1 00:00:01,710 --> 00:00:03,795 {\an8}세상을 구할 수 있는 유일한 사람을 막기 위해 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,506 {\an8}미래에서 카오스봇을 보내왔다 3 00:00:06,506 --> 00:00:07,465 나? 4 00:00:07,465 --> 00:00:10,427 헤이, 헤이 헤일리가 간다 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,721 고양이에게 피아노를 가르쳐 6 00:00:12,721 --> 00:00:15,265 올랜도까지 스케이트를 타고 달려 7 00:00:15,265 --> 00:00:16,433 내 귀지를 써서? 8 00:00:16,433 --> 00:00:17,809 양초를 만들어 9 00:00:17,809 --> 00:00:20,020 헤이, 헤이 헤일리가 간다 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,814 애완 돌 꾸미기 세계 대회 우승하기 11 00:00:22,814 --> 00:00:25,275 옥수수밭 미로 탈출하기 길 잃으면 안 돼 12 00:00:25,275 --> 00:00:26,401 생양파 먹기 13 00:00:26,401 --> 00:00:27,652 내 친구 스콧이랑 뽀뽀하기? 14 00:00:30,697 --> 00:00:32,449 헤이, 헤이 헤일리가 간다 15 00:00:32,449 --> 00:00:34,909 헤일리는 임무 중! 16 00:00:36,286 --> 00:00:38,538 {\an8}"프랭크는 완벽해" 17 00:00:48,882 --> 00:00:51,092 {\an8}- 스콧, 반대 구멍으로 불어야지 - 진짜? 18 00:00:55,263 --> 00:00:57,974 피리 구멍 얘기구나, 고마워 19 00:00:58,600 --> 00:01:00,977 어서요, 여러분 예술가를 후원해 주세요! 20 00:01:02,896 --> 00:01:06,733 넌 별 시시한 것까지 다 예술이라고 하는구나 21 00:01:06,733 --> 00:01:10,236 부두에서 공연으로 100달러 벌기가 이렇게 어려울 줄이야! 22 00:01:10,236 --> 00:01:12,030 소리가 작아서 그럴지도 몰라 23 00:01:12,030 --> 00:01:12,947 안 돼! 24 00:01:13,615 --> 00:01:16,993 그만해 줘, 내 생일 선물 일찍 주는 셈 치고 25 00:01:16,993 --> 00:01:18,244 참, 그렇네요! 26 00:01:18,244 --> 00:01:20,205 이번 주말에 생신이잖아요 27 00:01:20,205 --> 00:01:22,207 그래, 스물아홉쯤 됐지 28 00:01:24,292 --> 00:01:27,295 대릴! 남은 음식을 포장해 드려야지 29 00:01:27,295 --> 00:01:30,423 포장지만 갖고 놀면 어떡해 30 00:01:30,423 --> 00:01:32,717 더 나은 곳으로 옮겨야겠어 31 00:01:33,384 --> 00:01:34,469 프랭크, 짐 챙기자 32 00:01:35,345 --> 00:01:36,262 프랭크! 33 00:01:39,182 --> 00:01:43,186 레이디 구구의 '꽥꽥'을 재생합니다 34 00:01:45,480 --> 00:01:47,273 꽥꽥 떼로 흔들어 봐 35 00:01:47,273 --> 00:01:49,359 입술이 달싹이지 이제 걸어 봐 36 00:01:49,359 --> 00:01:51,319 마구 어지를래 걸레질은 그만 37 00:01:51,319 --> 00:01:53,530 친구를 불러서 꽥꽥 38 00:01:53,530 --> 00:01:57,200 프랭크 좀 봐! 춤도 추는지 몰랐네 39 00:01:57,200 --> 00:01:59,160 가슴을 울리는 베이스 멈추지 마 40 00:01:59,160 --> 00:02:00,912 친구를 불러서 꽥꽥 41 00:02:00,912 --> 00:02:04,707 꽥꽥, 꽥꽥 42 00:02:04,707 --> 00:02:08,753 꽥꽥, 꽥꽥 43 00:02:08,753 --> 00:02:11,464 - 꽥꽥 - 꽥꽥 44 00:02:11,464 --> 00:02:14,467 재밌게 보셨다면 1+1 우주 슬러시와 45 00:02:14,467 --> 00:02:15,885 "유에프-도" 46 00:02:15,885 --> 00:02:17,637 무한 리필 윙 드시러 유에프-도 오세요! 47 00:02:18,805 --> 00:02:19,806 잘했어, 프랭크 48 00:02:19,806 --> 00:02:21,850 100달러보다 훨씬 많이 벌었네! 49 00:02:21,850 --> 00:02:24,894 내 몫은 엄마 생신 선물 사는 데 쓸 거야 50 00:02:24,894 --> 00:02:27,730 프랭크가 번 돈에 네 몫이 왜 있어? 51 00:02:27,730 --> 00:02:29,482 수수료 같은 거지 52 00:02:29,482 --> 00:02:31,151 이 새우 과자를 찾아다 줬거든 53 00:02:31,860 --> 00:02:34,279 이제 엄마한테 뭘 사 드릴지 생각해야 해 54 00:02:34,279 --> 00:02:36,489 없는 게 없는 엄마한테 뭘 드리지? 55 00:02:36,489 --> 00:02:38,575 네 바보짓에서 잠시 벗어나는 시간? 56 00:02:38,575 --> 00:02:40,869 나도 프랭크한테 특별한 걸 사 주고 싶어 57 00:02:40,869 --> 00:02:43,288 뭘 원하는지 알 수만 있다면 말이야 58 00:02:45,623 --> 00:02:47,250 컴퓨터 배우고 싶은가 봐 59 00:02:47,250 --> 00:02:49,335 아니, 이 반짝이는 조끼를 갖고 싶대 60 00:02:50,628 --> 00:02:53,923 우연의 일치는 아니겠지 지금 내 계산에 의하면 61 00:02:53,923 --> 00:02:58,261 '오션사이드 새 축제에서 메달 따기'가 다음 항목이야 62 00:02:58,261 --> 00:03:00,221 네가 항상 하고 싶어 했던 거잖아 63 00:03:00,221 --> 00:03:02,849 맞아, 지금까진 이만큼 특별한 새가 없었는데 64 00:03:02,849 --> 00:03:04,934 이제 최고로 특별한 새가 곁에 있어 65 00:03:07,729 --> 00:03:08,897 "새 축제" 66 00:03:08,897 --> 00:03:10,773 "싸요, 짹짹 새 호루라기" 67 00:03:10,773 --> 00:03:12,317 새 기념품점이잖아! 68 00:03:12,317 --> 00:03:14,527 저기 가면 엄마 드릴 만한 게 있을 거야 69 00:03:14,527 --> 00:03:16,112 베타, 내 꿀땅콩 좀 들어 줘 70 00:03:23,703 --> 00:03:26,080 내가 왜 그랬지? 새들 냄새는 안 좋은데 71 00:03:26,080 --> 00:03:27,290 사돈 남 말 하시네 72 00:03:27,290 --> 00:03:29,250 내가 대신 사과할게 기분 나빠하지 마 73 00:03:29,250 --> 00:03:30,501 유일한 개인기거든 74 00:03:30,501 --> 00:03:31,711 사돈 남 말 하시네 75 00:03:36,841 --> 00:03:38,092 완전 새판이네 76 00:03:46,392 --> 00:03:48,937 정말 여기서 프랭크가 우승할 수 있다고 봐? 77 00:03:48,937 --> 00:03:51,606 이 새들 전부 스콧보다 IQ가 높을 것 같은데 78 00:03:53,733 --> 00:03:55,860 스콧 오면 이 농담 다시 해야겠어 79 00:03:55,860 --> 00:03:58,238 그건 그렇고 우리가 상당히 불리해 보이네 80 00:03:58,238 --> 00:04:00,740 보험 같은 게 있어야겠다 81 00:04:00,740 --> 00:04:02,575 베타, 어디 가? 베타? 82 00:04:02,700 --> 00:04:03,826 "씨앗이 기가 막혀" 83 00:04:04,953 --> 00:04:07,789 와, 저 새 정말 아름답다 84 00:04:11,793 --> 00:04:15,296 "새들은 사랑" 85 00:04:15,296 --> 00:04:16,381 너희 둘 아는 사이야? 86 00:04:16,381 --> 00:04:18,633 지지리 못난 프랭크 아니신가? 87 00:04:22,095 --> 00:04:24,097 우리 새한테 왜 그래요? 88 00:04:24,097 --> 00:04:26,015 누구신데요? 프랭크는 어떻게 알아요? 89 00:04:26,015 --> 00:04:28,351 이 동네 새들은 내가 다 알지 90 00:04:28,351 --> 00:04:30,812 내 이름은 척이야, 척 파워 91 00:04:30,812 --> 00:04:33,523 오션사이드에서 제일가는 새 조련사지 92 00:04:33,523 --> 00:04:35,900 프랭크도 한때는 나하고 훈련했었어 93 00:04:35,900 --> 00:04:40,196 훌륭한 공작새 피티의 집중력을 자꾸 흐트러뜨리기 전까진 94 00:04:48,329 --> 00:04:50,373 어이, 거기! 그만해! 95 00:04:50,373 --> 00:04:53,626 바보 같은 짓은 절대 금지다 너희는 공연용 새들이잖아 96 00:04:53,626 --> 00:04:55,920 아무래도 넌 아닌 것 같군 97 00:04:55,920 --> 00:04:58,548 그저 나쁜 영향만 줄 뿐이지 98 00:05:09,017 --> 00:05:11,311 살면서 가장 잘한 결정이었다 99 00:05:11,311 --> 00:05:13,730 덕분에 피티는 마침내 완벽한 새가 됐으니까 100 00:05:13,730 --> 00:05:17,900 그러니 이 대회 우승은 우리 거야 우리는 챔피언이거든 101 00:05:17,900 --> 00:05:19,819 우리 프랭크도 챔피언이에요 102 00:05:26,242 --> 00:05:29,996 진짜 챔피언의 맛을 보여 줘, 피티 당장! 103 00:05:38,379 --> 00:05:42,342 봤지? 이 새 축제에는 정해진 방식이 있다 104 00:05:42,342 --> 00:05:45,261 새인지 뭔지 모를 그 녀석은 어림도 없지 105 00:05:45,261 --> 00:05:46,971 행운이 엄청 따라야 할 거야 106 00:05:52,393 --> 00:05:53,394 무슨 일이야 107 00:05:53,394 --> 00:05:54,645 엄마 드릴 걸 찾았어 108 00:05:54,645 --> 00:05:57,148 과연 그럴까? 엄만 없는 게 없으신데 109 00:05:57,148 --> 00:05:59,400 이건 어떨까? 110 00:05:59,400 --> 00:06:00,985 그거 멋지네! 111 00:06:00,985 --> 00:06:02,320 이게 떠오르는걸 112 00:06:03,488 --> 00:06:05,823 희귀한 딸기 보름달 올빼미 시계 수집하시는 걸 113 00:06:05,823 --> 00:06:08,159 어떻게 잊어버릴 수 있지? 114 00:06:08,159 --> 00:06:10,328 난 얘들이 매시간 알려 주던데 115 00:06:16,209 --> 00:06:19,504 걱정돼서 하는 말은 아닌데 너 혹시 춤 말고 116 00:06:19,504 --> 00:06:21,506 할 줄 아는 거 또 없어? 117 00:06:23,591 --> 00:06:24,759 깃털 공 뱉기 말고! 118 00:06:27,095 --> 00:06:31,015 좋아, 프랭크 몇 가지만 변화를 줘 볼까? 119 00:06:34,727 --> 00:06:37,355 뛰어들어 봐 물이 튀게 해 봐 120 00:06:37,355 --> 00:06:40,024 황금처럼 빛나도록 문질러 121 00:06:40,024 --> 00:06:42,985 {\an8}다듬지 않은 다이아몬드 당당히 걸어 122 00:06:42,985 --> 00:06:45,279 {\an8}영혼까지 끌어모아 123 00:06:45,279 --> 00:06:49,283 {\an8}신나게 흔들자 신바람 나도록 124 00:06:59,794 --> 00:07:01,462 "오션와이드 버드 쇼" 125 00:07:01,462 --> 00:07:04,882 깃털에 젤을 발라 정돈하면 용모 점수를 딸 거고 126 00:07:04,882 --> 00:07:07,760 춤을 좀 바꾸면 성격 점수도 딸 수 있어 127 00:07:07,760 --> 00:07:09,929 보정 속옷을 입어서 몸매도 완벽해 128 00:07:09,929 --> 00:07:11,180 다른 새들처럼 말이야 129 00:07:11,180 --> 00:07:13,516 우승할 가능성이 아주 없진 않겠어 130 00:07:13,516 --> 00:07:14,851 엄마 선물로 이건 어때? 131 00:07:15,810 --> 00:07:17,145 영수증 안 버렸길 바랄게 132 00:07:17,145 --> 00:07:19,480 어떻게 엄마는 이런 것까지 있대! 133 00:07:19,480 --> 00:07:21,858 괴상한 물건만 좋아하시잖아 134 00:07:22,900 --> 00:07:23,734 프랭크는? 135 00:07:23,734 --> 00:07:25,528 뭐라는 거야? 여기 있잖아 136 00:07:25,528 --> 00:07:27,947 냄새 나는 동상인 줄 알았네 137 00:07:27,947 --> 00:07:30,950 여기 새들은 너보다 IQ가 높은 것 같아, 스콧 138 00:07:33,536 --> 00:07:34,996 아까만큼 맛이 안 살잖아 139 00:07:34,996 --> 00:07:37,039 베타, 왜 스컹크처럼 입었어? 140 00:07:37,039 --> 00:07:39,208 나 펭귄이거든? 141 00:07:39,208 --> 00:07:42,503 이번 항목은 여기서 우승하는 거니까 142 00:07:42,503 --> 00:07:44,881 멍청한 새들한테 한 수 가르쳐 주고 오겠어 143 00:07:44,881 --> 00:07:46,549 감사 인사는 나중에 해 144 00:07:46,549 --> 00:07:49,635 뒤늦게 등록한 참가자가 있네요 145 00:07:49,635 --> 00:07:53,764 펭귄 베타가 대단한 힘을 뽐낸답니다 146 00:08:04,984 --> 00:08:06,402 짜랑해 147 00:08:06,402 --> 00:08:09,071 고마워요 그만 봐도 되겠어요 148 00:08:09,071 --> 00:08:10,281 잘해 봐 149 00:08:10,281 --> 00:08:11,782 심사위원이 엉터리야 150 00:08:11,782 --> 00:08:14,243 패배자들이 여기 모여 있었군 151 00:08:18,581 --> 00:08:22,084 피티! 그렇게 있는 대로 다 보여 주면 어떡해! 152 00:08:22,084 --> 00:08:26,672 바보같이 깃털 휘두르는 걸 심사 위원이 보면 어쩌려고? 153 00:08:26,672 --> 00:08:27,965 부끄러운 줄 알아 154 00:08:27,965 --> 00:08:30,635 척 진짜 못됐다 155 00:08:30,635 --> 00:08:31,844 사돈 남 말 하시네 156 00:08:33,471 --> 00:08:34,847 정말 저 앵무새 말이 맞아? 157 00:08:34,847 --> 00:08:36,224 내가 척처럼 변했어? 158 00:08:36,224 --> 00:08:39,060 아니, 안경도 그대로고 긴 머리도 그대로고... 159 00:08:39,060 --> 00:08:41,771 아, 비유적으로 말한 거구나 160 00:08:42,438 --> 00:08:43,397 응, 좀 그렇긴 해 161 00:08:45,107 --> 00:08:46,359 정말 미안해, 프랭크 162 00:08:46,359 --> 00:08:49,695 널 완벽하게 만들겠다고 억지로 바꾸려고 하면 안 됐어 163 00:08:49,695 --> 00:08:51,656 너는 있는 그대로 완벽해 164 00:08:52,365 --> 00:08:53,491 완벽했었지 165 00:08:56,285 --> 00:08:59,163 다음 참가자는 플라밍고 프랭크입니다 166 00:09:10,925 --> 00:09:12,760 꽥꽥 떼로 흔들어 봐 167 00:09:12,760 --> 00:09:14,887 입술이 달싹이지 이제 걸어 봐 168 00:09:14,887 --> 00:09:16,430 마구 어지를래 걸레질은 그만 169 00:09:16,973 --> 00:09:18,558 친구를 불러서 꽥꽥 170 00:09:18,558 --> 00:09:20,142 꽥꽥 떼로 흔들어 봐 171 00:09:20,142 --> 00:09:21,310 다 망치는군! 172 00:09:21,310 --> 00:09:25,147 저럴 줄 알았지, 안 그래, 피티? 피티? 173 00:09:25,147 --> 00:09:26,816 친구를 불러서 꽥꽥 174 00:09:26,816 --> 00:09:30,444 꽥꽥, 꽥꽥 175 00:09:30,444 --> 00:09:32,989 - 꽥꽥 - 꽥꽥 176 00:09:32,989 --> 00:09:36,325 이건 굉장히 독특하군요 177 00:09:36,325 --> 00:09:38,411 근데 마음에 쏙 드네요! 178 00:09:38,411 --> 00:09:41,289 - 꽥꽥 - 나를 불러 줘 179 00:09:41,289 --> 00:09:43,457 꽥꽥, 꽥꽥 180 00:09:44,375 --> 00:09:47,003 그 춤이 내 안의 뭔가를 깨웠어요 181 00:09:47,545 --> 00:09:50,631 정해진 방식을 바꿔 볼 때가 된 것 같군요 182 00:09:50,631 --> 00:09:52,967 그럼 프랭크가 우승을 차지했다는 뜻이에요? 183 00:09:52,967 --> 00:09:54,719 아뇨, 그건 아니죠 184 00:09:54,719 --> 00:09:56,345 규칙이란 건 있으니까요 185 00:09:56,345 --> 00:09:59,140 하지만 새로운 상은 줄 만하군요 186 00:09:59,682 --> 00:10:01,976 커플 자유연기 최우수상이에요 187 00:10:03,686 --> 00:10:06,230 축하한다, 모두 188 00:10:06,230 --> 00:10:08,149 너희가 새 축제를 망쳤어 189 00:10:08,149 --> 00:10:11,819 반짝이 옷에 멍청한 춤에 상까지 나눠 가져? 190 00:10:11,819 --> 00:10:12,737 딱하군! 191 00:10:13,321 --> 00:10:16,490 이 축제는 이제 누구든 자기다움을 기념하는 축제가 됐어요 192 00:10:16,490 --> 00:10:19,577 내 새가 뭐든 나눠 가지는 꼴 나는 못 봐 193 00:10:19,577 --> 00:10:21,454 나누는 건 새들이나 하는 짓이지 194 00:10:21,454 --> 00:10:24,165 아니, 여기 있는 새들 말고 무슨 새든지 간에! 195 00:10:24,165 --> 00:10:25,708 나누는 건 바보 같은 짓이야! 196 00:10:25,708 --> 00:10:26,792 사돈 남 말 하시네 197 00:10:28,753 --> 00:10:30,254 내가 가만있을 것 같아? 198 00:10:32,256 --> 00:10:34,425 피티, 널 동물 보호소에 갖다줘야겠다 199 00:10:34,425 --> 00:10:35,551 당장 움직여! 200 00:10:36,344 --> 00:10:38,512 아뇨, 피티는 저하고 살 거예요 201 00:10:39,472 --> 00:10:41,057 너만 괜찮다면, 피티 202 00:10:44,769 --> 00:10:48,898 저런, 그런 일이 있었구나 베커 방에서 자도 될 거야 203 00:10:49,398 --> 00:10:51,734 맘대로 해, 차라리 잘됐군 전부 다시 볼 일 없으니! 204 00:10:53,778 --> 00:10:55,946 그래도 품위를 잃지는 않았어 205 00:11:00,326 --> 00:11:02,578 최고의 생일이구나 206 00:11:02,578 --> 00:11:04,080 또 공작은 벌레를 먹으니 207 00:11:04,080 --> 00:11:06,749 식당에서 벌레 없애는 데에 피티가 도움 되겠어 208 00:11:07,625 --> 00:11:10,211 농담이야 그걸 다 어떻게 먹겠니 209 00:11:10,211 --> 00:11:12,713 피티에게 평생 살 집이 생겨서 다행이야 210 00:11:12,713 --> 00:11:14,632 가장 친한 친구 옆집이지 211 00:11:14,632 --> 00:11:17,093 글쎄, 내가 보기엔 친구 이상인 거 같은데 212 00:11:19,303 --> 00:11:23,265 레이디 구구의 '꽥꽥 리믹스'를 재생합니다 213 00:11:23,265 --> 00:11:24,725 DJ 샐러드 버전입니다 214 00:11:24,725 --> 00:11:26,185 DJ 샐러드 215 00:11:26,185 --> 00:11:27,937 꽥꽥 떼로 흔들어 봐 216 00:11:27,937 --> 00:11:29,438 입술이 달싹이지 이제 걸어 봐 217 00:11:29,438 --> 00:11:32,233 이 코스튬이 제값을 할지도 모르겠군 218 00:11:32,733 --> 00:11:34,068 좋았어! 219 00:11:34,068 --> 00:11:35,820 꽥꽥 떼로 흔들어 봐 220 00:11:35,820 --> 00:11:37,988 꽥꽥은 우리가 최고 221 00:11:37,988 --> 00:11:39,907 가슴을 울리는 베이스 멈추지 마 222 00:11:39,907 --> 00:11:41,826 친구를 불러서 꽥꽥