1
00:00:00,639 --> 00:00:32,739
IMRUL HASAAN SHAOUN দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে
2
00:00:33,650 --> 00:00:34,817
ধন্যবাদ FB:: IMRUL HASAN SHAOUN
3
00:00:34,901 --> 00:00:36,945
[উৎসবের সঙ্গীত]
4
00:00:37,028 --> 00:00:39,155
হ্যাঁ, তাই আমি
খেলা দেখব ...
5
00:00:40,865 --> 00:00:44,452
[ঘড়ির কাঁটা বাজছে]
6
00:00:44,535 --> 00:00:47,205
[বিগ বেন চিমিং]
7
00:00:47,288 --> 00:00:54,379
♪ ♪
8
00:00:59,258 --> 00:01:02,220
[সসপেন্সফুল মিউজিক]
9
00:01:02,303 --> 00:01:08,935
♪ ♪
10
00:01:09,018 --> 00:01:10,311
[হাঁপা]
11
00:01:10,395 --> 00:01:16,693
♪ ♪
12
00:01:16,776 --> 00:01:18,444
[দীর্ঘশ্বাস]
13
00:01:18,528 --> 00:01:20,405
♪ ♪
14
00:01:20,488 --> 00:01:23,449
[ট্রেনের হুইসেল বাজছে]
15
00:01:31,457 --> 00:01:33,793
[হুইসেল বিস্ফোরণ]
16
00:01:33,876 --> 00:01:38,673
♪ ♪
17
00:01:38,756 --> 00:01:39,966
- [অস্পষ্টভাবে কথা বলে]
- কি?
18
00:01:40,049 --> 00:01:42,927
♪ ♪
19
00:01:43,011 --> 00:01:44,679
[অস্পষ্টভাবে কথা বলে]
20
00:01:44,762 --> 00:01:46,347
- [অস্পষ্টভাবে কথা বলে]
- হাই!
21
00:01:46,431 --> 00:01:52,478
♪ ♪
22
00:01:54,439 --> 00:01:55,481
[চাইমস]
23
00:01:55,565 --> 00:01:57,191
[জীবন্ত সঙ্গীত]
24
00:01:57,275 --> 00:02:00,111
[ট্রেনের হুইসেল বাজছে]
25
00:02:00,194 --> 00:02:06,034
♪ ♪
26
00:02:06,117 --> 00:02:09,203
[জন উইলিয়ামস'
"হ্যারিস ওয়ান্ড্রাস ওয়ার্ল্ড"]
27
00:02:09,287 --> 00:02:16,377
♪ ♪
28
00:02:24,343 --> 00:02:27,430
[অস্পষ্ট বকবক]
29
00:02:32,143 --> 00:02:39,233
♪ ♪
30
00:02:54,832 --> 00:03:01,923
♪ ♪
31
00:03:13,184 --> 00:03:20,274
♪ ♪
32
00:03:36,582 --> 00:03:43,673
♪ ♪
33
00:03:53,599 --> 00:03:59,689
♪ ♪
34
00:04:02,358 --> 00:04:05,236
[জন উইলিয়ামসের
"হেডউইগের থিম"]
35
00:04:05,319 --> 00:04:12,410
♪ ♪
36
00:04:16,289 --> 00:04:19,375
সে
এই মুহূর্তে তা জানতে পারেনি ,
37
00:04:19,458 --> 00:04:22,545
সারা দেশে গোপনে লোকজনের মিটিং
38
00:04:22,628 --> 00:04:27,091
তাদের চশমাটা ধরে
নিচু গলায় বলছিল,
39
00:04:27,175 --> 00:04:31,846
"হ্যারি পটারের কাছে,
যে ছেলেটি বেঁচে ছিল।"
40
00:04:31,929 --> 00:04:38,811
♪ ♪
41
00:04:38,895 --> 00:04:40,229
- ড্যান
- হেই মানুষ.
42
00:04:40,313 --> 00:04:41,647
আপনাকে দেখে খুব ভালো লাগছে.
43
00:04:41,731 --> 00:04:43,149
- কেমন আছো, দোস্ত?
- কেমন আছো বন্ধু?
44
00:04:43,232 --> 00:04:46,277
তোমাকে দেখে খুব ভালো লাগছে।
এটা সত্যিই দারুন.
45
00:04:46,360 --> 00:04:48,112
- এই অবিশ্বাস্য.
- ঠিক এটাই.
46
00:04:48,196 --> 00:04:50,156
গতবার আমরা এখানে ছিলাম,
আপনি ছোট ছিলেন।
47
00:04:50,239 --> 00:04:52,200
আমি শুধু...
খুব, খুব সামান্য.
48
00:04:52,283 --> 00:04:54,577
যে ধরনের আপনি বলতে.
[হাসি]
49
00:04:54,660 --> 00:04:56,412
- আমরা এখানে.
- রাস্তার নিচে 20 বছর।
50
00:04:56,495 --> 00:04:58,206
- হ্যাঁ।
- এটা অদ্ভুত ধরনের.
51
00:04:58,289 --> 00:04:59,624
এটা আপনার কাছে কিভাবে এলো?
যেমন, আমি কখনই...
52
00:04:59,707 --> 00:05:01,125
আমি
এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে পেতে হবে .
53
00:05:01,209 --> 00:05:02,460
যেমন, আপনি
"হ্যারি পটার" কীভাবে শেষ করলেন ?
54
00:05:02,543 --> 00:05:03,544
আমি এটা শেষ
55
00:05:03,628 --> 00:05:04,754
কারণ আমার মেয়ে এলেনর
56
00:05:04,837 --> 00:05:06,422
আমাকে বই পড়তে রাজি করান
57
00:05:06,505 --> 00:05:08,299
আমি তিনবার প্রত্যাখ্যান করার পর।
58
00:05:08,382 --> 00:05:10,259
তাই একবার "আজকাবানের বন্দী"
বেরিয়ে এল, আমি বললাম...
59
00:05:10,343 --> 00:05:11,761
- আপনাকে ধন্যবাদ, Eleanor.
- [হাসি]
60
00:05:11,844 --> 00:05:14,972
আমি বললাম, "ঠিক আছে,
আমি শেষ পর্যন্ত পড়ব।"
61
00:05:15,056 --> 00:05:17,058
এবং তারপর অবিলম্বে,
আমি সিনেমা দেখেছি.
62
00:05:17,141 --> 00:05:19,477
আমি শুধু তাদের দেখেছি।
এবং তারপর থেকে এটি ঘটেনি।
63
00:05:19,560 --> 00:05:23,272
তারপর
জো রাউলিংয়ের সাথে দেখা করার জন্য আমাকে এডিনবার্গে যেতে হয়েছিল
64
00:05:23,356 --> 00:05:26,901
এবং মূলত বলেছেন,
"এটি আমার দৃষ্টিভঙ্গি।"
65
00:05:26,984 --> 00:05:29,278
তিনি বলেন,
আমি সিনেমাটি যেভাবে দেখি ঠিক তেমনই।
66
00:05:29,362 --> 00:05:30,821
বইগুলো বের হলে,
67
00:05:30,905 --> 00:05:32,990
ব্লকের চারপাশে বাচ্চাদের সারি ...
68
00:05:33,074 --> 00:05:36,118
আমি বলতে চাচ্ছি, তাদের হাজার হাজার
সর্বশেষ একটি জন্য অপেক্ষা করছে.
69
00:05:36,202 --> 00:05:38,287
[সব চিৎকার করে]
70
00:05:38,371 --> 00:05:41,040
[কনফেটি বিস্ফোরণ]
[জনতার চিৎকার]
71
00:05:41,123 --> 00:05:42,917
তাই অনেকেই
প্রেমে পড়তে শুরু করেছে
72
00:05:43,000 --> 00:05:44,627
জে কে রাউলিংয়ের লেখার সাথে।
73
00:05:44,710 --> 00:05:47,505
আমার মনে হয় আমার
বয়স প্রায় আট বছর হবে।
74
00:05:47,588 --> 00:05:49,632
আমি মনে করি যে যখন
প্রথমটি বের হয়েছিল।
75
00:05:49,715 --> 00:05:51,801
এটা হয়ে উঠেছে,
আমাদের পারিবারিক জিনিস।
76
00:05:51,884 --> 00:05:53,469
আমার বাবা
সব আওয়াজ করতেন,
77
00:05:53,552 --> 00:05:56,347
এবং আমার ভাই এবং আমি
শুধু আবেশিত হয়েছিলাম ।
78
00:05:56,430 --> 00:05:58,557
আমরা তাকে
চালিয়ে যেতে অনুরোধ করব।
79
00:05:58,641 --> 00:05:59,934
এবং প্রতিবার
তিনি একটি অধ্যায় শেষ করেছেন,
80
00:06:00,017 --> 00:06:01,435
আমরা চাই, "আরো একটা,
আরেকটা, অনুগ্রহ করে।
81
00:06:01,519 --> 00:06:02,937
"আরও একটা।
প্লিজ, প্লিজ, প্লিজ।
82
00:06:03,020 --> 00:06:04,146
আরও একটি, আরও একটি,
আরও একটি, আরও একটি।"
83
00:06:04,230 --> 00:06:05,523
স্কুলে আমার এক বন্ধু
84
00:06:05,606 --> 00:06:07,316
প্রথম দুটি ছিল৷৷
85
00:06:07,400 --> 00:06:09,277
এবং আমি
তার বাড়িতে ঘুমাতে গেলাম এবং সে বলল,
86
00:06:09,360 --> 00:06:11,487
"আচ্ছা, 'ফিলোসফার্স স্টোন'
বুকশেলফে আছে।"
87
00:06:11,570 --> 00:06:14,031
এটাই আমরা
পুরো স্লিপওভার করেছি।
88
00:06:14,115 --> 00:06:15,616
আমরা দুজনেই সেখানে
চুপচাপ বসে রইলাম ,
89
00:06:15,700 --> 00:06:16,993
তিনি
"চেম্বার অফ সিক্রেটস" পড়ছেন।
90
00:06:17,076 --> 00:06:18,494
আমি পড়ছি
"দার্শনিকের পাথর।"
91
00:06:18,577 --> 00:06:19,996
এবং যে এটি ছিল, সত্যিই.
আমি আর ফিরে তাকাইনি।
92
00:06:20,079 --> 00:06:21,664
পড়ার সময়,
93
00:06:21,747 --> 00:06:23,332
আমরা তাত্ক্ষণিকভাবে
ফ্রেড এবং জর্জের সাথে সম্পর্কিত
94
00:06:23,416 --> 00:06:25,042
কারণ
সাহিত্যে অনেক যমজ নেই।
95
00:06:25,126 --> 00:06:26,836
"দ্য চেম্বার অফ সিক্রেটস"
ছিল প্রথম বই
96
00:06:26,919 --> 00:06:29,839
যে আমি সত্যিকার অর্থে
রাত জেগে পড়তাম।
97
00:06:29,922 --> 00:06:33,968
লেখাটি এত প্রাণবন্ত ছিল,
চরিত্রগুলি এত সম্পর্কিত।
98
00:06:34,051 --> 00:06:39,181
এটি এমন একটি জটিল,
নিখুঁতভাবে ডিজাইন করা মহাবিশ্ব ছিল।
99
00:06:39,265 --> 00:06:41,350
আমার মনে
হয় সেই সময়ে ভুলে যাওয়া খুব সহজ ,
100
00:06:41,434 --> 00:06:43,269
লোকেরা
পড়ার মৃত্যুর কথা বলছিল ।
101
00:06:43,352 --> 00:06:46,022
আমি মনে করি এটি জীবনের একটি সুন্দর
সৃজনশীল দৃষ্টিভঙ্গি,
102
00:06:46,105 --> 00:06:48,316
সীমাহীন সম্ভাবনার এই বিশ্বাস ।
103
00:06:48,399 --> 00:06:50,985
অনেকগুলো কারণের মধ্যে একটি যে কারণে
আমি জেকে-কে এত প্রশংসা করতাম
104
00:06:51,068 --> 00:06:53,487
এখন লক্ষ লক্ষ বই পড়বে
105
00:06:53,571 --> 00:06:55,740
যারা
তাদের জীবনে কখনও একটি বই তুলবে না ।
106
00:06:55,823 --> 00:06:59,035
এবং আপনি হঠাৎ
লেখার শক্তি বুঝতে পারেন ।
107
00:06:59,118 --> 00:07:00,369
[একসাথে]
হিপ, হিপ, হ্যারি!
108
00:07:00,453 --> 00:07:02,079
এবং তারপরে কাস্টিংয়ের ক্ষেত্রে,
109
00:07:02,163 --> 00:07:06,751
এটা ছিল...
হ্যারি পটারের অনুসন্ধান ছিল পাগলামি।
110
00:07:06,834 --> 00:07:09,378
নতুন "হ্যারি পটার" ফিল্ম
খুঁজছেন শিশুরা
111
00:07:09,462 --> 00:07:13,799
মাল্টি-মিলিয়ন-পাউন্ড ফিল্মে তিনটি প্রধান ভূমিকা পালন করতে।
112
00:07:15,217 --> 00:07:17,553
আমার মনে আছে...
প্রথম অডিশনে গিয়েছিলাম,
113
00:07:17,636 --> 00:07:20,806
এবং
হাজার হাজার না শত শত মানুষ ছিল.
114
00:07:20,890 --> 00:07:22,141
এবং তারপর আমরা বুঝতে পেরেছি যে
115
00:07:22,224 --> 00:07:23,601
আমরা সেখানে
যমজদের একমাত্র সেট ছিলাম
116
00:07:23,684 --> 00:07:25,019
যারা
অভিন্ন পোশাক পরেনি।
117
00:07:25,102 --> 00:07:26,896
তাই আমরা
রাস্তার উপর দিয়ে শেষ করলাম
118
00:07:26,979 --> 00:07:30,191
এবং দুটি অভিন্ন
ম্যাচিং টপ কিনেছি ।
119
00:07:30,274 --> 00:07:31,901
- শুধু আলনা বন্ধ.
- শুধু আলনা বন্ধ.
120
00:07:31,984 --> 00:07:32,985
আমরা ছিলাম,
"ঠিক আছে, তারা করবে।"
121
00:07:33,069 --> 00:07:34,570
এবং তারপর আমরা গিয়েছিলাম.
122
00:07:34,653 --> 00:07:37,448
তারা আমাদের সব মিল দিতে চাই,
আপনি জানেন, একত্রিত করা
123
00:07:37,531 --> 00:07:39,408
যতক্ষণ না তারা "আপাতদৃষ্টিতে"
চলে যায়,
124
00:07:39,492 --> 00:07:41,077
এবং, অবশ্যই, যখন
এখনও একজন ভদ্রলোক আছে
125
00:07:41,160 --> 00:07:43,746
সোজা আমাদের মাথার উপর একটি বুম মাইক ধরে রাখা ।
126
00:07:43,829 --> 00:07:47,917
এবং এই ছোট্ট মেয়েটি
আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিল, "ওটা কি?"
127
00:07:48,000 --> 00:07:51,170
আমি মনে করি আমি এমনকি বলেছি,
"এটি একটি মাইক, দুহ।"
128
00:07:51,253 --> 00:07:52,463
আমি ছিলাম,
"তারা আমাদের চিত্রগ্রহণ করছে।
129
00:07:52,546 --> 00:07:53,923
এটি ঠিক, যেমন, একটি কৌশল।"
130
00:07:54,006 --> 00:07:55,674
যেমন, আমি
আগে এটা করেছি , সত্যিই.
131
00:07:55,758 --> 00:07:57,426
এবং আমি এটা মনে করি,
'কারণ এটি এমা ছিল.
132
00:07:57,510 --> 00:07:59,011
আমি পুরাই আঁকড়ে ধরলাম
133
00:07:59,095 --> 00:08:02,223
এই অডিশন ঘিরে উত্তেজনা দ্বারা .
134
00:08:02,306 --> 00:08:05,601
এবং আমি সবসময় জানতাম
যে আমি হারমায়োনির জন্য যাচ্ছি
135
00:08:05,684 --> 00:08:07,436
এমনভাবে যে আমি মনে করি
আমার বাবা-মাকে আতঙ্কিত করেছে
136
00:08:07,520 --> 00:08:09,146
কারণ তারা এরকম ছিল,
137
00:08:09,230 --> 00:08:12,024
"
সে অংশ না পেলে আমরা তার সাথে কি করব ?"
138
00:08:12,108 --> 00:08:13,192
আমি শুধু উত্তেজিত ছিল.
139
00:08:13,275 --> 00:08:14,527
আমি হতভম্ব ধরনের ছিল না.
140
00:08:14,610 --> 00:08:16,112
আমি ভাবছিলাম না,
"আমি ভাবছি কতজন
141
00:08:16,195 --> 00:08:17,530
তারা যে চলচ্চিত্রগুলি তৈরি করতে চলেছেন,"
এরকম কিছু।
142
00:08:17,613 --> 00:08:19,031
আমি ভাবলাম,
"ওহ, এটা মজা হবে।"
143
00:08:19,115 --> 00:08:20,991
আমার মনে
হয় শুরুতেই সবচেয়ে বড় চাপ
144
00:08:21,075 --> 00:08:22,410
কে হতে
চলেছেন হ্যারি পটার
145
00:08:22,493 --> 00:08:23,828
আমরা হ্যারিকে খুঁজে পাইনি।
146
00:08:23,911 --> 00:08:25,955
আমরা পারিনি...
আমরা হ্যারিকে খুঁজে পাইনি,
147
00:08:26,038 --> 00:08:27,581
এবং এটি
অদ্ভুত রকমের হয়ে উঠছিল,
148
00:08:27,665 --> 00:08:28,958
উম, এবং আতঙ্কিত।
149
00:08:29,041 --> 00:08:32,545
আমি
এক রাতে লন্ডনে আমার হোটেল রুমে ছিলাম
150
00:08:32,628 --> 00:08:34,880
"ডেভিড কপারফিল্ড" এর বিবিসি সংস্করণ দেখছি ।
151
00:08:34,964 --> 00:08:36,632
তখনই,
আমার মাথায় একটি আলোর বাল্ব নিভে গেল,
152
00:08:36,715 --> 00:08:38,592
এবং আমি বললাম,
"এটি হ্যারি পটার।"
153
00:08:38,676 --> 00:08:41,429
এই সেই শিশুটিকে আমরা
কয়েক মাস ধরে খুঁজছি।
154
00:08:41,512 --> 00:08:43,139
তাই আমি
কাস্টিং ডিরেক্টরকে জিজ্ঞেস করলাম ,
155
00:08:43,222 --> 00:08:45,307
আমি বললাম, "আমরা তাকে
এখানে একটি অডিশনের জন্য আনতে হবে ।"
156
00:08:45,391 --> 00:08:46,976
সে বলল,
এটা কখনোই হবে না।
157
00:08:47,059 --> 00:08:49,937
"তার বাবা-মা চান না যে তিনি
এই পৃথিবীতে জড়িত।
158
00:08:50,020 --> 00:08:51,480
তারা চায় না সে
এই ভূমিকায় থাকুক ।"
159
00:08:51,564 --> 00:08:53,315
আমি মনে করি চুক্তিটি
সাইন ইন করার জন্য ছিল, যেমন,
160
00:08:53,399 --> 00:08:55,526
সব সাতটি চলচ্চিত্র এবং সেগুলি
এলএতে চিত্রায়িত হবে ।
161
00:08:55,609 --> 00:08:57,236
তাই মা এবং বাবার মত ছিল,
"না, এটা, যেমন,
162
00:08:57,319 --> 00:08:58,863
তার জীবনে একটি বিশাল ব্যাঘাত।"
163
00:08:58,946 --> 00:09:01,323
সৌভাগ্যক্রমে, ডেভিড হেইম্যান,
164
00:09:01,407 --> 00:09:03,993
আহ,
কয়েক সপ্তাহ পরে থিয়েটারে গিয়েছিলাম ।
165
00:09:04,076 --> 00:09:05,828
আমার সামনে সারিতে এই দুই লোক
166
00:09:05,911 --> 00:09:07,329
বৃত্তাকার বাঁক সাজানোর শুরু.
167
00:09:07,413 --> 00:09:09,457
ডেভিড, তিনি যে মহান
প্রযোজক,
168
00:09:09,540 --> 00:09:13,335
ড্যানের বাবা
ড্যানকে অডিশনের জন্য আনতে রাজি করান ।
169
00:09:13,419 --> 00:09:17,298
এবং এটি মূলত
যখন আমরা আমাদের হ্যারি পটার পেয়েছি।
170
00:09:17,381 --> 00:09:18,883
এবং কর্ম।
171
00:09:18,966 --> 00:09:20,676
- এটা ড্রাগনের ডিম।
- এটা কি?
172
00:09:20,759 --> 00:09:22,511
- এটা কি যে.
- এটা কি?
173
00:09:22,595 --> 00:09:23,637
ড্রাগনের ডিম।
174
00:09:23,721 --> 00:09:24,805
- আহ হাহ.
- হ্যাঁ।
175
00:09:24,889 --> 00:09:26,182
আমি একটি খুব খুশি ছাগলছানা যারা ছিল
176
00:09:26,265 --> 00:09:28,184
একটি সত্যিই ভূতুড়ে গুণ,
দৃশ্যত.
177
00:09:28,267 --> 00:09:30,686
"আপনি সত্যিই মিষ্টি,
কিন্তু আপনি দেখতে মত ছিল
178
00:09:30,769 --> 00:09:33,022
আপনি বাস্তব, মত,
জিনিস যাচ্ছে।"
179
00:09:33,105 --> 00:09:36,025
এটা খুব আবেগপূর্ণ ছিল,
আসলে, এই ছাগলছানা দেখে
180
00:09:36,108 --> 00:09:37,943
সেখানে বসে কথা বলছি,
আর আমি ভাবলাম,
181
00:09:38,027 --> 00:09:40,029
"হ্যাঁ, এটাই সে।
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ আমরা তাকে খুঁজে পেয়েছি।"
182
00:09:40,112 --> 00:09:43,365
রুপার্ট এবং এমা
কাস্ট করা খুব সহজ ছিল
183
00:09:43,449 --> 00:09:45,284
কারণ তারা অনুভব করেছিল যে
তারা পাতা থেকে লাফ দিয়েছে।
184
00:09:45,367 --> 00:09:47,036
আমরা
তাদের তিনটি একসাথে স্ক্রিন-টেস্ট করেছি
185
00:09:47,119 --> 00:09:49,038
তাদের সকলের এই রসায়ন ছিল তা নিশ্চিত করার জন্য ,
186
00:09:49,121 --> 00:09:51,707
যা অবিলম্বে
প্রথম স্ক্রিন পরীক্ষায় স্পষ্ট ছিল ।
187
00:09:51,791 --> 00:09:53,667
মনে রাখবেন, বন্ধুরা,
তার আরও কাছে যাও
188
00:09:53,751 --> 00:09:55,419
সে
তথ্য খুঁজে বের করে.
189
00:09:55,503 --> 00:09:57,004
এবং কর্ম।
190
00:09:58,214 --> 00:10:00,549
আমি কখনও
এখানে তাকাতে ভাবিনি ।
191
00:10:00,633 --> 00:10:03,886
আমি
হালকা পড়ার একটি বিট জন্য প্রথম মেয়াদ এই চেক আউট .
192
00:10:03,969 --> 00:10:06,555
- এই আলো?
- চুপ কর.
193
00:10:06,639 --> 00:10:09,350
যদি ফিলচ
এখন কোন সেকেন্ডে আসে ,
194
00:10:09,433 --> 00:10:12,353
গ্রিফিন্ডর থেকে কমপক্ষে 50 পয়েন্ট দূরে।
195
00:10:14,939 --> 00:10:18,025
আমি এটা জানতাম! এটা এখানে.
196
00:10:18,108 --> 00:10:20,569
নিকোলাস ফ্লামেল
একমাত্র পরিচিত
197
00:10:20,653 --> 00:10:23,572
জাদুকর পাথরের নির্মাতা।
198
00:10:23,656 --> 00:10:25,074
উভয়: কি?
199
00:10:25,157 --> 00:10:27,743
ওহ, সত্যি
বলছি , তোমরা দুজন পড়ো না?
200
00:10:27,826 --> 00:10:29,870
কাটা. সাবাশ.
201
00:10:30,871 --> 00:10:32,039
তোমাকে দেখে ভালো লাগছে।
202
00:10:32,122 --> 00:10:34,041
হ্যাঁ, এটা পরাবাস্তব,
তাই না?
203
00:10:34,124 --> 00:10:36,877
আমরা সবাই ফিরে এসে
এই বিষয়ে কথা বলতে কেমন অনুভব করি ?
204
00:10:36,961 --> 00:10:40,005
ওয়েল, এ, সত্যিই আবেগপ্রবণ,
স্পষ্টতই।
205
00:10:40,089 --> 00:10:43,050
এবং বি, উম, মনে হচ্ছে
কোন সময় অতিবাহিত হয়নি
206
00:10:43,133 --> 00:10:46,220
এবং সময়ের লোড
একযোগে অতিবাহিত হয়েছে .
207
00:10:46,303 --> 00:10:47,805
হ্যাঁ, অনেকটা একই রকম।
এটা বেশ পরাবাস্তব.
208
00:10:47,888 --> 00:10:50,015
বেশি সময় কেটে গেছে বলে মনে হয় না ।
209
00:10:50,099 --> 00:10:52,851
এটা মনে হয় না যে আমরা
এখনও একটি পুনর্মিলন অর্জন করেছি ।
210
00:10:52,935 --> 00:10:54,228
- হ্যাঁ।
- আমি জানি.
211
00:10:54,311 --> 00:10:56,355
আমার কিডনিতে পাথর
এবং একটি বাচ্চা হয়েছে,
212
00:10:56,438 --> 00:10:57,773
তাই সময় স্পষ্টভাবে অতিবাহিত হয়েছে.
[হাসি]
213
00:10:57,856 --> 00:10:59,692
- আপনি এটা উল্লেখ করেছেন.
- আমি আমার বয়স অনুভব করছি।
214
00:10:59,775 --> 00:11:02,736
কিন্তু আছে, যেমন,
যেমন একটি সংগ্রহ
215
00:11:02,820 --> 00:11:04,613
এর, লাইক, শেয়ার করা স্মৃতি
এবং জিনিস
216
00:11:04,697 --> 00:11:06,115
যে আমরা সব একসাথে
যে এটা
217
00:11:06,198 --> 00:11:07,783
অবিলম্বে
খুব সহজ হতে, যেমন...
218
00:11:07,866 --> 00:11:09,451
আপনি
যেখানে ছিলেন সেখানে ফিরে যাওয়ার জন্য।
219
00:11:09,535 --> 00:11:11,996
আমাদের প্রথম অডিশন,
যেদিন আমরা সবাই মিলে...
220
00:11:12,079 --> 00:11:13,873
- ওহ, আমার ঈশ্বর, হ্যাঁ.
- আমি প্রথমবার মনে করি,
221
00:11:13,956 --> 00:11:15,624
আমি
আমার ড্রেসিং রুম থেকে বের হয়ে যাচ্ছিলাম
222
00:11:15,708 --> 00:11:17,585
এবং দেখা, মত,
অন্য, মত,
223
00:11:17,668 --> 00:11:19,461
তরুণ, বাদামী কেশিক ছেলে
অন্য পথে যাচ্ছে।
224
00:11:19,545 --> 00:11:20,838
আমি কখনই তার মুখ দেখিনি,
তবে আমি ছিলাম,
225
00:11:20,921 --> 00:11:22,131
"আপনি স্পষ্টতই অন্য হ্যারি
226
00:11:22,214 --> 00:11:23,632
যে
আজ পরীক্ষা করা হচ্ছে।"
227
00:11:23,716 --> 00:11:25,217
- এবং তারা ছিল, যেমন...
- হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ.
228
00:11:25,301 --> 00:11:26,802
বিভিন্ন কনফিগারেশনের সাথে আমাদের পরীক্ষা করা হচ্ছে
229
00:11:26,885 --> 00:11:27,886
রন, হ্যারি এবং হারমায়োনের।
230
00:11:27,970 --> 00:11:29,305
আমার মনে আছে একজন ছিল
231
00:11:29,388 --> 00:11:31,098
যেখানে তারা
আমাদের তিনজনকে একসাথে রাখে।
232
00:11:31,181 --> 00:11:33,934
আমার মনে আছে যে
যখন আমরা তিনজন ছিলাম,
233
00:11:34,018 --> 00:11:36,770
- কিছু অন্যরকম লাগলো...
- ঠিক। হ্যাঁ।
234
00:11:36,854 --> 00:11:39,481
এবং, মত, সঠিক এবং সহজ.
আমি ক্লিক মনে আছে.
235
00:11:39,565 --> 00:11:41,275
আমরা
স্টুডিওতে ছিলাম।
236
00:11:41,358 --> 00:11:43,694
তারা আমাদের বলেছিল যে আমরা যন্ত্রাংশ পেয়েছি
এবং তারা এমন ছিল, "কুল।
237
00:11:43,777 --> 00:11:45,529
"সুতরাং আমরা ঘোষণা করছি যে
আপনি অংশগুলি পেয়েছেন।
238
00:11:45,613 --> 00:11:48,324
আপনার বাড়ির বাইরে এখন প্রচুর মিডিয়া হতে চলেছে ।"
239
00:11:48,407 --> 00:11:49,575
তাই বাড়ি যেতে পারবেন না।"
240
00:11:49,658 --> 00:11:51,035
এখন পর্যন্ত, এটা সাজানোর
241
00:11:51,118 --> 00:11:53,912
জিনিষ উল্টাপাল্টা.
[হাসি]
242
00:11:53,996 --> 00:11:56,332
উম, এটা... আমি জানি না,
243
00:11:56,415 --> 00:11:59,126
আমি আগে কখনও
আমার এই মত কিছু ঘটেনি.
244
00:11:59,209 --> 00:12:02,171
হারমিওনি আমার কাছে
সম্পূর্ণ বোধগম্য ছিল।
245
00:12:02,254 --> 00:12:03,797
এটা আমি।
246
00:12:03,881 --> 00:12:05,507
যেমন, আমি সেই মেয়েটি।
247
00:12:05,591 --> 00:12:09,511
ঠিক আছে, এমা তর্কযোগ্যভাবে
সেটের সবচেয়ে স্মার্ট ব্যক্তি ছিলেন ,
248
00:12:09,595 --> 00:12:11,096
এবং আমি
সবার কথা বলছি ।
249
00:12:11,180 --> 00:12:13,557
সে শুধু ছিল...
সে ছিল একটি মেধাবী শিশু।
250
00:12:13,641 --> 00:12:16,060
আমি মনে করি আমি
আমার চরিত্রের মতো ভয়ঙ্কর ।
251
00:12:16,143 --> 00:12:17,895
[হাসি]
252
00:12:17,978 --> 00:12:20,856
কারণ আমি
সাতজনের পরিবারে থাকি
253
00:12:20,939 --> 00:12:23,067
এবং, উম, আমার
একটি লাল মাথাওয়ালা বোন আছে
254
00:12:23,150 --> 00:12:24,443
এবং আমি একটি গর্ত বাস.
255
00:12:24,526 --> 00:12:26,945
Rupert শুধু সবচেয়ে
ক্যামেরা প্রস্তুত
256
00:12:27,029 --> 00:12:29,531
12 বছর বয়সী ছেলেটি তখন বিশ্বে
।
257
00:12:29,615 --> 00:12:34,078
যেমন, তিনি ছিলেন তেমনই
, ঠিক নির্ভীক।
258
00:12:34,161 --> 00:12:37,206
রুপার্ট রন ছিলেন, আপনি জানেন,
259
00:12:37,289 --> 00:12:39,625
এবং ড্যান ধরনের হ্যারি ছিল.
260
00:12:39,708 --> 00:12:41,877
বিখ্যাত হয়ে উঠতে কেমন লাগছে ?
261
00:12:41,960 --> 00:12:44,296
এটা শান্ত হবে.
[হাসি]
262
00:12:44,380 --> 00:12:45,798
আমরা সবাই এই বিষয়ে কথা বলছিলাম,
263
00:12:45,881 --> 00:12:48,384
আপনি আমাদের অডিশনে আমাদের সবাইকে কতটা আরামদায়ক করেছেন
264
00:12:48,467 --> 00:12:49,635
এবং কিভাবে, মত, এই, মত,
265
00:12:49,718 --> 00:12:51,762
সেট মধ্যে ব্যাপকভাবে প্রসারিত .
266
00:12:51,845 --> 00:12:54,556
এটা আমার স্মৃতি যে
এটা আপনার কাছে অনায়াসে মনে হয়েছিল.
267
00:12:54,640 --> 00:12:57,851
ঠিক আছে, প্রথম ছবিতে,
আমি পুরো সময় মারা যাচ্ছিলাম,
268
00:12:57,935 --> 00:12:59,728
কিন্তু আমি শুধু... আমি সবসময় বিশ্বাস করি
269
00:12:59,812 --> 00:13:01,605
আপনি
এই ধরনের উদ্বেগ আনতে পারবেন না ।
270
00:13:01,689 --> 00:13:03,440
আমি চাই সবাই
স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করুক।
271
00:13:03,524 --> 00:13:05,150
আমি চাই সবাই
যেন মনে করুক এটা একটা পরিবার।
272
00:13:05,234 --> 00:13:07,069
আমি চাই সবাই
যেন বাড়িতে থাকে।
273
00:13:07,152 --> 00:13:10,239
[জন উইলিয়ামসের
"দ্য জার্নি টু হগওয়ার্টস"]
274
00:13:10,322 --> 00:13:17,413
♪ ♪
275
00:13:28,382 --> 00:13:29,883
আরে, ক্লাস, আমার কথা শোন।
276
00:13:29,967 --> 00:13:31,468
আপনার প্রথম
উড়ন্ত পাঠে স্বাগতম।
277
00:13:31,552 --> 00:13:34,096
আমি চাই তুমি
ঝাড়ুর উপর হাত বাড়াও ।
278
00:13:34,179 --> 00:13:36,056
চলচ্চিত্রে প্রথম কয়েক সপ্তাহ ধরে ,
279
00:13:36,140 --> 00:13:39,727
বাচ্চারা
মূলত হতবাক।
280
00:13:39,810 --> 00:13:42,438
পিছন ফিরে তাকালে, আমি
সত্যটি দেখে অবাক হয়েছি
281
00:13:42,521 --> 00:13:44,648
যে আমি কখনোই
সম্পূর্ণরূপে অভিভূত হইনি ।
282
00:13:44,732 --> 00:13:46,734
- শ. শ শ
- ড্যান, তুমি মুখ ফিরিয়ে নিলে
283
00:13:46,817 --> 00:13:48,944
এই সময় তার কাছ থেকে...
যখন তুমি মুখ ফিরিয়ে নেবে,
284
00:13:49,027 --> 00:13:50,446
এটা ধরো,
285
00:13:50,529 --> 00:13:52,573
এবং আপনি
এটি পেতে যাচ্ছেন মত চেহারা , ঠিক আছে?
286
00:13:52,656 --> 00:13:54,616
কিন্তু আমি এটাও মনে করি
, এটা আবার ক্রিসের অংশ ছিল
287
00:13:54,700 --> 00:13:56,076
এবং পুরো ক্রু ঠিক যেমন,
288
00:13:56,160 --> 00:13:57,703
তারা আমাদের
পুরো সময় মজা করে রাখা .
289
00:13:57,786 --> 00:13:59,788
স্পষ্টতই, আমরা কেবল বাচ্চা
ছিলাম এবং আমরা সবাই ছিলাম
290
00:13:59,872 --> 00:14:01,874
একসাথে সম্পর্কে ঝাঁকুনি করার জন্য উন্মুখ .
291
00:14:01,957 --> 00:14:04,001
ক্রিস কলম্বাস
বায়ুমণ্ডল তৈরি করেছেন
292
00:14:04,084 --> 00:14:05,669
অনেকটা একটা মজার মেলার মত।
293
00:14:05,753 --> 00:14:09,089
আমরা খুব ঠিক ছিলাম, যেমন,
বাচ্চারা সেটে বাচ্চা হওয়া।
294
00:14:09,173 --> 00:14:10,591
- হুম।
- আমার বসবাসের স্মৃতি
295
00:14:10,674 --> 00:14:13,010
প্রথম
থেকে ... "দার্শনিকের পাথর" থেকে
296
00:14:13,093 --> 00:14:14,803
আমি কি
স্ল্যাম খেলতে শিখেছি ।
297
00:14:14,887 --> 00:14:17,222
আপনি জানেন যে আমরা
সেই খেলাটিও অনেক কিছু করেছি ।
298
00:14:17,306 --> 00:14:18,515
- হে ভগবান.
- থাপ্পড়।
299
00:14:18,599 --> 00:14:19,975
- এত হাত থাপ্পড়।
- ওহ, থাপ্পড়।
300
00:14:20,058 --> 00:14:21,393
সাথে, আমাদের সকলের,
যেমন, লাল...
301
00:14:21,477 --> 00:14:23,145
যেমন, লাল, কাঁচা হাত
থেকে, মত,
302
00:14:23,228 --> 00:14:24,646
- একে অপরকে সত্যিই কঠিন আঘাত.
- আমি মনে করি আমরাও আপগ্রেড করেছি
303
00:14:24,730 --> 00:14:26,815
- পাশাপাশি knuckles.
- ওহ, এবং shins.
304
00:14:26,899 --> 00:14:28,233
- হ্যাঁ।
- আমি শিন সংস্করণ মনে আছে.
305
00:14:28,317 --> 00:14:30,068
- হুম।
- হাঁ হাঁ হাঁ.
306
00:14:31,195 --> 00:14:33,822
দুঃখিত। ফেরত দিতে হবে।
[হাসি]
307
00:14:33,906 --> 00:14:36,533
আমি ই সেরা!
308
00:14:36,617 --> 00:14:39,161
তারা সম্ভবত তাদের কাজ
নিজেদের জন্য কঠিন করেছে
309
00:14:39,244 --> 00:14:40,996
আমরা যতটা মজা পেয়েছি আমাদেরকে দিয়ে
310
00:14:41,079 --> 00:14:42,623
কারণ এটা আমাদের বিভ্রান্ত করেছে,
311
00:14:42,706 --> 00:14:44,249
আপনি জানেন, আমাদের যে কাজটি
করার কথা ছিল।
312
00:14:44,333 --> 00:14:47,085
এবং অন্যান্য দর্শকদের জন্য,
একটি মাউসট্র্যাপ পান৷
313
00:14:47,169 --> 00:14:48,545
ডার্লিং, এটা
নাকে লাগাও না।
314
00:14:48,629 --> 00:14:49,922
আপনি
আপনার সমস্ত মেকআপ সরিয়ে ফেলবেন।
315
00:14:50,005 --> 00:14:51,632
যেমন, একটি বড় সমস্যা
ছিল, যেমন,
316
00:14:51,715 --> 00:14:54,843
একটি গ্রহণ জুড়ে,
আমাদের মনোযোগ চাইবে...
317
00:14:54,927 --> 00:14:57,054
ক্ষয় হবে এবং আসা এবং যেতে হবে.
318
00:14:57,137 --> 00:14:59,014
তারা একটি লাইন বলবে এবং তারপর
তারা ক্যামেরার দিকে হাসবে
319
00:14:59,097 --> 00:15:01,683
যেখানে তারা
হ্যারি পটার চলচ্চিত্রে অভিনয় করতে পেরে খুব খুশি হয়েছিল
320
00:15:01,767 --> 00:15:04,228
যে তারা
তাদের উত্তেজনাকে বেশিক্ষণ ধরে রাখতে পারেনি
321
00:15:04,311 --> 00:15:06,188
একটি সম্পূর্ণ দৃশ্যে ফোকাস করতে।
322
00:15:06,271 --> 00:15:07,773
বলছি, বলছি, বলছি, বলছি.
323
00:15:07,856 --> 00:15:10,734
কলম্বাস
বাচ্চাদের সাথে অনেক কাজ করেছিলেন ।
324
00:15:10,818 --> 00:15:12,778
এবং তিনি তাদের সঙ্গে ভয়ঙ্কর ছিল.
তিনি সত্যিই ছিল.
325
00:15:12,861 --> 00:15:15,364
তিনি হাঁটু গেড়ে
তাদের সাথে কথা বলতেন
326
00:15:15,447 --> 00:15:17,866
এবং চারপাশে আবদ্ধ
যাতে কেউ শুনতে না পারে।
327
00:15:17,950 --> 00:15:19,409
তিনিও তেমন একজন বাবা ছিলেন।
328
00:15:19,493 --> 00:15:20,953
যেমন, এবং আমি... তুমি
সত্যিই অনুভব করতে পারো ,
329
00:15:21,036 --> 00:15:23,705
যেমন আপনি
তার পরিবারের অংশ ছিলেন।
330
00:15:23,789 --> 00:15:26,041
এর সাথে একটু আলগা হোন।
331
00:15:26,124 --> 00:15:28,126
আর শুধু কথা বল,
আমি কি বলছি জানো?
332
00:15:28,210 --> 00:15:29,419
- হ্যাঁ।
- আপনি উপরে যান এবং আপনি যেমন,
333
00:15:29,503 --> 00:15:31,255
এই মত হিমায়িত,
কিন্তু আপনি হতে পারেন...
334
00:15:31,338 --> 00:15:32,673
"আপনি সত্যিই মনে করেন"...
335
00:15:32,756 --> 00:15:34,758
"অবশ্যই আমি এটা ব্যবহার করতে পারি,"
এভাবে, ঠিক আছে?
336
00:15:34,842 --> 00:15:36,552
- হ্যাঁ।
- ভাল কাজ, যদিও.
337
00:15:36,635 --> 00:15:38,220
কিন্তু এটা সহজ নয়,
কারণ এটি একটি অসাধারণ লাগে
338
00:15:38,303 --> 00:15:40,389
বাচ্চাদের সাথে ধৈর্যের পরিমাণ,
339
00:15:40,472 --> 00:15:43,475
বিশেষ করে...
বাচ্চাদের সাথে হাইপারঅ্যাকটিভ
340
00:15:43,559 --> 00:15:44,893
এবং
আমরা সব ছিলাম হিসাবে উত্তেজনাপূর্ণ .
341
00:15:44,977 --> 00:15:47,145
[অস্পষ্ট বকবক]
342
00:15:47,229 --> 00:15:48,814
- দারুণ দেখাচ্ছে.
- আচ্ছা, তারা চেয়েছিল...
343
00:15:48,897 --> 00:15:50,315
এখানে ছেলেদের দেখে অভিনব।
344
00:15:50,399 --> 00:15:52,943
- [হাসি] হাই.
- ছিঁড়ে ফেলো।
345
00:15:53,026 --> 00:15:54,695
কয়েকটা গ্রিফিন্ডর
শুধু লাথি মারছে ।
346
00:15:54,778 --> 00:15:56,572
- এখানে আসো।
- আপনাকে দেখে ভালো লাগলো ভাই।
347
00:15:57,698 --> 00:16:00,868
কিভাবে ক্রিস কলম্বাস
এত ভাল থাকতে পারে ... ভাল আত্মা?
348
00:16:00,951 --> 00:16:02,911
আমরা প্রায় ছুটলাম।
আমি অনুমান করি আমরা সবাই ছিলাম, 11.
349
00:16:02,995 --> 00:16:05,205
আপনি পেতে পারেন, মত, তিন
ব্যক্তি সঠিক জিনিস করতে.
350
00:16:05,289 --> 00:16:06,665
কিন্তু এর মানে এই নয় যে আপনি
অন্য পাঁচটি পাবেন
351
00:16:06,748 --> 00:16:08,125
ব্যাকগ্রাউন্ডে
সঠিক কাজ করছে।
352
00:16:08,208 --> 00:16:09,626
না. না. এবং রুপার্ট
ছিল... নিরলস ছিল.
353
00:16:09,710 --> 00:16:11,253
একবার সে শুরু করল...
একবার ফ্লাড গেট খুলে গেল...
354
00:16:11,336 --> 00:16:13,005
- ঈশ্বর, হ্যাঁ।
- কিন্তু ব্যাপারটা তাই।
355
00:16:13,088 --> 00:16:14,590
এভাবেই কাজ করেছে,
তাই না?
356
00:16:14,673 --> 00:16:15,924
'কারণ কলম্বাস মূলত শুধু
357
00:16:16,008 --> 00:16:17,426
- আমাদের বাচ্চা হতে দিন।
- হ্যাঁ। সত্য
358
00:16:17,509 --> 00:16:19,303
আমি কখনই মনে করি না
যে আমরা কাজ করছিলাম।
359
00:16:19,386 --> 00:16:20,929
কিন্তু এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ,
তাই না, যে আমাদের কাছে ছিল...
360
00:16:21,013 --> 00:16:22,431
হ্যাঁ। আমি মনে করি কেন
এটা যে ভাবে মনে হয়
361
00:16:22,514 --> 00:16:23,724
যখন আপনি এটা দেখেন।
মনে হচ্ছে...
362
00:16:23,807 --> 00:16:25,267
- হ্যাঁ। সেটা সত্য.
- বাচ্চারা।
363
00:16:25,350 --> 00:16:26,602
আমি আপনাকে বলি এতে মজার কি আছে
, যদিও...
364
00:16:26,685 --> 00:16:28,270
সব দিয়ে ঘেরা হচ্ছে ...
365
00:16:28,353 --> 00:16:30,647
দ্য ক্রিম, উম,
ব্রিটিশ অভিনয় শিল্প
366
00:16:30,731 --> 00:16:32,733
এবং কে
কে একটি ক্লু হচ্ছে না .
367
00:16:32,816 --> 00:16:34,651
আমি ভেবেছিলাম... আমি ভেবেছিলাম
রিচার্ড হ্যারিস এখানে কাজ করেছে
368
00:16:34,735 --> 00:16:36,820
যেমন...
কিছুক্ষণের জন্য ট্যুর গাইড হিসেবে ।
369
00:16:36,904 --> 00:16:37,946
[হাসি]
370
00:16:38,030 --> 00:16:40,574
[প্লাকি স্ট্রিং মিউজিক]
371
00:16:40,657 --> 00:16:43,577
আমি মনে করি না যে কোনো
বাচ্চারই সামর্থ্য ছিল
372
00:16:43,660 --> 00:16:45,329
মাধ্যাকর্ষণ বোঝার
373
00:16:45,412 --> 00:16:47,247
যাদের সাথে তারা
সেই সময়ে ডিল করছিল ।
374
00:16:47,331 --> 00:16:49,875
সেই
গ্রামে হ্যাগ্রিডের সাথে দেখা কোন অপরিচিত লোক ছিল না ।
375
00:16:49,958 --> 00:16:51,627
এটি ছিল স্নেপ, যার অর্থ
376
00:16:51,710 --> 00:16:53,670
তিনি জানেন কিভাবে
ফ্লফিকে অতিক্রম করতে হয় ।
377
00:16:53,754 --> 00:16:55,172
এবং ডাম্বলডোর চলে যাওয়ার সাথে সাথে...
378
00:16:55,255 --> 00:16:56,673
শুভ অপরাহ্ন.
379
00:16:56,757 --> 00:16:59,301
অভিনয় জগতের ব্রিটিশ রাজপরিবার ।
380
00:16:59,384 --> 00:17:00,886
আপনার
নিজের জন্য কি বলার আছে ?
381
00:17:00,969 --> 00:17:02,554
আমি শপথ করছি আমি জানি না এটা
কিভাবে হয়েছে!
382
00:17:02,638 --> 00:17:04,932
যখন আমি সেই লোকদের
কথা ভাবি যাদের কাছে আমি পেয়েছি
383
00:17:05,015 --> 00:17:08,268
শুধু চারপাশে বেড়ে উঠুন
এবং শুনুন... তাদের কথাবার্তা শুনুন
384
00:17:08,352 --> 00:17:10,854
এবং
মানুষের দ্রুততা শুনতে .
385
00:17:10,938 --> 00:17:13,398
প্রাপ্তবয়স্ক অভিনেতারা এসেছিলেন
386
00:17:13,482 --> 00:17:15,484
এবং ছিল, যেমন,
একটি মজার উপায়ে দুষ্টুমি ।
387
00:17:15,567 --> 00:17:18,028
[হাসি]
388
00:17:18,111 --> 00:17:19,279
যে আসলে মহান.
389
00:17:19,363 --> 00:17:20,822
রবি কোল্ট্রানের মতো।
390
00:17:20,906 --> 00:17:21,949
তিনি যেমন একটি শিশু ছিল.
391
00:17:22,032 --> 00:17:23,825
যেমন, তাই অপরিণত
392
00:17:23,909 --> 00:17:27,329
এবং, যেমন, শুধু অনেক মজা.
393
00:17:27,412 --> 00:17:28,580
তিনি আমাদের হাসাতে পছন্দ করতেন,
394
00:17:28,664 --> 00:17:30,457
এবং তিনি
এটা অবিশ্বাস্যভাবে ভাল ছিল .
395
00:17:30,540 --> 00:17:32,709
আমি
একেবারে সবকিছু চেষ্টা করেছি .
396
00:17:32,793 --> 00:17:35,379
আমি ক্রিম চেষ্টা করেছি.
আমি জেলি চেষ্টা করেছি.
397
00:17:35,462 --> 00:17:36,838
আমি শেভ করার চেষ্টা করেছি।
398
00:17:36,922 --> 00:17:38,715
প্রতিটা মুহূর্ত...
আমি জেগে উঠি, মনে হয়...
399
00:17:38,799 --> 00:17:40,968
আমার স্বামী
আমাকে ছেড়ে যাওয়ার হুমকি দিচ্ছে ।
400
00:17:41,051 --> 00:17:42,511
সে যদি সত্যিই আমাকে ভালোবাসতো,
401
00:17:42,594 --> 00:17:44,888
তিনি একটু
মুখের চুল আপত্তি করবেন না , আমি নিশ্চিত.
402
00:17:44,972 --> 00:17:47,349
কিন্তু তিনি খুব,
খুব কঠিন হচ্ছে .
403
00:17:47,432 --> 00:17:50,310
♪ ♪
404
00:17:50,394 --> 00:17:52,854
সেই, যেমন, দয়া
এবং আপনার কাছ থেকে সেই উষ্ণতা...
405
00:17:52,938 --> 00:17:55,190
- ওহ
- এটা সব পার্থক্য তৈরি.
406
00:17:55,273 --> 00:17:57,025
আচ্ছা, আমরা
একসাথে অনেক সময় কাটিয়েছি ।
407
00:17:57,109 --> 00:17:59,236
আমি জানি. আমি জানি.
আমি আপনার সাথে আরো সময় কাটিয়েছি
408
00:17:59,319 --> 00:18:01,029
আমি
এক সময়ে আমার নিজের সন্তানদের সাথে চেয়েছিলাম ।
409
00:18:01,113 --> 00:18:02,114
আমি জানি. বন্য।
410
00:18:02,197 --> 00:18:03,740
- [হাসি]
- ওহ। আমি জানি.
411
00:18:03,824 --> 00:18:05,575
আমি মনে করি আমার সবচেয়ে
প্রিয় দৃশ্য, যদি আমি সৎ হই,
412
00:18:05,659 --> 00:18:08,996
পিছনে ফিরে দেখছি,
হ্যাগ্রিডের কুঁড়েঘরে আপনার সাথে এবং গ্যাংটি আছে।
413
00:18:09,079 --> 00:18:10,956
আমি
সেই দৃশ্যের কথা ভাবতে থাকি
414
00:18:11,039 --> 00:18:12,541
- যেখানে আমাকে কাদা রক্ত বলা হয়।
- হ্যাঁ.
415
00:18:12,624 --> 00:18:14,835
আর তুমি
সেদিন আমার সাথে খুব মিষ্টি ছিলে ।
416
00:18:14,918 --> 00:18:17,045
'কারণ এটা ছিল, আমার প্রথম,
যেমন, আপনি জানেন,
417
00:18:17,129 --> 00:18:18,463
অভিনয়ের বড় অংশ।
418
00:18:18,547 --> 00:18:21,508
[আবেগজনক সঙ্গীত]
419
00:18:21,591 --> 00:18:23,010
♪ ♪
420
00:18:23,093 --> 00:18:24,428
তিনি আমাকে কাদা রক্ত বলেছেন।
421
00:18:24,511 --> 00:18:26,888
তিনি করেননি।
422
00:18:26,972 --> 00:18:28,223
একটি কাদা রক্ত কি?
423
00:18:28,306 --> 00:18:30,142
মানে নোংরা রক্ত।
424
00:18:30,225 --> 00:18:33,061
মাডব্লাড এমন
একজনের জন্য সত্যিকারের খারাপ নাম যে মাগল-জন্ম।
425
00:18:33,145 --> 00:18:36,481
অ-জাদু বাবা সঙ্গে কেউ.
আমার মত কেউ.
426
00:18:36,565 --> 00:18:38,692
আপনারা তিনজনই
এত বড় অভিনেতা হয়ে গেছেন।
427
00:18:38,775 --> 00:18:40,110
সেই সেটে থাকা,
428
00:18:40,193 --> 00:18:42,279
আপনি অনুভব করেছিলেন যে আপনি আসলে
পৃথিবীতে প্রবেশ করেছেন।
429
00:18:42,362 --> 00:18:43,530
হ্যাঁ।
430
00:18:43,613 --> 00:18:45,032
স্টুয়ার্ট ক্রেগের সমস্ত
সেট সহ,
431
00:18:45,115 --> 00:18:46,533
বিস্তারিত মনোযোগ
অসাধারণ ছিল.
432
00:18:46,616 --> 00:18:49,578
[প্লাকি স্ট্রিং মিউজিক]
433
00:18:49,661 --> 00:18:51,246
♪ ♪
434
00:18:51,329 --> 00:18:54,583
আমি সবসময় অনড় ছিলাম
যে হগওয়ার্টসকে অনুভব করা উচিত নয়
435
00:18:54,666 --> 00:18:58,837
যেন এটি এমন একটি বিশ্ব
যা বাস্তবে থাকতে পারে না।
436
00:18:58,920 --> 00:19:01,089
আমার প্রচুর
সৃজনশীল স্বাধীনতা ছিল,
437
00:19:01,173 --> 00:19:04,426
তাই আমরা এই পৃথিবীকে
মাটি থেকে তৈরি করতে পারি।
438
00:19:04,509 --> 00:19:07,304
"পটার" এর কিছু সেট
আমার কাছে অপ্রতিরোধ্য ছিল,
439
00:19:07,387 --> 00:19:08,889
এবং আমি এটি
35 বছর ধরে করছি।
440
00:19:08,972 --> 00:19:10,265
তুমি জান? "ওহ, ব্লিমি।"
441
00:19:10,348 --> 00:19:12,934
প্রথমবার
সেটে গিয়েছিলাম,
442
00:19:13,018 --> 00:19:14,811
তারা আমাকে
গ্রেট হলের মধ্য দিয়ে হেঁটেছিল ,
443
00:19:14,895 --> 00:19:18,106
যা মন ছুঁয়ে গেল।
444
00:19:18,190 --> 00:19:20,609
সমস্ত মেঝে
বাস্তব ইয়র্কস্টোন।
445
00:19:20,692 --> 00:19:22,778
250টি অতিরিক্ত সহ অনেকগুলি দৃশ্য ,
446
00:19:22,861 --> 00:19:24,654
তারা প্রায় 18 বছর বয়সী
এবং 'রাউন্ড' পদদলিত৷৷
447
00:19:24,738 --> 00:19:26,364
আপনি
একটি প্লাস্টিকের মেঝে নিচে ফেলবেন না।
448
00:19:26,448 --> 00:19:28,158
এটি আসল জিনিস হতে হবে।
449
00:19:28,241 --> 00:19:30,786
এবং এই সমস্ত আলোকিত মোমবাতি
তারের উপরে এবং নীচে যাচ্ছে।
450
00:19:30,869 --> 00:19:32,496
সেটে আমার প্রিয় মুহূর্তগুলির মধ্যে একটি
451
00:19:32,579 --> 00:19:34,122
সেই মুহূর্ত
যখন সব ভাসমান মোমবাতি
452
00:19:34,206 --> 00:19:35,832
তাদের বাঁধা দড়ি দিয়ে জ্বলতে শুরু করে
453
00:19:35,916 --> 00:19:37,459
সিলিং
এবং সবে পতন শুরু
454
00:19:37,542 --> 00:19:39,795
- গ্রেট হলের চারপাশে।
- শত শত বাস্তব মোমবাতি
455
00:19:39,878 --> 00:19:41,588
- যে সত্যিই আলো ছিল...
- "ওহ, আমার ঈশ্বর।"
456
00:19:41,671 --> 00:19:44,633
সিলিং থেকে মাছ ধরার লাইনে ।
457
00:19:44,716 --> 00:19:46,468
যে অনেক
এখন চাক্ষুষ প্রভাব হবে .
458
00:19:46,551 --> 00:19:48,053
আসলে আমাদের
সেই সেটে থাকতে হবে...
459
00:19:48,136 --> 00:19:49,805
আসলে, এটা তাই সত্য.
এটা খুব উপভোগ্য.
460
00:19:49,888 --> 00:19:51,348
- আপনাকে ধন্যবাদ, স্টুয়ার্ট ক্রেগ.
- হ্যাঁ।
461
00:19:51,431 --> 00:19:52,974
- হ্যাঁ।
- আমরা তোমাকে ভালোবাসি, স্টুয়ার্ট ক্রেগ.
462
00:19:53,058 --> 00:19:56,103
[জন উইলিয়ামসের
"দ্য কুইডিচ ম্যাচ"]
463
00:19:56,186 --> 00:20:02,275
♪ ♪
464
00:20:03,318 --> 00:20:05,237
শ্যুট
করা সবচেয়ে কঠিন দৃশ্য ছিল কুইডিচ।
465
00:20:05,320 --> 00:20:06,488
এবং দর্শকদের ছিল
466
00:20:06,571 --> 00:20:07,989
অবিলম্বে নিয়ম বুঝতে .
467
00:20:08,073 --> 00:20:10,534
কুইডিচ
বুঝতে যথেষ্ট সহজ ।
468
00:20:10,617 --> 00:20:14,162
প্রতিটি দলে সাতজন খেলোয়াড় থাকে:
তিনজন চেজার, দুইজন বিটার,
469
00:20:14,246 --> 00:20:16,832
একজন রক্ষক,
এবং অনুসন্ধানকারী... সে তুমি।
470
00:20:16,915 --> 00:20:20,210
তাই জো রাউলিং মূলত
আমাদের জন্য একটি নিয়ম বই করেছেন।
471
00:20:20,293 --> 00:20:21,586
একটি কুইডিচ নিয়ম বই
472
00:20:21,670 --> 00:20:24,840
খেলার প্রতিটি বিস্তারিত ব্যাখ্যা করা ।
473
00:20:24,923 --> 00:20:26,800
তারপর,
আমাদের প্রোডাকশন ডিজাইনার স্টুয়ার্ট ক্রেগের সাথে ,
474
00:20:26,883 --> 00:20:29,010
কুইডিচ পিচের চেহারা ডিজাইন করেছেন
475
00:20:29,094 --> 00:20:34,015
এবং সত্যিই এমন একটি পিচ তৈরি করুন
যা খাঁটি এবং বাস্তব অনুভূত হয়
476
00:20:34,099 --> 00:20:37,018
একটি খেলার জন্য
যা সম্পূর্ণ অবাস্তব৷৷
477
00:20:37,102 --> 00:20:40,021
প্রচুর শক্তি, উদ্যম।
478
00:20:40,105 --> 00:20:41,523
সেট এবং অ্যাকশন!
479
00:20:41,606 --> 00:20:44,484
- সে স্কোর করে!
- অ্যাঞ্জেলিনা জনসন স্কোর!
480
00:20:44,568 --> 00:20:46,278
গ্রিফিন্ডরের জন্য দশ পয়েন্ট।
481
00:20:46,361 --> 00:20:47,529
আমি সবসময় তোমাকে
এটা বলতে চেয়েছিলাম ,
482
00:20:47,612 --> 00:20:48,947
কিন্তু একটি মুহূর্ত ছিল,
আপনি জানেন,
483
00:20:49,030 --> 00:20:50,323
দুই বা তিন দিনে,
484
00:20:50,407 --> 00:20:53,034
ক্যামেরা আপনার মধ্যে ধাক্কা দেয়
এবং আপনি বলেন,
485
00:20:53,118 --> 00:20:54,578
"আমরা বাড়ি যাচ্ছি
না, সত্যিই না।"
486
00:20:54,661 --> 00:20:58,165
বাড়িতে যেতে অদ্ভুত লাগছে , তাই না?
487
00:20:58,248 --> 00:21:00,417
আমি বাড়ি যাচ্ছি না।
488
00:21:00,500 --> 00:21:02,335
আসলে তা না.
489
00:21:02,419 --> 00:21:04,004
আমি অশ্রু পেয়েছিলাম...
এখনও আমার চোখে জল আসে
490
00:21:04,087 --> 00:21:06,381
এটার ব্যাপারে ভাবছি.
আমি ভেবেছিলাম, "এই লোকটি ...
491
00:21:06,464 --> 00:21:08,383
এই শিশুটি একটি আশ্চর্যজনক অভিনেতা।"
492
00:21:08,466 --> 00:21:10,635
- ওহ, এটা...
- এবং এটা সেই মুহূর্ত ছিল
493
00:21:10,719 --> 00:21:12,846
যে ধরনের
আমাদের জন্য পুরো বিশ্ব উন্মুক্ত .
494
00:21:12,929 --> 00:21:15,599
এবং প্রথম চলচ্চিত্রটি খুব
গল্পের বই, খুব আমন্ত্রণমূলক ছিল।
495
00:21:15,682 --> 00:21:16,892
হ্যাঁ, এটা সুন্দর এবং...
496
00:21:16,975 --> 00:21:18,268
এটা এরকম,
"হগওয়ার্টসে স্বাগতম।"
497
00:21:18,351 --> 00:21:19,728
যতক্ষণ না আপনি
সিনেমার শেষ পর্যন্ত না যান।
498
00:21:19,811 --> 00:21:21,354
আর যেখানে একজন মানুষ...
আমি একজন মানুষের মুখ গলিয়ে দিই।
499
00:21:21,438 --> 00:21:22,731
হ্যাঁ অবশ্যই.
500
00:21:22,814 --> 00:21:24,065
[নাট্যসংগীত]
501
00:21:24,149 --> 00:21:26,818
[চিৎকার]
502
00:21:26,902 --> 00:21:29,654
- প্রথম ছবি হিট হয়েছিল।
- হ্যাঁ।
503
00:21:29,738 --> 00:21:32,282
তাই একসময় এটি হিট হয়ে যায়
এবং মানুষ গ্রহণ করে
504
00:21:32,365 --> 00:21:33,575
শুধু চলচ্চিত্র নয়
505
00:21:33,658 --> 00:21:35,076
- কিন্তু কাস্ট গ্রহণ করেছে...
- ঠিক, হ্যাঁ.
506
00:21:35,160 --> 00:21:36,703
দ্বিতীয় ছবিতে আমার একটি বল ছিল ,
507
00:21:36,786 --> 00:21:39,206
"দ্য চেম্বার অফ সিক্রেটস,"
'কারণ আমি মুক্ত ছিলাম।
508
00:21:39,289 --> 00:21:42,167
[ইঞ্জিনের ফাটল]
509
00:21:42,250 --> 00:21:45,212
[সসপেন্সফুল মিউজিক]
510
00:21:45,295 --> 00:21:48,632
♪ ♪
511
00:21:48,715 --> 00:21:51,051
[ইঞ্জিন রেভস]
512
00:21:52,052 --> 00:21:53,553
[কাচ ভেঙে যাওয়া]
513
00:21:53,637 --> 00:21:56,598
[দুষ্টু সঙ্গীত]
514
00:21:56,681 --> 00:22:03,063
♪ ♪
515
00:22:03,146 --> 00:22:06,191
ঠিক আছে, আসুন। শ, শ.
516
00:22:06,274 --> 00:22:07,817
ঠিক আছে, আসুন।
517
00:22:09,361 --> 00:22:10,403
শ, চলো।
518
00:22:10,487 --> 00:22:12,113
♪ ♪
519
00:22:12,197 --> 00:22:14,115
সকাল, উইজলিস।
520
00:22:14,199 --> 00:22:15,784
সব: সকাল, বাবা।
521
00:22:15,867 --> 00:22:19,079
আমি সবসময় যে কোনো দৃশ্য পছন্দ করতাম
যেখানে Weasleys ধরনের
522
00:22:19,162 --> 00:22:20,622
একসঙ্গে ছিল,
Burrow দৃশ্যের মত.
523
00:22:20,705 --> 00:22:22,290
এতে শুধু
এই উন্মত্ত শক্তি ছিল।
524
00:22:22,374 --> 00:22:25,126
সবাই
একে অপরকে বন্ধ করে দিয়েছে।
525
00:22:25,210 --> 00:22:27,128
বুরো সম্পর্কে
আমার মনে আছে যে জিনিস
526
00:22:27,212 --> 00:22:28,421
এটা সব সময় পরিবর্তন.
527
00:22:28,505 --> 00:22:30,090
এটা প্রসারিত
এবং সংকুচিত সাজানোর .
528
00:22:30,173 --> 00:22:32,926
এক মিনিট,
ফ্লু পাউডারের একটি বিশাল অগ্নিকুণ্ড ছিল
529
00:22:33,009 --> 00:22:36,221
এবং তারপর ছিল শুধু...
এবং তারপর এটি ছোট হয়ে গেছে।
530
00:22:36,304 --> 00:22:39,015
হ্যাঁ, এটি একটি জীবন্ত,
শ্বাস-প্রশ্বাসের সেটের মতো ছিল যা পরিবর্তিত হয়েছিল।
531
00:22:39,099 --> 00:22:40,350
আমি একজন উইজলির মতো অনুভব করছি
532
00:22:40,433 --> 00:22:41,935
হ্যারি পটারে থাকার সেরা অংশ ।
533
00:22:42,018 --> 00:22:44,354
আমাদের হগওয়ার্টস
পরিবার ছিল, কিন্তু আমি অনুভব করলাম,
534
00:22:44,437 --> 00:22:46,940
একটি প্রকৃত অতিরিক্ত পরিবার থাকার তাই বিশেষ .
535
00:22:47,023 --> 00:22:48,525
- ইহা অনেক ভাল ছিল.
- এই সব দৃশ্য যে আমরা পেয়েছিলাম
536
00:22:48,608 --> 00:22:49,818
অন্য সব কিছুর উপরে।
537
00:22:49,901 --> 00:22:51,611
জুলির
সাথে কাজ করতে পারদর্শী ।
538
00:22:51,695 --> 00:22:54,948
আমরা... রন বলত,
"হ্যালো, মামি, হ্যালো, ড্যাডি।"
539
00:22:55,031 --> 00:22:57,575
জুলি ওয়াল্টার্স যিনি
আমার মা, মিসেস উইজলির চরিত্রে অভিনয় করেছিলেন ,
540
00:22:57,659 --> 00:23:00,453
ছিল... আমার কাছে খুব সুন্দর
এবং উজ্জ্বল ছিল।
541
00:23:00,537 --> 00:23:02,497
তিনি সত্যিই আমাকে
তার ডানায় নিয়েছিলেন
542
00:23:02,580 --> 00:23:04,874
এবং সে ঠিক ছিল, যেমন,
নিখুঁত মা।
543
00:23:04,958 --> 00:23:07,502
যমজ দু'জন মানুষ যাদের
সাথে আমি সত্যিই ঘনিষ্ঠ ছিলাম।
544
00:23:07,585 --> 00:23:09,504
তারা সত্যিই
বড় ভাইয়ের মতো ছিল ।
545
00:23:09,587 --> 00:23:11,673
জুলি ওয়াল্টার্স
এবং মার্ক উইলিয়ামস,
546
00:23:11,756 --> 00:23:13,383
তারা
আমার দ্বিতীয় পরিবারের মত ছিল ।
547
00:23:13,466 --> 00:23:14,884
তারা সবসময়
চরিত্রে থাকার ধরনের ছিল
548
00:23:14,968 --> 00:23:16,678
এবং তাদের
এই ধরনের থাকবে...
549
00:23:16,761 --> 00:23:18,221
তারা
একে অপরের বন্ধ বাউন্স হবে .
550
00:23:18,305 --> 00:23:20,390
বোবা... ডোম... মিথ।
551
00:23:20,473 --> 00:23:22,183
WHO? কে, প্রিয়?
552
00:23:22,267 --> 00:23:24,185
ডাম্বলডোর নিশ্চয়ই জানে
তুমি এখানে, হ্যারি।
553
00:23:24,269 --> 00:23:25,687
[হাসি]
554
00:23:25,770 --> 00:23:27,063
কাটা.
555
00:23:27,147 --> 00:23:28,773
থামুন থামুন.
[হাসি]
556
00:23:28,857 --> 00:23:30,525
এই কাজ করছে না.
557
00:23:30,608 --> 00:23:31,693
বিশ্বাস করতে পারছি না।
558
00:23:31,776 --> 00:23:33,236
- তোমাকে খুব ভালো লাগছে।
- হ্যালো.
559
00:23:33,320 --> 00:23:34,779
আপনি কেমন আছেন?
এটা চমৎকার.
560
00:23:34,863 --> 00:23:36,031
- কেমন আছো বন্ধুরা?
- খুব ভালো ধন্যবাদ.
561
00:23:36,114 --> 00:23:37,490
- আপনি কেমন আছেন?
- ভাল.
562
00:23:37,574 --> 00:23:39,200
- এটা খুবই উত্তেজনাপূর্ণ.
- হ্যাঁ।
563
00:23:39,284 --> 00:23:40,618
"আজকাবান" এর পর এই প্রথম আমি ফিরে এসেছি।
564
00:23:40,702 --> 00:23:42,370
আমরা জানতাম না
তুমি ফিরে আসবে।
565
00:23:42,454 --> 00:23:46,207
ওয়েজলি পরিবারের মূল্যবোধ
বিবেচনা করা হয়েছিল,
566
00:23:46,291 --> 00:23:48,835
চিন্তাশীলতা, এবং মজা!
567
00:23:48,918 --> 00:23:52,339
এখন, হ্যারি, আপনি অবশ্যই
মাগলস সম্পর্কে সব জানেন ।
568
00:23:52,422 --> 00:23:56,051
বলুন তো,
রাবারের হাঁসের কাজটা ঠিক কী ?
569
00:23:56,134 --> 00:23:58,678
এটা খুবই স্বাভাবিক
যখন আমরা সবাই একসাথে ছিলাম।
570
00:23:58,762 --> 00:24:01,848
এটি একটি পরিবার ছিল,
আপনি জানেন, নাম ছাড়া।
571
00:24:01,931 --> 00:24:03,475
যে
এটি সম্পর্কে ভাল জিনিস পাশাপাশি আপনি দেখতে হয়
572
00:24:03,558 --> 00:24:06,519
যে... সেই গতি
যেখানে তারা খুব অন্তর্ভুক্ত
573
00:24:06,603 --> 00:24:09,731
এবং তারপর আপনি
ম্যালফয়দের সাথে সম্পূর্ণ বিপরীত দেখতে পাবেন ।
574
00:24:09,814 --> 00:24:11,816
হ্যাঁ, এটি সর্বদা
একটি ভাল তুলনা,
575
00:24:11,900 --> 00:24:13,151
দুই পরিবার পাশাপাশি।
576
00:24:13,234 --> 00:24:14,903
এটি একটি বাস্তব চক এবং পনির
সাইড.
577
00:24:14,986 --> 00:24:17,739
এখন না, ড্রাকো. সুন্দরভাবে খেলুন।
578
00:24:17,822 --> 00:24:19,366
[অশুভ সঙ্গীত]
579
00:24:19,449 --> 00:24:22,077
মিঃ পটার।
580
00:24:22,160 --> 00:24:24,621
লুসিয়াস ম্যালফয়।
581
00:24:24,704 --> 00:24:26,373
আমরা শেষ পর্যন্ত দেখা করি।
582
00:24:26,456 --> 00:24:27,874
আমি
হ্যারি পটার সম্পর্কে প্রথম সচেতন ছিলাম
583
00:24:27,957 --> 00:24:29,417
কারণ সবাই
বই পড়ছিল
584
00:24:29,501 --> 00:24:31,336
আমি যেখানেই গিয়েছি সেখানেই টিউবে।
585
00:24:31,419 --> 00:24:33,088
আমি নিশ্চিত যে আমি
লুসিয়াস খেলতে পেরেছি
586
00:24:33,171 --> 00:24:34,672
কারণ আমি চাইনি।
587
00:24:34,756 --> 00:24:36,299
আমি
গিলডারয় লকহার্টের জন্য অডিশন দিতে গিয়েছিলাম
588
00:24:36,383 --> 00:24:37,926
এবং ক্রিস বলেছেন,
"এটি দুর্দান্ত ছিল।
589
00:24:38,009 --> 00:24:39,594
আপনি কি
ভিন্ন অংশ পড়তে আপত্তি করবেন ?"
590
00:24:39,677 --> 00:24:41,805
আমি
"পিটার প্যান" এ ক্যাপ্টেন হুকের চরিত্রে অভিনয় করতে যাচ্ছিলাম
591
00:24:41,888 --> 00:24:43,098
এবং আমি ভেবেছিলাম,
"আচ্ছা, আমি খেলতে চাই না
592
00:24:43,181 --> 00:24:44,599
দুই শিশুর ভিলেন।"
593
00:24:44,682 --> 00:24:47,227
এবং আমি
কষা দাঁত দিয়ে পড়ি ।
594
00:24:47,310 --> 00:24:48,770
আমি গভীরভাবে তিক্ত ছিলাম,
595
00:24:48,853 --> 00:24:51,064
এবং, অবশ্যই,
এটিই প্রয়োজনীয় ছিল,
596
00:24:51,147 --> 00:24:54,442
এবং তারা আমাকে
লুসিয়াস খেলতে বলেছিল , এবং ঈশ্বরকে ধন্যবাদ তারা করেছিল।
597
00:24:54,526 --> 00:24:56,444
কত দুঃসাহস তোমার?
598
00:24:56,528 --> 00:24:58,655
আমার কাছে গল্পে তার থাকার বিষয়টি
599
00:24:58,738 --> 00:25:01,700
ব্যাখ্যা করতে হয়েছিল কেন ড্র্যাকো এত
ভয়ঙ্কর ছিল,
600
00:25:01,783 --> 00:25:04,911
হৃদয়হীন,
স্কুলে দুঃখজনক বুলি।
601
00:25:04,994 --> 00:25:07,831
লাল চুল
এবং একটি হাত-মি-ডাউন পোশাক?
602
00:25:07,914 --> 00:25:10,083
আপনি একজন উইজলি হতে হবে.
603
00:25:10,166 --> 00:25:12,210
তিনি
তার পিতামাতার একটি পণ্য , ড্রাকো,
604
00:25:12,293 --> 00:25:15,296
এবং তার
বাবা-মা সত্যিই খারাপ।
605
00:25:15,380 --> 00:25:17,090
যদি হ্যাগ্রিড
আপনার প্রথম প্রভাব ছিল,
606
00:25:17,173 --> 00:25:18,466
সম্ভাবনা আছে, আপনি হতে যাচ্ছেন...
607
00:25:18,550 --> 00:25:19,968
[হ্যাগ্রিড হিসাবে]
"ঠিক আছে, সঙ্গী।"
608
00:25:20,051 --> 00:25:21,511
আপনি সুন্দর
এবং... এবং খুব আলিঙ্গন হতে চলেছেন.
609
00:25:21,594 --> 00:25:24,180
সে কি সুন্দর না?
ওহ, তাকে আশীর্বাদ করুন।
610
00:25:24,264 --> 00:25:27,600
দেখো, সে তার মাকে চেনে।
[হাসি]
611
00:25:27,684 --> 00:25:29,477
[আগুন বিস্ফোরণ]
ওহ!
612
00:25:29,561 --> 00:25:30,478
[হাঁপাচ্ছে]
613
00:25:30,562 --> 00:25:32,147
আপনার বাবা যদি একজন সাইকোপ্যাথ হন
614
00:25:32,230 --> 00:25:34,691
একটি কোবরা বেত ঘিরে,
615
00:25:34,774 --> 00:25:36,985
আপনি সম্ভবত
বন্ধুত্বপূর্ণ গিজার হতে যাচ্ছেন না .
616
00:25:37,068 --> 00:25:39,362
37, একটি নিন।
ক্যামেরা চিহ্ন।
617
00:25:39,446 --> 00:25:43,533
টম, মনে রাখবেন, ধীর।
আপনি একটি গল্প বলছেন.
618
00:25:43,616 --> 00:25:47,162
কিন্তু অশুভ, নরম।
সেট এবং কর্ম.
619
00:25:47,245 --> 00:25:49,497
আমি টমকে আদর করতাম যেদিন
তার সাথে আমার দেখা হয়েছিল।
620
00:25:49,581 --> 00:25:52,459
তিনি সবসময় শুধু
সবচেয়ে বড় প্রিয়তমা ছিল.
621
00:25:52,542 --> 00:25:55,170
জেসনের সাথে কাজ
করা একটি বাস্তব ট্রিট ছিল।
622
00:25:56,254 --> 00:25:58,715
আসলে, জেসনের সাথে কাজ করা
সবসময় একটি ট্রিট ছিল না।
623
00:25:58,798 --> 00:26:03,219
অবিলম্বে
সবচেয়ে বন্ধুত্বপূর্ণ পরিণত ,
624
00:26:03,303 --> 00:26:05,430
ভয়ঙ্কর ব্যক্তি যার সাথে আমি কখনও দেখা করেছি।
625
00:26:05,513 --> 00:26:08,224
আমার শুধু মনে আছে ওকে আঁকড়ে ধরা
এবং... এবং শুধু হচ্ছে
626
00:26:08,308 --> 00:26:10,059
আমি যতটা সম্ভব অপ্রীতিকর
627
00:26:10,143 --> 00:26:13,021
এবং
ক্রমাগত আমার অনুমোদন চাওয়া তার ছোট মুখ দেখছি .
628
00:26:13,104 --> 00:26:15,773
আমি যে প্রথম দৃশ্যটি শ্যুট করেছি তা আসলে কাটা ছিল
629
00:26:15,857 --> 00:26:17,358
এবং মুছে ফেলা দৃশ্যে আছে।
630
00:26:17,442 --> 00:26:19,652
ড্রাকো কিছু স্পর্শ করেছে,
এবং আমি এই বেতটি ব্যবহার করেছি
631
00:26:19,736 --> 00:26:20,820
এবং আমি গিয়েছিলাম...
632
00:26:20,904 --> 00:26:23,364
কিছু স্পর্শ করবেন না, ড্রাকো.
633
00:26:23,448 --> 00:26:25,492
কিন্তু
দাঁত কতটা ধারালো তা জানতাম না
634
00:26:25,575 --> 00:26:27,619
এবং তারা ঠিক
ছোট টমের হাতে চলে গেল
635
00:26:27,702 --> 00:26:31,039
এবং সে আমার দিকে তাকাল
এবং তার চোখ অশ্রুতে ভেসে উঠল ।
636
00:26:31,122 --> 00:26:32,540
হ্যাঁ, বাবা।
637
00:26:32,624 --> 00:26:34,459
এবং আমি গিয়েছিলাম, "টম, আমি খুব
দুঃখিত, আমি বুঝতে পারিনি
638
00:26:34,542 --> 00:26:36,252
তারা কতটা তীক্ষ্ণ ছিল
এবং কতটা ভারী ছিল।"
639
00:26:36,336 --> 00:26:37,879
এবং তিনি গিয়েছিলেন,
"না, না, সব ঠিক আছে।
640
00:26:37,962 --> 00:26:39,005
এটি দৃশ্যের জন্য ভাল ছিল।"
641
00:26:39,088 --> 00:26:40,548
সে হবে এই দুষ্ট বাবা,
642
00:26:40,632 --> 00:26:42,091
এবং তারপর তারা বলবে, "কাট।"
643
00:26:42,175 --> 00:26:43,718
এবং সে এসে তোমাকে
আলিঙ্গন করবে এবং বলবে,
644
00:26:43,801 --> 00:26:45,553
"ওহ, আমি
কি তোমাকে খুব জোরে মারলাম ? আমি কি তোমাকে খুব জোরে মারলাম?"
645
00:26:45,637 --> 00:26:48,556
তিনি একজন বাস্তব, আপনি জানেন,
জেকিল এবং হাইড, সেই একজন।
646
00:26:48,640 --> 00:26:50,183
[বিদ্রূপ]
647
00:26:51,100 --> 00:26:53,686
হ্যাঁ! হ্যাঁ!
648
00:26:53,770 --> 00:26:56,606
হু-হু! হ্যাঁ!
649
00:26:56,689 --> 00:26:58,816
হ্যারি পটার.
650
00:26:58,900 --> 00:27:00,610
এটা যেমন একটি সম্মান.
651
00:27:00,693 --> 00:27:02,403
মনে পড়ে
এক বন্ধুকে বলেছিলাম ,
652
00:27:02,487 --> 00:27:06,157
"আপনি জানেন, আমি এই অংশটি পেয়েছি।
এটি হ্যারি পটারের একটি এলফ।"
653
00:27:06,241 --> 00:27:11,996
এবং আনন্দ
এবং সম্পূর্ণ হতাশার squeals
654
00:27:12,080 --> 00:27:15,166
আমি বুঝতে পারছি না,
আপনি জানেন,
655
00:27:15,250 --> 00:27:17,502
এই চরিত্রটি কতটা গুরুত্বপূর্ণ ছিল।
656
00:27:17,585 --> 00:27:19,587
[অশুভ সঙ্গীত]
657
00:27:19,671 --> 00:27:20,755
♪ ♪
658
00:27:20,838 --> 00:27:22,423
আমরা একটি গ্রহণ করেছি এবং সে যায়,
659
00:27:22,507 --> 00:27:24,384
"ধন্যবাদ, এই সব হবে,"
এবং আমি আমার পা দুলিয়ে দিলাম,
660
00:27:24,467 --> 00:27:26,427
এবং আমি নিচে
নামলাম এবং আমি আমার লাঠি দোলালাম,
661
00:27:26,511 --> 00:27:28,012
এবং ক্রিস যায়, "কাট।
662
00:27:28,096 --> 00:27:29,931
আমরা কি মেঝে পরিষ্কার করতে পারি
যেখানে জেসন পিছলে গিয়েছিল, দয়া করে?"
663
00:27:30,014 --> 00:27:31,683
এবং আমি বললাম,
"না, আমি পিছলে যাইনি।"
664
00:27:31,766 --> 00:27:33,268
তিনি বললেন, আচ্ছা, কি হয়েছে?
665
00:27:33,351 --> 00:27:35,687
এবং আমি বললাম, "আমি
সিঁড়ি থেকে ডবিকে লাথি মেরেছি ।"
666
00:27:35,770 --> 00:27:37,981
[চিৎকার]
667
00:27:38,064 --> 00:27:40,608
[শুনকি]
668
00:27:40,692 --> 00:27:42,026
[হৎকার]
669
00:27:42,110 --> 00:27:44,028
এবং আমি শুধু ভেবেছিলাম,
"এটি হতে চলেছে
670
00:27:44,112 --> 00:27:46,364
হাস্যকরভাবে ভাল মজা।"
671
00:27:46,447 --> 00:27:48,783
মিঃ ম্যালফয়।
672
00:27:48,866 --> 00:27:51,369
মিঃ ম্যালফয়!
673
00:27:51,452 --> 00:27:53,913
আমি আপনার কিছু আছে.
674
00:27:55,039 --> 00:27:57,500
মোজা করুণ,
তাই না, এক স্তরে?
675
00:27:57,584 --> 00:27:59,669
কিন্তু অন্য স্তরে,
এটি সবকিছু,
676
00:27:59,752 --> 00:28:03,131
এবং আমি মনে করি,
চরিত্রের সৌন্দর্য।
677
00:28:03,214 --> 00:28:06,509
মাষ্টার ডবি কে
মোজা দিয়েছে?
678
00:28:06,593 --> 00:28:08,678
কি? আমি করিনি...
679
00:28:08,761 --> 00:28:12,807
ডবিকে
জামাকাপড় দিয়ে হাজির করেছেন মাস্টার ।
680
00:28:12,890 --> 00:28:15,810
ডবি ফ্রি।
681
00:28:15,893 --> 00:28:17,854
একটি প্রধান থিম
এই জোট
682
00:28:17,937 --> 00:28:20,356
সহ্যকারী বন্ধুদের।
683
00:28:20,440 --> 00:28:23,401
[আবেগজনক সঙ্গীত]
684
00:28:23,484 --> 00:28:30,575
♪ ♪
685
00:28:34,662 --> 00:28:37,665
তাই আপনি এবং আমি
একসাথে আমাদের সবচেয়ে বড় হাসি ছিল...
686
00:28:37,749 --> 00:28:39,208
- হ্যাঁ.
- রিচার্ড হ্যারিসের সাথে।
687
00:28:39,292 --> 00:28:42,253
এবং আমাদের
একটি অ্যানিমেট্রনিক সংস্করণ ছিল
688
00:28:42,337 --> 00:28:43,588
ফকস দ্য ফিনিক্সের
689
00:28:43,671 --> 00:28:45,381
এবং এটা ছিল এই পাখি...
বড়, লাল পাখি
690
00:28:45,465 --> 00:28:46,841
- এটা জীবনে নেই।
- সেটা নেই।
691
00:28:46,924 --> 00:28:48,551
এটা না ...
এটা অবাস্তব ছিল না.
692
00:28:48,635 --> 00:28:50,219
ভালো লেগেছে, আমি অনুমান করতে পারি।
693
00:28:50,303 --> 00:28:53,890
রিচার্ড ভিতরে এসে
ফিনিক্সের দিকে তাকিয়ে বলল,
694
00:28:53,973 --> 00:28:57,018
"বাহ, তারা আজকাল এই প্রাণীদের দুর্দান্তভাবে প্রশিক্ষণ দেয়
।"
695
00:28:57,101 --> 00:28:58,811
'কারণ তাদের
চোখের ভিতরে একটি ক্যামেরা ছিল ,
696
00:28:58,895 --> 00:29:00,688
তাই তারা
রিচার্ডকে এটির দিকে তাকিয়ে দেখতে পায়,
697
00:29:00,772 --> 00:29:02,106
এবং তারপর তারা মত ছিল,
698
00:29:02,190 --> 00:29:04,484
"আচ্ছা, আমরা
বানান ভাঙতে চাই না ,
699
00:29:04,567 --> 00:29:06,319
তাই আমরা কেবল পাখিটিকে
প্রতিক্রিয়াশীল এবং নড়াচড়া করে রাখব ।"
700
00:29:06,402 --> 00:29:08,279
এবং তারপর যে, অবশ্যই,
আপনি জানেন, একটি চক্র মধ্যে পেয়েছিলাম
701
00:29:08,363 --> 00:29:10,365
যেখানে রিচার্ডের মত ছিল,
"পাখি আমাকে সাড়া দিচ্ছে।"
702
00:29:10,448 --> 00:29:14,577
আহ, আকর্ষণীয় প্রাণী,
ফিনিক্স।
703
00:29:14,661 --> 00:29:18,039
তারা
প্রচুর ভারী বোঝা বহন করতে পারে ,
704
00:29:18,122 --> 00:29:21,501
এবং তাদের... তাদের কান্নার
নিরাময় ক্ষমতা আছে।
705
00:29:21,584 --> 00:29:23,044
- আমরা তাকে কখনো বলিনি।
- না, আমরা তাকে কখনো বলিনি।
706
00:29:23,127 --> 00:29:24,170
- না.
- সে শুধু এটা ভেবেছিল
707
00:29:24,253 --> 00:29:25,588
- সত্যিকারের পাখি।
- হ্যাঁ।
708
00:29:25,672 --> 00:29:27,173
এটা পাগল
যে আমরা যে অংশ ছিল.
709
00:29:27,256 --> 00:29:28,925
আপনি জানেন, আমি
অন্য মানুষের সম্পর্কে জানি না
710
00:29:29,008 --> 00:29:30,510
আপনি যেভাবে সিরিজ শুরু করতে পারতেন।
711
00:29:30,593 --> 00:29:31,969
ওয়েল, যে...
যে আমাকে দারুণ অনুভব করে।
712
00:29:32,053 --> 00:29:33,304
আমি সবসময়
চলে যাওয়ার জন্য অপরাধী বোধ করেছি ।
713
00:29:33,388 --> 00:29:34,722
- আমি সত্যিই করেছি।
- করবেন না।
714
00:29:34,806 --> 00:29:37,308
যখন আমি
তোমাদেরকে বিদায় জানালাম, তখন আমার মত ছিল,
715
00:29:37,392 --> 00:29:39,394
"আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে
আমি এই ছেলেদের ছেড়ে চলে যাচ্ছি।"
716
00:29:39,477 --> 00:29:41,229
এবং আমি তোমাকে সৎভাবে মনে করি...
আমি তোমাকে কখনোই মনে করি না
717
00:29:41,312 --> 00:29:44,148
আপনি যা অর্জন করেছেন তার জন্য যথেষ্ট ক্রেডিট পান
718
00:29:44,232 --> 00:29:46,275
সেই প্রথম দুটিতে
এবং আমাদের সকলের সাথে,
719
00:29:46,359 --> 00:29:47,819
এবং তাই এর
জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ ।
720
00:29:47,902 --> 00:29:50,571
এটা
আমার জীবনের শ্রেষ্ঠ অভিজ্ঞতা হয়েছে .
721
00:29:50,655 --> 00:29:53,157
[নরম সঙ্গীত]
722
00:29:53,241 --> 00:29:56,661
আপনি চিনতে ব্যর্থ হন
যে এটি গুরুত্বপূর্ণ নয়
723
00:29:56,744 --> 00:29:59,956
কেউ কি জন্মেছে...
724
00:30:00,039 --> 00:30:02,917
কিন্তু তারা কি হতে পারে।
725
00:30:03,000 --> 00:30:05,336
[তরল বুদবুদ]
726
00:30:05,420 --> 00:30:11,592
♪ ♪
727
00:30:11,676 --> 00:30:14,345
হ্যালো.
[দুজনেই হাসছে]
728
00:30:14,429 --> 00:30:17,265
[অস্পষ্ট কথা বলা]
729
00:30:17,348 --> 00:30:19,767
ওহ, আসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ.
730
00:30:19,851 --> 00:30:21,352
চ্যাট করার জন্য ধন্যবাদ.
731
00:30:21,436 --> 00:30:22,937
[নাট্যসংগীত]
732
00:30:23,020 --> 00:30:26,482
উনি কে? ঐ মানুষটি.
733
00:30:26,566 --> 00:30:28,109
উনি কে?
734
00:30:28,192 --> 00:30:30,820
সেটা হল সিরিয়াস ব্ল্যাক, সেটা হল।
735
00:30:30,903 --> 00:30:32,447
♪ ♪
736
00:30:32,530 --> 00:30:35,283
সিরিয়াস ব্ল্যাক
হ্যারির জন্য একটি অপরিহার্য চরিত্র।
737
00:30:35,366 --> 00:30:36,784
এটা জো এর থিম এর অংশ
738
00:30:36,868 --> 00:30:38,619
"একটি বই
এর কভার দ্বারা বিচার করবেন না ," আপনি জানেন?
739
00:30:38,703 --> 00:30:40,455
অপরাধী হিসেবে সিরিয়াস ব্ল্যাকের ইমেজ
740
00:30:40,538 --> 00:30:42,665
হ্যারির কাছে উপস্থাপন করা হয়েছে।
741
00:30:42,749 --> 00:30:44,792
আমাদের একজন খুনি আছে
।
742
00:30:44,876 --> 00:30:46,794
সিরিয়াস ব্ল্যাক, মানে?
743
00:30:46,878 --> 00:30:48,588
কিন্তু
আমার সাথে তার কি সম্পর্ক?
744
00:30:48,671 --> 00:30:50,882
এবং এখনও,
যখন হ্যারি তার সাথে দেখা করে
745
00:30:50,965 --> 00:30:53,009
এবং
তৃতীয় চলচ্চিত্রের মাধ্যমে,
746
00:30:53,092 --> 00:30:56,804
তিনি জানতে পারেন যে তিনি সেই নন
যা তাকে বলা হয়েছে।
747
00:30:56,888 --> 00:30:58,639
সে খুব আলাদা কেউ।
748
00:30:58,723 --> 00:31:01,601
এবং গ্যারি এমন
একজন অসাধারণ অভিনেতা।
749
00:31:01,684 --> 00:31:03,644
আমরা
তাকে বেছে নেওয়ার একটি কারণ অবশ্যই তিনি
750
00:31:03,728 --> 00:31:06,147
অন্ধকারের সম্ভাবনা আছে,
751
00:31:06,230 --> 00:31:11,819
কিন্তু তার এমন আত্মা আছে
এবং তার মধ্যে এমন উষ্ণতা আছে।
752
00:31:11,903 --> 00:31:13,654
আমি কি তোমাকে জিজ্ঞেস করতে পারি, কখন ছিলে...
753
00:31:13,738 --> 00:31:15,698
আপনি কি প্রথম
সিরিয়াস হওয়ার জন্য যোগাযোগ করেছিলেন?
754
00:31:15,782 --> 00:31:17,325
আমি হ্যারি পটার সম্পর্কে সচেতন ছিলাম,
755
00:31:17,408 --> 00:31:20,828
কিন্তু এটা... এটা ছিল অনেকটা
বাচ্চাদের জিনিস।
756
00:31:20,912 --> 00:31:24,332
লোকেরা আমাকে
বই পড়তে বলেছিল এবং আমার বাচ্চা ছিল,
757
00:31:24,415 --> 00:31:27,335
তাই এটা
আমার মহাবিশ্বের কোথাও হতে যাচ্ছে.
758
00:31:27,418 --> 00:31:31,214
এবং তারপর তারা
একটি সামান্য অন্ধকার পদ্ধতি গ্রহণ করা হয়.
759
00:31:31,297 --> 00:31:32,882
- হ্যাঁ।
- বইটি আকর্ষণীয় ছিল।
760
00:31:32,965 --> 00:31:35,468
আমি আলফোনসোর সাথে দেখা করেছি,
এবং আমি তখন মনে করি,
761
00:31:35,551 --> 00:31:36,844
তিনি প্রধান আকর্ষণ ছিল.
762
00:31:36,928 --> 00:31:38,554
এখন, মনে রাখবেন, বন্ধুরা,
যে আপনাকে করতে হবে
763
00:31:38,638 --> 00:31:40,807
- আপনার ব্যাঙের যত্ন নিন।
- হ্যাঁ। চিন্তা করবেন না।
764
00:31:40,890 --> 00:31:44,435
"আজকাবান" এর জন্য
এটি একটি যুগের আগমন।
765
00:31:44,519 --> 00:31:47,772
তারা
শৈশবের মধ্যবর্তী সীমা অতিক্রম করছে
766
00:31:47,855 --> 00:31:50,608
এবং তাদের কিশোর বয়স।
767
00:31:50,691 --> 00:31:54,028
প্রথম দুটিতে,
হ্যারি এখনও শিশু।
768
00:31:54,111 --> 00:32:00,368
স্বরের চারপাশে একটি বৃহত্তর আশাবাদ আছে ।
769
00:32:00,451 --> 00:32:03,120
তবুও,
যখন তিনি 13 বছর বয়সী হন,
770
00:32:03,204 --> 00:32:04,455
একটি বড় মেঘ আছে
771
00:32:04,539 --> 00:32:07,375
যে
হ্যারির চারপাশের সবকিছুকে ঢেকে ফেলে ,
772
00:32:07,458 --> 00:32:11,045
এবং আমাদের
এটিও স্টাইলিস্টিকভাবে জানাতে হবে ।
773
00:32:11,128 --> 00:32:14,090
[অশুভ সঙ্গীত]
774
00:32:14,173 --> 00:32:16,634
♪ ♪
775
00:32:16,717 --> 00:32:19,679
[ট্রেনের চাকা চিৎকার করছে]
776
00:32:19,762 --> 00:32:21,889
কি হচ্ছে?
777
00:32:21,973 --> 00:32:25,309
জানি না,
হয়তো আমরা ভেঙে পড়েছি।
778
00:32:25,393 --> 00:32:32,358
♪ ♪
779
00:32:33,359 --> 00:32:38,155
"আজকাবানের বন্দী"
সত্যিই একটি সম্পূর্ণ নতুন যুগের মতো মনে হয়েছিল ৷৷
780
00:32:38,239 --> 00:32:40,908
এটা ছিল অনেক গাঢ়
ধরনের গল্প।
781
00:32:40,992 --> 00:32:43,744
এটার মধ্যে বেশ প্রাপ্তবয়স্ক থিম ধরনের অনেক ছিল .
782
00:32:43,828 --> 00:32:46,247
জেকে রাউলিংয়ের বর্ণনা
783
00:32:46,330 --> 00:32:49,083
ডিমেনটর
আছে খুবই ভীতিকর,
784
00:32:49,166 --> 00:32:53,129
এবং আমি সত্যিই বোঝাতে চেয়েছিলাম
যে ডিমেন্টররা,
785
00:32:53,212 --> 00:32:57,592
তারা কি করে
সব আনন্দ চুষে নেয়,
786
00:32:57,675 --> 00:33:02,013
যে তারা
হ্যারির একটি সারাংশ চুষছিল।
787
00:33:02,096 --> 00:33:05,099
কিন্তু আমি মনে করি সবচেয়ে
গুরুত্বপূর্ণ অংশ
788
00:33:05,182 --> 00:33:08,352
এটা অর্জন
করাই ছিল ড্যানের পারফরম্যান্স।
789
00:33:09,896 --> 00:33:12,940
"আজকাবান" কখন... আপনার
বয়স কত ছিল?
790
00:33:13,024 --> 00:33:14,275
14.
791
00:33:14,358 --> 00:33:15,568
- সত্যি?
- হ্যাঁ।
792
00:33:15,651 --> 00:33:17,153
- যখন আমরা প্রথম দেখা করেছিলাম?
- হ্যাঁ।
793
00:33:17,236 --> 00:33:20,615
আমি মনে করি আমার একটি স্বাভাবিক
ধরনের পৈতৃক জিনিস ছিল।
794
00:33:20,698 --> 00:33:23,784
[উভয়ই গোঙানি]
795
00:33:25,536 --> 00:33:26,704
[হাসি]
796
00:33:26,787 --> 00:33:28,831
তুমি কি আমাকে মেরে ফেলবে,
হ্যারি?
797
00:33:28,915 --> 00:33:30,750
প্রথম ব্যক্তি যাকে আমি মনে করি
, যেমন,
798
00:33:30,833 --> 00:33:32,668
ক্রমানুসারে যখন তারা ভিতরে এসেছিল তখন
ছিল গ্যারি।
799
00:33:32,752 --> 00:33:34,253
আমি ইহা মনে রাখব. আমার মনে আছে...
800
00:33:34,337 --> 00:33:36,797
আমার মনে আছে আপনি
আমাকে গ্যারি চ্যাট দিয়েছেন।
801
00:33:36,881 --> 00:33:39,467
হ্যাঁ, তুমি ছিলে, "শোন,
এমা, তোমাকে শান্ত হতে হবে,
802
00:33:39,550 --> 00:33:42,011
"কারণ গ্যারি ওল্ডম্যান...
এটা সত্যিই অনেক বড় ব্যাপার,
803
00:33:42,094 --> 00:33:44,597
এবং আপনাকে শান্ত হতে হবে,"
এবং আমি ছিলাম, "ঠিক আছে।"
804
00:33:44,680 --> 00:33:46,349
এবং যা ছিল... যা
সত্যিই একটি অভিক্ষেপ ছিল
805
00:33:46,432 --> 00:33:48,100
আমার নিজের ভয়ের
কারণ আমি ছিলাম,
806
00:33:48,184 --> 00:33:51,103
"ড্যান, তোমাকে শান্ত হতে হবে।
এই লোকটা অনেক বড় ব্যাপার।"
807
00:33:52,229 --> 00:33:54,815
ড্যান প্রথমে কিছুটা ভয় পেয়েছিলেন৷৷
808
00:33:54,899 --> 00:33:58,319
এবং গ্যারি
একজন ব্যক্তি হিসাবে আশ্চর্যজনকভাবে উদার ছিলেন ,
809
00:33:58,402 --> 00:34:01,197
কিন্তু একজন অভিনেতা হিসাবে,
এবং অবিলম্বে তাকে আলিঙ্গন
810
00:34:01,280 --> 00:34:04,325
এবং তাকে
অভিনয় প্রক্রিয়ার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করুন ।
811
00:34:04,408 --> 00:34:07,620
এটা সত্যিই মিষ্টি
ছিল... তাদের দুজন দেখতে.
812
00:34:07,703 --> 00:34:12,166
এবং এটি প্রায় যেন
সেই সম্পর্কের প্রতিফলন ছিল
813
00:34:12,249 --> 00:34:15,211
কারণ, অনেক উপায়ে,
হ্যারি একটি টোটেম তৈরি করেছে
814
00:34:15,294 --> 00:34:17,171
সিরিয়াস ব্ল্যাকের বাইরে।
815
00:34:17,254 --> 00:34:20,466
যে টোটেম
যে ধরনের অনুপযোগী
816
00:34:20,549 --> 00:34:22,510
এবং অনেক উপায়ে ভীতিকর।
817
00:34:22,593 --> 00:34:24,804
এবং তারপরে
এটি চলচ্চিত্রের বিপরীত ছিল না
818
00:34:24,887 --> 00:34:27,431
যখন তারা আবিষ্কার করে
যে তারা আসলে কে,
819
00:34:27,515 --> 00:34:30,017
হঠাৎ যখন
একটি আশ্চর্যজনক বন্ধন আছে
820
00:34:30,101 --> 00:34:32,269
আপনি তাদের গ্রহণ মধ্যে দেখেছি
821
00:34:32,353 --> 00:34:35,106
একে অপরের সাথে বসে
কথা বলা এবং হাসছে।
822
00:34:35,189 --> 00:34:38,025
এবং আপনি দেখতে পাচ্ছেন যেভাবে
ড্যান গ্যারিকে দেখেছিল
823
00:34:38,109 --> 00:34:41,862
তার জন্য যে প্রশংসা এবং শ্রদ্ধা ছিল।
824
00:34:41,946 --> 00:34:43,531
শেষে শ্রাইকিং শ্যাকের সমস্ত জিনিসপত্র ,
825
00:34:43,614 --> 00:34:45,199
আমি মনে করি আমার এবং রুপার্ট
এবং এমা ঠিক ছিল, যেমন,
826
00:34:45,282 --> 00:34:46,409
সেই দৃশ্যে টেনিস দেখছি
ঠিক এমন হচ্ছে,
827
00:34:46,492 --> 00:34:47,952
"এটা অভিনয়, বন্ধুরা।
828
00:34:48,035 --> 00:34:50,037
এর জন্য আমাদের সকলের কাজ করা দরকার
।"
829
00:34:50,121 --> 00:34:52,206
টিম স্প্যাল ছিল,
830
00:34:52,289 --> 00:34:54,166
- একজন এবং একমাত্র অ্যালান রিকম্যান।
- হ্যাঁ।
831
00:34:54,250 --> 00:34:58,212
ডেভিড থিউলিস, তুমি,
এমা, রুপার্ট।
832
00:34:58,296 --> 00:35:00,047
আমাকে, এমা এবং রুপার্টকে অন্তর্ভুক্ত করা আপনার জন্য সত্যিই চমৎকার
833
00:35:00,131 --> 00:35:01,173
সেই দলে
834
00:35:01,257 --> 00:35:02,633
আপনাদের অভিনয় দেখার জন্য কিন্তু এছাড়াও
835
00:35:02,717 --> 00:35:04,343
শুধু
তোমাকে মানুষ হিসেবে দেখছি
836
00:35:04,427 --> 00:35:06,554
এবং
অবিশ্বাস্য অভিনেতাদের মতো এইগুলি দেখছেন
837
00:35:06,637 --> 00:35:08,222
যারা ঠিক মত ছিল,
"ওহ, হ্যাঁ, না।
838
00:35:08,305 --> 00:35:10,141
"আপনি কেবল মানুষ
এবং এর মধ্যে আপনি মজা করবেন
839
00:35:10,224 --> 00:35:11,976
এবং পুরো প্রক্রিয়াটি
বেদনাদায়ক হতে হবে না।"
840
00:35:12,059 --> 00:35:13,936
এটি তীব্র হতে পারে
এবং আপনি আমাকে বিস্ময় দেখালেন
841
00:35:14,020 --> 00:35:16,397
কখনও কখনও
এবং এটি সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ ছিল।
842
00:35:16,480 --> 00:35:18,065
- চলো তাকে মেরে ফেলি!
- দাঁড়াও।
843
00:35:18,149 --> 00:35:23,362
আমি আমার অপেক্ষা করেছি!
এর ১২ বছর!
844
00:35:23,446 --> 00:35:25,156
আজকাবানে !
845
00:35:25,239 --> 00:35:26,615
আমি কখনো কোনো দৃশ্য করিনি
846
00:35:26,699 --> 00:35:29,035
আমার জীবনে যেমন একটি আশ্চর্যজনক কাস্ট সঙ্গে .
847
00:35:29,118 --> 00:35:30,703
এটি অনেক লম্বা দৃশ্য।
848
00:35:30,786 --> 00:35:32,663
এটি এমন একটি দৃশ্য যেখানে
প্রচুর টুইস্ট রয়েছে
849
00:35:32,747 --> 00:35:35,207
দৃশ্যের ভিতরে,
এবং এটি অনেক মজার ছিল।
850
00:35:35,291 --> 00:35:38,878
এটি একটি তীব্র দৃশ্য যেখানে
অনেক কিছু ঝুঁকির মধ্যে রয়েছে।
851
00:35:38,961 --> 00:35:41,422
না! আমি তোমাকে বিশ্বাস করেছিলাম!
852
00:35:41,505 --> 00:35:45,009
এবং আপনি দেখতে পাচ্ছেন...
রুপার্ট এবং এমা এবং ড্যান...
853
00:35:45,092 --> 00:35:48,095
যে তারা
এই দৃশ্যের প্রতি সম্পূর্ণ প্রতিশ্রুতিবদ্ধ।
854
00:35:48,179 --> 00:35:51,599
আমি এটা ভালোবাসি. আমি এটা যেমন
একটি মহান স্মৃতি আছে .
855
00:35:51,682 --> 00:35:54,226
আমি ডাম্বলডোরকে বলেছিলাম
আপনি একজন পুরানো বন্ধুকে সাহায্য করছেন
856
00:35:54,310 --> 00:35:56,771
দুর্গে,
এবং এখন এখানে প্রমাণ।
857
00:35:56,854 --> 00:35:58,814
ব্রিলিয়ান্ট, স্নেপ।
আরেকবার,
858
00:35:58,898 --> 00:36:00,816
আপনি আপনার প্রখর এবং
অনুপ্রবেশকারী মনকে কাজে লাগিয়েছেন,
859
00:36:00,900 --> 00:36:03,110
এবং যথারীতি,
ভুল উপসংহারে আসা।
860
00:36:03,986 --> 00:36:05,821
আমি সবসময়
সিরিয়াস চরিত্র পছন্দ করতাম ।
861
00:36:05,905 --> 00:36:07,615
আমি
হ্যারি এবং সিরিয়াস সম্পর্ক ভালোবাসি .
862
00:36:07,698 --> 00:36:11,577
তিনি এই শান্ত চাচার মত,
কিন্তু বড় ভাই ফিগার.
863
00:36:11,660 --> 00:36:14,288
তিনি
এই খলনায়ক হিসাবে আঁকা হয়েছে
864
00:36:14,372 --> 00:36:16,874
এবং তারপরে
আপনি যেখানে যাবেন সেখানে সুইচ আছে ,
865
00:36:16,957 --> 00:36:19,960
"ওহ, তাকে সেট আপ করা হয়েছিল
এবং সে একজন ভাল লোক।"
866
00:36:20,044 --> 00:36:21,462
এবং তিনি খুব দয়ালু
এবং এত উষ্ণ...
867
00:36:21,545 --> 00:36:22,797
- এবং তিনি উষ্ণ এবং দয়ালু...
- এবং শান্ত.
868
00:36:22,880 --> 00:36:24,673
- এবং তিনি কিছুটা শান্ত.
- হ্যাঁ।
869
00:36:24,757 --> 00:36:27,676
আমি যদি
পুরো ছবিটা পেতাম ।
870
00:36:27,760 --> 00:36:29,678
আপনি জানেন, আমরা কেবল
বইটি খুঁজে পেয়েছি...
871
00:36:29,762 --> 00:36:31,097
হ্যাঁ, বইয়ে বই।
872
00:36:31,180 --> 00:36:32,598
- আমি জানি না তুমি কিনা...
- আমি করিনি।
873
00:36:32,681 --> 00:36:34,058
কারণ আপনি
হ্যারি পটার ছিলেন, আপনার একটি ছিল...
874
00:36:34,141 --> 00:36:35,392
শুধু রিকম্যান।
রিকম্যান করেছেন। ঐটা এটা ছিল.
875
00:36:35,476 --> 00:36:37,103
- রিকম্যান?
- তার ভিতরের লাইন ছিল।
876
00:36:37,186 --> 00:36:38,395
তিনি যে ভাল কাজ.
877
00:36:38,479 --> 00:36:40,189
সে খুব তাড়াতাড়ি
জোকে বলেছিল,
878
00:36:40,272 --> 00:36:42,733
তিনি ছিলেন, "আমি মনে করি আমার জানা দরকার
কি হয়।"
879
00:36:42,817 --> 00:36:44,151
[স্নেইপ হিসাবে]
আমার জানা দরকার।
880
00:36:44,235 --> 00:36:45,319
[হাসি]
881
00:36:45,402 --> 00:36:48,739
আমাকে একটা কারণ দেখাও. আমি আপনাকে অনুরোধ করছি.
882
00:36:48,823 --> 00:36:50,449
রিকম্যানের একটা ঢোকা থাকবে,
তাই না?
883
00:36:50,533 --> 00:36:51,784
সে করেছে, হ্যাঁ।
884
00:36:51,867 --> 00:36:53,327
এবং তিনি ক্রিসকে
কখনও বলেনি , কাউকে বলেনি।
885
00:36:53,410 --> 00:36:54,787
সে... ক্রিস তাকে
আক্ষরিক অর্থেই বলত,
886
00:36:54,870 --> 00:36:56,080
"তুমি এমন করছ কেন
?"
887
00:36:56,163 --> 00:36:57,623
তিনি বলতেন,
"আমি আপনাকে পরে বলব।"
888
00:36:57,706 --> 00:37:00,793
[দুজনেই হাসছে]
889
00:37:02,169 --> 00:37:04,880
হ্যাঁ, "আপনি
একটি প্রয়োজন-জানার ভিত্তিতে খুঁজে পাবেন।"
890
00:37:04,964 --> 00:37:06,382
এক দশক অপেক্ষা করুন।
891
00:37:06,465 --> 00:37:10,261
ড্যান শিশু অভিনেতা ছিলেন না।
ছিলেন আরেক সহশিল্পী।
892
00:37:10,344 --> 00:37:12,513
আলফোনসোর মত ছিল,
"এখন তুমি কিশোর,
893
00:37:12,596 --> 00:37:14,014
এবং আমি তোমার সাথে কিশোরের
মত আচরণ করব ।"
894
00:37:14,098 --> 00:37:15,558
এবং তিনিই প্রথম
যিনি, যেমন,
895
00:37:15,641 --> 00:37:18,018
- আমাদের হোমওয়ার্ক বরাদ্দ.
- হ্যাঁ।
896
00:37:18,102 --> 00:37:19,395
শিথিল করুন, শিথিল করুন।
897
00:37:19,478 --> 00:37:21,313
তিনি আমাদের জানতে চেয়েছিলেন,
898
00:37:21,397 --> 00:37:24,358
তাই তিনি আমাদের এই অনুশীলন সেট
যেখানে তিনি আমাদের জিজ্ঞাসা
899
00:37:24,441 --> 00:37:26,235
চরিত্রে একটি প্রবন্ধ লিখতে।
900
00:37:26,318 --> 00:37:28,863
[শিস]
[হাসি]
901
00:37:28,946 --> 00:37:31,198
তিনি এমন ছিলেন,
"আপনি এই চরিত্রগুলি জানেন
902
00:37:31,282 --> 00:37:33,534
"এই মুহুর্তে
আমি যা করতে পারব তার চেয়ে ভাল
903
00:37:33,617 --> 00:37:36,495
তারা কারা তা বুঝতে,
তাই আপনি আমাকে বলুন।"
904
00:37:36,579 --> 00:37:38,122
এবং প্রায়, সাজানোর পরে,
905
00:37:38,205 --> 00:37:40,082
A4 এর অর্ধেক দিক,
আমি ছিলাম,
906
00:37:40,166 --> 00:37:42,168
"আমি মনে করি আমি প্রায়
সবকিছু কভার করেছি ।
907
00:37:42,251 --> 00:37:45,462
"যেমন, জো
এই সম্পর্কে একটি ভাল 500 পৃষ্ঠা লিখেছেন ,
908
00:37:45,546 --> 00:37:48,048
"কিন্তু আমি মনে করি যে এটি একটি
খুব সারসংক্ষেপ.
909
00:37:48,132 --> 00:37:50,384
দারুণ, ঠিক আছে। হ্যা দারুন.
যে গর্বিত. ওটা নিয়ে এসো।"
910
00:37:50,468 --> 00:37:54,555
অবশ্যই, এমা লিখেছেন
, 12 পৃষ্ঠার মত,
911
00:37:54,638 --> 00:37:56,015
যেমন, সুন্দর লিখেছেন।
912
00:37:56,098 --> 00:38:00,186
রুপার্ট
কিছুই প্রদান করেনি ।
913
00:38:00,269 --> 00:38:01,729
আমি এটা করিনি।
914
00:38:01,812 --> 00:38:03,564
এবং আমি বললাম, "রুপার্ট,
তোমার অ্যাসাইনমেন্ট কোথায়?"
915
00:38:03,647 --> 00:38:09,111
সে বলে, "আচ্ছা, ওহ, আমি ভেবেছিলাম
যে রন এটা করবে না..."
916
00:38:09,195 --> 00:38:11,989
[হাসি]
"তাই আমি এটা করিনি।"
917
00:38:12,072 --> 00:38:14,241
আমি বলতে চাচ্ছি, সৌভাগ্যবশত,
আলফোনসো ধরনের দেখেছি
918
00:38:14,325 --> 00:38:16,118
যে এটি চরিত্রে
ছিল... এর জন্য...
919
00:38:16,202 --> 00:38:17,536
আমার জন্য এটা না করা.
920
00:38:17,620 --> 00:38:21,081
রুপার্ট রন।
921
00:38:21,165 --> 00:38:23,876
এটা শুধু রন 100%।
922
00:38:23,959 --> 00:38:28,422
এমা এমন
একজন অনায়াসে অভিনেতা।
923
00:38:28,506 --> 00:38:30,299
সে অনেক প্রস্তুতি নেয়।
924
00:38:30,382 --> 00:38:32,760
আপনি যখন দৃশ্যগুলি করছেন,
তখন যেন সবকিছু
925
00:38:32,843 --> 00:38:34,428
শুধু তার বাইরে প্রবাহিত হয়.
926
00:38:34,511 --> 00:38:37,556
বিষয়টির সত্যতা
হল তারা মহান অভিনেতা।
927
00:38:37,640 --> 00:38:41,685
সিরিয়াস ব্ল্যাক
একটি মুক্তি খুঁজে পায়
928
00:38:41,769 --> 00:38:46,190
হ্যারি বুঝতে পেরে
যে সে আসলে কে।
929
00:38:46,273 --> 00:38:48,192
এটি...
মহান মুক্তির একটি মুহূর্ত ,
930
00:38:48,275 --> 00:38:49,944
মহান স্বাধীনতার,
931
00:38:50,027 --> 00:38:54,031
এবং এই সব
তাদের দুই মধ্যে প্রতীকীভাবে জানানো হয়
932
00:38:54,114 --> 00:38:57,743
রুপালি চাঁদের নিচে রাতে উড়ে যাওয়া ।
933
00:38:57,826 --> 00:39:00,788
[আবেগজনক সঙ্গীত]
934
00:39:00,871 --> 00:39:02,539
♪ ♪
935
00:39:02,623 --> 00:39:04,458
এটি একটি পরিবারের মত ছিল,
তাই না?
936
00:39:04,541 --> 00:39:05,668
হ্যাঁ।
937
00:39:05,751 --> 00:39:08,045
অন্য যেকোনো অভিজ্ঞতার চেয়ে বেশি ।
938
00:39:08,128 --> 00:39:09,797
আপনার সিনেমাতে এটি কখনই নেই
939
00:39:09,880 --> 00:39:11,632
কারণ আপনি
একগুচ্ছ লোকের সাথে কাজ করেন
940
00:39:11,715 --> 00:39:13,217
এবং আপনি তাদের সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ হন
941
00:39:13,300 --> 00:39:15,928
এবং তারপর তাদের অধিকাংশ
আপনি আর দেখতে হবে না.
942
00:39:16,011 --> 00:39:19,223
কিন্তু "পটার" দিয়ে তুমি
আসবে... তুমি ফিরে আসবে
943
00:39:19,306 --> 00:39:23,852
এবং এটিই
অনেক কিছুর মধ্যে এটি তৈরি করেছে ,
944
00:39:23,936 --> 00:39:26,021
- কি এটা খুব বিশেষ করেছে.
- হ্যাঁ।
945
00:39:26,105 --> 00:39:28,357
এটা শুধু মনে হয়,
আপনি জানেন, এগুলোর মধ্যে থাকা,
946
00:39:28,440 --> 00:39:30,818
আপনি
চলচ্চিত্র ইতিহাসের একটি অংশ হতে পেতে .
947
00:39:30,901 --> 00:39:33,487
[নাট্যসংগীত]
948
00:39:33,570 --> 00:39:37,491
♪ ♪
949
00:39:37,575 --> 00:39:39,493
[চিৎকার]
950
00:39:39,576 --> 00:39:41,495
হগওয়ার্টসকে বেছে নেওয়া হয়েছে
951
00:39:41,578 --> 00:39:44,999
ট্রাইউইজার্ড টুর্নামেন্ট হোস্ট করতে।
952
00:39:45,082 --> 00:39:47,543
[উল্লাস এবং করতালি]
953
00:39:47,626 --> 00:39:49,128
"আগুনের গবলেট"
954
00:39:49,211 --> 00:39:52,172
ট্রাইউইজার্ড টুর্নামেন্টের সমস্ত জিনিসের সময় ,
955
00:39:52,256 --> 00:39:57,094
বিস্মিত হওয়া এবং উড়িয়ে দেওয়া খুবই সুন্দর ছিল
956
00:39:57,177 --> 00:40:02,850
এবং, মত,
দৃশ্যের যাদু দ্বারা দূরে নিয়ে যাওয়া
957
00:40:02,933 --> 00:40:04,184
এবং অবাক হতে হবে।
958
00:40:04,268 --> 00:40:05,519
যেমন, আমার মনে আছে
Beauxbatons দেখেছিলাম
959
00:40:05,602 --> 00:40:07,396
আসুন এবং তাদের প্রবেশ করুন
960
00:40:07,479 --> 00:40:09,690
এবং Durmstrangs।
961
00:40:09,773 --> 00:40:11,525
এটা সত্যিই শান্ত ছিল.
962
00:40:11,608 --> 00:40:13,193
[আগুন হুশ]
963
00:40:13,277 --> 00:40:15,696
চতুর্থ চলচ্চিত্রের সাথে,
আমরা একজন ব্রিটিশ পরিচালক চেয়েছিলাম।
964
00:40:15,779 --> 00:40:17,406
আমরা
বেশ নাটকীয় কিছু চেয়েছিলাম ।
965
00:40:17,489 --> 00:40:18,824
কাটা, আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
966
00:40:18,907 --> 00:40:22,911
মাইক শুধু এই উত্তেজিত,
967
00:40:22,995 --> 00:40:25,914
উচ্চস্বরে, আবেগপ্রবণ মানুষ।
968
00:40:25,998 --> 00:40:27,499
[সবাই চিৎকার করে]
969
00:40:27,583 --> 00:40:29,418
তিনি
সেই ছবির জন্য একজন নিখুঁত পরিচালক ছিলেন ।
970
00:40:29,501 --> 00:40:32,004
এটি সত্যিই একটি
বোমাবাজি ছিল,
971
00:40:32,087 --> 00:40:36,008
অ্যাকশন-প্যাকড, চমৎকার,
অদ্ভুত ফিল্ম।
972
00:40:36,091 --> 00:40:37,676
আমি মাইক ভালোবাসি. তিনি মহান ছিলেন।
973
00:40:37,760 --> 00:40:39,720
মানে, তিনি প্রায়
বইয়ের মতোই ছিলেন।
974
00:40:39,803 --> 00:40:42,556
তিনি
হগওয়ার্টসের চরিত্রের মতো ছিলেন ।
975
00:40:42,639 --> 00:40:44,850
চতুর্থ বইটি
তাদের মধ্যে সবচেয়ে বড়।
976
00:40:44,933 --> 00:40:47,561
এটি প্রায় 900 পৃষ্ঠা।
এটা একটা ডোরস্টপ।
977
00:40:47,644 --> 00:40:49,188
এটা একটা ঘরের ইট।
978
00:40:49,271 --> 00:40:50,647
কর্ম!
979
00:40:50,731 --> 00:40:53,651
এবং আমি ভেবেছিলাম,
যদি এটি সত্যিই পেরেক হয়ে যায়
980
00:40:53,734 --> 00:40:55,569
ছোট প্রিয়তমা
তাদের আসনে,
981
00:40:55,652 --> 00:41:01,408
তাহলে এটিতে এই মহান,
বড়, উদ্যমী কোর থাকতে হবে।
982
00:41:01,492 --> 00:41:04,745
তিনি ঠিক এই ধরনের,
যেমন, শক্তির আতশবাজি ছিলেন।
983
00:41:04,828 --> 00:41:06,413
তিনি জিনিস দেখে খুব উত্তেজিত হতেন।
984
00:41:06,497 --> 00:41:08,749
এবং এই ধরনের
সত্যিই প্রিয় ছিল,
985
00:41:08,832 --> 00:41:10,584
তার কাছে... শিশুর মতো গুণ ।
986
00:41:10,667 --> 00:41:13,420
তিনি হাস্যরসও পছন্দ
করতেন এবং সবসময় করতেন
987
00:41:13,504 --> 00:41:15,339
প্রত্যেক দৃশ্যে এটি খুঁজে বের করার চেষ্টা করুন ৷
988
00:41:15,422 --> 00:41:18,175
এটি সম্ভবত মাত্র
কয়েকটি চলচ্চিত্র ছিল
989
00:41:18,258 --> 00:41:20,260
যে আমি সাজানোর
নার্ভাস বোধ শুরু .
990
00:41:20,344 --> 00:41:22,096
- এবং আমার মনে আছে...
- এটা মাইকের পরিবর্তন ছিল
991
00:41:22,179 --> 00:41:23,430
যখন... যখন কলম্বাস চলে গেল।
992
00:41:23,514 --> 00:41:24,848
এটা অবশ্যই
একটু অন্যরকম ছিল...
993
00:41:24,932 --> 00:41:26,392
হ্যাঁ,
এটি একটি ভিন্ন vibe ছিল.
994
00:41:26,475 --> 00:41:28,435
- মাইক নেয়েল।
- মাইক আমাদের সাথে প্রাপ্তবয়স্কদের মতো আচরণ করেছে।
995
00:41:28,519 --> 00:41:29,686
- ঐটা এটা ছিল.
- হ্যাঁ।
996
00:41:29,770 --> 00:41:31,605
- সে করেছে, আমি মনে করি.
- হ্যাঁ।
997
00:41:31,689 --> 00:41:33,315
আমরা সেটে মজা করেছি।
998
00:41:33,399 --> 00:41:35,776
[জীবন্ত সঙ্গীত]
999
00:41:36,693 --> 00:41:40,072
ওয়েজলি যমজ,
যাদের II খুব পছন্দ ছিল,
1000
00:41:40,155 --> 00:41:42,658
তাদের লড়াই করতে হয়েছিল।
1001
00:41:42,741 --> 00:41:44,952
আমরা দৃশ্যটি করছিলাম
যখন ফ্রেড এবং জর্জ
1002
00:41:45,035 --> 00:41:47,121
ট্রাইউইজার্ড টুর্নামেন্টে প্রবেশ করা থেকে প্রত্যাখ্যাত ।
1003
00:41:47,204 --> 00:41:49,873
এবং তখন আমাদের এই পরচুলা
ছিল এবং দাড়ি ছিল।
1004
00:41:49,957 --> 00:41:51,709
কি দেখতে বুড়োদের মতন।
1005
00:41:51,792 --> 00:41:53,544
এবং মাইক বলল, "ঠিক আছে, তাই আমি
মনে করি আপনি সত্যিই হবেন
1006
00:41:53,627 --> 00:41:54,878
"একে অপরের সাথে বিরক্ত।
আমি মনে করি আপনার উচিত
1007
00:41:54,962 --> 00:41:56,422
এ বিষয়ে একটি ভাল লড়াই।"
1008
00:41:56,505 --> 00:42:00,467
এই দুই সাজানোর ছিল,
উম, এটা সম্পর্কে টিপে.
1009
00:42:00,551 --> 00:42:02,136
কাটা !
1010
00:42:02,219 --> 00:42:04,638
এবং আমি বললাম, "না, চলো ছেলেরা,
সত্যিই, এটা একটা লড়াই।"
1011
00:42:04,721 --> 00:42:05,973
মাইক এইমাত্র এসেছে।
তিনি বলেন,
1012
00:42:06,056 --> 00:42:07,141
"না, না, না, না,
না, না, না, না, না।"
1013
00:42:07,224 --> 00:42:08,684
ঠিক আছে, কে যুদ্ধ করতে চায়?
1014
00:42:08,767 --> 00:42:11,270
এবং একটি বোকা মত,
আমি মত ছিল, "ওহ, হ্যাঁ, ঠিক আছে।"
1015
00:42:11,353 --> 00:42:14,523
ঠিক আছে, অবশ্যই,
আমি 60 বছর বয়সী একজন নগ্ন ছিলাম
1016
00:42:14,606 --> 00:42:15,983
যে পর্যায়ে
1017
00:42:16,066 --> 00:42:20,195
উম, এবং, আহ, আমি সত্যিই
এটা করা উচিত ছিল না.
1018
00:42:20,279 --> 00:42:22,865
এবং তাই সে আমার উপর ডুব দিল
এবং যেমন,
1019
00:42:22,948 --> 00:42:25,367
ঠিক এইভাবে চলে গেল,
1020
00:42:25,451 --> 00:42:27,911
যাকে আমি বললাম, "ঠিক আছে।"
তাই আমিও তার সাথে তাই করলাম।
1021
00:42:27,995 --> 00:42:30,873
আমার মনে আছে ওকে
কোমর ধরে চেপে ধরেছিলাম
1022
00:42:30,956 --> 00:42:33,417
এবং তাকে এদিক
ওদিক তাড়ানোর চেষ্টা করছে
1023
00:42:33,500 --> 00:42:36,003
এবং পাঁজর একটি দম্পতি ফাটল.
1024
00:42:36,086 --> 00:42:39,423
এবং
তারপর থেকে ... পরম যন্ত্রণার মধ্যে ছিল .
1025
00:42:39,506 --> 00:42:41,925
কিন্তু অবশ্যই,
বিস্ময়কর জিনিস ছিল
1026
00:42:42,009 --> 00:42:44,636
যে আমি নিজের
একটি সম্পূর্ণ টুইট করেছি
1027
00:42:44,720 --> 00:42:47,431
এবং প্রত্যেকে এর
জন্য অনেক ভাল অনুভব করেছিল ।
1028
00:42:47,514 --> 00:42:51,101
আপনি জানেন কখন
একজন পরিচালকের পাঁজর ভাঙা উচিত নয় ?
1029
00:42:51,185 --> 00:42:52,936
[দীর্ঘশ্বাস]
1030
00:42:53,020 --> 00:42:55,939
[প্লাকি স্ট্রিং মিউজিক]
1031
00:42:56,023 --> 00:42:59,151
[অস্পষ্ট বকবক]
1032
00:42:59,234 --> 00:43:01,153
[পরিষ্কার গলা]
1033
00:43:02,446 --> 00:43:03,697
"দ্য গবলেট অফ ফায়ার"-এ
1034
00:43:03,780 --> 00:43:06,492
সেই ফিল্মটি শুধু
কিশোরদের নিয়ে,
1035
00:43:06,575 --> 00:43:08,202
আপনি জানেন,
প্রথমবার ক্রাশ হচ্ছে ,
1036
00:43:08,285 --> 00:43:10,996
কাউকে ডেট
করতে, ইউল বলের কাছে জিজ্ঞাসা করা ।
1037
00:43:11,079 --> 00:43:13,415
তারা এই সমস্ত
ধরণের বিশ্রী পর্যায়গুলিকে প্রতিফলিত করেছে
1038
00:43:13,499 --> 00:43:14,875
আপনি একটি কৈশোরের মধ্যে দিয়ে যান,
1039
00:43:14,958 --> 00:43:16,543
এবং তারা সত্যিই তাই
অনুভব করেছিল ,
1040
00:43:16,627 --> 00:43:19,046
আমরা আক্ষরিক
একই অভিজ্ঞতা ছিল কারণ .
1041
00:43:19,129 --> 00:43:21,924
পরিমাণ, উম, লাইক,
প্রস্তুতি এবং কোচিং
1042
00:43:22,007 --> 00:43:23,509
এমা এবং আমি
একে অপরকে দেব , যেমন,
1043
00:43:23,592 --> 00:43:25,385
বিপরীত লিঙ্গকে টেক্সট করা...
যেমন, যদি আমরা...
1044
00:43:25,469 --> 00:43:26,929
যদি সে একটি ছেলেকে টেক্সট করে
বা আমি একটি মেয়েকে টেক্সট করতাম,
1045
00:43:27,012 --> 00:43:28,764
আমি চাই, "সে আমাকে
অনেক চুম্বন ফেরত পাঠিয়েছে ।
1046
00:43:28,847 --> 00:43:30,557
আমি কি করব?
এটি একটি দুঃস্বপ্ন।"
1047
00:43:30,641 --> 00:43:34,228
আমাদের সেই রকম বড়
ভাই, ছোট বোন জিনিস ছিল।
1048
00:43:34,311 --> 00:43:36,021
এটি একটি খুব
আকর্ষণীয় চলচ্চিত্র ছিল
1049
00:43:36,104 --> 00:43:38,190
চারপাশে উড়ন্ত হরমোন অনেক পরিপ্রেক্ষিতে .
1050
00:43:38,273 --> 00:43:39,525
[হাসি]
1051
00:43:39,608 --> 00:43:40,943
ক্রাশ ছিল,
1052
00:43:41,026 --> 00:43:42,528
এবং লোকেরা
একে অপরের সাথে বাইরে গিয়েছিল
1053
00:43:42,611 --> 00:43:44,404
এবং ব্রেক আপ এবং...
ঠিক যেমন আপনি করেন...
1054
00:43:44,488 --> 00:43:45,781
যেমনটা আমি স্কুলে করতাম।
1055
00:43:45,864 --> 00:43:47,991
হুম, ঠিক
একই পরিবেশ ছিল,
1056
00:43:48,075 --> 00:43:50,661
কিন্তু এটা ছিল শুধু একটি ডিফেন্স
এগেইনস্ট দ্য ডার্ক আর্টস ক্লাসে।
1057
00:43:50,744 --> 00:43:52,329
[বই থুডস]
1058
00:43:53,872 --> 00:43:57,334
সেই ফিল্মটি সম্ভবত
পিক হরমোন ছিল, অন্তত আমার জন্য।
1059
00:43:57,417 --> 00:43:59,586
♪ ♪
1060
00:43:59,670 --> 00:44:00,921
[হাসি]
1061
00:44:01,004 --> 00:44:02,589
আপনি যা আশা করেছিলেন ঠিক তাই ছিল ৷৷
1062
00:44:02,673 --> 00:44:04,258
এবং বিশেষ করে, যেমন,
চতুর্থ ফিল্ম এক ছিল
1063
00:44:04,341 --> 00:44:07,302
বিউক্সব্যাটন
এবং ডর্মস্ট্র্যাংদের মতো,
1064
00:44:07,386 --> 00:44:09,680
তাই, যেমন, আপনার কাছে একগুচ্ছ ছিল,
1065
00:44:09,763 --> 00:44:11,431
যেমন, হরমোনজনিত কিশোররা
যাইহোক,
1066
00:44:11,515 --> 00:44:14,434
এবং তারপর, যেমন,
নতুন লোকের দুটি বিশাল দল নিয়ে আসুন ,
1067
00:44:14,518 --> 00:44:17,271
তাদের সব, মত,
উদ্দেশ্যমূলকভাবে ছবির জন্য গরম.
1068
00:44:17,354 --> 00:44:19,898
উম, তাই, হ্যাঁ,
এটা ছিল...
1069
00:44:19,982 --> 00:44:21,608
যে ফিল্ম ছিল, হ্যাঁ,
এটা সব বন্ধ ছিল.
1070
00:44:21,692 --> 00:44:24,319
কেন তাদের
প্যাকেটে ভ্রমণ করতে হবে ?
1071
00:44:24,403 --> 00:44:27,281
সে ঠিক, যেমন,
কিছুটা বিশ্রী কিশোর ছেলে
1072
00:44:27,364 --> 00:44:29,491
খুবই অসাধারণ ভাবে,
1073
00:44:29,575 --> 00:44:30,951
যা আমি মনে করি
অসাধারণ লাগছে
1074
00:44:31,034 --> 00:44:32,703
কিছু একটা নায়ক চরিত্রের জন্য ।
1075
00:44:32,786 --> 00:44:34,288
আপনি ড্রাগন হত্যা.
1076
00:44:34,371 --> 00:44:35,956
ডেট না পেলে
কে পারবে?
1077
00:44:36,039 --> 00:44:37,583
আমার মনে হয় আমি
এখনই ড্রাগনটিকে নিয়ে যাব ।
1078
00:44:37,666 --> 00:44:41,253
জো তাকে
সেই বছরগুলিতে খুব আদর করে লিখেছিল ,
1079
00:44:41,336 --> 00:44:46,383
এবং আমি মনে করি এটি
একটি বিশাল অভিনয় প্রসারিত নেয়নি
1080
00:44:46,466 --> 00:44:51,471
আমার বিশ্রী,
নির্বোধ, কিশোর দিকের দিকে টোকা দেওয়ার জন্য ।
1081
00:44:51,555 --> 00:44:53,974
- চো।
- হ্যাঁ?
1082
00:44:54,057 --> 00:44:57,185
উম, আমি শুধু ভাবছিলাম তুমি কিনা...
আমি শুধু ভাবছিলাম
1083
00:44:57,269 --> 00:44:59,479
আপনি যদি
আমার সাথে বল করতে চান ?
1084
00:44:59,563 --> 00:45:02,107
দুঃখিত, আমি বুঝতে পারিনি
1085
00:45:02,190 --> 00:45:04,318
এটি স্পষ্টতই
একটি আসন্ন বয়সের গল্প ছিল।
1086
00:45:04,401 --> 00:45:06,820
[গভীরভাবে শ্বাস নেয়]
1087
00:45:06,903 --> 00:45:08,363
[দীর্ঘশ্বাস]
1088
00:45:08,447 --> 00:45:10,032
এর মধ্যে একটি... বড়,
বড় সিকোয়েন্স
1089
00:45:10,115 --> 00:45:11,908
ক্রিসমাস বল ছিল.
1090
00:45:11,992 --> 00:45:18,665
ইউল বল,
প্রথম এবং সর্বাগ্রে, একটি নাচ।
1091
00:45:18,749 --> 00:45:22,628
শিক্ষার্থীরা যখন
নাচ শিখছে সেই দৃশ্য ,
1092
00:45:22,711 --> 00:45:24,004
এটি
একটি সাধারণ মত ছিল
1093
00:45:24,087 --> 00:45:25,505
সেই বয়সের স্কুল নাচ।
1094
00:45:25,589 --> 00:45:27,966
তোমার একদিকে মেয়েরা, অন্যদিকে
ছেলেরা।
1095
00:45:28,050 --> 00:45:30,677
আমরা
অক্সফোর্ডের একটি বড় ঘরে ছিলাম ।
1096
00:45:30,761 --> 00:45:32,638
ম্যাগি ঠিক মাঝখানে,
এবং সে বলে,
1097
00:45:32,721 --> 00:45:34,514
"ঠিক আছে, আমি তোমাকে
নাচ শেখাবো।"
1098
00:45:34,598 --> 00:45:38,685
অবশ্যই, সে রুপার্টকে বেছে নেয়,
এবং সে বলে,
1099
00:45:38,769 --> 00:45:40,520
আপনার ডান হাত রাখুন
1100
00:45:40,604 --> 00:45:42,522
- আমার কোমরে।
- কি?
1101
00:45:42,606 --> 00:45:46,109
বাচ্চাটির বয়স 14, এবং সে জানে
কিভাবে হাসতে হয়।
1102
00:45:46,193 --> 00:45:48,111
[হাসি]
এটা দারুণ.
1103
00:45:48,195 --> 00:45:49,696
এবং অদ্ভুতভাবে, আমি বেশ অনুভব করেছি
1104
00:45:49,780 --> 00:45:51,198
আত্ম-সচেতন...
আমি সত্যিই জানতাম না...
1105
00:45:51,281 --> 00:45:54,368
আমি এর আগে কোন
মহিলার সাথে নাচতাম না ,
1106
00:45:54,451 --> 00:45:56,119
তাই এটি
একটি খুব নতুন জিনিস ধরনের ছিল .
1107
00:45:56,203 --> 00:45:58,872
এটা তাকে কখনো
ভুলতে দেবে না , তুমি কি?
1108
00:45:58,955 --> 00:46:00,374
উভয়: কখনও না।
1109
00:46:00,457 --> 00:46:02,668
এবং হ্যাঁ, অবশ্যই,
জেমস, অলিভার, যমজ,
1110
00:46:02,751 --> 00:46:05,337
তারা ক্রমাগত
আমাকে পাঁজর ধরনের ছিল .
1111
00:46:05,420 --> 00:46:06,922
আমরা তাকে ঘুরিয়ে দিচ্ছিলাম...
1112
00:46:07,005 --> 00:46:08,173
আমরা
যেভাবেই হোক তাকে বন্ধ করছিলাম ।
1113
00:46:08,256 --> 00:46:09,216
আমরা চিত্রগ্রহণ শুরু করার আগে।
1114
00:46:09,299 --> 00:46:10,884
তারা আমাকে একরকম আশ্বস্ত করেছে,
1115
00:46:10,968 --> 00:46:12,469
আমরা এটি চিত্রায়িত করার আগে,
1116
00:46:12,552 --> 00:46:15,222
এই পুরোটাই ছিল,
যেমন, নাচের রুটিন পরিকল্পিত।
1117
00:46:15,305 --> 00:46:17,391
আমরা ছিলাম,
"আপনি কি আপনার পদক্ষেপগুলি জানেন?
1118
00:46:17,474 --> 00:46:19,476
"আপনি জানেন, তাই না?
না, আপনি জানেন, রুটিন.
1119
00:46:19,559 --> 00:46:21,103
"যেমন, আমরা সবাই
একটা রুটিন করে চলেছি , যেমন,
1120
00:46:21,186 --> 00:46:22,562
গত ছয় সপ্তাহ"
বা এরকম কিছু।
1121
00:46:22,646 --> 00:46:25,524
শুধু
চাপ তৈরি করার চেষ্টা করুন ।
1122
00:46:25,607 --> 00:46:27,609
এবং এই ভাবে.
1123
00:46:27,693 --> 00:46:30,112
এখন, আপনাকে
শেষ পর্যন্ত নেতৃত্ব দিতে হবে ।
1124
00:46:30,195 --> 00:46:31,279
বুঝলেন?
1125
00:46:31,363 --> 00:46:32,698
- [হাসি]
- কাটা!
1126
00:46:33,740 --> 00:46:38,203
সবচেয়ে মায়াবী
দিনগুলির মধ্যে একটি ছিল গ্রেট বল
1127
00:46:38,286 --> 00:46:40,580
এই সব অবিশ্বাস্যভাবে সুন্দর ছিল কারণ
1128
00:46:40,664 --> 00:46:42,916
তরুণ মানুষ,
পুরোপুরি পোশাক.
1129
00:46:42,999 --> 00:46:44,501
[অদ্ভুত সঙ্গীত]
1130
00:46:44,584 --> 00:46:46,336
রক্তাক্ত জাহান্নাম.
1131
00:46:46,420 --> 00:46:50,173
♪ ♪
1132
00:46:50,257 --> 00:46:53,301
ওইগুলো কি?
ওইগুলো কি?
1133
00:46:53,385 --> 00:46:54,636
আমার পোষাক পোষাক.
1134
00:46:54,720 --> 00:46:56,346
আমাদের পরনের স্যুটগুলো
ছিল, যেমন,
1135
00:46:56,430 --> 00:46:57,931
সত্যিই... সত্যিই চওড়া ল্যাপেল
1136
00:46:58,014 --> 00:47:00,475
এবং লম্বা লেজ
এবং হ্যাঁ,
1137
00:47:00,559 --> 00:47:02,978
তুমি করোনি...
তোমার ভালো লাগছে না
1138
00:47:03,061 --> 00:47:05,147
এ... সত্যিই
যে কোন সময়ে.
1139
00:47:05,230 --> 00:47:07,357
আমি
আমার মহান আন্টি টেসির মত দেখতে .
1140
00:47:08,692 --> 00:47:09,776
[শুঁকে]
1141
00:47:09,860 --> 00:47:12,112
আমার মহান চাচী টেসির মত গন্ধ .
1142
00:47:12,195 --> 00:47:15,282
আমি মনে রাখতে পারি যে
, সত্যিই আক্রমনাত্মক,
1143
00:47:15,365 --> 00:47:17,826
যেমন, ছয়-স্তর কলার জিনিসটি
আপনার গায়ে ছিল।
1144
00:47:17,909 --> 00:47:19,286
ওহ, সামান্য ফ্রিল
জিনিস, হ্যাঁ।
1145
00:47:19,369 --> 00:47:20,829
কিন্তু আসলে, আমি এটা পছন্দ করেছি.
1146
00:47:20,912 --> 00:47:22,831
এটা ছিল এক ধরনের...
এটা খুব উইজলি ছিল.
1147
00:47:22,914 --> 00:47:25,125
- হ্যাঁ, এটা নিখুঁত ছিল.
- আমি অনুভব করেছি যে আমি এটি বন্ধ করে দিয়েছি।
1148
00:47:25,208 --> 00:47:26,793
অনেক মানুষ
এটা বন্ধ করতে পারে না.
1149
00:47:26,877 --> 00:47:28,503
এমা স্পষ্টতই
সুন্দর লাগছিল
1150
00:47:28,587 --> 00:47:30,630
এবং একটি অবিশ্বাস্য পোশাক ছিল.
1151
00:47:30,714 --> 00:47:32,549
এবং, উহ, আমাকে এবং রুপার্টের
মত লাগছিল,
1152
00:47:32,632 --> 00:47:35,051
আমি জানি না,
অস্টিন পাওয়ারের সঙ্গীরা
1153
00:47:35,135 --> 00:47:37,262
বা
পাশে কিছু ঝুলছে .
1154
00:47:37,345 --> 00:47:40,474
তাকে সুন্দর দেখাচ্ছে.
1155
00:47:40,557 --> 00:47:43,977
প্রথমবারের জন্য,
হ্যারি এবং রন...
1156
00:47:44,060 --> 00:47:46,354
বিশেষ করে রন...
1157
00:47:46,438 --> 00:47:51,568
হারমায়োনিকে একজন যুবতী হিসাবে দেখুন,
1158
00:47:51,651 --> 00:47:55,989
শুধু এই ধরনের সাইডকিক নয়
যেটা তাদের প্রত্যেকেরই আছে।
1159
00:47:56,072 --> 00:47:59,409
এটা কি হারমায়োনি গ্রেঞ্জার?
ভিক্টর ক্রুমের সাথে?
1160
00:47:59,493 --> 00:48:02,329
না, একেবারে না।
1161
00:48:02,412 --> 00:48:03,747
[সাধুবাদ]
1162
00:48:03,830 --> 00:48:05,832
আমি বলতে চাচ্ছি, প্রত্যেকেই
এটির সাথে সম্পর্কিত হতে পারে।
1163
00:48:05,916 --> 00:48:07,501
এই গল্প সম্পর্কে আমি কি ধরনের ভালোবাসি
1164
00:48:07,584 --> 00:48:10,420
তারা কি
প্রত্যেকের জীবনের সমান্তরালে বসে আছে ,
1165
00:48:10,504 --> 00:48:14,883
যেমন প্রথম স্কুলের নাচ
এবং এই ধরনের আবেগ,
1166
00:48:14,966 --> 00:48:18,178
ওই উদ্বেগ, নিরাপত্তাহীনতা।
1167
00:48:18,261 --> 00:48:21,515
আমি জানতাম এটি একটি বড় চুক্তি ছিল,
এবং আমি কৃপণ ছিলাম।
1168
00:48:21,598 --> 00:48:23,141
[হাসি] আমি লাই... আমি...
1169
00:48:23,225 --> 00:48:25,727
আমি শুধু জানতাম এটা ছিল, যেমন,
1170
00:48:25,811 --> 00:48:27,813
হাঁসের বাচ্চা একটি রাজহাঁসের
মুহূর্ত হয়ে ওঠে ।
1171
00:48:27,896 --> 00:48:30,690
আমি জানতাম যে
এই সমস্ত চাপ হঠাৎ করেই ছিল।
1172
00:48:30,774 --> 00:48:33,527
এখন, আপনার বাহু দোলাবেন না,
ঠিক আছে?
1173
00:48:33,610 --> 00:48:34,861
মাইক নেয়েল আমাকে প্রশিক্ষক দিয়েছেন
1174
00:48:34,945 --> 00:48:37,322
পোশাকে সিঁড়ি বেয়ে হাঁটতে ।
1175
00:48:37,405 --> 00:48:38,949
"তোমার হাত
খুব বেশি দুলছে ।
1176
00:48:39,032 --> 00:48:41,368
আপনি খুব দ্রুত হাঁটছেন.
আপনাকে ধীরে ধীরে হাঁটতে হবে।"
1177
00:48:41,451 --> 00:48:43,495
যেমন, তিনি আমাকে
এক মিলিয়ন ভিন্ন দিকনির্দেশ দিচ্ছেন
1178
00:48:43,578 --> 00:48:44,955
সিঁড়ি বেয়ে কিভাবে হাঁটতে হয় সে সম্পর্কে ।
1179
00:48:45,038 --> 00:48:47,249
এবং অবশ্যই,
আমি সিঁড়ি নিচে পড়ে.
1180
00:48:47,332 --> 00:48:50,502
আমরা খুব
আত্মসচেতন কিশোরদের একটি গুচ্ছ ছিলাম ।
1181
00:48:50,585 --> 00:48:52,254
তারা ছিল, যেমন, উহ,
1182
00:48:52,337 --> 00:48:54,214
"আপনি এর
জন্য কিছু নাচের ধাপ শিখবেন ।"
1183
00:48:54,297 --> 00:48:55,924
আপনি আমাকে বিশ্বাস করেন, তাই না?
1184
00:48:56,007 --> 00:48:58,343
আমি একজন নর্তকী নই, এবং আমি
কখনই নাচতে পারব না।
1185
00:48:58,426 --> 00:49:00,929
হ্যাঁ, আমার মনে হচ্ছে
আমি বেশ অনমনীয়
1186
00:49:01,012 --> 00:49:02,389
মধ্যে... সেই নাচের দৃশ্যে।
1187
00:49:02,472 --> 00:49:05,100
[সাধুবাদ]
1188
00:49:05,183 --> 00:49:08,395
ওহ, যে দেখুন.
ঐ দিকে তাকান. হতবাক।
1189
00:49:08,478 --> 00:49:10,397
ভাগ্যবান মানুষ. ভাগ্যবান মানুষ.
1190
00:49:10,480 --> 00:49:13,692
এমা এবং আমি সবসময়
একে অপরকে ভালবাসি, সত্যিই।
1191
00:49:13,775 --> 00:49:16,570
আমি সেই রুমে চলে গেলাম
যেখানে আমরা টিউটরিং করছিলাম।
1192
00:49:16,653 --> 00:49:18,196
যে অ্যাসাইনমেন্ট
দেওয়া হয়েছিল
1193
00:49:18,280 --> 00:49:21,616
আপনি
ঈশ্বরের মত দেখতে কি ভেবেছিলেন তা আঁকতে হয়েছিল ।
1194
00:49:21,700 --> 00:49:26,663
এবং টম
একটি স্কেটবোর্ডে একটি পিছন দিকের ক্যাপ সহ একটি মেয়েকে আঁকেছিল।
1195
00:49:26,746 --> 00:49:29,207
এবং আমি জানি না
কিভাবে বলতে হয়...
1196
00:49:29,291 --> 00:49:31,126
আমি শুধু তার প্রেমে পড়েছি।
1197
00:49:31,209 --> 00:49:33,920
আমি মনে করি আমি চুল
এবং মেকআপ চেয়ার ছিল.
1198
00:49:34,004 --> 00:49:36,256
এবং কেউ
এর লাইন বরাবর কিছু বলেছে ,
1199
00:49:36,339 --> 00:49:37,465
"হ্যাঁ, সে তোমার প্রতি ক্রাশ ছিল।"
1200
00:49:37,549 --> 00:49:39,009
আমি প্রতিদিন আসতাম
1201
00:49:39,092 --> 00:49:40,760
এবং
কল শীটে তার নম্বর সন্ধান করুন।
1202
00:49:40,844 --> 00:49:42,304
এটা ছিল সাত নম্বর।
1203
00:49:42,387 --> 00:49:44,472
এবং যদি তা... যদি... যদি তার নম্বর কলশিটে থাকত
,
1204
00:49:44,556 --> 00:49:47,100
এটি একটি অতিরিক্ত উত্তেজনাপূর্ণ দিন ছিল.
1205
00:49:47,183 --> 00:49:49,269
সে আমার থেকে তিন বছর উপরে ছিল।
1206
00:49:49,352 --> 00:49:53,189
এবং তাই তার জন্য, সে ছিল,
"তুমি আমার ছোট বোনের মতো।"
1207
00:49:53,273 --> 00:49:55,358
আমি ছিলাম...
তার প্রতি খুব সুরক্ষামূলক হয়ে উঠেছিলাম ।
1208
00:49:55,442 --> 00:49:58,028
হ্যাঁ, আমি সবসময় তার জন্য
একটি নরম জায়গা পেয়েছি ...
1209
00:49:58,111 --> 00:50:01,072
উম, এবং যে দিন অব্যাহত
.
1210
00:50:01,156 --> 00:50:03,950
আমি মনে করি সত্যিই
এটির সত্য ছিল টম
1211
00:50:04,034 --> 00:50:09,039
আমি প্রায়ই
আরো দুর্বল হতে পারে যে এক ছিল .
1212
00:50:09,122 --> 00:50:10,707
সবসময় এমন কিছু ছিল
,
1213
00:50:10,790 --> 00:50:12,208
আমি জানি না, আত্মীয়তা।
1214
00:50:12,292 --> 00:50:14,628
কিছুই কখনও, কখনও, কখনও,
কখনও ঘটেনি
1215
00:50:14,711 --> 00:50:16,171
আমাদের সাথে রোমান্টিকভাবে।
1216
00:50:16,254 --> 00:50:18,632
আমরা শুধু একে অপরকে ভালবাসি।
1217
00:50:18,715 --> 00:50:20,467
আমি যে
সম্পর্কে বলতে পারেন সব .
1218
00:50:20,550 --> 00:50:23,470
[সাধুবাদ]
1219
00:50:23,553 --> 00:50:25,805
[হালকা সঙ্গীত]
1220
00:50:25,889 --> 00:50:27,807
একসাথে ! এক...
1221
00:50:27,891 --> 00:50:29,392
উভয়: দুই, তিন।
1222
00:50:29,476 --> 00:50:32,395
[শক্তি বিস্ফোরণ]
1223
00:50:32,479 --> 00:50:33,939
[ঘোলা]
1224
00:50:35,941 --> 00:50:40,153
"দ্য গবলেট অফ ফায়ার"-এ
মহাবিশ্ব পরিবর্তন হয়,
1225
00:50:40,236 --> 00:50:43,823
এবং হঠাৎ,
ভলডেমর্ট আছে।
1226
00:50:43,907 --> 00:50:46,868
[অশুভ সঙ্গীত]
1227
00:50:46,952 --> 00:50:50,538
♪ ♪
1228
00:50:50,622 --> 00:50:53,083
আমি রাল্ফ ফিয়েনেসকে কাস্ট করেছি কারণ
1229
00:50:53,166 --> 00:50:56,628
তিনি
তার প্রজন্মের সবচেয়ে শক্তিশালী অভিনেতাদের একজন।
1230
00:50:56,711 --> 00:50:59,589
এবং আমি জানতাম
যে তার একটি মহান শক্তি ছিল,
1231
00:50:59,673 --> 00:51:04,344
শুধু এক ধরনের সূক্ষ্ম,
ব্যক্তিত্বের সূক্ষ্ম শক্তি।
1232
00:51:04,427 --> 00:51:07,639
আমার বোনের সন্তান আছে
যারা তখন ছিল
1233
00:51:07,722 --> 00:51:09,516
প্রায় 10, 11, 12।
1234
00:51:09,599 --> 00:51:12,102
আমি বললাম, "মার্থা, আমি
এই হ্যারি পটার জিনিসটা সম্পর্কে জানি না।
1235
00:51:12,185 --> 00:51:14,145
ভলডেমর্ট। ওটা কী?"
1236
00:51:14,229 --> 00:51:15,438
"কি?
1237
00:51:15,522 --> 00:51:17,649
"আপনাকে
ভলডেমর্ট খেলতে বলা হচ্ছে ?
1238
00:51:17,732 --> 00:51:19,693
তোমাকে এটা করতে হবে!"
1239
00:51:19,776 --> 00:51:21,152
[নাট্যসংগীত]
1240
00:51:21,236 --> 00:51:22,696
[চিৎকার]
1241
00:51:22,779 --> 00:51:25,156
♪ ♪
1242
00:51:25,240 --> 00:51:27,450
এবং তারপর আমাকে
কিছু অঙ্কন দেখানো হয়েছিল ...
1243
00:51:27,534 --> 00:51:28,910
চেহারা জন্য নকশা ধারণা.
1244
00:51:28,994 --> 00:51:31,037
আমি এটা আশা করিনি।
1245
00:51:31,121 --> 00:51:34,165
এবং আমি ভেবেছিলাম,
"বাহ, এটি একটি শক্তিশালী চেহারা।"
1246
00:51:34,249 --> 00:51:36,543
আমি ভলডেমর্টকে
সেই মানুষ বলে মনে করিনি ।
1247
00:51:36,626 --> 00:51:38,795
আমি অনুভব করলাম তিনি
মন্দের সারাংশ।
1248
00:51:38,878 --> 00:51:40,213
আমি জানি সে মানুষ,
1249
00:51:40,296 --> 00:51:42,924
কিন্তু সে
সাপের মত হয়ে গেছে ।
1250
00:51:43,008 --> 00:51:44,259
তাই আওয়াজ ছিল.
1251
00:51:44,342 --> 00:51:46,928
সাপের মতো
ফিসফিস করে বলল , ভুসি,
1252
00:51:47,012 --> 00:51:51,349
এমন কিছু যা আমি মনে করি...
ফিসফিস শব্দের মতো।
1253
00:51:51,433 --> 00:51:54,310
[র্যাস্পি ইনহেল]
শ্বাসের উপর শ্বাস।
1254
00:51:54,394 --> 00:51:57,147
"আহ, হ্যারি পটার..."
1255
00:51:57,230 --> 00:51:59,357
মরতে এসো।
1256
00:51:59,441 --> 00:52:02,652
রালফ
শেষ পর্যন্ত মন্দ হতে চেয়েছিলেন
1257
00:52:02,736 --> 00:52:03,820
এবং অন্য জগতের।
1258
00:52:03,903 --> 00:52:06,156
এবং এটি করার সর্বোত্তম উপায়
1259
00:52:06,239 --> 00:52:08,575
তার নাক খুলে ফেলতে হয়েছিল।
1260
00:52:08,658 --> 00:52:10,910
তার নাক আছে...
স্পয়লার সতর্কতা...
1261
00:52:10,994 --> 00:52:12,787
এবং সে
স্টিকারে ঢাকা ছিল ।
1262
00:52:12,871 --> 00:52:16,875
তাই তিনি
অন-স্ক্রিনের তুলনায় কিছুটা কম ভয় দেখিয়েছিলেন,
1263
00:52:16,958 --> 00:52:18,668
ব্যতীত যখন তারা অ্যাকশন ডাকে।
1264
00:52:18,752 --> 00:52:20,754
এবং কিছু কারণে,
আমি তাকে ভয় পেয়েছিলাম।
1265
00:52:20,837 --> 00:52:24,507
আমি তোমাকে স্পর্শ করতে পারি।
1266
00:52:24,591 --> 00:52:26,426
মেকআপে প্রায় তিন ঘণ্টা লেগেছে ,
1267
00:52:26,509 --> 00:52:28,636
হাতের পেইন্টিং,
নখ, দাঁত,
1268
00:52:28,720 --> 00:52:31,264
এমনকি আমার নাক দিয়েও,
1269
00:52:31,347 --> 00:52:35,894
উম, আমি... আমি অনুভব করেছি...
1270
00:52:35,977 --> 00:52:37,687
[চিৎকার করে]
1271
00:52:37,771 --> 00:52:41,274
শক্তিশালী। এটা শক্তিশালী অনুভূত.
এটা খারাপ অনুভূত
1272
00:52:41,357 --> 00:52:46,863
কি বড় ছিল যে
মানুষ যে আপনি অনুমান এক
1273
00:52:46,946 --> 00:52:51,409
গল্পের জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ হবে সেড্রিক ডিগরি।
1274
00:52:51,493 --> 00:52:56,247
সেই সংঘর্ষে
সেড্রিক নিহত হয়।
1275
00:52:56,331 --> 00:52:58,291
অতিরিক্ত মেরে ফেলুন।
1276
00:52:58,374 --> 00:53:00,835
- আভাদা কেদাভরা!
- সেড্রিক!
1277
00:53:02,462 --> 00:53:07,759
এবং হ্যারি,
সে দেহটি নিতে পরিচালনা করে
1278
00:53:07,842 --> 00:53:12,180
এবং
প্রতিযোগিতা শেষে ক্র্যাশ ল্যান্ড ফিরে ,
1279
00:53:12,263 --> 00:53:16,392
এবং সেড্রিক ডিগোরির বাবা
বিশ্বাস করেন যে তার ছেলে জিতেছে
1280
00:53:16,476 --> 00:53:19,354
এবং তারপর সে বুঝতে পারে
যে শিশুটি মারা গেছে,
1281
00:53:19,437 --> 00:53:21,689
এবং সে কুকুরের মত চিৎকার করে।
1282
00:53:21,773 --> 00:53:23,149
এটা আমার ছেলে!
1283
00:53:23,233 --> 00:53:25,819
[কাঁদন]
1284
00:53:25,902 --> 00:53:28,822
এটা আমার ছেলে!
[হ্যারি কাঁদছে]
1285
00:53:28,905 --> 00:53:31,866
হঠাৎ,
সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিত কিছু
1286
00:53:31,950 --> 00:53:34,452
এবং গুরুতর ঘটে,
1287
00:53:34,536 --> 00:53:38,164
এবং হঠাৎ আপনি বুঝতে পারেন যে
এই সিনেমাটি জীবন সম্পর্কে নয়।
1288
00:53:38,248 --> 00:53:39,374
এটা মৃত্যু সম্পর্কে.
1289
00:53:39,457 --> 00:53:40,834
এটি একটি বিশাল দৃশ্য
1290
00:53:40,917 --> 00:53:42,418
'কারণ এটিও
প্রথমবার
1291
00:53:42,502 --> 00:53:45,421
হ্যারি
এই ধরনের মৃত্যু অনুভব করে
1292
00:53:45,505 --> 00:53:47,549
এর... কারো তরুণ, তার
কাছাকাছি।
1293
00:53:48,633 --> 00:53:50,844
এটি এমন একটি দৃশ্য যা আমি
সত্যিই স্পষ্টভাবে যাচ্ছি,
1294
00:53:50,927 --> 00:53:52,679
"ওহ, এটা...
হ্যাঁ, এগুলো বাচ্চাদের চলচ্চিত্র,
1295
00:53:52,762 --> 00:53:54,514
কিন্তু আমার ঈশ্বর, সেখানে কিছু
চ্যালেঞ্জিং জিনিস আছে।"
1296
00:53:54,597 --> 00:53:59,018
সে ফিরে এসেছে, সে ফিরে এসেছে।
ভলডেমর্ট ফিরে এসেছে।
1297
00:53:59,102 --> 00:54:01,271
সেড্রিক ডিগোরির মৃত্যুর মুহূর্ত
1298
00:54:01,354 --> 00:54:05,817
সেই মুহূর্ত
যখন সিরিজের বয়স হয়,
1299
00:54:05,900 --> 00:54:10,071
এবং এখন শিশুরা
শৈশব ছেড়ে চলে গেছে
1300
00:54:10,155 --> 00:54:12,282
এবং
মুখোমুখি হতে হবে
1301
00:54:12,365 --> 00:54:14,617
প্রাপ্তবয়স্ক হওয়ার বিপদ।
1302
00:54:14,701 --> 00:54:17,871
এবং এটি সব
মৃত্যুর সেই মুহূর্ত থেকে আসে ।
1303
00:54:17,954 --> 00:54:20,707
সেড্রিক ডিগরিকে হত্যা করা হয়েছিল
1304
00:54:20,790 --> 00:54:22,542
লর্ড ভলডেমর্ট দ্বারা।
1305
00:54:24,335 --> 00:54:27,005
তারা তিনজন,
তারা প্রতিকূলতার মধ্যে আছে,
1306
00:54:27,088 --> 00:54:30,550
এবং যে বন্ধুত্ব forges,
আমরা জানি.
1307
00:54:38,266 --> 00:54:40,685
"আপনি সুরক্ষিত,
সংক্ষেপে,
1308
00:54:40,768 --> 00:54:43,188
আপনার ভালবাসার ক্ষমতা দ্বারা,"
1309
00:54:43,271 --> 00:54:45,690
ডাম্বলডোর জোরে বলল।
1310
00:54:45,773 --> 00:54:48,526
"একমাত্র সুরক্ষা
যা সম্ভবত কাজ করতে পারে৷
1311
00:54:48,610 --> 00:54:52,238
"
ভলডেমর্টের মত ক্ষমতার লোভের বিরুদ্ধে।"
1312
00:54:52,322 --> 00:54:54,532
"
সমস্ত প্রলোভন সত্ত্বেও
1313
00:54:54,616 --> 00:54:58,036
"তুমি সহ্য
করেছ , সব কষ্ট,
1314
00:54:58,119 --> 00:55:01,372
তুমি শুদ্ধ হৃদয়ে থাকো।"
1315
00:55:01,456 --> 00:55:04,375
[নরম সঙ্গীত]
1316
00:55:04,459 --> 00:55:10,590
♪ ♪
1317
00:55:10,673 --> 00:55:13,760
[দুজনেই হাসছে]
1318
00:55:15,345 --> 00:55:17,764
আপনার বাড়িতে আমাদের এই কাজ করতে দিতে আপনি কত ভাল .
1319
00:55:17,847 --> 00:55:19,891
আমি জানি, খুব সুন্দর.
1320
00:55:19,974 --> 00:55:21,392
আপনি কি জানেন
আমি সবসময় কি করতে চেয়েছিলাম?
1321
00:55:21,476 --> 00:55:24,520
আমাকে দেখতে দাও... আমরা
এখানে উঠতে পারি কিনা ।
1322
00:55:25,980 --> 00:55:28,358
ওহ, এখন, দেখুন, তারা সত্যিই
খুব ভাল দেখতে না.
1323
00:55:28,441 --> 00:55:29,901
[দুজনেই হাসছে]
1324
00:55:29,984 --> 00:55:32,278
- তারা এখনও এখানে আছে.
- তারা সত্যিই এখনও এখানে আছে.
1325
00:55:32,362 --> 00:55:35,782
আমি বলতে চাচ্ছি, কেউ কি তাদের খাওয়ানো হয়েছে?
এটা খুবই দুঃখজনক।
1326
00:55:35,865 --> 00:55:37,533
ঠিক আছে, এখন আপনি
হ্যারি পটার হতে পারেন ।
1327
00:55:37,617 --> 00:55:38,826
ঠিক আছে, আসলে.
1328
00:55:38,910 --> 00:55:40,662
[হাস্যময়]
1329
00:55:40,745 --> 00:55:42,622
আমি ডানে
যাবো , তুমি বাম দিকে যাও।
1330
00:55:42,705 --> 00:55:45,375
হ্যাঁ, এবং আসুন রেস করি, ঠিক আছে?
আপনার চিহ্ন, সেট, যান.
1331
00:55:45,458 --> 00:55:46,751
ওহ ঈশ্বর.
1332
00:55:47,877 --> 00:55:49,420
আমরা এখানে নিচে snogging করছি.
1333
00:55:49,504 --> 00:55:50,630
[দুজনেই হাসছে]
1334
00:55:50,713 --> 00:55:52,382
- এটা কাটিয়ে উঠুন।
- তুমি কি জান?
1335
00:55:52,465 --> 00:55:54,634
আমি কিছু একটা ছবি তুলেছি.
1336
00:55:54,717 --> 00:55:57,971
গত রাতে, আমি ভেবেছিলাম, আমি
এই জিনিসগুলি খুঁড়তে যাচ্ছি,
1337
00:55:58,054 --> 00:56:00,056
এবং আমি আপনার অটোগ্রাফ চেয়েছিলাম।
1338
00:56:00,139 --> 00:56:01,307
সৃষ্টিকর্তা. এটা কি সঠিক?
1339
00:56:01,391 --> 00:56:02,558
না. এটা পড়ুন.
1340
00:56:02,642 --> 00:56:06,104
তোমাকে দেখে খুব ভালো লাগছে।
এটা কি বলে?
1341
00:56:06,187 --> 00:56:07,689
- "প্রিয় HBC..."
- হ্যাঁ।
1342
00:56:07,772 --> 00:56:11,734
"
আপনার কস্টার এবং কোস্টার হয়ে এটি একটি আনন্দের ছিল ।"
1343
00:56:11,818 --> 00:56:12,819
- [হাসছে]
- বাহ।
1344
00:56:12,902 --> 00:56:13,945
কি একটি... কি একটি চতুর শ্লেষ.
1345
00:56:14,028 --> 00:56:15,446
যে চতুর ছিল.
1346
00:56:15,530 --> 00:56:16,823
আমি বলতে চাচ্ছি, আমি সত্যই এখনও
এটির সাথে সন্তুষ্ট।
1347
00:56:16,906 --> 00:56:18,324
তুমি ছিলে কাব্যিক।
হ্যাঁ হ্যাঁ.
1348
00:56:18,408 --> 00:56:19,784
"এই অর্থে
যে আমি সর্বদা শেষ হয়েছি
1349
00:56:19,867 --> 00:56:21,869
আপনার কফি রাখা
আমি তোমাকে ভালোবাসি."
1350
00:56:21,953 --> 00:56:23,579
এবং এটা কি বলে?
1351
00:56:23,663 --> 00:56:26,833
[হাস্যময়]
1352
00:56:26,916 --> 00:56:28,459
- শেয়ার করতে পারেন।
- আমি পারি.
1353
00:56:28,543 --> 00:56:30,253
আমরা এখন এই ভাগ করতে পারেন.
আমি বললাম, "আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1354
00:56:30,336 --> 00:56:32,005
"এবং আমি শুধু চাই যে আমি
10 বছর আগে জন্মগ্রহণ করতাম ।
1355
00:56:32,088 --> 00:56:33,506
আমি হয়ত
সুযোগ পেয়ে ঢুকেছি।"
1356
00:56:33,589 --> 00:56:34,966
এখন সব ঠিক আছে।
1357
00:56:35,049 --> 00:56:36,342
"
ঠান্ডা হওয়ার জন্য অনেক ভালবাসা এবং ধন্যবাদ।"
1358
00:56:36,426 --> 00:56:37,552
এটা সুন্দর না?
1359
00:56:37,635 --> 00:56:39,012
এখন, আমি সবসময়
যে ধন হবে.
1360
00:56:39,095 --> 00:56:41,723
- ধন্যবাদ.
- এটা আমার টয়লেটে, ড্যান.
1361
00:56:41,806 --> 00:56:44,892
[বিস্ফোরণ]
1362
00:56:45,601 --> 00:56:48,396
[ক্যাকলিং]
1363
00:56:48,479 --> 00:56:49,856
একটা ঝড় আসছে,
হ্যারি।
1364
00:56:49,939 --> 00:56:52,025
সে যখন করবে তখন আমরা সবাই প্রস্তুত থাকব ।
1365
00:56:52,108 --> 00:56:53,651
[ক্যাকলিং]
1366
00:56:53,735 --> 00:56:57,780
হ্যাঁ!
[কাচ ভেঙে যাওয়া]
1367
00:56:57,864 --> 00:57:00,408
আমি পাঁচ নম্বর ফিল্মে ছিলাম,
"অর্ডার অফ দ্য ফিনিক্স।"
1368
00:57:00,491 --> 00:57:01,909
- হ্যাঁ।
- দেখো, আমার দাঁত আছে।
1369
00:57:01,993 --> 00:57:03,328
- হেলেনা তার দাঁত এনেছে।
- আমার দাঁত.
1370
00:57:03,411 --> 00:57:04,954
তিনি আমাকে আশ্বস্ত করেছেন
যে তিনি সম্পন্ন করেছেন
1371
00:57:05,038 --> 00:57:06,914
পরিস্কার পরিপ্রেক্ষিতে এই আক্ষরিক কিছুই .
1372
00:57:06,998 --> 00:57:10,752
না, এগুলো প্রকৃত অবশেষ।
সেখানে 11 বছর আছে.
1373
00:57:10,835 --> 00:57:13,338
হ্যাঁ, এর গন্ধ কিছুটা ঝিমুনি,
কিন্তু...
1374
00:57:13,421 --> 00:57:14,756
আপনি ঠিক
আপনার মুখে এগুলি লাগাবেন, হ্যাঁ?
1375
00:57:14,839 --> 00:57:16,007
না, কিন্তু দাঁত
সহায়ক ছিল।
1376
00:57:16,090 --> 00:57:17,508
- হ্যাঁ।
- ঠিক আছে, তারা যাবে.
1377
00:57:17,592 --> 00:57:19,552
- আপনি কি মনে করেন?
- হ্যাঁ, ভুলেই গিয়েছিলাম।
1378
00:57:19,635 --> 00:57:20,720
করো... তোমার কি আমাকে মনে আছে?
1379
00:57:20,803 --> 00:57:22,305
আমার মনে আছে... এই... হ্যাঁ.
1380
00:57:22,388 --> 00:57:25,808
[দুজনেই হাসছে]
1381
00:57:25,892 --> 00:57:27,852
- দাঁত সাহায্য করেছে।
- চরিত্রের সাথে?
1382
00:57:27,935 --> 00:57:29,604
আমার মনে হয় আমি
ছদ্মবেশে থাকতে চেয়েছিলাম ।
1383
00:57:29,687 --> 00:57:31,773
যখন আমাকে প্রথম প্রস্তাব দেওয়া হয়েছিল,
জো আমাকে পাঠিয়েছিল
1384
00:57:31,856 --> 00:57:33,149
একটি গোপন বার্তা বলছে, যেমন,
1385
00:57:33,232 --> 00:57:34,692
"
পৃষ্ঠায় অনেক কিছু নাও থাকতে পারে ,
1386
00:57:34,776 --> 00:57:36,861
"কিন্তু সে
উল্লেখযোগ্য কিছু করতে যাচ্ছে।"
1387
00:57:36,944 --> 00:57:38,279
বেলাট্রিক্সের সাথে, এটি মজার ছিল,
1388
00:57:38,363 --> 00:57:40,031
কারণ এটি
শিশুসুলভ...
1389
00:57:40,114 --> 00:57:42,575
এবং দুষ্টু.
আমি ঠিক মত ছিলাম...
1390
00:57:42,658 --> 00:57:44,077
- এবং সম্পূর্ণ নৈরাজ্যবাদী।
- এবং সাইকোপ্যাথ, হ্যাঁ।
1391
00:57:44,160 --> 00:57:45,286
তার মধ্যে
একটি কৌতুকপূর্ণতা ছিল ...
1392
00:57:45,370 --> 00:57:46,662
খেলাধুলা ছিল।
1393
00:57:46,746 --> 00:57:48,206
যা, মত,
এমনকি আরো বিরক্তিকর.
1394
00:57:48,289 --> 00:57:49,749
অবশ্যই, বেলাট্রিক্স
তাকে খারাপ বলে মনে করে না।
1395
00:57:49,832 --> 00:57:51,167
- সে মনে করে তার বিপরীত।
- কোন অধিকার নাই.
1396
00:57:51,250 --> 00:57:52,585
তাই আমি নির্মাণ সাজানোর ছিল
1397
00:57:52,668 --> 00:57:54,670
কেন
তার মানুষকে কষ্ট দেওয়া উচিত তার একটি কারণ
1398
00:57:54,754 --> 00:57:58,925
এবং কেন, তার জন্য,
সে অসংবেদনশীল।
1399
00:57:59,008 --> 00:58:01,386
এটি তাকে শক্তিশালী বোধ করে।
1400
00:58:01,469 --> 00:58:03,054
[আগুনের গর্জন]
হা!
1401
00:58:03,137 --> 00:58:05,890
Itty, bitty, Potter.
1402
00:58:05,973 --> 00:58:08,518
হ্যাঁ!
1403
00:58:10,728 --> 00:58:13,022
Bellatrix শুধু
এই বন্য জিনিস ছিল
1404
00:58:13,106 --> 00:58:14,440
যে ছিল অনিয়ন্ত্রিত.
1405
00:58:14,524 --> 00:58:15,817
আপনি সত্যিই জানতে পারবেন না
1406
00:58:15,900 --> 00:58:17,652
কি করত
পরবর্তী তার মুখ থেকে আসা।
1407
00:58:17,735 --> 00:58:19,278
[চিৎকার]
1408
00:58:19,362 --> 00:58:21,197
একজন অভিনেতার জন্য খুবই উত্তেজনাপূর্ণ,
'কারণ এটি এমন ছিল,
1409
00:58:21,280 --> 00:58:23,783
সে যা কিছু করেছে তার
মানে এই নয় যে সে করবে
1410
00:58:23,866 --> 00:58:25,243
একই এক পরের.
1411
00:58:25,326 --> 00:58:27,370
আমার মনে আছে
দৃশ্যের দায়িত্বে থাকার চেষ্টা করছি
1412
00:58:27,453 --> 00:58:28,955
এবং তার
সবথেকে ভালো সময় কাটছে।
1413
00:58:29,038 --> 00:58:30,456
[বেলাট্রিক্স ক্যাকেলস]
1414
00:58:30,540 --> 00:58:32,125
তিনি যা চান
তা করতে অনুমতি দেওয়া হয়েছে ।
1415
00:58:32,208 --> 00:58:33,960
সে চটকাতে পারত,
লাফিয়ে উঠত নিচে।
1416
00:58:34,043 --> 00:58:35,461
শান্ত হও.
1417
00:58:35,545 --> 00:58:37,130
এবং সে যা চায় তাই বলুন।
1418
00:58:37,213 --> 00:58:40,633
এবং শুধু না জেনে... না...
তাকে আটকে রাখার চেষ্টা করছি।
1419
00:58:40,716 --> 00:58:42,260
তুমি নোংরা আধা রক্ত!
1420
00:58:42,343 --> 00:58:44,637
সব ঠিক আছে, সে শুধু
একজন কৌতূহলী ছেলে, তাই না?
1421
00:58:44,720 --> 00:58:46,305
আমি যেতে চাচ্ছিলাম,
"চুপ কর।"
1422
00:58:46,389 --> 00:58:48,349
[ফিসফিস করে] ড্রাকো।
1423
00:58:50,726 --> 00:58:53,688
[উৎসাহপূর্ণ সঙ্গীত]
1424
00:58:53,771 --> 00:58:56,732
♪ ♪
1425
00:58:56,816 --> 00:58:58,609
- আমি তোমাকে মেরেছি, তাই না?
- তুমি আমাকে মেরেছিলে কিন্তু...
1426
00:58:58,693 --> 00:59:00,153
হ্যাঁ, আমি দুঃখিত।
1427
00:59:00,236 --> 00:59:01,863
- উম...
- করতে হবে।
1428
00:59:01,946 --> 00:59:03,823
আমার মনে আছে আমরা
অনেক বানান এবং জিনিস নিয়ে কাজ করেছি,
1429
00:59:03,906 --> 00:59:05,366
'কারণ আপনি
সত্যিই একজন ভালো উইজার্ড ছিলেন।
1430
00:59:05,450 --> 00:59:07,118
আমি সত্যিই ভালো জাদুকরী ছিলাম।
1431
00:59:07,201 --> 00:59:09,620
এবং আমাদের একটি সত্যিকারের দ্বন্দ্ব ছিল,
এবং তারা পুরোটাই কেটেছে।
1432
00:59:09,704 --> 00:59:10,663
[দুজনেই হাসছে]
1433
00:59:10,746 --> 00:59:11,664
এবং এটি সত্যিই এলোমেলো,
1434
00:59:11,747 --> 00:59:12,999
কারণ আমি শুধু ভেবেছিলাম,
1435
00:59:13,082 --> 00:59:14,834
"আমি
কয়েক সপ্তাহ ধরে স্কুলে যাচ্ছি ।"
1436
00:59:14,917 --> 00:59:16,919
এবং আমরা কয়েক
দিন ধরে সেই সেটে ছিলাম ।
1437
00:59:17,003 --> 00:59:18,379
দিন, এটা রান ছিল.
1438
00:59:18,463 --> 00:59:20,631
আমি মনে করি এটা সত্যিই
আমার প্রথম জিনিস এক ছিল
1439
00:59:20,715 --> 00:59:22,425
এবং আপনি পর্দা মধ্যে পড়ে.
এটা কি ছিল? অবগুণ্ঠন?
1440
00:59:22,508 --> 00:59:23,551
- হ্যাঁ হ্যাঁ.
- এটা ছিল?
1441
00:59:23,634 --> 00:59:25,094
আমি ঘোমটা দিয়ে যাই।
1442
00:59:25,178 --> 00:59:28,681
এরপর জল্পনা
ছিল, তিনি কি ফিরে আসবেন?
1443
00:59:28,764 --> 00:59:30,975
আপনি কি
ঘোমটা থেকে ফিরে আসতে পারেন ?
1444
00:59:31,058 --> 00:59:32,685
- না, তুমি পারবে না।
- না, তুমি পারবে না।
1445
00:59:32,768 --> 00:59:35,021
আভাদা কেদাভরা!
1446
00:59:35,104 --> 00:59:38,024
[বিশৃঙ্খল সঙ্গীত]
1447
00:59:38,107 --> 00:59:45,198
♪ ♪
1448
00:59:50,870 --> 00:59:51,871
[হাসি]
1449
00:59:51,954 --> 00:59:53,164
আমি বলব যে যে ছিল
1450
00:59:53,247 --> 00:59:54,373
আমাদের সবার জন্য একটি আকর্ষণীয় পয়েন্ট
1451
00:59:54,457 --> 00:59:55,833
যেমন, তরুণ অভিনেতা।
1452
00:59:55,917 --> 00:59:58,252
'কারণ সেখানে
একটি নির্দিষ্ট গ্রুপ ছিল, যেমন ম্যাগি...
1453
00:59:58,336 --> 01:00:00,421
- হ্যাঁ
- ডেভিড ব্র্যাডলি এবং অ্যালান।
1454
01:00:00,505 --> 01:00:02,715
আমরা যখন 10 বা 11 ছিলাম তখন তারা আমাদের চিনত।
1455
01:00:02,798 --> 01:00:05,176
এবং আপনি যখন ভিতরে এসেছিলেন
, তখন আমি 15, 16 এর মতো ছিলাম।
1456
01:00:05,259 --> 01:00:07,512
সুতরাং, আপনি
এবং গ্যারি এবং ডেভিডের মতো,
1457
01:00:07,595 --> 01:00:09,889
আমাদের সাথে
প্রাপ্তবয়স্কদের মতো আচরণ করবে ; আমি এটা পছন্দ করি.
1458
01:00:09,972 --> 01:00:11,933
আপনি আমাদের মধ্যে দেখেছেন যে,
আমাদের মধ্যে কয়েকজন ছিল, যেমন,
1459
01:00:12,016 --> 01:00:13,726
এর মতো হতে প্রস্তুত,
"আপনি কি আমাকে ধাক্কা দিতে পারেন?
1460
01:00:13,809 --> 01:00:15,895
যেমন, আমরা... আমরা চেষ্টা করতে চাই
এবং অভিনেতা হতে চাই ।"
1461
01:00:15,978 --> 01:00:18,773
[ক্ল্যাঙ্কিং, ক্লিক করা]
1462
01:00:23,736 --> 01:00:26,405
যখন আমরা
"অর্ডার অফ দ্য ফিনিক্স" এ পৌঁছাই
1463
01:00:26,489 --> 01:00:29,075
বিশ্ব
আরও রাজনৈতিক হয়ে উঠছে ।
1464
01:00:29,158 --> 01:00:31,536
এবং আমি অনুভব
করেছি যে আমাদের একজন পরিচালক প্রয়োজন
1465
01:00:31,619 --> 01:00:34,247
যে
এটি একটি বিনোদনমূলক উপায়ে পরিচালনা করতে পারে ।
1466
01:00:34,330 --> 01:00:36,791
ডেভিড ইয়েটস
অভিনেতাদের সাথে খুব ভাল কাজ করে ,
1467
01:00:36,874 --> 01:00:39,835
সত্যিই
সব সঠিক ভাবে তাদের push .
1468
01:00:39,919 --> 01:00:43,256
অগ্রগতির স্বার্থে
অগ্রগতি
1469
01:00:43,339 --> 01:00:45,883
নিরুৎসাহিত করা আবশ্যক।
1470
01:00:45,967 --> 01:00:49,303
ডেভিড ঠিক যেমন
একটি মিষ্টি, ধরনের ভদ্র লোক ছিল
1471
01:00:49,387 --> 01:00:52,682
এটি সত্যিই
এই সমস্ত চরিত্রগুলির সম্পর্কে খুব যত্নশীল ৷৷
1472
01:00:52,765 --> 01:00:54,433
এবং এছাড়াও, আমি
একের পর এক অনেক কিছু পেতে পারি
1473
01:00:54,517 --> 01:00:55,893
ডেভিড ইয়েটসের সাথে।
1474
01:00:55,977 --> 01:00:57,937
আমি
"অর্ডার অফ দ্য ফিনিক্স" এ গিয়েছিলাম
1475
01:00:58,020 --> 01:00:59,939
তরুণ অভিনেতাদের কথা মাথায় রেখে এবং
চিন্তাভাবনা করে
1476
01:01:00,022 --> 01:01:02,275
কিভাবে আমরা
পুরো জিনিসটা বাড়াই
1477
01:01:02,358 --> 01:01:04,610
এবং এটিকে
একটু বেশি প্রাপ্তবয়স্ক করুন
1478
01:01:04,694 --> 01:01:08,072
এবং থিম্যাটিক
এবং একটু গাঢ় সাজানোর .
1479
01:01:12,660 --> 01:01:14,954
এটি প্রসারিত
এবং বড় হওয়ার প্রয়োজন ছিল
1480
01:01:15,037 --> 01:01:17,331
এবং আরও এবং আরও ভয়ঙ্কর৷৷
1481
01:01:19,125 --> 01:01:21,168
আহ!
[ঘৃনা করা]
1482
01:01:21,252 --> 01:01:24,964
স্কেল এবং জটিলতার একটি বড় বৃদ্ধি ছিল ,
1483
01:01:25,047 --> 01:01:28,593
শিশুসুলভ হওয়া থেকে
ঘটনাকে প্রভাবিত করা
1484
01:01:28,676 --> 01:01:31,596
এবং
বড় বিশ্বের অংশ হচ্ছে .
1485
01:01:31,679 --> 01:01:33,973
সে শুধু একটা ছেলে।
1486
01:01:34,056 --> 01:01:35,391
আপনি আরো অনেক কিছু বলেন,
এবং আপনিও হতে পারে
1487
01:01:35,474 --> 01:01:36,892
তাকে অবিলম্বে আদেশে অন্তর্ভুক্ত করুন
।
1488
01:01:36,976 --> 01:01:38,519
ভাল. আমি যোগ দিতে চাই.
1489
01:01:38,603 --> 01:01:40,605
যদি ভলডেমর্ট একটি সেনাবাহিনী বাড়ায়,
তাহলে আমি যুদ্ধ করতে চাই।
1490
01:01:44,734 --> 01:01:48,029
যখন আমি শুরু করি, একটা জিনিস
যে ডেভিড এবং স্টুডিও
1491
01:01:48,112 --> 01:01:49,822
সম্পর্কে আমার সাথে কথা হয়েছিল,
1492
01:01:49,905 --> 01:01:54,744
এমা নিশ্চিত নয় যে তিনি
অন্য পটার করতে ফিরে আসতে চান ।
1493
01:01:55,578 --> 01:01:56,954
ওহ, হ্যারি.
1494
01:01:59,915 --> 01:02:02,668
মানুষ অবশ্যই ভুলে যায়
যে সে কী নিয়েছিল
1495
01:02:02,752 --> 01:02:04,837
এবং কিভাবে gracely তিনি এটা করেছেন.
1496
01:02:05,921 --> 01:02:08,758
ড্যান এবং রুপার্ট,
তাদের একে অপরের ছিল।
1497
01:02:08,841 --> 01:02:10,843
আমার বন্ধু ছিল,
1498
01:02:10,926 --> 01:02:12,678
যদিও এমা
শুধু ছোট ছিলেন না,
1499
01:02:12,762 --> 01:02:16,474
সে ছিল... সে নিজেই ছিল।
1500
01:02:16,557 --> 01:02:20,603
আমি একটি ডায়েরি এন্ট্রি খুঁজে পেয়েছি
যেটা একরকম, হুম।
1501
01:02:21,437 --> 01:02:25,399
আমি দেখতে পেতাম যে,
মাঝে মাঝে, আমি একাকী ছিলাম।
1502
01:02:25,483 --> 01:02:27,193
আমরা
চলচ্চিত্রে এটি সম্পর্কে কথা বলিনি
1503
01:02:27,276 --> 01:02:28,903
কারণ আমরা সবাই শুধু বাচ্চা ছিলাম।
1504
01:02:29,987 --> 01:02:31,530
14 বছর বয়সী ছেলে হিসাবে,
1505
01:02:31,614 --> 01:02:33,199
আমি কখনই
অন্য 14 বছর বয়সী ছেলের কাছে যেতে চাইনি
1506
01:02:33,282 --> 01:02:34,533
এবং এইরকম হন,
"আরে, আপনি কেমন আছেন?
1507
01:02:34,617 --> 01:02:36,410
যেমন, সব ঠিক আছে তো?"
1508
01:02:36,494 --> 01:02:38,037
তাই "ফনিক্সের অর্ডার।"
1509
01:02:38,120 --> 01:02:40,206
যখন জিনিসগুলি
আমাদের সকলের জন্য মশলাদার হতে শুরু করেছিল ।
1510
01:02:40,289 --> 01:02:42,541
মিম, কিন্তু আপনি
বের করার কথা ভাবছিলেন।
1511
01:02:42,625 --> 01:02:44,210
আমি সত্যিই এই বিষয়ে আপনার
সাথে কথা বলিনি .
1512
01:02:44,293 --> 01:02:46,879
হ্যাঁ। আমি মনে করি, উম...
1513
01:02:46,962 --> 01:02:48,422
- আমার মনে হয় আমি ভয় পেয়েছিলাম।
- হ্যাঁ।
1514
01:02:48,506 --> 01:02:50,049
আমি জানি না...
যদি কখনো তোমার মনে হতো
1515
01:02:50,132 --> 01:02:51,384
এটি একটি টিপিং পয়েন্টে পৌঁছেছে
যখন আপনি ছিলেন...
1516
01:02:51,467 --> 01:02:53,052
ওহ, একেবারে.
1517
01:02:53,135 --> 01:02:54,428
এই ধরনের এখন চিরতরে.
1518
01:02:54,512 --> 01:02:56,430
হ্যাঁ।
না, আমার এমন মুহূর্ত ছিল।
1519
01:02:56,514 --> 01:02:57,723
সব উপায় মাধ্যমে ধরনের.
1520
01:02:57,807 --> 01:02:59,433
[উল্লাস এবং করতালি]
1521
01:02:59,517 --> 01:03:03,104
আমি বলব এমার প্রতি আমারও
অনুরূপ অনুভূতি ছিল ।
1522
01:03:03,729 --> 01:03:05,940
জীবনটা কেমন হবে তা ভাবার ধরন
1523
01:03:06,023 --> 01:03:08,567
যদি আমি একদিন ডাকতাম, কিন্তু...
1524
01:03:08,651 --> 01:03:10,861
আমরা আসলে কখনোই কথা বলিনি
... আমার মনে হয় আমরা ঠিকই ছিলাম
1525
01:03:10,945 --> 01:03:12,738
আমাদের নিজস্ব গতিতে এটির মধ্য দিয়ে যাওয়া ।
1526
01:03:12,822 --> 01:03:14,532
আমরা মুহূর্তের মধ্যে ধরনের ছিল.
1527
01:03:14,615 --> 01:03:18,536
সেই সময়ে, এটি
আমাদের কাছে সত্যিই ঘটেনি
1528
01:03:18,619 --> 01:03:22,289
যে আমরা সবাই
একই রকম... একই রকম অনুভূতি ছিলাম ।
1529
01:03:23,916 --> 01:03:26,377
হ্যাঁ, উম...
1530
01:03:26,460 --> 01:03:30,256
খ্যাতি জিনিস
অবশেষে একটি বড় উপায়ে বাড়িতে আঘাত.
1531
01:03:32,133 --> 01:03:35,469
এটা দেখার জন্য কেউ আমাকে বোঝাতে হয়নি ।
1532
01:03:36,929 --> 01:03:39,265
অনুরাগীরা সত্যিকার অর্থেই
চেয়েছিল যে আমরা সফল হই,
1533
01:03:39,348 --> 01:03:42,768
এবং আমরা সত্যিই
একে অপরের পিঠ ছিল.
1534
01:03:42,852 --> 01:03:44,061
এটা কত মহান?
1535
01:03:44,145 --> 01:03:47,648
[উল্লাস এবং করতালি]
1536
01:03:47,732 --> 01:03:50,735
[উত্থান সঙ্গীত]
1537
01:03:50,818 --> 01:03:53,446
♪ ♪
1538
01:03:53,529 --> 01:03:55,281
এটি সবসময়ই আশ্চর্যজনক
যে এই চলচ্চিত্রগুলি
1539
01:03:55,364 --> 01:03:57,283
তাদের কাছে অনেক কিছু বোঝায়,
তারা...'কারণ আমরা...
1540
01:03:57,366 --> 01:04:00,244
তারা
আমাদের পাশে বড় হয়েছে এবং তাদের সাহায্য করেছে
1541
01:04:00,327 --> 01:04:02,663
তাদের জীবনে কিছু সত্যিই কঠিন জিনিস নিয়ে।
1542
01:04:02,747 --> 01:04:06,041
এবং আমি
কিছু একটা অংশ হতে শুধু খুব গর্বিত
1543
01:04:06,125 --> 01:04:09,920
যে অনেক অনেক অনেক মানে.
1544
01:04:16,010 --> 01:04:17,178
আমি সম্পর্কে চিন্তা করা হয়েছে
1545
01:04:17,261 --> 01:04:19,472
ডাম্বলডোর
আমাকে কিছু বলেছিলেন।
1546
01:04:19,555 --> 01:04:20,806
ওটা কী?
1547
01:04:21,724 --> 01:04:24,727
যদিও আমাদের
সামনে লড়াই আছে,
1548
01:04:24,810 --> 01:04:27,271
আমরা একটি জিনিস পেয়েছি
যা ভলডেমর্টের নেই।
1549
01:04:28,189 --> 01:04:29,315
হ্যাঁ?
1550
01:04:31,442 --> 01:04:33,652
জন্য যুদ্ধ মূল্য কিছু.
1551
01:04:36,947 --> 01:04:39,825
আমার ছেলে, বিলি, আমরা
প্রতি রাতে তাদের দেখতাম।
1552
01:04:39,909 --> 01:04:41,786
আপনি জানেন, যদি সে
সানডে নাইট ব্লুজ পায়,
1553
01:04:41,869 --> 01:04:44,163
তিনি একটি পটার মুভি দেখছিলেন।
1554
01:04:44,246 --> 01:04:45,664
এটাই ছিল তার নিরাপদ স্থান।
1555
01:04:45,748 --> 01:04:47,374
আমি সত্যিই
চলচ্চিত্র দেখার জন্য উন্মুখ
1556
01:04:47,458 --> 01:04:49,335
একদিন আমার কাল্পনিক শিশুদের সাথে ।
1557
01:04:49,418 --> 01:04:51,879
এটা ব্যাপক, প্রভাব.
এটা অসাধারণ।
1558
01:04:51,962 --> 01:04:53,172
এটা অবিশ্বাস্য.
1559
01:04:56,884 --> 01:05:00,137
আমি
প্রায় 11 বছর বয়স থেকে জে কে রাউলিংকে লিখছিলাম
1560
01:05:00,221 --> 01:05:01,847
বলতে তাকে ধন্যবাদ জানাতে
,
1561
01:05:01,931 --> 01:05:04,809
হ্যারি পটার ছাড়া আমি জীবনকে কিছুটা আশাহীন মনে করব।
1562
01:05:04,892 --> 01:05:06,977
ভাগ্যক্রমে আমার জন্য,
সে চিঠিটি পড়েছিল
1563
01:05:07,061 --> 01:05:08,521
এবং এতে সাড়া দিয়েছে।
1564
01:05:08,604 --> 01:05:12,525
তাই আমি খুব ভাগ্যবান
কয়েকজনের একজন যারা বলতে পারে
1565
01:05:12,608 --> 01:05:14,401
জে কে রাউলিং আমার কলম বন্ধু ছিলেন।
1566
01:05:14,485 --> 01:05:17,947
[বোম্বাস্টিক মিউজিক]
1567
01:05:18,030 --> 01:05:20,074
অডিশনের প্রথম অংশ
1568
01:05:20,157 --> 01:05:21,742
এই পাগল খোলা কল.
1569
01:05:21,826 --> 01:05:23,869
আক্ষরিক অর্থে, যে কেউ আসতে পারে।
1570
01:05:25,329 --> 01:05:26,872
ওটা আমার টিকিট।
আমরা যেতে বন্ধ.
1571
01:05:26,956 --> 01:05:27,915
চলো লন্ডনে যাই।
1572
01:05:27,998 --> 01:05:29,625
আমরা অবশ্যই উড়ে যাই।
1573
01:05:29,708 --> 01:05:33,128
এবং সেখানে হাজার হাজার
লোক সারিবদ্ধ হবে।
1574
01:05:33,212 --> 01:05:36,090
আমি ড্যানকে খুব প্রাণবন্ত মনে করি।
1575
01:05:36,173 --> 01:05:37,550
এটি আমার স্ক্রিন টেস্টে ছিল।
1576
01:05:37,633 --> 01:05:38,968
মিসলেটো।
1577
01:05:40,511 --> 01:05:42,096
মনে পড়ে সে আমার সাথে কথা বলেছিল,
1578
01:05:42,179 --> 01:05:43,806
এবং আমি ভুলে গিয়েছিলাম
যে আমাকে তার সাথে কথা বলতে হবে
1579
01:05:43,889 --> 01:05:46,559
কারণ আমি
তাকে পর্দায় দেখতে অভ্যস্ত।
1580
01:05:46,642 --> 01:05:48,143
তাই আমি ঠিক
এরকম হতে চাই...
1581
01:05:49,103 --> 01:05:51,063
আমি মনে করি
যে পুরো অবদান
1582
01:05:51,146 --> 01:05:55,860
লুনা লাভগুড ভাইব,
কারণ সে কিছুটা প্রশস্ত।
1583
01:05:55,943 --> 01:05:57,319
সবাইকে অভিবাদন.
1584
01:05:58,571 --> 01:06:00,322
তোমাকে ভয়ঙ্কর দেখাচ্ছে, রন।
1585
01:06:00,406 --> 01:06:04,201
এবং তারপরে তিনি
অদ্ভুত বটগুলির এই গোপন জগতটি খুঁজে পেলেন,
1586
01:06:04,285 --> 01:06:07,329
মিসফিট,
যারা এই অদ্ভুত ক্ষমতা ছিল
1587
01:06:07,413 --> 01:06:09,915
কিন্তু যার মধ্যে এখনও
বিশাল মানবতা ছিল
1588
01:06:09,999 --> 01:06:11,750
এবং গভীরতা এবং দুর্বলতা।
1589
01:06:11,834 --> 01:06:13,794
চলচ্চিত্রগুলো
মানুষকে অনুমতি দিয়েছে
1590
01:06:13,878 --> 01:06:15,462
নিজেদের কিছু অংশ গ্রহণ করা।
1591
01:06:15,546 --> 01:06:18,591
সুতরাং
আপনার অদ্ভুততা দেখে এটি বেশ মুক্ত ছিল
1592
01:06:18,674 --> 01:06:21,760
একটি সুপার পাওয়ার হিসেবে
পর্দায় উপস্থাপন করা হয়েছে।
1593
01:06:21,844 --> 01:06:23,762
আমার মনে আছে
যখন আমি তোমাদের সবার সাথে প্রথম দেখা করেছি...
1594
01:06:23,846 --> 01:06:26,932
সবথেকে বড় মিসফিট
যা আমি কখনও দেখেছি,
1595
01:06:27,016 --> 01:06:28,601
এবং এখানে আমরা সবাই।
1596
01:06:28,684 --> 01:06:30,144
আমরা এখনও
ভুলের একটি গুচ্ছ করছি .
1597
01:06:30,227 --> 01:06:32,980
ঠিক আছে, হয়তো,
কিন্তু আমরা সবাই একে অপরকে পেয়েছি।
1598
01:06:34,023 --> 01:06:35,691
আমি স্কুলে ভালো ছিলাম না।
1599
01:06:35,774 --> 01:06:37,484
আপনি
"Goshawk's Guide to Herbology" দিয়ে ভালো হবেন।
1600
01:06:37,568 --> 01:06:39,403
আমার
খুব বেশি বন্ধু ছিল না।
1601
01:06:40,237 --> 01:06:42,364
আপনি কোথায় যাচ্ছেন তা দেখুন,
লংবটম।
1602
01:06:44,199 --> 01:06:45,743
আমি মনে করি
মিসফিট হওয়াটা দারুণ ।
1603
01:06:45,826 --> 01:06:48,120
এবং আমি মনে করি সম্ভবত এই
কারণেই এটি এত জনপ্রিয়।
1604
01:06:48,203 --> 01:06:50,789
সবাই জানতে চায়
যে তারা তাদের অন্তর্গত।
1605
01:06:50,873 --> 01:06:53,334
এটি
একাকীত্বের একটি বড় উপশম , আমি মনে করি।
1606
01:06:53,417 --> 01:06:54,877
আমি বেশ লাজুক ছেলে ছিলাম।
1607
01:06:54,960 --> 01:06:57,254
আমি
এই ধরনের অনুভূতির সাথে সম্পর্কিত হতে পারি
1608
01:06:57,338 --> 01:07:00,799
আপনার জায়গা কি তা পুরোপুরি জানেন না ।
1609
01:07:00,883 --> 01:07:02,801
পরিশ্রম করা গুরুত্বপূর্ণ,
1610
01:07:02,885 --> 01:07:04,470
কিন্তু এমন কিছু আছে
যা আরও বেশি গুরুত্বপূর্ণ।
1611
01:07:04,553 --> 01:07:06,764
- স্তম্ভিত !
- নিজের উপর বিশ্বাস।
1612
01:07:07,848 --> 01:07:09,099
[ধ্বনি]
1613
01:07:09,183 --> 01:07:12,227
প্রত্যেকে
বেশি অনুভব করত যে তারা নিজেদের মত করে
1614
01:07:12,311 --> 01:07:15,397
অন্তর্গত নয় যে এই অক্ষর সাক্ষী দ্বারা .
1615
01:07:18,651 --> 01:07:20,486
বনি,
একরকম, যখন সে এসেছিল,
1616
01:07:20,569 --> 01:07:23,864
তার বয়স মাত্র 9, সম্ভবত।
1617
01:07:23,948 --> 01:07:25,449
মা, তুমি কি
আমার জাম্পার দেখেছ ?
1618
01:07:25,532 --> 01:07:27,785
হ্যাঁ, প্রিয়, এটা বিড়াল ছিল.
1619
01:07:27,868 --> 01:07:29,244
হ্যালো.
1620
01:07:29,328 --> 01:07:32,373
আমি সবসময় জিনি, হ্যারি,
সেই সম্পর্ক খুঁজে পেয়েছি ,
1621
01:07:32,456 --> 01:07:35,250
কিভাবে যে ধরনের
ধীরে ধীরে বিকশিত
1622
01:07:35,334 --> 01:07:39,505
এবং এটির
সাথে পুরো উইজলি পরিবারকে জড়িয়ে ফেলছে
1623
01:07:39,588 --> 01:07:42,883
এবং হ্যারি মূলত
একজন উইজলি হয়ে উঠছে, নিজেই
1624
01:07:43,968 --> 01:07:45,511
এটা এমন কিছু ছিল যা আমি কখনোই
আশা করিনি ,
1625
01:07:45,594 --> 01:07:47,262
বিশেষ
করে বই পড়া।
1626
01:07:47,346 --> 01:07:49,014
বনি ছিলেন সর্বকনিষ্ঠ।
1627
01:07:49,098 --> 01:07:51,600
তাই এটা ঠিক একটু মত ছিল,
"ওহ, কি? এটা অদ্ভুত।"
1628
01:07:52,601 --> 01:07:54,061
তোমার চোখ বন্ধ কর.
1629
01:07:54,144 --> 01:07:56,271
এবং আপনি জানেন,
এই ধরনের চাপ আছে।
1630
01:07:56,355 --> 01:08:00,025
আপনি জানেন, এই
গল্পের নায়ক পছন্দ করা হয় .
1631
01:08:00,109 --> 01:08:02,194
তাই সেটের সবাই
আপনাকে চিনেছে
1632
01:08:02,277 --> 01:08:04,571
প্রায় ছয় বা সাত বছর ধরে,
এবং তারা আপনাকে বড় হতে দেখেছে
1633
01:08:04,655 --> 01:08:07,116
এবং তারা এখন
শুধু তোমাকে চুম্বন করতে দেখবে।
1634
01:08:07,199 --> 01:08:08,409
কুল। হ্যাঁ।
1635
01:08:08,492 --> 01:08:14,540
♪ ♪
1636
01:08:15,708 --> 01:08:18,294
মানে, অনেক
আশ্চর্যজনক মহিলা ভূমিকা আছে
1637
01:08:18,377 --> 01:08:20,754
যে জো লিখেছেন, এবং আমি মনে
করি এটা সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ।
1638
01:08:20,838 --> 01:08:26,343
বনি
এবং ইভানা এবং কেটি কে তা নিয়ে আমি গর্বিত
1639
01:08:26,427 --> 01:08:27,845
এবং তারা যারা হয়ে উঠেছে।
1640
01:08:27,928 --> 01:08:31,056
তারা সবাই
এই অবিশ্বাস্য কর্মী হয়ে উঠেছে ।
1641
01:08:31,140 --> 01:08:34,727
সেই সব মেয়ের প্রত্যেকটিই
ছিল সুন্দরীর মতো,
1642
01:08:34,810 --> 01:08:36,895
মহান মানুষ।
1643
01:08:36,979 --> 01:08:39,940
[অদ্ভুত সঙ্গীত]
1644
01:08:40,024 --> 01:08:41,900
♪ ♪
1645
01:08:41,984 --> 01:08:43,902
আমি আপনাকে বলছি,
আমি... আমি আপনার কোম্পানি মিস করেছি.
1646
01:08:43,986 --> 01:08:45,738
- তুমি কি? ওহ, আপনাকে ধন্যবাদ.
- এটা সত্যি.
1647
01:08:45,821 --> 01:08:47,406
আপনি কি কিছু পেয়েছেন?
কারণ আমি অনেক চুরি করেছি।
1648
01:08:47,489 --> 01:08:48,782
- তুমি কি সত্যিই?
- হাঁ হাঁ হাঁ.
1649
01:08:48,866 --> 01:08:50,451
আমি করিনি।
আমি যে জানা উচিত।
1650
01:08:50,534 --> 01:08:52,077
- আমার তোমাকে বলা উচিত ছিল।
- এতে আমি বেশ আশ্বস্ত।
1651
01:08:52,161 --> 01:08:55,247
'কারণ আমি অবশ্যই
আমার কাঠি চুরি করার চেষ্টা করছিলাম।
1652
01:08:55,330 --> 01:08:56,707
এবং আমি চিন্তা করি যে আমি যদি থাকতাম,
1653
01:08:56,790 --> 01:08:58,208
আমি সম্ভবত
এটি কোথাও হারিয়ে যেতাম ।
1654
01:08:58,292 --> 01:09:00,169
আপনি জানেন তারা কাজ করে না,
টম.
1655
01:09:00,252 --> 01:09:01,545
ওয়েল, আমি আশ্বস্ত করা হয়েছে
1656
01:09:01,628 --> 01:09:04,548
যে সময়ে,
যথেষ্ট অনুশীলনের সাথে...
1657
01:09:04,631 --> 01:09:06,508
- অভ্যাস করলে কাজ হবে।
- হ্যাঁ.
1658
01:09:06,592 --> 01:09:08,469
কিন্তু
এখন এটির দিকে ফিরে তাকানো বেশ মজার ,
1659
01:09:08,552 --> 01:09:10,763
আমরা এই
অবিশ্বাস্যভাবে বিস্তৃত পদক্ষেপ করছেন
1660
01:09:10,846 --> 01:09:12,348
এবং কিছুই ঘটছে না।
1661
01:09:12,431 --> 01:09:14,641
এবং কিছুই...
আমার সাথে একবারই ঘটেনি।
1662
01:09:14,725 --> 01:09:17,644
এবং তারা বলল, ঠিক আছে, এইবার
আমরা হগওয়ার্টসকে উড়িয়ে দেব।
1663
01:09:17,728 --> 01:09:19,772
ওহ, হ্যাঁ, আপনাকে এটা করতে হবে,
তাই না? হাঁ হাঁ হাঁ.
1664
01:09:19,855 --> 01:09:21,940
এবং তারা বলল,
তাই আমরা আপনার ইঙ্গিত নেব।
1665
01:09:22,024 --> 01:09:24,318
আপনি যখন আপনার বানান করবেন,
এটি উড়িয়ে দেবে।
1666
01:09:24,401 --> 01:09:26,153
- [হাসি]
- [হাসি]
1667
01:09:26,236 --> 01:09:30,240
এবং আমি আসলে
সত্যিই অবাক এবং ভয় পেয়েছিলাম
1668
01:09:30,324 --> 01:09:32,618
আমার নিজের প্রতিক্রিয়া দ্বারা,
'কারণ আমি ভেবেছিলাম, "বাহ।"
1669
01:09:32,701 --> 01:09:34,661
[বিস্ফোরণ]
1670
01:09:34,745 --> 01:09:36,121
[উল্লাস]
1671
01:09:36,205 --> 01:09:38,123
এটি ছিল
শক্তির এই ভয়ঙ্কর রোমাঞ্চ ।
1672
01:09:38,207 --> 01:09:39,625
ঠিক।
1673
01:09:39,708 --> 01:09:41,835
এবং, যেমন, আমার
সেই পরিমাণ ছিল ... শুধু ইশারা করছি
1674
01:09:41,919 --> 01:09:43,962
সেখানে আমার কাঠি
এবং তারপর এটি বিস্ফোরিত.
1675
01:09:44,046 --> 01:09:45,798
হ্যাঁ, এটা এর
চেয়ে অনেক বেশি তৃপ্তিদায়ক,
1676
01:09:45,881 --> 01:09:47,674
আপনি জানেন,
একটি পালক তৈরি করা।
1677
01:09:47,758 --> 01:09:50,469
হ্যাঁ।
[দুজনেই হাসছে]
1678
01:09:51,428 --> 01:09:52,805
তাহলে ড্রাকো কি করছিল
1679
01:09:52,888 --> 01:09:54,348
সেই
অদ্ভুত চেহারার ক্যাবিনেটের সাথে,
1680
01:09:54,431 --> 01:09:56,975
এবং সেই সমস্ত লোক কারা ছিল?
দেখছ না?
1681
01:09:57,059 --> 01:09:59,394
এটি একটি অনুষ্ঠান,
একটি দীক্ষা ছিল।
1682
01:09:59,478 --> 01:10:00,687
থামো, হ্যারি।
1683
01:10:00,771 --> 01:10:01,980
আমি জানি
আপনি এটা নিয়ে কোথায় যাচ্ছেন।
1684
01:10:02,064 --> 01:10:04,358
এটা ঘটেছে.
সে তাদের একজন।
1685
01:10:04,441 --> 01:10:05,526
কি এক?
1686
01:10:06,610 --> 01:10:07,861
হ্যারি ছাপ অধীনে আছে
1687
01:10:07,945 --> 01:10:10,239
ড্রাকো ম্যালফয় এখন
ডেথ ইটার।
1688
01:10:14,243 --> 01:10:16,036
যে শিশু
স্নেহ পায়নি,
1689
01:10:16,120 --> 01:10:19,123
অভিভাবক বা প্রাপ্তবয়স্কদের সক্রিয় ভালবাসা
1690
01:10:19,206 --> 01:10:22,334
বিশ্বের এই রাগ এবং ঘৃণা বিকাশ করতে পারেন
1691
01:10:22,417 --> 01:10:23,877
এবং অন্ধকার দিকে যায়।
1692
01:10:23,961 --> 01:10:26,088
আমার নিজের বাসায় আমার সাথে এভাবে কথা বলার সাহস ?
1693
01:10:26,171 --> 01:10:27,381
লুসিয়াস।
1694
01:10:27,464 --> 01:10:29,675
তাই অনেক কি
ড্রেকো এর যাত্রা,
1695
01:10:29,758 --> 01:10:31,385
না হয়
কিনা সে বা না
1696
01:10:31,468 --> 01:10:32,886
তার বাবাকে খুশি করার চেষ্টা করছে।
1697
01:10:32,970 --> 01:10:34,847
ষষ্ঠ ছবিতে,
তারা তাকে করতে বাধ্য করে
1698
01:10:34,930 --> 01:10:37,266
এখন পর্যন্ত সবচেয়ে খারাপ জিনিস, বা
সবচেয়ে খারাপ জিনিসের চেষ্টা করা,
1699
01:10:37,349 --> 01:10:40,519
ডাম্বলডোরকে হত্যা করা, এবং
স্পষ্টতই আমরা তাকে চূর্ণ-বিচূর্ণ দেখতে পাই
1700
01:10:40,602 --> 01:10:44,481
ড্রাকো, কয়েক বছর আগে,
আমি একটি ছেলেকে চিনতাম
1701
01:10:44,565 --> 01:10:47,568
যারা সব ভুল পছন্দ করেছে।
1702
01:10:48,819 --> 01:10:51,697
- দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন।
- আমি তোমার সাহায্য চাই না।
1703
01:10:52,698 --> 01:10:54,700
বুঝতে পারছ না?
1704
01:10:54,783 --> 01:10:56,451
আমাকে এটা করতেই হবে.
1705
01:10:57,536 --> 01:10:59,621
আমি তোমাকে মারতে হবে।
1706
01:10:59,705 --> 01:11:01,248
নয়তো সে আমাকে মেরে ফেলবে।
1707
01:11:01,331 --> 01:11:02,833
টমের
সাথে, "হাফ-ব্লাড প্রিন্স"র সাথে কী দুর্দান্ত ছিল
1708
01:11:02,916 --> 01:11:05,544
আপনি কি হঠাৎ
এই খারাপ লোকটিকে নিয়ে গেলেন?
1709
01:11:05,627 --> 01:11:07,087
কে, আগের ছবিতে,
1710
01:11:07,171 --> 01:11:10,048
সব সময়ই
কিছুটা দ্বিমাত্রিক ছিল।
1711
01:11:10,132 --> 01:11:12,718
এবং তারপরে আমরা
তাকে সুযোগ দিতে পেরেছি
1712
01:11:12,801 --> 01:11:17,139
আরও জটিল
এবং আকর্ষণীয় যাত্রা অন্বেষণ করতে ।
1713
01:11:17,222 --> 01:11:19,308
এবং আমি তার সাথে বসলাম
এবং আমি বললাম, "টম, দেখ,
1714
01:11:19,391 --> 01:11:21,977
এটি
সত্যিই আপনার উজ্জ্বল করার সুযোগ ।"
1715
01:11:22,060 --> 01:11:25,230
আমার মনে আছে ডেভিড ইয়েটস বলেছেন
যদি আমরা পেতে পারি
1716
01:11:25,314 --> 01:11:28,692
তার জন্য মাত্র 1% সহানুভূতি
বা সহানুভূতি,
1717
01:11:28,775 --> 01:11:30,569
তাহলে আমরা আমাদের কাজ শেষ করব।
1718
01:11:30,652 --> 01:11:32,029
এটা কর.
1719
01:11:32,988 --> 01:11:34,531
আমার মনে,
ড্রাকো নায়ক।
1720
01:11:34,615 --> 01:11:36,033
হ্যারি সবসময়
সঠিক কাজটি করবে।
1721
01:11:36,116 --> 01:11:37,534
হ্যারি সবসময়
সঠিক পছন্দ করবে।
1722
01:11:37,618 --> 01:11:39,495
তার জন্য সত্যিই কোন দ্বিধা নেই.
1723
01:11:39,578 --> 01:11:42,623
ড্রাকো
এই ভয়ানক পরিবারের শিকল ভেঙে দেয়
1724
01:11:42,706 --> 01:11:45,083
তার দায়িত্বে
এবং সে কি করবে বলে আশা করা হচ্ছে।
1725
01:11:45,167 --> 01:11:49,421
এবং টমকে
পর্দায় সেই সংগ্রাম তৈরি করতে দেখতে
1726
01:11:49,504 --> 01:11:51,590
এবং সত্যই
সেই সমস্ত সূক্ষ্মতা প্রকাশ করে ,
1727
01:11:51,673 --> 01:11:52,758
সমস্ত জটিলতা,
1728
01:11:52,841 --> 01:11:54,509
যে সব মহান
নৈতিক মাইনফিল্ড
1729
01:11:54,593 --> 01:11:58,388
তিনি যে মাধ্যমে tiptoes
ছিল... এটা ঠিক তাই চিত্তাকর্ষক ছিল.
1730
01:11:58,472 --> 01:11:59,806
না.
1731
01:12:11,693 --> 01:12:13,278
সেভেরাস।
1732
01:12:22,162 --> 01:12:23,747
অনুগ্রহ.
1733
01:12:24,665 --> 01:12:26,500
আভাদা কেদাভরা!
1734
01:12:27,960 --> 01:12:30,879
[নাট্যসংগীত]
1735
01:12:30,963 --> 01:12:36,969
♪ ♪
1736
01:12:37,052 --> 01:12:38,804
ফিরে আসা স্পষ্টতই আশ্চর্যজনক ,
1737
01:12:38,887 --> 01:12:41,807
কিন্তু এটা যেমন তাই...
1738
01:12:41,890 --> 01:12:44,810
আমি অনুমান, পছন্দ,
হতবাক যে এত মানুষ
1739
01:12:44,893 --> 01:12:47,562
যে আমরা দুজনেই ভেবেছিলাম
অনেক বেশি সময় ধরে থাকব
1740
01:12:47,646 --> 01:12:49,648
যতটা তারা ছিল,
1741
01:12:49,731 --> 01:12:54,403
যেমন হেলেন এবং অ্যালান
এবং রিচার্ড এবং...
1742
01:12:54,486 --> 01:12:57,322
হ্যাঁ, তারা
পরিবারের মতো ... পরিবারের মতো,
1743
01:12:57,406 --> 01:12:59,157
আপনি একই ভাবে শোক করতে পারেন.
1744
01:12:59,241 --> 01:13:02,327
- হ্যাঁ।
- খুব তাড়াতাড়ি।
1745
01:13:02,411 --> 01:13:03,954
হ্যাঁ।
1746
01:13:04,037 --> 01:13:06,957
[গম্ভীর সঙ্গীত]
1747
01:13:07,040 --> 01:13:13,880
♪ ♪
1748
01:13:13,964 --> 01:13:17,009
মৃতদের জন্য করুণা করো না, হ্যারি।
1749
01:13:17,092 --> 01:13:19,511
জীবিতদের জন্য করুণা,
1750
01:13:19,594 --> 01:13:23,765
এবং সর্বোপরি,
যারা ভালবাসা ছাড়া বেঁচে থাকে
1751
01:13:29,104 --> 01:13:32,774
এটা
স্বপ্নে বাস করে না , হ্যারি,
1752
01:13:32,858 --> 01:13:35,110
এবং বাঁচতে ভুলে যান।
1753
01:13:38,113 --> 01:13:43,368
রিচার্ড হ্যারিস
এমন একজন বিশেষ, উষ্ণ ব্যক্তি ছিলেন।
1754
01:13:44,661 --> 01:13:46,496
তিনি খুব ঝকঝকে ছিলেন।
1755
01:13:48,665 --> 01:13:50,167
ওয়েল, রিচার্ড ক্লাসিক ছিল.
1756
01:13:50,250 --> 01:13:52,878
সম্ভবত
আমার দেখা সবচেয়ে মজাদার পুরুষদের মধ্যে একজন ।
1757
01:13:52,961 --> 01:13:54,880
তিনি এই শয়তান
11 বছর বয়সী ছিল
1758
01:13:54,963 --> 01:13:57,966
70-এর বেশি বছরের বৃদ্ধের শরীরে আটকা পড়ে ।
1759
01:13:58,050 --> 01:14:00,302
আপনি কি আমাদের
আরেকটা ঘূর্ণি দেবেন, টেক্কা?
1760
01:14:00,385 --> 01:14:01,970
[হাসি]
1761
01:14:02,054 --> 01:14:03,597
তার চোখে শুধু সেই ঝলক ছিল ,
1762
01:14:03,680 --> 01:14:06,016
যা তাকে নিখুঁত
ডাম্বলডোর করে তুলেছে ।
1763
01:14:06,099 --> 01:14:08,143
হুম, হায়।
1764
01:14:09,770 --> 01:14:11,188
কানের মোম।
1765
01:14:11,271 --> 01:14:15,984
রিচার্ড গ্রিফিথ
মিস্টার ডার্সলির মতোই সুস্বাদু ছিলেন ।
1766
01:14:16,068 --> 01:14:19,071
সেখানে তেমন কোন জিনিস
জাদু হিসাবে।
1767
01:14:20,113 --> 01:14:23,408
সে তার দুষ্টতাকে আলিঙ্গন করেছে
1768
01:14:23,492 --> 01:14:25,577
যেমন উদ্যম এবং আবেগ সঙ্গে.
1769
01:14:25,660 --> 01:14:27,954
তার চলে
যাওয়াটাই আমাকে সবচেয়ে বেশি প্রভাবিত করেছে
1770
01:14:28,038 --> 01:14:29,581
কারণ তিনি
জ্ঞানে উদার ছিলেন ।
1771
01:14:29,664 --> 01:14:31,583
ঠিক মত, আপনার সাথে
সবকিছু শেয়ার করতে চেয়েছিলেন .
1772
01:14:35,462 --> 01:14:36,630
[হাঁপা]
1773
01:14:38,256 --> 01:14:42,427
আমি ভাবছিলাম কখন
আপনার সাথে দেখা হবে, মিস্টার পটার।
1774
01:14:43,428 --> 01:14:46,264
কিছু পেয়ে আমি সত্যিই ভাগ্যবান বোধ করি
, আপনি জানেন,
1775
01:14:46,348 --> 01:14:47,933
সামান্য স্পর্শ
1776
01:14:48,016 --> 01:14:50,227
পাশ করা আশ্চর্যজনক লোকের পরিমাণের সাথে ।
1777
01:14:51,603 --> 01:14:54,106
তুমি জানো, আমি
একদিন অনেক বুড়ো হয়ে যাবো , যেমন,
1778
01:14:54,189 --> 01:14:56,775
"আমি সেই পরম কিংবদন্তি জানতাম।"
1779
01:14:56,858 --> 01:14:58,735
আমি... আমি জানি
আমার এখানে থাকা উচিত নয়।
1780
01:15:00,362 --> 01:15:03,573
ডার্ক লর্ড নিজেই
আমাকে এই বিষয়ে কথা বলতে নিষেধ করেছেন।
1781
01:15:03,657 --> 01:15:05,367
হেলেন ম্যাকক্রোরি
আমার স্ত্রীর চরিত্রে অভিনয় করেছেন ।
1782
01:15:05,450 --> 01:15:07,327
আমি বললাম, "আমার মনে হয় আমি এইমাত্র দেখা করেছি
1783
01:15:07,411 --> 01:15:09,788
আমার জীবনে দেখা সেরা অভিনেত্রী ।"
1784
01:15:10,831 --> 01:15:11,957
আসো।
1785
01:15:12,040 --> 01:15:13,959
তার সঙ্গে কাজ করতে পেরে নিজেকে ভাগ্যবান মনে করছি
1786
01:15:14,042 --> 01:15:16,128
এবং শুধু এত শেয়ার করুন,
1787
01:15:16,211 --> 01:15:18,922
সত্যিই,
সেটে তার সাথে কিশোরী হাসি ।
1788
01:15:20,882 --> 01:15:22,592
তিনি আমাকে অনেক কিছু শিখিয়েছেন।
1789
01:15:23,760 --> 01:15:25,804
দেখুন, আমিও বলতে পারছি না।
[হাসি]
1790
01:15:30,183 --> 01:15:31,685
তার এই ক্ষমতা ছিল, হ্যাঁ,
1791
01:15:31,768 --> 01:15:36,523
শুধু
তার চোখে এমন সহানুভূতি দেখানোর জন্য ।
1792
01:15:37,232 --> 01:15:39,484
এবং এটি ছিল একটি...
তার সাথে কাজ করা একটি বাস্তব ট্রিট ছিল ।
1793
01:15:39,568 --> 01:15:42,446
[গায়ক গুনগুন করছেন]
1794
01:15:42,529 --> 01:15:44,656
♪ ♪
1795
01:15:44,739 --> 01:15:46,158
আমি তোমাকে শিখাতে পারি
1796
01:15:46,241 --> 01:15:50,537
কিভাবে মনকে জাদু করা যায়
এবং ইন্দ্রিয়কে ফাঁদে ফেলা যায়।
1797
01:15:50,620 --> 01:15:53,748
অ্যালান রিকম্যান কখনই
আমার সাথে কথা বলেনি যেমন আমি শিশু ছিলাম।
1798
01:15:53,832 --> 01:15:57,210
তিনি সর্বদা
আমার চিন্তাভাবনা এবং মতামত গ্রহণ করেন
1799
01:15:57,294 --> 01:16:01,923
খুব গুরুত্ব সহকারে, যা আমি
সর্বদা খুব স্পর্শ করতাম ।
1800
01:16:02,007 --> 01:16:05,844
অ্যালান খুব প্রিয় বন্ধু ছিলেন
এবং আমাদের সেই চূড়ান্ত দৃশ্য ছিল।
1801
01:16:05,927 --> 01:16:07,637
তার শেষ দৃশ্য।
1802
01:16:08,513 --> 01:16:12,017
এটি আপনাকে উত্তর দেয়
1803
01:16:12,100 --> 01:16:14,519
এবং শুধুমাত্র আপনি।
1804
01:16:15,353 --> 01:16:16,772
এটা কি পারে?
1805
01:16:16,855 --> 01:16:19,107
আমি তার
দ্বারা একটু ভয় পেয়েছিলাম।
1806
01:16:19,191 --> 01:16:22,444
তার নির্ভুলতা,
লাইন তার বিশেষজ্ঞ ডেলিভারি.
1807
01:16:22,527 --> 01:16:24,738
এবং আমরা
একরকম মজার উপায়ে পায়ের আঙুলে গিয়েছিলাম ,
1808
01:16:24,821 --> 01:16:26,531
আপনি জানেন, স্নেপ এবং ভলডেমর্ট।
1809
01:16:26,615 --> 01:16:28,074
দুই অভিনেতা উপভোগ করতে পারেন
1810
01:16:28,158 --> 01:16:29,826
রূপকভাবে
একে অপরের সাথে বেড়া ।
1811
01:16:29,910 --> 01:16:33,121
অভিনেতা হিসেবে অ্যালান ছিলেন একজন জাদুকর ।
1812
01:16:33,205 --> 01:16:36,166
[গায়েকদলের কণ্ঠস্বর]
1813
01:16:36,249 --> 01:16:38,043
♪ ♪
1814
01:16:38,126 --> 01:16:40,587
যারা আমাদের ভালোবাসে তারা
কখনোই আমাদের ছেড়ে যায় না।
1815
01:16:41,963 --> 01:16:43,715
এবং আপনি সবসময় তাদের খুঁজে পেতে পারেন.
1816
01:16:46,384 --> 01:16:47,552
এখানে.
1817
01:16:47,636 --> 01:16:50,555
[সুইপিং মিউজিক]
1818
01:16:50,639 --> 01:16:57,729
♪ ♪
1819
01:17:23,505 --> 01:17:25,006
এটি মনে রাখবেন।
1820
01:17:26,258 --> 01:17:28,176
তুমি একা নও.
1821
01:17:32,180 --> 01:17:33,807
এল্ডার ওয়ান্ড।
1822
01:17:36,351 --> 01:17:38,979
এখন পর্যন্ত
তৈরি সবচেয়ে শক্তিশালী কাঠি ।
1823
01:17:39,062 --> 01:17:41,439
পুনরুত্থান পাথর.
1824
01:17:45,986 --> 01:17:48,947
অদৃশ্যতার ক্লোক।
1825
01:17:50,198 --> 01:17:52,450
একসাথে তারা
ডেথলি হ্যালোস তৈরি করে।
1826
01:17:52,534 --> 01:17:56,329
তারা একসাথে
একটি মৃত্যুর মাস্টার তৈরি.
1827
01:17:57,414 --> 01:17:59,416
ছেলে যারা বসবাস.
1828
01:17:59,499 --> 01:18:01,960
[নাট্যসংগীত]
1829
01:18:02,043 --> 01:18:03,169
হ্যারি!
1830
01:18:03,253 --> 01:18:09,009
♪ ♪
1831
01:18:09,092 --> 01:18:10,427
মরতে এসো।
1832
01:18:10,510 --> 01:18:11,428
না!
1833
01:18:11,511 --> 01:18:14,097
♪ ♪
1834
01:18:14,180 --> 01:18:16,016
আভাদা কেদাভরা!
1835
01:18:19,060 --> 01:18:21,980
[উৎসাহপূর্ণ সঙ্গীত]
1836
01:18:22,063 --> 01:18:28,570
♪ ♪
1837
01:18:28,653 --> 01:18:31,990
তাদের পরিবারকে রক্ষা করার জন্য তারা যে ব্যবস্থা গ্রহণ করেছিল
1838
01:18:32,073 --> 01:18:35,410
অন্য যেকোন কিছু করার চেয়ে তাকে আরও বেশি উপলব্ধি করে
1839
01:18:35,493 --> 01:18:38,163
তারা সত্যিই
তার সাথে আসতে চলেছে
1840
01:18:38,246 --> 01:18:42,167
এবং তারা জানত
যে এটি কতটা বিপজ্জনক হবে।
1841
01:18:42,250 --> 01:18:44,961
তিনি তাদের বলতে চেয়েছিলেন
যে এটি তার কাছে কী বোঝায়,
1842
01:18:45,045 --> 01:18:49,215
কিন্তু তিনি কেবল
যথেষ্ট গুরুত্বপূর্ণ শব্দ খুঁজে পাননি।
1843
01:18:58,600 --> 01:19:00,185
এটা সত্যিই চমৎকার উভয়.
1844
01:19:00,268 --> 01:19:03,438
এটা সত্যিই... এবং এটা অদ্ভুত,
যেমন, এখানে চারপাশে হাঁটা
1845
01:19:03,521 --> 01:19:06,858
এবং
আমরা যে সেটে বাচ্চা ছিলাম তা দেখে ,
1846
01:19:06,941 --> 01:19:08,735
যিনি
সম্মানের পরিমাণের সাথে সবকিছু আচরণ করেছেন
1847
01:19:08,818 --> 01:19:10,403
আপনি যখন
সেখানে থাকেন এবং মজা করেন তখন বাচ্চারা জিনিসের সাথে আচরণ করে ।
1848
01:19:10,487 --> 01:19:11,780
- হ্যাঁ।
- এটা অদ্ভুত.
1849
01:19:11,863 --> 01:19:13,073
আমি
অদ্ভুত, নস্টালজিক মুহূর্তগুলি কাটিয়েছি।
1850
01:19:13,156 --> 01:19:14,366
আমার হ্যামস্টার মনে আছে?
1851
01:19:14,449 --> 01:19:15,408
কেউ কি
আমার হ্যামস্টার মনে আছে?
1852
01:19:15,492 --> 01:19:16,868
- হ্যাঁ.
- মিলি।
1853
01:19:16,951 --> 01:19:18,203
হ্যাঁ। আমার মনে আছে কি না
ধেড়ে ইঁদুরের ন্যায় প্রাণিবিশেষ নাম।
1854
01:19:18,286 --> 01:19:19,579
- আমি দুঃখিত.
- হাঁ হাঁ হাঁ.
1855
01:19:19,663 --> 01:19:20,872
ঠিক আছে.
শান্তিতে বিশ্রাম, মিলি.
1856
01:19:20,955 --> 01:19:22,415
আমি মনে করি আপনি
একটি হ্যামস্টার আছে
1857
01:19:22,499 --> 01:19:24,084
এবং অস্পষ্টভাবে ঈর্ষান্বিত হচ্ছে
যে আপনার একটি প্রাণী ছিল
1858
01:19:24,167 --> 01:19:26,461
-সেটা তোমার সাথে সেটে ছিল।
- তারা এটির জন্য একটি কফিন তৈরি করেছে।
1859
01:19:26,544 --> 01:19:27,879
- ছুতার বিভাগ।
- তারা করেছে, হ্যাঁ।
1860
01:19:27,962 --> 01:19:30,090
মিলি মারা গেলে,
সেট ডিজাইনাররা তৈরি করেছিলেন
1861
01:19:30,173 --> 01:19:33,802
মিলি তার নিজস্ব
কাস্টম তৈরি কাঠের কফিন
1862
01:19:33,885 --> 01:19:35,470
যার
ভিতরে মখমল ছিল ।
1863
01:19:35,553 --> 01:19:36,721
- এটা সুন্দর ছিল.
- হু!
1864
01:19:36,805 --> 01:19:38,890
এবং... এবং এতে
তার নাম খোদাই করা ছিল
1865
01:19:38,973 --> 01:19:41,267
কারণ আমি ছিলাম, মানে,
আমি নিজের পাশে ছিলাম।
1866
01:19:41,351 --> 01:19:42,560
আমরা কি, মত, একটি সেবা?
1867
01:19:42,644 --> 01:19:44,229
আমি মনে করি আমরা
কয়েকটি শব্দ বলেছি ।
1868
01:19:44,312 --> 01:19:47,607
আমি
মৃত মিলিকে তুলতে চাইলাম , এবং,
1869
01:19:47,691 --> 01:19:49,776
স্ট্রোক এবং স্পর্শ মৃত Millie.
1870
01:19:49,859 --> 01:19:51,486
এবং সে ছিল, "এমা,
1871
01:19:51,569 --> 01:19:54,739
মিলির
এখন কফিনে থাকতে হবে।"
1872
01:19:54,823 --> 01:19:57,117
এত কিছু ভুলে গেছি
।
1873
01:19:57,200 --> 01:20:00,078
বেশি সময় কেটে গেছে বলে মনে হয় না ।
1874
01:20:00,161 --> 01:20:01,663
আমি জানি.
1875
01:20:01,746 --> 01:20:03,039
আমরা এখনও
উপসংহারে আমাদের চেয়ে আরও ভাল দেখাচ্ছে ।
1876
01:20:03,123 --> 01:20:04,749
- হ্যাঁ.
- আমি বলছিলাম.
1877
01:20:04,833 --> 01:20:06,167
যা মহান. ভালো লেগেছে,
আমরা এর আগে এটি তৈরি করেছি।
1878
01:20:08,712 --> 01:20:10,755
- থলে?
- হ্যাঁ।
1879
01:20:10,839 --> 01:20:12,048
জাম্পার?
1880
01:20:12,132 --> 01:20:15,385
আমি সব কপাল
এবং একটি মোটা স্যুট ছিল.
1881
01:20:15,468 --> 01:20:17,554
- হ্যাঁ, আমি খুব, আমি ছিলাম...
- আমার মনে হয় আমি একরকম...
1882
01:20:17,637 --> 01:20:18,972
হ্যাঁ, আপনি এটির জন্য গিয়েছিলেন।
1883
01:20:19,055 --> 01:20:20,390
তুমি ছিলে,
"আমাকে পূর্ণ দাও, আমাকে দাও..."
1884
01:20:20,473 --> 01:20:21,474
আমি, হ্যাঁ.
আমাকে সবকিছু দাও.
1885
01:20:21,558 --> 01:20:22,684
হ্যাঁ, আপনি সব ভিতরে গিয়েছিলেন.
1886
01:20:22,767 --> 01:20:25,186
- হ্যাঁ।
- আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত ছিলাম।
1887
01:20:27,188 --> 01:20:29,190
অন্য কেউ সত্যিই
বুঝতে পারে না
1888
01:20:29,274 --> 01:20:31,484
আমরা যা অনুভব করেছি;
এটি একটি খুব অনন্য জিনিস৷
1889
01:20:31,568 --> 01:20:34,821
মনে করুন ডেভিড ইয়েটস
আমাদের মহাকাশচারী হিসাবে বর্ণনা করতেন
1890
01:20:34,904 --> 01:20:38,825
'কারণ
এই স্কেলে অন্য কেউ সত্যিই এটি অনুভব করেনি ।
1891
01:20:38,908 --> 01:20:41,578
এবং আমরা
চিরকাল যে দ্বারা বন্ধন ধরনের হবে.
1892
01:20:43,204 --> 01:20:46,416
[হর্ন honks]
1893
01:20:46,499 --> 01:20:47,917
আমার কিছু
মধুর স্মৃতি আছে
1894
01:20:48,001 --> 01:20:49,544
আমাদের তিনজনের কাছ থেকে
আমরা প্রত্যেকেই
1895
01:20:49,627 --> 01:20:52,046
আমাদের
একে অপরের যত্ন নেওয়ার প্রয়োজন আছে জেনে
1896
01:20:52,130 --> 01:20:53,548
শুধু ছোট উপায়ে।
1897
01:20:53,631 --> 01:20:55,467
শুধু পরিপ্রেক্ষিতে, যেমন,
এটা সত্যিই ঠান্ডা।
1898
01:20:55,550 --> 01:20:58,803
যেন আমরা সবাই...
আমরা সবাই একসাথে দাঁড়াবো
1899
01:20:58,887 --> 01:21:00,430
অথবা আমি ন্যাকার।
1900
01:21:00,513 --> 01:21:03,391
তুমি ঠিক আছো, ড্যান,
যদি আমি তোমার উপর ঘুমিয়ে পড়ি,
1901
01:21:03,475 --> 01:21:07,145
যেমন, এই নেওয়ার মধ্যে,
'কারণ আমি খুব ক্লান্ত বা...
1902
01:21:07,228 --> 01:21:09,481
আমি মনে করি আমরা সবাই
বিভিন্ন ঘুমিয়ে পড়েছি
1903
01:21:09,564 --> 01:21:10,899
যেমন... একে অপরের উপর
1904
01:21:10,982 --> 01:21:12,817
মধ্যে, যেমন,
সবচেয়ে গ্র্যান্ড ক্যাথেড্রাল কিছু
1905
01:21:12,901 --> 01:21:15,570
এবং ইউকে জিনিস.
[হাসি]
1906
01:21:15,653 --> 01:21:17,322
আমার বিশ্বাসের স্তর
1907
01:21:17,405 --> 01:21:20,492
এবং যে আমরা
সেই 10 বছরে তৈরি করেছি তা হল,
1908
01:21:20,575 --> 01:21:22,160
আমরা যদি স্টান্ট করতাম,
1909
01:21:22,243 --> 01:21:24,996
আমি বিশ্বাস করেছিলাম যে আপনারা
একজন আমাকে ধরবেন।
1910
01:21:25,079 --> 01:21:26,790
আমি এই ধরনের
বিশ্বাস এবং নির্ভরতা অনুভব করি
1911
01:21:26,873 --> 01:21:28,917
এবং এটি লাগে, আপনি জানেন,
1912
01:21:29,000 --> 01:21:30,502
খুব কম
কাজের পরিবেশ আছে
1913
01:21:30,585 --> 01:21:32,003
যেখানে আপনি এটি
তৈরি করার জন্য অনেক সময় পান।
1914
01:21:32,086 --> 01:21:33,755
এবং এটা অমৌখিক মত ছিল.
যেমন ছিল,
1915
01:21:33,838 --> 01:21:35,590
এটা আমাদের তিনজনের মত
যোগাযোগ করতে পারে
1916
01:21:35,673 --> 01:21:37,884
এমনকি
কিছু বলার ছাড়াই ।
1917
01:21:37,967 --> 01:21:39,844
আমরা শুধু জানতাম
কি করা দরকার।
1918
01:21:39,928 --> 01:21:43,264
আমরা
একে অপরের জন্য খুব শক্তিশালী ছিলাম ।
1919
01:21:44,516 --> 01:21:46,100
পরিবর্তন দরকার.
1920
01:21:52,440 --> 01:21:53,691
কিভাবে, হারমায়োনি?
1921
01:21:53,775 --> 01:21:55,735
সনাক্তযোগ্য এক্সটেনশন কবজ.
1922
01:21:57,028 --> 01:21:58,404
আপনি আশ্চর্যজনক, আপনি.
1923
01:21:59,489 --> 01:22:01,449
সর্বদা বিস্ময়ের সুর।
1924
01:22:01,533 --> 01:22:03,993
এই চলচ্চিত্রগুলির
একটি খুব ভিন্ন অনুভূতি ছিল৷৷
1925
01:22:04,077 --> 01:22:05,578
আমরা হগওয়ার্টস থেকে দূরে ছিলাম।
1926
01:22:05,662 --> 01:22:08,748
অনেকটা সময়
বিভিন্ন জায়গায় ক্যাম্পিং করে।
1927
01:22:08,832 --> 01:22:10,500
টোনটি অনেক গাঢ় ছিল।
1928
01:22:10,583 --> 01:22:12,210
এটি একটি ভিন্ন চলচ্চিত্রের মতো অনুভূত হয়েছিল৷৷
1929
01:22:12,293 --> 01:22:14,295
ডাম্বলডোর আপনাকে
এই সমস্ত হরক্রাক্স খুঁজে বের করতে পাঠায় ,
1930
01:22:14,379 --> 01:22:16,047
কিন্তু এটা
তাদের ধ্বংস কিভাবে আপনি বলেন না ?
1931
01:22:16,130 --> 01:22:17,757
এটা খুব রিফ্রেশিং,
আমি মনে করি,
1932
01:22:17,841 --> 01:22:21,261
'কারণ আমাদের সবাইকে
অনেক বেশি গুরুতর জিনিস করতে হবে।
1933
01:22:21,344 --> 01:22:22,929
এবং এটি একটি বাস্তব সুযোগ ছিল
1934
01:22:23,012 --> 01:22:24,556
এই
চরিত্রগুলির সাথে আরও গভীরে যেতে ।
1935
01:22:24,639 --> 01:22:26,432
তুমি আসছো,
থাকছো?
1936
01:22:30,979 --> 01:22:33,398
সেদিন রাতে তোমাদের দুজনকে দেখলাম।
1937
01:22:33,481 --> 01:22:36,025
রন, ওটা... ওটা কিছুই না।
1938
01:22:38,111 --> 01:22:39,320
রন...
1939
01:22:40,071 --> 01:22:42,073
যে দৃশ্যটি আমি ভেবেছিলাম
তা সত্যিই বিশ্রী হবে
1940
01:22:42,156 --> 01:22:43,908
এবং আমি মোটেও নিশ্চিত ছিলাম না
1941
01:22:43,992 --> 01:22:45,910
যা আমরা আমাদের নাচ করছিলাম।
1942
01:22:45,994 --> 01:22:48,079
- হ্যাঁ।
- আমার মত... এখন এটা একটা
1943
01:22:48,162 --> 01:22:51,499
পুরো সিরিজ থেকে আমার প্রিয় দৃশ্যগুলোর মধ্যে,
1944
01:22:51,583 --> 01:22:54,085
কারণ
পরিচিতির স্তর যে আপনি এবং আমি
1945
01:22:54,169 --> 01:22:56,087
পরস্পরের সাথে ছিল,
সেই সময়ে, আমি ভাবিনি
1946
01:22:56,170 --> 01:22:58,131
আমি
অন্য একজন অভিনেতার সাথে এরকম একটি দৃশ্য করতে পারতাম ।
1947
01:22:58,214 --> 01:22:59,841
ঠিক আছে, এটিও একটি
আকর্ষণীয় দৃশ্য কারণ,
1948
01:22:59,924 --> 01:23:01,718
প্রথমত, আমরা
হ্যারি পটার ফিল্ম করছিলাম ।
1949
01:23:01,801 --> 01:23:03,636
এবং তারপরে শেষ মুভিতে,
পরিচালক এসেছিলেন এবং এরকম ছিলেন,
1950
01:23:03,720 --> 01:23:05,763
"আরে,
আপনি নিক গুহায় ধীর গতিতে নাচতে কেমন আছেন?
1951
01:23:05,847 --> 01:23:07,265
পাঁচ মিনিটের জন্য?"
1952
01:23:07,348 --> 01:23:08,600
আমরা এরকম, "অপেক্ষা করুন,
আমরা কোন সিনেমায় কাজ করছি?"
1953
01:23:08,683 --> 01:23:10,143
যেমন, "দারুণ, কিন্তু ঠিক আছে।"
1954
01:23:10,226 --> 01:23:13,563
♪ আমি একসময় অন্ধ ছিলাম,
কিন্তু এখন দেখতে পাচ্ছি ♪
1955
01:23:13,646 --> 01:23:17,275
♪ তুমি কি
আমার জন্য একটা সিট রেখেছ ? ♪
1956
01:23:17,358 --> 01:23:21,988
♪ এটা কি
কল্পনার প্রসারিত ? ♪
1957
01:23:22,071 --> 01:23:25,033
♪ আরে, ছোট্ট ট্রেন,
আমরা লাফিয়ে যাচ্ছি ♪
1958
01:23:25,116 --> 01:23:28,786
♪ যে ট্রেনটি
রাজ্যে যায় ♪
1959
01:23:28,870 --> 01:23:32,957
♪ আমরা খুশি, মা,
আমরা মজা করছি ♪
1960
01:23:33,041 --> 01:23:34,375
♪ ♪
1961
01:23:34,459 --> 01:23:35,668
দৃশ্যটিতে অনেক কিছু বলা আছে।
1962
01:23:35,752 --> 01:23:37,462
এটা অকথ্য ছিল। আমি এটা পছন্দ করতাম।
1963
01:23:37,545 --> 01:23:39,797
এবং একইভাবে
অক্ষরের জন্য,
1964
01:23:39,881 --> 01:23:41,507
তাদের
মজা করার একটি মুহূর্ত আছে ।
1965
01:23:41,591 --> 01:23:43,009
আমি আপনার মত অনুভব করি এবং আমার
কিছু মজার মুহূর্ত আছে।
1966
01:23:43,092 --> 01:23:44,469
- হ্যাঁ, অবশ্যই।
- যা আমরাও...
1967
01:23:44,552 --> 01:23:45,970
উভয়: সেই সময়ে প্রয়োজন।
1968
01:23:46,054 --> 01:23:47,805
- তুমি জান?
- হ্যাঁ একেবারে.
1969
01:23:47,889 --> 01:23:50,934
বিশ্বাসঘাতক সামান্য রক্তপাতকারী।
আমরা কি কেউ বিশ্বাস করতে পারি?
1970
01:23:51,017 --> 01:23:52,810
সেটা ছিল, যেমন...
শেষ সিনেমার সেই দৃশ্যটা
1971
01:23:52,894 --> 01:23:54,646
যেখানে এটি আমাদের
বনের মধ্য দিয়ে ছুটে চলার মতো ছিল ।
1972
01:23:54,729 --> 01:23:56,147
আমরা
জঙ্গলের মধ্যে দিয়ে দৌড়াচ্ছিলাম
1973
01:23:56,230 --> 01:23:58,107
ছিনতাইকারীদের হাতে ধরা না পড়ার চেষ্টা করছে ।
1974
01:23:58,191 --> 01:23:59,525
এবং কর্ম।
1975
01:24:01,069 --> 01:24:03,655
ওয়েল, সম্পর্কে স্তব্ধ না.
তাকে ছিনিয়ে নিন।
1976
01:24:03,738 --> 01:24:05,990
সত্যি, আমি
তোমাকে এবং আমি, এমা, মনে রাখি
1977
01:24:06,074 --> 01:24:07,283
অবিশ্বাস্যভাবে প্রতিযোগিতামূলক হয়ে উঠছে ...
1978
01:24:07,367 --> 01:24:08,576
হাস্যকরভাবে প্রতিযোগিতামূলক।
1979
01:24:08,660 --> 01:24:10,870
কে
দ্রুত ছুটবে সে সম্পর্কে ।
1980
01:24:10,954 --> 01:24:12,664
আমাকে পাঁচটা দাও. যে দোলা!
হু-হু!
1981
01:24:12,747 --> 01:24:14,415
আমার মনে হয়
রুপার্ট সবসময় ছিল, যেমন,
1982
01:24:14,499 --> 01:24:16,000
একটু, খুব, যেমন,
"আপনারা যা পছন্দ করেন তাই করেন।"
1983
01:24:16,084 --> 01:24:18,002
তিনি ঠিক এইরকম ছিলেন,
"তুমি তোমার কাজ করো।"
1984
01:24:18,086 --> 01:24:19,254
- হ্যাঁ...
- আমি এখানে আছি.
1985
01:24:19,337 --> 01:24:21,339
আমার জন্য, দৌড় একটি স্টান্ট,
1986
01:24:21,422 --> 01:24:23,007
হাঁটা একটি স্টান্ট।
1987
01:24:25,927 --> 01:24:27,345
উফ।
1988
01:24:29,263 --> 01:24:30,848
আমি একেবারে পছন্দ না
1989
01:24:30,932 --> 01:24:32,642
এতে
নিজের অনেক দৃশ্য দেখছি ,
1990
01:24:32,725 --> 01:24:34,435
কিন্তু আমি তোমাদের দুজনকে দেখেছি
এবং আমার মনে হয় তোমরা উজ্জ্বল।
1991
01:24:34,519 --> 01:24:36,354
আমি মনে করি যে এটি একটি সত্যিই
মিষ্টি জিনিস ছিল, যদিও.
1992
01:24:36,437 --> 01:24:38,773
আমার আসলে মনে আছে যে আমরা
তিনজন একে অপরকে বলছি
1993
01:24:38,856 --> 01:24:40,984
যে আমরা একটি ভাল কাজ করছি
বা আমরা একটি দৃশ্য ভাল করেছি।
1994
01:24:41,067 --> 01:24:43,069
বিশেষ করে 'কারণ আমরা
অল্প বয়সে শুরু করেছিলাম
1995
01:24:43,152 --> 01:24:44,570
এবং সত্যিই
আমরা কি করছিলাম জানি না।
1996
01:24:44,654 --> 01:24:46,197
যাতে আমরা
একে অপরকে করতে দেখতে চাই
1997
01:24:46,280 --> 01:24:47,991
কিছুটা বাস্তব অভিনয়ের মতো,
আপনি যেতে চান, "ওহ, দুর্দান্ত।"
1998
01:24:48,074 --> 01:24:49,701
- "ওটা ছিল... খুব ভালো ছিল।"
- হ্যাঁ, "ভাল হয়েছে।"
1999
01:24:49,784 --> 01:24:51,160
লাইক, হ্যাঁ এটা ছিল... আমার মনে হয়
আমরা সবাই ভালো হয়ে যাচ্ছি।
2000
01:24:51,244 --> 01:24:52,328
- এটা চূর্ণ.
- দারুণ। সাবাশ.
2001
01:24:52,412 --> 01:24:53,913
- হ্যাঁ হ্যাঁ.
- আমি বলতে চাইতেছি.
2002
01:24:53,997 --> 01:24:58,584
স্পষ্টতই, আমাদের চুম্বন
ছিল সবচেয়ে ভয়ঙ্কর জিনিস
2003
01:24:58,668 --> 01:25:00,003
- আমাদের হয়...
- ওহ.
2004
01:25:00,086 --> 01:25:02,296
- হ্যাঁ।
- কখনও মাধ্যমে যেতে হয়েছে.
2005
01:25:07,010 --> 01:25:08,594
আমি হারমায়োনি গ্রেঞ্জার
2006
01:25:08,678 --> 01:25:11,222
এবং আপনি?
2007
01:25:11,305 --> 01:25:14,100
- আমি রন উইজলি।
- আনন্দ।
2008
01:25:14,183 --> 01:25:18,521
"এটা লেভি-
ওহ- সা," লেভিও-সাহ নয়।"
2009
01:25:18,604 --> 01:25:20,773
[হাসি]
সে একটি দুঃস্বপ্ন, সত্যই.
2010
01:25:20,857 --> 01:25:22,900
আশ্চর্যের কিছু নেই যে তার
কোন বন্ধু নেই।
2011
01:25:24,694 --> 01:25:26,237
আমার মনে হয় সে আপনার কথা শুনেছে।
2012
01:25:26,320 --> 01:25:28,448
এটি
পুরো সিরিজের জন্য এত বেশি তৈরি করা হয়েছিল ।
2013
01:25:28,531 --> 01:25:29,699
আটটি চলচ্চিত্র।
2014
01:25:29,782 --> 01:25:31,409
আমি রন
এবং হারমায়োনের রোম্যান্স পছন্দ করি
2015
01:25:31,492 --> 01:25:34,078
এবং যেভাবে
শুধু বুদবুদ দূরে চলে যায়
2016
01:25:34,162 --> 01:25:35,997
গল্পের অধীনে ক্রমাগত।
2017
01:25:36,080 --> 01:25:37,707
উম... উম...
2018
01:25:38,916 --> 01:25:40,168
[পরিষ্কার গলা]
2019
01:25:42,545 --> 01:25:46,340
এই সম্পর্ক
এতদিন ধরে সংযত ছিল।
2020
01:25:46,424 --> 01:25:48,259
একটু টুথপেস্ট পেয়েছি।
2021
01:25:50,094 --> 01:25:52,764
স্লগহর্নেরও
ক্রিসমাস চলছে , আপনি জানেন।
2022
01:25:52,847 --> 01:25:54,182
এবং আমরা
কেউ আনতে বোঝানো করছি .
2023
01:25:54,265 --> 01:25:56,100
আমি আশা করি আপনি
ম্যাকলাগেনকে নিয়ে আসবেন?
2024
01:25:56,184 --> 01:25:59,562
শ্রোতারা
এই দুটি চুম্বন দেখতে মরিয়া ।
2025
01:25:59,645 --> 01:26:01,272
আসলে,
আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে যাচ্ছিলাম.
2026
01:26:01,355 --> 01:26:02,940
সত্যিই?
2027
01:26:03,024 --> 01:26:04,859
এমন একটি দৃশ্য আছে যা আমাদের করা
উচিত... এটি চমৎকার এবং মিষ্টি
2028
01:26:04,942 --> 01:26:06,361
আপনি এটি পড়ার পরে আমাদের কথা বলা উচিত ।
2029
01:26:06,444 --> 01:26:07,653
'কারণ আমরা
এই সপ্তাহে চুম্বন করব
2030
01:26:07,737 --> 01:26:09,197
- রন এবং হারমায়োনির মধ্যে।
- কি?
2031
01:26:09,280 --> 01:26:10,656
রন এবং হারমায়োনির মধ্যে চুম্বন করছেন ...
2032
01:26:10,740 --> 01:26:11,949
- এই সপ্তাহ?
- এই সপ্তাহ?
2033
01:26:12,033 --> 01:26:13,951
গোপন চেম্বারে।
2034
01:26:14,035 --> 01:26:16,746
অসাধারণ বিপদের এই মুহূর্তে ,
2035
01:26:16,829 --> 01:26:20,166
তারা একে অপরের দিকে ঘুরে
তারপর তারা শুধু চুম্বন করে।
2036
01:26:23,002 --> 01:26:25,922
আমরা এর
জন্য সাতটি সিনেমা অপেক্ষা করেছি ।
2037
01:26:26,005 --> 01:26:28,257
আমি তাদের উভয়ের
সাথে তাদের ট্রেলারে কথা বলেছি ,
2038
01:26:28,341 --> 01:26:30,468
নিশ্চিত করা হয়েছে যে
তারা উভয়ই আরামদায়ক ছিল।
2039
01:26:30,551 --> 01:26:34,347
এটি প্রায়
একটি বড় ক্রীড়া ইভেন্টের জন্য তাদের প্রস্তুত করার মতো ছিল ৷৷
2040
01:26:34,430 --> 01:26:36,557
আপনি জানেন, বলছেন,
"ঠিক আছে বন্ধুরা, আপনি এটি করতে পারেন।
2041
01:26:36,641 --> 01:26:38,309
এটা দারুণ হবে।"
2042
01:26:38,392 --> 01:26:40,978
এটা, মত,
এই, মত, নাটকীয় করা বোঝানো ছিল .
2043
01:26:41,062 --> 01:26:42,480
'কারণ আপনি এবং আমি
শুধু মৃতদেহ রেখেছি...
2044
01:26:42,563 --> 01:26:43,940
- যেমন, আমরা শুধু হাসতে থাকি।
- হ্যাঁ হ্যাঁ.
2045
01:26:44,023 --> 01:26:45,316
এবং আমি শুধু
সত্যিই ভয় পেয়েছিলাম
2046
01:26:45,399 --> 01:26:46,692
আমরা এটি কখনই
পাব না কারণ...
2047
01:26:46,776 --> 01:26:48,027
উভয়: আমরা
এটিকে গুরুত্ব সহকারে নিতে পারিনি ।
2048
01:26:48,111 --> 01:26:49,654
[হাসি]
2049
01:26:49,737 --> 01:26:51,781
আমি এটা ভালো করতে
পারিনি কারণ আমাকে বলা হয়েছে
2050
01:26:51,864 --> 01:26:54,158
উল্লেখযোগ্যভাবে যে আমি
শুধু একটি পরম শিশ্ন হচ্ছে
2051
01:26:54,242 --> 01:26:55,618
এই সম্পর্কে এবং মত ছিল,
2052
01:26:55,701 --> 01:26:57,328
"আমি সেটে আসব
এবং দেখব তোমায় চুমু খেতে।"
2053
01:26:57,411 --> 01:26:59,205
ঠিক আছে, সবাই
এটির জন্য সেটে থাকতে চেয়েছিল ।
2054
01:26:59,288 --> 01:27:01,707
'কারণ প্রত্যেকের মত ছিল,
"এটি ভাল হতে চলেছে, বলছি।"
2055
01:27:01,791 --> 01:27:03,334
- যেমন আমাদের প্রয়োজন...
- আমি এর জন্য দুঃখিত, বন্ধুরা.
2056
01:27:03,417 --> 01:27:04,836
হাঁ হাঁ হাঁ.
2057
01:27:04,919 --> 01:27:06,671
আমি জানতাম যে আমাকে এমন
একজন হতে হবে
2058
01:27:06,754 --> 01:27:08,548
এই জিনিসটি ঘটতে
2059
01:27:08,631 --> 01:27:12,385
কারণ রুপার্ট যাচ্ছিল না,
তাই আমাকে এটির জন্য যেতে হয়েছিল।
2060
01:27:12,468 --> 01:27:14,095
কোন বন্দী নিচ্ছেন না।
2061
01:27:14,178 --> 01:27:17,473
এটা করার জন্য আমার চুম্বনের মধ্যে গতির প্রয়োজন ।
2062
01:27:17,557 --> 01:27:20,476
এবং রুপার্টের, আমি প্রায়
সেই প্রথম গ্রহণ করতে পারি,
2063
01:27:20,560 --> 01:27:24,188
দেখলাম রুপার্টের মুখ
বিস্ময়ে ফেটে যাচ্ছে,
2064
01:27:24,272 --> 01:27:26,274
'কারণ তিনি ভেবেছিলেন,
"এটি শুধুমাত্র প্রথম গ্রহণ।"
2065
01:27:26,357 --> 01:27:28,359
মনে হয় আমি কালো হয়ে গেছি।
আমি শুধু মনে আছে
2066
01:27:28,442 --> 01:27:31,362
তোমার মুখ
আমার কাছাকাছি এবং কাছাকাছি হচ্ছে.
2067
01:27:31,445 --> 01:27:32,905
যতবার আপনি
এই বিষয়ে কথা বলেন,
2068
01:27:32,989 --> 01:27:35,324
আপনি এটি
একটি বাস্তব হরর শো মত শব্দ
2069
01:27:35,408 --> 01:27:36,367
আপনার মাথায়
2070
01:27:36,450 --> 01:27:38,744
এটা যে খারাপ ছিল না. আমি জানি.
2071
01:27:44,333 --> 01:27:47,336
[রোমান্টিক মিউজিক ফোলা]
2072
01:27:47,420 --> 01:27:50,047
♪ ♪
2073
01:27:50,131 --> 01:27:52,592
রুপার্টকে চুম্বন করা
কঠিনতম জিনিসগুলির মধ্যে একটি
2074
01:27:52,675 --> 01:27:54,302
আমাকে কখনোই করতে হয়েছে।
2075
01:27:54,385 --> 01:27:57,180
এটা শুধু ভুল মনে হয়েছে,
2076
01:27:57,263 --> 01:27:59,056
প্রতিটি স্তরে তাই ভুল
2077
01:27:59,140 --> 01:28:02,185
কারণ ড্যান, রুপার্ট এবং আমি
অনেক ভাইবোন।
2078
01:28:06,314 --> 01:28:07,565
হ্যারি?
2079
01:28:07,648 --> 01:28:09,233
আমাদের তিনজনই,
আমার মনে হয়, খুব মিলে গেছে
2080
01:28:09,317 --> 01:28:12,153
এটা আমাদের জন্য কতটা বোঝায়।
2081
01:28:13,154 --> 01:28:15,323
আমার সেই দৃশ্য মনে আছে
যখন তুমি ছিলে, "না, বন্ধুরা,
2082
01:28:15,406 --> 01:28:17,241
আমি এমন একজন যাকে
আমার নিজের মতো করে চলতে হবে
2083
01:28:17,325 --> 01:28:19,076
এটার উপর... এইটা।"
2084
01:28:19,160 --> 01:28:20,578
আর আমি তোমাকে
বিদায় জানাতে আলিঙ্গন দিলাম ।
2085
01:28:20,661 --> 01:28:23,206
- আমি তোমার সাথে যাব.
- না, সাপটাকে মেরে ফেল।
2086
01:28:25,666 --> 01:28:28,586
আমি জানতাম যে আমি
সিরিজটিকে বিদায় জানাচ্ছি ।
2087
01:28:28,669 --> 01:28:30,463
আমি জানতাম আমি তোমাকে
বিদায় জানাচ্ছি ।
2088
01:28:30,546 --> 01:28:32,882
এবং আমাকে কেবলমাত্র
পৃষ্ঠে আনতে হয়েছিল
2089
01:28:32,965 --> 01:28:38,054
আমি সত্যিই
এটা সব শেষ আসছে সম্পর্কে কিভাবে অনুভূত .
2090
01:28:38,137 --> 01:28:39,555
হ্যাঁ।
2091
01:28:51,526 --> 01:28:52,902
এটি একটি খুব বাইবেলের ছবি
2092
01:28:52,985 --> 01:28:54,946
হ্যারিকে
ব্রিজ পার করে নিয়ে যাওয়া ।
2093
01:28:57,698 --> 01:29:00,952
যদি আপনি জো বা
এর সাথে গভীরভাবে জড়িত এমন কাউকে জিজ্ঞাসা করেন,
2094
01:29:01,035 --> 01:29:03,788
তারা শুধু বলবে এটা
ভালো এবং মন্দের মধ্যে যুদ্ধ।
2095
01:29:03,871 --> 01:29:05,331
এটা ততটাই সহজ।
2096
01:29:08,626 --> 01:29:11,545
একটি চরিত্র হিসেবে নেভিলের কাছে আমি অনেক ঋণী ।
2097
01:29:11,629 --> 01:29:13,089
আমি খুব, খুব লাজুক ছিলাম,
আমি করব না...
2098
01:29:13,172 --> 01:29:14,715
আমি কখনই
ক্লাসে কথা বলব না ।
2099
01:29:14,799 --> 01:29:16,008
আমি কোন
কিছুর জন্য আমার হাত বাড়াবো না
2100
01:29:16,092 --> 01:29:18,761
'কারণ II খুব সে ছিল।
2101
01:29:20,346 --> 01:29:24,100
নেভিলের দুর্দান্ত গল্প
হল যে সে চ্যাম্পিয়ন।
2102
01:29:26,227 --> 01:29:27,770
শেষে সেই বিস্ময়কর বিট ।
2103
01:29:27,853 --> 01:29:29,814
ম্যাথিউ এর মহান বক্তৃতা , আপনি জানেন.
2104
01:29:31,732 --> 01:29:33,609
ভালো অবশ্যই বিজয়ী হতে হবে।
2105
01:29:34,485 --> 01:29:35,987
হ্যারি চলে গেছে তাতে কিছু যায় আসে না ।
2106
01:29:36,070 --> 01:29:37,446
নিচে দাঁড়ান, নেভিল।
2107
01:29:37,530 --> 01:29:39,657
প্রতিদিন মানুষ মারা যাচ্ছে।
2108
01:29:39,740 --> 01:29:41,492
আমরা আজ রাতে হ্যারিকে হারিয়েছি।
2109
01:29:43,703 --> 01:29:47,331
তিনি এখনও আমাদের সাথে এখানে আছেন.
2110
01:29:50,251 --> 01:29:51,752
সে অকারণে মরেনি।
2111
01:29:51,836 --> 01:29:53,504
কিন্তু
হ্যারি পটার আমার জন্য যেটা করেছে,
2112
01:29:53,587 --> 01:29:57,383
একটি... একটি গল্প
হিসেবে এবং এতে একজন অভিনেতা হিসেবে...
2113
01:29:57,466 --> 01:29:59,010
কিন্তু আপনি হবে.
2114
01:29:59,093 --> 01:30:01,387
এটি কি আমাকে প্রথমে খুঁজে পেতে সাহায্য করেছিল যা আমি নই৷৷
2115
01:30:01,470 --> 01:30:05,016
হ্যারির হৃদয় আমাদের জন্য স্পন্দিত হয়েছে.
আমাদের জন্য.
2116
01:30:05,099 --> 01:30:08,436
যা, তাই,
এক্সটেনশন দ্বারা, আমি যা তা খুঁজে পেয়েছি।
2117
01:30:10,438 --> 01:30:12,273
- কনফ্রিগো!
- [হিসিস]
2118
01:30:15,484 --> 01:30:17,778
[চিৎকার]
2119
01:30:21,449 --> 01:30:23,576
আমরা বইটির দিকে তাকিয়ে আছি,
চূড়ান্ত দ্বন্দ্ব
2120
01:30:23,659 --> 01:30:25,703
ভলডেমর্ট এবং হ্যারির মধ্যে।
2121
01:30:25,786 --> 01:30:27,079
এটি
গ্রেট হলে হয়
2122
01:30:27,163 --> 01:30:29,248
বিশাল শ্রোতার সাথে দেখছেন৷৷
2123
01:30:29,332 --> 01:30:32,793
এবং আমি সত্যিই
মাটির এবং আরও তীব্র কিছু চেয়েছিলাম
2124
01:30:32,877 --> 01:30:35,296
এবং এর চেয়েও বেশি ভিসারাল।
2125
01:30:35,379 --> 01:30:39,258
কারণ এই দুই প্রতিপক্ষ
প্রায় যোগ দিয়েছিল
2126
01:30:39,342 --> 01:30:43,721
আধ্যাত্মিকভাবে, যদি আপনি চান,
এই অদ্ভুত, হরক্রাক্স-ই উপায়ে,
2127
01:30:43,804 --> 01:30:45,431
আমি ভেবেছিলাম,
এটা কি চমৎকার হবে না
2128
01:30:45,514 --> 01:30:49,894
যদি ড্যান শুধু রালফকে ধরে
এই টাওয়ার থেকে টেনে নিয়ে যায়?
2129
01:30:49,977 --> 01:30:53,230
চলো, টম, আমরা যেভাবে শুরু
করেছি সেভাবেই শেষ করি।
2130
01:30:53,314 --> 01:30:55,066
একসাথে।
2131
01:30:55,149 --> 01:30:57,568
যেমন তারা দেখায়,
তারা একসাথে মিশে যায়
2132
01:30:57,651 --> 01:30:59,737
সেই গভীর সংযোগ
যা আমরা সাজাতে চাই
2133
01:30:59,820 --> 01:31:02,865
গল্প
এবং চলচ্চিত্রের মধ্য দিয়ে থ্রেড ,
2134
01:31:02,948 --> 01:31:04,533
আপনি সেই মুহূর্তে কল্পনা করবেন
2135
01:31:04,617 --> 01:31:06,952
উঠানে নামার আগে ।
2136
01:31:11,123 --> 01:31:12,541
আমার মনে আছে
শারীরিকভাবে ক্লান্ত ছিলাম।
2137
01:31:12,625 --> 01:31:13,918
আমরা এর মধ্যে সবকিছু রাখি।
2138
01:31:14,001 --> 01:31:15,544
আমরা শেষ পর্যন্ত ক্লান্ত হয়ে
পড়েছিলাম , আমার মনে হয়।
2139
01:31:15,628 --> 01:31:17,421
আমরা
ঠান্ডা মাসগুলিতে শুটিং করছিলাম
2140
01:31:17,505 --> 01:31:18,547
এবং আকাশ ধূসর ছিল।
2141
01:31:18,631 --> 01:31:20,257
আমার বাহু খুব শক্ত হয়ে গেছে
2142
01:31:20,341 --> 01:31:22,301
'কারণ এই জিনিস,
এই চলমান বর্তমান আপনার মধ্যে,
2143
01:31:22,385 --> 01:31:24,637
তোমার করতেই হতো...
2144
01:31:24,720 --> 01:31:26,055
তাকে আবার ধাক্কা দিন।
2145
01:31:26,931 --> 01:31:30,309
ছবি তৈরির শারীরিক চ্যালেঞ্জের পাশাপাশি ,
2146
01:31:30,393 --> 01:31:32,853
চিন্তার সেই ছোট চাপ ছিল,
2147
01:31:32,937 --> 01:31:34,605
"আপনিই সেই ব্যক্তি
যিনি এটি শেষ করতে চলেছেন।
2148
01:31:34,688 --> 01:31:37,608
"এটি উচ্চতায় যেতে হবে।
এটি অর্থপূর্ণ হতে হবে।
2149
01:31:37,691 --> 01:31:40,945
এটিকে অনুরণিত করতে হবে।
এটি বিতরণ করতে হবে।"
2150
01:31:41,028 --> 01:31:43,989
[নাট্যসংগীত]
2151
01:31:44,073 --> 01:31:51,163
♪ ♪
2152
01:32:30,494 --> 01:32:33,330
- তুমি কে?
- হ্যালো, আমার নাম এমা ওয়াটসন
2153
01:32:33,414 --> 01:32:35,291
অংশ বাজানো
হারমায়োনি গ্রেঞ্জার এর।
2154
01:32:35,374 --> 01:32:37,835
- আমি আতঙ্কিত
- কখনো না.
2155
01:32:37,918 --> 01:32:39,670
- কি?
- কিছু মনে করো না.
2156
01:32:39,753 --> 01:32:41,046
তোমাকে বরং
এভাবে দেখা হবে না ?
2157
01:32:41,130 --> 01:32:42,590
- হ্যাঁ।
- কেন?
2158
01:32:42,673 --> 01:32:44,175
কারণ সে
তার চুলের ক্লিপ পছন্দ করে না ।
2159
01:32:44,258 --> 01:32:46,010
- হ্যাঁ।
- মিঃ র্যাডক্লিফ।
2160
01:32:46,093 --> 01:32:47,803
- হ্যাঁ। আহ!
- আহ?
2161
01:32:47,887 --> 01:32:49,263
ক্যামেরা, আহ!
2162
01:32:49,346 --> 01:32:50,723
আপনি কি প্রেস থেকে এসেছেন?
2163
01:32:50,806 --> 01:32:52,808
আমি ঠিক প্রেস থেকে এসেছি।
আপনি কিভাবে জানেন?
2164
01:32:52,892 --> 01:32:54,852
এটা তোমার প্রথম দিন.
কিভাবে এটা মনে করেন?
2165
01:32:54,935 --> 01:32:57,188
এটা
একেবারে চমত্কার বোধ .
2166
01:32:57,271 --> 01:32:58,397
তুমি কি উত্তেজিত?
2167
01:32:58,481 --> 01:33:01,484
খুব বেশী তাই. অপেক্ষা করতে পারছি না।
2168
01:33:01,567 --> 01:33:04,778
এত প্রস্তুতির পর
অবশেষে হচ্ছে।
2169
01:33:04,862 --> 01:33:07,448
ঠিক আছে, কাজে ফিরে যান।
মানুষ আপনাকে pamper প্রয়োজন.
2170
01:33:07,531 --> 01:33:08,991
- হ্যাঁ।
- ঠিক।
2171
01:33:13,662 --> 01:33:15,539
আপনি যখন
এখন এটি সম্পর্কে চিন্তা করেন তখন আপনি কী মনে করেন, রূপ?
2172
01:33:15,623 --> 01:33:16,832
যেমন আপনি ফিরে তাকান...
2173
01:33:16,916 --> 01:33:18,083
যেমন, আমার জন্য,
এটা খুব ভালো স্মৃতি।
2174
01:33:18,167 --> 01:33:19,460
লাইক, এটা আপনার জন্য কি?
2175
01:33:19,543 --> 01:33:21,128
আমি
তাদের অংশ হতে পেরে খুব গর্বিত ।
2176
01:33:21,212 --> 01:33:23,756
আমি মনে করি শেষের দিকে এটি
একটি অদ্ভুত সময় ছিল,
2177
01:33:23,839 --> 01:33:25,716
বিশেষ করে সমাপ্তি ধরনের।
2178
01:33:25,799 --> 01:33:27,384
আমার মনে হয়েছিল আমি ট্র্যাক হারিয়ে ফেলেছি
2179
01:33:27,468 --> 01:33:29,553
আমি কে ছিলাম
এবং চরিত্রটি কে ছিল।
2180
01:33:29,637 --> 01:33:32,223
আমি সত্যিই জানতাম না
তারা কোথায় শেষ বা শুরু হয়েছিল।
2181
01:33:32,306 --> 01:33:33,641
হ্যাঁ, এমন কিছু জিনিস ছিল
যা আমি ঠিক মত,
2182
01:33:33,724 --> 01:33:34,683
কে... আমি কে?
2183
01:33:34,767 --> 01:33:35,768
লাইক, আমি কি করতে পছন্দ করি?
2184
01:33:35,851 --> 01:33:37,186
কি... আমার কাছে কি গুরুত্বপূর্ণ?
2185
01:33:37,269 --> 01:33:38,479
যেমন, এটা অদ্ভুত জিনিস ছিল.
2186
01:33:38,562 --> 01:33:39,772
এমনকি আমার নামও
আমার নামের মতো মনে হয়নি।
2187
01:33:39,855 --> 01:33:41,106
- হ্যাঁ।
- আমি অনুভব করেছি শুধু আমি
2188
01:33:41,190 --> 01:33:42,399
সত্যিই
একটি জিনিস কিভাবে জানত .
2189
01:33:42,483 --> 01:33:43,817
- হ্যাঁ।
- আমি জানতাম কিভাবে রন খেলতে হয়।
2190
01:33:43,901 --> 01:33:45,277
রন আমার প্রিয় চরিত্র ছিল,
2191
01:33:45,361 --> 01:33:47,571
তাই
তাকে ছবিতে থাকাটা খুবই ভালো ছিল ।
2192
01:33:47,655 --> 01:33:49,073
এটা প্রায় আমাদের মতই
2193
01:33:49,156 --> 01:33:52,826
পদ্ধতি অভিনয়ের সবচেয়ে চরম রূপ ।
2194
01:33:52,910 --> 01:33:54,828
এটি সর্বদা
কোনো না কোনো সময়ে শেষ হতে হতো।
2195
01:33:54,912 --> 01:33:58,415
আমরা
চিরতরে এটি করতে যাচ্ছি না.
2196
01:33:58,499 --> 01:34:00,251
আমার কাছে এখন যেভাবে লাগছে,
2197
01:34:00,334 --> 01:34:03,420
যেমন, তোমাকে এখানে দেখে,
আলাদা সময় কাটিয়েছি...
2198
01:34:04,338 --> 01:34:06,298
আমাকে
আবেগাপ্লুত না করার চেষ্টা করুন ।
2199
01:34:06,382 --> 01:34:09,009
মনে হচ্ছে তুমি
আমার জীবনের স্তম্ভের মতো ।
2200
01:34:09,093 --> 01:34:10,261
এটি একটি খুব
অপ্রতিরোধ্য জিনিস,
2201
01:34:10,344 --> 01:34:11,679
কারণ আমি তোমাকে
বড় হতে দেখেছি ।
2202
01:34:11,762 --> 01:34:12,763
আমরা একে অপরকে
বড় হতে দেখেছি ।
2203
01:34:12,846 --> 01:34:13,973
আমরা একসাথে বড় হয়েছি।
2204
01:34:14,056 --> 01:34:16,308
আমরা পরিবার.
আমরা সবসময় থাকব।
2205
01:34:16,392 --> 01:34:19,311
আমাদের প্রত্যেককে দেখার দরকার নেই...
ওহ, আমার ঈশ্বর।
2206
01:34:19,395 --> 01:34:23,357
যদিও আমরা
একে অপরকে সব সময় দেখতে পাই না ।
2207
01:34:23,440 --> 01:34:25,192
হ্যাঁ, এটি একটি...
2208
01:34:26,652 --> 01:34:27,903
এটি একটি শক্তিশালী...
2209
01:34:27,987 --> 01:34:29,530
একটি শক্তিশালী বন্ধন
যা আমাদের সবসময় থাকবে।
2210
01:34:29,613 --> 01:34:33,617
এবং আমরা সবসময়
একে অপরের জীবনের অংশ হতে হবে .
2211
01:34:33,701 --> 01:34:36,620
[কোমল সঙ্গীত]
2212
01:34:36,704 --> 01:34:37,621
[হাসি]
2213
01:34:37,705 --> 01:34:43,627
♪ ♪
2214
01:34:44,295 --> 01:34:47,381
- ওহ, তোমাকে দেখে খুব ভালো লাগছে।
- তোমাকে দেখে ভালো লাগলো.
2215
01:34:49,300 --> 01:34:50,551
আমি তোমাকে ভালোবাসি.
2216
01:34:50,634 --> 01:34:52,386
[দুজনেই মৃদু হাসে]
2217
01:34:56,557 --> 01:34:57,641
বন্ধু হিসাবে.
2218
01:34:57,725 --> 01:35:00,144
[দুজনেই হাসছে]
2219
01:35:00,227 --> 01:35:01,812
- শুধু পরিষ্কার হতে.
- শুধু পরিষ্কার হতে.
2220
01:35:01,895 --> 01:35:03,480
যারা দেখছেন তাদের জন্য।
2221
01:35:03,564 --> 01:35:06,817
কিন্তু এটা সত্য.
অনেক ভালবাসা আছে.
2222
01:35:06,901 --> 01:35:08,444
ওহ, ধন্যবাদ, রুপেস।
2223
01:35:08,527 --> 01:35:09,987
চল একটা রিহার্সাল করি,
2224
01:35:10,070 --> 01:35:12,531
এবং এটা প্লেব্যাক করতে পারে আমি
উপরে থেকে প্লেব্যাক করতে চাই ।
2225
01:35:12,615 --> 01:35:14,742
আপনি প্রস্তুত হলে, এবং কর্ম.
2226
01:35:15,868 --> 01:35:18,621
যখন আমরা সবাই
সেই চূড়ান্ত দৃশ্যগুলি গুটিয়ে নিচ্ছিলাম,
2227
01:35:18,704 --> 01:35:23,000
পুরো শ্যুটে আমরা শেষ শটগুলির একটি ৷৷
2228
01:35:23,083 --> 01:35:25,461
আমরা
ক্যামেরার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম
2229
01:35:25,544 --> 01:35:28,505
এবং
এই বিশাল ক্র্যাশ ম্যাটের উপর অবতরণ ।
2230
01:35:28,589 --> 01:35:31,175
এটা কি সব
নিচে নেমে এসেছে, এই এক নিতে.
2231
01:35:31,258 --> 01:35:33,344
এটি একটি চিমনি মধ্যে লাফানো ছিল.
2232
01:35:33,427 --> 01:35:36,847
আসলে যা ঘটছিল তার জন্য এটি একটি রূপক ছিল।
2233
01:35:36,930 --> 01:35:39,683
আমাদের, যেমন,
একটি মাদুরের উপর লাফ দিতে হয়েছিল, মূলত,
2234
01:35:39,767 --> 01:35:41,810
অন্য জগতে ভ্রমণ করতে।
2235
01:35:42,728 --> 01:35:46,231
সম্মিলিত আবেগ
অবিশ্বাস্যভাবে স্পষ্ট ছিল
2236
01:35:46,315 --> 01:35:48,067
এবং... এবং
যারা তাদের সমর্থন করেছিল তাদের জন্য
2237
01:35:48,150 --> 01:35:50,152
এবং
জুড়ে ছিল তাদের জন্য।
2238
01:35:50,235 --> 01:35:53,822
যে সবাই
তাদের বড় হতে দেখেছে।
2239
01:35:57,618 --> 01:36:00,079
সেই শেষ দিনে,
আমি এটা হারিয়েছি।
2240
01:36:02,498 --> 01:36:05,125
মানে, আমার মনে আছে আমরা সবাই
একে অপরকে ধরে রেখেছি ।
2241
01:36:07,378 --> 01:36:11,882
আমরা তিনজনই
একেবারে বিধ্বস্ত ছিলাম ।
2242
01:36:14,259 --> 01:36:16,387
আমি মনে করি এটিই প্রথমবার
আমরা নিজেদেরকে অনুমতি দিয়েছিলাম
2243
01:36:16,470 --> 01:36:20,891
এমনকি প্রক্রিয়া করতে
বা বুঝতে পারি যে আমরা এটি করেছি।
2244
01:36:20,974 --> 01:36:22,810
আমরা এটির মধ্য দিয়ে পেরেছি।
2245
01:36:22,893 --> 01:36:24,478
এটা
আমার মধ্যেও গেঁথে আছে,
2246
01:36:24,561 --> 01:36:27,272
যেমন আমি
এই সিনেমা দিয়ে আমার জীবন পরিমাপ করি।
2247
01:36:27,356 --> 01:36:29,400
তাই এটার মত, "ওহ, আপনি কখন
আপনার ড্রাইভিং পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়েছেন?"
2248
01:36:29,483 --> 01:36:32,194
আমি,
"ফনিক্সের অর্ডার।"
2249
01:36:32,277 --> 01:36:36,949
আমার জীবনের প্রতিটি অংশ
পটারের সাথে যুক্ত।
2250
01:36:38,826 --> 01:36:41,537
যখন আমি এমন লোকদের সাথে দেখা করি যারা
এটি সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ অংশ
2251
01:36:41,620 --> 01:36:44,248
তাদের জীবন, বা বই
বা চলচ্চিত্র কোন না কোনভাবে ছিল,
2252
01:36:44,331 --> 01:36:45,916
যেমন, তাদের পরিচয়ের একটি অংশ,
2253
01:36:45,999 --> 01:36:48,585
এটা, হ্যাঁ,
এটা আপনাকে সত্যিই গর্বিত করে তোলে।
2254
01:36:48,669 --> 01:36:50,838
হ্যারি পটার সম্পর্কে কিছু আছে
2255
01:36:50,921 --> 01:36:52,589
যা জীবনকে আরও সমৃদ্ধ করে তোলে।
2256
01:36:52,673 --> 01:36:55,843
যেমন, যখন জিনিসগুলি সত্যিই
অন্ধকার হয়ে যায় এবং সময়গুলি সত্যিই কঠিন হয়,
2257
01:36:55,926 --> 01:36:58,262
গল্প আমাদের এমন জায়গা দেয় যা
আমরা যেতে পারি
2258
01:36:58,345 --> 01:37:02,850
যেখানে আমরা বিশ্রাম করতে পারি
এবং আটকে থাকতে পারি।
2259
01:37:02,933 --> 01:37:04,601
আমি মনে করি না যে আমি
পৌঁছানোর সম্পূর্ণ প্রশংসা করেছি
2260
01:37:04,685 --> 01:37:07,062
আমরা যখন তাদের মধ্যে ছিলাম তখন এই চলচ্চিত্রগুলো ছিল ।
2261
01:37:07,146 --> 01:37:08,772
যে পরিমাণ মানুষ
বলেছেন,
2262
01:37:08,856 --> 01:37:10,774
"এই একমাত্র চলচ্চিত্র যা
আমার বাবা এবং আমি একসাথে দেখেছি।
2263
01:37:10,858 --> 01:37:12,317
"যেমন, আমরা
অন্য কিছু সম্পর্কে কথা বলতে পারি না।
2264
01:37:12,401 --> 01:37:13,777
"এবং যেমন,
আমরা হ্যারি পটার একসাথে দেখি।
2265
01:37:13,861 --> 01:37:15,320
এবং এটি আমাদের জিনিস হয়েছে।"
2266
01:37:15,404 --> 01:37:18,699
এটা আশ্চর্যজনক ... যে
একটি ছোট ধরনের অংশ হতে.
2267
01:37:18,782 --> 01:37:21,952
এবং কেবল এটিকে
নতুন মাধ্যম খুঁজে পেতে, নতুনভাবে বেঁচে থাকতে দেখে,
2268
01:37:22,035 --> 01:37:24,079
যেমন স্টেজ শো,
"ফ্যান্টাস্টিক বিস্টস।"
2269
01:37:24,163 --> 01:37:26,790
এটা শুধু
চিরকাল বেঁচে থাকার ধরনের ,
2270
01:37:26,874 --> 01:37:28,792
এবং এটা দেখতে আশ্চর্যজনক।
2271
01:37:28,876 --> 01:37:31,587
[একসঙ্গে]
হ্যারি পটার! হ্যারি পটার!
2272
01:37:31,670 --> 01:37:34,798
হ্যারি পটারের গল্পের মতো কিছুই নেই ।
2273
01:37:34,882 --> 01:37:36,175
তাদের মধ্যে বলা গল্প,
2274
01:37:36,258 --> 01:37:38,385
স্বতন্ত্র
চরিত্রের যাত্রা।
2275
01:37:38,469 --> 01:37:39,970
আমি মনে করি যে এরকম আছে
2276
01:37:40,053 --> 01:37:42,347
মানুষের উপর একটি রূপান্তরমূলক প্রভাব ।
2277
01:37:42,431 --> 01:37:43,348
এটা জাদু।
2278
01:37:43,432 --> 01:37:44,808
এটা এখানে সুন্দর.
2279
01:37:44,892 --> 01:37:48,812
প্রতিটি শিশুই ভাবছে যে
তারা কীভাবে ফিট হবে।
2280
01:37:48,896 --> 01:37:52,316
এবং এটি একটি মহাকাব্যিক যাত্রা
যা প্রতিটি শিশু এগিয়ে যায়।
2281
01:37:52,399 --> 01:37:54,735
ডবি সবসময়
হ্যারি পটারের জন্য থাকবে।
2282
01:37:54,818 --> 01:37:56,987
এটা
তরুণদের জন্য খুবই অনুপ্রেরণাদায়ক ,
2283
01:37:57,070 --> 01:37:59,531
"ওহ,
সন্দেহের সেই মুহূর্তটিতে আমি সেখানে থাকতে পারি
2284
01:37:59,615 --> 01:38:02,576
অথবা
আমার বাবা-মায়ের সাথে সেই ঝগড়া বা তর্ক ।"
2285
01:38:04,328 --> 01:38:06,163
আমার কাছে থাক.
2286
01:38:06,246 --> 01:38:08,207
শেষ পর্যন্ত.
2287
01:38:09,416 --> 01:38:12,252
আমি এটি
একটি অসাধারণ পৃথিবী খুঁজে পেয়েছি
2288
01:38:12,336 --> 01:38:13,712
সঙ্গে জড়িত হতে
2289
01:38:13,796 --> 01:38:16,423
এবং এটি একটি...
এটি একটি সুন্দর পৃথিবী।
2290
01:38:16,507 --> 01:38:17,466
হ্যারি।
2291
01:38:17,549 --> 01:38:18,967
সব: হ্যারি।
2292
01:38:19,051 --> 01:38:20,511
হ্যারি।
2293
01:38:20,594 --> 01:38:22,513
এবং
এটিই এত গভীরভাবে থেরাপিউটিক
2294
01:38:22,596 --> 01:38:24,890
এবং এটি সম্পর্কে ভাল, এটা তৈরি করা হয়
2295
01:38:24,973 --> 01:38:27,684
যারা অন্যথায়
একাকী বোধ করেন,
2296
01:38:27,768 --> 01:38:29,269
তারা মনে করে যে তারা তাদের অন্তর্গত।
2297
01:38:29,353 --> 01:38:31,230
- ওকে দিও না, হ্যারি।
- শ.
2298
01:38:33,065 --> 01:38:34,858
যে ভক্তদের অধিকাংশ ... যে আসা
2299
01:38:34,942 --> 01:38:36,193
এবং এখন আমাকে হ্যালো বলুন
2300
01:38:36,276 --> 01:38:38,028
আমরা যখন ফিল্ম তৈরি করি তখনও জন্ম হয়নি।
2301
01:38:38,111 --> 01:38:42,908
তাই এটি দ্রুত আপনাকে
কিছুটা বয়স্ক মনে করে
2302
01:38:42,991 --> 01:38:45,619
এবং খুব কৃতজ্ঞ
2303
01:38:45,702 --> 01:38:49,248
যে এটি
অন্য প্রজন্মের কাছে চলে গেছে ।
2304
01:38:49,331 --> 01:38:51,291
ব্যালে প্রশিক্ষণ,
পটার?'
2305
01:38:55,254 --> 01:38:57,381
হ্যারি পটার সম্পর্কে অনন্য জিনিসগুলির মধ্যে একটি ,
2306
01:38:57,464 --> 01:38:59,925
বিশ্বের অবিশ্বাস্য
কল্পনা ছাড়াও
2307
01:39:00,008 --> 01:39:03,720
এবং
জো রাউলিং যে চরিত্রগুলি তৈরি করেছেন৷
2308
01:39:03,804 --> 01:39:07,057
সত্যি ছিল যে আপনি
ছোট বাচ্চাদের দেখতে পান
2309
01:39:07,140 --> 01:39:09,893
প্রাপ্তবয়স্ক হয়ে উঠুন
2310
01:39:09,977 --> 01:39:11,979
এবং
ফিল্মে সেই যাত্রা দেখতে ।
2311
01:39:12,062 --> 01:39:14,398
আমি মনে করি না যে আমরা আগে কখনও
দেখেছি।
2312
01:39:14,481 --> 01:39:16,108
আমি জানি না
আমরা এটি আবার দেখতে পাব কিনা।
2313
01:39:16,191 --> 01:39:18,527
এটা খুব ভাগ্যবান মনে হচ্ছে
যে আমি অংশ হতে পেরেছি
2314
01:39:18,610 --> 01:39:23,073
এমন একটি বিশ্বের যা মানুষ
অনেক ভালোবাসে এবং মানুষকে খুশি করে।
2315
01:39:23,156 --> 01:39:24,283
তাদের সম্পর্কে কিছু আছে ...
2316
01:39:24,366 --> 01:39:26,034
যে পলায়নবাদ আপনি খুঁজে পান।
2317
01:39:26,118 --> 01:39:27,953
পলায়নবাদের সুস্থ রূপ।
2318
01:39:28,036 --> 01:39:30,914
এটা, আমার মনে হয়,
হ্যারি পটারের মতই।
2319
01:39:30,998 --> 01:39:32,583
আর সেই জন্যই এই গল্পগুলো
।
2320
01:39:32,666 --> 01:39:34,751
তারা
কীভাবে বাঁচতে হয় তার গাইড ।
2321
01:39:34,835 --> 01:39:36,128
আমি শুধু মনে করি
এটা একটা যুগের শেষ।
2322
01:39:36,211 --> 01:39:37,796
এটা
আমার জীবনের একটি দশ... দশ বছর ।
2323
01:39:37,880 --> 01:39:40,883
আমার... আমার বাচ্চারা
অবশ্যই এই সময়ে বড় হয়েছে ।
2324
01:39:40,966 --> 01:39:44,803
তিনি হলেন
হগওয়ার্টসের সেরা গেমকিপার রবি কোল্ট্রান ,
2325
01:39:44,887 --> 01:39:46,597
হ্যারি পটারের শেষ দিন।
2326
01:39:46,680 --> 01:39:49,641
[অশান্ত সঙ্গীত]
2327
01:39:49,725 --> 01:39:51,602
♪ ♪
2328
01:39:51,685 --> 01:39:53,729
চলচ্চিত্রের উত্তরাধিকার
হল, আমার সন্দেহ,
2329
01:39:53,812 --> 01:39:55,606
আমার বাচ্চাদের প্রজন্ম
2330
01:39:55,689 --> 01:39:58,191
তাদের বাচ্চাদের দেখাবে ।
2331
01:39:58,275 --> 01:40:01,194
তাই আপনি
50 বছরের মধ্যে এটি দেখতে পারেন , সহজ।
2332
01:40:02,279 --> 01:40:05,282
আমি এখানে থাকব না, দুঃখের সাথে, কিন্তু...
[হাসি]
2333
01:40:05,991 --> 01:40:08,785
আপনি
এক মিনিটের জন্য এটা চিন্তা করবেন না .
2334
01:40:08,869 --> 01:40:11,747
কিন্তু হ্যাগ্রিড করবে, হ্যাঁ।
2335
01:40:13,206 --> 01:40:16,335
এখন একটু ফিরে তাকাচ্ছেন ,
2336
01:40:16,418 --> 01:40:17,836
শুধু সত্যিই প্রিয় স্মৃতি।
2337
01:40:17,920 --> 01:40:20,339
আমি এটা সম্পর্কে অনেক চিন্তা.
এটি একটি মহান সময় ছিল.
2338
01:40:20,422 --> 01:40:22,382
এটা সত্যিই ছিল, এটা ছিল...
2339
01:40:22,466 --> 01:40:24,176
এটি আশ্চর্যজনক ছিল।
2340
01:40:24,259 --> 01:40:28,889
শুধু সেরা,
সবচেয়ে আশ্চর্যজনক অভিজ্ঞতা.
2341
01:40:28,972 --> 01:40:32,392
এবং আমি
সত্যিই আপনাকে ব্যাখ্যা করতে পারি না ...
2342
01:40:32,476 --> 01:40:34,686
যেমন, তারা খুব ভালো মানুষ।
2343
01:40:34,770 --> 01:40:37,147
তারা খুব সদয় ছিল, এবং...
2344
01:40:37,230 --> 01:40:40,400
তারা উভয়ই
দায়িত্বটি খুব গুরুত্ব সহকারে নিয়েছে।
2345
01:40:40,484 --> 01:40:44,446
এবং আমি যে এত প্রশংসা.
2346
01:40:44,529 --> 01:40:45,864
এটি সত্যিই পরিবারের মত।
2347
01:40:45,948 --> 01:40:48,784
আমরা
খুব অন্তর্নিহিতভাবে সংযুক্ত।
2348
01:40:49,952 --> 01:40:51,995
তারা
আমার কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ মানুষ।
2349
01:40:52,913 --> 01:40:55,165
এই চলচ্চিত্রের কলাকুশলীরা
অবিশ্বাস্য ছিল।
2350
01:40:55,248 --> 01:40:58,877
সেখানে লোকজন
এই ছায়াছবি আছে উপর ...
2351
01:40:58,961 --> 01:41:03,757
আমি কে তার ভিত্তি...
2352
01:41:06,259 --> 01:41:09,513
একজন ব্যক্তি এবং একজন অভিনেতা হিসাবে।
2353
01:41:09,596 --> 01:41:11,515
আমি
যেখানে আছি সেখানে থাকতে পেরে আমি নিজেকে ভাগ্যবান মনে করি
2354
01:41:11,598 --> 01:41:13,267
এবং
আমার যে জীবন আছে তা পেতে
2355
01:41:13,350 --> 01:41:16,061
এবং
আমি এখন যাদের সাথে কাজ করি তাদের সাথে কাজ করতে সক্ষম হব,
2356
01:41:16,144 --> 01:41:20,232
কিন্তু এটা
ছাড়া এটা কোনটাই সম্ভব নয়।
2357
01:41:20,315 --> 01:41:24,778
তাই হ্যাঁ, এটা ছিল... এটা খুব...
2358
01:41:24,861 --> 01:41:26,822
এটি একটি খুব ভাল দশ বছর ছিল.
2359
01:41:26,905 --> 01:41:30,367
[অশান্ত সঙ্গীত]
2360
01:41:30,450 --> 01:41:33,578
আমি পৃষ্ঠপোষক খুঁজছি।
2361
01:41:33,662 --> 01:41:40,752
♪ ♪
2362
01:41:44,881 --> 01:41:47,676
এতদিন পর?
2363
01:41:47,759 --> 01:41:49,803
সর্বদা.
2364
01:41:53,890 --> 01:41:56,852
[উৎসাহপূর্ণ সঙ্গীত]
2365
01:41:56,935 --> 01:42:04,026
♪ ♪