1
00:00:06,006 --> 00:00:08,383
My name is Regus Patoff,
2
00:00:08,384 --> 00:00:11,679
and I've traveled a very long
way to offer you a gift.
3
00:00:11,680 --> 00:00:14,806
Describe him for me.
How much does he weigh?
4
00:00:14,807 --> 00:00:17,642
You know, you're not at all
like he described you.
5
00:00:17,643 --> 00:00:20,479
If it helps him to see me
as a monster, so be it.
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,355
Mother Sang had other
arrangements.
7
00:00:22,356 --> 00:00:24,837
- Where is she staying?
- She didn't say.
8
00:00:24,838 --> 00:00:27,204
Inform marketing that we're
ready to launch.
9
00:00:27,205 --> 00:00:29,243
Why don't we break an elephant
out of the zoo?
10
00:00:29,244 --> 00:00:31,282
- I like Elaine's the most.
- [clock ticking]
11
00:00:31,283 --> 00:00:33,408
I may have a job offer for you.
12
00:00:33,409 --> 00:00:35,869
- He wants 30,000.
- The budget is 20.
13
00:00:35,870 --> 00:00:37,558
I guess you don't got yourself
an elephant.
14
00:00:37,559 --> 00:00:39,863
You're not walking away
from this, Patrice.
15
00:00:39,864 --> 00:00:42,167
- When does it have to be done?
- Patti!
16
00:00:42,168 --> 00:00:45,024
I went to Pomona but it's not
what it seems like.
17
00:00:45,025 --> 00:00:47,882
And I shouldn't have lied to
you, I'm really sorry.
18
00:00:47,883 --> 00:00:49,884
- [keys clacking]
- [Patoff] Break time.
19
00:00:51,844 --> 00:00:53,387
[♪ Doves: "Pounding"]
20
00:00:53,388 --> 00:01:00,387
♪
21
00:01:01,479 --> 00:01:05,231
♪ I can't stand by ♪
22
00:01:05,232 --> 00:01:08,797
♪ To see you destroyed ♪
23
00:01:08,798 --> 00:01:12,363
♪ I can't be here ♪
24
00:01:12,364 --> 00:01:16,201
♪ And watch you burning ♪
25
00:01:16,202 --> 00:01:19,955
♪ You laugh for a moment ♪
26
00:01:19,956 --> 00:01:23,125
♪ You lie as a decoy ♪
27
00:01:23,126 --> 00:01:26,294
♪ Does it matter♪
28
00:01:26,295 --> 00:01:29,715
♪ If I give in easy? ♪
29
00:01:29,716 --> 00:01:32,050
♪ So why ♪
30
00:01:32,051 --> 00:01:35,429
♪ Is it so hard to get by? ♪
31
00:01:35,430 --> 00:01:38,932
[music fades out]
32
00:01:38,933 --> 00:01:42,436
[elephant snorts]
33
00:01:42,437 --> 00:01:45,022
[growls]
34
00:01:45,023 --> 00:01:47,607
[snorts]
35
00:01:47,608 --> 00:01:50,235
[sirens wail]
36
00:01:50,236 --> 00:01:52,571
[elephant brays]
37
00:01:52,572 --> 00:01:55,053
[helicopter whirrs]
38
00:01:55,054 --> 00:01:57,535
[elephant brays]
39
00:02:01,121 --> 00:02:04,959
[trumpets]
40
00:02:07,878 --> 00:02:12,883
♪
41
00:02:42,121 --> 00:02:44,832
[News anchor] Chaos on the
streets of downtown Los Angeles
42
00:02:44,833 --> 00:02:46,207
earlier this morning.
43
00:02:46,208 --> 00:02:49,336
A wild elephant brought
4th Street to a standstill.
44
00:02:49,337 --> 00:02:51,630
We've learned the 35-year-old
female elephant,
45
00:02:51,631 --> 00:02:53,861
named Jumbo, was stolen
late last night
46
00:02:53,862 --> 00:02:56,092
from a traveling circus
in Barstow.
47
00:02:56,093 --> 00:02:58,678
She was later abandoned in
the arts district.
48
00:02:58,679 --> 00:03:01,515
Police and animal control moved
in to subdue the elephant
49
00:03:01,516 --> 00:03:03,725
and remove her before
rush hour began.
50
00:03:03,726 --> 00:03:06,728
Sadly, officials now tell us
that Jumbo died
51
00:03:06,729 --> 00:03:09,335
- while being transported.
- Thanks for watching.
52
00:03:09,336 --> 00:03:11,942
- We have a lot more news...
- [remote clicks]
53
00:03:11,943 --> 00:03:13,235
[knocking at door]
54
00:03:19,033 --> 00:03:20,326
[knocking continues]
55
00:03:32,504 --> 00:03:34,423
Open the door!
56
00:03:40,429 --> 00:03:43,265
Well, the big fucking
grey lump died.
57
00:03:44,516 --> 00:03:46,851
It was unforeseen
circumstances.
58
00:03:46,852 --> 00:03:49,020
Elaine, they're gonna send
me down for murder.
59
00:03:49,021 --> 00:03:51,585
It's not murder! People
kill elephants all the time
60
00:03:51,586 --> 00:03:54,151
- and post images online.
- You know what? Fuck this.
61
00:03:54,152 --> 00:03:56,862
I'm going to San Pedro
until the heat dies down.
62
00:03:56,863 --> 00:03:58,530
Where is my 10Gs?
63
00:04:02,117 --> 00:04:09,117
♪
64
00:04:17,216 --> 00:04:22,054
[cell phone buzzes]
65
00:04:29,311 --> 00:04:32,438
[loud beeps]
66
00:04:32,439 --> 00:04:35,567
[machine whirrs]
67
00:04:40,280 --> 00:04:47,280
♪
68
00:04:51,959 --> 00:04:53,961
- [knocks]
- Yes?
69
00:04:56,797 --> 00:04:59,757
- Who are you?
- My name is Regus Patoff,
70
00:04:59,758 --> 00:05:03,303
and I've traveled a very long
way to offer you a gift.
71
00:05:09,184 --> 00:05:10,769
[Craig exhales]
72
00:05:12,730 --> 00:05:15,774
[music plays softly]
73
00:05:22,990 --> 00:05:24,408
[exhales]
74
00:05:29,747 --> 00:05:33,751
[water bubbles]
75
00:05:37,880 --> 00:05:40,465
[exhales]
76
00:05:40,466 --> 00:05:41,884
[cell phone chimes]
77
00:05:45,721 --> 00:05:47,139
[exhales]
78
00:05:48,390 --> 00:05:51,476
♪
79
00:05:51,477 --> 00:05:54,563
[sighs]
80
00:05:56,356 --> 00:05:57,608
[sighs]
81
00:05:59,026 --> 00:06:03,405
[dance music plays]
82
00:06:03,406 --> 00:06:07,785
[indistinct chatter]
83
00:06:07,786 --> 00:06:10,953
♪
84
00:06:10,954 --> 00:06:14,541
[♪ Kylie Minogue: "Can't Get You
Out Of My Head"]
85
00:06:14,542 --> 00:06:18,482
♪ La-la-la-la-la
la-la-la ♪
86
00:06:18,483 --> 00:06:21,829
♪ La-la-la
la-la-la-la-la ♪
87
00:06:21,830 --> 00:06:25,176
♪ La-la-la-la-la
la-la-la ♪
88
00:06:25,177 --> 00:06:29,139
♪ I just can't get you
out of my head ♪
89
00:06:29,140 --> 00:06:32,997
♪ Boy, your loving is all
I think about ♪
90
00:06:32,998 --> 00:06:36,854
♪ I just can't get you
out of my head ♪
91
00:06:36,855 --> 00:06:40,734
♪ Boy, it's more than I dare
to think about ♪
92
00:06:40,735 --> 00:06:43,111
[cheers]
93
00:06:43,112 --> 00:06:45,676
♪ La-la-la-la-la
la-la-la ♪
94
00:06:45,677 --> 00:06:48,241
♪ La-la-la
la-la-la-la-la ♪
95
00:06:48,242 --> 00:06:52,037
♪ I just can't get you
out of my head ♪
96
00:06:52,038 --> 00:06:55,290
♪ Boy, your loving is all
I think about ♪
97
00:06:55,291 --> 00:06:58,543
♪ I just can't get you
out of my head ♪
98
00:06:58,544 --> 00:07:00,712
- Hey, congratulations, man!
- Are you happy with it?
99
00:07:00,713 --> 00:07:04,299
♪ ...it's more than I dare
to think about ♪
100
00:07:04,300 --> 00:07:08,094
♪ Every night ♪
101
00:07:08,095 --> 00:07:11,806
♪ Every day ♪
102
00:07:11,807 --> 00:07:16,728
♪ Just to be there
in your arms ♪♪
103
00:07:16,729 --> 00:07:18,480
[music muffled]
104
00:07:25,070 --> 00:07:26,363
You Patoff?
105
00:07:27,364 --> 00:07:29,615
[scoffs] Me? No.
106
00:07:29,616 --> 00:07:31,869
I'm just one of
the drones.
107
00:07:36,331 --> 00:07:40,043
Hey, I just formally met
Patrice, what a special guy.
108
00:07:41,420 --> 00:07:43,400
He won't leave until
he gets paid.
109
00:07:43,401 --> 00:07:45,381
Yeah, where is
the throat fucker?
110
00:07:45,382 --> 00:07:48,093
He hasn't been in all day
and he's not answering
111
00:07:48,094 --> 00:07:49,927
- any of my calls.
- [Craig sighs]
112
00:07:49,928 --> 00:07:52,389
Ah, I wrote down a message
for him earlier.
113
00:07:52,390 --> 00:07:54,766
Where did I put it again?
114
00:07:54,767 --> 00:07:56,059
Oh yeah.
115
00:08:00,981 --> 00:08:03,984
We're closing in on a million
users in our first day.
116
00:08:03,985 --> 00:08:05,484
You created a hit game.
117
00:08:05,485 --> 00:08:07,696
You really wanna walk away
from that?
118
00:08:07,697 --> 00:08:09,113
What are you doing?
[stammers]
119
00:08:09,114 --> 00:08:12,221
Are you working during an office
party?
120
00:08:12,222 --> 00:08:14,922
- I'm updating my resume.
- [sighs]
121
00:08:14,923 --> 00:08:17,622
There's a job coming up
at Koala.
122
00:08:17,623 --> 00:08:19,999
Executive vice president
of development.
123
00:08:20,000 --> 00:08:22,377
Hmm. Don't forget to mention
your experience
124
00:08:22,378 --> 00:08:24,338
with killing endangered
wildlife.
125
00:08:25,339 --> 00:08:27,882
If I get my foot
in the door somewhere else,
126
00:08:27,883 --> 00:08:30,427
I'll see if I can get
a position for you.
127
00:08:30,428 --> 00:08:32,762
No one's gonna hire me again.
128
00:08:32,763 --> 00:08:35,097
You're a talented coder, Craig.
129
00:08:35,098 --> 00:08:38,184
You just gotta start
believing in yourself.
130
00:08:38,185 --> 00:08:41,730
Hmm. Do you remember the
stalkerware I put on the demo?
131
00:08:41,731 --> 00:08:44,003
- To get Patoff's contacts?
- Yeah.
132
00:08:44,004 --> 00:08:46,275
It never got taken out
of the code.
133
00:08:46,276 --> 00:08:49,612
Our servers now hold data on
almost a million devices.
134
00:08:49,613 --> 00:08:52,950
When they find that,
I'm gonna go down for 20 years.
135
00:08:54,952 --> 00:08:56,578
Rock and roll.
136
00:08:59,665 --> 00:09:01,583
[drumroll]
137
00:09:01,584 --> 00:09:03,501
[cheers]
138
00:09:03,502 --> 00:09:06,358
[♪ DJ Khaled: "All I Do Is Win"]
♪ All I do is win ♪
139
00:09:06,359 --> 00:09:09,216
♪ Win, win, no matter what,
got money on my mind ♪
140
00:09:09,217 --> 00:09:10,841
♪ I can never get enough ♪
141
00:09:10,842 --> 00:09:15,347
♪ Whenever me and Khaled do the
remix everybody hands go up ♪
142
00:09:15,348 --> 00:09:18,266
♪ And they stay there,
and they stay there ♪
143
00:09:18,267 --> 00:09:21,770
♪ And they stay there,
up down, up down, up down ♪
144
00:09:21,771 --> 00:09:23,813
♪ 'Cause all I do is win ♪
145
00:09:23,814 --> 00:09:27,192
Mr. Patoff?
Where have you been all day?
146
00:09:27,193 --> 00:09:30,111
I had an appointment.
147
00:09:30,112 --> 00:09:33,448
My friend that we hired
to do that little job,
148
00:09:33,449 --> 00:09:35,116
he's here.
149
00:09:35,117 --> 00:09:37,035
He wants the $10,000.
150
00:09:39,121 --> 00:09:40,914
It's spent.
151
00:09:42,499 --> 00:09:44,500
Spent?
152
00:09:44,501 --> 00:09:48,421
The party.
It was a petty cash item.
153
00:09:48,422 --> 00:09:51,883
$700 on jumbo shrimp alone.
Did you try it yet?
154
00:09:54,219 --> 00:09:56,179
Patrice is here to collect.
155
00:09:57,431 --> 00:09:59,807
Well, if I'm to believe
the news,
156
00:09:59,808 --> 00:10:02,185
the elephant died,
did it not?
157
00:10:02,186 --> 00:10:04,228
That's not our fault.
158
00:10:04,229 --> 00:10:06,188
They shot her full of
tranquillizers,
159
00:10:06,189 --> 00:10:09,192
- and her heart gave out.
- Well, nevertheless...
160
00:10:13,322 --> 00:10:16,742
Our contract with Mr. Patrice
is null and void.
161
00:10:18,535 --> 00:10:23,206
Mr. Patoff, I know Patrice,
and he has a very short fuse.
162
00:10:23,207 --> 00:10:25,876
This is definitely going
to light it.
163
00:10:25,877 --> 00:10:27,961
He will become violent?
164
00:10:27,962 --> 00:10:30,047
I can't rule it out.
165
00:10:31,673 --> 00:10:34,696
We have less than a minute
to strategize.
166
00:10:34,697 --> 00:10:37,721
- What is the solution?
- [glass creaking]
167
00:10:37,722 --> 00:10:39,263
[Elaine] Uh, I don't know.
168
00:10:39,264 --> 00:10:41,474
Well, he's frightened
and desperate.
169
00:10:41,475 --> 00:10:44,478
- He may accept half.
- We do not have half.
170
00:10:46,480 --> 00:10:53,480
♪
171
00:10:56,531 --> 00:10:59,576
If we cannot pay him
and his temper is volatile,
172
00:10:59,577 --> 00:11:01,370
what option do we have?
173
00:11:12,381 --> 00:11:16,927
We could offer him $15,000
if he waits until morning.
174
00:11:16,928 --> 00:11:19,720
Patrice is greedy enough
to accept.
175
00:11:19,721 --> 00:11:22,808
- It should buy us some time.
- With which to do what?
176
00:11:24,643 --> 00:11:27,479
To give the police a person
of interest,
177
00:11:27,480 --> 00:11:29,772
an anonymous tip.
178
00:11:29,773 --> 00:11:32,901
He's on parole. Then one slip-up
and he's back inside.
179
00:11:32,902 --> 00:11:35,152
Where he cannot collect.
180
00:11:35,153 --> 00:11:38,865
He's tagged. It shouldn't take
them long to find him.
181
00:11:38,866 --> 00:11:41,701
Are we legally implicated
by your actions?
182
00:11:44,204 --> 00:11:46,247
It's his reputation
against ours.
183
00:11:46,248 --> 00:11:48,792
The worst that could
happen to us is...
184
00:11:48,793 --> 00:11:50,627
...more publicity.
185
00:11:52,546 --> 00:11:55,382
These are not comfortable
decisions, Elaine.
186
00:11:59,636 --> 00:12:04,141
Sacrifices are hard...
but effective.
187
00:12:07,060 --> 00:12:13,066
♪
188
00:12:19,239 --> 00:12:22,992
The hunter who felled the beast.
189
00:12:22,993 --> 00:12:27,539
It is a pleasure to be in
business with you, Mr. Patrice.
190
00:12:27,540 --> 00:12:31,042
- Where's my money?
- So direct and to the point.
191
00:12:31,043 --> 00:12:34,546
I like that about you.
But indulge me for one moment.
192
00:12:34,547 --> 00:12:36,965
I am yet to watch
an elephant die.
193
00:12:36,966 --> 00:12:39,676
Do they scream when they go?
194
00:12:41,094 --> 00:12:44,014
I opened the cage
and I got outta there.
195
00:12:44,015 --> 00:12:46,516
When I left, it was still alive.
196
00:12:46,517 --> 00:12:48,101
Casualty of war.
197
00:12:53,190 --> 00:12:56,901
- You ever gonna let go?
- Oh! In business,
198
00:12:56,902 --> 00:13:00,154
a handshake is where
you evaluate your opponent.
199
00:13:00,155 --> 00:13:04,159
The first to release will always
be subservient to the other.
200
00:13:05,660 --> 00:13:08,955
Well, the next thing you're
gonna put in this hand is 10Gs.
201
00:13:08,956 --> 00:13:10,748
You get me?
202
00:13:10,749 --> 00:13:13,710
Elaine is arranging payment,
and a little bonus
203
00:13:13,711 --> 00:13:17,379
from your friends at CompWare.
204
00:13:17,380 --> 00:13:20,842
Oh, while we wait, you'll
accompany me on an errand?
205
00:13:24,262 --> 00:13:26,223
[♪ Edwyn Collins:
"A Girl Like You"]
206
00:13:26,224 --> 00:13:28,057
- Ow!
- [laughs]
207
00:13:28,058 --> 00:13:30,163
Craig, come have a turn.
208
00:13:30,164 --> 00:13:32,718
- You okay?
- Yeah!
209
00:13:32,719 --> 00:13:35,101
[indistinct chatter]
210
00:13:35,102 --> 00:13:37,484
- Stand back.
- Okay.
211
00:13:40,904 --> 00:13:43,280
[clangs]
212
00:13:43,281 --> 00:13:46,868
Jeez, Craig. Even I made it
up to "good effort."
213
00:13:46,869 --> 00:13:48,640
[women laugh]
214
00:13:48,641 --> 00:13:50,412
[fake laughter]
215
00:13:50,413 --> 00:13:52,373
[hammer clangs on floor]
216
00:13:52,374 --> 00:13:54,041
[laughing]
Someone is so mad!
217
00:13:54,042 --> 00:13:57,629
♪ And I've never known a girl
like you before ♪
218
00:13:57,630 --> 00:14:01,633
[music fades into distortion]
219
00:14:01,634 --> 00:14:06,053
♪
220
00:14:06,054 --> 00:14:08,932
♪ Never known a girl
like you before ♪
221
00:14:08,933 --> 00:14:10,641
[Raul] Ever baked-out
the airlock?
222
00:14:10,642 --> 00:14:13,352
- [Amy chuckles]
- Oh we used to do it all the
223
00:14:13,353 --> 00:14:16,064
- time when Sang was here.
- What if someone comes in?
224
00:14:16,065 --> 00:14:18,483
I'll lock the door behind us.
Come on.
225
00:14:18,484 --> 00:14:25,483
♪
226
00:14:26,199 --> 00:14:28,284
[music fades]
227
00:14:28,285 --> 00:14:30,203
We'll just sneak out
the other door.
228
00:14:30,204 --> 00:14:32,454
[laughs]
229
00:14:32,455 --> 00:14:36,293
♪ Now just like in a song
from days of yore ♪
230
00:14:36,294 --> 00:14:38,502
♪
231
00:14:38,503 --> 00:14:40,337
I will serve,
232
00:14:40,338 --> 00:14:43,967
and you will receive.
233
00:14:43,968 --> 00:14:47,177
♪
234
00:14:47,178 --> 00:14:49,805
You fascinate me, Mr. Patrice.
235
00:14:49,806 --> 00:14:53,101
All I know from Elaine is that
you will steal an elephant
236
00:14:53,102 --> 00:14:56,353
for $20,000, but tell me more.
237
00:14:56,354 --> 00:14:59,690
What could she get you
to do for 50?
238
00:14:59,691 --> 00:15:03,528
- One hundred?
- I don't work for Elaine.
239
00:15:03,529 --> 00:15:05,780
I'd rather talk directly
to the man.
240
00:15:05,781 --> 00:15:08,032
[chuckles]
Rest assured.
241
00:15:08,033 --> 00:15:12,662
When she negotiates on your
price to take a human life,
242
00:15:12,663 --> 00:15:14,748
you'll know that it's on
my behalf.
243
00:15:16,750 --> 00:15:19,169
Elaine wouldn't get involved
in something like that.
244
00:15:23,757 --> 00:15:26,843
I think you'll be surprised
at what she's now capable of.
245
00:15:33,850 --> 00:15:38,229
I got a lot of heat on me right
now. I don't wanna be picked up
246
00:15:38,230 --> 00:15:41,524
- with that much cash.
- You're leaving? So soon?
247
00:15:41,525 --> 00:15:43,985
I'll be back in the morning.
Have it ready.
248
00:15:50,700 --> 00:15:52,160
I win.
249
00:15:55,747 --> 00:15:58,916
♪ And now you've come along ♪
250
00:15:58,917 --> 00:16:02,087
♪ Yes you've come along ♪
251
00:16:03,505 --> 00:16:07,237
♪ And I've never met
a girl like you before ♪
252
00:16:07,238 --> 00:16:10,970
♪ It's alright, yeah,
it's alright, yeah ♪
253
00:16:10,971 --> 00:16:14,557
♪ It's alright, yeah,
it's alright ♪
254
00:16:14,558 --> 00:16:16,559
[Iain] Hey, Elaine.
255
00:16:16,560 --> 00:16:18,560
I was thinking earlier.
256
00:16:18,561 --> 00:16:22,399
It feels like it might be a good
time for us to swap back.
257
00:16:22,400 --> 00:16:24,129
- What?
- My office.
258
00:16:24,130 --> 00:16:25,860
I'd like it back now.
259
00:16:27,904 --> 00:16:30,531
I'll tell you what, Iain.
260
00:16:30,532 --> 00:16:33,075
Why don't you try
and take it from me?
261
00:16:33,076 --> 00:16:37,580
♪ Yeah, it's alright, yeah,
it's alright, yeah ♪
262
00:16:37,581 --> 00:16:41,417
♪ It's alright, yeah,
it's alright ♪
263
00:16:41,418 --> 00:16:45,672
♪ It's alright, yeah,
it's alright, yeah ♪♪
264
00:16:45,673 --> 00:16:47,966
[elevator bell dings]
265
00:16:50,051 --> 00:16:53,722
[distant clacking]
266
00:16:55,557 --> 00:16:57,183
[keys jingle]
267
00:17:01,479 --> 00:17:04,524
[typewriter clacks and dings]
268
00:17:06,526 --> 00:17:09,070
[♪ New Order: "Bizarre Love Triangle"]
♪ Every time ♪
269
00:17:09,071 --> 00:17:11,322
- ♪ I think of you ♪
- [Craig groans]
270
00:17:13,742 --> 00:17:17,328
♪ It's no problem of mine
but it's a problem I find ♪
271
00:17:17,329 --> 00:17:20,435
I'm gonna miss these weird
fuckers.
272
00:17:20,436 --> 00:17:23,542
- You're not quitting.
- Says who.
273
00:17:23,543 --> 00:17:26,441
Says the person who's heard it
3,000 times before.
274
00:17:26,442 --> 00:17:29,340
♪ The wisdom of a fool won't
set you free ♪
275
00:17:29,341 --> 00:17:31,801
♪ But that's the way
that it goes ♪
276
00:17:31,802 --> 00:17:34,344
♪ And it's what
nobody knows ♪
277
00:17:34,345 --> 00:17:38,641
♪ And every day
my confusion grows ♪
278
00:17:38,642 --> 00:17:41,769
♪
279
00:17:41,770 --> 00:17:44,897
[sighs]
280
00:17:44,898 --> 00:17:47,108
All right.
I'm gonna order a car.
281
00:17:49,110 --> 00:17:51,613
I'm good to drive.
282
00:17:54,616 --> 00:17:56,868
♪ Every time
I see you falling ♪
283
00:17:56,869 --> 00:17:59,953
Should we, uh...
284
00:17:59,954 --> 00:18:02,373
...should we grab a chunk
of that cake
285
00:18:02,374 --> 00:18:04,375
and then head to mine?
286
00:18:06,961 --> 00:18:08,880
Or we could go to mine.
287
00:18:11,424 --> 00:18:13,092
The Valley...
288
00:18:15,178 --> 00:18:18,056
You don't wanna drive 30 minutes
for sex and cake?
289
00:18:18,057 --> 00:18:19,474
[chuckles]
290
00:18:21,726 --> 00:18:26,730
♪
291
00:18:26,731 --> 00:18:27,981
[cell phone chimes]
292
00:18:27,982 --> 00:18:30,944
♪ I feel fine
and I feel good ♪
293
00:18:30,945 --> 00:18:32,278
- [whispers] Fuck.
- Go ahead.
294
00:18:32,279 --> 00:18:33,988
- No.
- Open it.
295
00:18:33,989 --> 00:18:35,239
Yeah.
296
00:18:35,240 --> 00:18:37,157
♪ Whenever I get this way ♪
297
00:18:37,158 --> 00:18:39,868
I haven't heard from her
in a couple of days.
298
00:18:39,869 --> 00:18:43,832
♪ Why can't we be ourselves
like we were yesterday? ♪
299
00:18:43,833 --> 00:18:47,543
- ♪ I'm not sure... ♪
- Okay.
300
00:18:47,544 --> 00:18:51,381
Either somebody took her phone
or she learned Japanese.
301
00:18:51,382 --> 00:18:55,175
It's in Korean. Translate it.
302
00:18:55,176 --> 00:19:00,223
♪ Then I'll never see just
what we're meant to be ♪
303
00:19:00,224 --> 00:19:01,933
[Craig]
"Please more money soon."
304
00:19:03,351 --> 00:19:05,311
Can you locate
her phone?
305
00:19:07,313 --> 00:19:10,942
No, I didn't put a tracking
device on my fiancée's devices.
306
00:19:13,152 --> 00:19:14,904
Did she download
the game?
307
00:19:16,489 --> 00:19:18,992
♪ Every time
I see you falling ♪♪
308
00:19:18,993 --> 00:19:23,997
♪
309
00:19:27,834 --> 00:19:32,755
[siren wails]
310
00:19:32,756 --> 00:19:39,755
♪
311
00:19:49,606 --> 00:19:51,900
Oh, wait, wait, wait.
It's just up here.
312
00:19:51,901 --> 00:19:53,650
They're still playing?
313
00:19:53,651 --> 00:19:56,154
Wow. People must actually like
this piece of shit.
314
00:19:57,822 --> 00:20:01,451
[classical music plays]
315
00:20:02,785 --> 00:20:09,785
♪
316
00:20:16,257 --> 00:20:17,967
[video game music]
317
00:20:17,968 --> 00:20:19,844
Down here.
318
00:20:19,845 --> 00:20:21,721
[woman laughs]
319
00:20:23,139 --> 00:20:24,807
[video game music]
320
00:20:24,808 --> 00:20:27,080
[laughs]
321
00:20:27,081 --> 00:20:29,353
Mama Sang?
322
00:20:29,354 --> 00:20:31,647
Creative liaison.
323
00:20:31,648 --> 00:20:33,942
Elaine Hayman.
324
00:20:35,568 --> 00:20:38,174
What are you doing here?
325
00:20:38,175 --> 00:20:40,782
Mr. Sang's Jungle Odyssey.
326
00:20:40,783 --> 00:20:42,325
He is alive.
327
00:20:43,868 --> 00:20:47,872
Did... did you send us
a text asking for money?
328
00:20:47,873 --> 00:20:49,706
To Regus.
329
00:20:49,707 --> 00:20:52,084
He is very kind to me.
330
00:20:52,085 --> 00:20:56,464
He give me a place to live.
He teach me English.
331
00:20:56,465 --> 00:20:58,466
He give me my first phone.
332
00:21:01,302 --> 00:21:03,262
Patoff gave you
this phone?
333
00:21:05,807 --> 00:21:09,434
♪
334
00:21:09,435 --> 00:21:10,895
[tires squeal]
335
00:21:10,896 --> 00:21:17,895
♪
336
00:21:19,904 --> 00:21:23,594
- Hey! Where is she?
- Patricia is helping me
337
00:21:23,595 --> 00:21:27,286
complete some small
administrative matters
338
00:21:27,287 --> 00:21:29,413
before I depart.
339
00:21:29,414 --> 00:21:33,209
Did you know she types
57 words a minute?
340
00:21:33,210 --> 00:21:36,462
She's saved me
a great deal of time.
341
00:21:36,463 --> 00:21:38,089
The records room.
342
00:21:39,382 --> 00:21:42,802
You find her.
I'm gonna deal with him.
343
00:21:44,178 --> 00:21:45,680
Oh, Craig.
344
00:21:47,098 --> 00:21:49,434
You're not equipped for this.
345
00:21:50,977 --> 00:21:52,227
[glass creaking]
346
00:21:52,228 --> 00:21:53,688
[elevator bell dings]
347
00:21:56,274 --> 00:22:03,274
♪
348
00:22:06,701 --> 00:22:09,120
[typewriter keys clack]
349
00:22:11,622 --> 00:22:12,623
Patti?
350
00:22:14,208 --> 00:22:16,210
[keys clack]
351
00:22:18,337 --> 00:22:19,881
What are you doing here?
352
00:22:19,882 --> 00:22:26,178
♪
353
00:22:26,179 --> 00:22:29,098
[Patoff] Patti provided me with
valuable information, Craig.
354
00:22:29,099 --> 00:22:33,603
I was unable to complete
your file without her.
355
00:22:33,604 --> 00:22:38,315
She's seen your weakness,
your betrayal.
356
00:22:38,316 --> 00:22:42,779
She poured it out on every page,
in her own words.
357
00:22:42,780 --> 00:22:46,532
[glass creaking]
358
00:22:50,203 --> 00:22:51,454
[sighing]
359
00:22:51,455 --> 00:22:58,043
♪
360
00:22:58,044 --> 00:22:59,337
[hammer clanking]
361
00:23:00,963 --> 00:23:02,589
- We need to go.
- [keys clack]
362
00:23:02,590 --> 00:23:04,717
Mr. Patoff needs these by
five o'clock.
363
00:23:04,718 --> 00:23:06,719
[keys clack]
364
00:23:08,429 --> 00:23:10,223
What did he do to you?
365
00:23:13,768 --> 00:23:15,103
Elaine?
366
00:23:17,105 --> 00:23:21,109
♪
367
00:23:23,611 --> 00:23:27,824
You're having
a panic attack, Craig.
368
00:23:27,825 --> 00:23:29,951
Breathe with me.
369
00:23:29,952 --> 00:23:30,992
In.
370
00:23:30,993 --> 00:23:32,703
[inhales]
371
00:23:32,704 --> 00:23:34,705
Out.
372
00:23:36,207 --> 00:23:37,625
In.
[breathing deeply]
373
00:23:39,210 --> 00:23:41,212
Out.
374
00:23:43,923 --> 00:23:46,217
In...
[breathing deeply]
375
00:23:46,218 --> 00:23:49,136
[exhales]
Out.
376
00:23:49,137 --> 00:23:52,056
I weigh 162 pounds.
377
00:23:53,307 --> 00:23:55,225
What about you, Mr. Patoff?
378
00:23:55,226 --> 00:23:58,521
Our friend, the jeweler,
has a fanciful imagination.
379
00:23:58,522 --> 00:24:01,148
He's inhaled too many fumes.
380
00:24:01,149 --> 00:24:03,776
How many lives
have you ruined?
381
00:24:05,194 --> 00:24:07,404
How many careers
have you ended?
382
00:24:07,405 --> 00:24:10,678
Some people excel under stress.
Some break.
383
00:24:10,679 --> 00:24:13,953
We already know about you,
Craig, do we not?
384
00:24:13,954 --> 00:24:18,124
- Ah!
- [floor groans, glass cracks]
385
00:24:20,001 --> 00:24:21,835
Patti.
386
00:24:21,836 --> 00:24:25,130
Look at me.
You don't work for him.
387
00:24:25,131 --> 00:24:28,384
None of us do.
He's just the consultant.
388
00:24:31,762 --> 00:24:33,264
Where's Craig?
389
00:24:34,557 --> 00:24:37,310
He's here.
He came to rescue you.
390
00:24:42,690 --> 00:24:49,690
♪
391
00:24:56,204 --> 00:24:59,080
[glass creaking]
392
00:24:59,081 --> 00:25:00,666
Who the fuck are you?
393
00:25:00,667 --> 00:25:02,000
[glass creaking]
394
00:25:02,001 --> 00:25:06,129
[Patoff] Consultant.
Definition: one who consults.
395
00:25:06,130 --> 00:25:09,926
Providing professional or expert
advice in a particular field
396
00:25:09,927 --> 00:25:13,346
of science or business to
an organization or individual.
397
00:25:13,347 --> 00:25:15,305
- Ah!
- [smashes]
398
00:25:15,306 --> 00:25:18,935
[glass cracks,
support beams groan]
399
00:25:18,936 --> 00:25:21,103
You don't even know what we do.
400
00:25:21,104 --> 00:25:22,854
It's of no consequence.
401
00:25:22,855 --> 00:25:27,902
My job is to observe,
to streamline, to improve.
402
00:25:27,903 --> 00:25:30,279
My targets were met.
403
00:25:30,280 --> 00:25:32,657
Costs justified.
404
00:25:32,658 --> 00:25:33,991
Costs?
405
00:25:38,246 --> 00:25:41,666
- [glass creaking]
- This is the real world, Craig.
406
00:25:41,667 --> 00:25:44,961
People get hurt.
People panic.
407
00:25:44,962 --> 00:25:46,608
People fail.
408
00:25:46,609 --> 00:25:48,099
[glass creaking]
409
00:25:48,100 --> 00:25:49,590
[breathes heavily]
410
00:25:50,925 --> 00:25:53,261
[locked door thuds]
411
00:25:57,974 --> 00:25:59,976
[footsteps]
412
00:26:05,773 --> 00:26:08,316
You're not the hero.
413
00:26:08,317 --> 00:26:09,986
You don't even get the girl.
414
00:26:13,030 --> 00:26:14,510
[screams]
415
00:26:14,511 --> 00:26:15,991
[smashes]
416
00:26:15,992 --> 00:26:17,492
[glass cracks]
417
00:26:17,493 --> 00:26:19,996
[structure rumbling, groaning]
418
00:26:19,997 --> 00:26:26,918
♪
419
00:26:26,919 --> 00:26:28,316
[glass cracks]
420
00:26:28,317 --> 00:26:29,713
[shatters]
421
00:26:29,714 --> 00:26:32,341
[Elaine and Patti scream]
422
00:26:32,342 --> 00:26:33,759
[Patti whimpers]
423
00:26:36,804 --> 00:26:38,222
[footsteps approach]
424
00:26:38,223 --> 00:26:39,640
Oh my God!
425
00:26:41,058 --> 00:26:48,058
♪
426
00:26:56,449 --> 00:27:03,449
♪
427
00:27:10,463 --> 00:27:17,463
♪
428
00:27:22,391 --> 00:27:29,391
♪
429
00:27:32,151 --> 00:27:37,114
[fire alarm blares]
430
00:27:37,115 --> 00:27:39,617
[tires squeal]
431
00:27:39,618 --> 00:27:43,620
♪
432
00:27:43,621 --> 00:27:46,310
[fire truck sirens wails]
433
00:27:46,311 --> 00:27:49,001
[fire alarm continues]
434
00:27:54,423 --> 00:28:01,423
♪
435
00:28:07,436 --> 00:28:14,436
♪
436
00:28:19,156 --> 00:28:26,156
♪
437
00:28:42,596 --> 00:28:44,305
- Elaine Hayman?
- Yes.
438
00:28:44,306 --> 00:28:46,266
We'd like to ask you
some questions
439
00:28:46,267 --> 00:28:48,727
about your relationship
with Patrice Anderson.
440
00:28:51,105 --> 00:28:55,776
Did I pay Patrice $10,000
to steal an elephant?
441
00:28:55,777 --> 00:28:57,777
[chuckles]
442
00:28:57,778 --> 00:29:00,947
I'm just the creative liaison.
443
00:29:00,948 --> 00:29:03,701
Recruitment falls under
the jurisdiction of my boss,
444
00:29:03,702 --> 00:29:05,911
Mr. Patoff.
445
00:29:05,912 --> 00:29:08,122
Regus Patoff.
446
00:29:11,041 --> 00:29:12,751
[Elaine]
I say "boss."
447
00:29:12,752 --> 00:29:14,462
He's more of a consultant.
448
00:29:14,463 --> 00:29:19,340
♪
449
00:29:19,341 --> 00:29:22,553
[Elaine] He doesn't
have any authority.
450
00:29:22,554 --> 00:29:25,639
He doesn't understand
what we do.
451
00:29:28,434 --> 00:29:30,831
He doesn't take a commission.
452
00:29:30,832 --> 00:29:33,230
He just showed up one day,
453
00:29:33,231 --> 00:29:35,274
and took over.
454
00:29:36,734 --> 00:29:40,154
[♪ Instrumental:
"I Did It My Way"]
455
00:29:40,155 --> 00:29:47,154
♪
456
00:29:50,789 --> 00:29:57,789
♪
457
00:30:02,384 --> 00:30:09,384
♪
458
00:30:24,031 --> 00:30:31,031
♪
459
00:30:33,916 --> 00:30:36,919
[knife scrapes]
460
00:30:39,880 --> 00:30:46,880
♪
461
00:30:55,104 --> 00:31:02,104
♪
462
00:31:08,659 --> 00:31:15,659
♪
463
00:31:29,305 --> 00:31:36,305
♪
464
00:31:41,358 --> 00:31:48,358
♪
465
00:31:48,365 --> 00:31:51,388
He elevated us.
466
00:31:51,389 --> 00:31:54,412
He motivated us.
467
00:31:54,413 --> 00:31:57,707
He changed our methods.
468
00:31:57,708 --> 00:32:00,544
He showed us all
what we're capable of.
469
00:32:04,298 --> 00:32:11,298
♪
470
00:32:19,229 --> 00:32:26,229
♪
471
00:32:33,035 --> 00:32:40,035
♪
472
00:32:41,627 --> 00:32:45,047
[Elaine] All I can really tell
you about Regus Patoff...
473
00:32:45,048 --> 00:32:50,468
♪
474
00:32:50,469 --> 00:32:52,304
...he gets results.
475
00:33:03,774 --> 00:33:05,776
[muffled TV chatter]
476
00:33:07,861 --> 00:33:12,282
[video game music]
477
00:33:12,283 --> 00:33:17,453
♪
478
00:33:17,454 --> 00:33:19,915
[New anchor on TV] Shares
for robotics firm Pterodactyl
479
00:33:19,916 --> 00:33:22,625
lost 22% of their value
yesterday.
480
00:33:22,626 --> 00:33:25,546
The drop comes on the heels
of the apparent suicide
481
00:33:25,547 --> 00:33:28,005
of the firm's founder,
Rebecca Hood.
482
00:33:28,006 --> 00:33:31,468
Hood started Pterodactyl
in her garage in 2018
483
00:33:31,469 --> 00:33:33,553
using a crowdfunding campaign.
484
00:33:33,554 --> 00:33:36,890
She strived to develop
the first humanoid workforce.
485
00:33:36,891 --> 00:33:38,704
[video game music,
elephant trumpets]
486
00:33:38,705 --> 00:33:40,519
[glass shatters,
elephant trumpets]
487
00:33:43,731 --> 00:33:47,151
[trumpet fanfare plays]
488
00:33:47,152 --> 00:33:52,156
♪
489
00:33:53,907 --> 00:33:57,368
[♪ "I Did It My Way"]
490
00:33:57,369 --> 00:34:00,372
[Patoff sings, plays piano]
♪ Regrets ♪
491
00:34:00,373 --> 00:34:03,791
♪ I've had a few ♪
492
00:34:03,792 --> 00:34:05,960
♪ But then again ♪
493
00:34:05,961 --> 00:34:10,339
♪ Too few to mention ♪
494
00:34:10,340 --> 00:34:14,364
♪ I did what I had to do ♪
495
00:34:14,365 --> 00:34:18,389
♪ I saw it through ♪
496
00:34:18,390 --> 00:34:21,663
♪ Without exemption ♪
497
00:34:21,664 --> 00:34:24,937
♪ I planned ♪
498
00:34:24,938 --> 00:34:28,357
♪ Each charted course ♪
499
00:34:28,358 --> 00:34:31,486
♪ Each careful step ♪
500
00:34:31,487 --> 00:34:34,155
♪ Along the byway ♪
501
00:34:34,156 --> 00:34:36,824
♪ And more ♪
502
00:34:36,825 --> 00:34:40,537
♪ Much more than this ♪
503
00:34:40,538 --> 00:34:45,375
[Patoff laughs]