1 00:00:01,668 --> 00:00:03,878 {\an8}[Beta] Chaos bots have been sent from the future 2 00:00:03,878 --> 00:00:06,006 {\an8}to stop the one person who can save the world. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,507 Me? 4 00:00:07,507 --> 00:00:10,427 - [chorus singing] ♪ Hey, hey! ♪ - [Hailey] ♪ Hailey's on it! ♪ 5 00:00:10,427 --> 00:00:15,265 ♪ Teach a cat to play the piano Roller-skate all the way to Orlando ♪ 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,599 ♪ Use my ear wax? ♪ 7 00:00:16,599 --> 00:00:17,767 ♪ To make a candle ♪ 8 00:00:17,767 --> 00:00:20,186 - [chorus] ♪ Hey, hey! ♪ - [Hailey] ♪ Hailey's on it! ♪ 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,897 ♪ Win first place for World's cutest pet rock ♪ 10 00:00:22,897 --> 00:00:25,358 ♪ Do a corn maze Hope I don't get lost ♪ 11 00:00:25,358 --> 00:00:26,443 ♪ Eat an onion ♪ 12 00:00:26,443 --> 00:00:27,694 ♪ Kiss my friend Scott? ♪ 13 00:00:27,694 --> 00:00:29,279 - [Scott grunts] - [object clatters] 14 00:00:29,279 --> 00:00:30,613 [Scott] Gravity still works. 15 00:00:30,613 --> 00:00:33,283 - [chorus] ♪ Hey, hey! ♪ - [Hailey] ♪ Hailey's on it! ♪ 16 00:00:35,952 --> 00:00:38,955 - [birds chirping] - [♪ pleasant instrumental music] 17 00:00:40,165 --> 00:00:41,541 [monkey chittering] 18 00:00:42,834 --> 00:00:44,544 - [monkey shrieks] - [The Professor grunts] 19 00:00:44,544 --> 00:00:45,628 [panting] 20 00:00:45,628 --> 00:00:48,131 [roaring] 21 00:00:49,924 --> 00:00:51,968 - [♪ thrilling instrumental music] - [growling] 22 00:00:55,221 --> 00:00:56,222 [grunts] 23 00:01:06,399 --> 00:01:07,901 [yelling] 24 00:01:14,574 --> 00:01:17,494 Huh. Hero Force 3D is playing at the drive-in tonight. 25 00:01:17,494 --> 00:01:19,579 Finally some excitement in this town. 26 00:01:19,579 --> 00:01:21,414 - [The Professor yelling] - [both grunting] 27 00:01:21,414 --> 00:01:23,166 {\an8}[breathing heavily] 28 00:01:23,166 --> 00:01:25,043 {\an8}Professor! You good? 29 00:01:26,878 --> 00:01:29,339 [chuckles] I'm better than good, I'm alive! 30 00:01:29,339 --> 00:01:30,590 Love when that happens. 31 00:01:30,590 --> 00:01:32,383 - [clock rings] - [yells] 32 00:01:33,593 --> 00:01:34,677 Whoops. [chuckles] 33 00:01:34,677 --> 00:01:38,014 Sorry for coming in hot, I was just in the year 3500 34 00:01:38,014 --> 00:01:41,059 researching a dangerous apex predator called a slaughteroceros. 35 00:01:41,059 --> 00:01:44,771 Unfortunately, my tranquilizers just seemed to make him super-angry, 36 00:01:44,771 --> 00:01:46,147 so I had to bolt. 37 00:01:46,147 --> 00:01:48,024 Must have overshot my time stop. 38 00:01:48,024 --> 00:01:50,068 - Hey, did you-- - I didn't bring the backpack. 39 00:01:50,068 --> 00:01:51,152 Man! 40 00:01:52,403 --> 00:01:54,155 [slurps, exhales] 41 00:01:54,155 --> 00:01:56,658 Yeah, this is much more my speed. 42 00:01:59,035 --> 00:02:01,788 So, do you have any news or updates? 43 00:02:01,788 --> 00:02:03,039 World-saving info? 44 00:02:03,039 --> 00:02:05,416 Nothing I can tell you, that's for sure. 45 00:02:08,378 --> 00:02:09,629 Cool. 46 00:02:09,629 --> 00:02:10,713 So, um... 47 00:02:10,713 --> 00:02:12,549 - how are you? - Chillin'. 48 00:02:14,592 --> 00:02:16,636 - You? - Same, same. 49 00:02:19,139 --> 00:02:20,515 [chuckles] Totes. 50 00:02:20,515 --> 00:02:22,725 Whoa, the portal is sucking me back! 51 00:02:22,725 --> 00:02:24,644 We should for real catch up so soon, though! 52 00:02:24,644 --> 00:02:25,770 Come on, come on! Work! 53 00:02:25,770 --> 00:02:27,981 Oh, thank goodness. Bye! 54 00:02:28,940 --> 00:02:30,733 Hey, she forgot her lab coat. 55 00:02:30,733 --> 00:02:32,402 [both scream] 56 00:02:32,402 --> 00:02:34,737 Are future jackets supposed to do that? 57 00:02:34,737 --> 00:02:37,657 Stand back. Let the muscle handle this. 58 00:02:37,657 --> 00:02:39,075 [grunts] 59 00:02:39,826 --> 00:02:40,952 [squeaking] 60 00:02:40,952 --> 00:02:42,036 Whoa! 61 00:02:42,036 --> 00:02:44,789 It must've snuck into the Professor's pocket from the future! 62 00:02:44,789 --> 00:02:46,291 Aww, little buddy. 63 00:02:46,291 --> 00:02:49,169 Were you hiding from the slaughteroceros, too? 64 00:02:49,169 --> 00:02:51,254 - [squeaks] - [Beta] Don't touch that thing! 65 00:02:51,254 --> 00:02:52,839 It could be dangerous! 66 00:02:52,839 --> 00:02:55,008 - Can I hold it? - Yeah. Let Scott hold it. 67 00:02:57,051 --> 00:02:58,845 It's so precious. 68 00:02:58,845 --> 00:03:01,306 What are you, my little angel? 69 00:03:01,306 --> 00:03:02,891 Squeeple! 70 00:03:02,891 --> 00:03:03,975 [both] Aww! 71 00:03:03,975 --> 00:03:05,685 I guess it's a Squeeple. 72 00:03:05,685 --> 00:03:07,562 We'll take care of you, little buddy. 73 00:03:07,562 --> 00:03:09,522 Yes, we will. 74 00:03:09,522 --> 00:03:10,732 You might wanna look away. 75 00:03:10,732 --> 00:03:13,693 Beta, stop! It's a defenseless little baby! 76 00:03:13,693 --> 00:03:16,279 No, it's a potentially invasive species 77 00:03:16,279 --> 00:03:18,198 that shouldn't exist for hundreds of years! 78 00:03:18,198 --> 00:03:20,700 We can't even fathom the harm it could cause. 79 00:03:20,700 --> 00:03:22,744 The natural world has a delicate balance 80 00:03:22,744 --> 00:03:24,787 that must be preserved, Hailey. 81 00:03:24,787 --> 00:03:26,456 Therefore, smashy smashy! 82 00:03:26,456 --> 00:03:28,458 No! You're overreacting. 83 00:03:28,458 --> 00:03:30,960 - Look at this face. - [squeaks] 84 00:03:30,960 --> 00:03:32,503 We can teach it to skateboard. 85 00:03:32,503 --> 00:03:34,130 Maybe it can go pro one day. 86 00:03:34,130 --> 00:03:36,716 Great idea. And I want it to be musically trained. 87 00:03:36,716 --> 00:03:39,552 We'll start with piano because that's a necessary foundation, 88 00:03:39,552 --> 00:03:41,721 but ultimately, a woodwind might be nice. 89 00:03:41,721 --> 00:03:43,681 [Scott] We'll let it pursue higher education, 90 00:03:43,681 --> 00:03:46,851 but vocational school would be just as respectable in our eyes. 91 00:03:46,851 --> 00:03:50,230 [Hailey] Hear that? We'll support your dreams no matter what! 92 00:03:50,230 --> 00:03:51,981 Squeeple! 93 00:03:51,981 --> 00:03:54,484 [Hailey] Careful! Erasers aren't for eating! 94 00:03:54,484 --> 00:03:56,110 Poor thing must be hungry. 95 00:03:56,110 --> 00:03:58,196 Don't worry. We'll get you fed. 96 00:03:59,572 --> 00:04:02,242 Lunch is served. Whatever you like. 97 00:04:03,159 --> 00:04:04,577 [sniffs, squeaks disapprovingly] 98 00:04:05,578 --> 00:04:07,747 [sniffs, squeaks joyfully] 99 00:04:10,833 --> 00:04:12,085 Wait, no! 100 00:04:13,628 --> 00:04:14,754 [squeaks joyfully] 101 00:04:14,754 --> 00:04:16,923 Huh. I guess it eats rubber. 102 00:04:16,923 --> 00:04:19,133 I don't trust it. I don't respect it. 103 00:04:19,133 --> 00:04:21,386 I don't like it. 104 00:04:22,595 --> 00:04:24,764 Nobody has to know. 105 00:04:24,764 --> 00:04:26,933 Stop being so dramatic, Beta. 106 00:04:26,933 --> 00:04:29,018 Sure, the Squeeple's a bit rambunctious, 107 00:04:29,018 --> 00:04:31,229 but there's one of it and three of us. 108 00:04:31,229 --> 00:04:32,730 What's the worst that could happen? 109 00:04:32,730 --> 00:04:33,815 [Squeeple grunting] 110 00:04:35,942 --> 00:04:36,943 [both squeaking] 111 00:04:36,943 --> 00:04:39,821 Whoa, double the Squeeples, double the skateboarding potential! 112 00:04:39,821 --> 00:04:41,781 [mocking] What's the worst that could happen? 113 00:04:41,781 --> 00:04:44,367 - I don't sound like that. - [mocking] I don't sound like that. 114 00:04:44,826 --> 00:04:47,120 - Stay where I can see you, please! - [Scott] No running! 115 00:04:47,120 --> 00:04:48,496 Use your walking feet! 116 00:04:49,831 --> 00:04:51,541 [both squeaking] 117 00:04:51,541 --> 00:04:53,209 Hey, drop that! 118 00:04:53,209 --> 00:04:55,670 [all squeaking] 119 00:04:58,798 --> 00:05:00,967 Wait, my dad just installed that! 120 00:05:00,967 --> 00:05:02,135 [all squeaking] 121 00:05:03,261 --> 00:05:04,262 That's it! 122 00:05:04,262 --> 00:05:07,390 I've tried free range parenting and you've proven you can't be trusted! 123 00:05:07,390 --> 00:05:08,766 It's officially nap time. 124 00:05:08,766 --> 00:05:10,435 [wind blowing] 125 00:05:12,395 --> 00:05:13,521 [all squeaking excitedly] 126 00:05:14,522 --> 00:05:15,523 Stop 'em! 127 00:05:17,817 --> 00:05:19,944 [all squeaking] 128 00:05:24,324 --> 00:05:25,575 Oh, perfect. 129 00:05:25,575 --> 00:05:27,160 That's so many Squeeples. 130 00:05:27,160 --> 00:05:29,120 - [car alarm rings] - Where are they all going? 131 00:05:29,120 --> 00:05:30,580 Let's think like Squeeples. 132 00:05:30,580 --> 00:05:32,790 - Do what they would do. - If we must. 133 00:05:34,375 --> 00:05:35,626 [grunts] 134 00:05:35,626 --> 00:05:37,211 But wait! You're on to something! 135 00:05:37,211 --> 00:05:40,298 They must be heading somewhere there's a big concentration of rubber. 136 00:05:40,298 --> 00:05:42,383 Which means tires. Which means-- 137 00:05:42,383 --> 00:05:44,594 The Oceanside Tire Museum! 138 00:05:44,594 --> 00:05:46,179 - [horn blaring] - That doesn't exist. 139 00:05:46,179 --> 00:05:48,097 Then why did Becker collect donations for... 140 00:05:48,097 --> 00:05:49,724 Oh, she got me. 141 00:05:49,724 --> 00:05:51,517 I'm talking about the drive-in theater! 142 00:05:51,517 --> 00:05:54,228 Every car in town will be there for the new Hero Force 3D! 143 00:05:54,687 --> 00:05:57,273 I don't know. Maybe we should just wait until they come back. 144 00:05:57,273 --> 00:06:00,735 If we keep chasing them, they'll just keep acting out for attention. 145 00:06:00,735 --> 00:06:02,445 Scott, the parenting role-play is over! 146 00:06:02,445 --> 00:06:04,614 We can't tame Squeeples, we need to round them up. 147 00:06:04,614 --> 00:06:06,324 They're a potentially invasive species 148 00:06:06,324 --> 00:06:08,409 that shouldn't even exist for hundreds of years. 149 00:06:08,409 --> 00:06:11,704 I literally told you that ten minutes ago! Whatever! 150 00:06:11,704 --> 00:06:14,999 You made this mess, you better figure out how to clean it up! 151 00:06:14,999 --> 00:06:16,167 Clean it up... 152 00:06:16,167 --> 00:06:17,251 that's it! 153 00:06:17,251 --> 00:06:19,128 [♪ thrilling instrumental music] 154 00:06:27,220 --> 00:06:28,471 What do you think of our... 155 00:06:28,471 --> 00:06:30,890 [both] Squeeple Keepers! 156 00:06:32,225 --> 00:06:34,936 To be honest, this looks very homemade. 157 00:06:34,936 --> 00:06:36,979 I'm not sure it'll be that effective against-- 158 00:06:36,979 --> 00:06:38,648 - [machine whirrs] - [Beta yells] 159 00:06:38,648 --> 00:06:40,358 Okay, point made. 160 00:06:40,358 --> 00:06:41,567 Let's hit the road. 161 00:06:41,567 --> 00:06:43,319 [both grunting and panting] 162 00:06:43,319 --> 00:06:46,531 Of course they couldn't put the drive-in at the bottom of the hill. 163 00:06:46,531 --> 00:06:48,408 [panting] 164 00:06:49,742 --> 00:06:53,246 [Beta] So many car tires just begging to be eaten. 165 00:06:53,246 --> 00:06:54,580 [helmet clatters] 166 00:06:57,375 --> 00:06:59,210 [both] They must be around here somewhere. 167 00:06:59,919 --> 00:07:02,213 Huh. That was weird. 168 00:07:02,213 --> 00:07:04,424 - [♪ tense instrumental music] - [slurping] 169 00:07:06,300 --> 00:07:07,927 [exhales] 170 00:07:07,927 --> 00:07:09,345 This is nice. 171 00:07:09,345 --> 00:07:11,764 Movie's boring. 172 00:07:15,309 --> 00:07:17,228 Do something! 173 00:07:18,604 --> 00:07:20,356 How are we gonna find the Squeeples? 174 00:07:20,356 --> 00:07:21,441 [banging] 175 00:07:24,026 --> 00:07:25,027 Found 'em. 176 00:07:25,027 --> 00:07:26,612 Now's our time to fight. 177 00:07:26,612 --> 00:07:29,365 [both] The fate of the world rests in our hands. 178 00:07:29,365 --> 00:07:31,742 Whoa. What are the odds? 179 00:07:33,161 --> 00:07:35,204 [♪ dramatic instrumental music] 180 00:07:35,204 --> 00:07:36,956 [all squeaking] 181 00:07:40,460 --> 00:07:43,004 It's like I'm in the movie. 182 00:07:43,671 --> 00:07:44,672 - Uh... - Whoa! 183 00:07:44,672 --> 00:07:46,299 [both chuckling] 184 00:07:48,301 --> 00:07:49,677 [shrieks] 185 00:07:50,178 --> 00:07:52,722 Dad! There's monsters outside! 186 00:07:52,722 --> 00:07:54,182 That's right, sweetie. 187 00:07:54,182 --> 00:07:58,060 These glasses make it seem like the monsters are right in front of you. 188 00:07:58,060 --> 00:07:59,770 You don't know any better. 189 00:08:01,063 --> 00:08:03,774 - [♪ dramatic music continues] - [machine whirrs] 190 00:08:05,109 --> 00:08:06,319 [squeaking] 191 00:08:07,987 --> 00:08:10,406 It's like it's right in front of me. 192 00:08:10,406 --> 00:08:12,325 So realistic! 193 00:08:12,325 --> 00:08:13,993 [squeaking] 194 00:08:16,829 --> 00:08:17,997 Yeah! 195 00:08:24,504 --> 00:08:26,506 [squeaking] 196 00:08:36,807 --> 00:08:38,017 Hailey, behind you! 197 00:08:39,769 --> 00:08:41,521 Scott, watch your 3 o'clock! 198 00:08:44,524 --> 00:08:45,691 [♪ tense instrumental music] 199 00:08:45,691 --> 00:08:47,860 [shouting dramatically] 200 00:08:51,531 --> 00:08:52,990 [both] Whoa! 201 00:08:55,785 --> 00:08:56,869 [Scott grunts] 202 00:08:56,869 --> 00:08:58,120 They got me! 203 00:08:59,580 --> 00:09:04,252 Avenge my honor by finding that burglar who stole my Halloween candy! 204 00:09:05,002 --> 00:09:06,671 Just take off your shoe, Scott. 205 00:09:06,671 --> 00:09:08,214 Oh! Right. 206 00:09:09,423 --> 00:09:11,968 Yoo-hoo! [laughs] 207 00:09:12,718 --> 00:09:14,804 Come and get it, you miscreants. 208 00:09:14,804 --> 00:09:16,347 [all squeaking] 209 00:09:20,101 --> 00:09:21,102 Now! 210 00:09:23,229 --> 00:09:25,773 [both] Nice work, team! We did it! 211 00:09:25,773 --> 00:09:27,858 I swear I'm not doing that on purpose. 212 00:09:27,858 --> 00:09:29,527 [♪ triumphant instrumental music] 213 00:09:29,527 --> 00:09:31,320 Aww, food coma. 214 00:09:31,320 --> 00:09:32,613 [snoring] 215 00:09:32,613 --> 00:09:35,658 That's it, little ones. Sleep it off. 216 00:09:36,742 --> 00:09:37,868 [The Professor grunts] 217 00:09:38,536 --> 00:09:40,663 Ah, I did leave my lab coat with you! 218 00:09:40,663 --> 00:09:42,665 Been looking all over the timeline for it. 219 00:09:42,665 --> 00:09:44,584 It's always the last portal you look in. 220 00:09:44,584 --> 00:09:48,045 Take it. And take these cute little guys, too. 221 00:09:48,045 --> 00:09:50,548 They should go back to the year 3500 where they belong. 222 00:09:51,632 --> 00:09:52,633 [screams] 223 00:09:52,633 --> 00:09:54,427 What are you doing? 224 00:09:54,427 --> 00:09:56,596 Sending my precious Squeeples back to the future, 225 00:09:56,596 --> 00:09:58,139 even though I'll miss them dearly? 226 00:09:58,139 --> 00:10:01,350 Those aren't Squeeples! Just 'cause they make that sound... 227 00:10:01,767 --> 00:10:03,477 You don't call a dog a woof! 228 00:10:03,477 --> 00:10:04,770 I can't. 229 00:10:04,770 --> 00:10:07,440 - Those are baby slaughteroceroses! - What? 230 00:10:07,440 --> 00:10:08,858 When they leave the infant stage, 231 00:10:08,858 --> 00:10:11,527 they develop laser eyes and a taste for human flesh! 232 00:10:11,527 --> 00:10:14,322 The only way to defeat them is by investing in a state-of-the-art 233 00:10:14,322 --> 00:10:16,490 iron Slaughteroceros Bludgeon Device. 234 00:10:17,617 --> 00:10:20,036 - See? - No, no, Professor! Don't! 235 00:10:20,036 --> 00:10:24,081 Ugh, fine. I'll just humanely return them to the future. 236 00:10:24,081 --> 00:10:26,208 At least that'll make the cleanup easier. 237 00:10:26,208 --> 00:10:30,588 Jeez, Banks, you could have started a super-dangerous infestation here. 238 00:10:30,588 --> 00:10:31,714 Go ahead. 239 00:10:31,714 --> 00:10:33,716 I told... No. No, no, no. 240 00:10:33,716 --> 00:10:35,635 I want this to be a good one. 241 00:10:35,635 --> 00:10:36,719 [clears throat] 242 00:10:36,719 --> 00:10:39,221 [grandiosely] I told you so! 243 00:10:40,139 --> 00:10:42,558 It's hard to believe these cuties can wreak such havoc. 244 00:10:42,558 --> 00:10:44,727 Right now, they're so precious and cuddly. 245 00:10:44,727 --> 00:10:45,811 [both yell] 246 00:10:45,811 --> 00:10:48,439 Nope! I'm good. Get 'em out. 247 00:10:48,439 --> 00:10:50,733 - [sighs] - Phew! We did it. 248 00:10:50,733 --> 00:10:52,985 And without anyone noticing. 249 00:10:52,985 --> 00:10:54,695 [Mr. Williams] Oh, my tires! 250 00:10:54,695 --> 00:10:57,239 - [man 1] Where are my tires? - Well, we should probably go. 251 00:10:57,239 --> 00:11:00,242 - [indistinct chatter] - Yeah, I got a thing. 252 00:11:00,242 --> 00:11:02,286 [man 2] Where are my tires?