1 00:00:06,006 --> 00:00:08,383 My name is Regus Patoff, 2 00:00:08,384 --> 00:00:11,679 and I've traveled a very long way to offer you a gift. 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,806 Describe him for me. How much does he weigh? 4 00:00:14,807 --> 00:00:17,642 You know, you're not at all like he described you. 5 00:00:17,643 --> 00:00:20,479 If it helps him to see me as a monster, so be it. 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,355 Mother Sang had other arrangements. 7 00:00:22,356 --> 00:00:24,837 - Where is she staying? - She didn't say. 8 00:00:24,838 --> 00:00:27,204 Inform marketing that we're ready to launch. 9 00:00:27,205 --> 00:00:29,243 Why don't we break an elephant out of the zoo? 10 00:00:29,244 --> 00:00:31,282 - I like Elaine's the most. - [clock ticking] 11 00:00:31,283 --> 00:00:33,408 I may have a job offer for you. 12 00:00:33,409 --> 00:00:35,869 - He wants 30,000. - The budget is 20. 13 00:00:35,870 --> 00:00:37,558 I guess you don't got yourself an elephant. 14 00:00:37,559 --> 00:00:39,863 You're not walking away from this, Patrice. 15 00:00:39,864 --> 00:00:42,167 - When does it have to be done? - Patti! 16 00:00:42,168 --> 00:00:45,024 I went to Pomona but it's not what it seems like. 17 00:00:45,025 --> 00:00:47,882 And I shouldn't have lied to you, I'm really sorry. 18 00:00:47,883 --> 00:00:49,884 - [keys clacking] - [Patoff] Break time. 19 00:00:51,844 --> 00:00:53,387 [♪ Doves: "Pounding"] 20 00:00:53,388 --> 00:01:00,387 ♪ 21 00:01:01,479 --> 00:01:05,231 ♪ I can't stand by ♪ 22 00:01:05,232 --> 00:01:08,797 ♪ To see you destroyed ♪ 23 00:01:08,798 --> 00:01:12,363 ♪ I can't be here ♪ 24 00:01:12,364 --> 00:01:16,201 ♪ And watch you burning ♪ 25 00:01:16,202 --> 00:01:19,955 ♪ You laugh for a moment ♪ 26 00:01:19,956 --> 00:01:23,125 ♪ You lie as a decoy ♪ 27 00:01:23,126 --> 00:01:26,294 ♪ Does it matter♪ 28 00:01:26,295 --> 00:01:29,715 ♪ If I give in easy? ♪ 29 00:01:29,716 --> 00:01:32,050 ♪ So why ♪ 30 00:01:32,051 --> 00:01:35,429 ♪ Is it so hard to get by? ♪ 31 00:01:35,430 --> 00:01:38,932 [music fades out] 32 00:01:38,933 --> 00:01:42,436 [elephant snorts] 33 00:01:42,437 --> 00:01:45,022 [growls] 34 00:01:45,023 --> 00:01:47,607 [snorts] 35 00:01:47,608 --> 00:01:50,235 [sirens wail] 36 00:01:50,236 --> 00:01:52,571 [elephant brays] 37 00:01:52,572 --> 00:01:55,053 [helicopter whirrs] 38 00:01:55,054 --> 00:01:57,535 [elephant brays] 39 00:02:01,121 --> 00:02:04,959 [trumpets] 40 00:02:07,878 --> 00:02:12,883 ♪ 41 00:02:42,121 --> 00:02:44,832 [News anchor] Chaos on the streets of downtown Los Angeles 42 00:02:44,833 --> 00:02:46,207 earlier this morning. 43 00:02:46,208 --> 00:02:49,336 A wild elephant brought 4th Street to a standstill. 44 00:02:49,337 --> 00:02:51,630 We've learned the 35-year-old female elephant, 45 00:02:51,631 --> 00:02:53,861 named Jumbo, was stolen late last night 46 00:02:53,862 --> 00:02:56,092 from a traveling circus in Barstow. 47 00:02:56,093 --> 00:02:58,678 She was later abandoned in the arts district. 48 00:02:58,679 --> 00:03:01,515 Police and animal control moved in to subdue the elephant 49 00:03:01,516 --> 00:03:03,725 and remove her before rush hour began. 50 00:03:03,726 --> 00:03:06,728 Sadly, officials now tell us that Jumbo died 51 00:03:06,729 --> 00:03:09,335 - while being transported. - Thanks for watching. 52 00:03:09,336 --> 00:03:11,942 - We have a lot more news... - [remote clicks] 53 00:03:11,943 --> 00:03:13,235 [knocking at door] 54 00:03:19,033 --> 00:03:20,326 [knocking continues] 55 00:03:32,504 --> 00:03:34,423 Open the door! 56 00:03:40,429 --> 00:03:43,265 Well, the big fucking grey lump died. 57 00:03:44,516 --> 00:03:46,851 It was unforeseen circumstances. 58 00:03:46,852 --> 00:03:49,020 Elaine, they're gonna send me down for murder. 59 00:03:49,021 --> 00:03:51,585 It's not murder! People kill elephants all the time 60 00:03:51,586 --> 00:03:54,151 - and post images online. - You know what? Fuck this. 61 00:03:54,152 --> 00:03:56,862 I'm going to San Pedro until the heat dies down. 62 00:03:56,863 --> 00:03:58,530 Where is my 10Gs? 63 00:04:02,117 --> 00:04:09,117 ♪ 64 00:04:17,216 --> 00:04:22,054 [cell phone buzzes] 65 00:04:29,311 --> 00:04:32,438 [loud beeps] 66 00:04:32,439 --> 00:04:35,567 [machine whirrs] 67 00:04:40,280 --> 00:04:47,280 ♪ 68 00:04:51,959 --> 00:04:53,961 - [knocks] - Yes? 69 00:04:56,797 --> 00:04:59,757 - Who are you? - My name is Regus Patoff, 70 00:04:59,758 --> 00:05:03,303 and I've traveled a very long way to offer you a gift. 71 00:05:09,184 --> 00:05:10,769 [Craig exhales] 72 00:05:12,730 --> 00:05:15,774 [music plays softly] 73 00:05:22,990 --> 00:05:24,408 [exhales] 74 00:05:29,747 --> 00:05:33,751 [water bubbles] 75 00:05:37,880 --> 00:05:40,465 [exhales] 76 00:05:40,466 --> 00:05:41,884 [cell phone chimes] 77 00:05:45,721 --> 00:05:47,139 [exhales] 78 00:05:48,390 --> 00:05:51,476 ♪ 79 00:05:51,477 --> 00:05:54,563 [sighs] 80 00:05:56,356 --> 00:05:57,608 [sighs] 81 00:05:59,026 --> 00:06:03,405 [dance music plays] 82 00:06:03,406 --> 00:06:07,785 [indistinct chatter] 83 00:06:07,786 --> 00:06:10,953 ♪ 84 00:06:10,954 --> 00:06:14,541 [♪ Kylie Minogue: "Can't Get You Out Of My Head"] 85 00:06:14,542 --> 00:06:18,482 ♪ La-la-la-la-la la-la-la ♪ 86 00:06:18,483 --> 00:06:21,829 ♪ La-la-la la-la-la-la-la ♪ 87 00:06:21,830 --> 00:06:25,176 ♪ La-la-la-la-la la-la-la ♪ 88 00:06:25,177 --> 00:06:29,139 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 89 00:06:29,140 --> 00:06:32,997 ♪ Boy, your loving is all I think about ♪ 90 00:06:32,998 --> 00:06:36,854 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 91 00:06:36,855 --> 00:06:40,734 ♪ Boy, it's more than I dare to think about ♪ 92 00:06:40,735 --> 00:06:43,111 [cheers] 93 00:06:43,112 --> 00:06:45,676 ♪ La-la-la-la-la la-la-la ♪ 94 00:06:45,677 --> 00:06:48,241 ♪ La-la-la la-la-la-la-la ♪ 95 00:06:48,242 --> 00:06:52,037 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 96 00:06:52,038 --> 00:06:55,290 ♪ Boy, your loving is all I think about ♪ 97 00:06:55,291 --> 00:06:58,543 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 98 00:06:58,544 --> 00:07:00,712 - Hey, congratulations, man! - Are you happy with it? 99 00:07:00,713 --> 00:07:04,299 ♪ ...it's more than I dare to think about ♪ 100 00:07:04,300 --> 00:07:08,094 ♪ Every night ♪ 101 00:07:08,095 --> 00:07:11,806 ♪ Every day ♪ 102 00:07:11,807 --> 00:07:16,728 ♪ Just to be there in your arms ♪♪ 103 00:07:16,729 --> 00:07:18,480 [music muffled] 104 00:07:25,070 --> 00:07:26,363 You Patoff? 105 00:07:27,364 --> 00:07:29,615 [scoffs] Me? No. 106 00:07:29,616 --> 00:07:31,869 I'm just one of the drones. 107 00:07:36,331 --> 00:07:40,043 Hey, I just formally met Patrice, what a special guy. 108 00:07:41,420 --> 00:07:43,400 He won't leave until he gets paid. 109 00:07:43,401 --> 00:07:45,381 Yeah, where is the throat fucker? 110 00:07:45,382 --> 00:07:48,093 He hasn't been in all day and he's not answering 111 00:07:48,094 --> 00:07:49,927 - any of my calls. - [Craig sighs] 112 00:07:49,928 --> 00:07:52,389 Ah, I wrote down a message for him earlier. 113 00:07:52,390 --> 00:07:54,766 Where did I put it again? 114 00:07:54,767 --> 00:07:56,059 Oh yeah. 115 00:08:00,981 --> 00:08:03,984 We're closing in on a million users in our first day. 116 00:08:03,985 --> 00:08:05,484 You created a hit game. 117 00:08:05,485 --> 00:08:07,696 You really wanna walk away from that? 118 00:08:07,697 --> 00:08:09,113 What are you doing? [stammers] 119 00:08:09,114 --> 00:08:12,221 Are you working during an office party? 120 00:08:12,222 --> 00:08:14,922 - I'm updating my resume. - [sighs] 121 00:08:14,923 --> 00:08:17,622 There's a job coming up at Koala. 122 00:08:17,623 --> 00:08:19,999 Executive vice president of development. 123 00:08:20,000 --> 00:08:22,377 Hmm. Don't forget to mention your experience 124 00:08:22,378 --> 00:08:24,338 with killing endangered wildlife. 125 00:08:25,339 --> 00:08:27,882 If I get my foot in the door somewhere else, 126 00:08:27,883 --> 00:08:30,427 I'll see if I can get a position for you. 127 00:08:30,428 --> 00:08:32,762 No one's gonna hire me again. 128 00:08:32,763 --> 00:08:35,097 You're a talented coder, Craig. 129 00:08:35,098 --> 00:08:38,184 You just gotta start believing in yourself. 130 00:08:38,185 --> 00:08:41,730 Hmm. Do you remember the stalkerware I put on the demo? 131 00:08:41,731 --> 00:08:44,003 - To get Patoff's contacts? - Yeah. 132 00:08:44,004 --> 00:08:46,275 It never got taken out of the code. 133 00:08:46,276 --> 00:08:49,612 Our servers now hold data on almost a million devices. 134 00:08:49,613 --> 00:08:52,950 When they find that, I'm gonna go down for 20 years. 135 00:08:54,952 --> 00:08:56,578 Rock and roll. 136 00:08:59,665 --> 00:09:01,583 [drumroll] 137 00:09:01,584 --> 00:09:03,501 [cheers] 138 00:09:03,502 --> 00:09:06,358 [♪ DJ Khaled: "All I Do Is Win"] ♪ All I do is win ♪ 139 00:09:06,359 --> 00:09:09,216 ♪ Win, win, no matter what, got money on my mind ♪ 140 00:09:09,217 --> 00:09:10,841 ♪ I can never get enough ♪ 141 00:09:10,842 --> 00:09:15,347 ♪ Whenever me and Khaled do the remix everybody hands go up ♪ 142 00:09:15,348 --> 00:09:18,266 ♪ And they stay there, and they stay there ♪ 143 00:09:18,267 --> 00:09:21,770 ♪ And they stay there, up down, up down, up down ♪ 144 00:09:21,771 --> 00:09:23,813 ♪ 'Cause all I do is win ♪ 145 00:09:23,814 --> 00:09:27,192 Mr. Patoff? Where have you been all day? 146 00:09:27,193 --> 00:09:30,111 I had an appointment. 147 00:09:30,112 --> 00:09:33,448 My friend that we hired to do that little job, 148 00:09:33,449 --> 00:09:35,116 he's here. 149 00:09:35,117 --> 00:09:37,035 He wants the $10,000. 150 00:09:39,121 --> 00:09:40,914 It's spent. 151 00:09:42,499 --> 00:09:44,500 Spent? 152 00:09:44,501 --> 00:09:48,421 The party. It was a petty cash item. 153 00:09:48,422 --> 00:09:51,883 $700 on jumbo shrimp alone. Did you try it yet? 154 00:09:54,219 --> 00:09:56,179 Patrice is here to collect. 155 00:09:57,431 --> 00:09:59,807 Well, if I'm to believe the news, 156 00:09:59,808 --> 00:10:02,185 the elephant died, did it not? 157 00:10:02,186 --> 00:10:04,228 That's not our fault. 158 00:10:04,229 --> 00:10:06,188 They shot her full of tranquillizers, 159 00:10:06,189 --> 00:10:09,192 - and her heart gave out. - Well, nevertheless... 160 00:10:13,322 --> 00:10:16,742 Our contract with Mr. Patrice is null and void. 161 00:10:18,535 --> 00:10:23,206 Mr. Patoff, I know Patrice, and he has a very short fuse. 162 00:10:23,207 --> 00:10:25,876 This is definitely going to light it. 163 00:10:25,877 --> 00:10:27,961 He will become violent? 164 00:10:27,962 --> 00:10:30,047 I can't rule it out. 165 00:10:31,673 --> 00:10:34,696 We have less than a minute to strategize. 166 00:10:34,697 --> 00:10:37,721 - What is the solution? - [glass creaking] 167 00:10:37,722 --> 00:10:39,263 [Elaine] Uh, I don't know. 168 00:10:39,264 --> 00:10:41,474 Well, he's frightened and desperate. 169 00:10:41,475 --> 00:10:44,478 - He may accept half. - We do not have half. 170 00:10:46,480 --> 00:10:53,480 ♪ 171 00:10:56,531 --> 00:10:59,576 If we cannot pay him and his temper is volatile, 172 00:10:59,577 --> 00:11:01,370 what option do we have? 173 00:11:12,381 --> 00:11:16,927 We could offer him $15,000 if he waits until morning. 174 00:11:16,928 --> 00:11:19,720 Patrice is greedy enough to accept. 175 00:11:19,721 --> 00:11:22,808 - It should buy us some time. - With which to do what? 176 00:11:24,643 --> 00:11:27,479 To give the police a person of interest, 177 00:11:27,480 --> 00:11:29,772 an anonymous tip. 178 00:11:29,773 --> 00:11:32,901 He's on parole. Then one slip-up and he's back inside. 179 00:11:32,902 --> 00:11:35,152 Where he cannot collect. 180 00:11:35,153 --> 00:11:38,865 He's tagged. It shouldn't take them long to find him. 181 00:11:38,866 --> 00:11:41,701 Are we legally implicated by your actions? 182 00:11:44,204 --> 00:11:46,247 It's his reputation against ours. 183 00:11:46,248 --> 00:11:48,792 The worst that could happen to us is... 184 00:11:48,793 --> 00:11:50,627 ...more publicity. 185 00:11:52,546 --> 00:11:55,382 These are not comfortable decisions, Elaine. 186 00:11:59,636 --> 00:12:04,141 Sacrifices are hard... but effective. 187 00:12:07,060 --> 00:12:13,066 ♪ 188 00:12:19,239 --> 00:12:22,992 The hunter who felled the beast. 189 00:12:22,993 --> 00:12:27,539 It is a pleasure to be in business with you, Mr. Patrice. 190 00:12:27,540 --> 00:12:31,042 - Where's my money? - So direct and to the point. 191 00:12:31,043 --> 00:12:34,546 I like that about you. But indulge me for one moment. 192 00:12:34,547 --> 00:12:36,965 I am yet to watch an elephant die. 193 00:12:36,966 --> 00:12:39,676 Do they scream when they go? 194 00:12:41,094 --> 00:12:44,014 I opened the cage and I got outta there. 195 00:12:44,015 --> 00:12:46,516 When I left, it was still alive. 196 00:12:46,517 --> 00:12:48,101 Casualty of war. 197 00:12:53,190 --> 00:12:56,901 - You ever gonna let go? - Oh! In business, 198 00:12:56,902 --> 00:13:00,154 a handshake is where you evaluate your opponent. 199 00:13:00,155 --> 00:13:04,159 The first to release will always be subservient to the other. 200 00:13:05,660 --> 00:13:08,955 Well, the next thing you're gonna put in this hand is 10Gs. 201 00:13:08,956 --> 00:13:10,748 You get me? 202 00:13:10,749 --> 00:13:13,710 Elaine is arranging payment, and a little bonus 203 00:13:13,711 --> 00:13:17,379 from your friends at CompWare. 204 00:13:17,380 --> 00:13:20,842 Oh, while we wait, you'll accompany me on an errand? 205 00:13:24,262 --> 00:13:26,223 [♪ Edwyn Collins: "A Girl Like You"] 206 00:13:26,224 --> 00:13:28,057 - Ow! - [laughs] 207 00:13:28,058 --> 00:13:30,163 Craig, come have a turn. 208 00:13:30,164 --> 00:13:32,718 - You okay? - Yeah! 209 00:13:32,719 --> 00:13:35,101 [indistinct chatter] 210 00:13:35,102 --> 00:13:37,484 - Stand back. - Okay. 211 00:13:40,904 --> 00:13:43,280 [clangs] 212 00:13:43,281 --> 00:13:46,868 Jeez, Craig. Even I made it up to "good effort." 213 00:13:46,869 --> 00:13:48,640 [women laugh] 214 00:13:48,641 --> 00:13:50,412 [fake laughter] 215 00:13:50,413 --> 00:13:52,373 [hammer clangs on floor] 216 00:13:52,374 --> 00:13:54,041 [laughing] Someone is so mad! 217 00:13:54,042 --> 00:13:57,629 ♪ And I've never known a girl like you before ♪ 218 00:13:57,630 --> 00:14:01,633 [music fades into distortion] 219 00:14:01,634 --> 00:14:06,053 ♪ 220 00:14:06,054 --> 00:14:08,932 ♪ Never known a girl like you before ♪ 221 00:14:08,933 --> 00:14:10,641 [Raul] Ever baked-out the airlock? 222 00:14:10,642 --> 00:14:13,352 - [Amy chuckles] - Oh we used to do it all the 223 00:14:13,353 --> 00:14:16,064 - time when Sang was here. - What if someone comes in? 224 00:14:16,065 --> 00:14:18,483 I'll lock the door behind us. Come on. 225 00:14:18,484 --> 00:14:25,483 ♪ 226 00:14:26,199 --> 00:14:28,284 [music fades] 227 00:14:28,285 --> 00:14:30,203 We'll just sneak out the other door. 228 00:14:30,204 --> 00:14:32,454 [laughs] 229 00:14:32,455 --> 00:14:36,293 ♪ Now just like in a song from days of yore ♪ 230 00:14:36,294 --> 00:14:38,502 ♪ 231 00:14:38,503 --> 00:14:40,337 I will serve, 232 00:14:40,338 --> 00:14:43,967 and you will receive. 233 00:14:43,968 --> 00:14:47,177 ♪ 234 00:14:47,178 --> 00:14:49,805 You fascinate me, Mr. Patrice. 235 00:14:49,806 --> 00:14:53,101 All I know from Elaine is that you will steal an elephant 236 00:14:53,102 --> 00:14:56,353 for $20,000, but tell me more. 237 00:14:56,354 --> 00:14:59,690 What could she get you to do for 50? 238 00:14:59,691 --> 00:15:03,528 - One hundred? - I don't work for Elaine. 239 00:15:03,529 --> 00:15:05,780 I'd rather talk directly to the man. 240 00:15:05,781 --> 00:15:08,032 [chuckles] Rest assured. 241 00:15:08,033 --> 00:15:12,662 When she negotiates on your price to take a human life, 242 00:15:12,663 --> 00:15:14,748 you'll know that it's on my behalf. 243 00:15:16,750 --> 00:15:19,169 Elaine wouldn't get involved in something like that. 244 00:15:23,757 --> 00:15:26,843 I think you'll be surprised at what she's now capable of. 245 00:15:33,850 --> 00:15:38,229 I got a lot of heat on me right now. I don't wanna be picked up 246 00:15:38,230 --> 00:15:41,524 - with that much cash. - You're leaving? So soon? 247 00:15:41,525 --> 00:15:43,985 I'll be back in the morning. Have it ready. 248 00:15:50,700 --> 00:15:52,160 I win. 249 00:15:55,747 --> 00:15:58,916 ♪ And now you've come along ♪ 250 00:15:58,917 --> 00:16:02,087 ♪ Yes you've come along ♪ 251 00:16:03,505 --> 00:16:07,237 ♪ And I've never met a girl like you before ♪ 252 00:16:07,238 --> 00:16:10,970 ♪ It's alright, yeah, it's alright, yeah ♪ 253 00:16:10,971 --> 00:16:14,557 ♪ It's alright, yeah, it's alright ♪ 254 00:16:14,558 --> 00:16:16,559 [Iain] Hey, Elaine. 255 00:16:16,560 --> 00:16:18,560 I was thinking earlier. 256 00:16:18,561 --> 00:16:22,399 It feels like it might be a good time for us to swap back. 257 00:16:22,400 --> 00:16:24,129 - What? - My office. 258 00:16:24,130 --> 00:16:25,860 I'd like it back now. 259 00:16:27,904 --> 00:16:30,531 I'll tell you what, Iain. 260 00:16:30,532 --> 00:16:33,075 Why don't you try and take it from me? 261 00:16:33,076 --> 00:16:37,580 ♪ Yeah, it's alright, yeah, it's alright, yeah ♪ 262 00:16:37,581 --> 00:16:41,417 ♪ It's alright, yeah, it's alright ♪ 263 00:16:41,418 --> 00:16:45,672 ♪ It's alright, yeah, it's alright, yeah ♪♪ 264 00:16:45,673 --> 00:16:47,966 [elevator bell dings] 265 00:16:50,051 --> 00:16:53,722 [distant clacking] 266 00:16:55,557 --> 00:16:57,183 [keys jingle] 267 00:17:01,479 --> 00:17:04,524 [typewriter clacks and dings] 268 00:17:06,526 --> 00:17:09,070 [♪ New Order: "Bizarre Love Triangle"] ♪ Every time ♪ 269 00:17:09,071 --> 00:17:11,322 - ♪ I think of you ♪ - [Craig groans] 270 00:17:13,742 --> 00:17:17,328 ♪ It's no problem of mine but it's a problem I find ♪ 271 00:17:17,329 --> 00:17:20,435 I'm gonna miss these weird fuckers. 272 00:17:20,436 --> 00:17:23,542 - You're not quitting. - Says who. 273 00:17:23,543 --> 00:17:26,441 Says the person who's heard it 3,000 times before. 274 00:17:26,442 --> 00:17:29,340 ♪ The wisdom of a fool won't set you free ♪ 275 00:17:29,341 --> 00:17:31,801 ♪ But that's the way that it goes ♪ 276 00:17:31,802 --> 00:17:34,344 ♪ And it's what nobody knows ♪ 277 00:17:34,345 --> 00:17:38,641 ♪ And every day my confusion grows ♪ 278 00:17:38,642 --> 00:17:41,769 ♪ 279 00:17:41,770 --> 00:17:44,897 [sighs] 280 00:17:44,898 --> 00:17:47,108 All right. I'm gonna order a car. 281 00:17:49,110 --> 00:17:51,613 I'm good to drive. 282 00:17:54,616 --> 00:17:56,868 ♪ Every time I see you falling ♪ 283 00:17:56,869 --> 00:17:59,953 Should we, uh... 284 00:17:59,954 --> 00:18:02,373 ...should we grab a chunk of that cake 285 00:18:02,374 --> 00:18:04,375 and then head to mine? 286 00:18:06,961 --> 00:18:08,880 Or we could go to mine. 287 00:18:11,424 --> 00:18:13,092 The Valley... 288 00:18:15,178 --> 00:18:18,056 You don't wanna drive 30 minutes for sex and cake? 289 00:18:18,057 --> 00:18:19,474 [chuckles] 290 00:18:21,726 --> 00:18:26,730 ♪ 291 00:18:26,731 --> 00:18:27,981 [cell phone chimes] 292 00:18:27,982 --> 00:18:30,944 ♪ I feel fine and I feel good ♪ 293 00:18:30,945 --> 00:18:32,278 - [whispers] Fuck. - Go ahead. 294 00:18:32,279 --> 00:18:33,988 - No. - Open it. 295 00:18:33,989 --> 00:18:35,239 Yeah. 296 00:18:35,240 --> 00:18:37,157 ♪ Whenever I get this way ♪ 297 00:18:37,158 --> 00:18:39,868 I haven't heard from her in a couple of days. 298 00:18:39,869 --> 00:18:43,832 ♪ Why can't we be ourselves like we were yesterday? ♪ 299 00:18:43,833 --> 00:18:47,543 - ♪ I'm not sure... ♪ - Okay. 300 00:18:47,544 --> 00:18:51,381 Either somebody took her phone or she learned Japanese. 301 00:18:51,382 --> 00:18:55,175 It's in Korean. Translate it. 302 00:18:55,176 --> 00:19:00,223 ♪ Then I'll never see just what we're meant to be ♪ 303 00:19:00,224 --> 00:19:01,933 [Craig] "Please more money soon." 304 00:19:03,351 --> 00:19:05,311 Can you locate her phone? 305 00:19:07,313 --> 00:19:10,942 No, I didn't put a tracking device on my fiancée's devices. 306 00:19:13,152 --> 00:19:14,904 Did she download the game? 307 00:19:16,489 --> 00:19:18,992 ♪ Every time I see you falling ♪♪ 308 00:19:18,993 --> 00:19:23,997 ♪ 309 00:19:27,834 --> 00:19:32,755 [siren wails] 310 00:19:32,756 --> 00:19:39,755 ♪ 311 00:19:49,606 --> 00:19:51,900 Oh, wait, wait, wait. It's just up here. 312 00:19:51,901 --> 00:19:53,650 They're still playing? 313 00:19:53,651 --> 00:19:56,154 Wow. People must actually like this piece of shit. 314 00:19:57,822 --> 00:20:01,451 [classical music plays] 315 00:20:02,785 --> 00:20:09,785 ♪ 316 00:20:16,257 --> 00:20:17,967 [video game music] 317 00:20:17,968 --> 00:20:19,844 Down here. 318 00:20:19,845 --> 00:20:21,721 [woman laughs] 319 00:20:23,139 --> 00:20:24,807 [video game music] 320 00:20:24,808 --> 00:20:27,080 [laughs] 321 00:20:27,081 --> 00:20:29,353 Mama Sang? 322 00:20:29,354 --> 00:20:31,647 Creative liaison. 323 00:20:31,648 --> 00:20:33,942 Elaine Hayman. 324 00:20:35,568 --> 00:20:38,174 What are you doing here? 325 00:20:38,175 --> 00:20:40,782 Mr. Sang's Jungle Odyssey. 326 00:20:40,783 --> 00:20:42,325 He is alive. 327 00:20:43,868 --> 00:20:47,872 Did... did you send us a text asking for money? 328 00:20:47,873 --> 00:20:49,706 To Regus. 329 00:20:49,707 --> 00:20:52,084 He is very kind to me. 330 00:20:52,085 --> 00:20:56,464 He give me a place to live. He teach me English. 331 00:20:56,465 --> 00:20:58,466 He give me my first phone. 332 00:21:01,302 --> 00:21:03,262 Patoff gave you this phone? 333 00:21:05,807 --> 00:21:09,434 ♪ 334 00:21:09,435 --> 00:21:10,895 [tires squeal] 335 00:21:10,896 --> 00:21:17,895 ♪ 336 00:21:19,904 --> 00:21:23,594 - Hey! Where is she? - Patricia is helping me 337 00:21:23,595 --> 00:21:27,286 complete some small administrative matters 338 00:21:27,287 --> 00:21:29,413 before I depart. 339 00:21:29,414 --> 00:21:33,209 Did you know she types 57 words a minute? 340 00:21:33,210 --> 00:21:36,462 She's saved me a great deal of time. 341 00:21:36,463 --> 00:21:38,089 The records room. 342 00:21:39,382 --> 00:21:42,802 You find her. I'm gonna deal with him. 343 00:21:44,178 --> 00:21:45,680 Oh, Craig. 344 00:21:47,098 --> 00:21:49,434 You're not equipped for this. 345 00:21:50,977 --> 00:21:52,227 [glass creaking] 346 00:21:52,228 --> 00:21:53,688 [elevator bell dings] 347 00:21:56,274 --> 00:22:03,274 ♪ 348 00:22:06,701 --> 00:22:09,120 [typewriter keys clack] 349 00:22:11,622 --> 00:22:12,623 Patti? 350 00:22:14,208 --> 00:22:16,210 [keys clack] 351 00:22:18,337 --> 00:22:19,881 What are you doing here? 352 00:22:19,882 --> 00:22:26,178 ♪ 353 00:22:26,179 --> 00:22:29,098 [Patoff] Patti provided me with valuable information, Craig. 354 00:22:29,099 --> 00:22:33,603 I was unable to complete your file without her. 355 00:22:33,604 --> 00:22:38,315 She's seen your weakness, your betrayal. 356 00:22:38,316 --> 00:22:42,779 She poured it out on every page, in her own words. 357 00:22:42,780 --> 00:22:46,532 [glass creaking] 358 00:22:50,203 --> 00:22:51,454 [sighing] 359 00:22:51,455 --> 00:22:58,043 ♪ 360 00:22:58,044 --> 00:22:59,337 [hammer clanking] 361 00:23:00,963 --> 00:23:02,589 - We need to go. - [keys clack] 362 00:23:02,590 --> 00:23:04,717 Mr. Patoff needs these by five o'clock. 363 00:23:04,718 --> 00:23:06,719 [keys clack] 364 00:23:08,429 --> 00:23:10,223 What did he do to you? 365 00:23:13,768 --> 00:23:15,103 Elaine? 366 00:23:17,105 --> 00:23:21,109 ♪ 367 00:23:23,611 --> 00:23:27,824 You're having a panic attack, Craig. 368 00:23:27,825 --> 00:23:29,951 Breathe with me. 369 00:23:29,952 --> 00:23:30,992 In. 370 00:23:30,993 --> 00:23:32,703 [inhales] 371 00:23:32,704 --> 00:23:34,705 Out. 372 00:23:36,207 --> 00:23:37,625 In. [breathing deeply] 373 00:23:39,210 --> 00:23:41,212 Out. 374 00:23:43,923 --> 00:23:46,217 In... [breathing deeply] 375 00:23:46,218 --> 00:23:49,136 [exhales] Out. 376 00:23:49,137 --> 00:23:52,056 I weigh 162 pounds. 377 00:23:53,307 --> 00:23:55,225 What about you, Mr. Patoff? 378 00:23:55,226 --> 00:23:58,521 Our friend, the jeweler, has a fanciful imagination. 379 00:23:58,522 --> 00:24:01,148 He's inhaled too many fumes. 380 00:24:01,149 --> 00:24:03,776 How many lives have you ruined? 381 00:24:05,194 --> 00:24:07,404 How many careers have you ended? 382 00:24:07,405 --> 00:24:10,678 Some people excel under stress. Some break. 383 00:24:10,679 --> 00:24:13,953 We already know about you, Craig, do we not? 384 00:24:13,954 --> 00:24:18,124 - Ah! - [floor groans, glass cracks] 385 00:24:20,001 --> 00:24:21,835 Patti. 386 00:24:21,836 --> 00:24:25,130 Look at me. You don't work for him. 387 00:24:25,131 --> 00:24:28,384 None of us do. He's just the consultant. 388 00:24:31,762 --> 00:24:33,264 Where's Craig? 389 00:24:34,557 --> 00:24:37,310 He's here. He came to rescue you. 390 00:24:42,690 --> 00:24:49,690 ♪ 391 00:24:56,204 --> 00:24:59,080 [glass creaking] 392 00:24:59,081 --> 00:25:00,666 Who the fuck are you? 393 00:25:00,667 --> 00:25:02,000 [glass creaking] 394 00:25:02,001 --> 00:25:06,129 [Patoff] Consultant. Definition: one who consults. 395 00:25:06,130 --> 00:25:09,926 Providing professional or expert advice in a particular field 396 00:25:09,927 --> 00:25:13,346 of science or business to an organization or individual. 397 00:25:13,347 --> 00:25:15,305 - Ah! - [smashes] 398 00:25:15,306 --> 00:25:18,935 [glass cracks, support beams groan] 399 00:25:18,936 --> 00:25:21,103 You don't even know what we do. 400 00:25:21,104 --> 00:25:22,854 It's of no consequence. 401 00:25:22,855 --> 00:25:27,902 My job is to observe, to streamline, to improve. 402 00:25:27,903 --> 00:25:30,279 My targets were met. 403 00:25:30,280 --> 00:25:32,657 Costs justified. 404 00:25:32,658 --> 00:25:33,991 Costs? 405 00:25:38,246 --> 00:25:41,666 - [glass creaking] - This is the real world, Craig. 406 00:25:41,667 --> 00:25:44,961 People get hurt. People panic. 407 00:25:44,962 --> 00:25:46,608 People fail. 408 00:25:46,609 --> 00:25:48,099 [glass creaking] 409 00:25:48,100 --> 00:25:49,590 [breathes heavily] 410 00:25:50,925 --> 00:25:53,261 [locked door thuds] 411 00:25:57,974 --> 00:25:59,976 [footsteps] 412 00:26:05,773 --> 00:26:08,316 You're not the hero. 413 00:26:08,317 --> 00:26:09,986 You don't even get the girl. 414 00:26:13,030 --> 00:26:14,510 [screams] 415 00:26:14,511 --> 00:26:15,991 [smashes] 416 00:26:15,992 --> 00:26:17,492 [glass cracks] 417 00:26:17,493 --> 00:26:19,996 [structure rumbling, groaning] 418 00:26:19,997 --> 00:26:26,918 ♪ 419 00:26:26,919 --> 00:26:28,316 [glass cracks] 420 00:26:28,317 --> 00:26:29,713 [shatters] 421 00:26:29,714 --> 00:26:32,341 [Elaine and Patti scream] 422 00:26:32,342 --> 00:26:33,759 [Patti whimpers] 423 00:26:36,804 --> 00:26:38,222 [footsteps approach] 424 00:26:38,223 --> 00:26:39,640 Oh my God! 425 00:26:41,058 --> 00:26:48,058 ♪ 426 00:26:56,449 --> 00:27:03,449 ♪ 427 00:27:10,463 --> 00:27:17,463 ♪ 428 00:27:22,391 --> 00:27:29,391 ♪ 429 00:27:32,151 --> 00:27:37,114 [fire alarm blares] 430 00:27:37,115 --> 00:27:39,617 [tires squeal] 431 00:27:39,618 --> 00:27:43,620 ♪ 432 00:27:43,621 --> 00:27:46,310 [fire truck sirens wails] 433 00:27:46,311 --> 00:27:49,001 [fire alarm continues] 434 00:27:54,423 --> 00:28:01,423 ♪ 435 00:28:07,436 --> 00:28:14,436 ♪ 436 00:28:19,156 --> 00:28:26,156 ♪ 437 00:28:42,596 --> 00:28:44,305 - Elaine Hayman? - Yes. 438 00:28:44,306 --> 00:28:46,266 We'd like to ask you some questions 439 00:28:46,267 --> 00:28:48,727 about your relationship with Patrice Anderson. 440 00:28:51,105 --> 00:28:55,776 Did I pay Patrice $10,000 to steal an elephant? 441 00:28:55,777 --> 00:28:57,777 [chuckles] 442 00:28:57,778 --> 00:29:00,947 I'm just the creative liaison. 443 00:29:00,948 --> 00:29:03,701 Recruitment falls under the jurisdiction of my boss, 444 00:29:03,702 --> 00:29:05,911 Mr. Patoff. 445 00:29:05,912 --> 00:29:08,122 Regus Patoff. 446 00:29:11,041 --> 00:29:12,751 [Elaine] I say "boss." 447 00:29:12,752 --> 00:29:14,462 He's more of a consultant. 448 00:29:14,463 --> 00:29:19,340 ♪ 449 00:29:19,341 --> 00:29:22,553 [Elaine] He doesn't have any authority. 450 00:29:22,554 --> 00:29:25,639 He doesn't understand what we do. 451 00:29:28,434 --> 00:29:30,831 He doesn't take a commission. 452 00:29:30,832 --> 00:29:33,230 He just showed up one day, 453 00:29:33,231 --> 00:29:35,274 and took over. 454 00:29:36,734 --> 00:29:40,154 [♪ Instrumental: "I Did It My Way"] 455 00:29:40,155 --> 00:29:47,154 ♪ 456 00:29:50,789 --> 00:29:57,789 ♪ 457 00:30:02,384 --> 00:30:09,384 ♪ 458 00:30:24,031 --> 00:30:31,031 ♪ 459 00:30:33,916 --> 00:30:36,919 [knife scrapes] 460 00:30:39,880 --> 00:30:46,880 ♪ 461 00:30:55,104 --> 00:31:02,104 ♪ 462 00:31:08,659 --> 00:31:15,659 ♪ 463 00:31:29,305 --> 00:31:36,305 ♪ 464 00:31:41,358 --> 00:31:48,358 ♪ 465 00:31:48,365 --> 00:31:51,388 He elevated us. 466 00:31:51,389 --> 00:31:54,412 He motivated us. 467 00:31:54,413 --> 00:31:57,707 He changed our methods. 468 00:31:57,708 --> 00:32:00,544 He showed us all what we're capable of. 469 00:32:04,298 --> 00:32:11,298 ♪ 470 00:32:19,229 --> 00:32:26,229 ♪ 471 00:32:33,035 --> 00:32:40,035 ♪ 472 00:32:41,627 --> 00:32:45,047 [Elaine] All I can really tell you about Regus Patoff... 473 00:32:45,048 --> 00:32:50,468 ♪ 474 00:32:50,469 --> 00:32:52,304 ...he gets results. 475 00:33:03,774 --> 00:33:05,776 [muffled TV chatter] 476 00:33:07,861 --> 00:33:12,282 [video game music] 477 00:33:12,283 --> 00:33:17,453 ♪ 478 00:33:17,454 --> 00:33:19,915 [New anchor on TV] Shares for robotics firm Pterodactyl 479 00:33:19,916 --> 00:33:22,625 lost 22% of their value yesterday. 480 00:33:22,626 --> 00:33:25,546 The drop comes on the heels of the apparent suicide 481 00:33:25,547 --> 00:33:28,005 of the firm's founder, Rebecca Hood. 482 00:33:28,006 --> 00:33:31,468 Hood started Pterodactyl in her garage in 2018 483 00:33:31,469 --> 00:33:33,553 using a crowdfunding campaign. 484 00:33:33,554 --> 00:33:36,890 She strived to develop the first humanoid workforce. 485 00:33:36,891 --> 00:33:38,704 [video game music, elephant trumpets] 486 00:33:38,705 --> 00:33:40,519 [glass shatters, elephant trumpets] 487 00:33:43,731 --> 00:33:47,151 [trumpet fanfare plays] 488 00:33:47,152 --> 00:33:52,156 ♪ 489 00:33:53,907 --> 00:33:57,368 [♪ "I Did It My Way"] 490 00:33:57,369 --> 00:34:00,372 [Patoff sings, plays piano] ♪ Regrets ♪ 491 00:34:00,373 --> 00:34:03,791 ♪ I've had a few ♪ 492 00:34:03,792 --> 00:34:05,960 ♪ But then again ♪ 493 00:34:05,961 --> 00:34:10,339 ♪ Too few to mention ♪ 494 00:34:10,340 --> 00:34:14,364 ♪ I did what I had to do ♪ 495 00:34:14,365 --> 00:34:18,389 ♪ I saw it through ♪ 496 00:34:18,390 --> 00:34:21,663 ♪ Without exemption ♪ 497 00:34:21,664 --> 00:34:24,937 ♪ I planned ♪ 498 00:34:24,938 --> 00:34:28,357 ♪ Each charted course ♪ 499 00:34:28,358 --> 00:34:31,486 ♪ Each careful step ♪ 500 00:34:31,487 --> 00:34:34,155 ♪ Along the byway ♪ 501 00:34:34,156 --> 00:34:36,824 ♪ And more ♪ 502 00:34:36,825 --> 00:34:40,537 ♪ Much more than this ♪ 503 00:34:40,538 --> 00:34:45,375 [Patoff laughs]