1
00:00:01,126 --> 00:00:04,671
This week, I tackled
one of the most exciting, action-packed
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,256
{\an8}and rewarding list items to date.
3
00:00:07,924 --> 00:00:09,551
Oh, I don't mean painting a log,
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,802
{\an8}although that was fun, too.
5
00:00:12,262 --> 00:00:15,223
{\an8}- Done.
- Hmm. Mine still needs more zhuzh.
6
00:00:16,391 --> 00:00:19,102
- Drop your paintbrushes.
- Ah, there we go.
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,770
Put away your canvases!
8
00:00:20,770 --> 00:00:22,230
You mean logs?
9
00:00:22,230 --> 00:00:25,442
- Why are you still--
- We never finished list item number 303,
10
00:00:25,442 --> 00:00:26,860
paint a log. You like?
11
00:00:26,860 --> 00:00:29,612
While I appreciate you
completing a list item,
12
00:00:29,612 --> 00:00:32,365
I have never seen
a more pointless object.
13
00:00:33,742 --> 00:00:35,201
Wait. Yes, I have.
14
00:00:35,201 --> 00:00:37,746
Beta, this log is not pointless.
15
00:00:37,746 --> 00:00:39,205
Check out its motivational quote.
16
00:00:41,666 --> 00:00:44,544
Name a good deed
you've done lately
17
00:00:44,544 --> 00:00:46,629
that wasn't a list item.
18
00:00:47,756 --> 00:00:51,259
I do... deeds. Good.
19
00:00:51,259 --> 00:00:54,971
Good deeds, right?
20
00:00:55,889 --> 00:00:57,390
Whoa, you broke Hailey.
21
00:00:57,390 --> 00:00:59,684
- The log would never lie.
- Forget that.
22
00:00:59,684 --> 00:01:03,063
Another list item's probability
is spiking like crazy.
23
00:01:03,063 --> 00:01:05,648
Which one? And do we need
any specialized gear for it?
24
00:01:05,648 --> 00:01:08,985
I just invested in an industrial-sized,
self-inflating water weenie.
25
00:01:08,985 --> 00:01:11,363
It made so much more sense
to buy than rent.
26
00:01:11,363 --> 00:01:16,159
After, like, ten uses,
the thing pretty much pays for itself.
27
00:01:16,159 --> 00:01:18,995
I blame myself for ever
leaving you unattended.
28
00:01:18,995 --> 00:01:23,416
Our next list item is number 26,
save a whale.
29
00:01:23,416 --> 00:01:26,544
Why would that--
Swag News.
30
00:01:26,544 --> 00:01:28,755
{\an8}Rod Toolman for Swag News
31
00:01:28,755 --> 00:01:31,257
{\an8}with a breaking story
from the Oceanside Pier.
32
00:01:31,257 --> 00:01:33,760
{\an8}That's right.
I'm no longer with Channel 9.
33
00:01:33,760 --> 00:01:36,513
{\an8}I found a new work fam, Gloria.
34
00:01:36,513 --> 00:01:37,972
{\an8}So check it.
35
00:01:37,972 --> 00:01:40,141
{\an8}A baby whale has been
separated from its pod
36
00:01:40,141 --> 00:01:42,602
{\an8}and is now stuck
in Oceanside Bay.
37
00:01:42,602 --> 00:01:45,105
{\an8}Hard to tell if the whale
left on its own terms,
38
00:01:45,105 --> 00:01:49,401
{\an8}or if its relationship with the pod was
terminated after years of loyal service.
39
00:01:49,984 --> 00:01:52,904
Oh, my gosh! Let's head to Uncle Chunk's
boat and save that whale.
40
00:01:52,904 --> 00:01:55,073
Hurry, every second counts.
41
00:01:55,073 --> 00:01:57,367
But there was no mayo
in the fridge.
42
00:01:57,367 --> 00:01:58,785
Can you imagine?
43
00:01:58,785 --> 00:02:00,787
Oh, no,
it's our new neighbors.
44
00:02:00,787 --> 00:02:02,122
They never stop talking.
45
00:02:02,122 --> 00:02:04,290
The universe likes to test me.
46
00:02:04,290 --> 00:02:05,458
Uh-huh.
47
00:02:05,458 --> 00:02:07,794
So he improvised with olive oil,
48
00:02:07,794 --> 00:02:09,170
and everybody loved it.
49
00:02:09,170 --> 00:02:10,755
Good, the story has a happy ending.
50
00:02:10,755 --> 00:02:12,298
Actually, that was the prelude.
51
00:02:12,298 --> 00:02:14,759
The real story is
when my sister showed up.
52
00:02:14,759 --> 00:02:16,219
Hailey, look who's here.
53
00:02:16,344 --> 00:02:17,804
Our new neighbors,
David and Leo,
54
00:02:17,804 --> 00:02:21,182
who always seem to be free
to chat during business hours.
55
00:02:21,182 --> 00:02:24,144
Oh, this must be your best friend Scott
we've heard so much about.
56
00:02:24,144 --> 00:02:26,020
I'm David,
this is my husband, Leo.
57
00:02:26,020 --> 00:02:27,897
We moved in next door
with our dog, Winston,
58
00:02:27,897 --> 00:02:30,191
who wandered off this morning
like a silly Billy.
59
00:02:30,191 --> 00:02:32,902
He says wandered off.
I say probably stolen.
60
00:02:32,902 --> 00:02:35,113
Look how calm he is.
I can't.
61
00:02:35,113 --> 00:02:38,199
Winston probably just chased
a turtle onto a rock and fell asleep.
62
00:02:38,199 --> 00:02:39,409
You know what I mean.
63
00:02:41,536 --> 00:02:42,829
Please tell us
you've seen him.
64
00:02:42,829 --> 00:02:44,539
I'm losing sleep over this.
65
00:02:44,539 --> 00:02:46,332
I thought he went missing
this morning.
66
00:02:46,332 --> 00:02:48,668
And I haven't been able
to nap a wink.
67
00:02:48,793 --> 00:02:50,795
Sorry, we haven't seen him.
68
00:02:50,795 --> 00:02:52,255
If you could
just help us look,
69
00:02:52,255 --> 00:02:54,174
I think it would give David
peace of mind.
70
00:02:54,174 --> 00:02:56,801
It would be
the good deed of the century.
71
00:02:57,635 --> 00:02:59,179
Leave now.
72
00:02:59,179 --> 00:03:00,513
I really wish I could.
73
00:03:00,513 --> 00:03:03,558
You know, that's the sort of selfless
thing I totally do all the time.
74
00:03:03,558 --> 00:03:06,227
I even painted it on a log.
But I have to run an errand.
75
00:03:06,227 --> 00:03:08,188
- Maybe later?
- No problem. Thanks anyway.
76
00:03:08,188 --> 00:03:10,231
Oh, and tell your dad
we said--
77
00:03:10,231 --> 00:03:11,483
Kai!
78
00:03:15,278 --> 00:03:19,699
This way, whale!
79
00:03:19,699 --> 00:03:24,120
Follow us to your family!
80
00:03:24,120 --> 00:03:26,247
The only language
you speak is buffoon.
81
00:03:26,247 --> 00:03:28,124
Hailey, your odds
of saving the whale
82
00:03:28,124 --> 00:03:30,710
are plummeting faster
than my respect for Scott.
83
00:03:30,710 --> 00:03:33,338
That means you had
some respect for me to begin with.
84
00:03:33,338 --> 00:03:36,174
- Aw!
- The tide is going out too fast.
85
00:03:36,174 --> 00:03:38,259
If those new neighbors
hadn't slowed us down,
86
00:03:38,259 --> 00:03:39,511
we'd be done already.
87
00:03:39,886 --> 00:03:43,014
Scott, release the crabs.
88
00:03:43,014 --> 00:03:44,140
Heads up, little whaley.
89
00:03:44,140 --> 00:03:46,684
Delicious crab dinner
coming your way.
90
00:03:55,068 --> 00:03:57,570
Oh, no,
that's the wrong direction.
91
00:03:57,570 --> 00:04:00,490
Probably should have checked
if whales like crab first.
92
00:04:00,490 --> 00:04:03,159
- It's probably okay, right?
- Yeah.
93
00:04:03,159 --> 00:04:05,620
I mean, okay,
we didn't save the whale,
94
00:04:05,620 --> 00:04:07,872
but I'm sure we didn't
make things worse.
95
00:04:07,872 --> 00:04:09,832
Things are much worse.
96
00:04:10,375 --> 00:04:12,377
The baby whale
is now beached in a tide pool
97
00:04:12,377 --> 00:04:14,420
after it inexplicably
swam ashore.
98
00:04:15,588 --> 00:04:18,049
To stay updated
on all things WhaleWatch,
99
00:04:18,049 --> 00:04:21,302
smash that fave button
and subscribe.
100
00:04:21,302 --> 00:04:22,762
Swag out.
101
00:04:22,762 --> 00:04:24,764
Okay, this is not good.
102
00:04:24,764 --> 00:04:27,100
Yeah, Rod Toolman
is in a bad place.
103
00:04:27,100 --> 00:04:28,726
You know what?
Minor setback.
104
00:04:28,726 --> 00:04:31,187
All we have to do is unbeach it.
105
00:04:31,187 --> 00:04:32,397
Can't be that hard, right?
106
00:04:32,397 --> 00:04:34,232
How do you unbeach a whale?
107
00:04:34,232 --> 00:04:35,400
I've got it.
108
00:04:37,485 --> 00:04:40,446
I'll use my strength
to grab the whale by its tail,
109
00:04:40,446 --> 00:04:42,031
whip it around at super speed
110
00:04:42,031 --> 00:04:44,158
and throw it
back into the water.
111
00:04:44,158 --> 00:04:45,702
I'm yoked!
112
00:04:48,329 --> 00:04:52,417
Or we commission
the biggest crane the fire station has.
113
00:04:52,417 --> 00:04:55,169
Then we engineer a custom hammock
with a weight-bearing capacity
114
00:04:55,169 --> 00:04:56,462
of at least 7,000 pounds.
115
00:04:56,462 --> 00:04:58,006
My welding skills can get us there.
116
00:04:58,006 --> 00:05:00,174
It's fast-tracking the permits
I'm worried about.
117
00:05:00,174 --> 00:05:02,343
- Or...
- Here it comes.
118
00:05:02,343 --> 00:05:05,930
Dig a hole next to the whale,
slide my water weenie into the sand,
119
00:05:05,930 --> 00:05:07,974
inflate it and fwomp!
120
00:05:07,974 --> 00:05:10,268
Whaley rolls
right into the ocean.
121
00:05:11,477 --> 00:05:13,855
That's probably stupid.
122
00:05:13,855 --> 00:05:17,442
Scott,
that's an excellent idea.
123
00:05:17,442 --> 00:05:19,402
Really? Whoo-hoo!
124
00:05:19,402 --> 00:05:21,154
I knew this would
come in handy,
125
00:05:21,154 --> 00:05:23,156
and it's supposed to be
a cinch to open.
126
00:05:23,156 --> 00:05:24,782
Just push this end here.
127
00:05:24,782 --> 00:05:26,034
No!
128
00:05:27,076 --> 00:05:29,120
Yup, it works.
129
00:05:29,120 --> 00:05:32,707
Okay, we're behind schedule from having
to deflate and re-fold the water weenie.
130
00:05:32,832 --> 00:05:34,083
But if we rush, we can--
131
00:05:34,083 --> 00:05:35,585
Oh, thank goodness you're here.
132
00:05:35,710 --> 00:05:36,711
See, hon?
133
00:05:36,711 --> 00:05:39,547
Not everyone is trying
to run away from us.
134
00:05:39,547 --> 00:05:42,133
Say you're getting a call.
Pretend to be your own evil twin.
135
00:05:42,133 --> 00:05:45,136
Winston's still missing, so we're gonna
go look for him on our bikes.
136
00:05:45,136 --> 00:05:46,804
But our bikes have flat tires.
137
00:05:46,804 --> 00:05:48,014
I get it, universe.
138
00:05:48,014 --> 00:05:49,599
I haven't had any luck
so far today.
139
00:05:49,599 --> 00:05:50,975
Why start now?
140
00:05:50,975 --> 00:05:54,062
But we peeked in your garage
and noticed you have a bike pump.
141
00:05:54,062 --> 00:05:56,064
Would you mind
pumping our tires?
142
00:05:56,064 --> 00:05:57,690
It's an emergency!
143
00:05:57,690 --> 00:05:59,609
And I don't just throw
that word around.
144
00:05:59,734 --> 00:06:02,111
Yes, you do, babe.
Hailey, can you help?
145
00:06:03,446 --> 00:06:07,241
Of course. I always say
a good deed is never lost.
146
00:06:07,241 --> 00:06:08,826
- Mm-hmm.
- Yes, so true.
147
00:06:08,826 --> 00:06:10,370
Forget the good deeds.
148
00:06:10,370 --> 00:06:12,330
Point taken.
Just say you're busy.
149
00:06:12,330 --> 00:06:13,414
We'll be fine.
150
00:06:13,414 --> 00:06:15,958
It doesn't take long
to pump up bike tires.
151
00:06:17,585 --> 00:06:18,795
Usually.
152
00:06:21,339 --> 00:06:22,882
Finally, we made it.
153
00:06:22,882 --> 00:06:24,842
And with plenty of time
to save that whale.
154
00:06:24,842 --> 00:06:27,387
There's not much time
to save that whale.
155
00:06:27,387 --> 00:06:29,555
Thanks to a group
of brave volunteers on the scene,
156
00:06:29,555 --> 00:06:31,391
the whale is
as good as rescued.
157
00:06:31,391 --> 00:06:36,646
{\an8}And in our comments section,
concerned Swag News viewer BlissFart89
158
00:06:36,646 --> 00:06:40,525
{\an8}has let me know
that I have an updog on my shirt.
159
00:06:40,525 --> 00:06:41,609
{\an8}What's "updog"?
160
00:06:41,609 --> 00:06:43,027
{\an8}Oh, dang it.
161
00:06:43,027 --> 00:06:44,696
{\an8}I'm Rod Toolman. Swag out.
162
00:06:49,492 --> 00:06:50,993
Maybe we can still help.
163
00:06:52,120 --> 00:06:53,371
Our favorite neighbor.
164
00:06:54,622 --> 00:06:57,750
Oops. Good thing these
dog toys are unbreakable.
165
00:06:57,750 --> 00:06:58,918
I can't reach.
166
00:06:58,918 --> 00:07:00,628
Kids, can you help?
I'm all buckled in.
167
00:07:00,628 --> 00:07:02,964
- Okay, yeah, we can quickly help.
- Thank you.
168
00:07:02,964 --> 00:07:05,800
We've biked all over creation
looking for Winston.
169
00:07:05,800 --> 00:07:08,344
It's been wonderful cardio.
170
00:07:08,469 --> 00:07:09,554
I miss him so much.
171
00:07:09,554 --> 00:07:11,806
It's like I can hear him barking
everywhere we go.
172
00:07:11,806 --> 00:07:13,891
Wait. I hear barking, too.
173
00:07:15,226 --> 00:07:17,103
There, on that rock.
174
00:07:17,103 --> 00:07:19,939
- Winston!
- See, honey, just like I said.
175
00:07:19,939 --> 00:07:22,400
He must have chased a turtle
onto that rock, taken a nap,
176
00:07:22,400 --> 00:07:24,110
and not noticed
the tide coming in.
177
00:07:24,110 --> 00:07:25,361
I married a genius.
178
00:07:27,196 --> 00:07:28,823
We're stuck.
179
00:07:28,823 --> 00:07:30,032
Kids, please help.
180
00:07:37,540 --> 00:07:39,167
Do your list item.
181
00:07:41,544 --> 00:07:43,546
The tide's coming in fast.
182
00:07:45,423 --> 00:07:47,049
Scott, it's time.
183
00:07:47,049 --> 00:07:49,218
- But Hailey, the whale--
- Is fine.
184
00:07:49,218 --> 00:07:51,554
My neighbors
need a good deed.
185
00:07:56,017 --> 00:07:57,477
Perfect.
186
00:07:57,477 --> 00:07:58,728
Come here, Winston.
187
00:08:02,565 --> 00:08:04,192
He's too scared
to do it alone.
188
00:08:04,192 --> 00:08:05,735
Then I have to go get him.
189
00:08:05,735 --> 00:08:07,695
Scott, keep the weenie still.
190
00:08:08,905 --> 00:08:12,742
We're the ones
laughing now, huh, water weenie.
191
00:08:16,996 --> 00:08:18,915
You have to inchworm, Hailey.
192
00:08:18,915 --> 00:08:20,792
Inchworm.
193
00:08:30,885 --> 00:08:33,387
I can't look!
194
00:08:41,437 --> 00:08:43,564
All right, Winston,
hold on tight.
195
00:08:48,569 --> 00:08:50,404
Almost there.
196
00:08:56,619 --> 00:08:58,955
Oh, Winston, are you okay?
197
00:08:59,622 --> 00:09:02,250
We missed you and were so worried
and looked for you all day.
198
00:09:03,626 --> 00:09:05,002
Well, would you look at that?
199
00:09:12,844 --> 00:09:15,471
I guess I lost my chance
to save a whale today.
200
00:09:20,184 --> 00:09:21,394
You should be proud.
201
00:09:21,394 --> 00:09:24,814
Like you always say,
a good deed is never lost.
202
00:09:24,981 --> 00:09:27,024
Not a list item, but still.
203
00:09:28,442 --> 00:09:30,069
Huh? Why did my wristband
turn green?
204
00:09:30,069 --> 00:09:31,487
I didn't save a whale.
205
00:09:31,487 --> 00:09:33,573
Did you say "save a whale"? Very clever.
206
00:09:33,573 --> 00:09:36,158
You absolutely saved a whale today.
207
00:09:36,158 --> 00:09:37,910
Isn't that right, baby?
208
00:09:37,910 --> 00:09:39,996
Hailey saved a whale.
Yes, she did.
209
00:09:41,038 --> 00:09:43,082
They know that's a dog, right?
210
00:09:43,082 --> 00:09:45,585
What do you guys mean
I saved a whale?
211
00:09:45,585 --> 00:09:47,420
Oh, we're the Whales.
212
00:09:47,420 --> 00:09:49,338
David and Leo Whale.
213
00:09:49,338 --> 00:09:52,592
And of course,
our doggo son, Winston Whale.
214
00:09:52,592 --> 00:09:55,136
Thank you so much for saving him.
215
00:09:56,762 --> 00:09:58,681
You got lucky with this one.
216
00:10:00,057 --> 00:10:01,100
You know, the name Whale
217
00:10:01,100 --> 00:10:03,102
actually comes from
Leo's side of the family.
218
00:10:03,102 --> 00:10:05,146
- You see--
- They changed it at Ellis Island.
219
00:10:05,146 --> 00:10:07,273
When my ancestors
first immigrated,
220
00:10:07,273 --> 00:10:09,108
their last name was Dolphin.
221
00:10:09,108 --> 00:10:10,568
It's funny. When I first met Leo,
222
00:10:10,568 --> 00:10:12,403
I couldn't believe
his last name was Whale.
223
00:10:12,403 --> 00:10:14,238
But then he introduced me
to his parents...
224
00:10:14,238 --> 00:10:17,366
Well, we all learned
a valuable lesson today.
225
00:10:17,366 --> 00:10:19,118
Sure did.
226
00:10:19,118 --> 00:10:21,996
A water weenie
is the best investment ever.
227
00:10:24,206 --> 00:10:27,043
Come on, crabs.
Not my water weenie.
228
00:10:27,043 --> 00:10:28,878
No!
229
00:10:28,878 --> 00:10:31,422
Come back!
230
00:10:35,885 --> 00:10:38,471
{\an8}♪ On this day
In a different year ♪
231
00:10:38,471 --> 00:10:41,432
{\an8}♪ The world got to say
Hey, look who's here ♪
232
00:10:41,432 --> 00:10:44,477
{\an8}♪ We're tootin' your horn
So glad you were born ♪
233
00:10:44,477 --> 00:10:46,604
{\an8}♪ Everybody's ready to cheer ♪
234
00:10:46,604 --> 00:10:50,316
{\an8}♪ It's gonna be
The best, best birthday ♪
235
00:10:50,316 --> 00:10:53,152
♪ Everything's going
Your way ♪
236
00:10:53,277 --> 00:10:56,948
{\an8}♪ Fun princess
It's as good as it gets ♪
237
00:10:56,948 --> 00:10:59,158
{\an8}♪ It's as good as it gets ♪
238
00:10:59,158 --> 00:11:02,912
{\an8}♪ This birthday
Is gonna be the... ♪