1
00:00:01,668 --> 00:00:03,878
{\an8}[Beta] Chaos bots have been
sent from the future
2
00:00:03,878 --> 00:00:06,006
{\an8}to stop the one person
who can save the world.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,507
Me?
4
00:00:07,507 --> 00:00:10,427
- [chorus singing] ♪ Hey, hey! ♪
- [Hailey] ♪ Hailey's on it! ♪
5
00:00:10,427 --> 00:00:15,265
♪ Teach a cat to play the piano
Roller-skate all the way to Orlando ♪
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,599
♪ Use my ear wax? ♪
7
00:00:16,599 --> 00:00:17,767
♪ To make a candle ♪
8
00:00:17,767 --> 00:00:20,186
- [chorus] ♪ Hey, hey! ♪
- [Hailey] ♪ Hailey's on it! ♪
9
00:00:20,186 --> 00:00:22,897
♪ Win first place for
World's cutest pet rock ♪
10
00:00:22,897 --> 00:00:25,358
♪ Do a corn maze
Hope I don't get lost ♪
11
00:00:25,358 --> 00:00:26,443
♪ Eat an onion ♪
12
00:00:26,443 --> 00:00:27,694
♪ Kiss my friend Scott? ♪
13
00:00:27,694 --> 00:00:29,279
- [Scott grunts]
- [object clatters]
14
00:00:29,279 --> 00:00:30,613
[Scott] Gravity still works.
15
00:00:30,613 --> 00:00:33,283
- [chorus] ♪ Hey, hey! ♪
- [Hailey] ♪ Hailey's on it! ♪
16
00:00:35,952 --> 00:00:38,955
- [birds chirping]
- [♪ pleasant instrumental music]
17
00:00:40,165 --> 00:00:41,541
[monkey chittering]
18
00:00:42,834 --> 00:00:44,544
- [monkey shrieks]
- [The Professor grunts]
19
00:00:44,544 --> 00:00:45,628
[panting]
20
00:00:45,628 --> 00:00:48,131
[roaring]
21
00:00:49,924 --> 00:00:51,968
- [♪ thrilling instrumental music]
- [growling]
22
00:00:55,221 --> 00:00:56,222
[grunts]
23
00:01:06,399 --> 00:01:07,901
[yelling]
24
00:01:14,574 --> 00:01:17,494
Huh. Hero Force 3D is playing
at the drive-in tonight.
25
00:01:17,494 --> 00:01:19,579
Finally some excitement
in this town.
26
00:01:19,579 --> 00:01:21,414
- [The Professor yelling]
- [both grunting]
27
00:01:21,414 --> 00:01:23,166
{\an8}[breathing heavily]
28
00:01:23,166 --> 00:01:25,043
{\an8}Professor! You good?
29
00:01:26,878 --> 00:01:29,339
[chuckles] I'm better
than good, I'm alive!
30
00:01:29,339 --> 00:01:30,590
Love when that happens.
31
00:01:30,590 --> 00:01:32,383
- [clock rings]
- [yells]
32
00:01:33,593 --> 00:01:34,677
Whoops. [chuckles]
33
00:01:34,677 --> 00:01:38,014
Sorry for coming in hot,
I was just in the year 3500
34
00:01:38,014 --> 00:01:41,059
researching a dangerous apex predator
called a slaughteroceros.
35
00:01:41,059 --> 00:01:44,771
Unfortunately, my tranquilizers just
seemed to make him super-angry,
36
00:01:44,771 --> 00:01:46,147
so I had to bolt.
37
00:01:46,147 --> 00:01:48,024
Must have overshot
my time stop.
38
00:01:48,024 --> 00:01:50,068
- Hey, did you--
- I didn't bring the backpack.
39
00:01:50,068 --> 00:01:51,152
Man!
40
00:01:52,403 --> 00:01:54,155
[slurps, exhales]
41
00:01:54,155 --> 00:01:56,658
Yeah, this is much more
my speed.
42
00:01:59,035 --> 00:02:01,788
So, do you have any news
or updates?
43
00:02:01,788 --> 00:02:03,039
World-saving info?
44
00:02:03,039 --> 00:02:05,416
Nothing I can tell you,
that's for sure.
45
00:02:08,378 --> 00:02:09,629
Cool.
46
00:02:09,629 --> 00:02:10,713
So, um...
47
00:02:10,713 --> 00:02:12,549
- how are you?
- Chillin'.
48
00:02:14,592 --> 00:02:16,636
- You?
- Same, same.
49
00:02:19,139 --> 00:02:20,515
[chuckles] Totes.
50
00:02:20,515 --> 00:02:22,725
Whoa, the portal
is sucking me back!
51
00:02:22,725 --> 00:02:24,644
We should for real catch up
so soon, though!
52
00:02:24,644 --> 00:02:25,770
Come on, come on! Work!
53
00:02:25,770 --> 00:02:27,981
Oh, thank goodness. Bye!
54
00:02:28,940 --> 00:02:30,733
Hey, she forgot her lab coat.
55
00:02:30,733 --> 00:02:32,402
[both scream]
56
00:02:32,402 --> 00:02:34,737
Are future jackets
supposed to do that?
57
00:02:34,737 --> 00:02:37,657
Stand back.
Let the muscle handle this.
58
00:02:37,657 --> 00:02:39,075
[grunts]
59
00:02:39,826 --> 00:02:40,952
[squeaking]
60
00:02:40,952 --> 00:02:42,036
Whoa!
61
00:02:42,036 --> 00:02:44,789
It must've snuck into the Professor's
pocket from the future!
62
00:02:44,789 --> 00:02:46,291
Aww, little buddy.
63
00:02:46,291 --> 00:02:49,169
Were you hiding
from the slaughteroceros, too?
64
00:02:49,169 --> 00:02:51,254
- [squeaks]
- [Beta] Don't touch that thing!
65
00:02:51,254 --> 00:02:52,839
It could be dangerous!
66
00:02:52,839 --> 00:02:55,008
- Can I hold it?
- Yeah. Let Scott hold it.
67
00:02:57,051 --> 00:02:58,845
It's so precious.
68
00:02:58,845 --> 00:03:01,306
What are you, my little angel?
69
00:03:01,306 --> 00:03:02,891
Squeeple!
70
00:03:02,891 --> 00:03:03,975
[both] Aww!
71
00:03:03,975 --> 00:03:05,685
I guess it's a Squeeple.
72
00:03:05,685 --> 00:03:07,562
We'll take care of you,
little buddy.
73
00:03:07,562 --> 00:03:09,522
Yes, we will.
74
00:03:09,522 --> 00:03:10,732
You might wanna look away.
75
00:03:10,732 --> 00:03:13,693
Beta, stop! It's a defenseless
little baby!
76
00:03:13,693 --> 00:03:16,279
No, it's a potentially
invasive species
77
00:03:16,279 --> 00:03:18,198
that shouldn't exist
for hundreds of years!
78
00:03:18,198 --> 00:03:20,700
We can't even fathom
the harm it could cause.
79
00:03:20,700 --> 00:03:22,744
The natural world
has a delicate balance
80
00:03:22,744 --> 00:03:24,787
that must be
preserved, Hailey.
81
00:03:24,787 --> 00:03:26,456
Therefore, smashy smashy!
82
00:03:26,456 --> 00:03:28,458
No! You're overreacting.
83
00:03:28,458 --> 00:03:30,960
- Look at this face.
- [squeaks]
84
00:03:30,960 --> 00:03:32,503
We can teach it to skateboard.
85
00:03:32,503 --> 00:03:34,130
Maybe it can go pro one day.
86
00:03:34,130 --> 00:03:36,716
Great idea. And I want it
to be musically trained.
87
00:03:36,716 --> 00:03:39,552
We'll start with piano because that's
a necessary foundation,
88
00:03:39,552 --> 00:03:41,721
but ultimately, a woodwind
might be nice.
89
00:03:41,721 --> 00:03:43,681
[Scott] We'll let it
pursue higher education,
90
00:03:43,681 --> 00:03:46,851
but vocational school would be
just as respectable in our eyes.
91
00:03:46,851 --> 00:03:50,230
[Hailey] Hear that? We'll support
your dreams no matter what!
92
00:03:50,230 --> 00:03:51,981
Squeeple!
93
00:03:51,981 --> 00:03:54,484
[Hailey] Careful!
Erasers aren't for eating!
94
00:03:54,484 --> 00:03:56,110
Poor thing must be hungry.
95
00:03:56,110 --> 00:03:58,196
Don't worry.
We'll get you fed.
96
00:03:59,572 --> 00:04:02,242
Lunch is served.
Whatever you like.
97
00:04:03,159 --> 00:04:04,577
[sniffs,
squeaks disapprovingly]
98
00:04:05,578 --> 00:04:07,747
[sniffs, squeaks joyfully]
99
00:04:10,833 --> 00:04:12,085
Wait, no!
100
00:04:13,628 --> 00:04:14,754
[squeaks joyfully]
101
00:04:14,754 --> 00:04:16,923
Huh. I guess it eats rubber.
102
00:04:16,923 --> 00:04:19,133
I don't trust it.
I don't respect it.
103
00:04:19,133 --> 00:04:21,386
I don't like it.
104
00:04:22,595 --> 00:04:24,764
Nobody has to know.
105
00:04:24,764 --> 00:04:26,933
Stop being so dramatic, Beta.
106
00:04:26,933 --> 00:04:29,018
Sure, the Squeeple's
a bit rambunctious,
107
00:04:29,018 --> 00:04:31,229
but there's one of it
and three of us.
108
00:04:31,229 --> 00:04:32,730
What's the worst
that could happen?
109
00:04:32,730 --> 00:04:33,815
[Squeeple grunting]
110
00:04:35,942 --> 00:04:36,943
[both squeaking]
111
00:04:36,943 --> 00:04:39,821
Whoa, double the Squeeples,
double the skateboarding potential!
112
00:04:39,821 --> 00:04:41,781
[mocking] What's the worst
that could happen?
113
00:04:41,781 --> 00:04:44,367
- I don't sound like that.
- [mocking] I don't sound like that.
114
00:04:44,826 --> 00:04:47,120
- Stay where I can see you, please!
- [Scott] No running!
115
00:04:47,120 --> 00:04:48,496
Use your walking feet!
116
00:04:49,831 --> 00:04:51,541
[both squeaking]
117
00:04:51,541 --> 00:04:53,209
Hey, drop that!
118
00:04:53,209 --> 00:04:55,670
[all squeaking]
119
00:04:58,798 --> 00:05:00,967
Wait, my dad
just installed that!
120
00:05:00,967 --> 00:05:02,135
[all squeaking]
121
00:05:03,261 --> 00:05:04,262
That's it!
122
00:05:04,262 --> 00:05:07,390
I've tried free range parenting and
you've proven you can't be trusted!
123
00:05:07,390 --> 00:05:08,766
It's officially nap time.
124
00:05:08,766 --> 00:05:10,435
[wind blowing]
125
00:05:12,395 --> 00:05:13,521
[all squeaking excitedly]
126
00:05:14,522 --> 00:05:15,523
Stop 'em!
127
00:05:17,817 --> 00:05:19,944
[all squeaking]
128
00:05:24,324 --> 00:05:25,575
Oh, perfect.
129
00:05:25,575 --> 00:05:27,160
That's so many Squeeples.
130
00:05:27,160 --> 00:05:29,120
- [car alarm rings]
- Where are they all going?
131
00:05:29,120 --> 00:05:30,580
Let's think like Squeeples.
132
00:05:30,580 --> 00:05:32,790
- Do what they would do.
- If we must.
133
00:05:34,375 --> 00:05:35,626
[grunts]
134
00:05:35,626 --> 00:05:37,211
But wait!
You're on to something!
135
00:05:37,211 --> 00:05:40,298
They must be heading somewhere
there's a big concentration of rubber.
136
00:05:40,298 --> 00:05:42,383
Which means tires.
Which means--
137
00:05:42,383 --> 00:05:44,594
The Oceanside Tire Museum!
138
00:05:44,594 --> 00:05:46,179
- [horn blaring]
- That doesn't exist.
139
00:05:46,179 --> 00:05:48,097
Then why did Becker
collect donations for...
140
00:05:48,097 --> 00:05:49,724
Oh, she got me.
141
00:05:49,724 --> 00:05:51,517
I'm talking about
the drive-in theater!
142
00:05:51,517 --> 00:05:54,228
Every car in town will be there
for the new Hero Force 3D!
143
00:05:54,687 --> 00:05:57,273
I don't know. Maybe we should just wait
until they come back.
144
00:05:57,273 --> 00:06:00,735
If we keep chasing them, they'll just
keep acting out for attention.
145
00:06:00,735 --> 00:06:02,445
Scott, the parenting
role-play is over!
146
00:06:02,445 --> 00:06:04,614
We can't tame Squeeples,
we need to round them up.
147
00:06:04,614 --> 00:06:06,324
They're a potentially invasive species
148
00:06:06,324 --> 00:06:08,409
that shouldn't even exist
for hundreds of years.
149
00:06:08,409 --> 00:06:11,704
I literally told you that
ten minutes ago! Whatever!
150
00:06:11,704 --> 00:06:14,999
You made this mess, you better
figure out how to clean it up!
151
00:06:14,999 --> 00:06:16,167
Clean it up...
152
00:06:16,167 --> 00:06:17,251
that's it!
153
00:06:17,251 --> 00:06:19,128
[♪ thrilling instrumental music]
154
00:06:27,220 --> 00:06:28,471
What do you think of our...
155
00:06:28,471 --> 00:06:30,890
[both] Squeeple Keepers!
156
00:06:32,225 --> 00:06:34,936
To be honest,
this looks very homemade.
157
00:06:34,936 --> 00:06:36,979
I'm not sure it'll be
that effective against--
158
00:06:36,979 --> 00:06:38,648
- [machine whirrs]
- [Beta yells]
159
00:06:38,648 --> 00:06:40,358
Okay, point made.
160
00:06:40,358 --> 00:06:41,567
Let's hit the road.
161
00:06:41,567 --> 00:06:43,319
[both grunting and panting]
162
00:06:43,319 --> 00:06:46,531
Of course they couldn't put
the drive-in at the bottom of the hill.
163
00:06:46,531 --> 00:06:48,408
[panting]
164
00:06:49,742 --> 00:06:53,246
[Beta] So many car tires
just begging to be eaten.
165
00:06:53,246 --> 00:06:54,580
[helmet clatters]
166
00:06:57,375 --> 00:06:59,210
[both] They must be
around here somewhere.
167
00:06:59,919 --> 00:07:02,213
Huh. That was weird.
168
00:07:02,213 --> 00:07:04,424
- [♪ tense instrumental music]
- [slurping]
169
00:07:06,300 --> 00:07:07,927
[exhales]
170
00:07:07,927 --> 00:07:09,345
This is nice.
171
00:07:09,345 --> 00:07:11,764
Movie's boring.
172
00:07:15,309 --> 00:07:17,228
Do something!
173
00:07:18,604 --> 00:07:20,356
How are we gonna find
the Squeeples?
174
00:07:20,356 --> 00:07:21,441
[banging]
175
00:07:24,026 --> 00:07:25,027
Found 'em.
176
00:07:25,027 --> 00:07:26,612
Now's our time to fight.
177
00:07:26,612 --> 00:07:29,365
[both] The fate of the world
rests in our hands.
178
00:07:29,365 --> 00:07:31,742
Whoa. What are the odds?
179
00:07:33,161 --> 00:07:35,204
[♪ dramatic instrumental music]
180
00:07:35,204 --> 00:07:36,956
[all squeaking]
181
00:07:40,460 --> 00:07:43,004
It's like I'm in the movie.
182
00:07:43,671 --> 00:07:44,672
- Uh...
- Whoa!
183
00:07:44,672 --> 00:07:46,299
[both chuckling]
184
00:07:48,301 --> 00:07:49,677
[shrieks]
185
00:07:50,178 --> 00:07:52,722
Dad! There's monsters outside!
186
00:07:52,722 --> 00:07:54,182
That's right, sweetie.
187
00:07:54,182 --> 00:07:58,060
These glasses make it seem like
the monsters are right in front of you.
188
00:07:58,060 --> 00:07:59,770
You don't know any better.
189
00:08:01,063 --> 00:08:03,774
- [♪ dramatic music continues]
- [machine whirrs]
190
00:08:05,109 --> 00:08:06,319
[squeaking]
191
00:08:07,987 --> 00:08:10,406
It's like
it's right in front of me.
192
00:08:10,406 --> 00:08:12,325
So realistic!
193
00:08:12,325 --> 00:08:13,993
[squeaking]
194
00:08:16,829 --> 00:08:17,997
Yeah!
195
00:08:24,504 --> 00:08:26,506
[squeaking]
196
00:08:36,807 --> 00:08:38,017
Hailey, behind you!
197
00:08:39,769 --> 00:08:41,521
Scott, watch your 3 o'clock!
198
00:08:44,524 --> 00:08:45,691
[♪ tense instrumental music]
199
00:08:45,691 --> 00:08:47,860
[shouting dramatically]
200
00:08:51,531 --> 00:08:52,990
[both] Whoa!
201
00:08:55,785 --> 00:08:56,869
[Scott grunts]
202
00:08:56,869 --> 00:08:58,120
They got me!
203
00:08:59,580 --> 00:09:04,252
Avenge my honor by finding that burglar
who stole my Halloween candy!
204
00:09:05,002 --> 00:09:06,671
Just take off your shoe, Scott.
205
00:09:06,671 --> 00:09:08,214
Oh! Right.
206
00:09:09,423 --> 00:09:11,968
Yoo-hoo! [laughs]
207
00:09:12,718 --> 00:09:14,804
Come and get it,
you miscreants.
208
00:09:14,804 --> 00:09:16,347
[all squeaking]
209
00:09:20,101 --> 00:09:21,102
Now!
210
00:09:23,229 --> 00:09:25,773
[both] Nice work, team!
We did it!
211
00:09:25,773 --> 00:09:27,858
I swear I'm not doing that
on purpose.
212
00:09:27,858 --> 00:09:29,527
[♪ triumphant instrumental music]
213
00:09:29,527 --> 00:09:31,320
Aww, food coma.
214
00:09:31,320 --> 00:09:32,613
[snoring]
215
00:09:32,613 --> 00:09:35,658
That's it, little ones.
Sleep it off.
216
00:09:36,742 --> 00:09:37,868
[The Professor grunts]
217
00:09:38,536 --> 00:09:40,663
Ah, I did leave
my lab coat with you!
218
00:09:40,663 --> 00:09:42,665
Been looking all over
the timeline for it.
219
00:09:42,665 --> 00:09:44,584
It's always the last portal
you look in.
220
00:09:44,584 --> 00:09:48,045
Take it. And take
these cute little guys, too.
221
00:09:48,045 --> 00:09:50,548
They should go back
to the year 3500 where they belong.
222
00:09:51,632 --> 00:09:52,633
[screams]
223
00:09:52,633 --> 00:09:54,427
What are you doing?
224
00:09:54,427 --> 00:09:56,596
Sending my precious Squeeples
back to the future,
225
00:09:56,596 --> 00:09:58,139
even though
I'll miss them dearly?
226
00:09:58,139 --> 00:10:01,350
Those aren't Squeeples!
Just 'cause they make that sound...
227
00:10:01,767 --> 00:10:03,477
You don't call a dog a woof!
228
00:10:03,477 --> 00:10:04,770
I can't.
229
00:10:04,770 --> 00:10:07,440
- Those are baby slaughteroceroses!
- What?
230
00:10:07,440 --> 00:10:08,858
When they leave
the infant stage,
231
00:10:08,858 --> 00:10:11,527
they develop laser eyes
and a taste for human flesh!
232
00:10:11,527 --> 00:10:14,322
The only way to defeat them
is by investing in a state-of-the-art
233
00:10:14,322 --> 00:10:16,490
iron Slaughteroceros
Bludgeon Device.
234
00:10:17,617 --> 00:10:20,036
- See?
- No, no, Professor! Don't!
235
00:10:20,036 --> 00:10:24,081
Ugh, fine. I'll just humanely
return them to the future.
236
00:10:24,081 --> 00:10:26,208
At least that'll make
the cleanup easier.
237
00:10:26,208 --> 00:10:30,588
Jeez, Banks, you could have started
a super-dangerous infestation here.
238
00:10:30,588 --> 00:10:31,714
Go ahead.
239
00:10:31,714 --> 00:10:33,716
I told... No. No, no, no.
240
00:10:33,716 --> 00:10:35,635
I want this to be a good one.
241
00:10:35,635 --> 00:10:36,719
[clears throat]
242
00:10:36,719 --> 00:10:39,221
[grandiosely] I told you so!
243
00:10:40,139 --> 00:10:42,558
It's hard to believe these cuties
can wreak such havoc.
244
00:10:42,558 --> 00:10:44,727
Right now,
they're so precious and cuddly.
245
00:10:44,727 --> 00:10:45,811
[both yell]
246
00:10:45,811 --> 00:10:48,439
Nope! I'm good. Get 'em out.
247
00:10:48,439 --> 00:10:50,733
- [sighs]
- Phew! We did it.
248
00:10:50,733 --> 00:10:52,985
And without anyone noticing.
249
00:10:52,985 --> 00:10:54,695
[Mr. Williams] Oh, my tires!
250
00:10:54,695 --> 00:10:57,239
- [man 1] Where are my tires?
- Well, we should probably go.
251
00:10:57,239 --> 00:11:00,242
- [indistinct chatter]
- Yeah, I got a thing.
252
00:11:00,242 --> 00:11:02,286
[man 2] Where are my tires?