1 00:00:01,001 --> 00:00:02,961 [narrator] Chaos Bots have been sent from the future 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,214 to stop the one person who can save the world. 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,049 Me? 4 00:00:07,049 --> 00:00:09,676 [singers] ♪ Hey, hey, Hailey's on it ♪ 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,970 [Hailey] ♪ Teach a cat To play the piano ♪ 6 00:00:11,970 --> 00:00:14,473 ♪ Roller-skate All the way to Orlando ♪ 7 00:00:14,473 --> 00:00:16,934 ♪ Use my earwax To make a candle ♪ 8 00:00:16,934 --> 00:00:18,185 [singers] ♪ Hey, hey, hey ♪ 9 00:00:18,185 --> 00:00:19,728 ♪ Hailey's on it ♪ 10 00:00:19,728 --> 00:00:20,687 [Hailey] ♪ Win first place ♪ 11 00:00:20,687 --> 00:00:22,105 ♪ For world's cutest pet rock ♪ 12 00:00:22,105 --> 00:00:24,399 ♪ Do a corn maze Hope I don't get lost ♪ 13 00:00:24,399 --> 00:00:25,651 ♪ Eat an onion ♪ 14 00:00:25,651 --> 00:00:27,778 - Kiss my friend Scott? - Huh? 15 00:00:27,778 --> 00:00:29,863 - [Scott screams] - [garbage can clatters] 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,073 [singers] ♪ Hey, hey, hey ♪ 17 00:00:31,073 --> 00:00:32,741 ♪ Hailey's on it ♪ 18 00:00:39,164 --> 00:00:41,083 - [squawks] - Ew! 19 00:00:41,083 --> 00:00:43,460 Frank, I told you this isn't your personal hot tub. 20 00:00:43,460 --> 00:00:45,170 [squawks] 21 00:00:45,170 --> 00:00:47,130 Okay, Beta, try the pump again. 22 00:00:47,130 --> 00:00:48,757 Never get to do what I want. 23 00:00:48,757 --> 00:00:51,218 I got a list, too. A list of complaints. 24 00:00:53,387 --> 00:00:55,389 - Did it work? - [squawking] 25 00:00:55,389 --> 00:00:56,974 All right, now that you've wasted 26 00:00:56,974 --> 00:00:59,518 half my day doing your chores, 27 00:00:59,518 --> 00:01:01,061 let's get back to the list. 28 00:01:01,061 --> 00:01:02,813 According to my calculations, 29 00:01:02,813 --> 00:01:06,817 your next most optimal list item is number 232: 30 00:01:06,817 --> 00:01:09,152 "Learn to walk in high heels." 31 00:01:09,152 --> 00:01:10,946 Why would that be next? 32 00:01:10,946 --> 00:01:12,739 [off-key trumpet blasts] 33 00:01:13,615 --> 00:01:17,411 Presenting Princess Kristine. 34 00:01:17,411 --> 00:01:19,204 [Kristine] The carpet! 35 00:01:19,204 --> 00:01:21,957 Huh? Oh, right. 36 00:01:21,957 --> 00:01:25,502 Presenting Princess Kristine! 37 00:01:25,502 --> 00:01:27,170 And a carpet! 38 00:01:32,926 --> 00:01:35,137 For you, fair maiden. 39 00:01:36,555 --> 00:01:37,681 Ah! 40 00:01:39,600 --> 00:01:42,060 Hailey, will you be my dama? 41 00:01:43,061 --> 00:01:46,523 Yes. Of course. Quick question, what's a dama? 42 00:01:46,523 --> 00:01:48,275 It means you'll be on the Court of Honor 43 00:01:48,275 --> 00:01:50,235 for my quinceañera. 44 00:01:50,235 --> 00:01:52,696 That's a big party we have in my culture when you turn 15, 45 00:01:52,696 --> 00:01:56,283 to celebrate going from a girl to a hashtag, "woman." 46 00:01:56,283 --> 00:01:57,784 [off-key trumpet blasts] 47 00:01:57,784 --> 00:01:59,578 [squawks] 48 00:01:59,578 --> 00:02:02,706 And the theme I chose is epic. "Medieval Majesty." 49 00:02:02,706 --> 00:02:03,915 [squeals] 50 00:02:03,915 --> 00:02:06,293 Wow, that sounds... majestic. 51 00:02:06,293 --> 00:02:09,671 It is! And Scott's gonna be my Chambelan de Honor. 52 00:02:09,671 --> 00:02:12,507 That translates to "main dude." 53 00:02:13,425 --> 00:02:15,302 Not quite. 54 00:02:15,302 --> 00:02:17,596 And we all get to do a big waltz at the reception. 55 00:02:17,596 --> 00:02:20,307 In front of people? I don't know, Kristine. 56 00:02:20,307 --> 00:02:22,893 Oh, please, please, please, please, please! 57 00:02:22,893 --> 00:02:24,811 I was gonna partner you with my cousin Mario. 58 00:02:24,811 --> 00:02:26,063 [Hailey] I... 59 00:02:27,356 --> 00:02:29,650 would love to dance with Mario. 60 00:02:29,650 --> 00:02:33,070 If it helps, I am also available to pick him up at the airport. 61 00:02:33,070 --> 00:02:37,991 [squeals] You are gonna look so incredible, especially in these. 62 00:02:37,991 --> 00:02:40,577 Ice picks? Oh, good. 63 00:02:40,577 --> 00:02:42,871 If I can't walk in them, at least I can scale a glacier. 64 00:02:42,871 --> 00:02:46,583 Silly, all you need to walk in high heels is practice. 65 00:02:46,583 --> 00:02:48,919 You'll be a pro in no time. 66 00:02:48,919 --> 00:02:52,964 You got it! You're doing it! Work it, girl! 67 00:02:52,964 --> 00:02:54,925 Ah! Confidence is key. 68 00:02:54,925 --> 00:02:56,343 Now you try. 69 00:02:56,343 --> 00:02:58,512 Work it, gir-- Whoa! 70 00:02:58,512 --> 00:03:00,305 [groans] 71 00:03:00,305 --> 00:03:02,682 At least you stood all the way up that time. 72 00:03:02,682 --> 00:03:05,435 Now come on, it's time to shop for our dresses. 73 00:03:05,435 --> 00:03:07,187 You mean that's not your dress? 74 00:03:07,187 --> 00:03:09,022 This is my party planning dress. 75 00:03:09,022 --> 00:03:11,483 By the way, my older cousins are taking a weekend off 76 00:03:11,483 --> 00:03:13,777 from their runway modeling careers to come too. 77 00:03:13,777 --> 00:03:16,863 They're identical triplets, but they're easy to tell apart. 78 00:03:16,863 --> 00:03:19,324 Selena is the radiant one, Thalía is the beautiful one, 79 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 and Paulina is the gorgeous one. 80 00:03:21,284 --> 00:03:25,288 Great. Sounds like this'll do wonders for my self-esteem. 81 00:03:25,288 --> 00:03:27,999 Right? It's gonna be so much fun. 82 00:03:47,394 --> 00:03:48,353 Whoa! 83 00:03:48,812 --> 00:03:51,106 [Hailey groans] 84 00:03:51,106 --> 00:03:53,900 I, Dr. Ricardo Sanchez, D.D.S., 85 00:03:53,900 --> 00:03:57,279 welcome you to the quinceañera of my daughter, Kristine. 86 00:03:57,279 --> 00:03:59,656 Por favor, disfruten la fiesta, 87 00:03:59,656 --> 00:04:01,741 have fun, and remember to take a bottle 88 00:04:01,741 --> 00:04:04,953 of my home-brewed hot sauce as a party favor before you go. 89 00:04:04,953 --> 00:04:07,998 Very generous of you, Mr. Sanchez. 90 00:04:07,998 --> 00:04:10,709 It is. And please, call me Doctor. 91 00:04:11,877 --> 00:04:13,628 Also, please feel free to explore 92 00:04:13,628 --> 00:04:14,921 my world-class pepper garden. 93 00:04:14,921 --> 00:04:16,173 It features the rarest 94 00:04:16,173 --> 00:04:17,507 and hottest pepper in the world, 95 00:04:19,050 --> 00:04:20,343 the black scorpion. 96 00:04:28,310 --> 00:04:30,270 [sighs] 97 00:04:30,270 --> 00:04:33,106 This is the best quinceañera I've ever been to. 98 00:04:33,106 --> 00:04:34,858 I mean, it's the only one I've been to, 99 00:04:34,858 --> 00:04:36,651 but still, the best. 100 00:04:36,651 --> 00:04:39,404 Yeah, and I'm so ready to waltz. 101 00:04:39,404 --> 00:04:40,780 If I can balance on one heel, 102 00:04:40,780 --> 00:04:42,824 I can definitely balance on two, right? 103 00:04:42,824 --> 00:04:44,576 Whoa! [groans] 104 00:04:44,576 --> 00:04:47,537 You got it. Work it, girl. 105 00:04:47,537 --> 00:04:49,664 What's wrong, Kristine? 106 00:04:49,664 --> 00:04:52,375 I haven't heard you... [squeals] once tonight. 107 00:04:52,375 --> 00:04:54,878 [sighs] This isn't the party I planned. 108 00:04:54,878 --> 00:04:56,922 I'm grateful for it, of course. 109 00:04:56,922 --> 00:05:00,383 But I wanted a drawbridge and a turkey leg truck, 110 00:05:00,383 --> 00:05:03,094 not ice sculptures and caviar. 111 00:05:03,094 --> 00:05:05,263 Every party we throw looks like this. 112 00:05:05,263 --> 00:05:07,265 - So, what happened? - Guess my dad changed it 113 00:05:07,265 --> 00:05:08,475 at the last minute. 114 00:05:08,475 --> 00:05:10,852 He does that sometimes. 115 00:05:10,852 --> 00:05:12,812 Great party, Mr. Sanchez. 116 00:05:12,812 --> 00:05:14,689 - It's Doctor. - Oh. Sorry. 117 00:05:14,689 --> 00:05:16,358 Great party, Mr. Doctor. 118 00:05:16,358 --> 00:05:18,109 Come on, Scott. 119 00:05:18,109 --> 00:05:20,028 Mrs. Sanchez just put out a charcuterie board. 120 00:05:20,028 --> 00:05:22,030 Ooh, I love charcooch. 121 00:05:22,030 --> 00:05:25,033 Mija, you look sad. Are you not enjoying your party? 122 00:05:25,033 --> 00:05:27,410 It's just not how I pictured it. 123 00:05:27,410 --> 00:05:29,496 I know. It's better. 124 00:05:29,496 --> 00:05:32,332 Everything has to be perfect for my hijita. 125 00:05:32,332 --> 00:05:35,252 The perfect flowers, the perfect food, the perfect decorations-- 126 00:05:35,252 --> 00:05:37,087 Ricardo, the Castillos are here. 127 00:05:37,087 --> 00:05:38,755 ¡Excelente! 128 00:05:38,755 --> 00:05:40,423 Your father is excited because the Castillos 129 00:05:40,423 --> 00:05:42,676 have the biggest prosthodontics practice in town. 130 00:05:42,676 --> 00:05:45,554 And their son Javier is single. 131 00:05:46,972 --> 00:05:48,598 He's perfect. 132 00:05:48,598 --> 00:05:50,183 Which is why I've arranged for him 133 00:05:50,183 --> 00:05:52,310 to be your Chambelan de Honor. 134 00:05:52,310 --> 00:05:54,813 - What? - Ay, Ricardo. 135 00:05:54,813 --> 00:05:56,648 Don't worry. 136 00:05:56,648 --> 00:05:59,276 I got him private dance lessons so he knows the waltz. 137 00:05:59,276 --> 00:06:02,153 Why would you do that? What about Scott? 138 00:06:02,153 --> 00:06:03,280 [grunting] 139 00:06:04,406 --> 00:06:05,824 ¡Madre mía! 140 00:06:07,075 --> 00:06:10,412 No, no, I can get out. I have done this before. 141 00:06:11,246 --> 00:06:12,914 Javier will do just fine. 142 00:06:12,914 --> 00:06:15,333 - [all giggling] - [grunting] 143 00:06:15,333 --> 00:06:18,003 This is going to be the best quinceañera ever. 144 00:06:18,003 --> 00:06:19,254 [squeals] 145 00:06:20,005 --> 00:06:23,133 So, that's why I have to dance with Javier. 146 00:06:23,133 --> 00:06:26,011 I'm so sorry, Scott. This is not what I wanted. 147 00:06:26,011 --> 00:06:28,263 Bummer. Anything I can do? 148 00:06:28,263 --> 00:06:30,557 Kristine, mija, come over here. 149 00:06:30,557 --> 00:06:32,142 You must hear this story 150 00:06:32,142 --> 00:06:34,269 about Javier's latest spelunking adventure. 151 00:06:34,269 --> 00:06:37,981 - [sighs] I have to go. - [gasps] 152 00:06:37,981 --> 00:06:40,525 Hey, want to play cream puff basketball? 153 00:06:40,525 --> 00:06:41,651 I'll be the net. 154 00:06:44,863 --> 00:06:47,073 Sorry, Hales, but it feels wrong 155 00:06:47,073 --> 00:06:49,868 to shoot hoops when Kristine feels so bad. 156 00:06:49,868 --> 00:06:51,911 I wish I could fix things for her. 157 00:06:51,911 --> 00:06:54,080 Or at least get her dad to like me. 158 00:06:54,080 --> 00:06:55,540 I'd give him a spelunking, 159 00:06:55,540 --> 00:06:57,208 but I don't even know what that is. 160 00:06:59,836 --> 00:07:02,797 Maybe you can find a way to relate to Dr. Sanchez. 161 00:07:02,797 --> 00:07:05,133 Ah! You know, find a shared interest. 162 00:07:05,133 --> 00:07:07,802 [gasps] That's a great idea, Hailey! 163 00:07:07,802 --> 00:07:10,347 Scott, wait. I think I'm... stuck. 164 00:07:10,347 --> 00:07:12,474 [grunts and yelps] 165 00:07:15,810 --> 00:07:19,481 And that is when my love for brewing hot sauce began. 166 00:07:19,481 --> 00:07:21,775 I love hot sauce, Dr. Sanchez. 167 00:07:21,775 --> 00:07:24,527 Ilove hot sauce too. It's my jam. 168 00:07:24,527 --> 00:07:27,739 Actually, jam is my jam. But hot sauce is great too. 169 00:07:27,739 --> 00:07:29,616 [sighs] Javier, this is Scott. 170 00:07:29,616 --> 00:07:31,368 Kristine's... friend. 171 00:07:31,368 --> 00:07:33,536 If you like hot sauce, 172 00:07:33,536 --> 00:07:35,872 maybe you should try a Dr. Sanchez brew. 173 00:07:35,872 --> 00:07:37,457 Scott, you don't have to-- 174 00:07:38,958 --> 00:07:41,836 Hmm, kind of spicy. 175 00:07:41,836 --> 00:07:43,630 Reminds me of my mom's kimchi. 176 00:07:43,630 --> 00:07:46,007 The mild kind. 177 00:07:46,007 --> 00:07:47,801 Muy bien, Scott. 178 00:07:47,801 --> 00:07:50,011 Thanks, Mr. Doctor. 179 00:07:50,011 --> 00:07:53,014 [scoffs] Well, even my baby sister could handle that sauce. 180 00:07:53,014 --> 00:07:55,517 Maybe we find something hotter. 181 00:07:55,517 --> 00:07:56,851 What else you got? 182 00:07:56,851 --> 00:07:58,353 My private collection. 183 00:07:58,353 --> 00:08:00,814 Made from my hottest peppers. 184 00:08:00,814 --> 00:08:03,775 How about I try all of them. 185 00:08:03,775 --> 00:08:05,568 [people gasp] 186 00:08:05,568 --> 00:08:08,154 Then I wil, too. First to cave, loses. 187 00:08:08,154 --> 00:08:10,281 And when I win, you leave. 188 00:08:10,281 --> 00:08:14,160 And when I win, Kristine dances with whoever she wants. 189 00:08:14,160 --> 00:08:15,620 Hopefully me. 190 00:08:15,620 --> 00:08:18,331 But you can stay... to watch. 191 00:08:18,331 --> 00:08:20,125 [strumming] 192 00:08:20,125 --> 00:08:22,252 Looks like we have a sauce-off. 193 00:08:22,252 --> 00:08:25,714 - [squeals] - Dad, this is really unnecessary. 194 00:08:28,842 --> 00:08:31,761 - Here are the sauce-off rules. - What else you got in there? 195 00:08:31,761 --> 00:08:33,722 Each contestant will drink a sample of sauce, 196 00:08:33,722 --> 00:08:35,849 from mildest to wildest. 197 00:08:35,849 --> 00:08:38,143 The first to succumb to the heat and drink their milk 198 00:08:38,143 --> 00:08:40,228 will bring shame upon their family. 199 00:08:40,228 --> 00:08:42,939 This isn't exactly what I meant by "find a common interest." 200 00:08:42,939 --> 00:08:45,525 Don't worry, Hales. Scott's on it. 201 00:08:53,908 --> 00:08:55,577 [gasps] 202 00:08:58,997 --> 00:09:00,165 [laughs] 203 00:09:00,165 --> 00:09:01,124 Ah! 204 00:09:08,631 --> 00:09:09,966 [groan] 205 00:09:09,966 --> 00:09:11,551 [whimpers] 206 00:09:11,551 --> 00:09:13,803 You have both impressed so far. 207 00:09:13,803 --> 00:09:16,431 But now, the hottest sauce in my collection. 208 00:09:16,431 --> 00:09:18,141 Tooth Fairy's Revenge. 209 00:09:18,141 --> 00:09:19,684 [spectators gasp] 210 00:09:20,602 --> 00:09:22,228 [sizzles] 211 00:09:22,937 --> 00:09:24,397 Ugh! 212 00:09:26,649 --> 00:09:28,401 [gulps and gasps] 213 00:09:31,154 --> 00:09:32,739 [sizzles] 214 00:09:33,698 --> 00:09:34,908 [groaning] 215 00:09:34,908 --> 00:09:36,576 [chuffing] 216 00:09:39,078 --> 00:09:40,580 [squeals and gasps] 217 00:09:42,248 --> 00:09:43,833 Yes! I win! 218 00:09:43,833 --> 00:09:47,420 This is the face of a champion! 219 00:09:47,420 --> 00:09:49,506 Javier will dance the waltz with Kristi-- 220 00:09:49,506 --> 00:09:52,092 - Enough! - [guests gasp] 221 00:09:52,092 --> 00:09:55,386 Papi, I am old enough to make my own choices. 222 00:09:55,386 --> 00:09:58,890 Even if that means winning this dumb contest myself. 223 00:09:58,890 --> 00:10:00,850 Kristine, no. Not the black scorpion. 224 00:10:00,850 --> 00:10:02,519 It's too hot. 225 00:10:04,062 --> 00:10:05,605 - [gulps] - [all gasp] 226 00:10:06,356 --> 00:10:08,817 I am an independent woman who can decide 227 00:10:08,817 --> 00:10:10,193 who she dances with. 228 00:10:10,193 --> 00:10:11,903 Oh, wow, this is hot. 229 00:10:13,738 --> 00:10:15,240 Thank you. 230 00:10:15,240 --> 00:10:16,950 As I was saying, being a woman means-- 231 00:10:16,950 --> 00:10:19,702 Oh! It is really a delayed heat, huh? 232 00:10:19,702 --> 00:10:22,038 Oh! It's on the move! 233 00:10:22,038 --> 00:10:24,124 - [stomach gurgles] - I'm feeling it lower now. 234 00:10:24,124 --> 00:10:25,667 [laughs nervously] Oh! 235 00:10:25,667 --> 00:10:27,043 Everything's burning. 236 00:10:27,043 --> 00:10:29,462 Ooh... 237 00:10:29,462 --> 00:10:31,673 whee! 238 00:10:31,673 --> 00:10:35,635 Anyway, I'm going to dance with the Chambelan de Honor I chose. 239 00:10:35,635 --> 00:10:36,678 [guests murmuring] 240 00:10:36,678 --> 00:10:39,013 [mariachi music playing] 241 00:10:39,013 --> 00:10:40,682 I can't believe you just ate 242 00:10:40,682 --> 00:10:42,809 the hottest pepper in the world for me. 243 00:10:42,809 --> 00:10:45,353 Not for you. For me. 244 00:10:45,353 --> 00:10:48,606 Right. I'm really proud of you for standing up for yourself. 245 00:10:50,733 --> 00:10:52,902 - May I cut in? - Um, okay. 246 00:10:54,404 --> 00:10:55,572 I meant with my daughter. 247 00:10:57,240 --> 00:11:00,451 Oh, that makes more sense. 248 00:11:00,451 --> 00:11:03,121 Kristine, I must apologize for my behavior today. 249 00:11:03,121 --> 00:11:05,832 I had no right to take over your quinceañera. 250 00:11:05,832 --> 00:11:07,667 I'm so used to you being my niñita, 251 00:11:07,667 --> 00:11:09,502 but I shouldn't have treated you like a child. 252 00:11:10,920 --> 00:11:13,423 You did, but I know it's only because 253 00:11:13,423 --> 00:11:14,674 you want what's best for me. 254 00:11:14,674 --> 00:11:16,467 When I came to this country, 255 00:11:16,467 --> 00:11:18,595 I never dreamed I'd have a life like this, 256 00:11:18,595 --> 00:11:21,014 much less a little girl as wonderful as you. 257 00:11:21,014 --> 00:11:22,682 - You've worked hard. - Yes. 258 00:11:22,682 --> 00:11:24,684 But you only get one quince, 259 00:11:24,684 --> 00:11:27,395 and you deserve to have what you want, not what I want. 260 00:11:27,395 --> 00:11:29,772 You'll always be my princesa, 261 00:11:29,772 --> 00:11:32,317 but today, Kristine, you are a queen. 262 00:11:32,317 --> 00:11:33,902 [Kristine squeals] 263 00:11:38,281 --> 00:11:40,825 [speaking Spanish] 264 00:11:40,825 --> 00:11:42,535 [band playing upbeat music] 265 00:11:46,706 --> 00:11:48,082 [all groan] 266 00:11:48,082 --> 00:11:49,334 Hey, look! I'm doing it! 267 00:11:50,835 --> 00:11:53,087 [wristband chimes] And I'm never doing it again! 268 00:11:54,005 --> 00:11:55,924 [band singing in Spanish]