1
00:00:01,001 --> 00:00:02,961
[narrator] Chaos Bots
have been sent from the future
2
00:00:02,961 --> 00:00:05,214
to stop the one person who can
save the world.
3
00:00:05,214 --> 00:00:07,049
Me?
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,676
[singers]
♪ Hey, hey, Hailey's on it ♪
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,970
[Hailey] ♪ Teach a cat
To play the piano ♪
6
00:00:11,970 --> 00:00:14,473
♪ Roller-skate
All the way to Orlando ♪
7
00:00:14,473 --> 00:00:16,934
♪ Use my earwax
To make a candle ♪
8
00:00:16,934 --> 00:00:18,185
[singers]
♪ Hey, hey, hey ♪
9
00:00:18,185 --> 00:00:19,728
♪ Hailey's on it ♪
10
00:00:19,728 --> 00:00:20,687
[Hailey]
♪ Win first place ♪
11
00:00:20,687 --> 00:00:22,105
♪ For world's cutest pet rock ♪
12
00:00:22,105 --> 00:00:24,399
♪ Do a corn maze
Hope I don't get lost ♪
13
00:00:24,399 --> 00:00:25,651
♪ Eat an onion ♪
14
00:00:25,651 --> 00:00:27,778
- Kiss my friend Scott?
- Huh?
15
00:00:27,778 --> 00:00:29,863
- [Scott screams]
- [garbage can clatters]
16
00:00:29,863 --> 00:00:31,073
[singers]
♪ Hey, hey, hey ♪
17
00:00:31,073 --> 00:00:32,741
♪ Hailey's on it ♪
18
00:00:39,164 --> 00:00:41,083
- [squawks]
- Ew!
19
00:00:41,083 --> 00:00:43,460
Frank, I told you this isn't
your personal hot tub.
20
00:00:43,460 --> 00:00:45,170
[squawks]
21
00:00:45,170 --> 00:00:47,130
Okay, Beta,
try the pump again.
22
00:00:47,130 --> 00:00:48,757
Never get to do what I want.
23
00:00:48,757 --> 00:00:51,218
I got a list, too.
A list of complaints.
24
00:00:53,387 --> 00:00:55,389
- Did it work?
- [squawking]
25
00:00:55,389 --> 00:00:56,974
All right,
now that you've wasted
26
00:00:56,974 --> 00:00:59,518
half my day doing your chores,
27
00:00:59,518 --> 00:01:01,061
let's get back to the list.
28
00:01:01,061 --> 00:01:02,813
According to my calculations,
29
00:01:02,813 --> 00:01:06,817
your next most optimal list
item is number 232:
30
00:01:06,817 --> 00:01:09,152
"Learn to walk in high heels."
31
00:01:09,152 --> 00:01:10,946
Why would that be next?
32
00:01:10,946 --> 00:01:12,739
[off-key trumpet blasts]
33
00:01:13,615 --> 00:01:17,411
Presenting Princess Kristine.
34
00:01:17,411 --> 00:01:19,204
[Kristine] The carpet!
35
00:01:19,204 --> 00:01:21,957
Huh? Oh, right.
36
00:01:21,957 --> 00:01:25,502
Presenting Princess Kristine!
37
00:01:25,502 --> 00:01:27,170
And a carpet!
38
00:01:32,926 --> 00:01:35,137
For you, fair maiden.
39
00:01:36,555 --> 00:01:37,681
Ah!
40
00:01:39,600 --> 00:01:42,060
Hailey, will you be my dama?
41
00:01:43,061 --> 00:01:46,523
Yes. Of course.
Quick question, what's a dama?
42
00:01:46,523 --> 00:01:48,275
It means you'll be
on the Court of Honor
43
00:01:48,275 --> 00:01:50,235
for my quinceañera.
44
00:01:50,235 --> 00:01:52,696
That's a big party we have
in my culture when you turn 15,
45
00:01:52,696 --> 00:01:56,283
to celebrate going from a girl
to a hashtag, "woman."
46
00:01:56,283 --> 00:01:57,784
[off-key trumpet blasts]
47
00:01:57,784 --> 00:01:59,578
[squawks]
48
00:01:59,578 --> 00:02:02,706
And the theme I chose
is epic. "Medieval Majesty."
49
00:02:02,706 --> 00:02:03,915
[squeals]
50
00:02:03,915 --> 00:02:06,293
Wow, that sounds... majestic.
51
00:02:06,293 --> 00:02:09,671
It is! And Scott's gonna be
my Chambelan de Honor.
52
00:02:09,671 --> 00:02:12,507
That translates to "main dude."
53
00:02:13,425 --> 00:02:15,302
Not quite.
54
00:02:15,302 --> 00:02:17,596
And we all get to do
a big waltz at the reception.
55
00:02:17,596 --> 00:02:20,307
In front of people?
I don't know, Kristine.
56
00:02:20,307 --> 00:02:22,893
Oh, please, please, please,
please, please!
57
00:02:22,893 --> 00:02:24,811
I was gonna partner you
with my cousin Mario.
58
00:02:24,811 --> 00:02:26,063
[Hailey] I...
59
00:02:27,356 --> 00:02:29,650
would love to dance
with Mario.
60
00:02:29,650 --> 00:02:33,070
If it helps, I am also available
to pick him up at the airport.
61
00:02:33,070 --> 00:02:37,991
[squeals] You are gonna look so
incredible, especially in these.
62
00:02:37,991 --> 00:02:40,577
Ice picks? Oh, good.
63
00:02:40,577 --> 00:02:42,871
If I can't walk in them,
at least I can scale a glacier.
64
00:02:42,871 --> 00:02:46,583
Silly, all you need to walk
in high heels is practice.
65
00:02:46,583 --> 00:02:48,919
You'll be a pro in no time.
66
00:02:48,919 --> 00:02:52,964
You got it! You're doing it!
Work it, girl!
67
00:02:52,964 --> 00:02:54,925
Ah! Confidence is key.
68
00:02:54,925 --> 00:02:56,343
Now you try.
69
00:02:56,343 --> 00:02:58,512
Work it, gir-- Whoa!
70
00:02:58,512 --> 00:03:00,305
[groans]
71
00:03:00,305 --> 00:03:02,682
At least you stood
all the way up that time.
72
00:03:02,682 --> 00:03:05,435
Now come on, it's time
to shop for our dresses.
73
00:03:05,435 --> 00:03:07,187
You mean that's not your dress?
74
00:03:07,187 --> 00:03:09,022
This is my party planning dress.
75
00:03:09,022 --> 00:03:11,483
By the way, my older cousins
are taking a weekend off
76
00:03:11,483 --> 00:03:13,777
from their runway modeling
careers to come too.
77
00:03:13,777 --> 00:03:16,863
They're identical triplets,
but they're easy to tell apart.
78
00:03:16,863 --> 00:03:19,324
Selena is the radiant one,
Thalía is the beautiful one,
79
00:03:19,324 --> 00:03:21,284
and Paulina is the gorgeous one.
80
00:03:21,284 --> 00:03:25,288
Great. Sounds like this'll do
wonders for my self-esteem.
81
00:03:25,288 --> 00:03:27,999
Right?
It's gonna be so much fun.
82
00:03:47,394 --> 00:03:48,353
Whoa!
83
00:03:48,812 --> 00:03:51,106
[Hailey groans]
84
00:03:51,106 --> 00:03:53,900
I, Dr. Ricardo Sanchez, D.D.S.,
85
00:03:53,900 --> 00:03:57,279
welcome you to the quinceañera
of my daughter, Kristine.
86
00:03:57,279 --> 00:03:59,656
Por favor, disfruten la fiesta,
87
00:03:59,656 --> 00:04:01,741
have fun, and remember
to take a bottle
88
00:04:01,741 --> 00:04:04,953
of my home-brewed hot sauce
as a party favor before you go.
89
00:04:04,953 --> 00:04:07,998
Very generous of you,
Mr. Sanchez.
90
00:04:07,998 --> 00:04:10,709
It is. And please,
call me Doctor.
91
00:04:11,877 --> 00:04:13,628
Also, please feel free
to explore
92
00:04:13,628 --> 00:04:14,921
my world-class pepper garden.
93
00:04:14,921 --> 00:04:16,173
It features the rarest
94
00:04:16,173 --> 00:04:17,507
and hottest pepper in the world,
95
00:04:19,050 --> 00:04:20,343
the black scorpion.
96
00:04:28,310 --> 00:04:30,270
[sighs]
97
00:04:30,270 --> 00:04:33,106
This is the best quinceañera
I've ever been to.
98
00:04:33,106 --> 00:04:34,858
I mean, it's the only one
I've been to,
99
00:04:34,858 --> 00:04:36,651
but still, the best.
100
00:04:36,651 --> 00:04:39,404
Yeah, and I'm so ready to waltz.
101
00:04:39,404 --> 00:04:40,780
If I can balance on one heel,
102
00:04:40,780 --> 00:04:42,824
I can definitely balance on two, right?
103
00:04:42,824 --> 00:04:44,576
Whoa!
[groans]
104
00:04:44,576 --> 00:04:47,537
You got it. Work it, girl.
105
00:04:47,537 --> 00:04:49,664
What's wrong, Kristine?
106
00:04:49,664 --> 00:04:52,375
I haven't heard you...
[squeals] once tonight.
107
00:04:52,375 --> 00:04:54,878
[sighs] This isn't the party
I planned.
108
00:04:54,878 --> 00:04:56,922
I'm grateful for it,
of course.
109
00:04:56,922 --> 00:05:00,383
But I wanted a drawbridge
and a turkey leg truck,
110
00:05:00,383 --> 00:05:03,094
not ice sculptures and caviar.
111
00:05:03,094 --> 00:05:05,263
Every party we throw
looks like this.
112
00:05:05,263 --> 00:05:07,265
- So, what happened?
- Guess my dad changed it
113
00:05:07,265 --> 00:05:08,475
at the last minute.
114
00:05:08,475 --> 00:05:10,852
He does that sometimes.
115
00:05:10,852 --> 00:05:12,812
Great party, Mr. Sanchez.
116
00:05:12,812 --> 00:05:14,689
- It's Doctor.
- Oh. Sorry.
117
00:05:14,689 --> 00:05:16,358
Great party, Mr. Doctor.
118
00:05:16,358 --> 00:05:18,109
Come on, Scott.
119
00:05:18,109 --> 00:05:20,028
Mrs. Sanchez just
put out a charcuterie board.
120
00:05:20,028 --> 00:05:22,030
Ooh, I love charcooch.
121
00:05:22,030 --> 00:05:25,033
Mija, you look sad.
Are you not enjoying your party?
122
00:05:25,033 --> 00:05:27,410
It's just not how I pictured it.
123
00:05:27,410 --> 00:05:29,496
I know. It's better.
124
00:05:29,496 --> 00:05:32,332
Everything has to be perfect
for my hijita.
125
00:05:32,332 --> 00:05:35,252
The perfect flowers,
the perfect food,
the perfect decorations--
126
00:05:35,252 --> 00:05:37,087
Ricardo, the Castillos are here.
127
00:05:37,087 --> 00:05:38,755
¡Excelente!
128
00:05:38,755 --> 00:05:40,423
Your father is excited
because the Castillos
129
00:05:40,423 --> 00:05:42,676
have the biggest prosthodontics
practice in town.
130
00:05:42,676 --> 00:05:45,554
And their son Javier is single.
131
00:05:46,972 --> 00:05:48,598
He's perfect.
132
00:05:48,598 --> 00:05:50,183
Which is why
I've arranged for him
133
00:05:50,183 --> 00:05:52,310
to be your
Chambelan de Honor.
134
00:05:52,310 --> 00:05:54,813
- What?
- Ay, Ricardo.
135
00:05:54,813 --> 00:05:56,648
Don't worry.
136
00:05:56,648 --> 00:05:59,276
I got him private dance lessons
so he knows the waltz.
137
00:05:59,276 --> 00:06:02,153
Why would you do that?
What about Scott?
138
00:06:02,153 --> 00:06:03,280
[grunting]
139
00:06:04,406 --> 00:06:05,824
¡Madre mía!
140
00:06:07,075 --> 00:06:10,412
No, no, I can get out.
I have done this before.
141
00:06:11,246 --> 00:06:12,914
Javier will do just fine.
142
00:06:12,914 --> 00:06:15,333
- [all giggling]
- [grunting]
143
00:06:15,333 --> 00:06:18,003
This is going to be
the best quinceañera ever.
144
00:06:18,003 --> 00:06:19,254
[squeals]
145
00:06:20,005 --> 00:06:23,133
So, that's why I have to dance
with Javier.
146
00:06:23,133 --> 00:06:26,011
I'm so sorry, Scott.
This is not what I wanted.
147
00:06:26,011 --> 00:06:28,263
Bummer. Anything I can do?
148
00:06:28,263 --> 00:06:30,557
Kristine, mija,
come over here.
149
00:06:30,557 --> 00:06:32,142
You must hear this story
150
00:06:32,142 --> 00:06:34,269
about Javier's latest
spelunking adventure.
151
00:06:34,269 --> 00:06:37,981
- [sighs] I have to go.
- [gasps]
152
00:06:37,981 --> 00:06:40,525
Hey, want to play cream puff
basketball?
153
00:06:40,525 --> 00:06:41,651
I'll be the net.
154
00:06:44,863 --> 00:06:47,073
Sorry, Hales,
but it feels wrong
155
00:06:47,073 --> 00:06:49,868
to shoot hoops
when Kristine feels so bad.
156
00:06:49,868 --> 00:06:51,911
I wish I could
fix things for her.
157
00:06:51,911 --> 00:06:54,080
Or at least get her dad
to like me.
158
00:06:54,080 --> 00:06:55,540
I'd give him a spelunking,
159
00:06:55,540 --> 00:06:57,208
but I don't even know
what that is.
160
00:06:59,836 --> 00:07:02,797
Maybe you can find a way
to relate to Dr. Sanchez.
161
00:07:02,797 --> 00:07:05,133
Ah! You know,
find a shared interest.
162
00:07:05,133 --> 00:07:07,802
[gasps]
That's a great idea, Hailey!
163
00:07:07,802 --> 00:07:10,347
Scott, wait.
I think I'm... stuck.
164
00:07:10,347 --> 00:07:12,474
[grunts and yelps]
165
00:07:15,810 --> 00:07:19,481
And that is when my love
for brewing hot sauce began.
166
00:07:19,481 --> 00:07:21,775
I love hot sauce,
Dr. Sanchez.
167
00:07:21,775 --> 00:07:24,527
Ilove hot sauce too.
It's my jam.
168
00:07:24,527 --> 00:07:27,739
Actually, jam is my jam.
But hot sauce is great too.
169
00:07:27,739 --> 00:07:29,616
[sighs] Javier, this is Scott.
170
00:07:29,616 --> 00:07:31,368
Kristine's... friend.
171
00:07:31,368 --> 00:07:33,536
If you like hot sauce,
172
00:07:33,536 --> 00:07:35,872
maybe you should try
a Dr. Sanchez brew.
173
00:07:35,872 --> 00:07:37,457
Scott, you don't have to--
174
00:07:38,958 --> 00:07:41,836
Hmm, kind of spicy.
175
00:07:41,836 --> 00:07:43,630
Reminds me of my mom's kimchi.
176
00:07:43,630 --> 00:07:46,007
The mild kind.
177
00:07:46,007 --> 00:07:47,801
Muy bien, Scott.
178
00:07:47,801 --> 00:07:50,011
Thanks, Mr. Doctor.
179
00:07:50,011 --> 00:07:53,014
[scoffs] Well, even my baby
sister could handle that sauce.
180
00:07:53,014 --> 00:07:55,517
Maybe we find something hotter.
181
00:07:55,517 --> 00:07:56,851
What else you got?
182
00:07:56,851 --> 00:07:58,353
My private collection.
183
00:07:58,353 --> 00:08:00,814
Made from my hottest peppers.
184
00:08:00,814 --> 00:08:03,775
How about I try all of them.
185
00:08:03,775 --> 00:08:05,568
[people gasp]
186
00:08:05,568 --> 00:08:08,154
Then I wil, too.
First to cave, loses.
187
00:08:08,154 --> 00:08:10,281
And when I win, you leave.
188
00:08:10,281 --> 00:08:14,160
And when I win, Kristine dances
with whoever she wants.
189
00:08:14,160 --> 00:08:15,620
Hopefully me.
190
00:08:15,620 --> 00:08:18,331
But you can stay... to watch.
191
00:08:18,331 --> 00:08:20,125
[strumming]
192
00:08:20,125 --> 00:08:22,252
Looks like we have a sauce-off.
193
00:08:22,252 --> 00:08:25,714
- [squeals]
- Dad, this is really unnecessary.
194
00:08:28,842 --> 00:08:31,761
- Here are the sauce-off rules.
- What else you got in there?
195
00:08:31,761 --> 00:08:33,722
Each contestant
will drink a sample of sauce,
196
00:08:33,722 --> 00:08:35,849
from mildest to wildest.
197
00:08:35,849 --> 00:08:38,143
The first to succumb to the heat
and drink their milk
198
00:08:38,143 --> 00:08:40,228
will bring shame
upon their family.
199
00:08:40,228 --> 00:08:42,939
This isn't exactly what I meant
by "find a common interest."
200
00:08:42,939 --> 00:08:45,525
Don't worry, Hales.
Scott's on it.
201
00:08:53,908 --> 00:08:55,577
[gasps]
202
00:08:58,997 --> 00:09:00,165
[laughs]
203
00:09:00,165 --> 00:09:01,124
Ah!
204
00:09:08,631 --> 00:09:09,966
[groan]
205
00:09:09,966 --> 00:09:11,551
[whimpers]
206
00:09:11,551 --> 00:09:13,803
You have both impressed so far.
207
00:09:13,803 --> 00:09:16,431
But now, the hottest sauce
in my collection.
208
00:09:16,431 --> 00:09:18,141
Tooth Fairy's Revenge.
209
00:09:18,141 --> 00:09:19,684
[spectators gasp]
210
00:09:20,602 --> 00:09:22,228
[sizzles]
211
00:09:22,937 --> 00:09:24,397
Ugh!
212
00:09:26,649 --> 00:09:28,401
[gulps and gasps]
213
00:09:31,154 --> 00:09:32,739
[sizzles]
214
00:09:33,698 --> 00:09:34,908
[groaning]
215
00:09:34,908 --> 00:09:36,576
[chuffing]
216
00:09:39,078 --> 00:09:40,580
[squeals and gasps]
217
00:09:42,248 --> 00:09:43,833
Yes! I win!
218
00:09:43,833 --> 00:09:47,420
This is the face
of a champion!
219
00:09:47,420 --> 00:09:49,506
Javier will dance the waltz
with Kristi--
220
00:09:49,506 --> 00:09:52,092
- Enough!
- [guests gasp]
221
00:09:52,092 --> 00:09:55,386
Papi, I am old enough
to make my own choices.
222
00:09:55,386 --> 00:09:58,890
Even if that means winning
this dumb contest myself.
223
00:09:58,890 --> 00:10:00,850
Kristine, no.
Not the black scorpion.
224
00:10:00,850 --> 00:10:02,519
It's too hot.
225
00:10:04,062 --> 00:10:05,605
- [gulps]
- [all gasp]
226
00:10:06,356 --> 00:10:08,817
I am an independent woman
who can decide
227
00:10:08,817 --> 00:10:10,193
who she dances with.
228
00:10:10,193 --> 00:10:11,903
Oh, wow, this is hot.
229
00:10:13,738 --> 00:10:15,240
Thank you.
230
00:10:15,240 --> 00:10:16,950
As I was saying,
being a woman means--
231
00:10:16,950 --> 00:10:19,702
Oh! It is really a delayed heat, huh?
232
00:10:19,702 --> 00:10:22,038
Oh! It's on the move!
233
00:10:22,038 --> 00:10:24,124
- [stomach gurgles]
- I'm feeling it lower now.
234
00:10:24,124 --> 00:10:25,667
[laughs nervously]
Oh!
235
00:10:25,667 --> 00:10:27,043
Everything's burning.
236
00:10:27,043 --> 00:10:29,462
Ooh...
237
00:10:29,462 --> 00:10:31,673
whee!
238
00:10:31,673 --> 00:10:35,635
Anyway, I'm going to dance with
the Chambelan de Honor I chose.
239
00:10:35,635 --> 00:10:36,678
[guests murmuring]
240
00:10:36,678 --> 00:10:39,013
[mariachi music playing]
241
00:10:39,013 --> 00:10:40,682
I can't believe you just ate
242
00:10:40,682 --> 00:10:42,809
the hottest pepper
in the world for me.
243
00:10:42,809 --> 00:10:45,353
Not for you. For me.
244
00:10:45,353 --> 00:10:48,606
Right. I'm really proud of you
for standing up for yourself.
245
00:10:50,733 --> 00:10:52,902
- May I cut in?
- Um, okay.
246
00:10:54,404 --> 00:10:55,572
I meant with my daughter.
247
00:10:57,240 --> 00:11:00,451
Oh, that makes more sense.
248
00:11:00,451 --> 00:11:03,121
Kristine, I must apologize
for my behavior today.
249
00:11:03,121 --> 00:11:05,832
I had no right
to take over your quinceañera.
250
00:11:05,832 --> 00:11:07,667
I'm so used to you
being my niñita,
251
00:11:07,667 --> 00:11:09,502
but I shouldn't have treated you
like a child.
252
00:11:10,920 --> 00:11:13,423
You did, but I know
it's only because
253
00:11:13,423 --> 00:11:14,674
you want what's best for me.
254
00:11:14,674 --> 00:11:16,467
When I came to this country,
255
00:11:16,467 --> 00:11:18,595
I never dreamed
I'd have a life like this,
256
00:11:18,595 --> 00:11:21,014
much less a little girl
as wonderful as you.
257
00:11:21,014 --> 00:11:22,682
- You've worked hard.
- Yes.
258
00:11:22,682 --> 00:11:24,684
But you only get one quince,
259
00:11:24,684 --> 00:11:27,395
and you deserve to have
what you want, not what I want.
260
00:11:27,395 --> 00:11:29,772
You'll always be my princesa,
261
00:11:29,772 --> 00:11:32,317
but today, Kristine,
you are a queen.
262
00:11:32,317 --> 00:11:33,902
[Kristine squeals]
263
00:11:38,281 --> 00:11:40,825
[speaking Spanish]
264
00:11:40,825 --> 00:11:42,535
[band playing upbeat music]
265
00:11:46,706 --> 00:11:48,082
[all groan]
266
00:11:48,082 --> 00:11:49,334
Hey, look! I'm doing it!
267
00:11:50,835 --> 00:11:53,087
[wristband chimes]
And I'm never doing it again!
268
00:11:54,005 --> 00:11:55,924
[band singing in Spanish]