903 --> 00:27:26,542 je descends et j’agite ma canne. 488 00:27:26,703 --> 00:27:29,462 Chris crie : Nettoyez le sol où Jason a glissé. » 489 00:27:29,663 --> 00:27:32,642 « Non, je n’ai pas glissé. » Il était perplexe. 490 00:27:33,385 --> 00:27:35,624 J’ai dit : « J’ai poussé Dobby. » 491 00:27:42,928 --> 00:27:46,007 Je me suis dit que j’allais beaucoup m’amuser. 492 00:27:48,608 --> 00:27:50,047 M. Malefoy ! 493 00:27:52,054 --> 00:27:53,733 Ceci est à vous. 494 00:27:55,250 --> 00:27:56,849 La chaussette, c’est pathétique, 495 00:27:57,090 --> 00:28:00,529 mais d’un autre côté, c’est très fort. 496 00:28:00,770 --> 00:28:02,769 Ça fait la beauté du personnage. 497 00:28:02,890 --> 00:28:05,929 Le maitre a donné une chaussette à Dobby ! 498 00:28:06,250 --> 00:28:07,929 Quoi ? Je n’ai… 499 00:28:09,170 --> 00:28:11,969 Le maitre a offert un vêtement à Dobby ! 500 00:28:12,130 --> 00:28:14,929 Dobby est… libre ! 501 00:28:15,953 --> 00:28:20,032 Un des thèmes de la saga, c’est l’amitié qui résiste à tout. 502 00:28:35,039 --> 00:28:36,038 Tous les deux, 503 00:28:36,119 --> 00:28:37,638 on a beaucoup ri 504 00:28:37,879 --> 00:28:39,198 avec Richard Harris. 505 00:28:39,509 --> 00:28:43,028 On avait une version animatronique de Fumseck, le phénix. 506 00:28:44,309 --> 00:28:46,548 - Un grand oiseau imaginaire. - Imaginaire. 507 00:28:46,789 --> 00:28:49,228 Mais pas si étrange que ça. Il pourrait exister. 508 00:28:50,187 --> 00:28:52,266 Richard est arrivé, il a vu le phénix 509 00:28:52,667 --> 00:28:54,026 et il a dit : 510 00:28:54,227 --> 00:28:56,986 « Ils dressent ces animaux à la perfection. » 511 00:28:57,227 --> 00:29:00,346 Il y avait une caméra dans les yeux. Ils voyaient Richard. 512 00:29:00,747 --> 00:29:04,146 Ils n’ont pas voulu casser un mythe. 513 00:29:04,347 --> 00:29:05,746 Ils ont animé l’oiseau. 514 00:29:05,947 --> 00:29:09,886 C’était le cercle vicieux, Richard voyait l’oiseau réagir. 515 00:29:12,076 --> 00:29:14,515 Une créature fascinante, le phénix. 516 00:29:14,996 --> 00:29:17,035 Il peut soulever 517 00:29:17,276 --> 00:29:21,155 des charges énormes et ses larmes peuvent guérir. 518 00:29:21,396 --> 00:29:23,075 - On ne lui a jamais dit. - Non. 519 00:29:23,276 --> 00:29:24,355 Il y croyait. 520 00:29:24,636 --> 00:29:27,075 C’est fou d’avoir participé à l’aventure. 521 00:29:27,276 --> 00:29:29,355 Toi seul pouvais lancer la saga comme ça. 522 00:29:29,596 --> 00:29:33,355 Ça me fait plaisir. Je m’en suis voulu d’arrêter là. 523 00:29:34,648 --> 00:29:36,367 Quand je vous ai dit au revoir, 524 00:29:37,168 --> 00:29:39,247 je n’en revenais pas moi-même. 525 00:29:39,488 --> 00:29:41,647 On ne t’a pas accordé assez de mérite 526 00:29:41,808 --> 00:29:44,607 pour ce que tu as accompli dans ces deux films 527 00:29:44,848 --> 00:29:45,967 avec nous tous. 528 00:29:46,008 --> 00:29:48,847 - Merci. - C’est une expérience inégalable. 529 00:29:53,717 --> 00:29:55,636 Vous échouez à reconnaitre 530 00:29:55,797 --> 00:29:59,036 que ce n’est pas la naissance qui compte. 531 00:29:59,437 --> 00:30:02,736 mais ce que l’on devient en grandissant. 532 00:30:07,157 --> 00:30:08,596 VERS L’ÂGE ADULTE 533 00:30:08,757 --> 00:30:11,396 Le Prisonnier d’Azkaban La Coupe de Feu 534 00:30:12,444 --> 00:30:13,643 Bonjour. 535 00:30:15,884 --> 00:30:17,923 - Comment vas-tu ? - Bien. 536 00:30:18,250 --> 00:30:21,089 Merci d’être là, d’être venu discuter un peu. 537 00:30:23,288 --> 00:30:24,347 Qui est-ce ? 538 00:30:25,048 --> 00:30:26,167 Cet homme ? 539 00:30:26,928 --> 00:30:28,287 Qui c’est ? 540 00:30:29,128 --> 00:30:31,647 C’est Sirius Black, tiens ! 541 00:30:32,848 --> 00:30:35,807 Sirius Black est un personnage essentiel pour Harry. 542 00:30:36,048 --> 00:30:38,287 Il montre que les apparences sont trompeuses. 543 00:30:38,448 --> 00:30:42,387 C’est l’image d’un criminel qui est présentée à Harry. 544 00:30:43,058 --> 00:30:44,857 Nous avons un tueur en cavale. 545 00:30:45,058 --> 00:30:46,577 Sirius Black ? 546 00:30:47,178 --> 00:30:48,577 - Quel rapport avec moi ? 547 00:30:48,898 --> 00:30:53,577 Pourtant, quand Harry le rencontre au cours du troisième film, 548 00:30:53,818 --> 00:30:57,137 il découvre qu’il n’est pas l’homme qu’on lui a décrit. 549 00:30:57,139 --> 00:30:58,238 Il est très différent. 550 00:30:59,024 --> 00:31:02,623 Gary est un acteur incroyable. On l’a choisi 551 00:31:02,904 --> 00:31:05,903 parce qu’il est capable de présenter une face sombre, 552 00:31:06,104 --> 00:31:09,463 mais qu’il est plein d’humanité 553 00:31:09,704 --> 00:31:11,263 et très chaleureux. 554 00:31:11,664 --> 00:31:14,903 Quand est-ce qu’on t’a proposé de jouer Sirius ? 555 00:31:15,941 --> 00:31:18,340 Je connaissais Harry Potter, 556 00:31:18,501 --> 00:31:21,300 mais c’était quelque chose pour les enfants. 557 00:31:21,501 --> 00:31:24,140 On me conseillait les livres et j’avais des enfants. 558 00:31:24,341 --> 00:31:27,860 Ça allait intégrer mon univers d’une manière ou d’une autre. 559 00:31:28,101 --> 00:31:30,260 L’équipe voulait une approche plus sombre. 560 00:31:31,940 --> 00:31:34,699 Le tome était intéressant. J’ai rencontré Alfonso. 561 00:31:35,060 --> 00:31:37,299 Il avait le vent en poupe à l’époque. 562 00:31:37,479 --> 00:31:41,158 Il faut bien vous occuper de vos grenouilles. 563 00:31:41,999 --> 00:31:44,598 Azkaban est un pont vers l’âge adulte. 564 00:31:44,959 --> 00:31:49,998 Ils quittent l’enfance et rejoignent l’adolescence. 565 00:31:50,639 --> 00:31:53,798 Dans les deux premiers volets, Harry est un enfant. 566 00:31:54,119 --> 00:31:56,758 L’optimisme est plus marqué, 567 00:31:56,879 --> 00:31:59,838 dans le ton même des films. 568 00:32:00,819 --> 00:32:02,898 Mais quand il a 13 ans, 569 00:32:03,059 --> 00:32:05,778 un nuage de noirceur vient assombrir 570 00:32:05,819 --> 00:32:07,378 tout ce qui entoure Harry. 571 00:32:07,579 --> 00:32:10,738 Il fallait également le montrer par le style. 572 00:32:20,047 --> 00:32:21,086 Que se passe-t-il ? 573 00:32:22,367 --> 00:32:24,686 Je sais pas. Une panne, peut-être. 574 00:32:33,047 --> 00:32:36,886 Avec Le Prisonnier d’Azkaban, on entrait dans une nouvelle ère. 575 00:32:37,687 --> 00:32:40,926 Une histoire bien plus sombre, 576 00:32:41,127 --> 00:32:42,806 avec des thèmes adultes. 577 00:32:44,471 --> 00:32:48,350 La description des Détraqueurs que fait J.K. Rowling 578 00:32:48,591 --> 00:32:49,630 est effrayante. 579 00:32:50,471 --> 00:32:53,390 Je voulais transmettre l’idée 580 00:32:53,631 --> 00:32:55,630 que ce que font les Détraqueurs, 581 00:32:55,831 --> 00:32:57,670 c’est aspirer la joie de vivre. 582 00:32:58,231 --> 00:32:59,990 Ils aspiraient 583 00:33:00,671 --> 00:33:01,910 l’essence même de Harry. 584 00:33:02,791 --> 00:33:05,710 Mais le plus important pour rendre ça, 585 00:33:05,871 --> 00:33:08,030 c’est le jeu de Daniel. 586 00:33:09,631 --> 00:33:12,230 Quand Azkaban… Tu avais quel âge ? 587 00:33:13,008 --> 00:33:14,167 14 ans. 588 00:33:14,328 --> 00:33:16,087 Vraiment ? À notre rencontre ? 589 00:33:16,208 --> 00:33:20,127 Je crois que j’avais naturellement une attitude paternelle. 590 00:33:26,905 --> 00:33:28,824 Tu vas me tuer ? 591 00:33:29,065 --> 00:33:32,424 Le premier devant qui j’étais béat d’admiration, c’est Gary. 592 00:33:33,362 --> 00:33:35,561 Je m’en souviens, je me rappelle… 593 00:33:35,802 --> 00:33:37,321 - Ma réaction ? - Ton avertissement. 594 00:33:37,522 --> 00:33:39,601 « Emma, il faut que tu sois cool. 595 00:33:39,842 --> 00:33:41,401 « C’est Gary Oldman. 596 00:33:41,642 --> 00:33:42,761 « C’est très important. 597 00:33:43,002 --> 00:33:44,561 « Sois cool. » D’accord… 598 00:33:44,762 --> 00:33:46,921 C’est clair que je projetais. 599 00:33:47,202 --> 00:33:48,481 Je me disais : « Dan, 600 00:33:48,762 --> 00:33:50,441 « sois cool, c’est une star. » 601 00:33:52,002 --> 00:33:54,901 Dan était intimidé au début. 602 00:33:55,625 --> 00:33:57,624 Gary était incroyablement généreux, 603 00:33:57,825 --> 00:34:01,144 humainement et professionnellement. Il l’a pris sous son aile 604 00:34:01,425 --> 00:34:04,264 et il l’a inclus dans le processus artistique. 605 00:34:05,110 --> 00:34:07,709 C’était touchant de les voir ensemble. 606 00:34:08,270 --> 00:34:12,069 C’était comme un écho de leur relation à l’écran. 607 00:34:12,270 --> 00:34:16,869 Harry a fait de Sirius Black une sorte de totem. 608 00:34:17,070 --> 00:34:22,009 Un totem un peu inaccessible et effrayant par certains côtés. 609 00:34:22,861 --> 00:34:25,780 Et comme dans le film, quand ils découvrent 610 00:34:26,406 --> 00:34:27,645 qui ils sont vraiment, 611 00:34:27,846 --> 00:34:30,005 il se crée un lien incroyable. 612 00:34:30,206 --> 00:34:32,165 On les voyait entre les prises, 613 00:34:32,286 --> 00:34:35,085 assis ensemble, à discuter et rire. 614 00:34:35,366 --> 00:34:37,245 On voyait bien chez Dan 615 00:34:37,446 --> 00:34:41,565 toute l’adoration et le respect qu’il avait pour Gary. 616 00:34:41,766 --> 00:34:42,845 À la Cabane hurlante, 617 00:34:43,086 --> 00:34:45,245 Rupert, Emma et moi, on se régalait. 618 00:34:45,446 --> 00:34:49,245 « Ça, c’est du jeu d’acteur. C’est le but à atteindre. » 619 00:34:49,646 --> 00:34:51,445 Il y avait Tim Spall, 620 00:34:52,599 --> 00:34:54,078 l’inégalable Alan Rickman, 621 00:34:54,719 --> 00:34:55,598 David Thewlis, 622 00:34:56,279 --> 00:34:57,998 Emma, Rupert et toi. 623 00:34:58,279 --> 00:35:00,318 C’est gentil de nous inclure. 624 00:35:01,141 --> 00:35:04,140 C’était fou de vous voir jouer, de vous voir tout court, 625 00:35:04,501 --> 00:35:05,980 de grands acteurs 626 00:35:06,261 --> 00:35:08,700 qui sont en fait des gens normaux 627 00:35:08,901 --> 00:35:10,100 et qui s’amusent. 628 00:35:10,341 --> 00:35:13,020 Tout ne se fait pas dans la douleur, 629 00:35:13,261 --> 00:35:15,940 même quand c’est intense. C’était important. 630 00:35:16,221 --> 00:35:17,620 - Tuons-le ! - Attends ! 631 00:35:17,901 --> 00:35:19,460 J’ai assez attendu ! 632 00:35:20,021 --> 00:35:21,900 Douze années d’attente ! 633 00:35:22,821 --> 00:35:24,340 À Azkaban ! 634 00:35:25,101 --> 00:35:28,100 C’était ma première scène avec une distribution pareille. 635 00:35:29,553 --> 00:35:33,512 C’est une scène très longue avec beaucoup de rebondissements. 636 00:35:33,633 --> 00:35:36,632 On s’est beaucoup amusés. C’est un moment intense 637 00:35:36,913 --> 00:35:38,552 avec beaucoup d’enjeux. 638 00:35:38,753 --> 00:35:41,192 Non ! Je vous faisais confiance ! 639 00:35:41,472 --> 00:35:43,991 On peut voir que Rupert, Emma et Dan 640 00:35:44,753 --> 00:35:47,552 ont tout donné dans cette scène. 641 00:35:48,346 --> 00:35:51,465 Je l’adore. J’en garde un très bon souvenir. 642 00:35:51,866 --> 00:35:55,145 J’ai dit à Dumbledore que tu aidais un ami à entrer. 643 00:35:55,746 --> 00:35:57,905 - En voici la preuve. - Génial, Rogue. 644 00:35:58,065 --> 00:36:00,265 Tu as exercé ton esprit pénétrant 645 00:36:00,386 --> 00:36:02,265 et tu t’es encore trompé. 646 00:36:04,079 --> 00:36:05,478 J’ai toujours adoré Sirius 647 00:36:05,679 --> 00:36:07,718 et sa relation avec Harry. 648 00:36:07,959 --> 00:36:10,958 C’est l’oncle sympa, mais aussi le grand frère. 649 00:36:11,398 --> 00:36:13,798 Il est dépeint comme un méchant, 650 00:36:14,589 --> 00:36:19,828 puis on découvre qu’il a été piégé et que c’est quelqu’un de bien. 651 00:36:20,069 --> 00:36:22,108 Il est gentil et chaleureux. 652 00:36:22,349 --> 00:36:24,308 - Et il est plutôt cool. - Oui ! 653 00:36:24,549 --> 00:36:27,227 J’aurais aimé tout savoir au départ. 654 00:36:27,469 --> 00:36:29,788 On a découvert la suite avec les livres. 655 00:36:30,772 --> 00:36:33,851 - Tu connaissais déjà la fin ? - Non. Seul Rickman savait. 656 00:36:33,972 --> 00:36:34,851 Rickman, c’est tout. 657 00:36:35,132 --> 00:36:37,091 - Rickman ? - Il avait les contacts. 658 00:36:37,252 --> 00:36:38,331 Et il a réussi ? 659 00:36:38,532 --> 00:36:40,331 Il a dit très tôt à Jo : 660 00:36:40,532 --> 00:36:43,611 « J’ai besoin de savoir ce qui va se passer. » 661 00:36:45,052 --> 00:36:48,251 Donne-moi une raison. Je t’en supplie ! 662 00:36:49,382 --> 00:36:51,781 Il était dans le secret, pas étonnant. 663 00:36:52,062 --> 00:36:53,461 Il n’a jamais rien révélé. 664 00:36:53,662 --> 00:36:56,021 Chris lui disait : « Pourquoi tu fais ça ? » 665 00:36:56,182 --> 00:36:57,581 « Je te le dirai plus tard. » 666 00:37:02,102 --> 00:37:05,181 « Tu verras un jour. C’est confidentiel. » 667 00:37:05,382 --> 00:37:06,281 « Attends dix ans. » 668 00:37:06,667 --> 00:37:09,906 Dan n’était pas un enfant acteur, juste un acteur. 669 00:37:10,187 --> 00:37:11,426 Alfonso a dit : 670 00:37:11,667 --> 00:37:14,066 « Vous êtes des ados, je vous traite comme tels. » 671 00:37:14,267 --> 00:37:17,066 C’est le premier à nous avoir donné des devoirs. 672 00:37:17,587 --> 00:37:18,666 Relâche-toi. 673 00:37:19,596 --> 00:37:22,835 Pour mieux nous connaitre, il nous a donné un exercice. 674 00:37:23,725 --> 00:37:26,644 Il voulait une rédaction dans la peau du personnage. 675 00:37:29,445 --> 00:37:32,044 li a dit : « Vous connaissez vos personnages 676 00:37:32,205 --> 00:37:35,044 « mieux que je ne pourrais jamais les comprendre. 677 00:37:35,165 --> 00:37:36,644 « Présentez-les mois. » 678 00:37:36,805 --> 00:37:40,044 J’ai rempli une demi-page et je me suis dit : 679 00:37:40,285 --> 00:37:42,044 « Je crois que j’ai tout couvert. 680 00:37:42,285 --> 00:37:46,604 « Jo a écrit 500 pages sur le sujet, mais ma demi-feuille 681 00:37:47,245 --> 00:37:49,884 « résume bien la chose. Super, je vais donner ça. » 682 00:37:50,165 --> 00:37:53,964 Évidemment, Emma a écrit 12 pages, 683 00:37:54,125 --> 00:37:55,244 parfaitement rédigées. 684 00:37:56,674 --> 00:38:00,153 Rupert ne m’a rien rendu. 685 00:38:00,354 --> 00:38:01,433 Je ne l’ai pas fait. 686 00:38:01,634 --> 00:38:03,633 Je lui ai demandé où était son devoir. 687 00:38:03,794 --> 00:38:09,033 Il a répondu : « Je pense que Ron ne l’aurait pas fait. 688 00:38:09,954 --> 00:38:11,593 « Alors je ne l’ai pas fait. » 689 00:38:11,834 --> 00:38:16,753 Par chance, Alfonso a trouvé que ça collait bien au personnage. 690 00:38:17,604 --> 00:38:19,323 Rupert est… 691 00:38:19,804 --> 00:38:21,003 Ron. 692 00:38:21,244 --> 00:38:23,563 C’est 100 % Ron 693 00:38:24,404 --> 00:38:28,503 Emma est une actrice naturelle. 694 00:38:29,416 --> 00:38:31,735 Elle se prépare bien. Quand on tourne, 695 00:38:31,976 --> 00:38:34,495 c’est comme si tout lui venait tout seul. 696 00:38:34,736 --> 00:38:37,335 La vérité, c’est que ce sont de bons acteurs. 697 00:38:38,416 --> 00:38:42,295 Sirius Black trouve sa rédemption 698 00:38:42,456 --> 00:38:45,535 parce que Harry comprend qui il est vraiment. 699 00:38:46,391 --> 00:38:49,990 C’est un moment libérateur pour lui. 700 00:38:50,231 --> 00:38:52,790 Tout ça est illustré symboliquement 701 00:38:52,991 --> 00:38:55,590 quand Buck et lui s’envolent dans la nuit, 702 00:38:55,831 --> 00:38:57,430 au clair de lune. 703 00:39:02,949 --> 00:39:04,468 C’était comme une famille. 704 00:39:04,949 --> 00:39:08,028 Plus que tout autre tournage. 705 00:39:08,269 --> 00:39:09,668 On n’a jamais ça d’ordinaire. 706 00:39:09,789 --> 00:39:12,628 On travaille avec des gens, on s’entend bien, 707 00:39:12,829 --> 00:39:15,628 mais on ne revoit jamais la plupart d’entre eux. 708 00:39:16,504 --> 00:39:20,143 Mais avec Harry Potter, on se retrouvait film après film. 709 00:39:20,424 --> 00:39:21,863 C’est ça, 710 00:39:22,304 --> 00:39:25,903 entre autres, qui a rendu cette expérience unique. 711 00:39:26,144 --> 00:39:29,723 Avec ces films, on a participé à l’histoire du cinéma. 712 00:39:32,424 --> 00:39:36,003 UNE NOUVELLE ÈRE 713 00:39:39,636 --> 00:39:42,795 Poudlard a été choisi pour accueillir 714 00:39:43,036 --> 00:39:45,195 le Tournoi des Trois Sorciers. 715 00:39:48,286 --> 00:39:49,725 La Coupe de Feu, 716 00:39:50,006 --> 00:39:51,325 avec le Tournoi… 717 00:39:52,832 --> 00:39:53,631 C’était chouette, 718 00:39:54,752 --> 00:39:55,991 on était surpris, 719 00:39:56,272 --> 00:39:57,351 épatés 720 00:39:57,752 --> 00:39:59,071 et emportés 721 00:40:00,512 --> 00:40:04,151 par la magie des scènes. C’était surprenant. 722 00:40:04,352 --> 00:40:07,111 L’entrée de Beauxbâtons, par exemple, 723 00:40:07,352 --> 00:40:08,391 de Durmstrang. 724 00:40:09,758 --> 00:40:11,157 C’était cool. 725 00:40:12,758 --> 00:40:15,317 On voulait un réalisateur britannique. 726 00:40:15,518 --> 00:40:16,917 On voulait du théâtral. 727 00:40:17,524 --> 00:40:18,643 Coupez ! Merci. 728 00:40:19,044 --> 00:40:21,363 Mike est un homme 729 00:40:21,644 --> 00:40:24,323 enthousiaste, exubérant 730 00:40:24,364 --> 00:40:25,663 et passionné. 731 00:40:27,959 --> 00:40:29,558 C’était le choix parfait. 732 00:40:29,799 --> 00:40:32,038 C’était un film épique, 733 00:40:32,399 --> 00:40:35,798 excentrique et chargé en action. 734 00:40:36,134 --> 00:40:37,133 J’adore Mike. 735 00:40:37,334 --> 00:40:39,533 Il est tout droit sorti des livres. 736 00:40:39,734 --> 00:40:42,333 C’est un personnage de Poudlard. 737 00:40:42,766 --> 00:40:45,965 Le 4e livre est le plus gros. Il fait dans les 900 pages. 738 00:40:46,166 --> 00:40:47,445 C’est un pavé. 739 00:40:47,566 --> 00:40:48,725 C’est un parpaing. 740 00:40:49,189 --> 00:40:50,308 Action ! 741 00:40:50,429 --> 00:40:53,988 Je me suis dit que si on voulait vraiment 742 00:40:54,229 --> 00:40:56,588 scotcher les jeunes spectateurs, 743 00:40:57,205 --> 00:41:01,404 il fallait que l’intrigue du film soit très dynamique. 744 00:41:02,927 --> 00:41:06,086 C’est une pile électrique. Il s’enthousiasme beaucoup. 745 00:41:07,327 --> 00:41:10,646 Il a un côté très espiègle, c’est touchant. 746 00:41:11,820 --> 00:41:15,179 Il aime rire et cherche l’humour dans chaque scène. 747 00:41:15,460 --> 00:41:18,219 Ce n’est qu’après plusieurs films 748 00:41:18,500 --> 00:41:19,859 que j’ai eu le trac. 749 00:41:20,837 --> 00:41:22,116 Je me rappelle… 750 00:41:22,317 --> 00:41:24,356 Quand Colombus est parti, ça a changé. 751 00:41:24,517 --> 00:41:26,316 C’était différent. Mike Newell… 752 00:41:26,557 --> 00:41:28,236 Il nous traitait comme des adultes. 753 00:41:28,477 --> 00:41:30,416 Voilà. C’est vrai. 754 00:41:31,740 --> 00:41:33,139 On s’amusait sur le tournage. 755 00:41:37,270 --> 00:41:39,589 Les jumeaux Weasley, que j’aimais beaucoup, 756 00:41:40,510 --> 00:41:42,749 devaient se bagarrer. 757 00:41:42,990 --> 00:41:45,749 On tournait la scène où Fred et George sont écartés 758 00:41:46,304 --> 00:41:47,323 du Tournoi. 759 00:41:47,424 --> 00:41:50,143 On avait des perruques et des fausses barbes. 760 00:41:50,264 --> 00:41:51,423 On était en vieillards. 761 00:41:51,704 --> 00:41:56,023 Mike nous a dit : « Vous êtes agacés et vous vous battez. » 762 00:41:56,373 --> 00:41:57,292 Ces deux-là 763 00:41:58,653 --> 00:42:00,012 étaient trop délicats. 764 00:42:00,533 --> 00:42:01,652 Coupez ! 765 00:42:01,853 --> 00:42:04,172 Je leur ai dit : « Non, c’est une bagarre. » 766 00:42:04,413 --> 00:42:06,132 Mike a dit : « Non, non ! » 767 00:42:06,333 --> 00:42:07,492 Qui veut se battre ? 768 00:42:07,733 --> 00:42:10,572 Et comme un crétin, j’ai dit d’accord. 769 00:42:10,853 --> 00:42:12,732 J’étais rondelet 770 00:42:12,973 --> 00:42:15,492 et j’avais la soixantaine, à cette époque. 771 00:42:18,494 --> 00:42:20,573 J’aurais dû m’abstenir. 772 00:42:20,774 --> 00:42:21,973 Il m’a sauté dessus. 773 00:42:22,507 --> 00:42:24,946 Et il a fait ça. 774 00:42:25,587 --> 00:42:27,746 Alors je lui ai fait la même chose. 775 00:42:28,147 --> 00:42:30,546 Je me rappelle l’avoir attrapé par la taille 776 00:42:30,707 --> 00:42:33,626 et avoir essayé de le soulever. 777 00:42:34,667 --> 00:42:38,826 Je me suis fêlé plusieurs côtes. J’ai souffert le martyre. 778 00:42:38,987 --> 00:42:41,106 Mais le point positif, 779 00:42:42,226 --> 00:42:44,665 c’est que je me suis ridiculisé 780 00:42:44,826 --> 00:42:47,465 et que ça a fait plaisir à tout le monde. 781 00:42:47,826 --> 00:42:50,825 Il faut éviter de casser les côtes du réalisateur. 782 00:42:55,666 --> 00:42:58,505 DE LA MAGIE DANS L’AIR 783 00:43:01,826 --> 00:43:02,985 La Coupe de Feu 784 00:43:03,226 --> 00:43:05,025 est un film centré 785 00:43:05,226 --> 00:43:07,665 sur l’adolescence, les premiers amours, 786 00:43:07,906 --> 00:43:10,065 les invitations au bal de Noël. 787 00:43:11,180 --> 00:43:13,899 Ça reflétait les moments gênants qu’on traversait 788 00:43:14,140 --> 00:43:15,979 et on le ressentait vraiment 789 00:43:16,140 --> 00:43:18,539 parce qu’on vivait les mêmes expériences. 790 00:43:19,272 --> 00:43:22,071 Emma et moi, on se coachait l’un l’autre 791 00:43:22,232 --> 00:43:24,631 pour envoyer des textos au sexe opposé. 792 00:43:24,752 --> 00:43:27,071 Dès qu’on écrivait à quelqu’un : 793 00:43:27,272 --> 00:43:30,191 « Il m’a répondu ça. Je fais quoi ? C’est l’enfer. » 794 00:43:30,818 --> 00:43:34,017 On avait une relation grand frère / petite sœur. 795 00:43:34,418 --> 00:43:36,177 C’était un tournage intéressant 796 00:43:36,418 --> 00:43:38,617 à cause des hormones en ébullition. 797 00:43:39,018 --> 00:43:42,817 On tombait amoureux, on sortait ensemble, on rompait… 798 00:43:43,621 --> 00:43:46,780 Comme à l’école. C’était pareil, 799 00:43:48,401 --> 00:43:51,280 mais en cours de Défense contre les Forces du Mal. 800 00:43:54,721 --> 00:43:57,720 On était à notre maximum, niveau hormones. 801 00:44:01,481 --> 00:44:02,880 C’est logique. 802 00:44:03,121 --> 00:44:05,080 D’autant que dans le 4e film, 803 00:44:05,361 --> 00:44:09,000 il y a Beauxbâtons et Durmstrang. On a déjà 804 00:44:09,561 --> 00:44:11,480 tout un tas d’ados 805 00:44:11,881 --> 00:44:13,280 et on ajoute 806 00:44:13,481 --> 00:44:17,400 deux groupes de nouveaux qui sont tous canon. 807 00:44:17,881 --> 00:44:21,080 Alors oui… ce film, c’est la folie. 808 00:44:21,801 --> 00:44:23,840 Elles se déplacent en troupeau ! 809 00:44:24,241 --> 00:44:25,880 C’est un ado un peu maladroit, 810 00:44:26,481 --> 00:44:28,680 ce qui est tout à fait ordinaire, 811 00:44:28,921 --> 00:44:31,640 et donc atypique pour un héros. 812 00:44:33,279 --> 00:44:35,838 Tu grimpes un dragon et tu trouves pas de cavalière ! 813 00:44:36,039 --> 00:44:37,558 Je choisirais le dragon, là. 814 00:44:37,759 --> 00:44:40,478 Jo le décrit avec beaucoup d’affection. 815 00:44:41,159 --> 00:44:43,958 Ça ne m’a pas demandé 816 00:44:44,465 --> 00:44:46,544 des efforts incroyables, 817 00:44:46,745 --> 00:44:51,144 j’ai pu puiser dans mon expérience de l’âge ingrat. 818 00:44:56,777 --> 00:44:58,896 Voudrais-tu aller au bal avec moi ? 819 00:45:00,017 --> 00:45:01,816 Désolée, j’ai rien compris. 820 00:45:02,259 --> 00:45:04,098 L’enfance est bien révolue. 821 00:45:07,379 --> 00:45:11,458 Une des grandes séquences, c’est le bal de Noël. 822 00:45:11,739 --> 00:45:13,498 Le Bal de Noël 823 00:45:13,619 --> 00:45:16,178 est d’abord et avant tout 824 00:45:16,659 --> 00:45:18,418 une soirée dansante. 825 00:45:19,976 --> 00:45:22,655 La scène où ils apprennent à danser… 826 00:45:22,896 --> 00:45:26,255 Ça pourrait être n’importe quel bal d’ados. 827 00:45:26,536 --> 00:45:28,735 Les garçons d’un côté, les filles de l’autre. 828 00:45:29,110 --> 00:45:30,589 On est à Oxford. 829 00:45:30,830 --> 00:45:32,469 Maggie est au milieu et déclare : 830 00:45:32,710 --> 00:45:35,189 « Je vais vous apprendre à danser. » 831 00:45:35,390 --> 00:45:38,149 Elle choisit Rupert et lui dit… 832 00:45:39,287 --> 00:45:41,566 Placez la main droite sur ma taille. 833 00:45:42,039 --> 00:45:42,918 Où ça ? 834 00:45:42,959 --> 00:45:44,878 14 ans et il sait parfaitement 835 00:45:45,119 --> 00:45:47,518 comment faire rire. C’est super. 836 00:45:48,755 --> 00:45:51,434 J’étais assez mal à l’aise. 837 00:45:51,635 --> 00:45:53,714 Je n’avais jamais dansé avec une dame. 838 00:45:54,115 --> 00:45:56,194 C’était très nouveau. 839 00:45:57,035 --> 00:45:59,074 Vous allez pas le louper ! 840 00:45:59,235 --> 00:46:00,434 Surement pas. 841 00:46:00,995 --> 00:46:04,914 James et Oliver, les jumeaux, me chambraient tout le temps. 842 00:46:06,522 --> 00:46:07,681 On le charriait. 843 00:46:08,122 --> 00:46:09,281 Avant le tournage. 844 00:46:09,482 --> 00:46:12,361 Ils m’avaient convaincu, avant la scène, 845 00:46:12,522 --> 00:46:15,081 qu’il y avait une chorégraphie de prévue. 846 00:46:15,322 --> 00:46:18,481 « Tu connais la choré ? » « Quoi ? » 847 00:46:18,602 --> 00:46:22,081 « Tu sais, la choré ! On répète tous depuis des semaines. » 848 00:46:22,698 --> 00:46:25,097 Ils faisaient monter la pression. 849 00:46:25,498 --> 00:46:27,217 Et de ce côté. 850 00:46:28,085 --> 00:46:30,404 Ce sera à vous de conduire. 851 00:46:30,605 --> 00:46:31,924 Compris ? 852 00:46:33,885 --> 00:46:37,644 Un des jours les plus féeriques a été le bal de Noël. 853 00:46:38,365 --> 00:46:42,524 Il y avait tous ces jeunes gens très beaux et bien habillés. 854 00:46:44,085 --> 00:46:45,724 Galère ! 855 00:46:52,376 --> 00:46:53,455 C’est quoi, ça ? 856 00:46:53,616 --> 00:46:54,735 Ma tenue de soirée. 857 00:46:55,136 --> 00:46:58,615 Nos costumes avaient de grands revers 858 00:46:58,896 --> 00:47:00,375 et des queues-de-pie. 859 00:47:01,056 --> 00:47:03,935 On ne se sentait pas franchement cool. 860 00:47:04,856 --> 00:47:06,615 On dirait ma grand-tante Tessie ! 861 00:47:09,216 --> 00:47:11,535 Ça sent ma grand-tante Tessie. 862 00:47:12,396 --> 00:47:14,155 Je me souviens surtout 863 00:47:14,396 --> 00:47:16,435 des multiples froufrous très marquants. 864 00:47:17,902 --> 00:47:19,061 Le jabot, oui. 865 00:47:19,662 --> 00:47:20,661 À vrai dire, 866 00:47:20,662 --> 00:47:22,701 j’adorais, ça faisait très Weasley. 867 00:47:23,382 --> 00:47:24,301 C’était parfait. 868 00:47:24,502 --> 00:47:26,661 Ça m’allait, et c’était pas gagné. 869 00:47:26,862 --> 00:47:30,261 Emma, évidemment, était superbe. Sa robe était magnifique. 870 00:47:30,462 --> 00:47:33,461 Alors que Rupert et moi, on aurait dit 871 00:47:33,622 --> 00:47:36,661 les potes d’Austin Powers qui trainaient par là. 872 00:47:37,862 --> 00:47:39,861 Elle est belle ! 873 00:47:40,716 --> 00:47:45,555 Pour la première fois, Harry et Ron, surtout Ron, 874 00:47:46,316 --> 00:47:48,355 voient Hermione 875 00:47:48,716 --> 00:47:51,115 comme une jeune femme, 876 00:47:51,356 --> 00:47:55,035 et pas comme leur acolyte. 877 00:47:55,556 --> 00:47:56,755 C’est Hermione Granger ? 878 00:47:57,800 --> 00:47:59,359 Avec Viktor Krum ? 879 00:48:00,960 --> 00:48:02,559 Absolument pas. 880 00:48:03,840 --> 00:48:07,199 On se reconnait tous dans ces thèmes. J’adore ces histoires. 881 00:48:07,440 --> 00:48:10,039 Elles suivent parfaitement nos vies. 882 00:48:10,360 --> 00:48:12,599 Le premier bal d’école, 883 00:48:12,760 --> 00:48:14,239 ce genre d’émotions, 884 00:48:14,440 --> 00:48:16,079 les angoisses, 885 00:48:16,320 --> 00:48:17,519 les insécurités… 886 00:48:18,479 --> 00:48:21,838 Je savais que c’était un grand moment et c’était horrible. 887 00:48:24,735 --> 00:48:28,494 C’est la scène du vilain petit canard qui se transforme en cygne. 888 00:48:29,055 --> 00:48:31,614 Tout à coup, j’avais la pression. 889 00:48:31,855 --> 00:48:34,254 Ne balance pas les bras. 890 00:48:34,455 --> 00:48:37,974 Mike Newell m’a coachée pour la descente des escaliers. 891 00:48:38,175 --> 00:48:40,294 « Ne balance pas les bras, va moins vite. 892 00:48:40,615 --> 00:48:42,854 « Marche plus lentement. » 893 00:48:43,055 --> 00:48:45,334 Il me donnait un million de consignes. 894 00:48:45,575 --> 00:48:47,614 Évidemment, je suis tombée. 895 00:48:48,375 --> 00:48:52,334 On était des ados complexés et il a fallu 896 00:48:52,575 --> 00:48:54,094 qu’on apprenne des pas de danse. 897 00:48:54,495 --> 00:48:55,934 Tu as confiance, non ? 898 00:48:56,175 --> 00:48:59,494 Je ne suis pas bon danseur et je ne le serai jamais. 899 00:48:59,695 --> 00:49:01,934 Je suis très raide dans cette scène. 900 00:49:05,575 --> 00:49:07,854 Regardez ça. Emma est une star. 901 00:49:07,975 --> 00:49:09,734 Quel chanceux ! 902 00:49:09,975 --> 00:49:12,934 Avec Emma, on s’adore depuis toujours. 903 00:49:13,175 --> 00:49:15,094 Un jour, en cours, 904 00:49:15,775 --> 00:49:17,654 on nous a demandé 905 00:49:17,935 --> 00:49:20,574 de dessiner l’idée qu’on se faisait de Dieu. 906 00:49:21,917 --> 00:49:26,436 Tom avait dessiné une fille avec une casquette sur un skate. 907 00:49:26,917 --> 00:49:30,676 Je ne sais pas comment l’expliquer, je suis tombée amoureuse. 908 00:49:30,917 --> 00:49:32,596 J’étais au maquillage 909 00:49:33,677 --> 00:49:36,716 et quelqu’un m’a dit que je lui plaisais. 910 00:49:36,917 --> 00:49:41,276 Je cherchais toujours son numéro sur la feuille de service, le 7. 911 00:49:41,437 --> 00:49:44,516 Si son numéro était sur la feuille, la journée 912 00:49:44,797 --> 00:49:45,956 promettait d’être géniale. 913 00:49:46,397 --> 00:49:48,036 Il avait trois ans de plus. 914 00:49:49,778 --> 00:49:51,377 Donc pour lui, j’étais… 915 00:49:51,738 --> 00:49:53,337 comme une petite sœur. 916 00:49:53,578 --> 00:49:56,137 J’étais très protecteur envers elle. 917 00:49:56,327 --> 00:50:00,466 J’ai une tendresse particulière pour Emma, aujourd’hui encore. 918 00:50:01,087 --> 00:50:02,806 Je pense qu’en réalité, 919 00:50:03,047 --> 00:50:06,046 c’est avec Tom que je pouvais 920 00:50:06,167 --> 00:50:08,486 être la plus vulnérable. 921 00:50:08,767 --> 00:50:11,166 On a toujours eu des affinités. 922 00:50:12,084 --> 00:50:13,603 Il ne s’est jamais au grand jamais 923 00:50:13,804 --> 00:50:15,883 rien passé sur le plan amoureux. 924 00:50:16,084 --> 00:50:17,363 On s’adore, c’est tout. 925 00:50:18,484 --> 00:50:19,923 Je n’en dirai pas plus. 926 00:50:26,349 --> 00:50:28,148 Ensemble. Un, deux. 927 00:50:28,389 --> 00:50:29,428 trois ! 928 00:50:36,069 --> 00:50:38,668 Dans La Coupe de Feu, on change d’univers. 929 00:50:39,669 --> 00:50:41,948 Tout à coup, surgit… 930 00:50:43,065 --> 00:50:43,984 Voldemort. 931 00:50:44,045 --> 00:50:48,684 CELUI DONT ON NE DOIT PAS PRONONCER LE NOM 932 00:50:50,625 --> 00:50:51,904 J’ai choisi Ralph Fiennes 933 00:50:52,025 --> 00:50:56,224 car c’est un des acteurs les plus doués de sa génération. 934 00:50:56,505 --> 00:50:59,144 Je savais qu’il avait une grande force, 935 00:50:59,465 --> 00:51:03,784 une personnalité empreinte de subtilité et de délicatesse. 936 00:51:04,920 --> 00:51:07,959 Ma sœur a des enfants qui à l’époque 937 00:51:08,200 --> 00:51:09,719 avaient dans les 10 ou 12 ans. 938 00:51:10,000 --> 00:51:12,799 Je lui ai dit que j’hésitais pour Voldemort. 939 00:51:13,000 --> 00:51:13,999 Je ne connaissais pas. 940 00:51:14,160 --> 00:51:15,239 Quoi ? 941 00:51:15,440 --> 00:51:17,559 « On te propose Voldemort ? 942 00:51:17,720 --> 00:51:19,279 « Il faut que tu acceptes ! » 943 00:51:24,840 --> 00:51:26,759 On m’a montré des dessins. 944 00:51:27,000 --> 00:51:28,119 Des idées d’apparence. 945 00:51:28,720 --> 00:51:31,239 Je ne m’attendais pas à ça. 946 00:51:31,440 --> 00:51:33,079 J’ai trouvé que c’était fort. 947 00:51:33,480 --> 00:51:36,159 Pour moi, Voldemort n’est pas humain. 948 00:51:36,440 --> 00:51:39,359 C’est le mal incarné. Il était humain au départ, 949 00:51:40,780 --> 00:51:42,319 mais il s’est-rapproché du serpent. 950 00:51:43,234 --> 00:51:46,513 D’où la voix, ce murmure rauque et sifflant. 951 00:51:46,634 --> 00:51:51,033 C’est une voix qui chuchote, 952 00:51:51,634 --> 00:51:53,513 qui parle dans un souffle. 953 00:51:54,970 --> 00:51:56,289 Harry Potter… 954 00:51:57,490 --> 00:51:59,129 Prépare-toi à mourir. 955 00:51:59,850 --> 00:52:01,969 Ralph voulait un personnage 956 00:52:02,111 --> 00:52:03,630 maléfique et surnaturel. 957 00:52:03,871 --> 00:52:08,270 Le meilleur moyen d’y arriver, c’était de retirer le nez. 958 00:52:08,511 --> 00:52:10,510 Il a un nez, surprise ! 959 00:52:10,711 --> 00:52:12,390 Il était couvert de gommettes. 960 00:52:12,591 --> 00:52:16,230 Ça le rendait légèrement moins intimidant qu’à l’écran. 961 00:52:18,027 --> 00:52:20,826 Mais dès que ça tournait, j’étais terrifié. 962 00:52:21,707 --> 00:52:24,546 Je peux t’atteindre… 963 00:52:24,987 --> 00:52:28,426 Le maquillage prenait 3 h, pour les mains, les dents… 964 00:52:28,627 --> 00:52:31,026 Même avec mon nez, 965 00:52:32,307 --> 00:52:34,386 Je me sentais… 966 00:52:37,227 --> 00:52:38,306 puissant. 967 00:52:39,139 --> 00:52:41,698 C’était fort et maléfique. 968 00:52:42,979 --> 00:52:45,658 Ce qui fait la force de l’intrigue, 969 00:52:45,859 --> 00:52:49,618 c’est qu’on imagine qu’un personnage sera central : 970 00:52:49,819 --> 00:52:51,498 Cedric Diggory. 971 00:52:52,299 --> 00:52:53,498 Lors de cet affrontement, 972 00:52:53,859 --> 00:52:55,898 Cedric est tué. 973 00:52:56,019 --> 00:52:57,618 Tue l’autre ! 974 00:53:02,099 --> 00:53:05,378 Et Harry parvient 975 00:53:05,579 --> 00:53:07,018 à ramener le corps. 976 00:53:08,068 --> 00:53:09,867 Il rentre en catastrophe 977 00:53:10,148 --> 00:53:12,187 à la fin de l’épreuve. 978 00:53:12,388 --> 00:53:15,827 Le père de Cedric Diggory pense que son fils a gagné. 979 00:53:16,188 --> 00:53:17,627 Il finit par comprendre 980 00:53:17,828 --> 00:53:21,067 qu’il est mort et il hurle comme un animal blessé. 981 00:53:21,790 --> 00:53:22,949 C’est mon fils ! 982 00:53:25,710 --> 00:53:27,909 C’est mon enfant ! 983 00:53:28,830 --> 00:53:32,949 Tout à coup, il se produit un évènement imprévisible et grave. 984 00:53:34,710 --> 00:53:38,809 Soudain, le film ne parle plus de la vie, mais de la mort. 985 00:53:39,783 --> 00:53:43,622 C’est une scène énorme. C’est la première fois que Harry 986 00:53:43,983 --> 00:53:45,502 vit la mort 987 00:53:45,703 --> 00:53:47,342 d’un jeune qui lui est proche. 988 00:53:48,809 --> 00:53:52,208 Je me rappelle avoir pensé : « Ce sont des films pour enfants, 989 00:53:52,409 --> 00:53:54,128 « mais avec des thèmes difficiles. » 990 00:53:54,529 --> 00:53:56,448 Il est revenu ! 991 00:53:57,209 --> 00:53:58,808 Voldemort est revenu ! 992 00:53:59,089 --> 00:54:00,928 Quand Cedric meurt, 993 00:54:01,049 --> 00:54:05,608 la saga franchit une étape. 994 00:54:06,001 --> 00:54:09,880 Dès lors, les protagonistes quittent l’enfance. 995 00:54:10,121 --> 00:54:14,720 Ils vont devoir faire face aux périls de l’âge adulte. 996 00:54:14,921 --> 00:54:17,480 Tout ça découle de cette mort. 997 00:54:17,681 --> 00:54:19,360 Cedric Diggory a été assassiné 998 00:54:20,361 --> 00:54:22,360 par Lord Voldemort ! 999 00:54:24,495 --> 00:54:27,054 Ces trois-là sont dans l’adversité 1000 00:54:27,615 --> 00:54:30,174 et c’est ce qui cimente l’amitié. 1001 00:54:38,226 --> 00:54:40,425 « En bref, ce qui te protège, 1002 00:54:40,546 --> 00:54:42,825 « c’est ta capacité à aimer », 1003 00:54:43,026 --> 00:54:45,425 dit Dumbledore avec force. 1004 00:54:45,546 --> 00:54:48,065 « La seule protection qui puisse fonctionner 1005 00:54:48,266 --> 00:54:51,545 « contre l’attraction d’un pouvoir tel que celui de Voldemort. 1006 00:54:53,332 --> 00:54:56,811 « Malgré toutes les tentations que tu as subies, 1007 00:54:57,012 --> 00:54:58,611 « malgré ta souffrance, 1008 00:54:58,812 --> 00:55:02,051 « tu as su garder un cœur pur. » 1009 00:55:04,032 --> 00:55:05,891 LUEUR ET NOIRCEUR 1010 00:55:06,292 --> 00:55:08,431 L’Ordre du Phénix Le Prince de Sang-Mêlé 1011 00:55:15,332 --> 00:55:17,451 C’est sympa de nous accueillir chez toi ! 1012 00:55:17,612 --> 00:55:18,851 C’est très sympa. 1013 00:55:19,812 --> 00:55:21,411 Tu sais ce que je rêve de faire ? 1014 00:55:21,652 --> 00:55:22,711 Est-ce qu’on peut ? 1015 00:55:22,732 --> 00:55:24,811 J’ai toujours voulu passer derrière. 1016 00:55:26,012 --> 00:55:28,251 Ils n’ont pas l’air très en forme. 1017 00:55:29,412 --> 00:55:31,531 - Ils sont tous là. - Ils n’ont pas bougé. 1018 00:55:32,087 --> 00:55:35,126 Est-ce qu’on les nourrit ? Quelle tristesse ! 1019 00:55:35,447 --> 00:55:37,286 Bon, tu fais Harry Potter. 1020 00:55:37,447 --> 00:55:38,566 Ça marche. 1021 00:55:40,807 --> 00:55:42,486 Je vais à droite, toi, à gauche. 1022 00:55:42,727 --> 00:55:44,726 On fait la course. Go ! 1023 00:55:44,967 --> 00:55:46,026 C’est pas vrai ! 1024 00:55:47,007 --> 00:55:48,846 On se roule des pelles ! 1025 00:55:50,430 --> 00:55:51,489 Calme ta joie. 1026 00:55:52,249 --> 00:55:55,168 J’ai pris quelque chose en photo. 1027 00:55:55,220 --> 00:55:56,979 Hier, j’ai cherché ton mot, 1028 00:55:57,780 --> 00:55:59,779 quand je t’avais demandé un autographe. 1029 00:55:59,980 --> 00:56:00,979 Mince, c’est vrai. 1030 00:56:01,140 --> 00:56:04,379 Lis-le à haute voix. Je suis contente de te voir ! 1031 00:56:04,540 --> 00:56:06,979 - Ça dit quoi ? « Chère H.B.C., 1032 00:56:07,140 --> 00:56:11,539 « Ce fut un plaisir d’avoir été ton partenaire particulier. » 1033 00:56:11,980 --> 00:56:14,459 - Quel jeu de mots inspiré ! - Très inspiré. 1034 00:56:14,660 --> 00:56:17,139 - J’en suis encore fier. - Très poétique. 1035 00:56:19,001 --> 00:56:21,920 « Je finis toujours par tenir ton café. Je t’adore. » 1036 00:56:21,987 --> 00:56:23,006 Et après ? 1037 00:56:27,067 --> 00:56:28,626 -Tu peux le dire. - Oui. 1038 00:56:28,787 --> 00:56:30,026 « Je t’adore. 1039 00:56:30,307 --> 00:56:33,026 « J’aurais aimé naitre 10 ans plus tôt. » 1040 00:56:33,832 --> 00:56:34,751 Maintenant, c’est bon. 1041 00:56:34,992 --> 00:56:36,391 « Bisous et merci d’être cool. » 1042 00:56:36,552 --> 00:56:37,311 C’est adorable. 1043 00:56:37,512 --> 00:56:39,511 - Je le garde précieusement. - Merci. 1044 00:56:39,672 --> 00:56:41,431 C’est affiché dans mes toilettes. 1045 00:56:48,312 --> 00:56:49,511 Un orage approche. 1046 00:56:49,552 --> 00:56:51,671 Faut être prêts à son arrivée. 1047 00:56:57,312 --> 00:56:59,751 J’étais dans le 5e volet, L’Ordre du Phénix. 1048 00:56:59,952 --> 00:57:00,831 J’ai mon dentier. 1049 00:57:00,992 --> 00:57:04,031 Helena a son dentier. Elle m’a avoué n’avoir rien fait 1050 00:57:04,272 --> 00:57:05,631 pour le nettoyer. 1051 00:57:07,583 --> 00:57:11,142 C’est une antiquité. Il a 11 ans. 1052 00:57:11,383 --> 00:57:14,182 Ça sent pas vraiment la rose, mais… 1053 00:57:14,463 --> 00:57:16,342 Les dents m’aidaient bien. 1054 00:57:16,583 --> 00:57:17,782 Et voilà. 1055 00:57:18,063 --> 00:57:19,742 - Alors ? - J’avais oublié. 1056 00:57:19,983 --> 00:57:20,982 Tu te souviens de moi ? 1057 00:57:21,263 --> 00:57:22,582 Du dentier, oui ! 1058 00:57:25,863 --> 00:57:27,502 - Ça m’aidait. - Pour le rôle ? 1059 00:57:27,743 --> 00:57:29,182 Je voulais être camouflée. 1060 00:57:29,423 --> 00:57:32,462 Quand on m’a proposé le rôle, Jo m’a écrit en secret. 1061 00:57:33,408 --> 00:57:36,447 « Ça n’a l’air de rien, mais c’est un rôle important. » 1062 00:57:37,008 --> 00:57:38,327 C’était un personnage sympa, 1063 00:57:38,608 --> 00:57:41,607 il faisait appel à un côté puéril et sale gosse. 1064 00:57:41,968 --> 00:57:44,247 C’est une anarchiste. - Une psychopathe. 1065 00:57:44,488 --> 00:57:47,647 Elle a un côté malicieux, ça la rend plus perturbante. 1066 00:57:48,198 --> 00:57:50,197 Elle ne pense pas être maléfique. 1067 00:57:50,638 --> 00:57:52,117 - Oui. - J’ai dû lui inventer 1068 00:57:52,398 --> 00:57:55,357 des raisons de blesser les gens 1069 00:57:55,438 --> 00:57:58,497 et trouver ce qui la rend insensible. 1070 00:57:59,710 --> 00:58:01,949 Ça lui permet de se sentir puissante. 1071 00:58:03,750 --> 00:58:06,229 Le tout petit petit… Potter. 1072 00:58:10,871 --> 00:58:13,950 Bellatrix est une créature sauvage, incontrôlable. 1073 00:58:14,391 --> 00:58:17,750 On ne sait jamais ce qui va sortir de sa bouche. 1074 00:58:19,151 --> 00:58:21,190 C’est génial pour un acteur. 1075 00:58:21,431 --> 00:58:24,950 Elle joue rarement deux prises à l’identique. 1076 00:58:26,628 --> 00:58:28,147 Lucius veut contrôler la scène 1077 00:58:28,428 --> 00:58:30,747 et elle s’amuse comme une folle. 1078 00:58:31,428 --> 00:58:32,707 Elle peut tout faire. 1079 00:58:32,948 --> 00:58:34,307 Ricaner, sautiller… 1080 00:58:34,548 --> 00:58:35,427 Gardons notre calme. 1081 00:58:35,908 --> 00:58:38,027 Elle peut dire n’importe quoi. 1082 00:58:38,228 --> 00:58:40,827 On ne sait jamais… Il tente de la canaliser. 1083 00:58:41,028 --> 00:58:42,147 Immonde sang-mêlé ! 1084 00:58:42,308 --> 00:58:44,707 C’est sans importance. Il a le gout du risque. 1085 00:58:44,948 --> 00:58:46,227 Je voulais la faire taire. 1086 00:58:51,848 --> 00:58:53,487 GRANDE SALLE Poudlard 1087 00:58:56,942 --> 00:58:57,701 Je t’ai tué, non ? 1088 00:58:57,982 --> 00:59:00,101 - Tu m’as tué. - Désolée. 1089 00:59:00,822 --> 00:59:01,621 Il le fallait. 1090 00:59:01,662 --> 00:59:03,461 On a travaillé à beaucoup de sorts. 1091 00:59:03,822 --> 00:59:06,221 On était de grands sorciers. 1092 00:59:06,835 --> 00:59:09,274 On a eu un vrai duel et ils l’ont coupé. 1093 00:59:11,275 --> 00:59:14,634 J’étais consternée. Je m’étais entrainée des semaines. 1094 00:59:15,155 --> 00:59:17,274 - On y a passé des jours. - Oui. 1095 00:59:17,555 --> 00:59:19,474 C’était une de mes premières scènes. 1096 00:59:20,932 --> 00:59:23,531 Tu es tombé à travers le voile. Le voile ? 1097 00:59:23,772 --> 00:59:24,731 Je traverse le voile. 1098 00:59:25,012 --> 00:59:26,131 On s’est demandé 1099 00:59:26,812 --> 00:59:30,451 si je pouvais revenir. On revient de derrière le voile ? 1100 00:59:30,812 --> 00:59:32,251 - Non, impossible. - Non. 1101 00:59:51,988 --> 00:59:55,267 C’était une étape intéressante pour tous les jeunes acteurs. 1102 00:59:55,588 --> 00:59:57,187 On travaillait avec un groupe, 1103 00:59:57,428 --> 00:59:59,347 Maggie, David Bradley 1104 01:00:00,205 --> 01:00:02,284 et Alan depuis nos 11 ans. 1105 01:00:02,965 --> 01:00:05,204 Quand vous êtes arrivés, j’avais 15 ans. 1106 01:00:05,445 --> 01:00:09,044 Gary, David et toi, vous nous traitiez comme des adultes. 1107 01:00:09,285 --> 01:00:10,444 C’était super. 1108 01:00:10,449 --> 01:00:13,128 Vous avez vu qu’on voulait être poussés, 1109 01:00:13,409 --> 01:00:15,088 qu’on voulait jouer autant que vous. 1110 01:00:16,729 --> 01:00:21,868 GRANDIR 1111 01:00:23,920 --> 01:00:26,239 Quand on arrive à L’Ordre du Phénix, 1112 01:00:26,400 --> 01:00:29,319 l’univers est davantage politique. 1113 01:00:29,600 --> 01:00:32,199 Il fallait un réalisateur capable de rendre ça 1114 01:00:32,400 --> 01:00:34,759 d’une façon divertissante. David Yates 1115 01:00:35,000 --> 01:00:38,679 travaille très bien avec les acteurs. Il les pousse comme il faut. 1116 01:00:39,360 --> 01:00:42,359 Le progrès pour le progrès 1117 01:00:42,520 --> 01:00:45,319 ne doit pas être encouragé. 1118 01:00:46,162 --> 01:00:48,561 David est quelqu’un d’adorable, 1119 01:00:48,842 --> 01:00:51,801 de gentil, qui aimait tous ces personnages. 1120 01:00:52,722 --> 01:00:55,201 On avait beaucoup de conversations avec lui. 1121 01:00:55,442 --> 01:00:59,201 Je me suis lancé dans ce film en pensant aux jeunes acteurs, 1122 01:00:59,442 --> 01:01:01,761 en cherchant à faire murir la saga, 1123 01:01:01,762 --> 01:01:04,581 à la rendre plus adulte 1124 01:01:05,402 --> 01:01:07,881 et à introduire des thèmes plus sombres. 1125 01:01:12,878 --> 01:01:15,677 L’univers devait prendre de l’importance 1126 01:01:15,958 --> 01:01:17,837 et faire de plus en plus peur. 1127 01:01:21,158 --> 01:01:23,157 On change d’échelle 1128 01:01:23,358 --> 01:01:25,157 et on gagne en complexité. 1129 01:01:25,358 --> 01:01:27,957 Désormais, ils influencent les évènements. 1130 01:01:28,735 --> 01:01:31,454 Ils font parti du monde au sens large. 1131 01:01:31,695 --> 01:01:33,974 Ce n’est qu’un enfant ! 1132 01:01:34,175 --> 01:01:36,614 Un mot de plus et tu l’admets dans l’Ordre. 1133 01:01:36,775 --> 01:01:37,774 Je ne demande que ça. 1134 01:01:38,255 --> 01:01:40,274 S77 lève une armée, je me battrai. 1135 01:01:44,876 --> 01:01:45,955 Quand j’ai commencé, 1136 01:01:45,996 --> 01:01:49,275 David et le studio m’ont tout de suite prévenu 1137 01:01:49,756 --> 01:01:52,915 qu’Emma n’était pas sure de vouloir continuer 1138 01:01:53,076 --> 01:01:54,195 et faire un autre film. 1139 01:02:00,517 --> 01:02:01,876 On oublie souvent 1140 01:02:01,877 --> 01:02:04,716 ce qu’elle a dû supporter, et elle l’a fait avec grâce. 1141 01:02:06,440 --> 01:02:07,799 Dan et Rupert se soutenaient. 1142 01:02:08,600 --> 01:02:10,839 Moi, j’avais mes potes. 1143 01:02:11,400 --> 01:02:14,579 Emma était plus jeune et elle était toute seule. 1144 01:02:16,200 --> 01:02:19,399 J’ai retrouvé dans mon journal intime une page un peu… 1145 01:02:21,040 --> 01:02:23,999 Je me rends compte que je me sentais parfois seule. 1146 01:02:25,917 --> 01:02:28,396 On n’en parlait pas. On était tous des enfants. 1147 01:02:30,157 --> 01:02:31,996 À 14 ans, j’aurais jamais demandé 1148 01:02:32,237 --> 01:02:34,796 à un ado de mon âge si tout allait bien. 1149 01:02:37,262 --> 01:02:38,341 L’Ordre du Phénix. 1150 01:02:38,582 --> 01:02:41,061 C’est là que ça s’est corsé pour nous tous. 1151 01:02:41,258 --> 01:02:43,697 Tu hésitais. On n’en a jamais parlé. 1152 01:02:45,138 --> 01:02:47,617 Je crois que j’avais peur. 1153 01:02:48,018 --> 01:02:49,777 Tu as eu l’impression 1154 01:02:49,978 --> 01:02:53,897 que tout pouvait basculer ? Que c’était pour toujours ? 1155 01:02:54,138 --> 01:02:57,277 J’ai connu des moments comme ça tout au long. 1156 01:02:59,258 --> 01:03:02,137 J’ai ressenti la même chose qu’Emma. 1157 01:03:02,898 --> 01:03:07,337 Je me suis demandé ce que serait ma vie si j’arrêtais. 1158 01:03:07,578 --> 01:03:09,537 On n’en a jamais parlé. 1159 01:03:09,578 --> 01:03:11,377 On avançait chacun à notre rythme. 1160 01:03:11,658 --> 01:03:14,417 On était dans l’instant présent. 1161 01:03:14,538 --> 01:03:16,857 Ça ne nous venait pas à l’idée 1162 01:03:18,970 --> 01:03:22,049 qu’on avait les mêmes questionnements. 1163 01:03:26,490 --> 01:03:29,409 La célébrité nous a rattrapés d’un coup. 1164 01:03:31,770 --> 01:03:34,689 Personne n’a eu à me convaincre d’aller jusqu’au bout. 1165 01:03:36,370 --> 01:03:38,689 Les fans souhaitaient notre réussite 1166 01:03:38,970 --> 01:03:41,689 et on se soutenait vraiment tous. 1167 01:03:41,970 --> 01:03:43,169 Il n’y a rien de mieux. 1168 01:03:53,713 --> 01:03:55,472 C’est génial de rencontrer les fans. 1169 01:03:55,713 --> 01:03:59,152 Ils tiennent aux films et ils ont grandi avec nous. 1170 01:03:59,433 --> 01:04:02,872 La saga les a aidés dans des moments difficiles. 1171 01:04:03,506 --> 01:04:04,805 Je suis très fier 1172 01:04:04,906 --> 01:04:07,065 d’avoir participé à un projet 1173 01:04:07,186 --> 01:04:09,625 qui compte autant pour tant de gens. 1174 01:04:16,146 --> 01:04:18,905 J’ai réfléchi à ce que Dumbledore m’a dit. 1175 01:04:19,066 --> 01:04:20,145 Quoi ? 1176 01:04:21,941 --> 01:04:24,180 Même si un combat nous attend, 1177 01:04:24,821 --> 01:04:27,700 on a une chose que Voldermort n’a pas. 1178 01:04:31,181 --> 01:04:33,140 Une chose qui mérite tous les combats. 1179 01:04:36,723 --> 01:04:39,162 Avec mon fils, on regardait souvent les films. 1180 01:04:39,443 --> 01:04:43,642 S’il était anxieux, il regardait un Harry Potter. 1181 01:04:43,923 --> 01:04:45,082 C’était son refuge. 1182 01:04:45,283 --> 01:04:48,242 J’espère regarder les films avec mes enfants un jour. 1183 01:04:49,319 --> 01:04:51,038 Ils ont un impact incroyable. 1184 01:04:51,705 --> 01:04:53,144 - C’est extraordinaire. - Oui. 1185 01:04:54,545 --> 01:04:57,504 LES INADAPTÉS 1186 01:04:57,705 --> 01:04:59,184 J’écrivais à J.K. Rowling 1187 01:04:59,385 --> 01:05:01,704 depuis que j’avais 11 ans pour la remercier. 1188 01:05:01,985 --> 01:05:04,224 La vie serait plus dure sans Harry Potter. 1189 01:05:05,151 --> 01:05:07,670 J’ai eu la chance qu’elle lise ma lettre 1190 01:05:07,911 --> 01:05:10,030 et qu’elle réponde. Je suis une des rares 1191 01:05:10,471 --> 01:05:14,270 à pouvoir dire que j’ai communiqué avec J.K. Rowling. 1192 01:05:14,471 --> 01:05:17,310 Vous voulez jouer dans un film ? 1193 01:05:18,031 --> 01:05:19,710 Les premières auditions, 1194 01:05:19,911 --> 01:05:21,090 c’était un casting ouvert. 1195 01:05:21,351 --> 01:05:23,110 Tout le monde pouvait se présenter. 1196 01:05:23,751 --> 01:05:25,310 Aucune expérience requise 1197 01:05:25,397 --> 01:05:27,396 C’était ma chance. Direction Londres ! 1198 01:05:27,797 --> 01:05:28,876 En volant, bien sûr. 1199 01:05:28,997 --> 01:05:31,116 Il y avait des milliers de personnes 1200 01:05:31,357 --> 01:05:32,716 qui faisaient la queue. 1201 01:05:32,957 --> 01:05:36,716 Je me rappelle vaguement de Dan. Dans mon audition. 1202 01:05:39,957 --> 01:05:42,836 Dan me parlait et j’oubliais que je devais répondre. 1203 01:05:42,997 --> 01:05:45,556 J’avais l’habitude de le voir sur un écran. 1204 01:05:45,677 --> 01:05:47,976 Alors je hochais la tête. 1205 01:05:49,245 --> 01:05:52,764 Je pense que ça collait au style de Luna. 1206 01:05:52,925 --> 01:05:54,324 Elle est un peux lunatique. 1207 01:05:55,525 --> 01:05:57,084 Bonjour, tout le monde. 1208 01:05:58,365 --> 01:05:59,364 Tu as une mine affreuse. 1209 01:06:00,165 --> 01:06:04,764 Harry découvre un monde caché plein de gens excentriques, décalés, 1210 01:06:04,925 --> 01:06:08,004 de gens qui ont un pouvoir étrange, mais qui restent 1211 01:06:08,285 --> 01:06:10,964 humains, complexes et vulnérables. 1212 01:06:11,085 --> 01:06:14,804 Les films permettent aux gens de s’accepter comme ils sont. 1213 01:06:15,680 --> 01:06:16,999 C’est libérateur 1214 01:06:17,060 --> 01:06:19,739 de voir l’excentricité comme une force 1215 01:06:20,080 --> 01:06:21,639 et représentée à l’écran. 1216 01:06:21,880 --> 01:06:24,039 Je me souviens de notre première rencontre. 1217 01:06:24,280 --> 01:06:26,559 Jamais vu une telle bande d’inadaptés ! 1218 01:06:26,840 --> 01:06:28,199 Et nous voilà tous. 1219 01:06:28,360 --> 01:06:29,479 Toujours inadaptés. 1220 01:06:29,640 --> 01:06:31,079 Peut-être, mais… 1221 01:06:31,240 --> 01:06:32,839 on se soutient mutuellement. 1222 01:06:33,560 --> 01:06:34,599 J’étais nul à l’école. 1223 01:06:34,840 --> 01:06:36,759 Essaie le Manuel de Botanique de Gawshawk. 1224 01:06:37,000 --> 01:06:39,399 J’avais peu d’amis. 1225 01:06:40,413 --> 01:06:42,612 Regarde devant toi. Londubat ! 1226 01:06:44,213 --> 01:06:46,412 Ce n’est pas plaisant, d’être inadapté. 1227 01:06:46,653 --> 01:06:50,092 D’où le succès de la saga Tout le monde a sa place. 1228 01:06:50,733 --> 01:06:53,252 Ça permet de soulager la solitude. 1229 01:06:53,533 --> 01:06:57,252 J’étais plutôt timide. Je comprenais bien cette impression 1230 01:06:57,853 --> 01:07:00,012 de ne pas trop savoir où est sa place. 1231 01:07:01,000 --> 01:07:02,799 Travailler dur, c’est bien, 1232 01:07:03,040 --> 01:07:04,359 mais il y a plus important. 1233 01:07:05,440 --> 01:07:07,079 Croire en soi. 1234 01:07:09,200 --> 01:07:12,599 Tout le monde se sentait mieux intégré 1235 01:07:12,800 --> 01:07:15,199 grâce à ces personnages qui restent en marge. 1236 01:07:16,220 --> 01:07:18,839 QUAND HARRY RENCONTRE GINNY 1237 01:07:18,868 --> 01:07:21,827 Quand elle est arrivée, Bonnie n’avait que… 1238 01:07:22,188 --> 01:07:23,827 9 ans, peut-être. 1239 01:07:24,068 --> 01:07:27,267 - Maman, tu as vu mon pull ? - Oui, ma chérie, sur le chat. 1240 01:07:27,788 --> 01:07:28,387 Bonjour. 1241 01:07:29,108 --> 01:07:31,187 La relation entre Ginny et Harry 1242 01:07:31,388 --> 01:07:34,707 évolue très progressivement 1243 01:07:34,868 --> 01:07:37,227 et elle implique 1244 01:07:37,708 --> 01:07:39,507 toute la famille Weasley. 1245 01:07:39,668 --> 01:07:42,427 Harry devient presque un Weasley. 1246 01:07:43,988 --> 01:07:45,987 Je ne m’y attendais pas. 1247 01:07:47,097 --> 01:07:51,376 Bonnie était la plus jeune. J’ai pensé : « Quoi ? C’est bizarre ! » 1248 01:07:52,660 --> 01:07:54,099 Ferme les yeux. 1249 01:07:54,220 --> 01:07:57,339 Il y avait une certaine pression. 1250 01:07:57,699 --> 01:07:59,778 C’était le héros de l’histoire. 1251 01:07:59,859 --> 01:08:02,618 Toute l’équipe me connaissait depuis 6 ou 7 ans, 1252 01:08:02,699 --> 01:08:04,098 elle-m’avait vu grandir. 1253 01:08:04,099 --> 01:08:06,858 Elle allait me regarder embrasser quelqu’un. 1254 01:08:07,184 --> 01:08:08,223 Super. 1255 01:08:16,017 --> 01:08:19,176 Jo a écrit beaucoup de super rôles féminins. 1256 01:08:19,377 --> 01:08:20,576 C’est très important. 1257 01:08:20,777 --> 01:08:23,496 Je suis très fière 1258 01:08:23,697 --> 01:08:27,496 de Bonnie, d’Evanna et de Katie, de qui elles sont devenues. 1259 01:08:27,577 --> 01:08:29,536 Elles sont toutes devenues 1260 01:08:29,777 --> 01:08:32,576 d’incroyables militantes. Ces filles sont toutes 1261 01:08:32,817 --> 01:08:36,376 des personnes charmantes et formidables. 1262 01:08:38,737 --> 01:08:41,876 SALLE COMMUNE - SERPENTARD 1263 01:08:43,194 --> 01:08:45,933 -Tu m’as manqué. - Vraiment ? 1264 01:08:45,994 --> 01:08:47,753 J’ai volé plein de choses. 1265 01:08:47,914 --> 01:08:48,953 C’est vrai ? 1266 01:08:49,194 --> 01:08:50,873 - Pas moi. - J’aurais dû te dire. 1267 01:08:51,114 --> 01:08:54,633 Ça me rassure. J’ai essayé de voler ma baguette. 1268 01:08:54,794 --> 01:08:57,593 Si je l’avais fait, je l’aurais surement perdue. 1269 01:08:58,334 --> 01:08:59,533 Elles ne marchent pas. 1270 01:08:59,694 --> 01:09:00,893 Eh bien, 1271 01:09:00,974 --> 01:09:03,253 à ce qu’on m’a dit, avec le temps 1272 01:09:03,454 --> 01:09:04,693 et de l’entrainement… 1273 01:09:04,854 --> 01:09:06,133 Elle marcherait. 1274 01:09:06,374 --> 01:09:07,893 C’est drôle, avec le recul. 1275 01:09:07,894 --> 01:09:11,093 On faisait des gestes très élaborés, dans le vide. 1276 01:09:12,223 --> 01:09:14,542 Dans le vide… Avec une exception pour moi. 1277 01:09:14,783 --> 01:09:17,622 « Cette fois, on va faire sauter Poudlard. 1278 01:09:17,823 --> 01:09:19,942 Ah oui, tu as pu le faire. 1279 01:09:20,223 --> 01:09:24,362 « On te suit, quand tu jettes le sort, ça explosera. » 1280 01:09:25,884 --> 01:09:30,123 J’ai été surprise et effrayée par ma propre réaction. 1281 01:09:30,364 --> 01:09:32,223 C’était fou. 1282 01:09:36,489 --> 01:09:39,848 J’ai ressenti un frisson face à la force de l’explosion. 1283 01:09:40,089 --> 01:09:41,248 J’ai eu cette chance… 1284 01:09:41,449 --> 01:09:44,368 J’ai pointé ma baguette et ça a explosé. 1285 01:09:44,609 --> 01:09:47,488 C’est plus satisfaisant que de faire léviter une plume. 1286 01:09:51,129 --> 01:09:54,068 Que faisait Drago avec cette armoire ? 1287 01:09:54,574 --> 01:09:56,133 Et qui étaient tous ces gens ? 1288 01:09:56,334 --> 01:09:59,333 Tu ne comprends pas ? C’était une initiation. 1289 01:09:59,454 --> 01:10:01,413 Arrête. Je sais où tu veux en venir. 1290 01:10:01,574 --> 01:10:03,653 C’est arrivé. C’en est un. 1291 01:10:04,054 --> 01:10:05,253 Un quoi ? 1292 01:10:06,254 --> 01:10:09,453 Harry a l’impression que Drago Malefoy est un Mangemort. 1293 01:10:10,854 --> 01:10:14,353 DRAGO 1294 01:10:14,402 --> 01:10:15,901 L’enfant qui ne reçoit pas 1295 01:10:15,920 --> 01:10:18,639 l’affection d’un parent, d’un adulte, 1296 01:10:18,840 --> 01:10:21,359 peut développer une haine du monde. 1297 01:10:22,677 --> 01:10:24,156 Il passe du côté obscur. 1298 01:10:24,637 --> 01:10:27,236 Tu oses me parler ainsi chez moi ? 1299 01:10:27,437 --> 01:10:28,876 Le parcours de Drago 1300 01:10:29,077 --> 01:10:32,556 est souvent influencé par son père. Il cherche à lui plaire. 1301 01:10:32,917 --> 01:10:34,276 Dans le 6e volet, 1302 01:10:34,517 --> 01:10:36,036 il commet la pire des choses. 1303 01:10:36,317 --> 01:10:37,676 Il tente de tuer Dumbledore. 1304 01:10:37,917 --> 01:10:40,556 On le voit s’effondrer. 1305 01:10:41,757 --> 01:10:43,796 Autrefois, j’ai connu un garçon 1306 01:10:43,957 --> 01:10:47,236 qui a fait tous les mauvais choix possibles. 1307 01:10:48,237 --> 01:10:51,276 - Laisse-moi t’aider. - Je ne veux pas que vous m’aidiez. 1308 01:10:52,824 --> 01:10:56,103 Vous ne comprenez rien ! Il faut que je le fasse ! 1309 01:10:57,424 --> 01:10:58,903 Il faut que je vous tue. 1310 01:10:59,624 --> 01:11:00,703 Ou il me tuera. 1311 01:11:00,864 --> 01:11:03,103 Avec Tom et Le Prince de Sang-Mêlé, 1312 01:11:03,304 --> 01:11:05,223 on a pris un méchant 1313 01:11:05,344 --> 01:11:09,923 qui dans les volets précédents avait peu de profondeur 1314 01:11:10,424 --> 01:11:14,823 et on lui a donné la possibilité d’explorer des choses plus complexes 1315 01:11:15,831 --> 01:11:16,950 et plus intéressantes. 1316 01:11:17,111 --> 01:11:19,630 Je l’ai pris à part 1317 01:11:19,831 --> 01:11:21,670 « C’est l’occasion de briller. » 1318 01:11:21,911 --> 01:11:25,269 Je me rappelle que David Yates m’a dit que si on suscitait 1319 01:11:25,511 --> 01:11:29,710 ne serait-ce qu’une once d’empathie, on aurait réussi. 1320 01:11:29,951 --> 01:11:31,150 Fais-le ! 1321 01:11:32,231 --> 01:11:36,190 Pour moi, Drago est le héros. Harry fera toujours le bon choix. 1322 01:11:37,460 --> 01:11:39,639 Il n’a jamais de dilemme. 1323 01:11:40,571 --> 01:11:43,449 Drago se libère de cette horrible famille 1324 01:11:43,691 --> 01:11:45,930 et de ce qu’on attend de lui. 1325 01:11:46,171 --> 01:11:49,650 Voir Tom incarner cette lutte intérieure à l’écran, 1326 01:11:50,091 --> 01:11:52,290 nous en faire sentir les nuances 1327 01:11:52,491 --> 01:11:55,970 et le questionnement éthique qui l’anime, 1328 01:11:56,091 --> 01:11:57,530 c’était impressionnant. 1329 01:12:21,796 --> 01:12:23,076 Je vous en supplie. 1330 01:12:24,640 --> 01:12:25,959 Avada Kedavra. 1331 01:12:37,019 --> 01:12:38,538 C’est super de revenir ici, 1332 01:12:38,738 --> 01:12:41,298 mais c’est aussi… 1333 01:12:41,738 --> 01:12:44,938 bouleversant que tous ces gens 1334 01:12:45,219 --> 01:12:50,218 qu’on pensait voir encore longtemps… 1335 01:12:50,339 --> 01:12:54,178 Helen, Alan et Richard… 1336 01:12:54,939 --> 01:12:56,418 Ils étaient de la famille. 1337 01:12:56,819 --> 01:12:58,498 On les pleure de la même façon. 1338 01:13:00,835 --> 01:13:02,674 Ils sont partis trop tôt. 1339 01:13:13,955 --> 01:13:16,154 Ne plains pas les morts, Harry. 1340 01:13:16,955 --> 01:13:18,554 Plains les vivants. 1341 01:13:19,475 --> 01:13:20,714 En particulier, 1342 01:13:20,875 --> 01:13:23,074 tous ceux qui vivent sans amour. 1343 01:13:28,635 --> 01:13:31,554 Il n’est pas bon de se réfugier dans les rêves 1344 01:13:32,155 --> 01:13:34,274 et d’oublier de vivre. 1345 01:13:38,331 --> 01:13:39,050 Richard Harris 1346 01:13:39,081 --> 01:13:42,840 était quelqu’un d’unique et de très chaleureux. 1347 01:13:44,621 --> 01:13:46,260 Il était malicieux. 1348 01:13:48,933 --> 01:13:52,212 Richard était extra. Je ne connais personne d’aussi drôle. 1349 01:13:53,013 --> 01:13:54,572 C’était un enfant espiègle 1350 01:13:54,813 --> 01:13:57,652 enfermé dans un corps de septuagénaire. 1351 01:13:57,853 --> 01:14:00,332 Vous pouvez tourner sur vous-même ? 1352 01:14:02,453 --> 01:14:05,252 Il avait un regard pétillant, le Dumbledore idéal. 1353 01:14:05,733 --> 01:14:06,772 Il était tordant. 1354 01:14:07,568 --> 01:14:08,807 Hélas. 1355 01:14:09,728 --> 01:14:10,407 Cérumen. 1356 01:14:11,128 --> 01:14:11,887 Richard Griffiths 1357 01:14:12,168 --> 01:14:15,787 était excellent en M. Dursley. 1358 01:14:15,848 --> 01:14:17,287 Ça n’existe pas. 1359 01:14:17,608 --> 01:14:18,847 la magie ! 1360 01:14:19,888 --> 01:14:22,727 Il adoptait la cruauté du personnage 1361 01:14:23,088 --> 01:14:25,167 avec brio et passion. 1362 01:14:25,562 --> 01:14:28,121 C’est son décès qui m’a le plus touché. 1363 01:14:28,242 --> 01:14:30,881 Il était généreux, il voulait tout transmettre. 1364 01:14:38,366 --> 01:14:42,085 Je me demandais quand je vous verrais, M. Potter. 1365 01:14:43,206 --> 01:14:44,845 J’ai eu une chance immense 1366 01:14:45,046 --> 01:14:47,245 d’avoir pu côtoyer 1367 01:14:47,446 --> 01:14:50,165 tous ces gens formidables. Richard Griffiths… 1368 01:14:51,326 --> 01:14:53,725 Quand je serai vieux, je pourrai dire : 1369 01:14:53,966 --> 01:14:56,045 « J’ai connu cette légende absolue ! » 1370 01:14:56,918 --> 01:14:59,037 Je sais que je ne devrais pas être ici. 1371 01:15:00,238 --> 01:15:03,077 Le Seigneur des Ténèbres m’a interdit d’en parler. 1372 01:15:03,238 --> 01:15:04,917 Helen McCrory jouait ma femme. 1373 01:15:05,318 --> 01:15:09,637 J’ai pensé : « Je viens de rencontrer la meilleure actrice au monde. » 1374 01:15:10,715 --> 01:15:11,554 Viens. 1375 01:15:11,835 --> 01:15:15,394 C’est une chance d’avoir travaillé avec elle et partagé 1376 01:15:15,915 --> 01:15:19,034 autant de fous rires sur le tournage. 1377 01:15:20,755 --> 01:15:22,234 Elle m’a beaucoup appris. 1378 01:15:23,115 --> 01:15:24,434 J’ai du mal à parler. 1379 01:15:30,309 --> 01:15:34,148 Elle était capable de montrer 1380 01:15:35,069 --> 01:15:37,068 énormément d’empathie dans son regard. 1381 01:15:37,389 --> 01:15:39,068 C’était une joie de l’avoir côtoyé. 1382 01:15:44,590 --> 01:15:47,829 J’enseignerai comment manipuler l’esprit 1383 01:15:47,990 --> 01:15:50,429 et piéger les sens. 1384 01:15:50,590 --> 01:15:53,389 Alan Rickman ne me parlait pas comme à une enfant. 1385 01:15:53,510 --> 01:15:58,389 Il prenait toujours au sérieux mes idées et mes opinions. 1386 01:15:58,510 --> 01:16:00,709 Ça m’a toujours touchée. 1387 01:16:02,208 --> 01:16:04,007 Alan était un très bon ami. 1388 01:16:04,408 --> 01:16:06,807 Quand on a tourné sa dernière scène… 1389 01:16:08,208 --> 01:16:10,527 C’est à vous qu’elle obéit. 1390 01:16:11,728 --> 01:16:13,807 Et à vous seul. 1391 01:16:14,728 --> 01:16:15,927 Vraiment ? 1392 01:16:16,888 --> 01:16:18,567 J’ai toujours été intimidé 1393 01:16:18,808 --> 01:16:21,807 par son jeu précis et son élocution parfaite. 1394 01:16:22,128 --> 01:16:25,647 On a eu un drôle de face-à-face entre Rogue et Voldemort. 1395 01:16:25,808 --> 01:16:29,367 Deux acteurs peuvent se délecter de ce genre d’échange. 1396 01:16:29,608 --> 01:16:31,567 Alan était un magicien. 1397 01:16:38,344 --> 01:16:41,303 Ceux qui nous aiment ne nous quittent jamais. 1398 01:16:42,144 --> 01:16:43,823 On peut les retrouver… 1399 01:16:46,144 --> 01:16:47,543 Là. 1400 01:16:54,184 --> 01:16:58,543 À LA MÉMOIRE DE… 1401 01:17:23,581 --> 01:17:25,060 Rappelle-toi, 1402 01:17:26,181 --> 01:17:27,620 tu n’es pas seul. 1403 01:17:31,981 --> 01:17:33,220 La Baguette de Sureau. 1404 01:17:36,610 --> 01:17:39,009 La plus puissante de tous les temps. 1405 01:17:39,450 --> 01:17:41,209 La Pierre de Résurrection. 1406 01:17:46,145 --> 01:17:47,944 La Cape d’invisibilité. 1407 01:17:50,316 --> 01:17:52,275 Ce sont les Reliques de la Mort. 1408 01:17:52,636 --> 01:17:53,755 Réunies, 1409 01:17:53,996 --> 01:17:55,915 elles font de vous le maitre de la Mort. 1410 01:17:57,156 --> 01:17:58,995 Le garçon qui a survécu. 1411 01:18:08,516 --> 01:18:09,595 Prépare-toi à mourir. 1412 01:18:10,628 --> 01:18:11,427 Dehors ! 1413 01:18:14,228 --> 01:18:15,507 Avada Kedavra ! 1414 01:18:28,671 --> 01:18:31,790 Les mesures qu’ils avaient prises pour protéger leur famille 1415 01:18:31,951 --> 01:18:35,150 lui firent comprendre plus que toute autre chose 1416 01:18:35,311 --> 01:18:37,790 qu’ils étaient bien décidés à l’accompagner 1417 01:18:37,951 --> 01:18:41,670 et qu’ils étaient conscients des dangers. 1418 01:18:41,831 --> 01:18:44,310 Il aurait voulu leur dire ce que ça représentait. 1419 01:18:44,431 --> 01:18:48,510 mais aucun mot ne semblait à la hauteur. 1420 01:18:52,111 --> 01:18:54,950 UNE CHOSE QUI MÉRITE TOUS LES COMBATS 1421 01:18:55,111 --> 01:18:57,650 Les Reliques de la Mort 1 & 2 1422 01:18:58,601 --> 01:19:02,120 C’est à la fois cool et bizarre 1423 01:19:02,401 --> 01:19:06,480 de retrouver les décors qu’on a connus enfants 1424 01:19:06,721 --> 01:19:10,560 et qu’on traitait avec le respect qu’on a à cet âge quand on s’amuse. 1425 01:19:10,801 --> 01:19:12,640 Je ressens de la nostalgique. 1426 01:19:13,608 --> 01:19:15,287 Vous vous rappelez mon hamster ? 1427 01:19:15,848 --> 01:19:16,687 Millie. 1428 01:19:16,888 --> 01:19:17,967 J’avais oublié son nom. 1429 01:19:18,208 --> 01:19:19,487 Ça ne fait rien. 1430 01:19:19,768 --> 01:19:20,607 Paix à son âme. 1431 01:19:20,888 --> 01:19:24,647 J’étais un peu jaloux que tu ais un animal sur le tournage. 1432 01:19:24,888 --> 01:19:26,887 Ils lui ont fait un cercueil. 1433 01:19:28,013 --> 01:19:31,132 Quand Millie est morte, les décorateurs lui ont fabriqué 1434 01:19:31,333 --> 01:19:33,812 un cercueil en bois sur mesure. 1435 01:19:34,213 --> 01:19:37,172 - Il était doublé de velours. - Il était magnifique. 1436 01:19:37,413 --> 01:19:39,772 Son nom était gravé dessus. 1437 01:19:40,013 --> 01:19:41,452 J’étais effondrée. 1438 01:19:41,693 --> 01:19:43,452 On a fait un enterrement ? 1439 01:19:43,733 --> 01:19:45,932 Je voulais prendre Millie dans mes bras 1440 01:19:46,133 --> 01:19:47,332 et la caresser 1441 01:19:50,619 --> 01:19:52,098 On me disait : « Emma, 1442 01:19:52,339 --> 01:19:55,218 « Millie doit rester dans sa boite. » 1443 01:19:55,419 --> 01:19:57,498 J’ai oublié plein de choses. 1444 01:19:57,859 --> 01:20:00,178 Pourtant, ça ne semble pas si lointain. 1445 01:20:00,459 --> 01:20:01,418 Non, je sais. 1446 01:20:01,699 --> 01:20:04,658 On est mieux que dans l’épilogue. Ce qui est pas mal. 1447 01:20:04,859 --> 01:20:05,538 C’est vrai. 1448 01:20:08,499 --> 01:20:09,538 Sac. 1449 01:20:10,379 --> 01:20:11,098 Gilet. 1450 01:20:11,899 --> 01:20:14,498 On ne voyait que mon front et mon bide. 1451 01:20:15,099 --> 01:20:16,298 J’étais très… 1452 01:20:16,539 --> 01:20:17,698 Je crois que j’ai… 1453 01:20:17,859 --> 01:20:19,858 Tu y es allé à fond. 1454 01:20:20,059 --> 01:20:21,938 « Je veux tout le look. » - Oui. 1455 01:20:23,477 --> 01:20:24,876 J’étais fière de toi. 1456 01:20:26,877 --> 01:20:30,996 Personne d’autre ne peut comprendre cette expérience unique. 1457 01:20:31,237 --> 01:20:34,756 David Yates nous décrivait comme des astronautes 1458 01:20:34,997 --> 01:20:36,636 parce que personne d’autre 1459 01:20:36,837 --> 01:20:40,556 n’avait vécu cela. On aura toujours ça en commun. 1460 01:20:46,876 --> 01:20:48,395 Mes meilleurs souvenirs, 1461 01:20:48,676 --> 01:20:51,835 c’est quand on veillait les uns sur les autres. 1462 01:20:52,076 --> 01:20:53,475 Même avec des petits gestes. 1463 01:20:53,716 --> 01:20:55,875 « Il fait très froid, 1464 01:20:56,116 --> 01:20:59,395 « on va tous se tenir chaud. » Ou « Je suis crevée. 1465 01:21:00,076 --> 01:21:02,035 « Est-ce que je peux dormir sur toi ? 1466 01:21:02,876 --> 01:21:06,275 « Entre deux prises ? Je suis épuisée. » 1467 01:21:06,476 --> 01:21:11,275 On s’est tous endormis comme ça, dans des lieux grandioses, 1468 01:21:11,516 --> 01:21:13,475 des cathédrales ou autres. 1469 01:21:15,838 --> 01:21:17,757 J’avais une totale confiance en vous. 1470 01:21:17,998 --> 01:21:20,797 On a construit cette confiance pendant 10 ans… 1471 01:21:21,278 --> 01:21:24,877 Si on faisait une cascade, je savais que vous me rattraperiez. 1472 01:21:25,118 --> 01:21:26,997 Ce genre de confiance et de soutien, 1473 01:21:27,238 --> 01:21:31,397 ça prend du temps à développer et peu de métiers le permettent. 1474 01:21:32,304 --> 01:21:34,903 C’était comme de la télépathie. 1475 01:21:35,144 --> 01:21:37,903 Tous les trois, on se comprenait sans parler. 1476 01:21:38,144 --> 01:21:39,383 On savait quoi faire. 1477 01:21:39,904 --> 01:21:42,823 On était tous présents les uns pour les autres. 1478 01:21:44,184 --> 01:21:45,823 Il faut qu’on se change. 1479 01:21:51,904 --> 01:21:53,023 C’est quoi, 1480 01:21:53,304 --> 01:21:55,303 Sortilège d’Extension indétectable. 1481 01:21:56,224 --> 01:21:57,583 T’es pas croyable. 1482 01:21:59,506 --> 01:22:01,465 Toujours ce ton surpris. 1483 01:22:02,276 --> 01:22:06,315 Ces films ont une tout autre ambiance. On était peu à Poudlard. 1484 01:22:06,756 --> 01:22:08,035 On campait ici et là. 1485 01:22:08,436 --> 01:22:11,795 Le ton était plus sombre. On aurait dit une autre saga. 1486 01:22:11,996 --> 01:22:13,795 Dumbledore t’envoie chercher les Horcruxes 1487 01:22:13,956 --> 01:22:15,475 sans t’apprendre à les détruire. 1488 01:22:16,765 --> 01:22:19,244 Ça changeait. On a tous pu 1489 01:22:19,526 --> 01:22:21,805 jouer des scènes plus sérieuses. 1490 01:22:21,966 --> 01:22:24,765 On a pu emmener nos personnages plus loin. 1491 01:22:25,006 --> 01:22:25,885 Tu viens ou tu restes ? 1492 01:22:30,966 --> 01:22:32,805 Je vous ai vus, l’autre soir. 1493 01:22:33,326 --> 01:22:35,525 Il n’y a rien entre nous. 1494 01:22:39,806 --> 01:22:41,845 La scène qui s’annonçait gênante 1495 01:22:42,086 --> 01:22:43,325 et qui m’inquiétait, 1496 01:22:44,285 --> 01:22:45,924 c’est celle où on danse. 1497 01:22:47,565 --> 01:22:50,964 Maintenant, c’est une de mes scènes préférées. 1498 01:22:51,525 --> 01:22:55,084 On se connaissait tellement bien à ce stade… 1499 01:22:55,245 --> 01:22:58,364 Je n’aurais pu jouer cette scène avec personne d’autre. 1500 01:22:58,605 --> 01:22:59,364 C’était intéressant. 1501 01:22:59,525 --> 01:23:02,964 Pendant le dernier Harry Potter. David nous lance : 1502 01:23:03,125 --> 01:23:05,924 « Et si vous dansiez un slow sur du Nick Cave ? » 1503 01:23:07,157 --> 01:23:09,676 « Attends. C’est pour quel film ? D’accord… » 1504 01:23:34,435 --> 01:23:37,434 La scène raconte beaucoup de choses, sans qu’on parle. 1505 01:23:37,595 --> 01:23:41,074 Ça permet aux personnages de s’amuser, 1506 01:23:41,235 --> 01:23:44,074 et ça nous a permis de nous amuser. 1507 01:23:44,355 --> 01:23:46,954 - On en avait besoin. - Absolument. 1508 01:23:47,275 --> 01:23:50,394 Sale petit judas ! On ne peut se fier à personne ? 1509 01:23:51,301 --> 01:23:52,940 Il y a cette scène 1510 01:23:53,221 --> 01:23:54,660 où on court dans la forêt… 1511 01:23:54,901 --> 01:23:57,820 On court dans les bois pour échapper aux Rafleurs. 1512 01:23:57,941 --> 01:23:58,700 Action ! 1513 01:24:00,941 --> 01:24:02,020 Restez pas plantés là. 1514 01:24:02,461 --> 01:24:03,740 Attrapez-les ! 1515 01:24:04,301 --> 01:24:05,620 Entre toi et moi, Emma, 1516 01:24:05,861 --> 01:24:08,180 ça a tourné à la compétition. 1517 01:24:08,421 --> 01:24:09,540 Qui serait le plus rapide ? 1518 01:24:12,661 --> 01:24:15,140 Rupert, tu nous disais : « Faites-vous plaisir. » 1519 01:24:15,421 --> 01:24:17,020 « Faites votre truc. » 1520 01:24:17,701 --> 01:24:20,220 Pour moi, courir, c’est une cascade. 1521 01:24:20,341 --> 01:24:21,860 Marcher aussi. 1522 01:24:29,339 --> 01:24:32,418 Je n’aime pas du tout regarder mes scènes, 1523 01:24:32,619 --> 01:24:34,618 mais je vous trouve formidables. 1524 01:24:34,859 --> 01:24:36,018 Ça, c’était adorable. 1525 01:24:36,219 --> 01:24:40,658 Je me rappelle que tous les trois, on se complimentait. 1526 01:24:41,059 --> 01:24:44,058 On a commencé jeunes, on ne savait pas ce qu’on faisait. 1527 01:24:44,339 --> 01:24:46,738 Alors quand c’était bien, on se le disait : 1528 01:24:47,019 --> 01:24:48,658 « Super, bravo ! » 1529 01:24:48,859 --> 01:24:50,818 « On s’améliore. » « Tu as assuré. » 1530 01:24:53,213 --> 01:24:55,812 Évidemment, la scène de notre baiser, 1531 01:24:56,013 --> 01:24:57,852 c’était la chose la plus terrifiante 1532 01:24:58,613 --> 01:25:01,852 qu’on ait eu à faire, tous les deux. 1533 01:25:04,093 --> 01:25:06,892 ATTENTES 1534 01:25:07,044 --> 01:25:10,203 Je suis Hermione Granger. Et toi ? 1535 01:25:11,004 --> 01:25:13,403 - Ron Weastey. - Enchantée. 1536 01:25:13,804 --> 01:25:15,923 « C’est Levi-ooo-sa. 1537 01:25:16,044 --> 01:25:17,963 « Pas Levio-saaa ! » 1538 01:25:18,124 --> 01:25:20,043 Quel cauchemar, celle-là ! 1539 01:25:20,204 --> 01:25:22,643 Normal qu’elle ait pas d’amis. 1540 01:25:24,661 --> 01:25:25,700 Elle t’a entendu. 1541 01:25:25,941 --> 01:25:28,100 C’était en préparation depuis longtemps. 1542 01:25:28,341 --> 01:25:29,220 Huit films. 1543 01:25:29,651 --> 01:25:31,530 J’aime les papillons entre Ron et Hermione. 1544 01:25:32,294 --> 01:25:36,293 Leur histoire bouillonne constamment sous l’intrigue principale. 1545 01:25:42,938 --> 01:25:46,137 Leur relation est restée contenue pendant très longtemps. 1546 01:25:46,298 --> 01:25:48,217 Tu avais du dentifrice. 1547 01:25:49,898 --> 01:25:51,977 Slughorn organise une fête pour Noël. 1548 01:25:52,418 --> 01:25:53,817 On doit venir accompagnés. 1549 01:25:54,098 --> 01:25:55,497 Tu vas amener McLaggen ? 1550 01:25:55,778 --> 01:25:59,597 Le public voulait à tout prix les voir s’embrasser. 1551 01:25:59,846 --> 01:26:02,325 - J’allais te demander de venir. - Sans blague ? 1552 01:26:03,086 --> 01:26:06,125 On va finaliser une scène. Il faudra qu’on en discute. 1553 01:26:06,406 --> 01:26:08,805 On fait la scène du baiser cette semaine. 1554 01:26:08,926 --> 01:26:11,925 Entre Ron et Hermione, dans la Chambre des secrets. 1555 01:26:13,766 --> 01:26:16,285 C’est dans un moment de danger extrême 1556 01:26:16,406 --> 01:26:19,685 qu’ils se tournent l’un vers l’autre et s’embrassent. 1557 01:26:22,406 --> 01:26:25,365 On a attendu cet instant pendant sept films. 1558 01:26:26,357 --> 01:26:27,676 Je leur ai parlé, 1559 01:26:28,197 --> 01:26:30,836 je me suis assuré qu’ils étaient à l’aise. 1560 01:26:31,077 --> 01:26:32,996 J’étais comme un coach avant un match. 1561 01:26:34,077 --> 01:26:37,276 J’étais là : « Vous allez y arriver. Ce sera super. » 1562 01:26:37,397 --> 01:26:40,276 C’était censé être dramatique 1563 01:26:40,517 --> 01:26:42,396 et on partait dans des fous rires. 1564 01:26:43,197 --> 01:26:47,276 J’avais peur qu’on n’y arrive pas, faute de prendre la scène au sérieux. 1565 01:26:48,477 --> 01:26:52,836 Je n’ai rien arrangé. Il parait que j’ai été vraiment relou 1566 01:26:53,077 --> 01:26:56,736 avec vous. « Je vais venir vous regarder ! » 1567 01:26:57,587 --> 01:26:58,826 Tout le monde voulait venir. 1568 01:26:59,027 --> 01:27:02,066 Tout le monde disait : « Ça va être super, on veut voir. » 1569 01:27:02,347 --> 01:27:03,066 Je suis désolé. 1570 01:27:04,144 --> 01:27:07,503 Je savais que j’allais devoir prendre les choses en main 1571 01:27:07,744 --> 01:27:09,743 parce que Rupert ne le ferait pas. 1572 01:27:10,104 --> 01:27:11,703 Alors je me suis lancée. 1573 01:27:12,024 --> 01:27:13,423 Pas de quartier. 1574 01:27:14,112 --> 01:27:17,071 J’avais besoin de prendre mon élan. 1575 01:27:17,432 --> 01:27:22,071 Et Rupert… À la première prise, je me souviens de sa tête. 1576 01:27:22,272 --> 01:27:26,111 Il était totalement surpris parce que c’était la première prise. 1577 01:27:26,352 --> 01:27:28,911 J’ai tout oublié. Je me rappelle juste ton visage 1578 01:27:29,192 --> 01:27:30,691 qui se rapprochait de plus en plus. 1579 01:27:31,546 --> 01:27:33,025 À chaque fois que tu en parles, 1580 01:27:33,266 --> 01:27:35,905 tu transformes ça en film d’horreur. 1581 01:27:36,146 --> 01:27:38,305 C’était pas si horrible que ça, je sais. 1582 01:27:50,315 --> 01:27:54,234 L’embrasser était l’une des choses les plus dur que j’ai dû faire. 1583 01:27:54,475 --> 01:27:56,834 Ça me semblait faux. 1584 01:27:56,995 --> 01:27:59,794 C’était faux à tous les niveaux. Car Dan et Rupert 1585 01:28:00,035 --> 01:28:01,894 sont comme mes frères. 1586 01:28:06,835 --> 01:28:10,674 La saga comptait autant pour tous les trois. 1587 01:28:13,380 --> 01:28:14,979 Je me rappelle la scène 1588 01:28:15,220 --> 01:28:17,459 que tu dois y aller seul 1589 01:28:17,700 --> 01:28:18,419 cette fois-ci. 1590 01:28:18,660 --> 01:28:19,899 Je te fais un câlin d’adieu. 1591 01:28:20,580 --> 01:28:21,619 Je t’accompagne. 1592 01:28:21,860 --> 01:28:23,299 Tuez le serpent. 1593 01:28:25,420 --> 01:28:28,059 Je savais que je disais au revoir à la saga, 1594 01:28:28,220 --> 01:28:29,899 que je te disais au revoir. 1595 01:28:30,772 --> 01:28:33,011 Je devais faire remonter à la surface 1596 01:28:33,412 --> 01:28:37,771 mes émotions face à cette aventure qui s’achevait. 1597 01:28:43,332 --> 01:28:48,011 LA BATAILLE FINALE 1598 01:28:51,752 --> 01:28:55,231 C’est une image très biblique, quand Hagrid porte Harry. 1599 01:28:57,712 --> 01:29:00,871 Si Jo devait résumer la bataille, 1600 01:29:01,152 --> 01:29:03,231 elle dirait que c’est le bien contre le mal. 1601 01:29:03,392 --> 01:29:05,231 C’est aussi simple que ça. 1602 01:29:08,112 --> 01:29:10,871 Je dois beaucoup au personnage de Neville. 1603 01:29:12,189 --> 01:29:15,708 j’étais très timide, je ne levais pas la main en classe. 1604 01:29:15,829 --> 01:29:19,108 J’étais comme lui. 1605 01:29:20,906 --> 01:29:23,345 Au bout du compte, Neville est un héros. 1606 01:29:26,106 --> 01:29:29,745 Le grand discours de Matt à la fin est merveilleux. 1607 01:29:31,386 --> 01:29:33,345 Le bien doit l’emporter. 1608 01:29:34,266 --> 01:29:36,385 - Peu importe que Harry soit mort. - Tais-toi. 1609 01:29:36,546 --> 01:29:38,465 Des gens meurent chaque jour. 1610 01:29:39,146 --> 01:29:40,785 On a perdu Harry, ce soir. 1611 01:29:43,628 --> 01:29:45,187 Mais il est avec nous. 1612 01:29:45,211 --> 01:29:47,211 Là. 1613 01:29:49,988 --> 01:29:51,547 Leur mort n’aura pas été inutile. 1614 01:29:51,708 --> 01:29:54,707 Harry Potter, qu’il s’agisse de l’histoire 1615 01:29:54,948 --> 01:29:56,547 ou de mon rôle dans les films… 1616 01:29:57,188 --> 01:29:58,187 La vôtre le sera. 1617 01:29:58,228 --> 01:30:00,627 … m’a fait comprendre ce que je n’étais pas. 1618 01:30:00,828 --> 01:30:03,427 Le cœur de Harry battait pour nous tous ! 1619 01:30:04,508 --> 01:30:06,587 Et donc, inévitablement, qui j’étais. 1620 01:30:09,388 --> 01:30:10,507 Confringo ! 1621 01:30:21,900 --> 01:30:25,159 Dans le roman, l’affrontement entre Voldemort et Harry 1622 01:30:25,700 --> 01:30:28,619 a lieu dans la Grande Salle qui est bondé. 1623 01:30:30,417 --> 01:30:32,616 Je voulais quelque chose de plus intense, 1624 01:30:32,857 --> 01:30:34,816 de plus stressant. 1625 01:30:35,537 --> 01:30:38,536 Car ces deux adversaires sont presque liés 1626 01:30:39,017 --> 01:30:40,616 spirituellement, 1627 01:30:40,857 --> 01:30:43,056 à travers les Horcruxes. 1628 01:30:43,880 --> 01:30:46,439 Je me suis dit que ce serait fabuleux 1629 01:30:46,720 --> 01:30:49,279 que Dan attrape Ralph et l’attire dans le vide. 1630 01:30:49,880 --> 01:30:52,759 Allez. Tom. finissons-en comme on a commencé. 1631 01:30:53,560 --> 01:30:54,199 Ensemble. 1632 01:30:54,920 --> 01:30:56,679 En tombant, ils fusionnent. 1633 01:30:57,240 --> 01:30:58,319 Ce lien fort 1634 01:30:58,560 --> 01:31:02,679 que l’on a déroulé au fil des histoires et des films, 1635 01:31:02,920 --> 01:31:06,039 on le visualise avant leur arrivée dans la cour. 1636 01:31:11,491 --> 01:31:12,650 C’était épuisant. 1637 01:31:12,891 --> 01:31:15,250 On se donnait à fond. On n’en pouvait plus. 1638 01:31:15,491 --> 01:31:17,010 C’était l’hiver, 1639 01:31:17,211 --> 01:31:19,850 le ciel était gris. J’avais le bras fatigué 1640 01:31:20,131 --> 01:31:21,610 à cause de la tension… 1641 01:31:24,171 --> 01:31:25,530 qu’on devait mettre. 1642 01:31:26,251 --> 01:31:29,450 En plus du défi physique du tournage, 1643 01:31:30,677 --> 01:31:34,276 j’avais la pression parce que je bouclais la saga. 1644 01:31:34,597 --> 01:31:37,836 Il fallait finir sur une bonne note et que ça ait du sens. 1645 01:31:38,037 --> 01:31:40,876 Il fallait que ce soit fort, il fallait assurer. 1646 01:32:23,237 --> 01:32:29,256 UN NOUVEAU DÉPART 1647 01:32:31,129 --> 01:32:33,368 - Qui es-tu ? - Je m’appelle Emma Watson. 1648 01:32:33,529 --> 01:32:35,608 Je joue Hermione Granger. 1649 01:32:35,849 --> 01:32:37,848 Je préfèrerais qu’on me voie pas. 1650 01:32:38,049 --> 01:32:39,448 - Quoi ? - C’est pas grave. 1651 01:32:39,609 --> 01:32:42,008 Tu veux pas qu’on te voie ? Pourquoi ? 1652 01:32:42,169 --> 01:32:44,448 Il n’aime pas la barrette. 1653 01:32:44,609 --> 01:32:45,288 M. Radcliffe. 1654 01:32:47,329 --> 01:32:48,528 Une caméra ! 1655 01:32:48,689 --> 01:32:49,928 C’est les médias ? 1656 01:32:50,129 --> 01:32:52,008 Oui. Comment tu as deviné ? 1657 01:32:52,209 --> 01:32:53,888 Alors, ce premier jour ? 1658 01:32:54,049 --> 01:32:56,128 C’est absolument fantastique. 1659 01:32:56,249 --> 01:32:58,768 - Tu es impatiente ? - Oh oui ! 1660 01:32:59,369 --> 01:33:00,888 J’ai hâte. 1661 01:33:01,129 --> 01:33:03,488 Après tous ces préparatifs, on tourne enfin. 1662 01:33:03,649 --> 01:33:04,528 Au travail. 1663 01:33:04,769 --> 01:33:06,288 On doit te maquiller. 1664 01:33:13,988 --> 01:33:15,507 Ça t’évoque quoi, aujourd’hui ? 1665 01:33:15,748 --> 01:33:16,947 Avec le recul ? 1666 01:33:17,188 --> 01:33:19,667 Ça m’évoque de bons souvenirs, et toi ? 1667 01:33:19,948 --> 01:33:22,707 Je suis fier d’avoir vécu ça. Vers la fin, 1668 01:33:22,948 --> 01:33:25,107 c’était une période étrange. 1669 01:33:25,468 --> 01:33:28,467 J’avais l’impression d’avoir oublié qui j’étais. 1670 01:33:28,708 --> 01:33:31,747 Je ne savais plus où s’arrêtait mon rôle. 1671 01:33:32,649 --> 01:33:35,328 Oui. On se demandait qui on était, 1672 01:33:35,569 --> 01:33:37,048 ce qu’on voulait faire. 1673 01:33:37,249 --> 01:33:39,528 Même mon nom me paraissait bizarre. 1674 01:33:40,169 --> 01:33:43,408 Je ne savais faire qu’une chose et c’était jouer Ron. 1675 01:33:43,649 --> 01:33:46,968 Ron est mon personnage préféré. C’est super cool de le jouer. 1676 01:33:47,289 --> 01:33:51,688 C’était presque une version extrême de l’Actors Studio. 1677 01:33:52,209 --> 01:33:53,968 On savait que ça finirait, 1678 01:33:54,169 --> 01:33:57,408 qu’on n’allait pas faire ça toute notre vie. 1679 01:33:58,708 --> 01:34:00,147 Ce que je ressens aujourd’hui, 1680 01:34:00,348 --> 01:34:03,747 en te retrouvant ici, après tout ce temps… 1681 01:34:04,588 --> 01:34:05,947 J’essaie de ne pas pleurer. 1682 01:34:06,148 --> 01:34:08,627 Tu es comme pilier dans ma vie. 1683 01:34:08,908 --> 01:34:13,187 Notre lien est réconfortant parce qu’on a grandi ensemble. 1684 01:34:14,007 --> 01:34:16,646 On est une famille. On ne s’éloignera jamais. 1685 01:34:16,887 --> 01:34:18,886 Ça ne changera pas… Arrête. 1686 01:34:19,287 --> 01:34:22,726 Même si on ne se voit pas tout le temps. 1687 01:34:26,367 --> 01:34:28,366 On a un lien très fort, 1688 01:34:28,607 --> 01:34:29,926 on l’aura toujours. 1689 01:34:30,857 --> 01:34:33,176 Vous ferez toujours partie de ma vie. 1690 01:34:44,777 --> 01:34:47,056 - Je suis contente de te voir. - Moi aussi. 1691 01:34:48,537 --> 01:34:49,776 Je t’aime. 1692 01:34:56,533 --> 01:34:57,652 En toute amitié. 1693 01:35:00,373 --> 01:35:02,492 Que ce soit clair pour tout le monde. 1694 01:35:03,531 --> 01:35:06,490 C’est vrai. Il y a beaucoup d’amour entre nous. 1695 01:35:07,251 --> 01:35:08,090 Merci, Rupert. 1696 01:35:08,331 --> 01:35:11,050 On répète et on déroule. 1697 01:35:12,091 --> 01:35:13,650 Quand vous voulez. Action. 1698 01:35:16,119 --> 01:35:18,278 On bouclait les dernières scènes, 1699 01:35:18,679 --> 01:35:20,678 c’est un des derniers plans 1700 01:35:20,879 --> 01:35:22,678 de tout le tournage… 1701 01:35:22,839 --> 01:35:25,478 On plongeait à côté de la caméra 1702 01:35:25,719 --> 01:35:28,038 et on atterrissait sur un gros tapis. 1703 01:35:28,831 --> 01:35:31,150 C’était tout ce qu’on avait à faire. 1704 01:35:31,311 --> 01:35:33,190 On sautait dans la cheminée. 1705 01:35:33,431 --> 01:35:36,750 C’était une métaphore de la fin du tournage. 1706 01:35:36,991 --> 01:35:38,470 On devait sauter sur un tapis 1707 01:35:38,471 --> 01:35:39,350 On devait sauter sur un tapis 1708 01:35:39,591 --> 01:35:41,230 pour rejoindre un autre monde. 1709 01:35:42,351 --> 01:35:45,990 L’émotion collective était palpable. 1710 01:35:46,511 --> 01:35:50,030 Aussi pour tous ceux qui les soutenaient depuis le début, 1711 01:35:50,271 --> 01:35:52,990 tous ceux qui les avaient vus grandir. 1712 01:35:57,777 --> 01:36:00,136 Le dernier jour, j’ai craqué. 1713 01:36:02,657 --> 01:36:05,296 On était dans les bras les uns des autres. 1714 01:36:07,577 --> 01:36:09,376 Tous les trois, on était… 1715 01:36:09,977 --> 01:36:11,256 anéantis. 1716 01:36:14,486 --> 01:36:17,805 C’était la première fois qu’on s’autorisait 1717 01:36:18,006 --> 01:36:20,765 à formuler l’idée qu’on avait terminé. 1718 01:36:21,006 --> 01:36:22,285 On avait réussi. 1719 01:36:22,886 --> 01:36:23,885 C’est enraciné en moi, 1720 01:36:24,126 --> 01:36:27,005 je mesure ma vie grâce à ces films. 1721 01:36:27,246 --> 01:36:29,765 Si on me demande quand j’ai eu mon permis, 1722 01:36:30,206 --> 01:36:31,925 je réponds L’Ordre du Phénix. 1723 01:36:32,166 --> 01:36:33,285 Chaque étape de ma vie 1724 01:36:33,606 --> 01:36:36,405 est liée à Harry Potter. 1725 01:36:38,926 --> 01:36:41,725 Quand je rencontre des gens 1726 01:36:42,296 --> 01:36:45,655 qui ont forgé leur identité grâce aux romans ou aux films, 1727 01:36:46,116 --> 01:36:48,795 ça me rend très fier. 1728 01:36:48,895 --> 01:36:50,734 Il y a quelque chose dans Harry Potier 1729 01:36:50,975 --> 01:36:52,214 qui rend la vie plus riche. 1730 01:36:52,455 --> 01:36:53,974 Quand tout parait sombre 1731 01:36:54,175 --> 01:36:55,574 et que tout est dur, 1732 01:36:55,815 --> 01:36:58,974 ces histoires nous offrent un refuge 1733 01:36:59,255 --> 01:37:02,594 où nous reposer et trouver du réconfort. 1734 01:37:02,743 --> 01:37:06,462 Je n’avais pas conscience de la portée des films à l’époque. 1735 01:37:06,863 --> 01:37:08,142 Plein de gens disent : 1736 01:37:08,423 --> 01:37:10,502 « Je regarde les films avec mon père. 1737 01:37:10,663 --> 01:37:14,062 « On ne parle de rien d’autre, mais on a ça en commun. » 1738 01:37:14,929 --> 01:37:18,648 C’est incroyable de faire partie de cette aventure 1739 01:37:18,929 --> 01:37:21,128 et de voir que l’univers continue 1740 01:37:21,369 --> 01:37:25,168 avec Les Animaux fantastiques… 1741 01:37:25,449 --> 01:37:28,288 C’est merveilleux de voir ça. 1742 01:37:31,771 --> 01:37:33,650 C’est une histoire incomparable, 1743 01:37:33,891 --> 01:37:38,170 les intrigues secondaires et les parcours de chaque personnage 1744 01:37:38,411 --> 01:37:41,890 ont le pouvoir de transformer les gens. 1745 01:37:42,051 --> 01:37:43,110 C’est magique. 1746 01:37:43,171 --> 01:37:44,450 C’est beau. ici. 1747 01:37:44,567 --> 01:37:47,686 Tous les enfants se demandent comment trouver leur place. 1748 01:37:48,446 --> 01:37:52,085 C’est un voyage épique que tous les enfants entreprennent. 1749 01:37:52,366 --> 01:37:54,445 Dobby sera toujours avec Harry Potter. 1750 01:37:54,686 --> 01:37:57,885 Ça inspire les jeunes. Ils peuvent s’identifier 1751 01:37:58,748 --> 01:38:01,947 aux doutes et aux hésitations des personnages. 1752 01:38:04,228 --> 01:38:05,747 Vous restez avec moi ? 1753 01:38:06,308 --> 01:38:07,747 Jusqu’au bout. 1754 01:38:09,868 --> 01:38:13,187 C’est un monde incroyable dans lequel se plonger. 1755 01:38:13,388 --> 01:38:15,347 C’est un univers magnifique. 1756 01:38:16,028 --> 01:38:17,087 À Harry. 1757 01:38:17,148 --> 01:38:18,347 À Harry ! 1758 01:38:18,948 --> 01:38:22,307 C’est ce qu’il y a de thérapeutique dans ces histoires. 1759 01:38:22,548 --> 01:38:26,627 Elles permettent à des gens qui se sentent seul 1760 01:38:26,868 --> 01:38:28,387 de se sentir acceptés. 1761 01:38:29,470 --> 01:38:30,569 Ne la lui donne pas ! 1762 01:38:33,207 --> 01:38:36,086 La plupart des fans qui m’abordent 1763 01:38:36,247 --> 01:38:38,766 n’étaient pas nés quand on a fait les films. 1764 01:38:38,887 --> 01:38:42,326 Ça nous donne un sacré coup de vieux. 1765 01:38:43,209 --> 01:38:45,808 Je suis très heureux 1766 01:38:46,009 --> 01:38:49,328 que ça se transmette aux nouvelles générations. 1767 01:38:49,529 --> 01:38:51,548 Tu t’entraines au ballet Potter ? 1768 01:38:55,289 --> 01:38:57,928 Ce qu’il y a d’unique dans Harry Potier, 1769 01:38:58,169 --> 01:39:00,288 en dehors de l’univers très riche 1770 01:39:00,449 --> 01:39:04,208 et des personnages que Jo Rowling a créés, 1771 01:39:04,489 --> 01:39:09,048 c’est qu’on voit de jeunes enfants devenir adultes. 1772 01:39:10,152 --> 01:39:11,631 Voir cette évolution au cinéma, 1773 01:39:12,152 --> 01:39:13,911 je crois que c’était inédit. 1774 01:39:14,512 --> 01:39:16,111 Je ne sais pas si on reverra ça. 1775 01:39:16,352 --> 01:39:19,631 J’ai beaucoup de chance de faire partie d’un monde 1776 01:39:19,872 --> 01:39:22,671 que les gens aiment et qui apporte autant de bonheur. 1777 01:39:23,232 --> 01:39:24,871 C’est un monde dans lequel 1778 01:39:25,112 --> 01:39:27,711 on peut s’évader d’une façon réconfortante. 1779 01:39:27,912 --> 01:39:30,551 C’est ce que permet Harry Potter. 1780 01:39:30,792 --> 01:39:31,871 Ces histoires 1781 01:39:32,112 --> 01:39:34,231 sont là pour nous guider dans la vie. 1782 01:39:34,472 --> 01:39:37,631 C’est la fin d’une époque. C’est 10 ans de ma vie. 1783 01:39:37,792 --> 01:39:40,431 Mes enfants ont grandi avec ces films. 1784 01:39:40,712 --> 01:39:43,711 Robbie Coltrane, le meilleur des gardes-chasse. 1785 01:39:43,872 --> 01:39:45,511 C’est son dernier jour. 1786 01:39:53,871 --> 01:39:57,990 La génération de mes enfants montrera les films à ses enfants. 1787 01:39:58,231 --> 01:40:01,270 On regardera toujours ces films dans 50 ans. 1788 01:40:01,871 --> 01:40:03,950 Je ne serai plus là, malheureusement. 1789 01:40:05,471 --> 01:40:08,270 N’y pense pas un seul instant. 1790 01:40:08,511 --> 01:40:09,790 Mais Hagrid sera là. 1791 01:40:10,722 --> 01:40:11,821 Oui. 1792 01:40:13,616 --> 01:40:15,375 Quand j’y repense aujourd’hui, 1793 01:40:16,296 --> 01:40:18,775 j’en ai de beaux souvenirs. J’y pense souvent. 1794 01:40:18,976 --> 01:40:20,895 C’était une période formidable. 1795 01:40:22,016 --> 01:40:23,255 C’était génial. 1796 01:40:23,416 --> 01:40:26,375 C’était l’expérience la plus belle 1797 01:40:26,936 --> 01:40:29,535 et la plus incroyable au monde. 1798 01:40:31,275 --> 01:40:34,294 Ce sont que de belles personnes. 1799 01:40:34,835 --> 01:40:35,954 Ils sont gentils. 1800 01:40:37,755 --> 01:40:41,274 Ils ont pris l’aventure au sérieux. 1801 01:40:41,795 --> 01:40:43,034 C’est inestimable. 1802 01:40:44,797 --> 01:40:49,116 On est comme une famille. On est liés pour toujours. 1803 01:40:50,117 --> 01:40:51,796 Ils comptent beaucoup pour moi. 1804 01:40:52,797 --> 01:40:56,636 On avait des techniciens incroyables. On a côtoyé des gens… 1805 01:40:58,757 --> 01:41:00,076 qui ont été… 1806 01:41:01,117 --> 01:41:03,556 essentiels à ce que je suis devenu… 1807 01:41:06,360 --> 01:41:08,539 en tant que personne et qu’acteur. 1808 01:41:09,880 --> 01:41:11,759 J’ai de la chance d’en être arrivé là, 1809 01:41:12,000 --> 01:41:13,999 d’avoir la vie que j’ai et de travailler 1810 01:41:14,240 --> 01:41:15,639 avec mes collègues actuels. 1811 01:41:15,840 --> 01:41:19,479 Rien de tout ça n’aurait été possible sans Harry Potter. 1812 01:41:19,800 --> 01:41:21,919 Alors oui, c’était… 1813 01:41:24,400 --> 01:41:26,799 C’était dix très belles années. 1814 01:41:30,693 --> 01:41:33,732 Spero Patronum. 1815 01:41:44,693 --> 01:41:46,332 Après tant d’années ? 1816 01:41:47,293 --> 01:41:48,732 À jamais. 1817 01:42:15,453 --> 01:42:17,692 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS