1 00:01:12,072 --> 00:01:15,249 ♪ Some people get by 2 00:01:20,080 --> 00:01:23,257 ♪ With a little understanding 3 00:01:26,912 --> 00:01:29,698 ♪ Some people get by 4 00:01:32,788 --> 00:01:36,183 ♪ With a whole lot more ♪ 5 00:01:41,275 --> 00:01:43,842 ♪ I don't know 6 00:01:45,931 --> 00:01:49,283 ♪ Why you gotta be So undemanding... ♪ 7 00:01:52,329 --> 00:01:54,114 Whoa! 8 00:01:56,594 --> 00:01:57,726 Storm gonna get you! 9 00:01:57,856 --> 00:01:58,857 Whoo! 10 00:02:00,337 --> 00:02:02,383 Wow, they are easily entertained. 11 00:02:02,470 --> 00:02:03,471 You come all this way, 12 00:02:03,949 --> 00:02:05,536 and the thing they're most excited about is the storm. 13 00:02:05,560 --> 00:02:07,040 I'm surprised they're not disappointed 14 00:02:07,083 --> 00:02:08,083 about not having s'mores. 15 00:02:08,389 --> 00:02:09,714 Oh, no, they're gonna want some s'mores. 16 00:02:09,738 --> 00:02:11,305 Trust me, that's a battle for later. 17 00:02:11,435 --> 00:02:12,436 Thank you, babe. 18 00:02:12,567 --> 00:02:13,437 Yeah, cheers. 19 00:02:13,568 --> 00:02:15,047 Hey, where's my couch service? 20 00:02:15,178 --> 00:02:16,701 Oh. The bottle's right over there. 21 00:02:18,312 --> 00:02:20,140 Well, okay, then. 22 00:02:21,924 --> 00:02:24,622 Hey, what, uh, what's going on with the forecast? 23 00:02:25,275 --> 00:02:27,190 It'll clear up by morning, which is 24 00:02:27,408 --> 00:02:29,758 good news 'cause I got a big hike planned for us tomorrow. 25 00:02:29,888 --> 00:02:31,170 Mm-mm. Of course, you do. 26 00:02:31,194 --> 00:02:32,194 Yeah, I do. 27 00:02:32,804 --> 00:02:35,087 Can we just do some relaxing while we're relaxing, you know? 28 00:02:35,111 --> 00:02:37,200 Some fun indoor activities? 29 00:02:37,331 --> 00:02:38,984 Yeah, like, uh, drinking. 30 00:02:39,115 --> 00:02:40,464 That's what we're doing right now. 31 00:02:40,595 --> 00:02:42,379 Hey, I'm gonna... 32 00:02:42,466 --> 00:02:44,251 I'm gonna take down the, uh, patio umbrella 33 00:02:44,338 --> 00:02:45,513 before the storm gets it. 34 00:02:45,643 --> 00:02:48,820 Oh, do you want a hand? No, I got it. 35 00:02:53,912 --> 00:02:56,437 You know, actually, we should probably call it a night. 36 00:02:56,567 --> 00:02:58,090 I... No. Come on, it's early. 37 00:02:58,221 --> 00:02:59,353 We can still have some fun. 38 00:02:59,614 --> 00:03:02,094 You know what? Let them go. We... We have all weekend. 39 00:03:02,182 --> 00:03:03,792 Yeah, it's just been a long day 40 00:03:03,922 --> 00:03:06,142 with the drive and the kids, which... 41 00:03:06,229 --> 00:03:07,535 Where did they... In there. 42 00:03:07,622 --> 00:03:10,364 Oh, uh, kids, we're gonna go back to our cabin. 43 00:03:10,494 --> 00:03:12,801 Say good night to Auntie Margo and Uncle Ben. 44 00:03:12,931 --> 00:03:14,324 Bye.Bye. 45 00:03:14,455 --> 00:03:17,806 Bye, you little munchkin. I'll see you guys tomorrow. 46 00:03:17,936 --> 00:03:19,721 Okay, let's go. See you tomorrow. 47 00:03:20,025 --> 00:03:21,723 Mm-hmm.Tomorrow. 48 00:03:24,900 --> 00:03:27,207 Yeah. 49 00:03:30,427 --> 00:03:33,387 That was fun.Yeah. 50 00:03:33,822 --> 00:03:35,127 You know, it's early. 51 00:03:35,302 --> 00:03:37,869 Just 'cause they're going to bed doesn't mean we have to. 52 00:03:57,498 --> 00:03:59,413 ♪ I want more ♪ 53 00:04:04,896 --> 00:04:07,072 ♪ I want more 54 00:04:07,203 --> 00:04:08,683 This one's the Squire. 55 00:04:08,813 --> 00:04:10,162 Mm. 56 00:04:10,293 --> 00:04:11,990 And this one's the Chaos Spell. 57 00:04:12,817 --> 00:04:15,037 And this one is the Serpentine Lord. 58 00:04:15,124 --> 00:04:17,431 He's my favorite card. He does two times damage 59 00:04:17,518 --> 00:04:18,838 for every attack counter you have. 60 00:04:18,997 --> 00:04:19,997 See? Yeah, yeah. 61 00:04:20,216 --> 00:04:21,759 Uh, careful. You're gonna walk into a tree. 62 00:04:21,783 --> 00:04:23,437 Here you go. Remind me not to invite 63 00:04:23,524 --> 00:04:25,874 the Serpent Lord over for taco night. 64 00:04:26,004 --> 00:04:28,050 He eats souls, Margaret, 65 00:04:28,180 --> 00:04:29,312 not tacos. 66 00:04:29,443 --> 00:04:31,053 Yeah, he eats souls, Margaret. 67 00:04:32,750 --> 00:04:34,206 You guys need a break? You serious? 68 00:04:34,230 --> 00:04:35,449 Already? I mean 69 00:04:35,623 --> 00:04:37,451 from motormouth over here. 70 00:04:37,625 --> 00:04:38,625 Mom! 71 00:04:38,669 --> 00:04:41,019 Lucy. Oh, my God. 72 00:04:41,150 --> 00:04:42,760 Tell me about your cards. Okay. 73 00:04:52,117 --> 00:04:53,118 Mm. 74 00:04:53,728 --> 00:04:54,772 No, I'm good. 75 00:04:54,903 --> 00:04:56,861 It's gin and tonic. 76 00:04:57,906 --> 00:05:00,561 What is wrong with you? 77 00:05:02,693 --> 00:05:05,305 So, how's Ben doing? You guys okay? 78 00:05:07,002 --> 00:05:08,569 Ellie, he's fine now. 79 00:05:09,396 --> 00:05:12,660 Just asking, as your friend who wants you to be happy. 80 00:05:14,444 --> 00:05:17,360 No, we're good. We're good, I promise. 81 00:05:18,579 --> 00:05:20,232 We just went on that trip to Yosemite. 82 00:05:20,320 --> 00:05:21,973 I saw that. It was awesome. 83 00:05:22,104 --> 00:05:24,672 Those photos you posted online looked like so much fun. 84 00:05:24,759 --> 00:05:25,847 Mm. 85 00:05:26,369 --> 00:05:27,762 Okay. 86 00:05:27,849 --> 00:05:30,155 Is this still even a trail? 87 00:05:30,242 --> 00:05:31,418 Knowing Ben, probably not. 88 00:05:31,505 --> 00:05:32,897 Uh... 89 00:05:38,947 --> 00:05:41,471 Pretty sure the, uh, path picks up just over here. 90 00:05:43,038 --> 00:05:44,692 Just careful with that around the kids. 91 00:05:44,779 --> 00:05:46,520 It's okay, Ellie. He's just clearing a path. 92 00:05:46,607 --> 00:05:48,217 You want to try, Thomas? 93 00:05:49,000 --> 00:05:50,741 Kids? Mm.Vamos. 94 00:05:51,742 --> 00:05:53,396 Uh, Spence, easy. 95 00:05:55,790 --> 00:05:58,183 Yeah. You shared your machete. 96 00:05:58,314 --> 00:06:00,185 Yeah. Like to pass it around. 97 00:06:24,514 --> 00:06:25,559 Whoa. 98 00:06:25,689 --> 00:06:26,951 Oh, my God. 99 00:06:27,082 --> 00:06:28,866 Careful. 100 00:06:29,084 --> 00:06:30,346 Oh.Whew. 101 00:06:30,607 --> 00:06:32,609 Oh. Wow. 102 00:06:32,957 --> 00:06:34,568 What is this place? 103 00:06:34,655 --> 00:06:36,744 I feel like it should be on a map or something. 104 00:06:36,961 --> 00:06:38,006 Hello? 105 00:06:38,920 --> 00:06:40,878 Looks like it really winds around back there. 106 00:06:41,009 --> 00:06:43,185 Wonder how far back it actually goes. 107 00:06:43,403 --> 00:06:44,665 Oh, gosh, Ben. 108 00:06:44,752 --> 00:06:46,032 There's only one way to find out. 109 00:06:48,016 --> 00:06:50,453 All right, I got you, buddy. Ready? Watch your head. 110 00:06:51,585 --> 00:06:52,673 Easy does it. You need help? 111 00:06:52,760 --> 00:06:54,457 I got this. Okay. 112 00:06:54,718 --> 00:06:55,893 Watch out for spiders.Okay. 113 00:06:55,980 --> 00:06:56,980 Oh.Spiders? 114 00:06:57,112 --> 00:06:58,374 First step is a doozy. 115 00:06:58,461 --> 00:06:59,767 It is. Come on. 116 00:06:59,984 --> 00:07:01,551 Are you crazy? I'm not going in there. 117 00:07:01,682 --> 00:07:03,074 Come on. 118 00:07:03,510 --> 00:07:05,294 Aren't we being adventurous these days? 119 00:07:05,468 --> 00:07:07,296 Seriously? 120 00:07:09,603 --> 00:07:11,474 Okay. You coming? 121 00:07:11,866 --> 00:07:13,084 Apparently. 122 00:07:13,563 --> 00:07:15,173 You good? Ooh, yeah. 123 00:07:16,305 --> 00:07:18,002 This is so cool. 124 00:07:18,133 --> 00:07:19,787 Yeah, it is cool, right? 125 00:07:20,048 --> 00:07:22,833 Hey, don't go too far. Stay where we can see you. 126 00:07:22,964 --> 00:07:24,444 Okay. So what do you think 127 00:07:24,531 --> 00:07:25,619 this place was used for? 128 00:07:25,793 --> 00:07:28,230 Yeah, there's actually a lot of these old ruins 129 00:07:28,317 --> 00:07:29,884 around the countryside out here. 130 00:07:29,971 --> 00:07:32,539 Could be anything, decommissioned military fort, 131 00:07:32,626 --> 00:07:36,194 fur trading company, abandoned miner camp. 132 00:07:36,281 --> 00:07:38,588 I really just asked 'cause I knew he wanted to tell us. 133 00:07:38,719 --> 00:07:40,329 Oh. 134 00:07:41,939 --> 00:07:43,724 Where did the kids go? 135 00:07:45,377 --> 00:07:46,466 Kids? 136 00:07:46,727 --> 00:07:48,903 Oh, my God. 137 00:07:49,207 --> 00:07:51,514 Lucy? Lucy! Spencer! 138 00:07:51,601 --> 00:07:52,776 Spencer, where are you guys? 139 00:07:52,863 --> 00:07:55,823 Say something. Say something! 140 00:07:56,650 --> 00:07:57,781 We're in here! 141 00:07:57,868 --> 00:07:59,261 Ew, gross. What happened? 142 00:07:59,348 --> 00:08:00,567 Are you hurt? 143 00:08:02,482 --> 00:08:04,135 We're fine. Are they okay? 144 00:08:04,222 --> 00:08:05,789 Yeah, false alarm. 145 00:08:06,660 --> 00:08:08,500 You can't scare your mother like that, you two. 146 00:08:09,750 --> 00:08:10,838 Oh. 147 00:08:11,882 --> 00:08:14,102 Look how all this stuff just grew in through here. 148 00:08:14,972 --> 00:08:16,321 Look, babies. 149 00:08:16,757 --> 00:08:19,281 Uh, okay. Spencer, put it back.Oh. 150 00:08:19,368 --> 00:08:20,808 You know that if they smell like you, 151 00:08:20,891 --> 00:08:21,979 mama bird won't keep them. 152 00:08:22,066 --> 00:08:23,546 But they're dead. 153 00:08:24,199 --> 00:08:25,417 Mama's dead, too. 154 00:08:26,506 --> 00:08:28,812 Just put it back, bud. Okay? Whoa. 155 00:08:31,075 --> 00:08:33,295 Luce, what are you kicking over there? 156 00:08:34,862 --> 00:08:36,994 Luce, stop kicking dead things. 157 00:08:37,081 --> 00:08:39,388 Hey, guys, Come here. You got to see this. 158 00:08:39,780 --> 00:08:40,781 What? 159 00:08:41,042 --> 00:08:42,609 What's going on? What'd you find? 160 00:08:50,268 --> 00:08:52,793 Whoa. I know, right? 161 00:08:54,969 --> 00:08:57,101 Wonder what busted these holes through the walls. 162 00:08:57,188 --> 00:09:00,583 And why make a staircase up to a wall? 163 00:09:00,670 --> 00:09:01,670 That's weird, right? 164 00:09:03,368 --> 00:09:04,500 Oh, wow. 165 00:09:05,806 --> 00:09:08,852 Bigger question is, why wall off a huge hole in the ground? 166 00:09:08,939 --> 00:09:11,420 Whoa. This is so cool. 167 00:09:12,508 --> 00:09:13,683 Echo! 168 00:09:13,770 --> 00:09:16,164 Echo! Echo! 169 00:09:18,688 --> 00:09:20,603 Whoa. Okay, guys, come on. 170 00:09:20,690 --> 00:09:21,865 Let's get back from the edge. 171 00:09:22,170 --> 00:09:24,010 Thomas, can you... Yeah. Guys, come on. 172 00:09:24,085 --> 00:09:25,826 How far down do you think that goes? 173 00:09:26,261 --> 00:09:29,917 I don't know. Huh. 174 00:09:38,839 --> 00:09:40,144 Oh, that's pretty deep. 175 00:09:40,231 --> 00:09:42,277 Yeah, which is why I want the kids to come back. 176 00:09:42,364 --> 00:09:44,061 Come on, guys. You're making me nervous. 177 00:09:44,148 --> 00:09:45,948 This place gives me the creeps. I'm going now. 178 00:09:49,676 --> 00:09:50,764 El lugar que brilla. 179 00:09:50,981 --> 00:09:52,742 "The place that shines?" What do you mean, bud? 180 00:09:52,766 --> 00:09:53,984 What are you talking about? 181 00:09:59,773 --> 00:10:01,252 Es brillante. 182 00:10:02,253 --> 00:10:04,734 Guys, it could not be more dark down there. 183 00:10:04,865 --> 00:10:06,040 All right, guys. Let's, uh... 184 00:10:06,214 --> 00:10:09,217 Whoa. You okay? 185 00:10:09,478 --> 00:10:11,045 Thomas? It's okay, it's okay. 186 00:10:11,175 --> 00:10:14,309 It's all right. Just a little nosebleed. 187 00:10:14,483 --> 00:10:15,876 Come on. Let's take care of you. 188 00:10:16,006 --> 00:10:19,227 Come here. Y... You okay? I got some tissue. 189 00:10:19,662 --> 00:10:21,359 It's okay.Here. Tilt your head back. 190 00:10:21,446 --> 00:10:22,796 Can you tilt your head back? 191 00:10:22,883 --> 00:10:24,295 There you go. Hold that there. Hold it. 192 00:10:24,319 --> 00:10:28,410 All right. All right, little man. Let's go. 193 00:10:30,717 --> 00:10:32,675 Bloody... bloody nose? Yeah. 194 00:10:33,110 --> 00:10:36,766 I used to get those as a kid. They're the worst. 195 00:10:50,650 --> 00:10:52,652 Spencer! Oh, my God. 196 00:10:55,002 --> 00:10:56,090 Whoa, dude. 197 00:10:56,481 --> 00:11:00,094 Spencer, you have to be careful! 198 00:11:01,835 --> 00:11:04,185 Are you listening? Oh, my God. 199 00:11:04,315 --> 00:11:05,839 Is he okay? 200 00:11:05,969 --> 00:11:06,969 He's fine. 201 00:11:09,538 --> 00:11:11,583 It's okay, it's okay. I think it's, uh... 202 00:11:11,671 --> 00:11:12,933 I got you... time to go. 203 00:11:13,020 --> 00:11:14,630 I'm so glad you were there. 204 00:11:14,761 --> 00:11:16,284 Oh, yeah, thanks, babe. 205 00:11:28,383 --> 00:11:30,254 Cabrón, technically, the actual term is, uh, 206 00:11:30,341 --> 00:11:33,562 "Macho cabrío," like the male goat. 207 00:11:34,215 --> 00:11:35,912 Really? Yeah. 208 00:11:36,043 --> 00:11:37,363 Oh, no. That, um, that... 209 00:11:37,479 --> 00:11:38,586 That doesn't translate literally. 210 00:11:38,610 --> 00:11:39,829 The kids are zonked. 211 00:11:39,960 --> 00:11:41,400 That hike really took it out of them. 212 00:11:41,701 --> 00:11:44,007 They're sleeping like the dead in there. 213 00:11:44,355 --> 00:11:46,706 Did you give Spencer that gift you brought him? 214 00:11:46,967 --> 00:11:48,708 Oh, no, I was gonna do it after dinner.Hmm. 215 00:11:51,014 --> 00:11:52,189 I got him devil sticks. 216 00:11:52,320 --> 00:11:53,960 Hmm. I saw them at a shop on our last trip, 217 00:11:54,017 --> 00:11:55,540 and I... I had some when I was a kid. 218 00:11:55,627 --> 00:11:57,147 I loved them. I thought he'd like them. 219 00:11:58,108 --> 00:11:59,675 They're harmless hippie toys. 220 00:11:59,762 --> 00:12:02,156 Uh, yeah. They kind of are. 221 00:12:02,243 --> 00:12:04,462 Harmless as that souvenir slingshot 222 00:12:04,549 --> 00:12:05,744 he almost took my eye out with 223 00:12:05,768 --> 00:12:07,030 last summer? Mm-hmm. 224 00:12:07,552 --> 00:12:09,990 That was maybe not the best gift. 225 00:12:10,120 --> 00:12:11,382 Thought that counts. 226 00:12:11,469 --> 00:12:13,341 Babe, can you pass me a beer? Yeah. 227 00:12:14,908 --> 00:12:16,866 You guys should look into, like, 228 00:12:16,997 --> 00:12:19,086 the Badlands. Dude. 229 00:12:20,174 --> 00:12:21,174 How'd you do that? 230 00:12:21,305 --> 00:12:23,220 It's easy. You want to try? Yeah, I do. 231 00:12:23,307 --> 00:12:24,700 Just, uh, just put the cap 232 00:12:24,787 --> 00:12:26,223 against the table. Cap goes there. 233 00:12:26,354 --> 00:12:28,095 Firm grip on the neck. Yeah. Mm-hmm. 234 00:12:28,225 --> 00:12:30,053 So, you guys going on any other trips? 235 00:12:30,140 --> 00:12:32,249 Hold it really tight. Yeah. Going to Florida. 236 00:12:32,273 --> 00:12:34,353 You got to hold it really tight. And then slam on it. 237 00:12:35,667 --> 00:12:38,583 Ow. Damn it. All right. Try again. 238 00:12:38,670 --> 00:12:40,542 Next year, maybe you can join us for that. 239 00:12:40,629 --> 00:12:41,717 Oh, nice. Try again. 240 00:12:42,239 --> 00:12:43,826 The kids could stay with your parents. I'm gonna get this. 241 00:12:43,850 --> 00:12:44,957 You almost got it. Jesus Christ. 242 00:12:44,981 --> 00:12:46,243 It's all right. I can do it. 243 00:12:46,678 --> 00:12:48,656 No, I can open my own beer. I'm just... I'm just saying. 244 00:12:48,680 --> 00:12:50,726 Try again. Super tight. 245 00:12:50,857 --> 00:12:51,857 Very tight. 246 00:12:51,988 --> 00:12:53,773 Ow! But I did it. There you go. 247 00:12:53,860 --> 00:12:54,967 You did it. Oh, wow. 248 00:12:54,991 --> 00:12:56,427 You did it in, uh, in your own way. 249 00:12:56,514 --> 00:12:58,299 That's fantastic. 250 00:12:58,778 --> 00:13:00,910 Yay? I guess you just got to do it harder. 251 00:13:01,084 --> 00:13:03,260 You got to do it harder. There you go, man. 252 00:13:03,391 --> 00:13:05,132 Oh, cheers. College. 253 00:13:05,959 --> 00:13:07,047 Babe, come on. 254 00:13:07,482 --> 00:13:08,764 Do you really have to keep doing that 255 00:13:08,788 --> 00:13:09,919 on someone else's furniture? 256 00:13:12,052 --> 00:13:13,880 No, yeah, you're right. Uh, that would be... 257 00:13:14,794 --> 00:13:15,794 so inappropriate. 258 00:13:27,067 --> 00:13:28,633 Hey, you want to go, 259 00:13:28,764 --> 00:13:30,070 um, toss some horseshoes? Yep. 260 00:13:30,157 --> 00:13:31,767 Uh, wh... okay. 261 00:13:37,947 --> 00:13:40,297 Ellie, would you like to help me make a salad? 262 00:13:41,733 --> 00:13:42,952 Sure. 263 00:13:46,129 --> 00:13:48,436 Okay, I chop, you spill. 264 00:13:48,523 --> 00:13:50,307 It's... honestly, it's nothing. 265 00:13:50,525 --> 00:13:52,135 He's been acting so weird 266 00:13:52,222 --> 00:13:54,094 since we got here. 267 00:13:54,224 --> 00:13:56,444 You, too. So out with it. 268 00:13:56,792 --> 00:13:58,968 I really, really shouldn't. 269 00:13:59,316 --> 00:14:00,578 "Oh, I really shouldn't." 270 00:14:00,709 --> 00:14:04,365 You want to tell me so bad. Look at you. 271 00:14:04,626 --> 00:14:08,108 Plus, you know, it might... might make you feel better. 272 00:14:11,241 --> 00:14:13,243 Okay, we're gonna need some drinks. 273 00:14:14,375 --> 00:14:15,419 Wine.Yeah. 274 00:14:16,029 --> 00:14:18,118 Hey, about this morning, can't thank you enough. 275 00:14:18,248 --> 00:14:19,597 Ah, dude, it was nothing. 276 00:14:20,163 --> 00:14:24,124 Um, so Spencer... he's a little crazy. 277 00:14:24,472 --> 00:14:26,213 Oh, he's a lunatic. Absolutely. 278 00:14:26,343 --> 00:14:29,042 But you're great with him. Uncle Ben. 279 00:14:29,172 --> 00:14:30,172 Eh. 280 00:14:30,913 --> 00:14:32,001 So? 281 00:14:32,828 --> 00:14:34,110 When are you, uh, when are you guys 282 00:14:34,134 --> 00:14:35,135 gonna have your own? 283 00:14:35,222 --> 00:14:36,919 Uh, I... you know. 284 00:14:37,311 --> 00:14:39,966 I don't know that we're really quite ready for that yet, so... 285 00:14:40,096 --> 00:14:41,358 Bro, nobody's ever ready. 286 00:14:41,489 --> 00:14:42,649 Like, I think of our parents, 287 00:14:42,838 --> 00:14:44,678 and I'm surprised we even made it to adulthood. 288 00:14:44,796 --> 00:14:47,495 No, you just got to, you got to jump in. 289 00:14:47,669 --> 00:14:50,672 Headfirst. De cabeza. 290 00:14:53,022 --> 00:14:56,069 So, Kyle... Mm-hmm. 291 00:14:58,462 --> 00:14:59,724 And Katie? 292 00:15:00,595 --> 00:15:01,639 Mm-hmm. 293 00:15:02,466 --> 00:15:04,033 How exactly did that work? 294 00:15:04,120 --> 00:15:05,992 A lot of alcohol. 295 00:15:06,166 --> 00:15:07,863 And the kids were at my parents'. 296 00:15:07,994 --> 00:15:10,213 I can't believe Katie. Kyle maybe. 297 00:15:10,344 --> 00:15:11,867 Oh, Kyle definitely. 298 00:15:11,954 --> 00:15:13,932 But, I mean, you know, they got married after college 299 00:15:13,956 --> 00:15:15,088 just like Thomas and me. 300 00:15:15,262 --> 00:15:17,220 W... Was it just, like, all of you 301 00:15:17,307 --> 00:15:18,787 in one big, like... 302 00:15:20,136 --> 00:15:21,311 blob or... 303 00:15:23,444 --> 00:15:24,619 I want details. 304 00:15:24,749 --> 00:15:27,100 I need another sip. 305 00:15:28,840 --> 00:15:32,496 So you and Kyle are on the bed. 306 00:15:32,627 --> 00:15:35,151 And where are Thomas and Katie during all this? 307 00:15:35,282 --> 00:15:37,893 Uh, on the chair in the corner.Mm-hmm. 308 00:15:38,589 --> 00:15:40,243 That little blue one? 309 00:15:40,548 --> 00:15:41,548 Okay. 310 00:15:41,897 --> 00:15:44,508 And so, she's, like, sitting in Thomas's lap... 311 00:15:44,595 --> 00:15:45,857 Mm-hmm... her back to me 312 00:15:45,945 --> 00:15:48,469 clothes still on, mind you.Mm-hmm. 313 00:15:48,599 --> 00:15:53,778 And Thomas, you know, starts kissing her neck, 314 00:15:53,909 --> 00:15:56,607 and then looks over her shoulder at me, 315 00:15:56,694 --> 00:15:58,870 and it just felt like, 316 00:15:59,001 --> 00:16:02,396 "This is it. Let's... let's go." 317 00:16:04,833 --> 00:16:07,140 I'm not opposed to it in theory. 318 00:16:07,314 --> 00:16:10,404 It's more... in practice I'm not so sure about. 319 00:16:10,578 --> 00:16:11,666 Uh-huh. 320 00:16:12,406 --> 00:16:14,646 You do know you still have fun when you have kids, right? 321 00:16:15,757 --> 00:16:18,020 It's just slightly different fun. 322 00:16:18,281 --> 00:16:21,937 I like kids. We both like kids. It's just... 323 00:16:22,068 --> 00:16:24,940 It's kind of like the high-end Airbnb, you know? 324 00:16:25,071 --> 00:16:27,464 It's great for the weekend, just... 325 00:16:27,595 --> 00:16:29,945 not so sure it's really our lifestyle. 326 00:16:30,076 --> 00:16:32,141 Yeah, you'd be surprised how your lifestyle can change. 327 00:16:32,165 --> 00:16:33,427 Is it hard? 328 00:16:34,080 --> 00:16:36,647 Sometimes, sure, but it's the best thing, man. 329 00:16:36,778 --> 00:16:37,997 Mm. 330 00:16:39,520 --> 00:16:41,304 Sometimes it feels like it's the only thing. 331 00:16:43,524 --> 00:16:48,355 So things... progress between Kyle and me. 332 00:16:48,485 --> 00:16:51,793 Okay, like, you took your clothes off or... 333 00:16:51,967 --> 00:16:53,142 Mm-hmm. 334 00:16:55,188 --> 00:16:57,799 Ellie. Did you guys actually... 335 00:16:57,929 --> 00:16:59,018 Oh, we fucked. 336 00:17:03,848 --> 00:17:06,634 And? 337 00:17:06,938 --> 00:17:08,549 And it was great. 338 00:17:09,202 --> 00:17:11,595 Until I look over at Thomas and Katie, 339 00:17:11,726 --> 00:17:14,685 and they're just watching us, sort of... 340 00:17:15,686 --> 00:17:18,689 I don't know, like, half-heartedly canoodling. 341 00:17:19,386 --> 00:17:20,386 Canoodling? 342 00:17:20,430 --> 00:17:23,564 Mm-hmm. Yeah, it was weird, Margo. 343 00:17:23,912 --> 00:17:26,045 But did you finish? 344 00:17:26,567 --> 00:17:30,223 So, I told Thomas that I faked it. 345 00:17:32,138 --> 00:17:33,661 Off the fucking charts. 346 00:17:33,791 --> 00:17:36,185 Okay, Kyle. 347 00:17:36,316 --> 00:17:38,274 Yes. 348 00:17:38,405 --> 00:17:42,496 And so it's been weird ever since. 349 00:17:42,583 --> 00:17:45,064 Mm-hmm. I mean, you saw. I just... 350 00:17:45,673 --> 00:17:49,503 I don't know. I... I feel like I cheated on him or something. 351 00:17:50,591 --> 00:17:52,245 He'll get over it.Mm. 352 00:17:52,897 --> 00:17:54,725 Like, he hasn't touched me since. 353 00:17:55,161 --> 00:17:57,946 To be fair, you know, it's just been busy with work... Hmm. 354 00:17:58,077 --> 00:18:00,035 And the kids and my parents. 355 00:18:00,340 --> 00:18:02,559 We haven't really had any time to ourselves. 356 00:18:03,386 --> 00:18:07,086 Well, why don't the kids just stay here tonight? 357 00:18:08,565 --> 00:18:09,566 Could they? 358 00:18:09,958 --> 00:18:11,873 I mean, I don't see why not. 359 00:18:12,003 --> 00:18:13,483 Ben actually seems to kind of like 360 00:18:13,570 --> 00:18:14,789 having them around. 361 00:18:15,006 --> 00:18:16,747 Yes, he does, doesn't he? 362 00:18:16,878 --> 00:18:18,140 Don't get any ideas. 363 00:18:18,358 --> 00:18:19,838 We're still not having any of our own. 364 00:18:19,924 --> 00:18:21,056 Mm. 365 00:18:21,274 --> 00:18:23,493 You know, we're focusing on our careers right now, 366 00:18:23,580 --> 00:18:26,235 and we're not kid people at the end of the day. 367 00:18:26,366 --> 00:18:28,542 We like to go out on a whim and travel 368 00:18:28,672 --> 00:18:30,563 and, you know, all the stuff you and I used to do 369 00:18:30,587 --> 00:18:31,632 before you... 370 00:18:32,676 --> 00:18:34,591 Before I had kids. 371 00:18:35,462 --> 00:18:37,377 You know what I mean. 372 00:18:39,509 --> 00:18:42,773 Well, maybe it's for the best, you know? 373 00:18:47,387 --> 00:18:49,084 A double Cancer? 374 00:18:49,215 --> 00:18:50,825 Yep, the other one's a Cancer, too. 375 00:18:50,955 --> 00:18:52,827 It's just... it's not common when you're, like, 376 00:18:52,914 --> 00:18:55,090 a triple of one sign. 377 00:18:55,221 --> 00:18:56,439 Is it a bad sign? 378 00:18:56,570 --> 00:18:58,833 Yes. Uh, focus. Oh! Hey. 379 00:18:58,963 --> 00:19:00,550 All right. Whoa, whoa, whoa. Careful, dude. 380 00:19:00,574 --> 00:19:02,160 You're gonna whack yourself in the head, okay? 381 00:19:02,184 --> 00:19:04,099 Look, took me a while to figure it out, 382 00:19:04,534 --> 00:19:06,797 but you'll get the hang of it. Just practice. 383 00:19:06,928 --> 00:19:09,104 You're doing great. Um, just... 384 00:19:13,456 --> 00:19:15,719 Ah, you... I know. It's just frustrating. 385 00:19:15,850 --> 00:19:18,113 Great. No. Ooh, watch your face. Ooh, sh... 386 00:19:18,331 --> 00:19:19,767 All right, go get them. 387 00:19:19,854 --> 00:19:22,683 I was thinking maybe the kids could stay with us tonight. 388 00:19:23,640 --> 00:19:24,685 Say what? 389 00:19:25,294 --> 00:19:27,340 That's a great idea. 390 00:19:29,951 --> 00:19:32,432 Yeah. Sure. That should be fun. 391 00:19:33,346 --> 00:19:35,478 Won't that be fun, guys? A little sleepover? 392 00:19:36,000 --> 00:19:40,570 - You guys can stay... - Okay? 393 00:19:41,223 --> 00:19:43,182 Can I get some verbal confirmation? 394 00:19:45,662 --> 00:19:47,510 No, that's all right. You don't have to turn around. 395 00:19:47,534 --> 00:19:49,884 Uh, yeah, I think we've already been replaced. 396 00:19:50,014 --> 00:19:51,451 Mm-hmm. That's it. 397 00:19:51,625 --> 00:19:52,887 Okay. Okay, okay. 398 00:19:54,018 --> 00:19:55,542 Okay. Hand them over. 399 00:19:57,065 --> 00:19:58,065 Hold my beer. 400 00:20:00,808 --> 00:20:04,333 Devil sticks. See? Just finesse, finesse. 401 00:20:04,420 --> 00:20:05,726 You just got to feel them sticks. 402 00:20:05,900 --> 00:20:07,162 Give it a flippity flip. 403 00:20:07,293 --> 00:20:09,425 Okay? You want to see the helicopter? 404 00:20:12,602 --> 00:20:14,387 How about them hot moves? 405 00:20:14,517 --> 00:20:18,217 Yeah? Yeah? See how easy? Remember the balance? 406 00:20:19,043 --> 00:20:22,046 Just keep practicing, and you will get the hang of it. 407 00:20:22,221 --> 00:20:24,571 Promise. Well, I'm about ready to go. 408 00:20:26,094 --> 00:20:27,835 Right now? Mm-hmm. 409 00:20:27,922 --> 00:20:29,532 Okay? Yeah? Yeah. 410 00:20:31,708 --> 00:20:34,494 All right, kids, we're gonna go, so be good. 411 00:20:35,669 --> 00:20:37,061 So, this is the simple stuff. 412 00:20:37,192 --> 00:20:38,454 It's for babies, okay? 413 00:20:38,585 --> 00:20:39,890 Once you get good, 414 00:20:39,977 --> 00:20:42,545 you start doing the flips, okay? 415 00:20:42,676 --> 00:20:43,807 Oh! Ooh. 416 00:20:44,112 --> 00:20:45,829 Nice. Demon Sword. BEN: Wait, I have a Demon Sword. 417 00:20:45,853 --> 00:20:47,507 Uh, wait, so can I play now... 418 00:20:47,594 --> 00:20:49,485 that he's put his card down or do we have to wait... 419 00:20:49,509 --> 00:20:51,313 You can't do that. You had two Demon Swords? 420 00:20:51,337 --> 00:20:52,777 I'm gonna referee. You can't do that. 421 00:20:52,903 --> 00:20:54,183 There's no order. This isn't Uno. 422 00:20:54,688 --> 00:20:56,408 - Guys, it's... - it's not that complicated. 423 00:20:56,603 --> 00:21:00,084 Unless you get the Rabid Queen. That changes everything. 424 00:21:00,215 --> 00:21:01,845 Ooh, what happens if you get the Rabid Queen? 425 00:21:01,869 --> 00:21:02,869 Yeah, what happens? 426 00:21:02,957 --> 00:21:04,306 You don't want to know. 427 00:21:05,655 --> 00:21:07,483 We just asked.Here. 428 00:21:07,918 --> 00:21:09,877 Moving on. I'm playing this one. 429 00:21:10,138 --> 00:21:11,487 Normally, you put the thing there. 430 00:21:11,618 --> 00:21:13,402 Here? No. Let me... 431 00:21:14,142 --> 00:21:15,404 Quiero volver. 432 00:21:15,535 --> 00:21:17,014 What's up? 433 00:21:17,145 --> 00:21:20,235 Quiero volver. I don't know. What's that mean? 434 00:21:20,366 --> 00:21:21,845 He wants to go back. 435 00:21:23,760 --> 00:21:25,501 Back where? The bright place. 436 00:21:26,154 --> 00:21:28,504 The place that shines. In the woods. 437 00:21:28,896 --> 00:21:30,158 Oh, that old fort? 438 00:21:30,332 --> 00:21:31,962 Nah, dude, I don't think we're gonna go back there. 439 00:21:31,986 --> 00:21:33,703 Ah, we got lots of fun things we can do here, 440 00:21:33,727 --> 00:21:35,487 like teach you some new tricks with your sticks. 441 00:21:35,511 --> 00:21:37,426 See if you can pick those up. 442 00:21:37,557 --> 00:21:39,341 I got a lot of cool stuff... 443 00:21:47,697 --> 00:21:49,133 Sounds great, Ben. 444 00:21:49,264 --> 00:21:51,571 I'm gonna pull. I feel like... Okay. 445 00:21:52,267 --> 00:21:54,313 Oh, shit! Good. 446 00:21:54,443 --> 00:21:56,576 I got the Serpentine Lord. Mm. 447 00:21:56,706 --> 00:21:58,578 That's bad, right? You swore. 448 00:21:59,143 --> 00:22:00,406 Um... 449 00:22:00,623 --> 00:22:02,886 if I give you 20 bucks, will you not tell your mom? 450 00:22:03,017 --> 00:22:04,453 You're bribing children now? 451 00:22:06,934 --> 00:22:08,762 Guys, let's just play this game. 452 00:22:08,979 --> 00:22:10,111 Yeah, sorry. I win. 453 00:22:16,683 --> 00:22:17,771 We'll be right out here 454 00:22:17,858 --> 00:22:19,250 if you need anything, okay? 455 00:22:19,990 --> 00:22:22,558 Do you want the door open or closed? 456 00:22:22,993 --> 00:22:25,256 Closed.Okay. Good night. 457 00:22:32,220 --> 00:22:33,482 They're out like a light. 458 00:22:34,353 --> 00:22:36,006 That wasn't so bad. 459 00:22:37,094 --> 00:22:38,313 Kids are fine. 460 00:22:38,574 --> 00:22:40,574 It's what it does to the parents that I don't like. 461 00:22:41,316 --> 00:22:42,709 You talking about Thomas? 462 00:22:43,144 --> 00:22:44,382 No, I'm talking about both of them. 463 00:22:44,406 --> 00:22:46,046 They were at each other's throats all day. 464 00:22:47,757 --> 00:22:51,370 Well, that is not the kids' fault. 465 00:22:52,806 --> 00:22:55,591 Wait, wait, wait. What do you know? 466 00:22:56,897 --> 00:22:58,289 What aren't you telling me? 467 00:23:00,553 --> 00:23:02,685 Why don't we enjoy the night air? 468 00:23:03,425 --> 00:23:05,427 Okay. 469 00:23:09,475 --> 00:23:11,477 Wow. Just wow. 470 00:23:11,564 --> 00:23:13,130 I know. 471 00:23:13,914 --> 00:23:15,306 Kyle I can see, but... 472 00:23:15,481 --> 00:23:16,569 Right? 473 00:23:16,656 --> 00:23:18,571 Makes me wonder about 474 00:23:18,701 --> 00:23:21,138 all those date nights my parents had when I was a kid. 475 00:23:30,496 --> 00:23:31,496 What? 476 00:23:32,454 --> 00:23:33,716 Do you want kids? 477 00:23:33,934 --> 00:23:36,502 What? 478 00:23:37,807 --> 00:23:38,808 I... 479 00:23:40,506 --> 00:23:41,637 I mean... 480 00:23:42,682 --> 00:23:44,814 well, you kind of decided this for us. 481 00:23:44,945 --> 00:23:46,033 See, that. 482 00:23:47,426 --> 00:23:51,430 That there. I made the decision, not us. 483 00:23:52,431 --> 00:23:55,042 You know, I see how great you are with Lucy and Spencer, 484 00:23:55,129 --> 00:23:56,347 and I just... 485 00:23:56,522 --> 00:23:59,525 I wonder if it's something I'm keeping you from. 486 00:23:59,873 --> 00:24:01,788 You know? Like, I just... I want to make sure 487 00:24:01,875 --> 00:24:04,443 that we're still on the same page. 488 00:24:07,097 --> 00:24:09,056 Look, we don't have to decide tonight, all right? 489 00:24:09,143 --> 00:24:10,536 We've got time. 490 00:24:10,666 --> 00:24:13,103 I mean, you got time. I have an expiration date. 491 00:24:14,888 --> 00:24:16,498 Fair enough. Okay. 492 00:24:16,803 --> 00:24:18,587 Okay. 493 00:24:19,414 --> 00:24:21,982 You want to talk about it? Let's talk about it. 494 00:24:25,768 --> 00:24:28,423 I mean, yes. I don't... I don't know. I... 495 00:24:29,772 --> 00:24:31,121 I just don't want to feel like 496 00:24:31,208 --> 00:24:33,210 I'm the only person that has to figure it out. 497 00:24:35,038 --> 00:24:36,344 What do you mean by that? 498 00:24:41,305 --> 00:24:42,306 Never mind. 499 00:24:44,874 --> 00:24:47,877 Okay. 500 00:24:52,969 --> 00:24:55,668 Oh, I just feel so real right now. 501 00:24:55,755 --> 00:25:00,324 What do you mean? Like... connected. 502 00:25:00,411 --> 00:25:02,892 That's the word. I feel connected. 503 00:25:03,937 --> 00:25:05,504 Connected to what? 504 00:25:07,027 --> 00:25:10,378 This. This... fire. 505 00:25:10,944 --> 00:25:13,120 These trees, these bugs. 506 00:25:13,207 --> 00:25:17,254 Um, I want to feel this way all the time. 507 00:25:17,341 --> 00:25:19,213 I just feel like I'm a part of everything, 508 00:25:19,300 --> 00:25:21,998 like everything is connected 509 00:25:22,085 --> 00:25:24,784 and it's bigger than me, you know? 510 00:25:24,871 --> 00:25:28,048 And you think about the city and how disjointed it is, 511 00:25:28,135 --> 00:25:29,484 and... I don't know. 512 00:25:29,571 --> 00:25:31,051 When I think about it sometimes, 513 00:25:31,181 --> 00:25:34,489 it just makes me... 514 00:25:36,447 --> 00:25:40,626 Love... you are very high. 515 00:25:43,106 --> 00:25:45,239 No.Oh, no, I... I promise. 516 00:25:45,369 --> 00:25:47,197 You got to trust me on this one. 517 00:25:47,284 --> 00:25:50,113 I'm a little high. 518 00:25:50,200 --> 00:25:51,593 You're high as hell. 519 00:25:51,854 --> 00:25:53,595 Come here. Okay. 520 00:25:53,682 --> 00:25:56,076 Let's feel connected. 521 00:25:58,252 --> 00:26:01,255 I'll take that. I'm a one-hit wonder. 522 00:26:01,342 --> 00:26:02,909 You took like six hits. 523 00:26:34,331 --> 00:26:36,246 Oh, good morning. 524 00:26:36,551 --> 00:26:38,597 Here you go. 525 00:26:39,554 --> 00:26:41,556 Mm, thank you. Yeah. 526 00:26:44,341 --> 00:26:46,474 You look incredible this morning. 527 00:26:46,692 --> 00:26:48,258 You're a liar. 528 00:26:51,522 --> 00:26:53,568 Do we have Advil? 529 00:26:54,743 --> 00:26:56,702 Yeah. We do. 530 00:26:57,964 --> 00:27:01,576 You're a saint, you know that? 531 00:27:21,596 --> 00:27:23,467 Yes. Get it, girl. 532 00:27:34,043 --> 00:27:35,305 The kids awake? 533 00:27:35,436 --> 00:27:37,264 No, they're, uh, still sleeping, I think. 534 00:27:40,136 --> 00:27:42,225 Lucky they sleep so late. 535 00:27:45,707 --> 00:27:47,970 Rise and shine, sleepyheads. 536 00:27:55,761 --> 00:27:57,197 Lucy? Spencer? 537 00:27:57,719 --> 00:28:01,070 I think I can convince Ben to make us some pancakes. 538 00:28:03,159 --> 00:28:05,335 Luce? Spencer? 539 00:28:07,642 --> 00:28:09,818 I'm gonna open the door, okay? 540 00:28:21,308 --> 00:28:22,526 They're not in there. 541 00:28:23,049 --> 00:28:25,616 Did you check the bathroom? Mm-hmm. Yeah. 542 00:28:26,617 --> 00:28:29,142 Uh, maybe they're just playing outside or something. 543 00:28:41,763 --> 00:28:43,243 I don't see them out there. 544 00:28:43,939 --> 00:28:45,027 Really? 545 00:28:45,854 --> 00:28:47,726 Maybe they're, um... Go check and see 546 00:28:47,813 --> 00:28:49,213 if they're playing over by the pond. 547 00:29:08,181 --> 00:29:09,573 You don't see them? 548 00:29:12,707 --> 00:29:15,536 Huh. 549 00:29:18,278 --> 00:29:20,715 Okay, I'm freaking out. 550 00:29:21,150 --> 00:29:22,369 No, no. You know what? 551 00:29:22,543 --> 00:29:24,806 Remember they were playing hide-and-seek yesterday? 552 00:29:25,067 --> 00:29:26,852 Probably just hiding and want us to... 553 00:29:26,982 --> 00:29:29,308 Right, well... Lucy, we're not playing right now!...find them. 554 00:29:29,332 --> 00:29:33,946 Spencer? Hey, guys? Hey. Breakfast. 555 00:29:38,341 --> 00:29:39,473 Lucy? 556 00:29:42,824 --> 00:29:44,521 They're not in any of the closets. 557 00:29:44,608 --> 00:29:45,958 Okay, wait. 558 00:29:46,088 --> 00:29:47,829 Look, hey, they probably just went back over 559 00:29:47,960 --> 00:29:49,807 to Thomas and Ellie's place. She just texted me. 560 00:29:49,831 --> 00:29:51,398 There's no way they're over there. 561 00:29:55,184 --> 00:29:56,707 The kids' shoes are gone. What? 562 00:29:57,883 --> 00:30:00,363 They took their shoes. No, they wouldn't have. 563 00:30:01,364 --> 00:30:04,803 They wouldn't have what, Ben? Ben, where you gonna go? 564 00:30:05,891 --> 00:30:07,196 They wouldn't have what? 565 00:30:08,067 --> 00:30:10,219 I'm just gonna check the path. They can't have gone far. 566 00:30:10,243 --> 00:30:12,071 Okay, well, I'll go with you. 567 00:30:12,158 --> 00:30:14,725 No, no, no, stay at the house in case they come back. 568 00:30:15,117 --> 00:30:17,477 Were they even in the cabin when we came back in last night? 569 00:30:17,554 --> 00:30:18,947 They didn't sneak out, all right? 570 00:30:19,034 --> 00:30:20,838 The sun came up, they thought they'd go for a walk. 571 00:30:20,862 --> 00:30:22,405 They probably just went back down this path. 572 00:30:22,429 --> 00:30:24,474 They can't have gone far. 573 00:30:25,693 --> 00:30:28,348 They're fine. Everything's gonna be fine. 574 00:30:29,218 --> 00:30:30,829 We're gonna find them. 575 00:30:51,545 --> 00:30:53,547 Lucy. 576 00:30:56,855 --> 00:31:00,293 Lucy! Spencer! 577 00:31:13,741 --> 00:31:15,003 Guys? 578 00:31:16,178 --> 00:31:19,703 Jesus Christ, there you are. What are you guys doing in here? 579 00:31:20,400 --> 00:31:23,882 Hey! You know you can't be here without an adult. 580 00:31:25,971 --> 00:31:26,972 Guys. 581 00:31:30,149 --> 00:31:31,498 Es brilliante. 582 00:31:33,021 --> 00:31:34,893 Okay, I need you to come down here right now. 583 00:31:38,026 --> 00:31:39,898 No, I'm... I'm serious. Right now. 584 00:31:41,682 --> 00:31:43,640 No, no, no. Stop! No! 585 00:31:46,730 --> 00:31:48,384 Oh, God. 586 00:32:24,725 --> 00:32:26,292 Why aren't you answering your phone? 587 00:32:35,518 --> 00:32:37,042 Fuck. 588 00:32:49,924 --> 00:32:51,665 Margaret. Where are you? 589 00:32:51,795 --> 00:32:53,884 Have you found them? Please tell me you found them. 590 00:32:55,234 --> 00:32:58,237 I went up to the lookout, and... 591 00:32:58,367 --> 00:33:00,065 Ben? I followed the flowers. 592 00:33:00,239 --> 00:33:01,738 No, Ben, you're breaking up. I followed... 593 00:33:01,762 --> 00:33:03,938 I followed the flowers. Ben? 594 00:33:04,634 --> 00:33:06,158 I'm alm... I'm almost home. 595 00:33:11,772 --> 00:33:12,772 Hey. 596 00:33:14,470 --> 00:33:15,471 Hey. 597 00:33:17,082 --> 00:33:18,822 Thank God. 598 00:33:19,432 --> 00:33:22,304 Thank God. No, Ben, they're here. They're here. 599 00:33:22,391 --> 00:33:23,610 I was so sure I was gonna see 600 00:33:23,697 --> 00:33:24,891 their little bodies floating in the lake. 601 00:33:24,915 --> 00:33:27,527 Could you even imagine? 602 00:33:27,962 --> 00:33:29,442 I... I see you. 603 00:33:30,834 --> 00:33:34,664 No, I can't. I can't imagine. 604 00:34:03,519 --> 00:34:05,217 You know how much he loves to hike... 605 00:34:05,304 --> 00:34:07,045 so he had to fit one in. 606 00:34:07,175 --> 00:34:09,743 Damn, Ben, you look like hell. 607 00:34:09,873 --> 00:34:11,310 I was just telling Ellie 608 00:34:11,397 --> 00:34:13,442 how quickly the kids petered out this morning. 609 00:34:13,573 --> 00:34:15,575 Uh, yeah, yeah, yeah. 610 00:34:15,705 --> 00:34:17,865 And how you took them out for a hike, brought them back 611 00:34:18,230 --> 00:34:19,492 and then went out on your own. 612 00:34:20,493 --> 00:34:21,493 Right. 613 00:34:26,934 --> 00:34:28,153 You good, man? 614 00:34:28,327 --> 00:34:31,721 Uh, yeah. Th... They're... they're okay? 615 00:34:32,113 --> 00:34:34,855 Yeah, except they're bouncing off the freaking walls. 616 00:34:34,985 --> 00:34:37,727 What'd you guys give them for breakfast, pure sugar? 617 00:34:37,858 --> 00:34:39,903 Wait for me. No... 618 00:34:40,034 --> 00:34:42,210 I'm busy. I'm... Stop. No. 619 00:34:42,776 --> 00:34:43,951 Okay. 620 00:34:44,473 --> 00:34:45,996 I'm coming to get you! 621 00:34:46,127 --> 00:34:49,130 Well, it looks like you two enjoyed your night off. 622 00:34:59,749 --> 00:35:02,317 Okay. We're still standing here. 623 00:35:02,448 --> 00:35:04,972 Mom, why is Ben staring at me? 624 00:35:21,641 --> 00:35:22,946 I saw them. 625 00:35:28,126 --> 00:35:29,518 I know I saw them. 626 00:35:59,853 --> 00:36:01,071 Hey, guys. 627 00:36:03,987 --> 00:36:07,382 Did, uh... you sleep all right last night? 628 00:36:08,035 --> 00:36:10,951 Of course we did, silly. Dead bugs. 629 00:36:12,300 --> 00:36:13,649 Those aren't dead. 630 00:36:19,220 --> 00:36:20,439 Like I said. 631 00:36:26,836 --> 00:36:30,318 Uh... L... let me ask you something. 632 00:36:30,449 --> 00:36:33,408 Did you two go for a little walk this morning? 633 00:36:41,547 --> 00:36:43,070 What was that all about? 634 00:36:43,723 --> 00:36:45,203 It's our secret language. 635 00:36:45,986 --> 00:36:47,466 You want to know what he said to me? 636 00:36:47,596 --> 00:36:48,834 Stop messing around. I need to know 637 00:36:48,858 --> 00:36:49,990 where you went this morning. 638 00:36:53,602 --> 00:36:54,908 Hold this under your chin. 639 00:36:55,038 --> 00:36:56,799 If your chin glows yellow... Okay, did you go back 640 00:36:56,823 --> 00:36:57,823 to the fort, all right? 641 00:36:58,041 --> 00:36:59,739 If you did, it's okay. I just need to know. 642 00:36:59,869 --> 00:37:03,221 Do the thing first, then I'll tell you. Promise. 643 00:37:07,703 --> 00:37:09,139 Está brillando. 644 00:37:09,923 --> 00:37:11,707 Means you have a secret, too. 645 00:37:11,838 --> 00:37:13,056 Okay, well? 646 00:37:13,666 --> 00:37:15,102 Yes, we went there. 647 00:37:15,233 --> 00:37:17,626 But you won't tell on us, will you? 648 00:37:18,061 --> 00:37:20,063 Wait, what did you do there? 649 00:37:20,194 --> 00:37:21,413 Careful, Ben. 650 00:37:22,414 --> 00:37:25,068 Or we'll run off and join the circus. 651 00:37:29,812 --> 00:37:31,858 Hey. Little man. 652 00:37:33,163 --> 00:37:34,793 Careful with those, all right? They're heavy. 653 00:37:34,817 --> 00:37:36,537 If you hit yourself in the head, it'll hurt. 654 00:37:37,907 --> 00:37:39,518 Hey, just don't go so high. 655 00:37:41,259 --> 00:37:42,390 Stop. 656 00:37:54,402 --> 00:37:55,882 Is it glowing? 657 00:38:09,069 --> 00:38:10,940 I'm starving. Mm-hmm. 658 00:38:11,071 --> 00:38:12,812 Yeah, you think that I'd leave this? 659 00:38:12,942 --> 00:38:14,422 No.That's not how it works. 660 00:38:14,553 --> 00:38:16,163 But this is why, like, I live in a house. 661 00:38:19,427 --> 00:38:22,648 Oh. I'm full. 662 00:38:38,403 --> 00:38:39,491 You all right? 663 00:38:40,666 --> 00:38:43,843 Ben? Ben. 664 00:38:46,585 --> 00:38:49,979 Um... what... what were they doing? 665 00:38:50,850 --> 00:38:52,373 The kids when you found them. 666 00:38:52,852 --> 00:38:54,070 Oh, I didn't. 667 00:38:54,897 --> 00:38:56,812 Ellie said that they came into the cabin 668 00:38:56,899 --> 00:38:58,074 right before they saw us. 669 00:38:58,423 --> 00:39:01,077 She thought we sent them over to get them up in the morning. 670 00:39:01,208 --> 00:39:02,208 They must have been 671 00:39:02,252 --> 00:39:03,776 in the backwoods behind the cabin 672 00:39:03,906 --> 00:39:05,231 or something and we just missed them. 673 00:39:05,255 --> 00:39:06,996 They... they went... they went back there. 674 00:39:07,345 --> 00:39:09,912 Where? T... To that old fort, the pit. 675 00:39:11,044 --> 00:39:13,176 "The place that shines." They told me that. 676 00:39:13,307 --> 00:39:15,788 That's a really strenuous hike for two little kids to make. 677 00:39:15,918 --> 00:39:17,331 They're probably just putting you on. 678 00:39:17,355 --> 00:39:19,879 Wait, you haven't noticed? What? 679 00:39:20,270 --> 00:39:22,379 The way they look at you now? The... the... the nosebleeds? 680 00:39:22,403 --> 00:39:23,883 And... and Spencer with the sticks. 681 00:39:23,970 --> 00:39:25,426 He couldn't fucking keep those things in the air 682 00:39:25,450 --> 00:39:26,490 for two seconds yesterday, 683 00:39:26,538 --> 00:39:27,887 and now he's a goddamn majorette. 684 00:39:27,974 --> 00:39:29,279 That's not possible. 685 00:39:29,367 --> 00:39:31,543 I was really scared this morning, too, 686 00:39:31,630 --> 00:39:34,023 but they're here now and they're safe and it's fine. 687 00:39:34,154 --> 00:39:36,983 No. I... I need you to just listen to me 688 00:39:37,070 --> 00:39:39,310 'cause what I'm gonna tell you is gonna sound impossible. 689 00:39:39,420 --> 00:39:41,857 Just please hear me. 690 00:39:44,425 --> 00:39:47,776 I saw them jump into that pit. 691 00:39:48,124 --> 00:39:53,391 I saw them just tip right into it like they were in 692 00:39:53,521 --> 00:39:55,915 some sort of a trance. 693 00:39:56,045 --> 00:39:59,005 I don't think that's them out there anymore. 694 00:40:11,191 --> 00:40:12,410 Margo. 695 00:40:15,369 --> 00:40:16,370 What? 696 00:40:17,676 --> 00:40:19,242 How you been feeling lately? 697 00:40:19,939 --> 00:40:21,767 Are you serious right now? 698 00:40:22,724 --> 00:40:24,030 I'm just asking. 699 00:40:25,335 --> 00:40:27,207 Look, you've seen that. 700 00:40:27,294 --> 00:40:29,339 That is not this. This is not that. 701 00:40:29,470 --> 00:40:31,994 I don't know what this is. Yeah, but you don't believe me. 702 00:40:32,125 --> 00:40:35,433 I think you were in an agitated state, 703 00:40:35,563 --> 00:40:40,307 and you maybe saw something that you can't quite explain 704 00:40:40,394 --> 00:40:44,442 or process in some rational way just yet. 705 00:40:45,486 --> 00:40:48,881 "Rationally." Yeah, no. Uh, way to parse words, Margo. 706 00:40:50,448 --> 00:40:55,975 Look, we're both really... a little overtired right now. 707 00:40:56,802 --> 00:40:58,368 You know, why don't you lie down? 708 00:40:59,239 --> 00:41:00,458 Have a nap. 709 00:41:00,675 --> 00:41:03,461 Yeah. No, you're right. 710 00:41:03,548 --> 00:41:05,332 I should probably just get some rest. 711 00:41:05,463 --> 00:41:06,681 Okay. 712 00:41:35,405 --> 00:41:37,103 Jesus Christ. 713 00:41:37,495 --> 00:41:38,757 You shouldn't swear. 714 00:41:39,018 --> 00:41:41,586 What are you doing in here? 715 00:41:42,282 --> 00:41:44,110 Just wanted to see what you were up to. 716 00:41:44,240 --> 00:41:47,200 Okay, well, I'm not in the mood, so just get out. 717 00:41:47,461 --> 00:41:49,507 But we want to play a game with you. 718 00:41:51,160 --> 00:41:52,292 What game? 719 00:42:29,416 --> 00:42:31,157 Did you ever play, like, powder-puff? 720 00:42:31,287 --> 00:42:32,680 Why'd they call it "Powder-puff?" 721 00:42:32,854 --> 00:42:34,484 I don't know. 'Cause they have to call it, 722 00:42:34,508 --> 00:42:36,388 like, a little bitchy name 'cause you're a girl. 723 00:42:36,466 --> 00:42:38,532 I don't know. That's what I was thinking. Like, why isn't it just 724 00:42:38,556 --> 00:42:41,210 "Girls football?"It's called "girlie girl girl football." 725 00:42:41,297 --> 00:42:43,473 "Do you play football or do you play powder-puff?" 726 00:42:45,475 --> 00:42:46,475 I don't even remember 727 00:42:46,738 --> 00:42:48,193 what was on the back of my jersey, like... 728 00:42:48,217 --> 00:42:49,915 Hey. 729 00:42:50,872 --> 00:42:52,570 I thought you were gonna lie down. 730 00:42:54,180 --> 00:42:56,051 Uh, I didn't want to miss all the fun. 731 00:43:01,622 --> 00:43:03,581 So, I think that would be good. 732 00:43:04,016 --> 00:43:06,453 Hey. They ever, uh... 733 00:43:09,238 --> 00:43:11,501 They ever scare you? Those two? 734 00:43:11,676 --> 00:43:13,808 Yeah. Absolutely. All the time. 735 00:43:13,939 --> 00:43:18,073 - No, not them. - Kids. Your... your kids. 736 00:43:18,900 --> 00:43:20,119 What, you mean like... 737 00:43:20,249 --> 00:43:22,121 I don't know, just, like... Oh, geez! 738 00:43:22,251 --> 00:43:23,731 Okay. 739 00:43:24,776 --> 00:43:26,995 Good timing, Spence. 740 00:43:27,213 --> 00:43:29,041 I'm hungry. All right, just... 741 00:43:29,171 --> 00:43:30,956 Just have some chips, but don't overdo it. 742 00:43:31,217 --> 00:43:32,261 Dinner's almost ready. 743 00:43:32,740 --> 00:43:33,915 Hey, Ben! 744 00:43:36,352 --> 00:43:38,050 Just like a super, like, tiny... 745 00:43:38,180 --> 00:43:39,181 Look at me. 746 00:43:40,792 --> 00:43:41,836 Whoa, hey! Hey! 747 00:43:44,578 --> 00:43:45,753 What? 748 00:43:47,320 --> 00:43:48,626 Um... 749 00:43:52,064 --> 00:43:53,326 Do you want a beer? 750 00:43:54,457 --> 00:43:56,329 Uh, no, we're drinking wine. 751 00:43:59,724 --> 00:44:00,855 Cool. 752 00:44:03,466 --> 00:44:04,826 You want some? They're my favorite. 753 00:44:05,381 --> 00:44:09,690 Jesus Christ. No.But aren't you hungry, Ben? 754 00:44:15,740 --> 00:44:18,003 Hey. Not everybody wants to spoil their dinner, bud. 755 00:44:19,613 --> 00:44:20,832 You feeling all right? 756 00:44:21,571 --> 00:44:23,051 Yeah, no. I'm... 757 00:44:23,573 --> 00:44:24,792 just tired. 758 00:44:26,011 --> 00:44:28,361 Excuse me, young lady. What do you think you're doing? 759 00:44:29,667 --> 00:44:30,667 Oh, my God. 760 00:44:30,798 --> 00:44:34,323 What... Lucy. That was inappropriate. 761 00:44:35,324 --> 00:44:36,717 And amazing. 762 00:44:36,848 --> 00:44:38,153 Thank you. 763 00:44:43,463 --> 00:44:45,987 That's a really good pour. Too good. 764 00:44:57,695 --> 00:44:58,695 For you, Daddy. 765 00:44:58,957 --> 00:45:00,741 No, no, no. Oh, my God. What the hell, dude? 766 00:45:01,002 --> 00:45:02,787 Whoa. The hell's your problem? 767 00:45:02,917 --> 00:45:04,658 Uh, hey, wait. Wait, wait, wait, wait. 768 00:45:04,745 --> 00:45:06,878 Just show, um, show them. 769 00:45:07,705 --> 00:45:10,142 Show them! Hey, don't yell at my son. 770 00:45:10,272 --> 00:45:12,100 Ben, what are you doing? 771 00:45:12,231 --> 00:45:15,016 Give me the bottle. Give me the goddamn... 772 00:45:15,147 --> 00:45:16,322 Hey, Ben! Hey! 773 00:45:16,409 --> 00:45:17,821 Hands off him! Give me the goddamn bottle. 774 00:45:17,845 --> 00:45:19,629 Ow! All right, hey, look. 775 00:45:19,760 --> 00:45:21,153 Hey, Ben! What? 776 00:45:21,675 --> 00:45:23,242 You're on mood stabilizers. So what? 777 00:45:24,504 --> 00:45:26,245 Wait, th... these... these were empty. 778 00:45:26,985 --> 00:45:30,466 He... You showed me... She was gonna put the, um... 779 00:45:30,640 --> 00:45:32,425 them into... My hand. 780 00:45:32,512 --> 00:45:35,080 He hurt my hand. Jesus Christ, Ben. 781 00:45:35,167 --> 00:45:36,603 What's wrong with you? Are you okay? 782 00:45:36,734 --> 00:45:38,170 I thought they were candy. 783 00:45:38,300 --> 00:45:39,475 No, they're fucking with me. 784 00:45:39,606 --> 00:45:41,608 Ben, he's nine.No. Wh... Whatever he is, 785 00:45:41,695 --> 00:45:42,695 he's fucking with me. 786 00:45:43,131 --> 00:45:44,805 He showed me this bottle. It was empty, all right? 787 00:45:44,829 --> 00:45:46,720 And she was gonna put them in... into your drink, 788 00:45:46,744 --> 00:45:49,224 and somehow he got the pills... you got the pills back in here. 789 00:45:49,311 --> 00:45:51,463 Somehow he put them back in here to make me look like... 790 00:45:51,487 --> 00:45:53,794 To what? To make me overdose? Is that what you're saying, 791 00:45:53,881 --> 00:45:55,380 that my kids were gonna make me overdose? 792 00:45:55,404 --> 00:45:56,797 I... I don't, I don't, I don't... 793 00:45:56,928 --> 00:45:59,626 Just breathe. Okay? Take a breath. 794 00:46:10,419 --> 00:46:11,979 They went out on their own this morning. 795 00:46:12,030 --> 00:46:13,030 Ben. What? 796 00:46:13,074 --> 00:46:14,154 Yeah, they... they went out. 797 00:46:14,380 --> 00:46:15,923 What are you talking about? No, no, they... 798 00:46:15,947 --> 00:46:17,533 they snuck out, and... and I went after them 799 00:46:17,557 --> 00:46:19,602 to the... to the ruins. And you know what I saw? 800 00:46:19,733 --> 00:46:20,778 No.Yes. 801 00:46:21,039 --> 00:46:22,823 I saw them jump into the pit. And then I saw 802 00:46:22,910 --> 00:46:25,521 your broken little bodies at the bottom of that fucking pit! 803 00:46:25,870 --> 00:46:27,270 Ben, shut the fuck up! That's what... 804 00:46:27,480 --> 00:46:29,264 Shut up. Shut up. 805 00:46:32,833 --> 00:46:34,182 Okay. Uh... 806 00:46:35,314 --> 00:46:36,881 Kids, go... go play. 807 00:46:37,055 --> 00:46:39,927 But I want to listen. Lucy. 808 00:46:40,101 --> 00:46:41,320 Vamos. 809 00:46:44,845 --> 00:46:46,542 You let them go out alone? 810 00:46:46,673 --> 00:46:49,850 No. We didn't let them go out. They just went. 811 00:46:49,981 --> 00:46:52,331 They just... What do you mean they just went? 812 00:46:52,505 --> 00:46:54,420 Well, when we woke up, they were gone. 813 00:46:54,507 --> 00:46:56,509 Hold... hold on a s... I'm... I'm missing something. 814 00:46:56,639 --> 00:46:58,966 When I texted you this morning, why didn't you mention that? 815 00:46:58,990 --> 00:47:00,252 Well, I didn't know then, 816 00:47:00,382 --> 00:47:03,559 and we just didn't tell you afterward. 817 00:47:03,690 --> 00:47:04,841 We just didn't want to worry you 818 00:47:04,865 --> 00:47:06,265 if there was nothing to worry about. 819 00:47:06,388 --> 00:47:08,453 Margaret, what the fuck? I'm still trying to understand 820 00:47:08,477 --> 00:47:10,237 how you let them out of your sight like that. 821 00:47:10,305 --> 00:47:11,674 They were sleeping. What, are we supposed 822 00:47:11,698 --> 00:47:13,458 to tie them in a tree to protect them from bears? 823 00:47:13,482 --> 00:47:15,199 No, Ben, we wanted you to be responsible adults, 824 00:47:15,223 --> 00:47:16,921 but clearly we made a bad judgment call 825 00:47:17,008 --> 00:47:18,420 on you and your goddamn mental health. 826 00:47:18,444 --> 00:47:20,794 Okay, Thomas, that's enough. 827 00:47:20,925 --> 00:47:23,014 Those are our children, Margaret. 828 00:47:23,101 --> 00:47:24,600 Okay, maybe you don't know what that feels like, 829 00:47:24,624 --> 00:47:27,018 but it would be really fucking nice if you'd try. 830 00:47:27,888 --> 00:47:30,021 Okay, so because I haven't experienced 831 00:47:30,151 --> 00:47:31,979 the miracle of childbirth, 832 00:47:32,240 --> 00:47:34,590 I don't know what it takes to babysit your kids? 833 00:47:34,721 --> 00:47:37,202 You don't understand the responsibility. 834 00:47:38,290 --> 00:47:40,292 What? You say that you guys aren't kid people 835 00:47:40,379 --> 00:47:42,642 because your jet-setting life is so full, 836 00:47:42,772 --> 00:47:45,079 you're so focused on your career. 837 00:47:45,514 --> 00:47:47,777 Give me a fucking break, okay? You're not fooling anyone. 838 00:47:47,908 --> 00:47:48,996 Are you serious? 839 00:47:49,257 --> 00:47:51,137 Like you two are the paragons of responsibility? 840 00:47:51,216 --> 00:47:52,652 Okay, you need to stop right now. 841 00:47:52,739 --> 00:47:54,654 Oh, oh, Mr. Moral Authority speaks. 842 00:47:54,784 --> 00:47:57,135 I'm not fucking around, Ben. Oh, great. 843 00:47:57,265 --> 00:47:58,852 I'm glad you're serious. Then we can all talk 844 00:47:58,876 --> 00:48:00,878 about the fact that we're only in this situation 845 00:48:00,965 --> 00:48:03,271 because the two of you pawned your creepy-ass kids 846 00:48:03,358 --> 00:48:04,533 off on the two of us... What? 847 00:48:04,664 --> 00:48:05,989 To save your shitty-ass marriage. 848 00:48:06,013 --> 00:48:07,841 Okay, Ben. Oh, wait, right. 849 00:48:07,972 --> 00:48:10,365 You guys live, like, a mile away from your parents, right? 850 00:48:10,496 --> 00:48:12,169 That's super convenient. So then you can just 851 00:48:12,193 --> 00:48:13,934 pawn your creepy kids off on them, too, 852 00:48:14,065 --> 00:48:15,825 whenever you guys want to go have a foursome. 853 00:48:15,893 --> 00:48:17,938 Ben. 854 00:48:18,069 --> 00:48:19,897 Yeah, I'm sorry. I know. It was more of a... 855 00:48:20,810 --> 00:48:22,450 two-and-a-half-some, right? Ben! 856 00:48:24,423 --> 00:48:25,903 Are you fucking kidding me? No. 857 00:48:26,251 --> 00:48:27,513 You... 858 00:48:27,948 --> 00:48:30,603 Babe, I'm sorry. This is fucked. 859 00:48:31,734 --> 00:48:32,997 I'm sorry. You're all fucked. 860 00:48:33,562 --> 00:48:35,086 You're all fucked! Mm. 861 00:48:37,827 --> 00:48:40,178 Ellie, I'm sorry. 862 00:48:43,224 --> 00:48:45,357 Well, I see everything's all out on the table. 863 00:48:48,534 --> 00:48:49,622 What? 864 00:48:51,493 --> 00:48:52,668 Come on, Ben. 865 00:48:52,842 --> 00:48:54,801 You think we don't tell each other everything? 866 00:48:55,149 --> 00:48:57,064 About your little manic episodes? 867 00:48:57,151 --> 00:48:58,500 Ellie, shut up. 868 00:48:59,545 --> 00:49:01,545 How you went off the deep end and lost another job? 869 00:49:01,939 --> 00:49:03,679 Ellie. You know, maybe it's not that 870 00:49:03,984 --> 00:49:05,725 Margaret doesn't want to have kids. 871 00:49:06,204 --> 00:49:08,771 Maybe she just doesn't want to have them with you. 872 00:49:16,127 --> 00:49:17,215 Fucking nice. 873 00:49:26,398 --> 00:49:27,442 Ben. 874 00:49:51,814 --> 00:49:52,814 What's wrong? 875 00:49:52,859 --> 00:49:55,514 Stop doing that. 876 00:49:55,644 --> 00:49:57,342 I didn't mean to scare you. 877 00:49:58,778 --> 00:49:59,909 Fuck. 878 00:50:01,824 --> 00:50:03,870 Shit, fuck, shit, fuck. 879 00:50:04,044 --> 00:50:05,828 S... Stop. Okay? Get out of here. 880 00:50:06,438 --> 00:50:08,222 Guys, look. Hey, I'm... I'm done. 881 00:50:08,527 --> 00:50:09,895 All right, go play with your parents. 882 00:50:09,919 --> 00:50:11,225 I don't care anymore. 883 00:50:11,704 --> 00:50:13,836 But don't you want to know what happened this morning? 884 00:50:14,446 --> 00:50:15,664 I'll tell you. 885 00:50:16,274 --> 00:50:17,884 If you can keep it a secret. 886 00:50:19,929 --> 00:50:22,454 Yeah. No, no, no, I won't tell anyone. What happened? 887 00:50:23,237 --> 00:50:24,760 Insectos muertos. 888 00:50:25,370 --> 00:50:26,501 What did he just say? 889 00:50:26,719 --> 00:50:28,025 Dead bugs. 890 00:50:29,113 --> 00:50:31,941 Hey, Lucy, I was responsible 891 00:50:32,029 --> 00:50:33,291 for the two of you, 892 00:50:33,552 --> 00:50:35,858 so I need to know that you're both okay. 893 00:50:38,557 --> 00:50:40,298 I need to know that I'm okay. 894 00:50:40,472 --> 00:50:42,778 Do you understand that? Of course I do. 895 00:50:44,650 --> 00:50:49,307 And I promise... we're better than ever. 896 00:50:50,917 --> 00:50:54,138 Jesus Christ. 897 00:50:54,225 --> 00:50:55,443 "Jesus Christ." 898 00:50:56,227 --> 00:50:57,427 All right, give me the shovel. 899 00:50:57,532 --> 00:50:58,707 Make me. 900 00:50:58,838 --> 00:51:00,448 Make you? Just give it to me. 901 00:51:01,493 --> 00:51:04,757 Come on, give it to me. 902 00:51:04,887 --> 00:51:05,975 Spencer! 903 00:51:10,806 --> 00:51:11,807 Spencer? 904 00:51:13,592 --> 00:51:16,551 Hey. Wh... Spence, hey, hey. 905 00:51:16,638 --> 00:51:18,318 All right, just cough. Try and cough it up. 906 00:51:23,384 --> 00:51:27,127 Spence. Spencer. Spence, hey, hey, hey. 907 00:51:27,258 --> 00:51:29,129 Come on. Breathe. You got to breathe, buddy. 908 00:51:29,216 --> 00:51:30,391 Come on. Come on. 909 00:51:33,960 --> 00:51:36,093 Come on! Come on! 910 00:51:36,223 --> 00:51:38,747 Come on, Spencer. 911 00:51:41,359 --> 00:51:43,883 Spencer, come on. Just breathe. Breathe. 912 00:51:44,013 --> 00:51:47,147 Please. Come on. Wake up. Come on, don't... don't do this. 913 00:51:47,234 --> 00:51:48,690 Don't do this. You're messing with me. 914 00:51:48,714 --> 00:51:50,368 Come on. Come on! Wake up. Ben? 915 00:51:50,542 --> 00:51:51,942 Oh, my God. He's not breathing. 916 00:51:52,021 --> 00:51:54,087 I... I can't find a pulse. Margo, I can't find a pulse! 917 00:51:54,111 --> 00:51:56,113 Ellie! Ellie! Move, move, move. What do we do? 918 00:51:56,200 --> 00:51:57,679 What do we do? I don't know. 919 00:51:57,853 --> 00:51:59,899 I don't know. 920 00:52:00,029 --> 00:52:01,857 He's not... he's not, um... Ellie! 921 00:52:01,944 --> 00:52:03,555 I don't know what we're supposed to do. 922 00:52:03,642 --> 00:52:04,817 What... what? He's... 923 00:52:04,947 --> 00:52:09,169 - What? No, no, no, no! - No, Spencer. 924 00:52:09,909 --> 00:52:11,171 Is he going to be okay? 925 00:52:11,302 --> 00:52:12,868 Come on. No, Spencer. 926 00:52:12,999 --> 00:52:16,133 Come on. Come on, Spencer. Thomas! 927 00:52:16,481 --> 00:52:18,047 Thomas! Come on, Spencer. 928 00:52:18,178 --> 00:52:19,962 What happened? Come on. No. 929 00:52:20,093 --> 00:52:21,616 No. Come on.Daddy. 930 00:52:21,747 --> 00:52:23,183 Oh, no. Oh, my God. 931 00:52:23,314 --> 00:52:25,968 No. No. No. No.Lucy, look at me. 932 00:52:26,099 --> 00:52:28,101 It's gonna be fine. It's okay. 933 00:52:48,513 --> 00:52:50,602 No. No. 934 00:52:59,263 --> 00:53:00,699 What happened? 935 00:53:06,487 --> 00:53:07,749 What did you do? 936 00:53:12,145 --> 00:53:14,278 No, no, no. I... I didn't, I didn't do anything. 937 00:53:14,365 --> 00:53:15,690 This wasn't me. This... this isn't... 938 00:53:15,714 --> 00:53:16,715 this isn't my fault. 939 00:53:17,019 --> 00:53:18,127 What are you talking about? They did this. 940 00:53:18,151 --> 00:53:19,215 This is... this is their fault! 941 00:53:19,239 --> 00:53:20,521 This is your fault! Get out! 942 00:53:20,545 --> 00:53:21,937 No, I... I... Get out! 943 00:53:22,068 --> 00:53:23,508 Shut up and get the fuck out of here! 944 00:53:23,591 --> 00:53:24,873 I told you, ever since they went out... 945 00:53:24,897 --> 00:53:26,353 I just need you to listen. No, get the fuck out! 946 00:53:26,377 --> 00:53:27,615 Okay, okay. Get the fuck out of here! 947 00:53:27,639 --> 00:53:28,639 Get out! 948 00:53:28,683 --> 00:53:29,963 Just listen to me for one second. 949 00:53:30,076 --> 00:53:31,730 Get the fuck out! Get the fuck out! 950 00:54:00,846 --> 00:54:02,891 Oh, my God, no! 951 00:54:16,296 --> 00:54:19,517 I need to report a... Oh, God. 952 00:54:20,605 --> 00:54:22,084 I need to report... 953 00:54:25,000 --> 00:54:27,307 I... I need to report a death. 954 00:54:29,222 --> 00:54:32,269 Hello? This is Thomas Huerta. 955 00:54:33,357 --> 00:54:36,447 Ben Winslow has just murdered my son. 956 00:54:40,233 --> 00:54:44,106 End of Churchill Road. The Far Syde Cabins. 957 00:54:46,500 --> 00:54:47,719 A few hours? 958 00:54:47,806 --> 00:54:50,025 Yeah, we can wait. We'll be here. 959 00:56:06,841 --> 00:56:08,321 Margo. 960 00:56:08,452 --> 00:56:12,107 Hey. No, no. It's not me. Hey. Hey. Hey. 961 00:56:12,194 --> 00:56:13,718 You got to believe me. 962 00:56:14,240 --> 00:56:15,981 I don't know what to say to you. 963 00:56:16,111 --> 00:56:18,897 This all started when we... when we went to the ruins. 964 00:56:19,332 --> 00:56:20,594 Th... Think about it. 965 00:56:20,681 --> 00:56:23,336 The kids have been obsessed with going back there. 966 00:56:23,467 --> 00:56:25,251 "The place that shines." 967 00:56:25,382 --> 00:56:27,862 They jumped in, and something down there took their place. 968 00:56:27,993 --> 00:56:29,951 Their bodies must still be there. 969 00:56:30,082 --> 00:56:33,041 Oh, Ben. No, no, I'm not crazy. I'm not. 970 00:56:33,607 --> 00:56:35,261 You know, if you come with me, you'll see. 971 00:56:35,392 --> 00:56:36,915 Come on, come on. Ben, let go of me. 972 00:56:37,002 --> 00:56:38,682 No, you just need to see. Let go of my arm. 973 00:56:38,786 --> 00:56:39,918 No, come on. Ben! 974 00:56:40,179 --> 00:56:42,442 You're just making things worse. What will this prove? 975 00:56:42,573 --> 00:56:45,184 I need you to believe me. I need you to be on my side. 976 00:56:46,577 --> 00:56:48,448 Fine. Fine, let's go. 977 00:56:48,535 --> 00:56:51,625 And when there's nothing there, what then? What do we do then? 978 00:58:22,542 --> 00:58:23,848 They were there. 979 00:58:26,415 --> 00:58:29,549 Margaret, they were just right there. 980 00:58:31,856 --> 00:58:33,466 Margaret, please. 981 00:58:36,121 --> 00:58:37,514 Do not look at me like that. 982 00:58:40,342 --> 00:58:41,953 There's nothing there, Ben. 983 00:58:42,083 --> 00:58:43,258 No, I know what I saw. 984 00:58:43,345 --> 00:58:45,478 They were right there, okay? 985 00:58:45,609 --> 00:58:48,002 Just right... just right fucking there! 986 00:58:48,133 --> 00:58:49,961 All right, all right, okay. 987 00:58:50,091 --> 00:58:52,311 I'll j... I'll... I can climb down and I... 988 00:58:54,661 --> 00:58:58,012 What the fuck? Okay. Okay, okay. 989 00:58:58,099 --> 00:58:59,903 I bet an animal dragged them away or something. 990 00:58:59,927 --> 00:59:01,363 Some... Something happened! Some... 991 00:59:01,450 --> 00:59:02,819 Th... There's something I just don't understand yet... 992 00:59:02,843 --> 00:59:04,149 Ben. Ben... but I will. 993 00:59:04,279 --> 00:59:05,648 Okay, no, no, no! I'm gonna understand, 994 00:59:05,672 --> 00:59:08,022 and then you'll see it. Ben! Just stop! 995 00:59:09,067 --> 00:59:14,115 Even with all of the evidence just staring right at you, 996 00:59:14,202 --> 00:59:18,511 you can't admit, you can't even acknowledge just for one moment 997 00:59:18,598 --> 00:59:20,469 that you might be wrong! 998 00:59:21,558 --> 00:59:24,517 Everything that's happening... it's just in your head! 999 00:59:28,521 --> 00:59:30,871 I know what I saw. 1000 00:59:31,306 --> 00:59:34,092 You need to listen to me. 1001 00:59:34,701 --> 00:59:38,313 Ben, Spencer is dead. 1002 00:59:39,184 --> 00:59:42,187 He is dead. And it's not because of 1003 00:59:42,622 --> 00:59:45,756 some old building or a hole in the ground. 1004 00:59:45,886 --> 00:59:48,889 It's because your actions, they have consequences. 1005 00:59:49,020 --> 00:59:53,459 Your ac... You. You did this. Just you. 1006 00:59:56,593 --> 00:59:57,942 That's how it is? 1007 00:59:59,987 --> 01:00:01,815 Yeah, that's how it is. 1008 01:00:11,912 --> 01:00:13,392 Ben. 1009 01:00:21,182 --> 01:00:26,535 We have to go back and... sort it out. 1010 01:00:28,712 --> 01:00:31,497 But... when we're there... 1011 01:00:33,499 --> 01:00:35,501 we can keep talking. 1012 01:00:36,676 --> 01:00:39,636 Ben, for me, please. Let's just go back together. 1013 01:02:08,550 --> 01:02:09,550 Oh. 1014 01:02:17,821 --> 01:02:19,561 You should be with your parents. 1015 01:02:20,171 --> 01:02:23,174 It's okay. He's just playing. 1016 01:02:25,742 --> 01:02:28,788 Lucy, honey... Can I show you a trick? 1017 01:02:31,399 --> 01:02:32,531 Sure. 1018 01:02:36,404 --> 01:02:40,626 Oh. Lucy, I think we should stay by the cabin with your parents. 1019 01:02:42,846 --> 01:02:44,412 I'll get them soon. 1020 01:02:45,065 --> 01:02:46,110 What? 1021 01:02:47,285 --> 01:02:48,939 I want to play with you now. 1022 01:02:52,377 --> 01:02:53,421 Honey... 1023 01:02:53,552 --> 01:02:55,423 I want to show you what's in the woods. 1024 01:02:59,471 --> 01:03:00,515 Lucy. 1025 01:03:03,649 --> 01:03:06,347 I want to show you what's in the woods. 1026 01:03:10,874 --> 01:03:14,094 Please? 1027 01:03:14,225 --> 01:03:16,314 Oh, honey. 1028 01:03:20,927 --> 01:03:22,494 Are you okay for a minute? 1029 01:03:22,842 --> 01:03:24,801 I'll... I'll be just a minute, okay, hon? 1030 01:03:25,410 --> 01:03:26,541 I'll be right back. 1031 01:03:53,003 --> 01:03:54,352 Hey. 1032 01:03:55,092 --> 01:03:56,658 Get the hell away from her, Margaret. 1033 01:03:56,789 --> 01:03:58,138 Lucy, come here right now. 1034 01:03:58,269 --> 01:03:59,792 But... She just wanted to... 1035 01:03:59,879 --> 01:04:01,707 Don't tell me what she wants. 1036 01:04:04,492 --> 01:04:05,812 I'm gonna go check on your mother. 1037 01:04:05,929 --> 01:04:07,321 You stay strong, okay? 1038 01:04:15,895 --> 01:04:16,896 Daddy? 1039 01:04:18,724 --> 01:04:19,856 Are you okay? 1040 01:04:21,727 --> 01:04:23,424 Can I show you something in the woods? 1041 01:04:56,675 --> 01:04:57,806 Ellie? 1042 01:05:07,033 --> 01:05:08,165 Ellie? 1043 01:05:21,352 --> 01:05:22,744 Ellie? 1044 01:05:38,282 --> 01:05:39,370 Ellie? 1045 01:05:45,942 --> 01:05:47,160 Ellie? 1046 01:05:50,163 --> 01:05:51,469 Thomas? 1047 01:06:06,745 --> 01:06:08,138 Thomas? 1048 01:06:19,932 --> 01:06:21,455 Thomas? 1049 01:06:25,198 --> 01:06:26,373 Thomas? 1050 01:06:29,507 --> 01:06:30,856 Hello? 1051 01:07:07,501 --> 01:07:09,329 Fuck. 1052 01:07:09,764 --> 01:07:13,942 Oh, come on, Ben. Pick up, Ben. 1053 01:08:24,317 --> 01:08:25,449 Ellie? 1054 01:08:33,587 --> 01:08:34,588 What the fuck? 1055 01:08:50,517 --> 01:08:53,564 Oh, m... Oh, my God! 1056 01:08:53,651 --> 01:08:56,175 Ellie! Ellie! 1057 01:08:56,306 --> 01:08:59,918 Ellie! Ellie, what... 1058 01:09:00,136 --> 01:09:03,139 Oh, my God, what happened? 1059 01:09:03,269 --> 01:09:06,359 What happened? 1060 01:09:13,279 --> 01:09:14,759 Oh, my God. 1061 01:09:32,342 --> 01:09:34,344 Spencer? 1062 01:09:48,096 --> 01:09:50,055 What did you do to your mom, Spencer? 1063 01:11:38,206 --> 01:11:42,776 Want to play a game, Margaret? It's fun, I promise. 1064 01:11:44,256 --> 01:11:45,910 You play the Rabid Queen. 1065 01:11:46,084 --> 01:11:48,086 And I'll even give you a head start. 1066 01:11:50,088 --> 01:11:53,831 You want to know what happens when we catch the Rabid Queen? 1067 01:11:54,440 --> 01:11:56,486 I never got to tell you. 1068 01:12:15,069 --> 01:12:16,462 Ten. 1069 01:12:18,595 --> 01:12:19,813 Nine. 1070 01:12:22,773 --> 01:12:24,775 Eight. 1071 01:12:26,646 --> 01:12:28,735 Seven. 1072 01:12:30,911 --> 01:12:33,044 Six. 1073 01:12:35,176 --> 01:12:36,613 Five. 1074 01:12:39,006 --> 01:12:40,268 Four. 1075 01:12:42,749 --> 01:12:44,011 Three. 1076 01:12:46,536 --> 01:12:48,146 Two. 1077 01:12:51,279 --> 01:12:52,629 One. 1078 01:12:53,760 --> 01:12:59,287 Ready or not, here we come. 1079 01:13:53,124 --> 01:13:54,255 Off with her head. 1080 01:14:01,393 --> 01:14:03,458 She's dead. They killed her. PARK RANGER: Whoa, whoa. 1081 01:14:03,482 --> 01:14:05,223 Slow down. Slow down. Are you Ms. Huerta? 1082 01:14:05,310 --> 01:14:07,225 No. She's dead. They killed her. 1083 01:14:07,312 --> 01:14:08,681 You're not listening to me. Okay, I received 1084 01:14:08,705 --> 01:14:09,923 a call about a dead boy. 1085 01:14:10,010 --> 01:14:11,577 It's Ms. Huerta who's dead? 1086 01:14:11,664 --> 01:14:14,319 No, he's not dead. He came back and he killed her. 1087 01:14:14,406 --> 01:14:16,800 Listen, I need you to take a deep breath, okay? 1088 01:14:16,887 --> 01:14:17,888 Just breathe. 1089 01:14:18,018 --> 01:14:20,151 It's them. It's the fucking children. 1090 01:14:20,238 --> 01:14:22,327 We... we need to get into your truck right now. 1091 01:14:22,414 --> 01:14:24,416 All... all right, ma'am. Why don't we go inside 1092 01:14:24,503 --> 01:14:26,505 and you can just show me what happened, okay? 1093 01:14:26,592 --> 01:14:28,222 Everything's gonna be all right. We'll work this out. 1094 01:14:28,246 --> 01:14:29,832 I don't want to go in there. She's in there. 1095 01:14:29,856 --> 01:14:32,163 Ms. Huerta? No, it's... it's her kids. 1096 01:14:32,293 --> 01:14:33,991 She's dead in the bedroom. 1097 01:14:34,078 --> 01:14:35,253 Okay, okay. And now her... 1098 01:14:35,427 --> 01:14:38,474 Actually, why don't you stay out here instead, okay? 1099 01:14:38,561 --> 01:14:40,563 I'll just go in and check things out, 1100 01:14:40,650 --> 01:14:42,129 see what's what and... 1101 01:14:42,390 --> 01:14:44,784 Stay right there. Do not move. 1102 01:14:46,351 --> 01:14:48,396 Don't go anywhere. I'll be right back. 1103 01:15:07,459 --> 01:15:08,634 Fuck this. 1104 01:15:10,854 --> 01:15:13,552 All right. Stop right there, ma'am. Stop. Okay? 1105 01:15:13,900 --> 01:15:16,424 There's a lot of blood in there. You're right about that. 1106 01:15:16,555 --> 01:15:18,165 But there's no dead boy 1107 01:15:18,252 --> 01:15:20,167 and there's no dead lady in there either. 1108 01:15:21,342 --> 01:15:23,649 That's not possible. I... 1109 01:15:23,780 --> 01:15:26,173 Listen, I'm gonna need you to come down with me to... to... 1110 01:16:19,313 --> 01:16:24,101 Margaret. Where are you? 1111 01:16:24,667 --> 01:16:27,670 Come out, come out, wherever you are. 1112 01:17:10,408 --> 01:17:13,367 Olly olly oxen free. 1113 01:18:34,535 --> 01:18:35,711 Ben? 1114 01:18:37,321 --> 01:18:38,539 Ben? 1115 01:18:45,285 --> 01:18:46,634 Ben? 1116 01:18:47,810 --> 01:18:49,246 Ben, where are you? 1117 01:18:52,858 --> 01:18:54,251 Margaret. 1118 01:18:54,468 --> 01:18:58,559 Oh, my God. Okay. 1119 01:18:58,690 --> 01:18:59,735 Okay, we need to go. 1120 01:18:59,865 --> 01:19:00,997 What? We need to go. 1121 01:19:01,084 --> 01:19:02,626 I'm so sorry that I didn't listen to you, 1122 01:19:02,650 --> 01:19:04,541 but everything you said was true so we have to go now. 1123 01:19:04,565 --> 01:19:05,845 No, no, no. Why would we do that? 1124 01:19:05,871 --> 01:19:07,699 Because they're trying to kill us. 1125 01:19:07,786 --> 01:19:09,353 No, it's beautiful. 1126 01:19:09,962 --> 01:19:11,374 I didn't understand why the kids were 1127 01:19:11,398 --> 01:19:14,967 so drawn to it before, but now... now I do. 1128 01:19:15,054 --> 01:19:16,334 I know why they followed it down. 1129 01:19:16,403 --> 01:19:17,859 Hey, I... I don't know what you're talking about, 1130 01:19:17,883 --> 01:19:19,683 but we need to, we need to, we need to go now. 1131 01:19:19,755 --> 01:19:21,408 The place that shines. 1132 01:19:23,454 --> 01:19:25,195 And you can see it, too. 1133 01:19:25,935 --> 01:19:28,807 I don't... I don't want to see it. 1134 01:19:28,981 --> 01:19:31,767 I want to... I want to go, Ben. 1135 01:19:31,897 --> 01:19:33,464 There's nowhere else to go. 1136 01:19:36,815 --> 01:19:38,774 I think we should settle down. 1137 01:19:46,782 --> 01:19:48,435 We should start a family. 1138 01:19:53,919 --> 01:19:59,185 You decided for us before, but now... I'm weighing in. 1139 01:19:59,795 --> 01:20:02,319 Those fucking things are trying to fucking kill us! 1140 01:20:02,928 --> 01:20:04,843 We don't even know where Thomas is. 1141 01:20:05,626 --> 01:20:08,064 Those things, they killed Ellie. 1142 01:20:08,194 --> 01:20:10,675 They're young. They'll learn. 1143 01:20:11,719 --> 01:20:14,461 And we can be together. All of us. 1144 01:20:14,722 --> 01:20:17,377 That feeling of connection you've been searching for. 1145 01:20:17,943 --> 01:20:20,293 It's being part of something bigger. 1146 01:20:22,078 --> 01:20:25,733 I've found that. I can show you. 1147 01:20:30,608 --> 01:20:32,523 I don't know what you are, but you're not Ben. 1148 01:20:38,921 --> 01:20:40,226 You'll see. 1149 01:20:41,358 --> 01:20:42,750 And you'll make more of them. 1150 01:20:44,317 --> 01:20:47,973 We'll make more. We'll make them together. 1151 01:26:49,465 --> 01:26:50,553 Margaret. 1152 01:26:52,424 --> 01:26:54,209 No. 1153 01:26:56,820 --> 01:26:58,082 No. 1154 01:27:04,044 --> 01:27:08,484 Just... just let me go. Let me go. 1155 01:27:12,923 --> 01:27:14,011 Go! 1156 01:27:15,708 --> 01:27:16,970 Go! 1157 01:27:28,373 --> 01:27:30,245 Margaret! 1158 01:30:53,578 --> 01:30:56,929 ♪ Inferno rebels All in a trance ♪ 1159 01:30:57,060 --> 01:31:00,106 ♪ Stand guard Over armies of cats ♪ 1160 01:31:00,237 --> 01:31:03,283 ♪ Eternal children Peek through the cracks ♪ 1161 01:31:03,414 --> 01:31:07,505 ♪ Old scars Confessional rats all fade ♪ 1162 01:31:09,507 --> 01:31:10,552 ♪ Fade 1163 01:31:13,337 --> 01:31:16,427 ♪ Pleather angels Writhe in a dance ♪ 1164 01:31:16,558 --> 01:31:19,648 ♪ Fed on fungus Were born and were dead ♪ 1165 01:31:19,778 --> 01:31:22,912 ♪ Crush the bones of the priests Who were left ♪ 1166 01:31:23,216 --> 01:31:26,568 ♪ Nuclear mystics Ethereal theft can't escape ♪ 1167 01:31:28,874 --> 01:31:30,354 ♪ Escape 1168 01:31:35,838 --> 01:31:39,276 ♪ Another tiny apocalypse