1 00:00:00,710 --> 00:00:02,293 [audio logo] 2 00:00:11,918 --> 00:00:13,126 [police chatter] 3 00:01:31,876 --> 00:01:33,710 Yes, sir. 4 00:01:33,710 --> 00:01:34,960 So beautiful. 5 00:01:34,960 --> 00:01:36,376 This is a one in a million score. 6 00:01:36,376 --> 00:01:38,876 Can't believe we pulled this shit off. 7 00:01:38,876 --> 00:01:40,376 Don't get no better than this. 8 00:01:50,168 --> 00:01:51,460 This cash and this gold. 9 00:02:02,210 --> 00:02:03,710 What's up, man? 10 00:02:03,710 --> 00:02:05,293 You're making me nervous, keep looking at that thing. 11 00:02:05,293 --> 00:02:07,168 We're not in the clear yet. 12 00:02:07,168 --> 00:02:08,168 What do you mean? 13 00:02:08,168 --> 00:02:08,876 We got company. 14 00:02:12,460 --> 00:02:14,918 I thought you lost this nigga back in East Hollywood. 15 00:02:14,918 --> 00:02:15,918 I thought so too. 16 00:02:15,918 --> 00:02:17,251 This motherfucker can drive. 17 00:02:22,835 --> 00:02:25,376 Drive or not, he don't got sweet Sally here. 18 00:02:25,376 --> 00:02:27,793 Hey, hey, hey, what the fuck are you doing? 19 00:02:27,793 --> 00:02:28,376 Cheating. 20 00:02:31,168 --> 00:02:32,335 Don't hit any potholes. 21 00:02:33,001 --> 00:02:34,168 SHIT! 22 00:02:37,793 --> 00:02:38,626 [gunshot] 23 00:02:38,626 --> 00:02:39,710 Fuck, Tweed. 24 00:02:39,710 --> 00:02:40,210 Fuck him. 25 00:02:40,210 --> 00:02:41,793 [gunshots] 26 00:02:41,793 --> 00:02:42,960 Call of Duty. 27 00:02:42,960 --> 00:02:43,751 Tweed, stop! 28 00:02:50,043 --> 00:02:51,626 [groans] 29 00:02:51,626 --> 00:02:53,376 Shit! 30 00:02:53,376 --> 00:02:54,960 Get the fuck in. 31 00:02:54,960 --> 00:02:55,585 Tweed! 32 00:02:58,668 --> 00:02:59,460 Oh, shit. 33 00:03:07,876 --> 00:03:09,418 Tweed, talk to me. 34 00:03:13,793 --> 00:03:15,376 Get this motherfucker. 35 00:03:29,043 --> 00:03:30,668 [gunshot] 36 00:03:30,668 --> 00:03:31,251 Shit. 37 00:03:35,626 --> 00:03:37,001 [gunshot] 38 00:03:42,751 --> 00:03:44,335 Motherfucker! 39 00:03:44,335 --> 00:03:45,918 [gunshots] 40 00:03:47,418 --> 00:03:48,418 SHIT! 41 00:03:48,710 --> 00:03:50,293 Fucking bitches. Motherfucker! 42 00:03:57,918 --> 00:03:58,543 Ah! 43 00:04:07,835 --> 00:04:08,543 Where you at? 44 00:04:13,543 --> 00:04:14,876 Where you at, white boy? 45 00:04:18,585 --> 00:04:23,043 You guys would have been good protein for my dog, homie. 46 00:04:23,043 --> 00:04:25,251 Oh, yeah. 47 00:04:25,251 --> 00:04:27,710 See your face. 48 00:04:27,710 --> 00:04:28,835 Fuck you. 49 00:04:28,835 --> 00:04:30,376 [gunshot] 50 00:04:39,918 --> 00:04:41,168 Fucked up. 51 00:04:44,376 --> 00:04:47,376 You shot a fucking LAPD officer. 52 00:04:50,335 --> 00:04:52,585 Go to hell! 53 00:04:58,751 --> 00:04:59,585 [music playing] 54 00:04:59,585 --> 00:05:00,918 (SINGING) This here is the cat. 55 00:05:00,918 --> 00:05:03,418 I'm a [inaudible] and I'm playing hard ball. 56 00:05:03,418 --> 00:05:05,960 He go zero to 200 with my dawg. 57 00:05:05,960 --> 00:05:08,418 You can't see inside this with them windows all tinted. 58 00:05:08,418 --> 00:05:09,751 Pay attention. 59 00:05:09,751 --> 00:05:12,376 Pussy niggers listen when it's mob bidnezz. 60 00:05:12,376 --> 00:05:15,710 We get [inaudible]... 61 00:05:23,626 --> 00:05:24,460 Bitch. 62 00:05:24,460 --> 00:05:25,210 I'm back in the demon town. 63 00:05:25,210 --> 00:05:28,335 [inaudible] 64 00:05:28,335 --> 00:05:29,668 I to do with his laugh. 65 00:05:29,668 --> 00:05:30,710 You must be out of your mind if you're thinking 66 00:05:30,710 --> 00:05:31,960 I'm not going to [inaudible]. 67 00:05:31,960 --> 00:05:35,918 You might be one of your [inaudible].. 68 00:05:35,918 --> 00:05:36,668 what are you doing. 69 00:05:36,668 --> 00:05:37,918 You better leave us alone. 70 00:05:37,918 --> 00:05:39,293 Fuck, nigga, this is not what you want. 71 00:05:39,293 --> 00:05:40,626 I got to calm down. 72 00:05:40,626 --> 00:05:41,960 They're [inaudible] me up on my lawn now. 73 00:05:41,960 --> 00:05:43,501 I fell in love with a firecracker 74 00:05:43,501 --> 00:05:44,710 Bitch on the ball now. 75 00:05:44,710 --> 00:05:45,793 I got away with the words. 76 00:05:45,793 --> 00:05:47,085 I really play with the word. 77 00:05:47,085 --> 00:05:49,043 [inaudible] shut if you play with the word. 78 00:05:49,043 --> 00:05:51,626 [inaudible] 79 00:05:51,626 --> 00:05:52,960 I do not hang with rappers. 80 00:05:52,960 --> 00:05:54,960 You got a chain [inaudible] trying to be gang. 81 00:05:54,960 --> 00:05:58,001 [inaudible] 82 00:05:58,001 --> 00:05:59,751 These niggers actors, they're nowhere 83 00:05:59,751 --> 00:06:01,168 to be found when shit get trashy. 84 00:06:01,168 --> 00:06:03,293 Play with the game, we put your name on the wall. 85 00:06:03,293 --> 00:06:04,501 You better get us involved. 86 00:06:04,501 --> 00:06:05,543 Bitch, I'll knock you off. 87 00:06:05,543 --> 00:06:06,835 [inaudible] 88 00:06:06,835 --> 00:06:09,376 I'm a [inaudible] playing hard ball. 89 00:06:09,376 --> 00:06:12,168 He go zero to 200 with my dawg. 90 00:06:12,168 --> 00:06:14,585 You can't see inside this with them windows all tinted. 91 00:06:14,585 --> 00:06:15,876 Pay attention. 92 00:06:15,876 --> 00:06:18,543 Pussy niggers listen when it's mob bidnezz. 93 00:06:18,543 --> 00:06:20,918 We get [? knowledge. ?] [inaudible].. 94 00:06:52,543 --> 00:06:57,251 (phone ringing) 95 00:07:12,210 --> 00:07:13,918 Yeah, 96 00:07:13,918 --> 00:07:15,960 I found him. 97 00:07:15,960 --> 00:07:17,168 Say again? 98 00:07:17,168 --> 00:07:18,418 I found your son. 99 00:07:18,418 --> 00:07:19,585 Found Vincent. 100 00:07:23,293 --> 00:07:24,210 Wait a minute. 101 00:07:24,210 --> 00:07:25,501 You're serious? 102 00:07:25,501 --> 00:07:27,418 It was a pain in the ass, but I found a. 103 00:07:27,418 --> 00:07:32,001 He's been going by the name of Victor Stavros for a while now. 104 00:07:32,001 --> 00:07:34,001 And where is he? 105 00:07:34,001 --> 00:07:36,501 See, that's the complicated part. 106 00:07:36,501 --> 00:07:38,251 Where's my son? 107 00:07:38,251 --> 00:07:40,668 Valverde State Prison. 108 00:07:40,668 --> 00:07:42,210 He's in prison? 109 00:07:42,210 --> 00:07:43,751 He's fine. 110 00:07:43,751 --> 00:07:46,876 He's doing a stint for robbery and a bunch of other shit. 111 00:07:46,876 --> 00:07:49,418 They're trying to pin the death of an undercover cop named 112 00:07:49,418 --> 00:07:52,043 Ramon Chavez on him, but it's not 113 00:07:52,043 --> 00:07:55,626 sticking, seen as Chavez shot at Vincent and his driver. 114 00:07:55,626 --> 00:07:58,501 Wait a minute, he shot my son? 115 00:07:58,501 --> 00:08:00,418 I said he's fine didn t I? 116 00:08:00,418 --> 00:08:01,460 Ok, wait. 117 00:08:01,460 --> 00:08:02,335 This prison, where is it? 118 00:08:02,335 --> 00:08:03,543 California. 119 00:08:03,543 --> 00:08:04,418 Copy that. 120 00:08:04,418 --> 00:08:05,501 Check's in the mail. 121 00:08:40,293 --> 00:08:40,876 4A. 122 00:08:57,251 --> 00:08:57,918 To the desk. 123 00:09:03,668 --> 00:09:05,293 Personal belongings. 124 00:09:08,168 --> 00:09:08,751 Glasses. 125 00:09:11,710 --> 00:09:13,835 Sign in, first name, last name, time in. 126 00:09:20,251 --> 00:09:21,418 See my colleague? 127 00:09:21,418 --> 00:09:22,668 Face me. 128 00:09:22,668 --> 00:09:24,085 Arms out to your side, feet spread apart. 129 00:09:30,335 --> 00:09:30,918 Turn around. 130 00:09:36,585 --> 00:09:38,376 You guys done? 131 00:09:38,376 --> 00:09:39,710 We're done. 132 00:09:39,710 --> 00:09:42,501 Thank you, Mr. Smith. 133 00:09:42,501 --> 00:09:44,293 What are you, 6' 3"? 134 00:09:44,293 --> 00:09:44,876 6' 5". 135 00:10:09,668 --> 00:10:12,335 OK. 136 00:10:12,335 --> 00:10:13,126 Hello, son. 137 00:10:16,085 --> 00:10:18,751 Hi, Alex. 138 00:10:18,751 --> 00:10:20,668 Back to using first names again, right? 139 00:10:23,460 --> 00:10:24,876 How'd you find me? 140 00:10:24,876 --> 00:10:26,918 It doesn't matter. 141 00:10:26,918 --> 00:10:29,043 It was Kirk, wasn't it? 142 00:10:29,043 --> 00:10:31,501 The fucking narc still diming people out to you 143 00:10:31,501 --> 00:10:33,251 after all these years. 144 00:10:33,251 --> 00:10:34,251 He's a good friend. 145 00:10:34,251 --> 00:10:35,251 He's a fucking tool. 146 00:10:39,501 --> 00:10:41,043 What do you want? 147 00:10:41,043 --> 00:10:44,626 I don't need to want anything. 148 00:10:44,626 --> 00:10:45,376 I'm your father. 149 00:10:47,751 --> 00:10:49,293 Victor, huh? 150 00:10:49,293 --> 00:10:53,210 At least that's what I said on my fake ID. 151 00:10:53,210 --> 00:10:56,585 Funny thing is it was your mother's first choice. 152 00:10:56,585 --> 00:10:58,835 Her great grandfather's name. 153 00:10:58,835 --> 00:11:03,543 We ended up tossing a coin, and Vincent won. 154 00:11:03,543 --> 00:11:04,918 Yeah. 155 00:11:04,918 --> 00:11:06,543 I know that story. 156 00:11:06,543 --> 00:11:09,043 Yeah. 157 00:11:09,043 --> 00:11:10,126 Penny. 158 00:11:10,126 --> 00:11:10,960 Yeah? 159 00:11:10,960 --> 00:11:12,126 How are you holding up in here? 160 00:11:26,085 --> 00:11:28,793 [inaudible] bring my fucking [inaudible].. 161 00:11:34,668 --> 00:11:36,293 I don't know. 162 00:11:36,293 --> 00:11:37,418 I mean-- 163 00:11:37,418 --> 00:11:39,918 Kirk mentioned something about an undercover cop. 164 00:11:39,918 --> 00:11:41,251 What about him? 165 00:11:41,251 --> 00:11:43,543 Man, it's me you're talking to, OK? 166 00:11:43,543 --> 00:11:44,835 I'm not an attorney. 167 00:11:44,835 --> 00:11:46,835 And assume I already know what happened. 168 00:11:46,835 --> 00:11:49,001 I just want to hear your side of the story. 169 00:11:52,043 --> 00:11:54,668 Buddy and I we, ran off with some cholo's 170 00:11:54,668 --> 00:11:56,501 payload over in East Hollywood. 171 00:12:00,668 --> 00:12:02,126 Security must have tipped him off 172 00:12:02,126 --> 00:12:04,585 because his muscle caught up with this pretty fast. 173 00:12:04,585 --> 00:12:05,710 Muscle was undercover. 174 00:12:05,710 --> 00:12:07,876 No, he's a fucking cop. 175 00:12:07,876 --> 00:12:09,210 Fuck, he was so dirty. 176 00:12:12,085 --> 00:12:14,710 Did you shoot the police officer? 177 00:12:14,710 --> 00:12:17,668 What if I did? 178 00:12:17,668 --> 00:12:19,585 Yeah, it's not like you don't have 179 00:12:19,585 --> 00:12:21,626 any experience killing people. 180 00:12:21,626 --> 00:12:22,835 That was different Vinny. 181 00:12:22,835 --> 00:12:23,876 That was a job. 182 00:12:23,876 --> 00:12:25,793 I had to put food on the table. 183 00:12:25,793 --> 00:12:29,043 Same fucking difference. 184 00:12:29,043 --> 00:12:31,543 Look, it's been fun, Alex. 185 00:12:31,543 --> 00:12:35,585 Just wait. 186 00:12:35,585 --> 00:12:37,793 Make it fucking quick then. 187 00:12:37,793 --> 00:12:38,710 Get the fucking-- 188 00:12:38,710 --> 00:12:40,668 Who do you think I am? 189 00:12:40,668 --> 00:12:42,335 You can I'm a fucking idiot? 190 00:12:42,335 --> 00:12:44,001 You think I'm stupid? 191 00:12:44,001 --> 00:12:47,626 I know I wasn't around enough for you growing up. 192 00:12:47,626 --> 00:12:48,835 I know that. 193 00:12:48,835 --> 00:12:51,335 Come on, try ever. 194 00:12:51,335 --> 00:12:53,876 Well, I'm trying now. 195 00:12:53,876 --> 00:12:56,418 I'm trying now, Vinny. 196 00:12:56,418 --> 00:13:00,293 Now you had [inaudible] fucking [? leave. ?] 197 00:13:00,293 --> 00:13:04,710 What are you going to do now, especially now, now that I'm 198 00:13:04,710 --> 00:13:06,126 in here in you're out there? 199 00:13:06,126 --> 00:13:07,751 Listen, Vinny, how many times do I 200 00:13:07,751 --> 00:13:09,043 have to go through this with you? 201 00:13:09,043 --> 00:13:10,251 I've explained it. 202 00:13:10,251 --> 00:13:11,668 I have to tell it you over and over. 203 00:13:11,668 --> 00:13:14,126 Yeah, you can explain shit every time. 204 00:13:14,126 --> 00:13:17,460 Black Ops, top secret. 205 00:13:17,460 --> 00:13:20,085 So fucking cool. 206 00:13:20,085 --> 00:13:22,251 There comes a time when you just heard enough. 207 00:13:22,251 --> 00:13:23,585 Hey, don't fucking touch me! 208 00:13:23,585 --> 00:13:24,210 Oh! 209 00:13:24,210 --> 00:13:24,585 Fuck! 210 00:13:24,585 --> 00:13:25,418 Oh! 211 00:13:25,418 --> 00:13:25,960 Shit. 212 00:13:25,960 --> 00:13:27,085 Fucking asshole. 213 00:13:27,085 --> 00:13:28,793 What the fuck was paying for, man? 214 00:13:34,418 --> 00:13:37,376 Too fucking cool. 215 00:13:37,376 --> 00:13:39,710 All I'd ever do at school is talk 216 00:13:39,710 --> 00:13:41,960 about how fucking cool you are. 217 00:13:41,960 --> 00:13:44,793 I had my prom date asking, where's your dad? 218 00:13:44,793 --> 00:13:51,126 But the real kicker is when your mom is on her deathbed, 219 00:13:51,126 --> 00:13:55,960 and she's begging to see her husband just one last time. 220 00:13:55,960 --> 00:13:58,918 And all I could do was lie to her. 221 00:13:58,918 --> 00:14:01,043 That's all I could do. 222 00:14:01,043 --> 00:14:02,126 Tell her, hey, no, no. 223 00:14:02,126 --> 00:14:04,793 He's on-- he's on the way. 224 00:14:04,793 --> 00:14:05,668 He's coming. 225 00:14:05,668 --> 00:14:06,960 He's going to be here. 226 00:14:06,960 --> 00:14:09,251 You just hang on there a little bit longer. 227 00:14:09,251 --> 00:14:11,960 You skip holding her hand, nice and firm. 228 00:14:11,960 --> 00:14:13,751 You know, like what it means to be there 229 00:14:13,751 --> 00:14:19,460 until finally I just felt her stop holding my hand back. 230 00:14:23,668 --> 00:14:25,876 That should have been you! 231 00:14:25,876 --> 00:14:27,418 Hey, watch it. 232 00:14:27,418 --> 00:14:30,168 Settle down. 233 00:14:30,168 --> 00:14:31,501 That should have been you. 234 00:14:36,460 --> 00:14:46,460 I'm-- I'm sorry, Vinny. 235 00:14:46,460 --> 00:14:48,001 I'm really sorry. 236 00:14:48,001 --> 00:14:51,126 You don't even know what that word fucking means. 237 00:14:53,626 --> 00:14:54,835 Vinny. 238 00:14:54,835 --> 00:14:56,001 [crying] 239 00:14:59,626 --> 00:15:00,960 So what? 240 00:15:00,960 --> 00:15:04,543 You think you can just get me out of here, hmm? 241 00:15:04,543 --> 00:15:05,460 You really think so? 242 00:15:08,501 --> 00:15:10,126 There's no such thing as a guarantee. 243 00:15:10,126 --> 00:15:13,043 I'm not playing these fucking games anymore. 244 00:15:13,043 --> 00:15:14,418 Come on, Vinny. 245 00:15:14,418 --> 00:15:17,793 Why don't you just fucking leave. 246 00:15:17,793 --> 00:15:19,376 Leave! 247 00:15:19,376 --> 00:15:19,960 Leave! 248 00:15:23,876 --> 00:15:26,876 Fuck you. 249 00:15:26,876 --> 00:15:27,626 Fuck you. 250 00:15:27,626 --> 00:15:31,001 [music playing] 251 00:15:34,793 --> 00:15:38,376 [chatter] 252 00:15:50,126 --> 00:15:55,543 Yeah, I can't wait to get out of here. 253 00:15:55,543 --> 00:15:56,668 Let's get this going. 254 00:15:56,668 --> 00:15:58,585 We have 10 more after this one. 255 00:15:58,585 --> 00:16:02,126 [music playing] 256 00:16:03,335 --> 00:16:08,001 Inmate 201693, Maximilian Ezekiel Chandler. 257 00:16:11,793 --> 00:16:13,418 You certify that this is you? 258 00:16:16,418 --> 00:16:17,335 That's me. 259 00:16:19,918 --> 00:16:21,751 Warden. 260 00:16:21,751 --> 00:16:22,376 Chandler. 261 00:16:26,293 --> 00:16:28,168 How's the stab wound? 262 00:16:28,168 --> 00:16:30,626 Healed up nicely. 263 00:16:30,626 --> 00:16:32,126 How's the taser marks? 264 00:16:32,126 --> 00:16:33,626 [chuckles] 265 00:16:34,793 --> 00:16:37,210 Sergeant Baker, nice of you to join us today. 266 00:16:37,210 --> 00:16:39,001 I wouldn't miss this for the world. 267 00:16:39,001 --> 00:16:41,460 But it's such a beautiful world. 268 00:16:41,460 --> 00:16:42,626 It is. 269 00:16:42,626 --> 00:16:46,126 It's be much more beautiful without you in it. 270 00:16:46,126 --> 00:16:47,626 You know, considering our history, 271 00:16:47,626 --> 00:16:49,960 I thought maybe you might have something perhaps a little 272 00:16:49,960 --> 00:16:51,960 less cliche to contribute. 273 00:16:51,960 --> 00:16:53,626 Can we continue, please? 274 00:16:53,626 --> 00:16:54,876 Yes, of course. 275 00:16:54,876 --> 00:16:55,793 How rude of me. 276 00:16:55,793 --> 00:16:57,626 Please. 277 00:16:57,626 --> 00:17:00,835 You are here to determine if you're eligible for parole 278 00:17:00,835 --> 00:17:03,293 based on past time served. 279 00:17:03,293 --> 00:17:06,835 You were tried for four separate terrorist bombings resulting 280 00:17:06,835 --> 00:17:07,668 in numerous deaths. 281 00:17:07,668 --> 00:17:08,335 Four. 282 00:17:08,335 --> 00:17:09,626 I told them it was 15. 283 00:17:09,626 --> 00:17:11,918 Well, cops rarely do their due diligence, 284 00:17:11,918 --> 00:17:14,001 isn't that right, sergeant? 285 00:17:14,001 --> 00:17:16,876 You have been in four fights resulting 286 00:17:16,876 --> 00:17:18,626 in the deaths of three inmates. 287 00:17:18,626 --> 00:17:21,376 You had your aforementioned encounter with the warden 288 00:17:21,376 --> 00:17:25,043 here and pulled out another inmate's eyeball 289 00:17:25,043 --> 00:17:27,210 from the socket while he was alive. 290 00:17:27,210 --> 00:17:29,918 I guess I needed it. 291 00:17:29,918 --> 00:17:33,251 Mr. Chandler, why on earth would we approve you for parole? 292 00:17:35,918 --> 00:17:37,918 I found Jesus. 293 00:17:37,918 --> 00:17:40,835 Do you think that erases your crime? 294 00:17:40,835 --> 00:17:42,460 No. 295 00:17:42,460 --> 00:17:45,668 Then why do you deserve parole? 296 00:17:45,668 --> 00:17:50,001 Well, because I'm more dangerous inside than I am outside. 297 00:17:50,001 --> 00:17:53,585 [music playing] 298 00:18:07,876 --> 00:18:09,376 Have you watched the news lately? 299 00:18:11,585 --> 00:18:13,418 The world is reaching a boiling point. 300 00:18:13,418 --> 00:18:16,251 And keeping revolutionaries such as myself locked up just 301 00:18:16,251 --> 00:18:19,001 turns up the heat. 302 00:18:19,001 --> 00:18:20,460 You know, I never expected my art 303 00:18:20,460 --> 00:18:23,335 to be so broadly accepted by small minds. 304 00:18:23,335 --> 00:18:27,668 So I forgive you for that. 305 00:18:27,668 --> 00:18:29,418 OH. 306 00:18:29,418 --> 00:18:32,751 OK, I think that's enough. 307 00:18:32,751 --> 00:18:34,793 I vote his ass stays here. 308 00:18:34,793 --> 00:18:35,835 Second. 309 00:18:35,835 --> 00:18:36,835 Unanimous. 310 00:18:36,835 --> 00:18:39,418 He stays here. 311 00:18:39,418 --> 00:18:41,418 Any parting words, Mr. Chandler? 312 00:18:41,418 --> 00:18:42,126 Yes. 313 00:18:42,126 --> 00:18:44,918 Do you have the time? 314 00:18:44,918 --> 00:18:46,168 It's 12:57. 315 00:18:46,168 --> 00:18:47,376 You're going to be late to lunch if you 316 00:18:47,376 --> 00:18:49,418 don't make this one quick. 317 00:18:49,418 --> 00:18:51,293 Looks like we still have a few minutes then. 318 00:18:51,293 --> 00:18:52,793 A few minutes before what? 319 00:18:52,793 --> 00:18:54,085 Don't listen to this shit. 320 00:18:54,085 --> 00:18:55,126 Stop. 321 00:18:55,126 --> 00:18:57,585 I'm not done talking. 322 00:18:58,585 --> 00:18:59,543 You know, Sergeant. 323 00:19:00,960 --> 00:19:03,085 I'm truly sorry. 324 00:19:03,085 --> 00:19:06,418 I'm sorry that you spent a decade of your life tracking 325 00:19:06,418 --> 00:19:07,460 me down. 326 00:19:07,460 --> 00:19:09,543 I am sorry that your wife left you 327 00:19:09,543 --> 00:19:10,960 and your kids don't want to see you. 328 00:19:10,960 --> 00:19:14,126 And I'm sorry you're such a shitty cop that not even 329 00:19:14,126 --> 00:19:15,710 drinking helps you sleep at night. 330 00:19:15,710 --> 00:19:16,710 Ouch, Max. 331 00:19:16,710 --> 00:19:20,210 [music playing] 332 00:19:28,543 --> 00:19:33,168 And you, I'm sorry you do such a horrible job running 333 00:19:33,168 --> 00:19:35,960 this place-- should be torn down and turned into a shopping 334 00:19:35,960 --> 00:19:37,293 mall. 335 00:19:37,293 --> 00:19:38,585 And I'm truly sorry I stabbed you in the neck. 336 00:19:38,585 --> 00:19:40,376 What are you wasting our time for, Chandler? 337 00:19:40,376 --> 00:19:43,126 Who says I'm wasting anyone's time? 338 00:19:43,126 --> 00:19:46,710 [pa announcement] 339 00:19:55,501 --> 00:19:59,001 I almost forgot your partner, Williams. 340 00:19:59,001 --> 00:20:02,001 Is he still eating all his meals through a tube? 341 00:20:02,001 --> 00:20:04,210 [gun shot] 342 00:20:04,210 --> 00:20:05,793 What's the time? 343 00:20:05,793 --> 00:20:08,335 The time? 344 00:20:08,335 --> 00:20:09,251 It's 1:00. 345 00:20:09,251 --> 00:20:12,835 [dramatic music] 346 00:20:21,710 --> 00:20:25,293 [beeping] 347 00:20:26,668 --> 00:20:30,251 [explosion] 348 00:20:32,001 --> 00:20:35,585 [dramatic music] 349 00:20:42,960 --> 00:20:46,876 I'm done with them. 350 00:20:46,876 --> 00:20:47,835 Don't. 351 00:20:47,835 --> 00:20:48,210 No! 352 00:20:48,210 --> 00:20:48,835 No! 353 00:20:48,835 --> 00:20:49,376 No! 354 00:20:49,376 --> 00:20:52,751 [gun shots] 355 00:20:52,751 --> 00:20:56,335 [music continues] 356 00:21:11,876 --> 00:21:14,668 [rap music] 357 00:21:14,668 --> 00:21:16,668 Those ain't earthquakes, is it? 358 00:21:16,668 --> 00:21:17,376 Nah. 359 00:21:17,376 --> 00:21:18,251 That was no earthquake. 360 00:21:18,251 --> 00:21:19,751 I can't override it. 361 00:21:19,751 --> 00:21:20,418 This is bad. 362 00:21:20,418 --> 00:21:21,585 I'm going out. 363 00:21:21,585 --> 00:21:23,710 Copy you on your six. 364 00:21:23,710 --> 00:21:25,960 Good afternoon, gentlemen. 365 00:21:25,960 --> 00:21:27,126 I'm the next shift. 366 00:21:27,126 --> 00:21:28,710 [gunfire] 367 00:21:36,251 --> 00:21:38,418 Max, you copy? 368 00:21:38,418 --> 00:21:39,710 I hear you, Luke. 369 00:21:39,710 --> 00:21:41,126 Well done. 370 00:21:41,126 --> 00:21:42,543 That's what I do. 371 00:21:42,543 --> 00:21:44,293 Time for phase two. 372 00:21:44,293 --> 00:21:47,085 Test, test. 373 00:21:47,085 --> 00:21:47,710 Test, test. 374 00:21:53,210 --> 00:21:56,251 Good afternoon, my fellow inmates. 375 00:21:56,251 --> 00:21:57,293 Max Chandler speaking. 376 00:21:57,293 --> 00:21:59,126 [grunts] 377 00:21:59,126 --> 00:22:03,001 I'm here to inform me that I am now in control of Mount Vernon 378 00:22:03,001 --> 00:22:03,626 prison. 379 00:22:03,626 --> 00:22:04,960 Ah! 380 00:22:04,960 --> 00:22:07,918 And I'm here to offer you a chance to get freedom. 381 00:22:07,918 --> 00:22:10,918 You can either choose to stay here under my command 382 00:22:10,918 --> 00:22:17,043 until our demands are met, or you are free to go. 383 00:22:17,043 --> 00:22:19,710 My men will not stop you. 384 00:22:19,710 --> 00:22:22,376 There is no punishment for taking your freedom back. 385 00:22:22,376 --> 00:22:26,960 So go, fly, be free. 386 00:22:26,960 --> 00:22:29,460 And if you choose to stay here, my demand 387 00:22:29,460 --> 00:22:31,793 will now be your demands. 388 00:22:34,126 --> 00:22:37,543 And for those of you who are either here visiting loved ones 389 00:22:37,543 --> 00:22:41,376 or working here for minimum wage, 390 00:22:41,376 --> 00:22:43,876 my men are coming for your phones, 391 00:22:43,876 --> 00:22:46,043 and to escort you to the cafeteria 392 00:22:46,043 --> 00:22:49,126 where you will be held under gunpoint till this is over. 393 00:22:51,960 --> 00:22:56,168 And if any of you try to play hero tonight, 394 00:22:56,168 --> 00:22:59,168 you will be executed immediately. 395 00:22:59,168 --> 00:23:02,501 [commotion] 396 00:23:02,501 --> 00:23:04,126 Aye, this fool series? 397 00:23:04,126 --> 00:23:05,251 Guess we'll fucking see. 398 00:23:05,251 --> 00:23:06,751 That's Max Chandler, man. 399 00:23:06,751 --> 00:23:10,210 Can't follow this crazy son of a bitch. 400 00:23:10,210 --> 00:23:11,835 Man, I don't know about this. 401 00:23:11,835 --> 00:23:15,376 [commotion] 402 00:23:17,168 --> 00:23:19,001 It's like music, isn't it? 403 00:23:27,501 --> 00:23:28,501 I need a phone. 404 00:23:33,210 --> 00:23:33,835 [sighs] 405 00:23:38,835 --> 00:23:41,710 Local news. 406 00:23:41,710 --> 00:23:46,043 Associated Foreign Press, FBI. 407 00:23:46,043 --> 00:23:47,043 [chuckles] 408 00:23:48,001 --> 00:23:49,210 Whom am I forgetting? 409 00:23:49,210 --> 00:23:50,751 What are you doing? 410 00:23:50,751 --> 00:23:52,710 Making our demands known. 411 00:23:57,001 --> 00:23:58,543 [inaudible] invitation. 412 00:23:58,543 --> 00:24:00,876 You film me. 413 00:24:00,876 --> 00:24:01,418 Come here. 414 00:24:01,418 --> 00:24:03,001 Get my best. 415 00:24:03,001 --> 00:24:03,918 [clears throat] 416 00:24:08,501 --> 00:24:09,418 OK. 417 00:24:09,418 --> 00:24:10,001 Ready. 418 00:24:14,335 --> 00:24:17,543 Max Chandler here. 419 00:24:17,543 --> 00:24:19,460 For those of you that don't know me, 420 00:24:19,460 --> 00:24:23,876 I am currently incarcerated in Val Verde State Penitentiary 421 00:24:23,876 --> 00:24:28,085 in California for planting and detonating bombs 422 00:24:28,085 --> 00:24:32,418 in churches and government buildings 12 years ago. 423 00:24:32,418 --> 00:24:35,043 I'm here to tell you that I am now in control of Val Verde 424 00:24:35,043 --> 00:24:38,251 prison, and I would like for you to hear the warden's thoughts 425 00:24:38,251 --> 00:24:39,668 on this. 426 00:24:39,668 --> 00:24:49,126 But he's coming off long shift, and he's dead tired. 427 00:24:49,126 --> 00:24:53,585 I'll have that I've granted the other prisoners their freedom. 428 00:24:53,585 --> 00:24:55,126 Good luck in finding them. 429 00:24:55,126 --> 00:24:58,210 And I can assure you that if my forthcoming demands are not 430 00:24:58,210 --> 00:25:01,085 met, then I will destroy the rest of this prison 431 00:25:01,085 --> 00:25:03,751 with all the hostages remaining inside. 432 00:25:03,751 --> 00:25:06,376 And my demands are simple. 433 00:25:06,376 --> 00:25:10,210 Release the six remaining members of the Trier crime 434 00:25:10,210 --> 00:25:13,251 family and provide an escort to a country 435 00:25:13,251 --> 00:25:17,126 that has no extradition to the United States. 436 00:25:17,126 --> 00:25:19,835 Once I receive word of their safety 437 00:25:19,835 --> 00:25:22,418 in a helicopter of my own, I will 438 00:25:22,418 --> 00:25:27,501 release my control of Val Verde and defuse any remaining bombs 439 00:25:27,501 --> 00:25:31,168 that remain on the grounds. 440 00:25:31,168 --> 00:25:32,335 You have six hours. 441 00:25:47,168 --> 00:25:50,210 Hey, what the hell happened in here? 442 00:25:50,210 --> 00:25:51,210 What's going on? 443 00:25:51,210 --> 00:25:52,126 What are you doing in here? 444 00:25:55,418 --> 00:25:56,001 Smith? 445 00:26:02,376 --> 00:26:03,501 Yeah, that's right. 446 00:26:03,501 --> 00:26:04,543 Why the fuck are you still in here? 447 00:26:04,543 --> 00:26:05,460 We evacuated the building. 448 00:26:05,460 --> 00:26:06,835 Hey, man, take it easy. 449 00:26:06,835 --> 00:26:08,793 I was in the bathroom when the explosion went off. 450 00:26:08,793 --> 00:26:10,918 Hurt my shoulder pretty fucking bad. 451 00:26:10,918 --> 00:26:12,668 I didn't hear no evacuation notice. 452 00:26:12,668 --> 00:26:14,293 Probably because you were unconscious 453 00:26:14,293 --> 00:26:15,251 from the explosions. 454 00:26:15,251 --> 00:26:16,876 I wasn't unconscious. 455 00:26:16,876 --> 00:26:19,210 Who was that on the intercom? 456 00:26:19,210 --> 00:26:20,543 One of the prisoners. 457 00:26:20,543 --> 00:26:22,335 He's responsible for all the explosions. 458 00:26:22,335 --> 00:26:23,210 No shit. 459 00:26:23,210 --> 00:26:24,126 Yeah. 460 00:26:24,126 --> 00:26:25,210 Yeah, no shit. 461 00:26:25,210 --> 00:26:26,251 OK. 462 00:26:26,251 --> 00:26:27,501 Well, look, I need to get out of here. 463 00:26:27,501 --> 00:26:28,751 I got to get to the hospital. 464 00:26:28,751 --> 00:26:30,376 I hurt my shoulder pretty fucking bad, man. 465 00:26:30,376 --> 00:26:32,668 Which is the way out? 466 00:26:32,668 --> 00:26:33,626 Just follow me. 467 00:26:33,626 --> 00:26:34,376 This way? 468 00:26:34,376 --> 00:26:35,085 Yeah, this way. 469 00:26:39,543 --> 00:26:42,710 So Smith, you've got family that work in the building? 470 00:26:42,710 --> 00:26:44,126 Why do you ask? 471 00:26:44,126 --> 00:26:45,460 Just the two guys that checked me in this morning, 472 00:26:45,460 --> 00:26:46,710 they were called Smith as well. 473 00:26:46,710 --> 00:26:50,793 It's a pretty common last name. 474 00:26:50,793 --> 00:26:52,918 I used to hate it when I was a kid. 475 00:26:52,918 --> 00:26:53,460 Fuck! 476 00:26:53,460 --> 00:26:54,751 [gun shots] 477 00:26:54,751 --> 00:26:58,293 [dramatic music] 478 00:27:01,626 --> 00:27:05,210 [struggling] 479 00:27:17,460 --> 00:27:20,751 Now we heard shots. 480 00:27:20,751 --> 00:27:23,251 Smith, status. 481 00:27:23,251 --> 00:27:25,835 Yeah, there was a straggler, but I took care of everything. 482 00:27:25,835 --> 00:27:28,293 Everything's under control. 483 00:27:28,293 --> 00:27:29,418 Good. 484 00:27:29,418 --> 00:27:30,376 Hey, don't fuck around next time. 485 00:27:32,793 --> 00:27:33,543 Understood. 486 00:27:33,543 --> 00:27:36,960 [music playing] 487 00:27:46,668 --> 00:27:47,751 [emergency sirens blaring] 488 00:27:47,751 --> 00:27:51,335 [police radio chatter] 489 00:28:06,293 --> 00:28:09,918 [helicopter whirring] 490 00:28:10,626 --> 00:28:13,168 [police radio chatter] 491 00:28:15,293 --> 00:28:17,835 I didn't expect to see you here so soon after the incident 492 00:28:17,835 --> 00:28:18,585 downtown. 493 00:28:18,585 --> 00:28:19,335 Me neither. 494 00:28:19,335 --> 00:28:20,793 So what we got? 495 00:28:20,793 --> 00:28:21,751 You went briefed? 496 00:28:21,751 --> 00:28:23,085 I think, I'm refreshed. 497 00:28:23,085 --> 00:28:24,085 Get my [? fear ?] out [? my uniform, ?] yeah? 498 00:28:24,085 --> 00:28:25,210 Yeah. 499 00:28:25,210 --> 00:28:26,835 Well, we got explosions on the east south wings 500 00:28:26,835 --> 00:28:28,043 of the facility. 501 00:28:28,043 --> 00:28:29,293 Got the blast covered for now, but not 502 00:28:29,293 --> 00:28:30,835 before a few of the prisoners escaped. 503 00:28:30,835 --> 00:28:31,668 How many? 504 00:28:31,668 --> 00:28:33,126 Handful. 505 00:28:33,126 --> 00:28:34,710 Enough to keep the department and Highway Patrol busy. 506 00:28:34,710 --> 00:28:37,376 Got a few arrests already, and I'm sure more coming in soon. 507 00:28:37,376 --> 00:28:39,126 Who's responsible, huh? 508 00:28:39,126 --> 00:28:41,710 Former LAPD bomb squad Max Chandler. 509 00:28:45,501 --> 00:28:46,126 Luke! 510 00:28:48,501 --> 00:28:50,251 Always good to see you, my friend. 511 00:28:50,251 --> 00:28:51,501 How's the family? 512 00:28:51,501 --> 00:28:53,001 As well as could be expected. 513 00:28:53,001 --> 00:28:55,543 Hmm, what do we have here? 514 00:28:55,543 --> 00:28:58,376 New recruits. 515 00:28:58,376 --> 00:28:59,043 New recruits. 516 00:29:01,376 --> 00:29:03,793 So you chose me over freedom, is that right? 517 00:29:03,793 --> 00:29:05,835 Yes, sir. 518 00:29:05,835 --> 00:29:07,001 Oh, boy. 519 00:29:10,043 --> 00:29:10,793 What's your name? 520 00:29:10,793 --> 00:29:13,335 Rico Walker. 521 00:29:13,335 --> 00:29:15,376 I'll do anything you ask me to do. 522 00:29:15,376 --> 00:29:16,376 Hmm. 523 00:29:16,376 --> 00:29:17,335 Anything, huh? 524 00:29:20,710 --> 00:29:23,293 Yeah. 525 00:29:23,293 --> 00:29:23,876 Mm. 526 00:29:27,251 --> 00:29:30,835 [blood gushing] 527 00:29:39,751 --> 00:29:43,335 [laughs] 528 00:29:44,126 --> 00:29:46,043 What the fuck, Chandler? 529 00:29:46,043 --> 00:29:49,918 Any more kiss-asses? 530 00:29:49,918 --> 00:29:51,918 Never trust the first motherfucker to speak up, 531 00:29:51,918 --> 00:29:53,085 you understand me? 532 00:29:57,168 --> 00:29:58,918 Apparently, there's an armory in here 533 00:29:58,918 --> 00:30:00,835 to prevent this sort of thing from happening. 534 00:30:00,835 --> 00:30:04,710 Does anybody happen to know where it is? 535 00:30:04,710 --> 00:30:05,501 Anybody? 536 00:30:11,710 --> 00:30:14,418 You do. 537 00:30:14,418 --> 00:30:16,251 What's your name? 538 00:30:16,251 --> 00:30:16,835 Vincent. 539 00:30:19,210 --> 00:30:21,126 Yeah, maybe if you don't kill anyone else, 540 00:30:21,126 --> 00:30:22,585 I could lead us all to it. 541 00:30:22,585 --> 00:30:25,960 Hmm, interesting. 542 00:30:25,960 --> 00:30:28,626 Well it looks like our new friend here 543 00:30:28,626 --> 00:30:30,960 will escort you to the armory. 544 00:30:30,960 --> 00:30:34,585 So if you're not armed, get armed. 545 00:30:39,793 --> 00:30:42,210 Follow me. 546 00:30:42,210 --> 00:30:44,751 Can one of the Smiths get up here 547 00:30:44,751 --> 00:30:46,626 and pick up three dead bodies? 548 00:30:46,626 --> 00:30:47,251 Copy. 549 00:30:50,251 --> 00:30:50,918 Nice. 550 00:30:50,918 --> 00:30:54,460 [music playing] 551 00:31:10,001 --> 00:31:11,585 [inaudible] 552 00:31:11,585 --> 00:31:12,501 Oh, my kids do that. 553 00:31:12,501 --> 00:31:12,960 Sure. 554 00:31:12,960 --> 00:31:14,501 [laughs] 555 00:31:15,460 --> 00:31:18,085 Hey, this is Officer Chaz Coleman. 556 00:31:18,085 --> 00:31:20,335 Now, it's my understanding that the man who set off 557 00:31:20,335 --> 00:31:22,668 the explosives in your prison has also 558 00:31:22,668 --> 00:31:24,668 said that you could go free. 559 00:31:24,668 --> 00:31:26,460 He's full of shit. 560 00:31:26,460 --> 00:31:29,876 Any inmate who was apprehended off of prison grounds 561 00:31:29,876 --> 00:31:33,001 will face severe repercussions. 562 00:31:33,001 --> 00:31:34,835 Now I understand-- 563 00:31:34,835 --> 00:31:37,460 I understand what your demands are. 564 00:31:37,460 --> 00:31:40,626 But please know that this is going to take some time. 565 00:31:40,626 --> 00:31:44,085 We can't just set prisoners free, do you understand me? 566 00:31:44,085 --> 00:31:47,626 [music playing] 567 00:31:49,001 --> 00:31:50,543 [gun shots] 568 00:32:01,043 --> 00:32:02,585 Welcome to the party, Mr. Coleman. 569 00:32:05,085 --> 00:32:06,876 That was one of the prison doctors. 570 00:32:06,876 --> 00:32:08,585 It's a bullet to the back of his head. 571 00:32:11,501 --> 00:32:16,043 Does that give you an idea the speed I need you working? 572 00:32:16,043 --> 00:32:17,835 That definitely does. 573 00:32:17,835 --> 00:32:18,710 That definitely does. 574 00:32:18,710 --> 00:32:19,335 Thank you. 575 00:32:23,460 --> 00:32:24,085 Thank you. 576 00:32:24,085 --> 00:32:25,001 [phone ringing] 577 00:32:25,001 --> 00:32:25,585 Get it. 578 00:32:29,960 --> 00:32:30,960 Yeah. 579 00:32:30,960 --> 00:32:32,710 Yeah, I got him right here. 580 00:32:32,710 --> 00:32:33,418 It's for you. 581 00:32:33,418 --> 00:32:34,085 What? 582 00:32:34,085 --> 00:32:34,918 Somebody on the inside. 583 00:32:34,918 --> 00:32:35,835 Hostage? 584 00:32:35,835 --> 00:32:36,585 I don't think so. 585 00:32:36,585 --> 00:32:37,585 OK. 586 00:32:37,585 --> 00:32:38,710 Can you anyone one to crack on this? 587 00:32:38,710 --> 00:32:39,460 Yeah. 588 00:32:39,460 --> 00:32:39,626 Yeah, I'm on it. 589 00:32:43,001 --> 00:32:44,126 This is Coleman. 590 00:32:44,126 --> 00:32:46,501 Don't give him what he wants. 591 00:32:46,501 --> 00:32:47,543 I'm sorry? 592 00:32:47,543 --> 00:32:49,085 Who am I speaking to? 593 00:32:49,085 --> 00:32:50,210 Don't worry about who I am. 594 00:32:50,210 --> 00:32:52,085 Just know you got a friend inside. 595 00:32:52,085 --> 00:32:53,876 Well, maybe you don't want to be my friend, huh? 596 00:32:53,876 --> 00:32:56,418 You want to send you a picture of the man I just killed? 597 00:32:56,418 --> 00:32:57,585 Maybe some other time, you know. 598 00:32:57,585 --> 00:32:58,501 I'll have to take your word for it. 599 00:32:58,501 --> 00:32:59,835 [chuckles] 600 00:32:59,835 --> 00:33:01,543 The man I just killed was wearing a corrections officer 601 00:33:01,543 --> 00:33:02,793 uniform. 602 00:33:02,793 --> 00:33:06,001 they supposedly moved the hostages to the cafeteria. 603 00:33:06,001 --> 00:33:09,376 I've yet to see a single one of them. 604 00:33:09,376 --> 00:33:12,460 I'm afraid some of them may have been killed. 605 00:33:12,460 --> 00:33:13,460 Who are you? 606 00:33:13,460 --> 00:33:16,085 An employee? 607 00:33:16,085 --> 00:33:18,876 I'm the janitor. 608 00:33:18,876 --> 00:33:20,168 Taking applications? 609 00:33:20,168 --> 00:33:21,543 [phone hangs up] 610 00:33:21,543 --> 00:33:22,793 Bad joke, huh? 611 00:33:22,793 --> 00:33:23,626 Did you get it? 612 00:33:23,626 --> 00:33:24,335 We're working on it. 613 00:33:24,335 --> 00:33:26,460 All right, we'll get it. 614 00:33:26,460 --> 00:33:28,626 Son of a bitch. 615 00:33:28,626 --> 00:33:31,626 So I'd kicked that dirty hippie out of my house. 616 00:33:31,626 --> 00:33:33,543 That's your place. 617 00:33:33,543 --> 00:33:36,585 [? any ?] [? sort, ?] so my girlfriend asked me, 618 00:33:36,585 --> 00:33:38,835 so are you fucking somebody behind my back? 619 00:33:38,835 --> 00:33:39,668 Yeah. 620 00:33:39,668 --> 00:33:40,460 What did you say? 621 00:33:40,460 --> 00:33:41,293 I said, yeah. 622 00:33:41,293 --> 00:33:43,293 Who the fuck you think it is? 623 00:33:43,293 --> 00:33:43,835 Right? 624 00:33:43,835 --> 00:33:44,460 Right? 625 00:33:44,460 --> 00:33:45,460 [laughs] 626 00:33:45,460 --> 00:33:45,960 Dumb bitch. 627 00:33:45,960 --> 00:33:47,251 [laughs] 628 00:33:47,251 --> 00:33:48,751 Hey, [inaudible] 629 00:33:48,751 --> 00:33:49,793 Got to take a piss. 630 00:33:49,793 --> 00:33:50,835 You're going to be OK out here? 631 00:33:50,835 --> 00:33:52,210 Hurry up, man. 632 00:33:52,210 --> 00:33:54,501 [inaudible] flashbacks about the prison showers? 633 00:33:54,501 --> 00:33:55,501 That obvious? 634 00:33:55,501 --> 00:33:56,835 Without you saying something. 635 00:33:56,835 --> 00:33:58,335 Hurry the fuck up, man. 636 00:33:58,335 --> 00:33:59,335 Hold up, hold up. 637 00:33:59,335 --> 00:34:01,085 I'll be right out. 638 00:34:01,085 --> 00:34:02,126 Keep it together. 639 00:34:09,543 --> 00:34:11,335 Come on, man. 640 00:34:11,335 --> 00:34:13,293 Hurry the fuck up. 641 00:34:13,293 --> 00:34:14,876 You need to hold your horses, kid. 642 00:34:14,876 --> 00:34:18,501 It takes me a full minute and a half to get this behemoth out 643 00:34:18,501 --> 00:34:19,626 of my pants. 644 00:34:19,626 --> 00:34:21,835 Something you'd have no idea about. 645 00:34:21,835 --> 00:34:25,210 [grunting] 646 00:34:25,210 --> 00:34:27,376 [blood gushing] 647 00:34:28,168 --> 00:34:30,960 [toilet flushes] 648 00:34:30,960 --> 00:34:33,876 Look, kid, I don't want you to get all bent out of shape 649 00:34:33,876 --> 00:34:35,460 about what I said about your mom. 650 00:34:39,793 --> 00:34:41,001 I was just joking about that. 651 00:34:41,001 --> 00:34:41,876 Wasn't being honest. 652 00:34:47,751 --> 00:34:49,168 What the fuck? 653 00:34:49,168 --> 00:34:50,126 [gun shot] 654 00:34:50,126 --> 00:34:50,876 [body drops] 655 00:34:50,876 --> 00:34:54,251 [music playing] 656 00:34:59,960 --> 00:35:01,001 What's your name, kid? 657 00:35:01,001 --> 00:35:01,710 Freddie. 658 00:35:01,710 --> 00:35:02,501 OK, Freddie. 659 00:35:02,501 --> 00:35:03,293 Listen to me very carefully. 660 00:35:03,293 --> 00:35:04,668 Get out of here. 661 00:35:13,793 --> 00:35:16,585 Jackpot, motherfuckers. 662 00:35:16,585 --> 00:35:17,585 Oh. 663 00:35:17,585 --> 00:35:19,043 Now, we're going to fuck some shit up. 664 00:35:19,043 --> 00:35:19,876 Woo! 665 00:35:19,876 --> 00:35:22,210 Check the shotgun. 666 00:35:22,210 --> 00:35:23,251 You take a shotgun. 667 00:35:27,126 --> 00:35:29,626 You got a gun. 668 00:35:29,626 --> 00:35:31,251 No. 669 00:35:31,251 --> 00:35:32,251 Just keeping an eye out. 670 00:35:32,251 --> 00:35:33,335 If y'all lead, I'll follow. 671 00:35:33,335 --> 00:35:34,376 All right, bro. 672 00:35:34,376 --> 00:35:35,668 [inaudible] fucking [inaudible]. 673 00:35:35,668 --> 00:35:37,668 Just making sure no one gets the jump on us. 674 00:35:45,585 --> 00:35:49,293 You see someone out there, you're going to need that. 675 00:35:49,293 --> 00:35:52,043 Thanks but no thanks. 676 00:35:52,043 --> 00:35:55,876 Is there a problem? 677 00:35:55,876 --> 00:35:57,460 No. 678 00:35:57,460 --> 00:35:59,210 Just last time I used one of these 679 00:35:59,210 --> 00:36:02,626 is the reason I ended up in here. 680 00:36:02,626 --> 00:36:05,460 Well, now it's your ticket out. 681 00:36:08,960 --> 00:36:10,626 Yeah, fuck it. 682 00:36:10,626 --> 00:36:11,585 Kill this, man. 683 00:36:16,543 --> 00:36:18,793 So what are you going to do with your split? 684 00:36:18,793 --> 00:36:22,210 Man, I'm gong to work through with this. 685 00:36:22,210 --> 00:36:23,960 I don't know about you, but I can sure 686 00:36:23,960 --> 00:36:26,335 go for some good floor steak. 687 00:36:26,335 --> 00:36:28,043 The hell's a floor steak? 688 00:36:28,043 --> 00:36:29,335 Come on, man. 689 00:36:29,335 --> 00:36:32,376 That good pussy, that meat between the sheets. 690 00:36:32,376 --> 00:36:35,293 Ankles up, always ready. 691 00:36:35,293 --> 00:36:36,835 [gun shots] 692 00:36:36,835 --> 00:36:40,376 [commotion] 693 00:36:46,668 --> 00:36:47,543 Motherfucker! 694 00:36:59,626 --> 00:37:04,168 Telling you, he's not going to go for that. 695 00:37:04,168 --> 00:37:05,210 Yeah? 696 00:37:05,210 --> 00:37:06,335 When the last time someone did? 697 00:37:06,335 --> 00:37:07,335 If you can tell me that, then I'll 698 00:37:07,335 --> 00:37:08,751 gladly go along with this shit. 699 00:37:08,751 --> 00:37:11,460 But until then, stop pulling this shit on me, OK? 700 00:37:11,460 --> 00:37:13,001 I'm a 30-year man. 701 00:37:13,001 --> 00:37:26,710 I've been doing this shit before you were watching Nick Jr. 702 00:37:26,710 --> 00:37:27,793 No luck? 703 00:37:27,793 --> 00:37:30,001 I don't think they realize they're 704 00:37:30,001 --> 00:37:33,501 going to be responsible for the deaths of an unknown number 705 00:37:33,501 --> 00:37:36,376 of civilians if they think that playing by the book 706 00:37:36,376 --> 00:37:37,751 is the best option. 707 00:37:37,751 --> 00:37:40,835 Going by the book doesn't defuse these situations. 708 00:37:40,835 --> 00:37:41,543 Gut instinct does. 709 00:37:41,543 --> 00:37:43,043 Only gut instinct does. 710 00:37:43,043 --> 00:37:44,043 Yeah, I hear that. 711 00:37:44,043 --> 00:37:44,668 Right. 712 00:37:49,168 --> 00:37:49,918 I need an update. 713 00:37:55,668 --> 00:37:57,335 Jenner, hey. 714 00:37:57,335 --> 00:37:58,876 Nothing yet. 715 00:37:58,876 --> 00:38:02,251 Nothing yet, but I need a little bit more time. 716 00:38:02,251 --> 00:38:05,751 [gun shots] 717 00:38:07,085 --> 00:38:11,043 That's another hostage death because of your negligence. 718 00:38:11,043 --> 00:38:15,085 I hope that helps you take me more seriously. 719 00:38:15,085 --> 00:38:16,293 It certainly does. 720 00:38:16,293 --> 00:38:18,251 And my transportation? 721 00:38:18,251 --> 00:38:19,751 En route. 722 00:38:19,751 --> 00:38:22,376 Military escort? 723 00:38:22,376 --> 00:38:23,251 Working on it. 724 00:38:23,251 --> 00:38:25,876 In progress. 725 00:38:25,876 --> 00:38:28,168 [interposing voices] 726 00:38:28,168 --> 00:38:48,793 [police radio chatter] 727 00:38:48,793 --> 00:38:49,626 Woo! 728 00:38:49,626 --> 00:38:51,876 It's our prison now, bitches! 729 00:38:51,876 --> 00:38:53,085 Our prison now! 730 00:38:53,085 --> 00:38:54,043 Woo! 731 00:38:54,043 --> 00:38:55,126 Is that you little, bitch? 732 00:38:55,126 --> 00:38:56,085 Fuck you! 733 00:38:56,085 --> 00:38:57,293 [inaudible] motherfuckers. 734 00:38:57,293 --> 00:38:58,668 Take a ball out of China or some shit? 735 00:38:58,668 --> 00:39:01,835 Let's fucking do this shit, man. 736 00:39:01,835 --> 00:39:05,335 [voices echoing] 737 00:39:07,460 --> 00:39:09,043 Fuck you. 738 00:39:09,043 --> 00:39:10,460 [inaudible] motherfucker. 739 00:39:10,460 --> 00:39:11,793 Come on, where you going, man? 740 00:39:11,793 --> 00:39:13,876 Vincent, where you fucking going to the gym? 741 00:39:13,876 --> 00:39:15,460 Chase, you guys clear the hallways. 742 00:39:15,460 --> 00:39:16,876 I'll meet you on the West Wing. 743 00:39:16,876 --> 00:39:17,626 Come on. 744 00:39:17,626 --> 00:39:20,793 Let's have some fun boys. 745 00:39:20,793 --> 00:39:21,835 Woo! 746 00:39:21,835 --> 00:39:23,085 We got to make it to cell block six, 747 00:39:23,085 --> 00:39:24,126 you know what I'm talking about? 748 00:39:24,126 --> 00:39:25,293 Yeah! 749 00:39:25,293 --> 00:39:26,418 [inaudible] you hear me motherfucker. 750 00:39:26,418 --> 00:39:27,460 What you doing so far ahead of me? 751 00:39:27,460 --> 00:39:28,626 Don t fucking call me... (indist 752 00:39:28,626 --> 00:39:30,085 Fuck you doing, man? 753 00:39:30,085 --> 00:39:31,168 Let's have some fun! 754 00:39:31,168 --> 00:39:32,668 [whistles] 755 00:39:34,376 --> 00:39:37,793 Hey, what the fuck was that? 756 00:39:37,793 --> 00:39:41,585 [whistling] 757 00:39:41,585 --> 00:39:45,376 [tense music] 758 00:39:58,168 --> 00:40:01,126 [grenade clicks] 759 00:40:01,126 --> 00:40:05,168 Get the fuck down the hallway. 760 00:40:05,168 --> 00:40:08,751 [machine gun fire] 761 00:40:11,543 --> 00:40:15,543 [action music] 762 00:40:15,543 --> 00:40:19,126 [knife unsheathes] 763 00:40:20,251 --> 00:40:33,126 The fuck is going on, [? nuovo? ?] 764 00:40:33,126 --> 00:40:33,876 Oh! 765 00:40:33,876 --> 00:40:35,043 [slashing sound] 766 00:40:35,043 --> 00:40:36,376 [body thuds] 767 00:40:36,376 --> 00:40:39,585 [punches exchanging] 768 00:40:40,043 --> 00:40:42,376 [grunts] 769 00:40:42,376 --> 00:40:45,960 [stabbing sound] 770 00:40:48,001 --> 00:40:51,585 [eerie music] 771 00:40:54,960 --> 00:40:58,585 [tense music] 772 00:41:03,918 --> 00:41:04,626 New recruits? 773 00:41:10,168 --> 00:41:13,251 Where are the bodies? 774 00:41:13,251 --> 00:41:15,126 Bodies? 775 00:41:15,126 --> 00:41:16,543 The bodies. 776 00:41:16,543 --> 00:41:19,960 You told the negotiator you're executing hostages. 777 00:41:19,960 --> 00:41:20,543 I did. 778 00:41:20,543 --> 00:41:22,085 You're right. 779 00:41:22,085 --> 00:41:25,085 But I guess you're not. 780 00:41:25,085 --> 00:41:30,251 Ruke, would you take the men out and do the rounds? 781 00:41:30,251 --> 00:41:31,460 Copy that. 782 00:41:31,460 --> 00:41:32,210 [footsteps] 783 00:41:32,210 --> 00:41:32,793 Come on. 784 00:41:37,668 --> 00:41:38,626 Let me see. 785 00:41:43,876 --> 00:41:50,460 You see these people are willfully ignorant. 786 00:41:50,460 --> 00:41:56,668 They don't understand how things play out in the real world. 787 00:41:56,668 --> 00:41:57,293 What people? 788 00:41:59,793 --> 00:42:01,668 Those that are not enlightened. 789 00:42:04,126 --> 00:42:08,460 Did you know 90% of humanity won't cry for help 790 00:42:08,460 --> 00:42:11,043 until the ship is sinking? 791 00:42:11,043 --> 00:42:14,043 They're like pigs to the slaughter. 792 00:42:14,043 --> 00:42:16,835 As long as it means their bubbles of self-delusion 793 00:42:16,835 --> 00:42:19,335 aren't [? popped ?] [? then ?] they can die peacefully 794 00:42:19,335 --> 00:42:22,460 believing whatever bullshit they spent their entire lives 795 00:42:22,460 --> 00:42:24,501 filling their heads with. 796 00:42:24,501 --> 00:42:26,918 So what's your point? 797 00:42:26,918 --> 00:42:28,376 Point? 798 00:42:28,376 --> 00:42:30,835 Yeah, is there a greater point? 799 00:42:30,835 --> 00:42:33,668 A method to your madness? 800 00:42:33,668 --> 00:42:37,501 You know, I used to be a cop, bomb squad. 801 00:42:37,501 --> 00:42:38,835 No. 802 00:42:38,835 --> 00:42:41,751 You know, I'm in here for blowing up churches 803 00:42:41,751 --> 00:42:42,835 and government buildings. 804 00:42:42,835 --> 00:42:45,460 Why would I do that? 805 00:42:45,460 --> 00:42:47,460 To make a statement? 806 00:42:47,460 --> 00:42:48,710 To make a statement. 807 00:42:48,710 --> 00:42:52,043 You are smarter than I thought you were. 808 00:42:52,043 --> 00:42:53,793 I was tired of seeing all the bullshit 809 00:42:53,793 --> 00:42:55,460 and I knew I had to do something. 810 00:42:55,460 --> 00:42:56,918 Did you kill innocent people? 811 00:42:56,918 --> 00:43:01,376 Hmm, see, my definition of innocence 812 00:43:01,376 --> 00:43:04,085 is different than others. 813 00:43:04,085 --> 00:43:07,043 And do you know why they can only get me with four charges? 814 00:43:11,126 --> 00:43:12,210 You got me? 815 00:43:12,210 --> 00:43:15,501 Because I was told I almost had a hung jury. 816 00:43:15,501 --> 00:43:18,543 You see, my lawyer had a way of convincing the jurors to see 817 00:43:18,543 --> 00:43:21,876 my side of the argument. 818 00:43:21,876 --> 00:43:25,835 You see, people need to get punished so I took away 819 00:43:25,835 --> 00:43:27,168 their meaning of life. 820 00:43:27,168 --> 00:43:29,793 Their churches, their financial institutions, 821 00:43:29,793 --> 00:43:32,210 these things that they believe give their life meaning. 822 00:43:35,251 --> 00:43:37,001 I hear you. 823 00:43:37,001 --> 00:43:39,251 Who are these people you asked to be released? 824 00:43:39,251 --> 00:43:42,001 [chuckles] I don't know. 825 00:43:42,001 --> 00:43:46,585 Ruke gave me their names based off their confessions. 826 00:43:46,585 --> 00:43:48,001 You see, if you give law enforcement 827 00:43:48,001 --> 00:43:50,126 a large enough task, they will bury themselves 828 00:43:50,126 --> 00:43:54,418 in it before they realize they've been duped. 829 00:43:54,418 --> 00:43:57,001 Do you understand? 830 00:43:57,001 --> 00:43:57,876 Yes, I do. 831 00:44:00,626 --> 00:44:02,085 You're too smart to be in here. 832 00:44:07,418 --> 00:44:10,793 [panting] 833 00:44:10,793 --> 00:44:12,668 Somebody just killed two of us. 834 00:44:12,668 --> 00:44:13,960 Who? 835 00:44:13,960 --> 00:44:15,710 I didn't get a good look at him, man. 836 00:44:15,710 --> 00:44:17,960 Fucking smoke grenade. 837 00:44:17,960 --> 00:44:20,293 He wasn't dressed like no cop. 838 00:44:20,293 --> 00:44:20,960 Bomber? 839 00:44:20,960 --> 00:44:23,335 [radio crackling] Cruz? 840 00:44:26,168 --> 00:44:26,960 We got a problem. 841 00:44:29,293 --> 00:44:32,376 Someone is clearly not playing by the rules. 842 00:44:32,376 --> 00:44:35,251 [police siren] 843 00:44:35,251 --> 00:44:36,668 Chandler, hey. 844 00:44:36,668 --> 00:44:38,543 Hey, can you to fill me in? 845 00:44:38,543 --> 00:44:41,168 Someone is killing my men. 846 00:44:41,168 --> 00:44:43,210 I gave a warning in my initial announcement. 847 00:44:43,210 --> 00:44:45,710 Nobody comes in, nobody plays hero today. 848 00:44:45,710 --> 00:44:49,210 [gunshots] 849 00:44:51,376 --> 00:44:52,210 Shit. 850 00:44:52,210 --> 00:44:55,335 [tires screeching] 851 00:44:58,335 --> 00:45:01,918 [cellphone vibrates] 852 00:45:04,293 --> 00:45:06,543 [dialing] 853 00:45:06,543 --> 00:45:07,251 [phone ringing] 854 00:45:07,251 --> 00:45:08,668 Who is it? 855 00:45:08,668 --> 00:45:09,501 Alex? 856 00:45:09,501 --> 00:45:11,376 Alex? 857 00:45:11,376 --> 00:45:13,085 How'd you get the name? 858 00:45:13,085 --> 00:45:16,043 Ah, the same way I figured out, you know, the janitor. 859 00:45:16,043 --> 00:45:18,876 Listen, I've already told you guys I'm on your side. 860 00:45:18,876 --> 00:45:20,418 We know that. 861 00:45:20,418 --> 00:45:21,710 Look, we need you out. 862 00:45:21,710 --> 00:45:23,585 You've made your presence known and Chandler 863 00:45:23,585 --> 00:45:24,918 has begun executing hostages. 864 00:45:24,918 --> 00:45:28,001 You know, I'm not sure about that. 865 00:45:28,001 --> 00:45:29,210 Why? 866 00:45:29,210 --> 00:45:30,626 Well, I've seen more than half of this damn place 867 00:45:30,626 --> 00:45:33,001 and I haven't seen a single hostage. 868 00:45:33,001 --> 00:45:35,960 And I've got to tell you, I've got a bad feeling. 869 00:45:35,960 --> 00:45:38,376 Well, let's hope you're wrong, OK? 870 00:45:38,376 --> 00:45:42,543 Listen, you've got to do me another favor. 871 00:45:42,543 --> 00:45:43,376 What's that? 872 00:45:43,376 --> 00:45:44,418 OK. 873 00:45:44,418 --> 00:45:45,876 The prison inmates that were released, 874 00:45:45,876 --> 00:45:50,293 any go by the name of Vincent Barros? 875 00:45:50,293 --> 00:45:52,585 Vincent Barros? 876 00:45:52,585 --> 00:45:53,210 No. 877 00:45:55,668 --> 00:45:56,960 OK. 878 00:45:56,960 --> 00:45:59,126 I'm assuming you already know that's my son. 879 00:46:02,460 --> 00:46:04,001 That means he's still here. 880 00:46:04,001 --> 00:46:07,543 In all likelihood, yes. 881 00:46:07,543 --> 00:46:10,668 [cuts call] 882 00:46:10,668 --> 00:46:11,251 Vinny. 883 00:46:14,126 --> 00:46:15,501 I don't know what's going on. 884 00:46:20,335 --> 00:46:28,418 [breathing heavily] There is a snake in the henhouse. 885 00:46:28,418 --> 00:46:33,585 There is someone in here stealing your freedom. 886 00:46:33,585 --> 00:46:34,501 Killing your friends. 887 00:46:37,501 --> 00:46:38,418 It is not a cop. 888 00:46:40,918 --> 00:46:41,918 I know cops. 889 00:46:45,376 --> 00:46:48,876 Special forces, it's the only kind of person 890 00:46:48,876 --> 00:46:52,918 to be able to stay undetected this long. 891 00:46:52,918 --> 00:46:57,960 So what do we get if we take him down? 892 00:46:57,960 --> 00:47:00,043 Oh, you want a reward? 893 00:47:00,043 --> 00:47:01,793 Someone's out there taking us out. 894 00:47:01,793 --> 00:47:04,793 It's only right if we get more money. 895 00:47:04,793 --> 00:47:07,626 OK, fine. 896 00:47:07,626 --> 00:47:11,710 $1 million to whoever brings me that motherfucker. 897 00:47:11,710 --> 00:47:12,293 Dead. 898 00:47:15,543 --> 00:47:16,460 Let's go. 899 00:47:16,460 --> 00:47:17,210 [footsteps] 900 00:47:17,210 --> 00:47:17,876 Yes, sir. 901 00:47:22,001 --> 00:47:22,793 Bring him to me. 902 00:47:22,793 --> 00:47:25,793 [gun cocking] 903 00:47:25,793 --> 00:47:29,376 [tense music] 904 00:48:25,710 --> 00:48:29,335 [eerie music] 905 00:48:36,710 --> 00:48:38,376 [cellphone ringing] 906 00:48:38,376 --> 00:48:40,710 Oh. 907 00:48:40,710 --> 00:48:43,501 Hey. 908 00:48:43,501 --> 00:48:44,460 I found the hostages. 909 00:48:46,960 --> 00:48:48,001 I don't like that tone. 910 00:48:48,001 --> 00:48:51,168 I know that tone. 911 00:48:51,168 --> 00:48:54,501 They're all dead, right? 912 00:48:54,501 --> 00:48:57,168 Yeah, every one of them. 913 00:49:02,668 --> 00:49:04,960 Every single one of them. 914 00:49:04,960 --> 00:49:08,501 [sighs] 915 00:49:11,876 --> 00:49:12,960 Ah, shit. 916 00:49:15,585 --> 00:49:18,293 Hmm, that felt good. 917 00:49:18,293 --> 00:49:23,001 Might as well get in the may day 918 00:49:23,001 --> 00:49:26,501 [screams] 919 00:49:27,835 --> 00:49:31,751 [stabbing sounds] 920 00:49:31,751 --> 00:49:33,835 You let me go. 921 00:49:33,835 --> 00:49:35,335 You let me go. 922 00:49:35,335 --> 00:49:36,460 [chuckles] 923 00:49:36,460 --> 00:49:39,251 Let me go. 924 00:49:39,251 --> 00:49:40,585 You need to try harder. 925 00:49:46,668 --> 00:49:51,001 Let me show you what a stabbing looks like. 926 00:49:51,001 --> 00:49:54,001 [gunshots] 927 00:49:54,001 --> 00:49:57,626 [grunts] 928 00:50:20,001 --> 00:50:23,585 [heavy breathing] 929 00:50:28,960 --> 00:50:32,543 [screams] 930 00:50:33,960 --> 00:50:37,418 [heavy breathing] 931 00:50:45,043 --> 00:50:46,876 OK. 932 00:50:46,876 --> 00:50:49,210 Come on. 933 00:50:49,210 --> 00:50:52,793 [tense music] 934 00:51:03,126 --> 00:51:05,668 [dial tone] 935 00:51:05,668 --> 00:51:09,251 [cellphone ringing] 936 00:51:09,668 --> 00:51:11,126 Alex? 937 00:51:11,126 --> 00:51:13,960 [chuckles] 938 00:51:13,960 --> 00:51:16,960 [chuckles] Chandler. 939 00:51:16,960 --> 00:51:17,585 That's right. 940 00:51:19,793 --> 00:51:22,418 I figured I'd keep this one just between friends. 941 00:51:22,418 --> 00:51:25,543 Yeah, well, since we're friends, I guess you should know. 942 00:51:25,543 --> 00:51:28,585 I-- I know your little secret. 943 00:51:28,585 --> 00:51:31,960 Oh, what's that? 944 00:51:31,960 --> 00:51:33,251 Oh, come on. 945 00:51:33,251 --> 00:51:35,751 The hostages, they're already dead. 946 00:51:39,710 --> 00:51:42,001 Let me guess, your little friend on the inside, 947 00:51:42,001 --> 00:51:43,960 what's his name, Alex? 948 00:51:43,960 --> 00:51:45,043 Did he tell you that? 949 00:51:45,043 --> 00:51:46,876 Is that right? 950 00:51:46,876 --> 00:51:49,210 That's right. 951 00:51:49,210 --> 00:51:51,543 And how do you know it wasn't your friend? 952 00:51:51,543 --> 00:51:54,376 Because I know his type and you should too. 953 00:51:54,376 --> 00:51:57,251 I mean, it used to be a cop, right? 954 00:51:57,251 --> 00:52:01,251 I can't get anything past you, John. 955 00:52:01,251 --> 00:52:03,251 So where does that leave us? 956 00:52:03,251 --> 00:52:04,835 Well, this gets to the higher-ups 957 00:52:04,835 --> 00:52:07,876 and SWAT comes and then wipes floor with your stupid ass. 958 00:52:07,876 --> 00:52:10,085 That's about it. 959 00:52:10,085 --> 00:52:11,626 Unless you didn't tell them. 960 00:52:15,418 --> 00:52:18,043 You didn't, did you? 961 00:52:18,043 --> 00:52:18,626 No. 962 00:52:23,543 --> 00:52:27,918 You really have a lot of faith in your friend Alex, don't you? 963 00:52:27,918 --> 00:52:30,043 I do. 964 00:52:30,043 --> 00:52:32,043 So where does this leave us now? 965 00:52:32,043 --> 00:52:33,668 You're still working on your friends. 966 00:52:33,668 --> 00:52:35,085 Chopper's en route. 967 00:52:35,085 --> 00:52:37,585 I can't promise transportation to anywhere other than Mexico. 968 00:52:37,585 --> 00:52:40,043 And once you make it there, you're on your own. 969 00:52:40,043 --> 00:52:42,460 You won't be protected. 970 00:52:42,460 --> 00:52:43,876 Yeah. 971 00:52:43,876 --> 00:52:45,085 Win some, you lose some. 972 00:52:45,085 --> 00:52:48,626 [tense music] 973 00:52:52,626 --> 00:52:56,168 [deep breath] 974 00:53:05,293 --> 00:53:07,293 [door opens] 975 00:53:07,293 --> 00:53:08,876 [gunshots] 976 00:53:08,876 --> 00:53:12,251 [bullet ricochets] 977 00:53:12,251 --> 00:53:15,793 [gunshots] 978 00:53:26,168 --> 00:53:26,751 Vinny? 979 00:53:29,793 --> 00:53:31,668 Dad, what the fuck? 980 00:53:35,335 --> 00:53:37,793 I should have fucking known it was you. 981 00:53:37,793 --> 00:53:39,168 What does that mean? 982 00:53:39,168 --> 00:53:40,418 You stayed behind. 983 00:53:40,418 --> 00:53:41,876 I wanted to stay behind. 984 00:53:41,876 --> 00:53:43,793 I was in the bathroom when the bomb went off. 985 00:53:43,793 --> 00:53:45,543 Yeah, and then you went into old ways, 986 00:53:45,543 --> 00:53:48,543 picking our guys off one by one like it's a fucking wraith. 987 00:53:48,543 --> 00:53:50,585 I thought you only killed people for a paycheck. 988 00:53:50,585 --> 00:53:51,918 Now's not the time for that. 989 00:53:51,918 --> 00:53:54,710 Now what did you say, our guys? 990 00:53:54,710 --> 00:53:57,126 Yeah, our guys. 991 00:53:57,126 --> 00:53:58,418 Oh, Vinny. 992 00:53:58,418 --> 00:53:59,710 Come on, man. 993 00:53:59,710 --> 00:54:00,543 What are you-- what are you thinking? 994 00:54:00,543 --> 00:54:01,376 What are you doing? 995 00:54:01,376 --> 00:54:02,835 It's not the way. 996 00:54:02,835 --> 00:54:05,710 Max makes perfect sense. 997 00:54:05,710 --> 00:54:07,543 And he's one of the few people I've ever 998 00:54:07,543 --> 00:54:11,376 met who knows how fucked up the world really is. 999 00:54:11,376 --> 00:54:13,126 Trust me, Vinny, there's a lot of people 1000 00:54:13,126 --> 00:54:14,668 who feel the same way. 1001 00:54:14,668 --> 00:54:20,168 Yeah, but they don't do a damn thing about it, do they? 1002 00:54:20,168 --> 00:54:21,126 Listen to your father. 1003 00:54:21,126 --> 00:54:22,710 I've been there, OK? 1004 00:54:22,710 --> 00:54:24,918 I've seen some horrible things. 1005 00:54:24,918 --> 00:54:27,376 I've seen fucked up. 1006 00:54:27,376 --> 00:54:29,543 And I've also seen things worth fighting for. 1007 00:54:29,543 --> 00:54:31,585 And I'm telling you, this ain't one of them. 1008 00:54:31,585 --> 00:54:33,710 You fight for a cause? 1009 00:54:33,710 --> 00:54:37,501 Well, so do I. We're more similar than I ever 1010 00:54:37,501 --> 00:54:39,043 would have hoped. 1011 00:54:39,043 --> 00:54:42,585 But what you did was legal. 1012 00:54:42,585 --> 00:54:46,293 Vinny, this is real life we're talking about. 1013 00:54:46,293 --> 00:54:50,418 If you decide to leave here with Max, you'll be shot on sight. 1014 00:54:50,418 --> 00:54:51,376 Yeah, why's that? 1015 00:54:51,376 --> 00:54:52,793 Why do you think? 1016 00:54:52,793 --> 00:54:56,001 If only you knew the fucking truth. 1017 00:54:56,001 --> 00:54:59,001 You're the only one here who's killing anybody. 1018 00:54:59,001 --> 00:55:00,001 Oh, Jesus, Vinny. 1019 00:55:00,001 --> 00:55:01,168 It's true. 1020 00:55:01,168 --> 00:55:03,335 You're the only one killing anybody. 1021 00:55:03,335 --> 00:55:05,918 Max hasn't fucking touched the hostages. 1022 00:55:05,918 --> 00:55:07,251 That's not true, Vinny. 1023 00:55:07,251 --> 00:55:08,293 Yes, it is. 1024 00:55:08,293 --> 00:55:09,626 It's what he wants you to think. 1025 00:55:09,626 --> 00:55:12,376 That whole PA, execution shit, that's bullshit. 1026 00:55:12,376 --> 00:55:15,251 You should know that. 1027 00:55:15,251 --> 00:55:16,501 Shh. 1028 00:55:16,501 --> 00:55:20,085 Vinny, the hostages are dead. 1029 00:55:20,085 --> 00:55:21,251 Shut up. 1030 00:55:21,251 --> 00:55:22,543 The hostages are dead. 1031 00:55:22,543 --> 00:55:24,585 Don't try to fucking lie to me. 1032 00:55:24,585 --> 00:55:25,751 I'm not lying to you. 1033 00:55:25,751 --> 00:55:29,126 Stop being so fucking naive. 1034 00:55:29,126 --> 00:55:30,918 Take a look at yourself. 1035 00:55:30,918 --> 00:55:31,585 Don't you-- 1036 00:55:31,585 --> 00:55:33,460 Look where you are. 1037 00:55:33,460 --> 00:55:35,335 Just stop being so fucking naive, OK? 1038 00:55:35,335 --> 00:55:37,126 That's what I used to tell your mother. 1039 00:55:37,126 --> 00:55:38,543 She used to listen everybody. 1040 00:55:38,543 --> 00:55:39,626 Talking about my mother! 1041 00:55:39,626 --> 00:55:40,835 Well, I'm trying to tell you, you 1042 00:55:40,835 --> 00:55:43,293 don't make the same mistakes, OK? 1043 00:55:43,293 --> 00:55:44,293 What are you-- 1044 00:55:44,293 --> 00:55:45,626 What kind of fucking mistakes? 1045 00:55:45,626 --> 00:55:47,543 You're the only one making a mistake here. 1046 00:55:47,543 --> 00:55:49,751 Vinny, you're doing the stupidest thing 1047 00:55:49,751 --> 00:55:52,585 you could do, so stop being naive 1048 00:55:52,585 --> 00:55:54,418 and stop being like your mom. 1049 00:55:54,418 --> 00:55:55,293 Like my mom? 1050 00:55:55,293 --> 00:55:56,460 Listen to me. 1051 00:55:56,460 --> 00:55:57,668 Tell me more about my mom then, huh? 1052 00:55:57,668 --> 00:56:00,668 As if you fucking knew her like me. 1053 00:56:00,668 --> 00:56:01,668 Vinny. 1054 00:56:01,668 --> 00:56:03,751 You don't even know me. 1055 00:56:03,751 --> 00:56:05,585 Stop it. 1056 00:56:05,585 --> 00:56:07,793 You're being stupid, OK? 1057 00:56:07,793 --> 00:56:09,876 I'm not going to tell you again. 1058 00:56:09,876 --> 00:56:12,835 Your decision, what are you going to do? 1059 00:56:12,835 --> 00:56:15,168 Think about it. 1060 00:56:15,168 --> 00:56:17,376 Come on, what are you going to do? 1061 00:56:17,376 --> 00:56:20,335 Fucking hate you, yo. 1062 00:56:20,335 --> 00:56:22,418 But I'm not going to kill you. 1063 00:56:22,418 --> 00:56:26,001 [gunshot] 1064 00:56:29,335 --> 00:56:32,376 Get the fuck out of here while you can. 1065 00:56:32,376 --> 00:56:34,835 All right, dad? 1066 00:56:34,835 --> 00:56:36,001 Oh, Jesus. 1067 00:56:36,001 --> 00:56:37,751 Get the fuck out of here. 1068 00:56:48,376 --> 00:56:49,918 [radio chatter] 1069 00:56:49,918 --> 00:56:51,376 One for you. 1070 00:56:51,376 --> 00:56:52,918 You wanna talk to it? 1071 00:56:52,918 --> 00:56:53,501 Yeah. 1072 00:56:53,501 --> 00:56:55,918 [radio chatter] 1073 00:56:56,376 --> 00:56:57,251 What? 1074 00:56:57,251 --> 00:56:57,876 [? sir, ?] I don't know. 1075 00:56:57,876 --> 00:56:58,585 Nothing. 1076 00:56:58,585 --> 00:56:59,293 Don't worry about it. 1077 00:56:59,293 --> 00:57:00,126 [chuckles] 1078 00:57:00,126 --> 00:57:01,585 [? gnp ?] on EMT. 1079 00:57:01,585 --> 00:57:03,293 Don't worry about it. 1080 00:57:03,293 --> 00:57:06,835 [eerie music] 1081 00:57:11,168 --> 00:57:14,710 [grunts] 1082 00:57:16,085 --> 00:57:19,668 [breathing heavily] 1083 00:57:23,710 --> 00:57:25,210 [? get me ?] [? through to that ?] 1084 00:57:25,210 --> 00:57:29,251 [? voice. ?] Come on. 1085 00:57:29,251 --> 00:57:32,835 [grunts] 1086 00:57:47,168 --> 00:57:49,126 [grunts] 1087 00:57:49,126 --> 00:57:52,960 [scalpel drops] 1088 00:57:52,960 --> 00:57:56,501 [heavy breathing] 1089 00:57:58,251 --> 00:58:00,585 [grunts] 1090 00:58:00,585 --> 00:58:02,543 [screams] 1091 00:58:02,543 --> 00:58:05,085 [panting] 1092 00:58:05,085 --> 00:58:08,460 [screams] 1093 00:58:08,960 --> 00:58:12,210 [panting] 1094 00:58:19,126 --> 00:58:22,543 [grunts] 1095 00:58:29,876 --> 00:58:30,293 Oh. 1096 00:58:35,626 --> 00:58:41,043 Rhino? Rhino? 1097 00:58:41,043 --> 00:58:44,543 [radio static] 1098 00:58:46,960 --> 00:58:47,668 Rhino, come in. 1099 00:58:50,626 --> 00:58:53,210 Uh, Rhino, no, he ain't come back. 1100 00:58:55,835 --> 00:59:00,501 Alex, nice to meet you. 1101 00:59:00,501 --> 00:59:03,626 Can't say I feel the same way. 1102 00:59:03,626 --> 00:59:07,126 You've killed quite a few of my men today. 1103 00:59:07,126 --> 00:59:09,126 They had it coming. 1104 00:59:09,126 --> 00:59:12,710 An unfortunate side-effect of progress. 1105 00:59:12,710 --> 00:59:14,335 You spend enough time and a place 1106 00:59:14,335 --> 00:59:17,418 like this you'd understand, but you wouldn't get that, 1107 00:59:17,418 --> 00:59:19,376 would you? 1108 00:59:19,376 --> 00:59:21,626 Believe me, I would. 1109 00:59:21,626 --> 00:59:23,960 [grunts] 1110 00:59:23,960 --> 00:59:25,751 Where did you do your time? 1111 00:59:30,293 --> 00:59:33,543 Marawi City, Philippines. 1112 00:59:33,543 --> 00:59:36,710 We flew into expected Congressman's plane went down 1113 00:59:36,710 --> 00:59:41,210 and I lost my whole unit. 1114 00:59:41,210 --> 00:59:44,710 Ended up in some POW camp. 1115 00:59:44,710 --> 00:59:46,876 I had to fight my own way out because the government 1116 00:59:46,876 --> 00:59:48,210 wouldn't come to terms. 1117 00:59:48,210 --> 00:59:54,376 And so good news is, got an honorable discharge. 1118 00:59:54,376 --> 00:59:58,460 But the pension pays about as much as a fast food manager, 1119 00:59:58,460 --> 01:00:00,460 so I'm fine. 1120 01:00:00,460 --> 01:00:01,043 I'm good. 1121 01:00:04,751 --> 01:00:07,918 I made a career in the LAPD. 1122 01:00:07,918 --> 01:00:10,543 Had one bad session with the staff psychiatrist 1123 01:00:10,543 --> 01:00:14,710 and I got put on leave with a severance where I couldn't even 1124 01:00:14,710 --> 01:00:17,085 afford a studio in South Central LA. 1125 01:00:17,085 --> 01:00:20,001 But I found my higher calling. 1126 01:00:22,835 --> 01:00:26,501 Yeah, I remember your name. 1127 01:00:26,501 --> 01:00:28,085 Ex-hero cop who turned Unabomber. 1128 01:00:28,085 --> 01:00:29,876 But I got to tell you something, Max. 1129 01:00:29,876 --> 01:00:32,793 I'm not sure a bad psych evaluation is worth 1130 01:00:32,793 --> 01:00:36,043 killing all these innocent people, you get me? 1131 01:00:36,043 --> 01:00:38,085 Oh, I only killed people who were 1132 01:00:38,085 --> 01:00:42,251 responsible for the social and economic downfall 1133 01:00:42,251 --> 01:00:44,585 of this nation. 1134 01:00:44,585 --> 01:00:46,793 I sympathize with you on that one, pal. 1135 01:00:49,126 --> 01:00:54,626 You give your life to a cause then they spit in your face. 1136 01:00:54,626 --> 01:00:56,293 For no reason. 1137 01:00:56,293 --> 01:01:02,126 Other than that, no use for you in one way whatsoever. 1138 01:01:02,126 --> 01:01:04,043 Your particular case, Max, I think 1139 01:01:04,043 --> 01:01:07,126 it's time maybe you cash it in. 1140 01:01:07,126 --> 01:01:09,918 Call it in or call it a day, pal. 1141 01:01:09,918 --> 01:01:13,043 Maybe they'll look after you. 1142 01:01:13,043 --> 01:01:14,626 They only kept me alive because I've 1143 01:01:14,626 --> 01:01:18,626 been leaking Intel to the FBI. 1144 01:01:18,626 --> 01:01:20,376 You know, after today, I don't think 1145 01:01:20,376 --> 01:01:23,710 they'll have any use for me, kind of like the LAPD 1146 01:01:23,710 --> 01:01:25,626 after I divulged my feelings. 1147 01:01:25,626 --> 01:01:31,335 No, it's-- it's too late for me, Alex. 1148 01:01:31,335 --> 01:01:34,001 I hear you. 1149 01:01:34,001 --> 01:01:36,960 Then let's make a deal. 1150 01:01:36,960 --> 01:01:43,043 If it's a cop that's going to take you out, go with me. 1151 01:01:43,043 --> 01:01:44,793 I'll make sure it's me first. 1152 01:01:48,918 --> 01:01:52,460 You know there's one thing that we forgot to discuss. 1153 01:01:52,460 --> 01:01:54,001 Yeah, what's that? 1154 01:01:54,001 --> 01:01:55,793 Well, you're not a cop. 1155 01:01:55,793 --> 01:01:58,543 You're not a corrections officer. 1156 01:01:58,543 --> 01:02:01,710 So who are you? 1157 01:02:05,626 --> 01:02:06,335 I'm the janitor. 1158 01:02:08,793 --> 01:02:12,376 [chuckles] Bullshit. 1159 01:02:12,376 --> 01:02:14,501 You wouldn't be here right now unless you were 1160 01:02:14,501 --> 01:02:16,460 trying to get somebody out. 1161 01:02:16,460 --> 01:02:20,001 [tense music] 1162 01:02:38,710 --> 01:02:42,335 [grunts] 1163 01:02:43,710 --> 01:02:45,293 [breathing heavily] 1164 01:02:45,293 --> 01:02:49,085 [numbers dialing] 1165 01:02:49,085 --> 01:02:50,626 Which one is this, huh? 1166 01:02:50,626 --> 01:02:51,835 This is me too, Alex. 1167 01:02:51,835 --> 01:02:52,835 Hey, thank God for that. 1168 01:02:52,835 --> 01:02:54,335 Alex, hey. 1169 01:02:54,335 --> 01:02:56,376 They have my son. 1170 01:02:56,376 --> 01:02:57,001 What? 1171 01:02:57,001 --> 01:02:58,043 He was a hostage? 1172 01:02:58,043 --> 01:02:59,376 No, no, no, he's not a hostage. 1173 01:02:59,376 --> 01:03:01,793 Somehow Max convinced him to join the team. 1174 01:03:01,793 --> 01:03:03,293 OK, listen, man. 1175 01:03:03,293 --> 01:03:05,251 There's a helicopter coming right now 1176 01:03:05,251 --> 01:03:07,918 and he thinks it's going to take him to the border. 1177 01:03:07,918 --> 01:03:10,960 The thing is, he doesn't know that my superiors are 1178 01:03:10,960 --> 01:03:14,043 aware he's executed the hostages already. 1179 01:03:14,043 --> 01:03:17,251 So once the helicopter takes off, Chandler's dead. 1180 01:03:17,251 --> 01:03:18,751 And then SWAT's gonna go in there 1181 01:03:18,751 --> 01:03:20,626 and take out the rest of his team. 1182 01:03:20,626 --> 01:03:23,585 And that's it. 1183 01:03:23,585 --> 01:03:25,751 Did you hear me, Alex? 1184 01:03:25,751 --> 01:03:29,460 No, wait, what-- wait, wait. 1185 01:03:29,460 --> 01:03:31,501 Don't let them kill my son. 1186 01:03:31,501 --> 01:03:34,085 Look, I'm afraid it's out of my hands at this point. 1187 01:03:34,085 --> 01:03:35,876 It's out of my hands at this point. 1188 01:03:38,335 --> 01:03:40,585 How long do I have? 1189 01:03:40,585 --> 01:03:42,543 Not long. 1190 01:03:42,543 --> 01:03:44,085 Minutes. 1191 01:03:44,085 --> 01:03:45,460 That's all I need. 1192 01:03:45,460 --> 01:03:49,085 [tense music] 1193 01:04:00,376 --> 01:04:03,293 [side conversation] 1194 01:04:04,293 --> 01:04:07,460 Stay frostie. It's getting done. 1195 01:04:07,460 --> 01:04:09,001 He's going to smile. 1196 01:04:09,001 --> 01:04:10,168 All right, gentlemen? 1197 01:04:10,168 --> 01:04:11,543 That's what I'm here for now, buddy. 1198 01:04:11,543 --> 01:04:12,626 You like the sound of that? 1199 01:04:12,626 --> 01:04:15,168 [chuckles] A well-earned rest. 1200 01:04:15,168 --> 01:04:17,460 Well, especially after our last. 1201 01:04:17,460 --> 01:04:17,876 Oh. 1202 01:04:17,876 --> 01:04:19,168 Right? 1203 01:04:19,168 --> 01:04:21,210 Yeah, stuff is harder than that. 1204 01:04:21,210 --> 01:04:22,793 That go his way? 1205 01:04:22,793 --> 01:04:23,710 [chuckling] 1206 01:04:23,710 --> 01:04:25,501 [interposing voices] 1207 01:04:26,418 --> 01:04:29,335 [breathing heavily] 1208 01:04:32,001 --> 01:04:34,293 ...just that nice long vacation. 1209 01:04:34,293 --> 01:04:36,043 Aww, man. 1210 01:04:36,043 --> 01:04:37,668 I got that new girl I'm gonna take. 1211 01:04:37,668 --> 01:04:39,168 There you go. 1212 01:04:39,168 --> 01:04:40,668 Money well spent, I hope. 1213 01:04:40,668 --> 01:04:41,668 Yeah. 1214 01:04:41,668 --> 01:04:45,501 All it does is cost more. 1215 01:04:45,501 --> 01:04:46,835 Spend wisely. 1216 01:04:46,835 --> 01:04:49,585 [laughter] 1217 01:04:49,585 --> 01:04:50,335 Not tonight. 1218 01:04:50,335 --> 01:04:52,543 No exhume. 1219 01:04:52,543 --> 01:04:53,710 Back to the job stuff. 1220 01:04:53,710 --> 01:04:54,876 You're a smarter man than me. 1221 01:04:54,876 --> 01:04:56,210 Nah. 1222 01:04:56,210 --> 01:04:57,418 It's wise to hold down, right? 1223 01:04:57,418 --> 01:04:57,876 Let's do it. 1224 01:04:57,876 --> 01:04:59,293 Yeah. 1225 01:04:59,293 --> 01:05:01,668 Spend a nice long vacation. 1226 01:05:01,668 --> 01:05:03,501 Aww, yeah. 1227 01:05:03,501 --> 01:05:05,085 Get that girl in there. 1228 01:05:05,085 --> 01:05:05,710 There you go. 1229 01:05:05,710 --> 01:05:06,585 Hey. 1230 01:05:06,585 --> 01:05:09,626 [silenced gunshots] 1231 01:05:11,626 --> 01:05:15,168 [screams] 1232 01:05:16,876 --> 01:05:20,418 [breathing heavily] 1233 01:05:21,376 --> 01:05:23,001 [gunshots] 1234 01:05:23,001 --> 01:05:28,210 [grunts] [breathing heavily] 1235 01:05:30,001 --> 01:05:31,543 [metal banging] 1236 01:05:31,543 --> 01:05:35,168 [gunshots] 1237 01:05:37,543 --> 01:05:38,960 [grunts] 1238 01:05:38,960 --> 01:05:42,543 [tense music] 1239 01:05:50,543 --> 01:05:53,543 [breathing heavily] 1240 01:05:53,543 --> 01:05:56,126 [music playing] 1241 01:06:10,710 --> 01:06:15,251 [gunshots] 1242 01:06:32,626 --> 01:06:34,085 [gunshots] 1243 01:06:34,085 --> 01:06:36,460 [groaning] 1244 01:06:43,793 --> 01:06:46,376 [groaning] 1245 01:06:53,710 --> 01:06:56,668 [gunshots] 1246 01:06:56,668 --> 01:06:59,085 [music playing] 1247 01:06:59,085 --> 01:07:01,251 [gunshot] 1248 01:07:02,043 --> 01:07:03,251 [gunshot] 1249 01:07:05,001 --> 01:07:06,001 [groaning] 1250 01:07:06,001 --> 01:07:11,001 [gunshots] 1251 01:07:42,418 --> 01:07:43,835 [gunshots] 1252 01:08:07,626 --> 01:08:10,168 Moment. Take Delta at three... 1253 01:08:10,460 --> 01:08:14,210 [inaudible] Remember [inaudible] shoot on [inaudible].. 1254 01:08:21,376 --> 01:08:23,251 Wow. 1255 01:08:23,251 --> 01:08:24,585 You're the snake. 1256 01:08:27,835 --> 01:08:28,710 I hate snakes. 1257 01:08:50,626 --> 01:08:55,585 [punching] 1258 01:09:13,335 --> 01:09:15,126 It's all good. 1259 01:09:15,126 --> 01:09:18,626 I can do this all day. 1260 01:09:18,626 --> 01:09:19,501 Are you ready? 1261 01:09:21,960 --> 01:09:22,793 Yeah. 1262 01:09:22,793 --> 01:09:24,751 [laughs] 1263 01:09:24,751 --> 01:09:30,668 [punching] 1264 01:09:30,668 --> 01:09:37,626 [groaning] 1265 01:09:41,001 --> 01:09:44,376 It's disappointing. 1266 01:09:44,376 --> 01:09:48,460 I bet you were a bad dude back in the day. 1267 01:09:48,460 --> 01:09:50,626 And now, you're old. 1268 01:09:50,626 --> 01:09:51,293 You're tired. 1269 01:09:53,751 --> 01:09:57,251 What are you anyway, hm? 1270 01:09:57,251 --> 01:09:58,626 Army? 1271 01:09:58,626 --> 01:10:01,835 Special forces? 1272 01:10:01,835 --> 01:10:05,001 Navy SEAL? 1273 01:10:05,001 --> 01:10:07,168 No, no, no. 1274 01:10:07,168 --> 01:10:08,876 I know what you are. 1275 01:10:08,876 --> 01:10:11,418 The only way you could have creeped around all day picking 1276 01:10:11,418 --> 01:10:12,501 us off one by one. 1277 01:10:12,501 --> 01:10:14,960 You're a rough fucking ninja. 1278 01:10:14,960 --> 01:10:18,418 [laughter] 1279 01:10:21,710 --> 01:10:24,210 Black Ops. 1280 01:10:24,210 --> 01:10:25,960 I know the type. 1281 01:10:25,960 --> 01:10:31,001 I think someone like you will be used to the pain. 1282 01:10:31,001 --> 01:10:35,335 I spent weeks in a Taliban camp in Afghanistan 1283 01:10:35,335 --> 01:10:36,876 being waterboarded. 1284 01:10:36,876 --> 01:10:40,460 I thought for sure I was dead at one point. 1285 01:10:40,460 --> 01:10:45,835 Then, the goddamn American army came in guns blazing. 1286 01:10:45,835 --> 01:10:53,376 Turns out the British patrol missed me by barely 50 feet. 1287 01:10:53,376 --> 01:10:57,793 Those motherfuckers just didn't look hard enough. 1288 01:10:57,793 --> 01:11:02,376 That's when I knew guys like Max had it right. 1289 01:11:02,376 --> 01:11:06,210 We're all expendable to those in charge. 1290 01:11:06,210 --> 01:11:11,460 And the only way you get them to listen is to light a fire 1291 01:11:11,460 --> 01:11:12,876 and watch them run. 1292 01:11:15,585 --> 01:11:17,918 [laughs] 1293 01:11:19,168 --> 01:11:19,876 Yeah. 1294 01:11:19,876 --> 01:11:22,710 [groaning] 1295 01:11:25,085 --> 01:11:27,001 Hm. 1296 01:11:27,001 --> 01:11:28,543 Fighting to the end, huh? 1297 01:11:28,543 --> 01:11:30,043 It seems like you've been around. 1298 01:11:30,043 --> 01:11:31,085 [laughs] 1299 01:11:31,085 --> 01:11:32,543 OK. 1300 01:11:32,543 --> 01:11:33,835 Now, let me take you somewhere that you haven't been. 1301 01:11:33,835 --> 01:11:34,585 Let's do it. 1302 01:11:34,585 --> 01:11:35,085 Yeah. 1303 01:11:35,085 --> 01:11:36,001 [punching] 1304 01:11:36,001 --> 01:11:40,960 [groaning] 1305 01:11:41,668 --> 01:11:45,960 [punching] 1306 01:11:45,960 --> 01:11:46,960 [groaning] 1307 01:11:48,376 --> 01:11:49,960 [punch] 1308 01:11:49,960 --> 01:11:56,293 [choking] 1309 01:11:59,418 --> 01:12:07,085 [spitting] 1310 01:12:12,043 --> 01:12:17,585 [music playing] 1311 01:12:19,960 --> 01:12:25,293 [phone buzzing] 1312 01:12:25,293 --> 01:12:28,293 [phone beeps] 1313 01:12:28,293 --> 01:12:29,626 Your ride's here. 1314 01:12:29,626 --> 01:12:32,001 Be on the move in five minutes, not six. 1315 01:12:32,001 --> 01:12:33,001 Five. 1316 01:12:33,001 --> 01:12:35,043 Good. 1317 01:12:35,043 --> 01:12:36,960 Five minutes. 1318 01:12:36,960 --> 01:12:37,793 What about the others? 1319 01:12:37,793 --> 01:12:39,418 They're not going to make it. 1320 01:12:39,418 --> 01:12:41,626 Let's go. 1321 01:12:41,626 --> 01:12:43,585 What do you mean they're not going to make it? 1322 01:12:43,585 --> 01:12:44,543 I mean they're not going to make it. 1323 01:12:44,543 --> 01:12:45,585 Is there a problem? 1324 01:12:52,001 --> 01:12:52,751 Are you coming? 1325 01:12:54,585 --> 01:12:56,710 If you are, you probably want to leave the gun here. 1326 01:12:56,710 --> 01:12:59,210 They will shoot you on site. 1327 01:12:59,210 --> 01:12:59,835 Problem? 1328 01:13:03,001 --> 01:13:04,168 No. 1329 01:13:04,168 --> 01:13:05,751 Good. 1330 01:13:05,751 --> 01:13:06,376 Let's go. 1331 01:13:09,918 --> 01:13:14,251 [thud] 1332 01:13:14,251 --> 01:13:20,751 [music playing] 1333 01:13:23,126 --> 01:13:23,876 Ha! 1334 01:13:23,876 --> 01:13:24,710 Right on time. 1335 01:13:31,835 --> 01:13:36,251 Oh, I should learn to trust my instincts. 1336 01:13:36,251 --> 01:13:37,376 He's here for you, isn't he? 1337 01:13:37,376 --> 01:13:39,376 [helicopter whirring] 1338 01:13:39,376 --> 01:13:42,543 [sirens] 1339 01:13:43,335 --> 01:13:44,043 Who is he? 1340 01:13:46,960 --> 01:13:48,626 Huh? 1341 01:13:48,626 --> 01:13:49,376 Your brother? 1342 01:13:49,376 --> 01:13:50,085 Your uncle? 1343 01:13:50,085 --> 01:13:50,793 Your cousin? 1344 01:13:50,793 --> 01:13:50,918 Who is he? 1345 01:13:58,043 --> 01:14:00,085 He's my father. 1346 01:14:00,085 --> 01:14:02,210 He's your father? 1347 01:14:02,210 --> 01:14:04,876 [laughs] I should have known that. 1348 01:14:07,543 --> 01:14:08,710 I don't care about him. 1349 01:14:08,710 --> 01:14:11,418 I don't even fucking like him. 1350 01:14:11,418 --> 01:14:14,210 Let's test that theory. 1351 01:14:14,210 --> 01:14:16,501 How about when he comes up here, you take this gun, 1352 01:14:16,501 --> 01:14:18,001 and you point it at him? 1353 01:14:18,001 --> 01:14:21,043 You can put a bullet in his head. 1354 01:14:21,043 --> 01:14:24,168 How do you know I'm not going to point it at you? 1355 01:14:24,168 --> 01:14:26,751 Oh, I don't. 1356 01:14:26,751 --> 01:14:27,960 Let's play a little game. 1357 01:14:27,960 --> 01:14:28,668 Let's find out. 1358 01:14:34,543 --> 01:14:36,001 You want it? 1359 01:14:38,751 --> 01:14:40,210 Take it. 1360 01:14:43,085 --> 01:14:44,251 Take it. 1361 01:14:44,251 --> 01:14:45,168 [inaudible], kid. 1362 01:14:45,168 --> 01:14:45,960 Take the gun. 1363 01:14:45,960 --> 01:14:46,543 Fuck off. 1364 01:14:46,543 --> 01:14:47,293 Take the gun. 1365 01:14:47,293 --> 01:14:49,501 Point it at me. 1366 01:14:49,501 --> 01:14:50,543 That's right. 1367 01:14:50,543 --> 01:14:52,085 It feels good in your hand, huh? 1368 01:14:52,085 --> 01:14:53,960 Now, all you've got to do is point it at me 1369 01:14:53,960 --> 01:14:56,126 and pull the fucking trigger. 1370 01:14:56,126 --> 01:14:58,501 You're in control of your own fucking destiny. 1371 01:14:58,501 --> 01:14:59,543 Do you want to be with me? 1372 01:14:59,543 --> 01:15:00,585 Do you want to be with your dad? 1373 01:15:00,585 --> 01:15:01,418 Do you want to be with yourself? 1374 01:15:01,418 --> 01:15:03,710 What do you want? 1375 01:15:03,710 --> 01:15:06,585 Point it at me. 1376 01:15:06,585 --> 01:15:12,418 [police sirens] 1377 01:15:12,418 --> 01:15:14,960 That's it. 1378 01:15:14,960 --> 01:15:16,710 Higher. 1379 01:15:16,710 --> 01:15:18,168 Point the gun at my face. 1380 01:15:18,168 --> 01:15:19,293 Pull the trigger. 1381 01:15:19,293 --> 01:15:21,585 That's right. 1382 01:15:21,585 --> 01:15:22,751 You can do it. 1383 01:15:28,126 --> 01:15:29,543 That's right. 1384 01:15:29,543 --> 01:15:31,126 That's right. 1385 01:15:31,126 --> 01:15:33,126 [helicopter whirring] 1386 01:15:33,126 --> 01:15:35,918 It's hard to hold it still with a helicopter up above you, 1387 01:15:35,918 --> 01:15:36,960 isn't it? 1388 01:15:36,960 --> 01:15:39,960 See, now that is control. 1389 01:15:39,960 --> 01:15:41,126 Do it. 1390 01:15:41,126 --> 01:15:41,876 Pull the trigger. 1391 01:15:41,876 --> 01:15:42,293 Shut up! 1392 01:15:46,251 --> 01:15:48,251 [screaming] 1393 01:15:54,585 --> 01:15:57,668 You have an amazing new life ahead of you. 1394 01:15:57,668 --> 01:15:59,126 I'm proud of you. 1395 01:16:02,001 --> 01:16:02,626 Let's go. 1396 01:16:05,710 --> 01:16:06,793 Alex! 1397 01:16:06,793 --> 01:16:07,710 Dad. 1398 01:16:08,210 --> 01:16:10,626 You come to see us off? 1399 01:16:10,626 --> 01:16:12,126 Nope. 1400 01:16:12,126 --> 01:16:14,126 Vincent, are you OK? 1401 01:16:14,126 --> 01:16:16,251 Good. 1402 01:16:16,251 --> 01:16:17,168 You? 1403 01:16:17,168 --> 01:16:17,710 Yeah, I'm good. 1404 01:16:17,710 --> 01:16:18,376 Come here, son. 1405 01:16:18,376 --> 01:16:19,626 Come. 1406 01:16:19,626 --> 01:16:22,210 [gunshots] 1407 01:16:22,210 --> 01:16:23,210 [groaning] 1408 01:16:23,210 --> 01:16:24,210 Dad! 1409 01:16:24,210 --> 01:16:25,168 No, no, no, no, no. 1410 01:16:25,168 --> 01:16:25,543 Dad. 1411 01:16:25,543 --> 01:16:26,460 Dad. 1412 01:16:26,460 --> 01:16:27,293 Dad, where are you hit? 1413 01:16:27,293 --> 01:16:28,043 Where are you hit? 1414 01:16:28,043 --> 01:16:28,460 [inaudible] 1415 01:16:28,460 --> 01:16:29,168 Come on. 1416 01:16:29,168 --> 01:16:29,668 I got you. 1417 01:16:29,668 --> 01:16:31,418 I got you. 1418 01:16:31,418 --> 01:16:32,626 I'm good, Vinny. 1419 01:16:32,626 --> 01:16:34,460 Took my right arm. Lift the gun. 1420 01:16:34,460 --> 01:16:35,501 Lift the gun. 1421 01:16:35,501 --> 01:16:36,251 OK. 1422 01:16:36,251 --> 01:16:36,876 Lift the gun. 1423 01:16:36,876 --> 01:16:37,543 OK. 1424 01:16:37,543 --> 01:16:40,043 [helicopter whirring] 1425 01:16:40,043 --> 01:16:45,626 [gunshot] 1426 01:16:53,001 --> 01:16:55,960 [panting] 1427 01:17:04,001 --> 01:17:04,585 Do it. 1428 01:17:04,585 --> 01:17:07,751 [music playing] 1429 01:17:07,751 --> 01:17:09,751 Finish it. 1430 01:17:09,751 --> 01:17:13,751 [helicopter whirring] 1431 01:17:13,751 --> 01:17:14,918 I'm tired. 1432 01:17:19,335 --> 01:17:21,918 [helicopter whirring] 1433 01:17:23,293 --> 01:17:28,251 [music playing] 1434 01:17:52,168 --> 01:17:53,960 Oh, my son. 1435 01:17:53,960 --> 01:17:57,501 You know, you have grown big like your grandfather. 1436 01:17:57,501 --> 01:17:59,585 He was a big man. 1437 01:17:59,585 --> 01:18:01,335 I'm sorry for shooting you. 1438 01:18:01,335 --> 01:18:02,335 That's OK, son. 1439 01:18:02,335 --> 01:18:04,251 I think I deserved that one. 1440 01:18:04,251 --> 01:18:07,626 [helicopter whirring] 1441 01:18:07,626 --> 01:18:14,751 [music playing] 1442 01:18:25,043 --> 01:18:25,626 Come on. 1443 01:18:25,626 --> 01:18:26,251 Take me home. 1444 01:18:26,251 --> 01:18:26,751 Come on. 1445 01:18:26,751 --> 01:18:27,085 Let's go. 1446 01:18:31,251 --> 01:18:32,501 I got one problem. 1447 01:18:32,501 --> 01:18:36,251 You've been looking at me, and I don't like that. 1448 01:18:36,251 --> 01:18:38,251 Get your old man to a hospital, kid. 1449 01:18:48,501 --> 01:18:56,043 [music playing] 1450 01:19:02,335 --> 01:19:05,335 [rock music playing] 1451 01:19:06,751 --> 01:19:08,335 [interposing voices] 1452 01:19:08,335 --> 01:19:10,710 It's OK. 1453 01:19:10,710 --> 01:19:12,251 Standard 1454 01:19:12,251 --> 01:19:13,043 Stand down. 1455 01:19:13,043 --> 01:19:14,668 It's Alex Baros. 1456 01:19:14,668 --> 01:19:22,793 [music playing] 1457 01:19:24,585 --> 01:19:25,585 Good work. 1458 01:19:25,585 --> 01:19:29,960 [music playing] 1459 01:19:29,960 --> 01:19:31,918 (SINGING) Yeah, I am a product of change. 1460 01:19:31,918 --> 01:19:33,543 I got the product in bags. 1461 01:19:33,543 --> 01:19:35,751 Turning my L's into [? games. ?] [inaudible] [? to ?] [? pay ?] 1462 01:19:35,751 --> 01:19:37,668 looking to better their days, yeah. 1463 01:19:37,668 --> 01:19:40,210 You are a product of fear and the man in the [inaudible].. 1464 01:19:40,210 --> 01:19:41,585 You can't get away from them bags. 1465 01:19:41,585 --> 01:19:44,293 And I am aware, fully prepared to [? definitely ?] 1466 01:19:44,293 --> 01:19:45,085 [? speak, ?] yeah. 1467 01:19:45,085 --> 01:19:46,501 And this what he said. 1468 01:19:46,501 --> 01:19:47,585 You got to get paid. 1469 01:19:47,585 --> 01:19:48,585 Do what you got to do. 1470 01:19:48,585 --> 01:19:49,501 Get to the bag. 1471 01:19:49,501 --> 01:19:50,501 Stay here tonight. 1472 01:19:50,501 --> 01:19:51,751 If I get get on that avenue. 1473 01:19:51,751 --> 01:19:53,085 You ain't cut out for them bags, yeah. 1474 01:19:53,085 --> 01:19:54,585 You are not good enough. 1475 01:19:54,585 --> 01:19:56,085 You are the type that got people they shouldn't love. 1476 01:19:56,085 --> 01:19:57,793 Anyone knowing you knows that you phony. 1477 01:19:57,793 --> 01:19:58,918 You never cut out for this. 1478 01:19:58,918 --> 01:20:00,626 You say just give it up, yeah. 1479 01:20:00,626 --> 01:20:02,251 Boy, that's how they want me to feel. 1480 01:20:02,251 --> 01:20:05,376 I am the man of the skill, king of the hill, man of the year. 1481 01:20:05,376 --> 01:20:08,126 Finally feel like I got it for real, yeah. 1482 01:20:08,126 --> 01:20:09,918 But all of the voices we got them. 1483 01:20:09,918 --> 01:20:11,460 Lie to me, Hillary Rodham. 1484 01:20:11,460 --> 01:20:12,543 I just came back [? from ?] [? my ?] [? kid ?] [? in ?] 1485 01:20:12,543 --> 01:20:14,085 the bottom. 1486 01:20:14,085 --> 01:20:15,876 And now, I'm going to bring it back all the way over here. 1487 01:20:15,876 --> 01:20:16,876 One time. 1488 01:20:16,876 --> 01:20:18,085 I'm going for rhyme. 1489 01:20:18,085 --> 01:20:19,876 You put it on mine. 1490 01:20:19,876 --> 01:20:21,126 One life. 1491 01:20:21,126 --> 01:20:23,460 You better believe they're looking for me. 1492 01:20:23,460 --> 01:20:24,418 One time. 1493 01:20:24,418 --> 01:20:25,835 I'm going for rhyme. 1494 01:20:25,835 --> 01:20:27,460 You put it on mine. 1495 01:20:27,460 --> 01:20:29,293 Oh, oh, oh, oh. 1496 01:20:29,293 --> 01:20:31,460 They're looking for me, yeah. 1497 01:20:31,460 --> 01:20:32,460 One time. 1498 01:20:32,460 --> 01:20:33,460 I go for rhyme. 1499 01:20:33,460 --> 01:20:34,876 You put it on mine. 1500 01:20:34,876 --> 01:20:36,126 One life. 1501 01:20:36,126 --> 01:20:38,460 You better believe they're looking for me. 1502 01:20:38,460 --> 01:20:39,835 One time. 1503 01:20:39,835 --> 01:20:40,835 I'm going for rhyme. 1504 01:20:40,835 --> 01:20:41,835 You put it on mine. 1505 01:20:41,835 --> 01:20:46,460 [music playing] 1506 01:20:49,543 --> 01:20:50,876 Paper [inaudible], bro. 1507 01:20:50,876 --> 01:20:52,126 Cut it. 1508 01:20:52,126 --> 01:20:53,918 Yeah, first pull up with the temp tags. 1509 01:20:53,918 --> 01:20:55,668 All these little niggas big men. 1510 01:20:55,668 --> 01:20:57,460 Bunch of paper getting blown. 1511 01:20:57,460 --> 01:20:58,293 Trust me. 1512 01:20:58,293 --> 01:20:59,626 You don't want to smoke, no. 1513 01:20:59,626 --> 01:21:00,501 No, I got the [? city ?] [? by ?] [? me. ?] Quit 1514 01:21:00,501 --> 01:21:01,543 playing. 1515 01:21:01,543 --> 01:21:02,960 All my niggas ride at Six Flags. 1516 01:21:02,960 --> 01:21:04,585 [inaudible] the player [? getting ?] [inaudible].. 1517 01:21:04,585 --> 01:21:06,168 Got HGH on the pimp [? hand. ?] 1518 01:21:06,168 --> 01:21:08,001 [? first ?] pull up with the temp tags. 1519 01:21:08,001 --> 01:21:09,876 All these little niggas big men. 1520 01:21:09,876 --> 01:21:11,460 Bunch of paper getting blown. 1521 01:21:11,460 --> 01:21:13,126 Trust me, you don't want to smoke, no. 1522 01:21:13,126 --> 01:21:15,210 No, I got the city [? by ?] [? me. ?] Quit playing. 1523 01:21:15,210 --> 01:21:16,960 All my niggas ride at Six Flags. 1524 01:21:16,960 --> 01:21:18,710 Plus, the player getting [inaudible].. 1525 01:21:18,710 --> 01:21:20,126 Got HGH on the pimp hand. 1526 01:21:20,126 --> 01:21:21,376 That my business. 1527 01:21:21,376 --> 01:21:22,751 I mean, [? send ?] [? me ?] the spinach. 1528 01:21:22,751 --> 01:21:23,626 Right now, my family is [? dingy. ?] 1529 01:21:23,626 --> 01:21:24,668 My girl independent. 1530 01:21:24,668 --> 01:21:25,835 But she don't answer the pimp. 1531 01:21:25,835 --> 01:21:27,210 If not, get canceled with quickness. 1532 01:21:27,210 --> 01:21:28,876 I'm adding up digits. [? sexing ?] my britches. 1533 01:21:28,876 --> 01:21:29,835 Breast reduction. 1534 01:21:29,835 --> 01:21:31,376 I get racks off of women. 1535 01:21:31,376 --> 01:21:32,501 Stop with that [? issue ?] because niggas switching sides 1536 01:21:32,501 --> 01:21:33,501 like baseball. 1537 01:21:33,501 --> 01:21:34,585 [inaudible] to [? eat ?] [inaudible].. 1538 01:21:34,585 --> 01:21:35,793 I'm going to shine. 1539 01:21:35,793 --> 01:21:37,126 Try to block me, you'll get posterized. 1540 01:21:37,126 --> 01:21:39,001 Middle finger to opposing sides. 1541 01:21:39,001 --> 01:21:40,668 Everything I do is oversized. 1542 01:21:40,668 --> 01:21:42,168 See me in the Porsche top off. 1543 01:21:42,168 --> 01:21:44,168 Watching chicks choose. Cut the toy. 1544 01:21:44,168 --> 01:21:46,001 [inaudible] 1545 01:21:46,001 --> 01:21:46,918 Moved on. 1546 01:21:46,918 --> 01:21:48,085 I'm good love and joy. 1547 01:21:48,085 --> 01:21:49,501 Having been shot at and snitched on, 1548 01:21:49,501 --> 01:21:51,793 he was meant to have a weekend [inaudible]. 1549 01:21:51,793 --> 01:21:53,293 Mixing the lean with the soda, I know 1550 01:21:53,293 --> 01:21:54,876 I can be anything except sober, yeah. 1551 01:21:54,876 --> 01:21:57,710 That's my nigga pimp last, yeah. [inaudible] Gucci. 1552 01:21:57,710 --> 01:21:58,835 Now they buried him. 1553 01:21:58,835 --> 01:22:00,376 Bunch of snakes in the grass, yeah. 1554 01:22:00,376 --> 01:22:01,751 Had to put them in aquariums. 1555 01:22:01,751 --> 01:22:03,126 Look how they stare when they first 1556 01:22:03,126 --> 01:22:04,668 pull up with the temp tags. 1557 01:22:04,668 --> 01:22:06,210 All these little niggas big man. 1558 01:22:06,210 --> 01:22:08,001 Bunch of paper getting blown. 1559 01:22:08,001 --> 01:22:09,460 Trust me, you don't want to smoke, no. 1560 01:22:09,460 --> 01:22:11,793 No, I got the city by me. Quit playing. 1561 01:22:12,043 --> 01:22:13,501 All my niggas ride Six Flags. 1562 01:22:13,501 --> 01:22:15,085 Plus the player getting [inaudible].. 1563 01:22:15,085 --> 01:22:16,626 Got HGH on the pimp hand. 1564 01:22:16,626 --> 01:22:18,876 First pull up with the temp tags. 1565 01:22:18,876 --> 01:22:20,335 All these little niggas big man. 1566 01:22:20,335 --> 01:22:22,168 Bunch of paper getting blown. 1567 01:22:22,168 --> 01:22:23,710 Trust me, you don't want smoke, no. 1568 01:22:23,710 --> 01:22:24,876 No, I got the city by me. 1569 01:22:24,876 --> 01:22:25,918 Quit playing. 1570 01:22:25,918 --> 01:22:27,418 All my niggas ride Six Flags. 1571 01:22:27,418 --> 01:22:28,501 plus the player getting 1572 01:22:28,501 --> 01:22:29,335 [inaudible]. 1573 01:22:29,335 --> 01:22:37,585 Got HGH on the pimp hand. 1574 01:22:37,585 --> 01:22:40,335 My beautiful ass you won't be seeing anymore. 1575 01:22:40,335 --> 01:22:42,293 I'll be at Darlene's house cause you know what? 1576 01:22:42,293 --> 01:22:44,126 She might fuck better than you, bitch. 1577 01:22:44,126 --> 01:22:45,418 [inaudible] 1578 01:22:45,418 --> 01:22:46,376 Get your dyke-ass on out of here anyway. 1579 01:22:46,376 --> 01:22:47,126 I'm not a dyke, trust me. 1580 01:22:47,126 --> 01:22:48,418 You know what? 1581 01:22:48,418 --> 01:22:49,585 You got a nasty mouth on you too, girl. 1582 01:22:49,585 --> 01:22:50,751 I'm glad I found that out. 1583 01:22:50,751 --> 01:22:55,585 [interposing voices] 1584 01:22:55,585 --> 01:22:56,835 Big ass bitch. 1585 01:22:56,835 --> 01:22:58,668 (SINGING) Got a pair of Guccis. 1586 01:22:58,668 --> 01:23:00,085 I can't see you later. 1587 01:23:00,085 --> 01:23:01,751 Money don't make you real. 1588 01:23:01,751 --> 01:23:03,210 It just make you richer. 1589 01:23:03,210 --> 01:23:04,793 How you claim to know me, doggie 1590 01:23:04,793 --> 01:23:06,751 You ain't in none of my pictures. I might hit up 1591 01:23:06,751 --> 01:23:08,918 Johnny [inaudible] so I can flex on you bitches. 1592 01:23:08,918 --> 01:23:10,918 I can take a bite of [inaudible] so he 1593 01:23:10,918 --> 01:23:12,376 won't let me get them. 1594 01:23:12,376 --> 01:23:14,001 Send a couple shots round my way [inaudible] 1595 01:23:14,001 --> 01:23:16,793 trying to kill you. But if you run up, get done up, 1596 01:23:16,793 --> 01:23:18,043 imagine that's how I feel. 1597 01:23:18,043 --> 01:23:19,960 Send a couple bitches if you niggas 1598 01:23:19,960 --> 01:23:21,835 fall in love [inaudible]. 1599 01:23:21,835 --> 01:23:22,626 Big coops. 1600 01:23:22,626 --> 01:23:23,460 Big buns. 1601 01:23:23,460 --> 01:23:24,793 Red eyes. 1602 01:23:24,793 --> 01:23:26,043 New toy. 1603 01:23:26,043 --> 01:23:28,251 Bitch came with a red dye. Woo, woo. 1604 01:23:28,251 --> 01:23:31,376 That's the boy, so I spell it out. 1605 01:23:31,376 --> 01:23:32,876 Goddamn, I love that money sound. 1606 01:23:32,876 --> 01:23:35,126 When I get rich I'm going to walk out with everything 1607 01:23:35,126 --> 01:23:36,585 from a designer store. 1608 01:23:36,585 --> 01:23:38,335 It's a hit, let slip, rich shit. 1609 01:23:38,335 --> 01:23:39,543 I don't do that no more. 1610 01:23:39,543 --> 01:23:41,293 Get your mind out the gutter, bitch. 1611 01:23:41,293 --> 01:23:42,460 Real shit, you a lame ass ho. 1612 01:23:42,460 --> 01:23:44,126 Cause I done came up doing shows. 1613 01:23:44,126 --> 01:23:45,626 Why you niggas keep calling my phone? 1614 01:23:45,626 --> 01:23:48,793 Seven years ago, I left behind my family. 1615 01:23:48,793 --> 01:23:50,251 Atlanta back to the shot. 1616 01:23:50,251 --> 01:23:51,585 That was the hardest thing. 1617 01:23:51,585 --> 01:23:53,335 To my mother, I want you to know that I love you. 1618 01:23:53,335 --> 01:23:55,376 Had to go and chase my dreams knowing I come to a 1619 01:23:55,376 --> 01:23:57,793 sleep but only excuses and apologies. 1620 01:23:57,793 --> 01:23:59,251 Me and bro don't mix no more. 1621 01:23:59,251 --> 01:24:01,335 Grew up off the finer things. 1622 01:24:01,335 --> 01:24:02,043 Hello. 1623 01:24:02,043 --> 01:24:02,960 Bitch, what you want? 1624 01:24:02,960 --> 01:24:04,335 Please stop calling me. 1625 01:24:04,335 --> 01:24:06,960 I choose loyalty over love, so don't lie to me. 1626 01:24:06,960 --> 01:24:08,876 On the road to riches, keep it 100 1627 01:24:08,876 --> 01:24:10,835 if you want to ride with me. 1628 01:24:10,835 --> 01:24:11,626 Big coops. 1629 01:24:11,626 --> 01:24:12,418 Big buns. 1630 01:24:12,418 --> 01:24:13,793 Red eyes. 1631 01:24:13,793 --> 01:24:15,043 New toy. 1632 01:24:15,043 --> 01:24:16,085 Bitch came with a rare [inaudible].. 1633 01:24:16,085 --> 01:24:17,460 Woo, woo. 1634 01:24:17,460 --> 01:24:20,335 That's the boy, so I spell it out. 1635 01:24:20,335 --> 01:24:21,835 Goddamn, I love that money sound. 1636 01:24:21,835 --> 01:24:24,085 When I get rich, I'm going to walk out with everything 1637 01:24:24,085 --> 01:24:25,543 from the designer store. 1638 01:24:25,543 --> 01:24:26,918 Used to [inaudible] lets, flip bricks. 1639 01:24:26,918 --> 01:24:28,251 [inaudible] I don't do that no more. 1640 01:24:28,251 --> 01:24:29,835 Get your mind out the gutter, bitch. 1641 01:24:29,835 --> 01:24:31,001 Real shit, you a lame ass ho. 1642 01:24:31,001 --> 01:24:33,085 Since I done came up doing shows. 1643 01:24:33,085 --> 01:24:35,168 Why niggas keep calling my phone? 1644 01:24:35,168 --> 01:24:35,960 Big coops. 1645 01:24:35,960 --> 01:24:36,668 Big buns. 1646 01:24:36,668 --> 01:24:38,168 Red eyes. 1647 01:24:38,168 --> 01:24:39,418 New toy. 1648 01:24:39,418 --> 01:24:40,960 Bitch came with a rare [inaudible].. 1649 01:24:40,960 --> 01:24:42,293 Woo, woo! 1650 01:24:42,293 --> 01:24:44,960 That's my boy, so I spell it out. 1651 01:24:44,960 --> 01:24:46,460 Goddamn, I love that money sound. 1652 01:24:46,460 --> 01:24:48,668 When I get rich, I'm going to walk out with everything 1653 01:24:48,668 --> 01:24:49,960 from the designer store. 1654 01:24:49,960 --> 01:24:50,835 [inaudible] 1655 01:24:50,835 --> 01:24:58,210 [interposing voices] 1656 01:24:58,210 --> 01:24:59,126 South Side. 1657 01:24:59,126 --> 01:25:00,585 Fuck it up. 1658 01:25:00,585 --> 01:25:03,835 Everybody tripping cause they see my niggas coming up. 1659 01:25:07,085 --> 01:25:08,085 Hold up. 1660 01:25:08,085 --> 01:25:09,043 Hold up. 1661 01:25:09,043 --> 01:25:10,210 Hold up, yeah. 1662 01:25:14,043 --> 01:25:14,793 Grind for me. 1663 01:25:14,793 --> 01:25:15,626 Grind for me. 1664 01:25:15,626 --> 01:25:16,126 Come on. 1665 01:25:16,126 --> 01:25:17,960 Come on. 1666 01:25:17,960 --> 01:25:18,626 Hold up. 1667 01:25:18,626 --> 01:25:19,251 Hold up. 1668 01:25:19,251 --> 01:25:20,501 Hold up, yeah. 1669 01:25:25,626 --> 01:25:26,210 Grind for me. 1670 01:25:26,210 --> 01:25:26,835 Grind for me. 1671 01:25:26,835 --> 01:25:27,460 Come on. 1672 01:25:27,460 --> 01:25:27,668 Come on. 1673 01:25:30,543 --> 01:25:33,251 It's a revolution we've all seen happen, but there's much more. 1674 01:25:33,251 --> 01:25:36,251 As for my buddy here, it goes without saying 1675 01:25:36,251 --> 01:25:39,918 that [inaudible]. 1676 01:25:39,918 --> 01:25:42,210 [music playing]