1
00:01:12,282 --> 00:01:15,491
PREDTÝM SA TO VOLALO BENIN, TÁTO ZEM
BOLA ZNÁMA AKO DAHOMEY, KRÁĽOVSTVO ZNÁME
2
00:01:15,573 --> 00:01:18,865
KVÔLI SVOJEJ ARMÁDE AMAZONIEK,
KTORÉ BOLI ZNÁME AKO AGOJIE - NAŠE MATKY
3
00:01:18,948 --> 00:01:22,115
BOLI POVERENÉ CHRÁNENÍM
ICH ĽUDU PRED CUDZÍMI HROZBAMI
4
00:01:23,240 --> 00:01:26,615
AGOJIE BOLI POLOBOŽSKÉ
PRIHLÁSILI SA V 8 ROKOCH
5
00:01:26,698 --> 00:01:29,865
A OSTALI PANNAMI,
KÝM NEBOLI PREPUSTENÉ
6
00:01:33,240 --> 00:01:37,115
PRED BITKOU, AMAZONKY SPIEVALI ICH HYMNU
NA ICH NEPRIATEĽOV
7
00:01:37,199 --> 00:01:41,324
KEĎ NEPRIATEĽ ZAPOČUL TÚTO HYMNU,
VEDELI, ŽE UŽ NIET CESTY SPÄŤ.
8
00:01:43,573 --> 00:01:45,324
SLOVÁ TEJ HYMNY BOLI:
9
00:01:45,407 --> 00:01:48,282
„TOTO NIE JE MÔJ DOMOV.
TAKŽE ZNIČÍM VŠETKO PREDOMNOU,
10
00:01:48,365 --> 00:01:51,074
VRÁTIM SA DOMOV A VY OSTANETE TU.„
11
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
Podobá sa to.
12
00:01:59,823 --> 00:02:00,823
Na čo?
13
00:02:03,698 --> 00:02:04,990
Na oblohu v Savalou.
14
00:02:07,782 --> 00:02:10,655
Áno, ale okrem tých zvukov.
15
00:02:11,865 --> 00:02:13,115
Akých zvukov?
16
00:02:14,491 --> 00:02:15,491
Áno...
17
00:02:15,990 --> 00:02:16,990
Počúvaj.
18
00:02:24,032 --> 00:02:25,907
Povedz mi znova,
ako sme sa sem dostali.
19
00:02:28,823 --> 00:02:31,948
Prekročili sme more na plti.
20
00:02:32,032 --> 00:02:34,074
Bolo nás mnoho.
21
00:02:34,157 --> 00:02:36,698
Báli sme sa pohnúť, aby sa neprevrátila.
22
00:02:37,865 --> 00:02:41,407
A uprostred noci sme počuli zvuk. Motor.
23
00:02:42,282 --> 00:02:43,948
A bábätko začalo plakať.
24
00:02:44,615 --> 00:02:47,990
Muž, ktorý riadil loď poprosil matku,
aby ho utíšila.
25
00:02:48,615 --> 00:02:51,449
A matka sa snažila.
26
00:02:52,199 --> 00:02:53,199
Ale dieťa len plakalo.
27
00:02:53,782 --> 00:02:56,865
Muž zobral pištoľ
a namieril na matku.
28
00:02:57,948 --> 00:03:01,115
Povedal jej, že buď dieťa utíši
alebo ho hodí cez palubu.
29
00:03:02,531 --> 00:03:04,240
Na plti boli dve bábätká.
30
00:03:05,074 --> 00:03:06,199
Ale ty...
31
00:03:07,032 --> 00:03:08,032
Ale ty si neplakal.
32
00:03:22,032 --> 00:03:24,115
Polícia! Otvorte dvere!
33
00:03:30,449 --> 00:03:32,740
Antonio Moreno, otvorte dvere, prosím!
34
00:03:38,740 --> 00:03:41,615
Antonio Moreno, otvorte dvere. Polícia!
35
00:03:45,282 --> 00:03:46,531
Baranidlo.
36
00:03:46,615 --> 00:03:48,032
Dobre, pripravení vojsť.
37
00:03:48,907 --> 00:03:49,990
Prilby.
38
00:03:51,491 --> 00:03:52,823
Ideme vyvaliť dvere.
39
00:03:52,907 --> 00:03:55,740
Ak je niekto za nimi,
prosím, ustúpte!
40
00:04:00,491 --> 00:04:01,573
Pripravení?
41
00:04:12,282 --> 00:04:13,823
Ste Antonio Moreno?
42
00:04:14,573 --> 00:04:16,573
- Áno.
- Občiansky, poprosím.
43
00:04:30,282 --> 00:04:32,407
Prehľadajte byt,
či tu nie sú ešte ďalší ľudia.
44
00:04:36,449 --> 00:04:38,449
Antonio, potrebujem váš občiansky, prosím.
45
00:04:41,074 --> 00:04:42,199
Čisto!
46
00:04:47,491 --> 00:04:48,491
Čisto.
47
00:04:50,115 --> 00:04:51,199
Čisto.
48
00:04:59,366 --> 00:05:01,532
Antonio, váš občiansky, prosím.
49
00:05:20,657 --> 00:05:21,698
Ďakujem.
50
00:05:28,324 --> 00:05:30,491
Musíte sa zbaliť a odísť.
51
00:05:31,532 --> 00:05:34,324
Budem potrebovať pomoc
zniesť kufre dole.
52
00:05:39,698 --> 00:05:42,241
No tak, ľudia, poďme na to.
Mám plány na neskôr.
53
00:05:45,449 --> 00:05:48,698
Viem, že by som sa vás to nemal pýtať,
ale máte miesto, kam ísť?
54
00:05:50,199 --> 00:05:51,282
Áno.
55
00:06:08,907 --> 00:06:10,698
Dani, choď s ním.
56
00:07:44,657 --> 00:07:46,449
Puma 12-1 volá Pumu 11.
57
00:07:46,532 --> 00:07:49,366
Prineste nájomcu dole,
do kancelárie.
58
00:07:49,449 --> 00:07:52,116
12-1, rozumiem. Pane, musíme...
59
00:10:12,740 --> 00:10:13,782
Mami!
60
00:10:17,074 --> 00:10:18,241
Mami!
61
00:10:24,449 --> 00:10:25,491
Mami.
62
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
Mami.
63
00:10:31,449 --> 00:10:32,866
Mami?
64
00:10:38,408 --> 00:10:40,657
Prečo spíš tu?
65
00:10:44,324 --> 00:10:45,449
ČO je tak vtipné?
66
00:10:45,532 --> 00:10:50,449
Aj keď jej manžel
Bol samotný diabol
67
00:10:51,324 --> 00:10:55,449
Bol vznetlivý
68
00:10:56,157 --> 00:11:00,740
A ona sa sťažovala
Že nikdy nebol jemný
69
00:11:01,699 --> 00:11:06,824
Už sú to tri roky
70
00:11:06,907 --> 00:11:11,241
Čo dostáva listy od cudzinca
71
00:11:11,949 --> 00:11:16,199
Listy plné poézie
72
00:11:16,283 --> 00:11:17,324
Poézia.
73
00:11:17,408 --> 00:11:20,532
Ktoré jej znova priniesli radosť
74
00:11:20,615 --> 00:11:22,324
Jej radosť
75
00:11:23,324 --> 00:11:27,074
Kto písal tie slová?
Povedz mi, kto to bol?
76
00:11:27,158 --> 00:11:28,324
Kto to bol?
77
00:11:28,408 --> 00:11:32,491
Kto jej posiela kvety každú jar?
78
00:11:33,491 --> 00:11:36,907
Každý deviaty november
79
00:11:36,991 --> 00:11:39,657
Vždy bez venovania
80
00:11:41,657 --> 00:11:43,657
Posielal jej buket fialiek
81
00:11:43,740 --> 00:11:45,615
Fialky...
82
00:11:45,699 --> 00:11:46,991
Buket filiek.
83
00:11:56,116 --> 00:12:00,907
Niekedy sníva a predstavuje si
84
00:12:00,991 --> 00:12:04,574
Aký je ten, čo ju tak miluje
85
00:12:04,657 --> 00:12:05,991
Čo ju tak miluje.
86
00:12:06,074 --> 00:12:10,241
Pravdepodobne muž so šedivými vlasmi
87
00:12:10,824 --> 00:12:14,740
širokým úsmevom a jemnosťou v jeho dotyku
88
00:12:14,824 --> 00:12:16,615
v jeho dotyku.
89
00:12:16,699 --> 00:12:21,408
Ona nevie, kto trpí v tichosti
90
00:12:21,491 --> 00:12:26,657
Kto môže byť jej skrytá láska
91
00:12:27,615 --> 00:12:31,241
A tak žije deň, čo deň
92
00:12:31,824 --> 00:12:35,782
So vzrušením z toho, že je milovaná
93
00:12:35,866 --> 00:12:37,866
Z toho, že je milovaná.
94
00:12:37,949 --> 00:12:41,949
Kto písal tie slová?
Povedz mi, kto to bol?
95
00:12:42,866 --> 00:12:47,158
Kto jej posiela kvety každú jar?
96
00:12:47,241 --> 00:12:48,408
Fialky.
97
00:12:48,491 --> 00:12:51,615
Každý deviaty november
98
00:12:51,699 --> 00:12:55,116
Ako vždy, bez venovania
99
00:12:56,199 --> 00:12:58,408
Posiela jej buket fialiek
100
00:12:58,491 --> 00:13:01,366
Fialiek.
101
00:13:10,241 --> 00:13:14,574
A každé poobedie,
keď sa jej manžel vracia
102
00:13:58,949 --> 00:14:02,491
Mami, teraz nemôžem volať.
Neskôr, vybíja sa mi baterka.
103
00:14:04,657 --> 00:14:06,325
Počuj, zavolám ti neskôr.
104
00:14:06,907 --> 00:14:08,074
Ahoj, mami.
105
00:14:44,366 --> 00:14:46,824
- Puma 1 volá Pumu 11.
- Čakáme.
106
00:14:47,366 --> 00:14:50,574
Vykonávame rozkaz 16-11
pri 15 Toledo.
107
00:14:50,657 --> 00:14:52,657
Pokračujeme ku vchodu.
108
00:14:52,741 --> 00:14:56,408
Rozumiem. Pošlite záložnú jednotka 27
na pomoc s vysťahovaním.
109
00:14:57,033 --> 00:14:59,532
- Prečo?
- Rozkazy z hora.
110
00:15:00,074 --> 00:15:01,158
Rozumiem.
111
00:15:02,949 --> 00:15:06,033
Pripravte sa, ľudia!
Vyzerá to, že je kľud, ale nechcem...
112
00:15:06,116 --> 00:15:07,991
Kurva! Prilby!
113
00:15:08,949 --> 00:15:10,532
Prilby!
114
00:15:10,616 --> 00:15:12,408
Poďme, pohyb!
115
00:15:12,491 --> 00:15:14,325
Pohyb!
116
00:15:14,949 --> 00:15:17,325
Vyrážame! Všetci!
117
00:15:17,949 --> 00:15:19,325
Pohyb!
118
00:15:31,741 --> 00:15:32,741
Ideme!
119
00:15:35,199 --> 00:15:36,408
Dopredu!
120
00:15:38,741 --> 00:15:40,657
Vypadnite, kurva!
121
00:15:44,199 --> 00:15:46,741
Vypadnite, Kurva!
122
00:15:48,199 --> 00:15:50,116
Stojte! Držte líniu!
123
00:15:53,949 --> 00:15:55,491
Pohyb!
124
00:15:55,574 --> 00:15:56,991
Dopredu!
125
00:15:58,699 --> 00:16:00,116
Pokračujte!
126
00:16:00,866 --> 00:16:02,033
Hýbte sa!
127
00:16:02,908 --> 00:16:04,991
Vyčistite oblasť, sakra!
128
00:16:05,074 --> 00:16:07,033
Nechcem žiadne chyby!
129
00:16:07,116 --> 00:16:08,116
Pohyb!
130
00:16:08,616 --> 00:16:10,991
Pokračujte!
131
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
Rozpustite to!
132
00:16:13,908 --> 00:16:14,908
Preč!
133
00:16:15,908 --> 00:16:19,699
Čo to robíš, hajzel?
Prinesieme brokovnice!
134
00:16:21,325 --> 00:16:23,616
Dani, pozor! daj preč tie deti!
135
00:16:23,699 --> 00:16:25,033
Rozpustite sa!
136
00:16:25,116 --> 00:16:26,200
Nechajte ma!
137
00:16:26,283 --> 00:16:27,657
Nechajte ma!
138
00:16:27,741 --> 00:16:29,116
Nič nemám!
139
00:16:29,200 --> 00:16:30,283
Otvor ruku!
140
00:16:30,366 --> 00:16:32,325
Otvor tú skurvenú ruku!
141
00:16:32,408 --> 00:16:33,657
Odstúpte!
142
00:16:35,283 --> 00:16:37,908
To je prsteň mojej babky...
Neberte mi ho!
143
00:16:37,991 --> 00:16:39,616
- Choď preč!
- Rozpustite sa!
144
00:16:39,699 --> 00:16:43,074
- Je to tu nebezpečné!
- Poďte všetci dovnútra!
145
00:16:43,158 --> 00:16:44,908
- Pozor!
- Kde máš rozum?
146
00:16:44,991 --> 00:16:46,200
Skurvené decká!
147
00:16:46,866 --> 00:16:47,908
Poďme!
148
00:16:48,616 --> 00:16:49,616
Trajano.
149
00:16:50,200 --> 00:16:51,616
Je to úzky priestor,
150
00:16:51,699 --> 00:16:54,574
tak budeme postupovať po jednom,
poschodia 1, 2 a 3, dobre?
151
00:16:54,657 --> 00:16:56,241
Ideme do tretieho?
152
00:16:56,325 --> 00:16:59,824
Nie, vy ste posily.
Nie! Vy ste tu ako...
153
00:17:00,866 --> 00:17:02,033
Ideme dnu!
154
00:17:02,116 --> 00:17:03,657
Po jednom, ideme!
155
00:17:04,158 --> 00:17:05,741
Pohyb!
156
00:17:07,450 --> 00:17:10,450
Puma 13,
nikto nepôjde von ani dnu, jasné?
157
00:17:11,116 --> 00:17:13,365
Ťava 27...
158
00:17:14,074 --> 00:17:15,782
Zabezpečte oblasť!
159
00:17:16,657 --> 00:17:18,824
Pohyb!
160
00:17:18,907 --> 00:17:20,908
- Poďme!
- Pohyb!
161
00:17:20,990 --> 00:17:23,492
- Hýbte sa!
162
00:17:23,574 --> 00:17:25,408
Pohyb!
163
00:17:25,492 --> 00:17:27,991
- Poďme!
- Vždy nás otravujete! Choďte preč!
164
00:17:28,074 --> 00:17:29,866
- Von!
- Vstup zabezpečený.
165
00:17:29,949 --> 00:17:32,366
-Hajzli!
- Ostaňte vnútri!
166
00:17:33,074 --> 00:17:34,783
Puma 11 volá 12-4...
167
00:17:34,866 --> 00:17:37,158
- Polícia! Otvorte dvere!
- Tie byty boli prázdne.
168
00:17:37,241 --> 00:17:40,116
F a G sú prázdne.
169
00:17:40,200 --> 00:17:42,366
- Zmýlili sa.
- Dobre, ukľudnite sa.
170
00:17:42,450 --> 00:17:44,116
- Kľud.
- Banka urobila chybu.
171
00:17:44,200 --> 00:17:47,033
- Kľud.
- Priznali to, opravia to.
172
00:17:47,116 --> 00:17:49,116
- Čisto!
- Ocko!
173
00:17:49,200 --> 00:17:50,241
- Martita...
- Poď sem.
174
00:17:50,325 --> 00:17:51,991
- Hej!
- Čo to robíte?
175
00:17:52,074 --> 00:17:54,200
- Nie! Prestaň!
- Prestaň sa metať!
176
00:17:54,283 --> 00:17:57,657
- Ukľudni sa!
- Pokojne! Je to len malé dievča.
177
00:17:57,741 --> 00:18:00,158
- Počúvaj, musíš sa teraz správať...
- Prosím...
178
00:18:00,241 --> 00:18:02,366
Oni to vyriešia.
179
00:18:02,450 --> 00:18:03,783
Oni to spravia, dobre?
180
00:18:03,866 --> 00:18:05,657
Nie! Nechytaj ma!
181
00:18:05,741 --> 00:18:07,616
- Spravme to jednoducho...
- 1-11 volá 12.1.
182
00:18:07,699 --> 00:18:10,075
Nahlasujem maloletú v byte 1-J.
183
00:18:10,158 --> 00:18:12,532
- Príde dole s jej otcom.
- Musíte odísť!
184
00:18:12,616 --> 00:18:13,783
Nemáme kam ísť!
185
00:18:13,866 --> 00:18:16,325
- Coria!
- Idem!
186
00:18:16,408 --> 00:18:18,949
- Opakujem: ľudia na druhom poschodí.
- Nedotýkajte sa ma.
187
00:18:19,033 --> 00:18:21,366
Rozumem, 12-1.
Ideme na druhé poschodie.
188
00:18:22,116 --> 00:18:24,949
Hej! Ježiš!
189
00:18:25,033 --> 00:18:27,033
- Čo?
- Čo to kurva robíš?
190
00:18:27,116 --> 00:18:29,033
- Späť.
- Videl si to?
191
00:18:29,116 --> 00:18:32,783
Čo či som videl? Počúvaj. Sme jeden
pri druhom, ale nie na rovnakej úrovni.
192
00:18:32,866 --> 00:18:35,949
Ak niekto prekročí hranicu,
tak sa o to postarám. To je moja robota.
193
00:18:36,033 --> 00:18:37,283
Pochopila?
194
00:18:37,366 --> 00:18:38,616
- Pochopila si to?
- Áno.
195
00:18:38,699 --> 00:18:40,325
- Pokračuj!
- Rozumiem, Puma 11.
196
00:18:40,408 --> 00:18:43,033
- Nezabudni...
- Poď, Dani.
197
00:18:51,200 --> 00:18:53,075
1-11 volá 13-2, čisto.
198
00:18:54,949 --> 00:18:56,616
Nevieme, ako sa dostali von.
199
00:18:56,699 --> 00:18:59,492
Dostaňte to dievča preč odtiaľto!
200
00:19:00,116 --> 00:19:02,450
Pani, ostaňte vo vašom dome...
201
00:19:02,532 --> 00:19:04,200
Ďakujem, ale prosím, ostaňte dnu!
202
00:19:04,783 --> 00:19:06,492
Len počkaj, keď uvidíš, čo tam je!
203
00:19:06,574 --> 00:19:08,991
Nech žije Španielsko! Nech žije polícia!
204
00:19:09,075 --> 00:19:10,741
Poďte na chodbu, prosím.
205
00:19:10,824 --> 00:19:12,824
Dole sa to vyčistilo.
206
00:19:12,908 --> 00:19:14,283
Choďte na chodbu.
207
00:19:14,367 --> 00:19:15,367
Poďme.
208
00:19:16,200 --> 00:19:18,116
- Čisto!
- Dobre, v kľude.
209
00:19:18,200 --> 00:19:20,158
- Občianske poprosím.
- Pohyb!
210
00:19:20,241 --> 00:19:22,949
Ďakujem pane, len s kľudom.
Občianske, poprosím.
211
00:19:23,033 --> 00:19:25,450
Občiansky. Pani, vaša šatka.
Musím vidieť vašu tvár.
212
00:19:25,532 --> 00:19:27,824
Ukľudnite sa pane! Musím vidieť jej tvár.
213
00:19:28,908 --> 00:19:30,574
Ste v poriadku, vojak?
214
00:19:30,658 --> 00:19:32,116
Prosím,
215
00:19:32,200 --> 00:19:35,450
potrebujeme tlmočníka v 2-G-
Je tu žena...
216
00:19:35,532 --> 00:19:37,075
Dani, poď sa na to pozrieť.
217
00:19:37,824 --> 00:19:39,408
Tá šatka! Dajte ju dole!
218
00:19:39,492 --> 00:19:41,824
- Potrebujeme tu hore niekoho.
- Som na ceste!
219
00:19:41,908 --> 00:19:43,200
V 1-F, čisto.
220
00:19:44,283 --> 00:19:46,033
Nerozumiem vám!
221
00:19:46,116 --> 00:19:47,158
Čo sa deje?
222
00:19:49,532 --> 00:19:52,408
Hučí mi do ucha už 10 minút!
Prosím, prevezmi to.
223
00:19:52,492 --> 00:19:54,949
Ukľudnite sa. Hovoríte francúzsky?
Musíte ísť s nami.
224
00:19:55,033 --> 00:19:57,075
Musíte ísť s nami.
225
00:19:57,158 --> 00:19:59,116
- Ukľudnite sa.
- Čo neviete pochopiť?
226
00:19:59,200 --> 00:20:01,116
Snažíme sa jej to vysvetliť.
227
00:20:01,200 --> 00:20:03,325
Nemá tušenie, čo sa deje!
228
00:20:03,408 --> 00:20:05,283
- Papiere.
- Do piče s papiermi!
229
00:20:05,367 --> 00:20:09,241
- Už ma to nebaví, idete so mnou!
- Hovoríte anglicky?
230
00:20:09,325 --> 00:20:10,950
- Ukľudnite sa!
- Idete s nami!
231
00:20:11,033 --> 00:20:14,033
Je tu maloletý.
Zoberte ho dole, prosím.
232
00:20:14,116 --> 00:20:16,658
- Je tu maloletý!
- Ukľudnite sa prosím!
233
00:20:16,741 --> 00:20:18,325
Nechaj ju, hajzel!
234
00:20:18,408 --> 00:20:19,950
- Prosím, prestaňte!
- Hej!
235
00:20:21,450 --> 00:20:23,241
Dajte ju zo mňa preč, sakra!
236
00:20:23,325 --> 00:20:25,783
Nehýbte sa, kurva!
237
00:20:25,866 --> 00:20:29,241
Nehýbte sa, sakra!
238
00:20:30,283 --> 00:20:31,991
Si superman, čo?
239
00:20:32,824 --> 00:20:35,532
Aspoň tento na teba neskočí z okna.
240
00:20:35,616 --> 00:20:37,532
Pani, prosím, ukľudnite sa.
241
00:20:37,616 --> 00:20:38,908
Čo máš za problém?
242
00:20:38,991 --> 00:20:40,283
- Čo je?
- Čo si povedal?
243
00:20:40,367 --> 00:20:42,075
- Teraz vtipkuješ?
- Čo si to povedal?
244
00:20:42,158 --> 00:20:43,699
- Teraz vtipkuješ?
- Ukľudni sa.
245
00:20:43,783 --> 00:20:45,574
- Nie, ty sa ukľudni!
- Puma 11 volá 12-1.
246
00:20:45,658 --> 00:20:48,450
Prevenčná sociálna služba.
Je tu ďalší maloletý v 2-G.
247
00:20:48,532 --> 00:20:50,574
- Rozumiem, Puma 11.
- Ty, postav sa!
248
00:20:50,658 --> 00:20:51,699
Vstaň.
249
00:20:52,450 --> 00:20:54,699
- Ach to skurvené decko!
- Sakra.
250
00:20:54,783 --> 00:20:56,075
To je neuveriteľné.
251
00:20:56,158 --> 00:20:59,283
- Hej!
- Malo to prebehnúť rýchlo, len dnu a von!
252
00:20:59,367 --> 00:21:02,367
A my si tu dávame záležať,
aby sa to robilo správne!
253
00:21:06,824 --> 00:21:07,866
Poď sem...
254
00:21:08,741 --> 00:21:09,783
Ku stene.
255
00:21:09,866 --> 00:21:12,532
- Čo robíš?
- Ako to asi vyzerá?
256
00:21:13,450 --> 00:21:16,325
Tak vysvetľuj ministerstvu sociálnych
vecí, že si buchol maloletého.
257
00:21:16,408 --> 00:21:17,450
Na koho strane si?
258
00:21:17,532 --> 00:21:19,950
- Ukľudnime sa!
Každý si robí svoju prácu!
259
00:21:21,824 --> 00:21:23,783
Dobre. Do piče s týmto.
260
00:21:24,908 --> 00:21:26,658
A ty si dávaj pozor na jazyk!
261
00:21:26,741 --> 00:21:28,950
Stiahni si štít, vojak. Urob mi láskavosť!
262
00:21:29,033 --> 00:21:31,075
To kurva myslí vážne táto baba?
263
00:21:34,574 --> 00:21:37,283
- Videli ste niekde černošské dieťa?
- O čom hovoríš?
264
00:21:40,367 --> 00:21:43,824
Toto je 12-1. Videli ste
mladého černošského chlapca
265
00:21:43,908 --> 00:21:45,574
s bielym tričkom a mikinou?
266
00:21:45,658 --> 00:21:47,116
Nie.
- Negatívne.
267
00:23:17,825 --> 00:23:21,283
Žiadni maloletí. Musí byť vnútri
alebo mimo budovy.
268
00:23:31,450 --> 00:23:34,117
Polícia! Otvorte!
269
00:23:49,741 --> 00:23:50,866
Polícia!
270
00:23:51,783 --> 00:23:53,283
Polícia! Otvorte dvere!
271
00:23:54,200 --> 00:23:55,991
Polícia! Otvorte dvere!
272
00:23:57,367 --> 00:23:59,450
Uvoľnite vchod! Ideme dnu!
273
00:24:08,450 --> 00:24:11,242
Poď, Dani!
Musíme to tu uzavrieť a vypadnúť!
274
00:24:11,325 --> 00:24:12,325
Poď!
275
00:24:13,783 --> 00:24:17,783
Choďte preč od vchodu,
ideme vyvaliť dvere.
276
00:24:17,866 --> 00:24:20,033
Uvoľnite priestor pred dverami, prosím.
277
00:24:21,866 --> 00:24:23,658
- Poď, Dani!
- Idem!
278
00:24:25,200 --> 00:24:26,325
Idem.
279
00:24:35,533 --> 00:24:36,741
Rýchlo, sakra!
280
00:24:48,908 --> 00:24:50,200
Stúp na to!
281
00:24:51,325 --> 00:24:52,908
Poďme, všetci dole.
282
00:24:52,991 --> 00:24:55,242
Poď.
Čo do pekla je s tebou, Dani?
283
00:24:55,325 --> 00:24:57,283
Strácame kvôli tebe čas.
284
00:25:00,283 --> 00:25:01,409
Pohni si, sakra!
285
00:25:02,367 --> 00:25:03,783
Kurva, Dani! Kde si bola?
286
00:25:04,825 --> 00:25:07,992
- Títo ľudia musia ísť dole!
- Nech sa hýbu!
287
00:25:08,075 --> 00:25:10,283
Sakra! Nech sa nám nikto nestratí!
288
00:25:11,866 --> 00:25:14,200
Nech je chodba čistá, pokračujte.
289
00:25:14,283 --> 00:25:15,325
Kurva!
290
00:25:15,409 --> 00:25:17,450
- Čo sa deje?
- Zabudla som si...
291
00:25:17,533 --> 00:25:19,533
Stratila som svoj mikrofón.
292
00:25:19,616 --> 00:25:21,741
- Počkaj, ja ho zoberiem.
- Nie, netreba!
293
00:25:21,825 --> 00:25:24,325
- Dani!
- Tá je teda na príťaž.
294
00:25:24,825 --> 00:25:26,242
Poďte, ľudia.
295
00:25:56,866 --> 00:26:00,200
Toto je Puma 11.
Dokončite zapečatenie, musíme ísť.
296
00:26:00,284 --> 00:26:02,741
Potrebujeme viac jednotiek
na extrakciu zvyšku zadržaných.
297
00:26:37,325 --> 00:26:38,825
A čo slušnosť?
298
00:26:41,950 --> 00:26:44,575
Vy ale viete narobiť hurhaj.
299
00:26:44,658 --> 00:26:47,158
Čo je s tou mikrovlnkou?
To je darček k narodeninám?
300
00:26:47,242 --> 00:26:48,783
To bol kus šrotu.
301
00:26:48,866 --> 00:26:50,450
Dáš si pivo?
302
00:26:55,658 --> 00:26:57,409
Rivero, stráž dvere.
303
00:26:57,492 --> 00:26:58,492
Čo?
304
00:27:10,325 --> 00:27:13,409
Ospravedlňujem sa,
ale nečakal som návštevu.
305
00:27:41,284 --> 00:27:42,409
To je tvoja dcéra?
306
00:27:47,409 --> 00:27:48,409
Áno.
307
00:27:50,867 --> 00:27:52,033
A kde je?
308
00:27:55,450 --> 00:27:56,825
A čo ťa po tom?
309
00:27:59,200 --> 00:28:00,450
Asi s jej mamou.
310
00:28:23,741 --> 00:28:25,450
Kde všetci tvoji ilegálni zdúchli.
311
00:28:26,992 --> 00:28:28,616
Polovica bytov bola prázdna.
312
00:28:31,950 --> 00:28:33,033
Netuším.
313
00:28:34,451 --> 00:28:38,075
Vždy, keď ste blízko, tak zmiznú.
314
00:28:38,159 --> 00:28:39,575
To dáva zmysel, nie?
315
00:28:40,825 --> 00:28:43,783
Coria. Podobné máš doma, nie?
316
00:28:45,492 --> 00:28:47,492
Biznis ide dobre, čo?
317
00:28:53,033 --> 00:28:54,033
Čo?
318
00:28:57,159 --> 00:29:00,075
A iba hovorím,
že posledný mesiac bol plne vyplatený.
319
00:29:00,908 --> 00:29:02,367
Čo kurva teraz chcete?
320
00:29:17,284 --> 00:29:18,284
Lolo.
321
00:29:19,284 --> 00:29:20,575
Pozri do kuchyne.
322
00:29:28,117 --> 00:29:30,742
- Čo robí? Čo hľadá?
- Ramiro.
323
00:29:33,616 --> 00:29:34,658
Sadni si.
324
00:29:41,575 --> 00:29:42,950
Ramiro, sme kamaráti.
325
00:29:44,742 --> 00:29:46,409
A kamaráti si nekradnú.
326
00:29:48,075 --> 00:29:50,742
Nič som neukradol, prisahám na svoj život.
327
00:29:51,451 --> 00:29:53,867
Neprisahaj na svoj život,
lebo matematika neklame.
328
00:29:58,117 --> 00:29:59,533
- 12-1, počuješ?
329
00:30:00,492 --> 00:30:02,783
12-1. kde si? Dani?
330
00:30:03,992 --> 00:30:06,284
- Čo je s ňou?
- Staraj sa o svoje.
331
00:30:08,825 --> 00:30:09,950
Ramiro...
332
00:30:14,950 --> 00:30:16,200
Pozrite, chlapci...
333
00:30:16,742 --> 00:30:20,159
Keď tu takto napochodujete,
vykopnete ľudí z ich domovov,
334
00:30:20,242 --> 00:30:22,325
to nie je dobré pre náš biznis.
335
00:30:23,200 --> 00:30:27,034
Tak prosím, vysvetlite,
čo sa tu kurva deje.
336
00:30:27,117 --> 00:30:30,367
- Vykonávame rozkazy.
- Prečo vám kurva teda platím?
337
00:30:34,242 --> 00:30:37,658
15 Toledo, 1-A 300, 1-B 300,
338
00:30:37,742 --> 00:30:40,284
2-B 300, 2-C 500,
339
00:30:40,367 --> 00:30:42,742
17 Toledo 300, 450,
340
00:30:42,825 --> 00:30:45,409
450, 200...
341
00:30:45,492 --> 00:30:47,117
Biznis rastie, čo?
342
00:30:48,575 --> 00:30:50,533
Neukradol som nič.
343
00:30:51,367 --> 00:30:53,326
Kde to je, Ramiro?
344
00:31:03,159 --> 00:31:05,533
- Ježiši Kriste!
- Rivero, ty hovado!
345
00:31:05,616 --> 00:31:07,575
Počúvaj ma kurva!
346
00:31:07,658 --> 00:31:09,117
On sa na tebe smeje!
347
00:31:09,867 --> 00:31:11,783
- Už ma to kurva serie!
- Ostaň tu!
348
00:31:12,867 --> 00:31:14,117
Kde je Trajano?
349
00:31:15,034 --> 00:31:17,284
- Chcem sa s Trajanom porozprávať.
- Ramiro...
350
00:31:18,200 --> 00:31:20,742
Ešte chvíľu a ťa zmlátim.
351
00:31:20,825 --> 00:31:22,451
Nič som neukradol.
352
00:31:22,533 --> 00:31:25,451
- A kde je Trajano?
- Tebe je sakra jedno, kde je Trajano.
353
00:31:25,533 --> 00:31:27,326
- My chceme...
- Po prvé sklapni...
354
00:31:27,409 --> 00:31:29,409
- Počkaj dole...
- Sklapni kurva!
355
00:31:29,950 --> 00:31:31,075
Pozrime sa sem...
356
00:31:36,533 --> 00:31:38,492
Ramiro, hej!
357
00:31:38,575 --> 00:31:41,409
Nie že my rozbiješ gule,
ty skurvený donášač.
358
00:31:41,492 --> 00:31:43,742
- Myslíš, že som ten, čo zobral...?
- Ticho!
359
00:31:44,742 --> 00:31:46,034
Počuli ste to?
360
00:31:54,533 --> 00:31:55,742
Sakra.
361
00:31:57,159 --> 00:31:59,950
Neviem, či idú hore schodmi alebo čo.
362
00:32:00,034 --> 00:32:03,326
Puma 11 volá Ťavu 27
Pohnite si, už odchádzame.
363
00:32:04,117 --> 00:32:06,284
Rozumiem. Videli ste Dani?
364
00:32:07,367 --> 00:32:08,409
Koho?
365
00:32:08,950 --> 00:32:10,700
To dievča, 12-1.
366
00:32:12,658 --> 00:32:14,742
Nie, nevideli sme ju. Pohnite si.
367
00:32:21,950 --> 00:32:24,451
Nemôžeme tu byť celý deň.
Toto malo byť dnu a von.
368
00:32:24,533 --> 00:32:26,700
- Dnu a von, počuješ ma?
- Môžeš prosím sklapnúť?
369
00:32:26,783 --> 00:32:28,658
- Začína sa to vymykať...
- Ticho!
370
00:32:36,783 --> 00:32:39,242
Všetci čakajú dole.
Čo sa deje?
371
00:32:39,326 --> 00:32:40,492
Vypni to.
372
00:32:44,992 --> 00:32:48,575
Puma 11 volá Ťavu 27.
Netuším, kde tá baba je. Pohnite si.
373
00:32:48,658 --> 00:32:52,658
Rozumiem, Ťava. Hľadala jej mikrofón.
Počkáme ju.
374
00:32:53,367 --> 00:32:54,992
Rozumiem, Puma 11.
375
00:32:55,075 --> 00:32:56,700
Každému zelenáčovi sa to musí stať.
376
00:32:56,783 --> 00:33:00,825
Vážne, musíme ísť.
Nájdeme ju a zoberieme domov. Čau zatiaľ.
377
00:33:00,909 --> 00:33:04,700
Negatívne. Netreba. Keď bude niekto
z mojich môcť, pošlem ho hore.
378
00:33:04,783 --> 00:33:06,492
Vedenie hovorí, že si máme pohnúť.
379
00:33:07,117 --> 00:33:08,533
Rozumiem, Puma 11.
380
00:33:09,326 --> 00:33:10,992
Páni, musíme si pohnúť.
381
00:33:11,075 --> 00:33:12,075
Ramiro.
382
00:33:12,950 --> 00:33:14,201
No tak, Trajano.
383
00:33:14,825 --> 00:33:16,909
Vysvetlíš mi o čo tu ide?
384
00:33:17,451 --> 00:33:20,284
Takto sa ukázať
v mojom dome nie je dobré pre biznis.
385
00:33:22,493 --> 00:33:25,658
A mohol si ma varovať
že sa chystáte ľudí vysťahovať.
386
00:33:27,034 --> 00:33:28,992
Posledné, čo potrebujeme
je tu mať Marqitosa.
387
00:33:29,075 --> 00:33:32,575
Marquitos je dole vo vane.
Nič netuší.
388
00:33:33,783 --> 00:33:34,867
Ramiro.
389
00:33:35,992 --> 00:33:37,117
Kde to je?
390
00:33:39,409 --> 00:33:42,242
Trajano, tentokrát ste sa zmýlili.
391
00:33:46,117 --> 00:33:47,117
Kde to je?
392
00:33:58,658 --> 00:34:01,117
Majiteľ to nájde,
či to má hajzel ako ja
393
00:34:01,201 --> 00:34:03,326
alebo hajzli s odznakmi.
394
00:34:04,075 --> 00:34:05,075
Pozri,
395
00:34:07,074 --> 00:34:08,493
hajzel bez odznaku,
396
00:34:09,074 --> 00:34:11,326
radnica predala všetky byty.
397
00:34:12,326 --> 00:34:15,159
Toto vysťahovanie je prvé z mnohých.
398
00:34:15,242 --> 00:34:19,784
Takže je to na hovno pre všetkých.
Ale predovšetkým pre teba.
399
00:34:20,825 --> 00:34:23,241
Vedia šéfovia, koľko si kradneš?
400
00:34:23,326 --> 00:34:24,784
Ja si len beriem môj diel.
401
00:34:29,409 --> 00:34:30,493
Ramiro...
402
00:34:34,950 --> 00:34:36,074
V skrini.
403
00:34:45,034 --> 00:34:46,034
Nič tu nie je!
404
00:34:47,992 --> 00:34:49,117
Nič tam nie je!
405
00:34:49,742 --> 00:34:52,533
- Ty skurvenec!
- Ukľudni sa!
406
00:34:52,617 --> 00:34:54,825
Je to tu.
Dobre sa tam pozrite, sakra!
407
00:34:55,450 --> 00:34:57,575
Lolo, zviaž mu ruky.
408
00:34:57,658 --> 00:34:59,493
Nie príliš tesne, zanechá to stopy.
409
00:34:59,575 --> 00:35:03,825
Je to všetko tu, verte mi.
Dobre sa tam pozrite, prisahám.
410
00:35:04,493 --> 00:35:05,700
Kurva...
411
00:35:06,493 --> 00:35:07,493
Je to tam.
412
00:35:09,617 --> 00:35:10,658
No tak.
413
00:35:10,742 --> 00:35:13,076
- Je to kurva tam.
- No tak, Ramiro, postav sa.
414
00:35:13,784 --> 00:35:15,034
Kurva!
415
00:35:15,117 --> 00:35:16,992
Kde to je, Ramiro?
416
00:35:17,825 --> 00:35:19,367
Tam to bolo.
417
00:35:19,451 --> 00:35:23,242
- Nie je to tam, Ramiro. Kde to je?
- Tam som to nechal.
418
00:35:23,326 --> 00:35:25,784
- Kde to je, Ramiro?
- Niekto to zobral.
419
00:35:25,867 --> 00:35:27,201
Niekto to ukradol.
420
00:35:28,326 --> 00:35:29,575
Bol si to ty?
421
00:35:31,159 --> 00:35:32,368
Bol si to ty?
422
00:35:33,658 --> 00:35:36,409
Sakra, Ramiro, nechceš ma nasrať.
423
00:35:38,117 --> 00:35:39,992
- Čo robíš?
- Ticho.
424
00:35:46,159 --> 00:35:49,658
Nebolo by to prvýkrát,
čo sa niekto zabil po vysťahovaní.
425
00:35:57,784 --> 00:35:58,825
Ramiro.
426
00:35:59,658 --> 00:36:01,617
Poď sem.
427
00:36:02,992 --> 00:36:04,700
Počúvaj ma.
428
00:36:04,784 --> 00:36:07,909
Máš dve až tri minúty, kým vykrvácaš.
429
00:36:07,992 --> 00:36:12,742
Stále ti ešte môžeme dať škrtidlo.
Hej! Povedz nám, kde sú tie peniaze.
430
00:36:13,368 --> 00:36:16,909
A sľubujem ti, že ťa chlapci zoberú
do nemocnice. Kde to je?
431
00:36:17,617 --> 00:36:19,242
Ramiro, no tak, povedz mi.
432
00:36:19,326 --> 00:36:21,575
Nie je to tam. Ramiro, kde to je?
433
00:36:22,575 --> 00:36:24,076
Ramiro, pôjdeme do nemocnice.
434
00:36:24,159 --> 00:36:26,117
Pomaličky, Ramiro. Kde to je?
435
00:36:26,201 --> 00:36:27,451
No tak, kde to je?
436
00:36:28,825 --> 00:36:31,575
Ramiro, sakra. Kde to je?
437
00:36:32,659 --> 00:36:35,284
Nie je to tam, kurva.
438
00:36:35,368 --> 00:36:37,034
Kde sú tie peniaze, Ramiro?
439
00:36:39,242 --> 00:36:40,742
No tak skurvysyn...
440
00:36:41,368 --> 00:36:44,034
No tak, pôjdeme do nemocnice...Ramiro!
441
00:36:44,117 --> 00:36:46,451
No tak! Pôjdeme do nemocnice.
442
00:36:46,533 --> 00:36:48,242
No tak...
443
00:36:50,575 --> 00:36:52,242
Ach ty skurvenec.
444
00:37:00,951 --> 00:37:03,992
Piče! Ona to natáča!
445
00:37:04,076 --> 00:37:05,451
Ty, Lolo, za ňou!
446
00:37:05,533 --> 00:37:06,700
Pohyb!
447
00:37:08,409 --> 00:37:09,867
Choď! Musíme ju chytiť!
448
00:37:32,575 --> 00:37:34,742
Čo to tam máš?
449
00:37:34,825 --> 00:37:35,825
Chlapče.
450
00:37:35,909 --> 00:37:37,326
Poď sem! Stoj!
451
00:37:37,409 --> 00:37:39,825
- Lolo, kde do pekla ideš?
- Nehýb sa, sakra.
452
00:37:39,909 --> 00:37:43,076
Čo do pekla je s tebou?
Čo to do teba vošlo?
453
00:37:50,368 --> 00:37:51,825
12-1, počuješ ma?
454
00:37:56,659 --> 00:37:59,117
12_1, kde si? Dani, kde si?
455
00:38:00,867 --> 00:38:03,784
Toto je 12-4. Prvé poschodie je prázdne.
Ideme na poschodie dva.
456
00:38:03,867 --> 00:38:05,201
Tretie ak bude treba!
457
00:38:05,284 --> 00:38:08,243
Ťava 27 volá Pumu 11. Nejaké správy?
458
00:38:11,076 --> 00:38:14,534
Opakujem. Ťava 27 volá Pumu 11.
Nejaké správy?
459
00:38:26,493 --> 00:38:28,368
Povedz mu, že ideš s nami.
460
00:38:35,117 --> 00:38:37,117
Puma 11 volá pumu 12-1.
461
00:38:39,825 --> 00:38:43,326
Puma 11. Dani, čo kurva robíš?
Rada zdržuješ alebo čo?
462
00:38:43,409 --> 00:38:45,575
Musíme odtiaľto vypadnúť!
463
00:38:54,909 --> 00:38:57,243
Som s ľuďmi z Ťavy...
464
00:38:57,326 --> 00:38:59,867
Stále ešte hľadám. Poďte napred.
465
00:39:02,826 --> 00:39:05,909
Ostávaš?
Nemôžem už viac čakať.
466
00:39:05,992 --> 00:39:07,992
Pohni si. Toto nie je miesto na táborenie!
467
00:39:18,451 --> 00:39:22,534
V pohode, vedúci.
My ťa dobehneme o pár minút.
468
00:39:25,451 --> 00:39:26,493
Rozumiem.
469
00:39:26,575 --> 00:39:27,575
Ideme preč.
470
00:39:39,659 --> 00:39:40,784
Ten mobil.
471
00:39:44,034 --> 00:39:45,784
- Nemám ho.
- Daj mi ho.
472
00:39:46,659 --> 00:39:48,034
Nemám ten mobil.
473
00:39:50,700 --> 00:39:53,784
- Chceš, aby som ťa prehľadal?
- Nemám ho!
474
00:39:53,867 --> 00:39:56,118
Toto je úplne zbytočné.
475
00:39:56,201 --> 00:39:58,617
- Daj mi ten mobil!
- Nemám ho!
476
00:40:11,034 --> 00:40:12,034
Ten mobil.
477
00:40:15,451 --> 00:40:17,034
Prisahám, nemám ho.
478
00:40:20,659 --> 00:40:21,742
Si si istá?
479
00:40:25,659 --> 00:40:28,826
Čo ideš spraviť?
Môj vedúci vie, že som s vami.
480
00:40:38,118 --> 00:40:39,284
Daj nám ten mobil.
481
00:40:43,284 --> 00:40:44,575
Daj nám ten mobil.
482
00:40:45,118 --> 00:40:46,742
Neviem, kde je.
483
00:40:48,493 --> 00:40:50,243
Nie!
484
00:40:57,659 --> 00:40:58,659
Otvor ruku.
485
00:41:17,451 --> 00:41:20,410
10,66 eur na hodinu, však?
486
00:41:20,493 --> 00:41:22,410
Život policajta nie je hodný veľa.
487
00:41:22,493 --> 00:41:24,951
A teraz je tvoja krv spojená s Ramirovou.
488
00:41:28,867 --> 00:41:31,534
Marcos, uisti sa,
že nikto nepôjde dnu alebo bon z budovy,
489
00:41:31,617 --> 00:41:33,076
kým neprídeme dole.
490
00:41:33,159 --> 00:41:34,451
Prepínam na jednosmernú.
491
00:42:01,701 --> 00:42:03,284
- Nie!
- No tak, vstaň.
492
00:43:05,118 --> 00:43:06,201
Čo...?
493
00:43:06,909 --> 00:43:10,493
Tebe je to kurva vtipné, že?
494
00:43:10,576 --> 00:43:12,576
- Vážne.
- Hej.
495
00:43:12,659 --> 00:43:14,576
Ona je švihnutá.
496
00:43:14,659 --> 00:43:16,451
Čo...?
497
00:43:18,410 --> 00:43:19,867
Čo to do teba vošlo?
498
00:43:23,076 --> 00:43:24,493
To je piča...
499
00:43:29,285 --> 00:43:31,118
Neuveriteľné, kurva...
500
00:43:34,159 --> 00:43:36,909
Späť! Ty hajzel!
501
00:43:38,326 --> 00:43:39,326
Nehýb sa!
502
00:43:40,159 --> 00:43:41,159
Späť!
503
00:43:44,034 --> 00:43:45,159
Nehýbte sa!
504
00:43:46,993 --> 00:43:48,034
Nehýb sa!
505
00:43:49,118 --> 00:43:50,118
Ďalej odo mňa!
506
00:43:51,285 --> 00:43:52,326
Nehýbte sa!
507
00:43:53,909 --> 00:43:56,576
- Nechceš vystreliť. Odlož to.
- Späť!
508
00:43:56,659 --> 00:43:58,617
- Odlož tú zbraň.
- Myslím to vážne.
509
00:44:00,118 --> 00:44:01,993
- Nehýb sa.
- Naozaj nechceš vystreliť.
510
00:44:02,909 --> 00:44:04,285
- Nehýb sa!
- Nehýb sa!
511
00:44:04,368 --> 00:44:06,076
- Nehýb sa!
- Nehýb sa!
512
00:44:06,159 --> 00:44:07,368
Ty naozaj nechceš...
513
00:44:21,868 --> 00:44:24,118
Ukľudnite sa. Pani, prosím.
514
00:44:37,868 --> 00:44:40,617
Marcos, to je Trajano!
Videl si zelenáčku ísť dole?
515
00:44:41,826 --> 00:44:44,909
Toto je Marcos. Negatívne,
ale tu už sa mi to vymyká spod kontroly.
516
00:44:44,993 --> 00:44:46,659
Ľudia sa chcú vrátiť do ich domovov.
517
00:44:46,742 --> 00:44:49,368
Uisti sa, že nikto nevojde
ani nevyjde, jasné?
518
00:44:49,451 --> 00:44:52,160
A ak uvidíš zelenáčku, zatkni ju.
519
00:44:52,243 --> 00:44:56,285
Počúvajte všetci. Budeme hľadať
dvere po dverách. Musíme ju nájsť!
520
00:44:56,368 --> 00:44:58,118
Tu je Coria. Druhé poschodie, prázdne.
521
00:44:58,201 --> 00:45:00,617
Toto je Rivero. Idem dole do lobby.
522
00:45:23,576 --> 00:45:25,034
Trajano, toto je Lolo.
523
00:45:27,285 --> 00:45:29,410
Lolo, kde kurva si?
524
00:45:34,368 --> 00:45:35,784
Viem, kto má ten mobil.
525
00:45:36,701 --> 00:45:40,493
Ten čierny chalan ho zobral.
160 cm, biele tričko a mikina.
526
00:45:41,201 --> 00:45:43,243
Ušiel, ale je v budove.
527
00:45:44,534 --> 00:45:49,285
Všetkým jednotkám,
nájdite toho čierneho chalana.
528
00:49:16,076 --> 00:49:18,743
- Kde máš papiere?
- Hajzli!
529
00:49:18,826 --> 00:49:20,993
Zdá sa, že sa zabijete navzájom.
530
00:49:22,202 --> 00:49:23,993
Hovor so mnou po Španielsky!
531
00:49:24,701 --> 00:49:25,701
Hej! Pozri!
532
00:49:31,243 --> 00:49:33,868
Pozri! Polícia! Natoč to!
533
00:49:33,951 --> 00:49:34,951
Tadiaľto!
534
00:49:36,784 --> 00:49:39,243
Nechceme problémy.
Neprineste ďalších policajtov!
535
00:49:39,327 --> 00:49:40,327
Hej!
536
00:49:42,118 --> 00:49:43,160
Tu máte!
537
00:49:43,243 --> 00:49:45,410
Zoberte si ten mobil!
Nechceme problémy!
538
00:49:45,493 --> 00:49:49,534
Dieťa...160 cm, má biele tričko
a mikinu. Videli ste ho?
539
00:49:49,618 --> 00:49:52,160
- Černoch.
- My sa nebavíme s tým chalanom.
540
00:49:52,243 --> 00:49:53,701
- S kým?
- S nezapísanými.
541
00:49:53,784 --> 00:49:54,951
Tí, čo sú tu ilegálne.
542
00:49:56,202 --> 00:49:57,784
Videli ste ho alebo nie?
543
00:49:58,576 --> 00:50:00,993
- Mám zavolať...?
- Choďte za Lukim!
544
00:50:01,076 --> 00:50:03,494
- Kto je Luki?
- On tu velí.
545
00:50:03,576 --> 00:50:05,410
Ak sa niečo udeje, on o tom vie.
546
00:50:06,327 --> 00:50:07,452
Vrchné poschodie.
547
00:51:29,576 --> 00:51:31,576
Toto je Rivero. Tretie poschodie čisté.
548
00:51:31,659 --> 00:51:32,785
Nikto nie je v 3-J.
549
00:52:18,993 --> 00:52:20,410
- Ty si Luki?
- Čo chceš?
550
00:52:21,743 --> 00:52:22,743
Je tu?
551
00:52:26,285 --> 00:52:27,410
Prečo ho hľadáš?
552
00:52:27,494 --> 00:52:30,243
Hľadám niekoho
a on by mohol vedieť, kde ten niekto je.
553
00:52:33,243 --> 00:52:34,494
Ukáž mi povolenie.
554
00:52:37,618 --> 00:52:40,035
Nie.
Ja si s ním chcem len pohovoriť, dobre?
555
00:52:41,327 --> 00:52:42,534
Poznáme naše práva.
556
00:52:43,285 --> 00:52:45,701
Ak nemáš povolenie,
nemôžeš tu byť. Tak vypadni.
557
00:52:47,951 --> 00:52:50,160
To dieťa tu býva a je v nebezpečenstve.
558
00:52:50,243 --> 00:52:51,743
Chcem len hovoriť s Lukim.
559
00:52:51,826 --> 00:52:52,826
Kde je?
560
00:52:58,868 --> 00:52:59,910
Policajtka.
561
00:53:01,452 --> 00:53:04,910
Si zmätená.
Vysťahovanie je o poschodie nižšie.
562
00:53:15,951 --> 00:53:17,494
Prepáč, nemôžeme ti pomôcť.
563
00:53:18,618 --> 00:53:20,951
Ja len hľadám to dieťa,
chcem mu pomôcť.
564
00:53:22,576 --> 00:53:23,660
Ousman,
565
00:53:24,660 --> 00:53:26,160
čo si myslíš o polícii?
566
00:53:28,369 --> 00:53:29,618
Polícia nie je dobrá.
567
00:53:32,868 --> 00:53:33,952
Nie je.
568
00:53:46,618 --> 00:53:48,118
Prečo ho hľadáte?
569
00:53:57,952 --> 00:53:58,993
Ousman.
570
00:54:11,868 --> 00:54:12,868
Prečo?
571
00:54:20,077 --> 00:54:22,035
Prečo je auto stále ešte dole?
572
00:54:25,077 --> 00:54:27,160
Nechcem problémy.
Hneď ako toho chalana nájdem...
573
00:54:32,285 --> 00:54:34,285
Ty tu nosíš uniformu.
574
00:54:35,369 --> 00:54:37,410
Ty by si mala byť kľudná.
575
00:54:38,244 --> 00:54:40,118
My by sme mali byť nervózni.
576
00:54:41,285 --> 00:54:42,576
Ale tak to nie je.
577
00:54:43,534 --> 00:54:44,576
Prečo?
578
00:54:46,660 --> 00:54:48,660
Nechceš, nech zavolám posily.
579
00:54:49,369 --> 00:54:52,785
Aby si zavolala posily,
musíš zapnúť vysielačku.
580
00:55:04,244 --> 00:55:07,743
Moc si sa tam nemala k tvojim kolegom.
581
00:55:10,035 --> 00:55:11,410
Chceš, aby sme im zavolali?
582
00:55:18,785 --> 00:55:19,785
Nie.
583
00:55:44,785 --> 00:55:47,618
Hej, kľud!
584
00:55:51,535 --> 00:55:52,618
Čo je s ňou?
585
00:55:56,244 --> 00:55:57,827
Nespoznávaš ju?
586
00:55:57,910 --> 00:56:01,077
Vykopla si ju z jej domu
a nepamätáš si jej tvár?
587
00:56:03,868 --> 00:56:07,535
Povedz naše, nech sklapne,
ak chce nájsť jej decko.
588
00:56:11,701 --> 00:56:12,701
Sadni si.
589
00:56:18,035 --> 00:56:19,952
Čo mi chceš povedať?
590
00:56:30,244 --> 00:56:32,244
Nasadili nás na premiestnenie.
591
00:56:32,327 --> 00:56:33,369
„Vysťahovanie.“
592
00:56:35,868 --> 00:56:39,993
Pridala sa k nám ďalšia skupina,
čo mali byť posily.
593
00:56:40,660 --> 00:56:43,077
A oni vošli do bytu,
ktorý nebol na zozname.
594
00:56:43,160 --> 00:56:44,202
Ktorý byť?
595
00:56:45,494 --> 00:56:47,910
Byt toho chlapa,
596
00:56:47,993 --> 00:56:49,077
Ramira.
597
00:56:50,202 --> 00:56:51,285
Ramiro...
598
00:56:52,993 --> 00:56:54,119
Nech prestane...
599
00:56:58,660 --> 00:57:00,576
Hej! Máš deti?
600
00:57:06,952 --> 00:57:07,952
Nie.
601
00:57:19,077 --> 00:57:20,244
Nie je ona krásna?
602
00:57:21,327 --> 00:57:23,494
Čo by si chcela,
aby bola, keď vyrastie?
603
00:57:25,202 --> 00:57:27,202
Doktorka? Právnička?
604
00:57:27,868 --> 00:57:30,785
Alebo aby vám už starým utierala prdel?
605
00:57:34,244 --> 00:57:36,369
Tu máš. To je darček.
606
00:57:41,202 --> 00:57:42,369
Kde sú tie peniaze?
607
00:57:48,077 --> 00:57:49,327
Aké peniaze?
608
00:57:50,618 --> 00:57:53,576
Peniaze, čo si Ramiro stiahol naviac.
To je ono, však?
609
00:57:53,660 --> 00:57:57,743
Váš kamoš je vymáhač,
zbiera peniaze od ľudí z hora.
610
00:57:57,827 --> 00:58:00,910
A ako všetci ostatní,
on si vždy odčerpá svoj podiel.
611
00:58:00,993 --> 00:58:02,369
Hra sa začala.
612
00:58:03,327 --> 00:58:06,035
A vaši kolegovia
sa neuspokoja len s trochou,
613
00:58:06,119 --> 00:58:07,618
preto sú tu.
614
00:58:33,952 --> 00:58:35,369
A čo to dieťa?
615
00:58:40,618 --> 00:58:43,244
Hľadajú ho,
lebo si myslia, že niečo vie.
616
00:58:45,868 --> 00:58:46,868
Vieš ako...
617
00:58:47,411 --> 00:58:50,119
chlapci sú chlapci.
618
00:58:51,160 --> 00:58:54,702
Ale mám pocit, že pre bielych,
619
00:58:54,785 --> 00:58:57,785
je čierny chalan len nejaký černoch.
620
00:59:10,202 --> 00:59:11,202
Dobre?
621
00:59:18,868 --> 00:59:20,868
Hotovo. Bolelo?
622
00:59:21,576 --> 00:59:22,660
Skvelá práca, kamoška.
623
00:59:27,160 --> 00:59:28,160
Choďte.
624
00:59:37,244 --> 00:59:38,910
Tri dávky za deň.
625
00:59:39,743 --> 00:59:41,119
Už od dvoch rokov.
626
00:59:41,785 --> 00:59:43,411
Máš poňatia, aké je toto drahé?
627
00:59:59,827 --> 01:00:04,035
- Kam ju beriete?
- Dáme ju tvojej jednotke.
628
01:00:04,119 --> 01:00:07,577
Tvoji kamoši skôr nájdu
toho chlapca s ňou.
629
01:00:07,660 --> 01:00:09,077
Potom odídu.
630
01:00:09,160 --> 01:00:13,077
My nedostaneme peniaze
a ty nedostaneš chlapca!
631
01:00:13,785 --> 01:00:15,411
- Viem, kde sú tie peniaze!
- Stoj!
632
01:00:19,618 --> 01:00:20,618
Dobre.
633
01:01:32,327 --> 01:01:34,035
Tu Rivero. Druhé poschodie čisté.
634
01:01:35,494 --> 01:01:38,452
Hľadaj ďalej. Buď ho nájdeme teraz
alebo sme v riti.
635
01:01:39,494 --> 01:01:40,827
A čo zelenáčka?
636
01:01:42,161 --> 01:01:45,411
Ešte nevieme, ale je v budove.
Nemala ako ujsť.
637
01:01:48,077 --> 01:01:49,202
Trajano...
638
01:01:51,369 --> 01:01:52,785
Mal si to s nami skonzultovať.
639
01:01:53,577 --> 01:01:55,660
Teraz nie, dobre?
640
01:02:28,744 --> 01:02:30,077
Hľadám chlapca.
641
01:02:32,411 --> 01:02:34,244
Dobre? Pokoj.
642
01:02:36,369 --> 01:02:37,702
Hľadám chlapca.
643
01:02:39,785 --> 01:02:42,535
Mladého chlapca, dobre? Len pokoj.
644
01:02:45,327 --> 01:02:48,161
Stačilo!
645
01:02:54,161 --> 01:02:56,286
Ukľudni sa, kurva, dobre?
646
01:02:56,369 --> 01:03:00,119
Kde je ten chlapec?
Hľadám len toho chlapca, dobre?
647
01:03:00,202 --> 01:03:01,369
- Rozumieš?
- Nie!
648
01:03:07,785 --> 01:03:09,369
Do piče už!
649
01:03:09,952 --> 01:03:11,618
Ty čierna kurva!
650
01:03:13,077 --> 01:03:14,869
Povedz mi, kde je ten chalan.
651
01:03:53,161 --> 01:03:54,161
Kde?
652
01:03:58,244 --> 01:03:59,286
Najprv to dieťa.
653
01:04:04,994 --> 01:04:05,994
Kde?
654
01:04:17,202 --> 01:04:18,244
V tej skrini.
655
01:04:40,952 --> 01:04:42,119
Kde sú peniaze?
656
01:05:03,161 --> 01:05:05,077
Tu je Trajano.
Vystrelil niekto?
657
01:05:08,744 --> 01:05:11,453
Musíme zavolať záchranku!
Máš mobil?
658
01:05:11,535 --> 01:05:13,328
- Vačok...
- Odpovedzte niekto.
659
01:05:13,411 --> 01:05:14,744
Vystrelil niekto zo zbrane?
660
01:05:15,535 --> 01:05:17,077
Toto je Rivero. Ja som nevystrelil.
661
01:05:17,161 --> 01:05:18,244
Kurva.
662
01:05:19,202 --> 01:05:20,202
Sakra!
663
01:05:20,827 --> 01:05:22,077
Heslo!
664
01:05:23,328 --> 01:05:25,077
Tvoje heslo! Musíme volať!
665
01:05:25,161 --> 01:05:26,202
Tvoje heslo!
666
01:05:30,286 --> 01:05:33,702
Musíme zavolať záchranku!
Zadaj heslo!
667
01:05:33,785 --> 01:05:35,827
- Je to naozaj také zlé?
- Áno!
668
01:05:36,494 --> 01:05:38,494
Musíme zavolať záchranku!
669
01:05:38,577 --> 01:05:41,785
Urobil som to pre nich, vojačka.
670
01:05:44,785 --> 01:05:46,911
Nie! Prestaň!
671
01:05:56,785 --> 01:05:58,036
Moje dcéry.
672
01:05:59,911 --> 01:06:01,535
Nemôžu vedieť, čo som urobil.
673
01:06:11,077 --> 01:06:15,369
Nemôžu vedieť, čo som urobil.
674
01:06:40,036 --> 01:06:41,994
Polícia! Otvorte dvere!
675
01:06:42,077 --> 01:06:43,619
- Otvorte dvere!
- Polícia!
676
01:07:04,702 --> 01:07:06,244
Tá skurvená piča.
677
01:07:07,911 --> 01:07:09,994
Tu je Rivero. Aká je situácia?
678
01:07:10,077 --> 01:07:12,161
Nič. Hľadáme ďalej.
679
01:07:12,244 --> 01:07:13,994
Ako to myslíš, nič?
Čo sa stalo?
680
01:07:14,077 --> 01:07:15,785
Povedal som, že stále hľadáme!
681
01:09:39,994 --> 01:09:40,994
Sklapni.
682
01:10:01,411 --> 01:10:03,328
Hovor na mňa po španielsky! Nerozumiem.
683
01:10:04,535 --> 01:10:06,619
Daj mi môj mobil. Neboj sa.
684
01:10:08,411 --> 01:10:11,161
Daj mi môj mobil. Povedz nech mi ho dá!
685
01:10:13,370 --> 01:10:14,953
Nič som neurobil!
686
01:10:15,036 --> 01:10:16,702
Sklapnite!
687
01:10:16,786 --> 01:10:17,827
Sklapnite!
688
01:10:17,911 --> 01:10:20,370
Všetci von, na chodbu.
689
01:10:20,453 --> 01:10:22,119
Po jednom.
690
01:10:22,203 --> 01:10:24,119
Chcem všetkých na chodbe.
691
01:10:24,203 --> 01:10:26,286
Daj mi ho.
692
01:10:26,370 --> 01:10:28,495
Kto to našiel, ten to má!
693
01:10:28,577 --> 01:10:31,744
- On mi ho ukradol.
- Vy ste ukradli niečo tiež.
694
01:10:36,078 --> 01:10:37,411
Ukradli ste nám domov.
695
01:10:37,495 --> 01:10:39,161
Chyťte niekto to decko!
696
01:10:39,244 --> 01:10:41,244
Každá rodina, na chodbu!
697
01:10:41,328 --> 01:10:43,744
Daj mi ten mobil!
698
01:10:43,827 --> 01:10:47,245
Nie! Zoberte si ten sprostý mobil!
699
01:10:50,245 --> 01:10:51,411
Je vybitý.
700
01:10:51,495 --> 01:10:54,827
Tu je tiež čisto. Popýtajte sa všetkých
na toho skurveného malého černocha.
701
01:10:54,911 --> 01:10:57,203
160 cm, biele tričko a mikina, sakra!
702
01:10:57,286 --> 01:10:59,161
Nie je to tak ťažké! Poďme!
703
01:11:08,161 --> 01:11:10,119
Nie. Počkajte!
704
01:11:10,203 --> 01:11:12,203
Polícia!
705
01:11:12,286 --> 01:11:13,619
- Polícia!
- Ticho!
706
01:11:13,702 --> 01:11:15,577
- Polícia!
- Sklapni!
707
01:11:15,661 --> 01:11:18,994
Polícia!
708
01:11:20,702 --> 01:11:22,495
- Sklapni!
- Polícia!
709
01:11:23,869 --> 01:11:24,911
Otec!
710
01:11:38,078 --> 01:11:39,370
Čo to robíš?
711
01:11:45,786 --> 01:11:49,245
Nepomáhaj je, ser na ňu.
Poďme!
712
01:14:07,286 --> 01:14:09,828
Polícia. Otvorte dvere!
713
01:14:14,203 --> 01:14:17,161
Polícia. Otvorte dvere!
714
01:14:24,911 --> 01:14:26,619
Polícia. Otvorte dvere!
715
01:14:27,453 --> 01:14:29,245
Tretíkrát a už naposledy.
716
01:14:29,328 --> 01:14:31,869
Polícia. Otvorte dvere!
717
01:14:34,286 --> 01:14:36,286
Otvorte tie skurvené dvere!
718
01:14:38,245 --> 01:14:41,203
Trajano, tu je Coria.
Sme na druhom poschodí v severnom bloku.
719
01:14:41,286 --> 01:14:43,786
Odmietajú otvoriť,
ale niekto je vnútri. Niečo sa deje.
720
01:14:44,744 --> 01:14:48,245
Vtrhnite do bytu, hneď.
Nemôžeme už mrhať časom.
721
01:14:51,619 --> 01:14:55,161
Poslednýkrát hovorím...
Polícia. Otvorte kurva tie dvere!
722
01:15:01,453 --> 01:15:03,161
Poďme, sakra! Rýchlo!
723
01:15:15,744 --> 01:15:18,286
Počkajte!
724
01:15:19,120 --> 01:15:21,828
Tu Marcos!
Vymyká sa to tu spod kontroly!
725
01:15:21,911 --> 01:15:24,577
Potrebujem posily!
Môže niekto zísť dole?
726
01:15:25,328 --> 01:15:28,036
Trajano, počuješ ma? Žiadam posily.
727
01:15:28,120 --> 01:15:32,328
Marcos, žiadne posily nebudú.
Nikto nejde dnu ani von.
728
01:15:32,412 --> 01:15:35,370
Marcos, čakaj na inštrukcie.
729
01:15:35,453 --> 01:15:37,120
Už sa to vymyká spod kontroly!
730
01:16:20,453 --> 01:16:21,828
Poďte, sakra! Pridajte!
731
01:16:23,287 --> 01:16:24,578
Poďme!
732
01:16:24,661 --> 01:16:25,911
Rýchlo!
733
01:16:28,661 --> 01:16:29,703
Hýbte sa!
734
01:16:35,370 --> 01:16:36,370
Hýbte sa!
735
01:16:36,911 --> 01:16:37,953
Poďte!
736
01:16:41,161 --> 01:16:42,953
Rýchlejšie!
737
01:17:30,078 --> 01:17:32,661
Nemôžeme ísť!
738
01:17:33,328 --> 01:17:35,161
Nechaj ma! Prestaň!
739
01:17:35,703 --> 01:17:37,203
Nechaj ma!
740
01:17:37,287 --> 01:17:39,453
Potrebujeme papiere, aby sme tu ostali.
741
01:17:39,536 --> 01:17:41,536
„Tu,“ kde? Nemôžeš ostať...
742
01:17:41,619 --> 01:17:43,162
Tu v Španielsku, sprostaňa!
743
01:17:46,162 --> 01:17:47,162
Nie.
744
01:17:48,619 --> 01:17:52,828
Nie! Nie sakra!
745
01:18:00,536 --> 01:18:03,453
Trajano, tu je Marcos. Som vo vnútri.
746
01:18:03,536 --> 01:18:05,287
Trajano, tu je Marcos.
747
01:18:06,453 --> 01:18:10,287
Dvere to už nezvládnu.
Trajano, mám problém.
748
01:18:10,370 --> 01:18:13,245
Kde do pekla ste? Trajano!
749
01:18:16,453 --> 01:18:17,619
Tu je Marcos!
750
01:18:22,578 --> 01:18:23,828
Nehýb sa! Buď ticho!
751
01:20:13,245 --> 01:20:14,245
Dani!
752
01:22:44,786 --> 01:22:46,828
Bež!
753
01:22:56,037 --> 01:22:57,536
Marcos, druhé poschodie!
754
01:22:57,620 --> 01:22:58,620
Mami?
755
01:22:59,370 --> 01:23:02,536
Marcos, poď na druhé poschodie, teraz!
756
01:23:05,120 --> 01:23:06,162
Prepáč mi.
757
01:23:11,703 --> 01:23:14,078
Otvor dvere alebo ich kurva vyvalím!
758
01:23:14,870 --> 01:23:17,204
Otvor tie skurvené dvere!
759
01:23:25,120 --> 01:23:26,912
Dani, viem, že to počúvaš.
760
01:23:28,995 --> 01:23:31,912
Prepni to na posledný kanál,
len ja a ty.
761
01:23:42,578 --> 01:23:43,620
Si tam?
762
01:23:52,245 --> 01:23:53,245
Áno.
763
01:24:00,578 --> 01:24:02,703
Toto sa teda vymklo z ruky, čo?
764
01:24:05,995 --> 01:24:08,245
Nemohla si proste odvrátiť zrak, čo?
765
01:24:11,787 --> 01:24:13,787
A jeden policajt zomrel.
766
01:24:15,661 --> 01:24:16,870
Dobrý otec...
767
01:24:17,703 --> 01:24:18,995
dobrý manžel...
768
01:24:23,661 --> 01:24:24,953
a priateľ.
769
01:24:28,120 --> 01:24:30,329
Ale ty máš stále šancu.
770
01:24:35,953 --> 01:24:36,995
Čo chceš?
771
01:24:38,536 --> 01:24:39,787
Čo chceš ty?
772
01:24:50,454 --> 01:24:51,995
Chcem ísť domov.
773
01:24:55,287 --> 01:24:57,079
Nuž, to je na tebe, Dani.
774
01:24:57,912 --> 01:25:01,745
Všetko toto môže prestať,
len kedy sa rozhodneš.
775
01:25:01,828 --> 01:25:02,995
A ty to vieš.
776
01:25:04,828 --> 01:25:06,120
Tvoja krv tam je,
777
01:25:06,204 --> 01:25:09,953
tvoje odtlačky prstov tiež,
ale my to môžeme nechať zmiznúť.
778
01:25:10,912 --> 01:25:14,412
Zasypeme to kriedou
a všetky dôkazy sa skazia.
779
01:25:20,912 --> 01:25:23,120
Dani, ty si vzala isté peniaze,
ktoré nie sú tvoje.
780
01:25:23,204 --> 01:25:25,454
Ukradla si ich.
Čo si myslíš, že sa stane?
781
01:25:25,536 --> 01:25:26,787
Že ťa budú za to chváliť?
782
01:25:34,620 --> 01:25:38,703
Ramiro bol sviniar,
bezcenný kus hajzla.
783
01:25:38,787 --> 01:25:41,496
Vieš, čo robil?
Pracoval pre mafiánov.
784
01:25:42,287 --> 01:25:43,703
Dani, čo si to urobila?
785
01:25:43,787 --> 01:25:46,412
Lebo ty si tam bola
a čo si urobila?
786
01:25:47,578 --> 01:25:51,454
Nič, mala si svoj mobil,
počula si všetko, tvoja zbraň...
787
01:25:51,536 --> 01:25:54,162
A nič si neurobila. Prečo?
788
01:25:54,828 --> 01:25:58,412
Lebo potrebuješ tie peniaze.
Lebo si chcela tie peniaze.
789
01:25:58,496 --> 01:26:02,662
Chcela si týchto úbohých ľudí okradnúť.
To je pravda, Dani.
790
01:26:04,536 --> 01:26:06,536
Ja som týmto ľuďom peniaze neukradla.
791
01:26:09,620 --> 01:26:11,496
Dani, ja viem,
že máš svoje dôvody
792
01:26:11,578 --> 01:26:15,079
na to, čo si urobila
a ver mi, nesúdim ťa.
793
01:26:15,162 --> 01:26:17,037
Lebo máš svoje problémy
794
01:26:17,120 --> 01:26:19,329
a ja mám svoje a títo ľudia tiež.
795
01:26:21,329 --> 01:26:25,287
Ale ty si dala svoje problémy
nad problémy týchto ľudí.
796
01:26:25,371 --> 01:26:27,329
Uvidela si tie peniaze
a pomyslela si:
797
01:26:28,037 --> 01:26:30,703
„Najprv ja. A potom ostatní.“
798
01:26:31,662 --> 01:26:32,745
A to,
799
01:26:34,371 --> 01:26:37,079
policajtka z teba nerobí lepšiu
ako som ja.
800
01:26:38,079 --> 01:26:39,953
Nie si lepšia ako my.
801
01:26:44,162 --> 01:26:45,536
Čo chceš?
802
01:26:47,287 --> 01:26:48,578
Znova.
803
01:26:48,662 --> 01:26:51,620
Čo chceš ty?
804
01:26:51,703 --> 01:26:54,620
Cervantes je mŕtvy
a nič s tým neurobíme.
805
01:26:56,787 --> 01:26:59,204
Ale on mohol aj zomrieť v službe.
806
01:26:59,954 --> 01:27:01,745
Ako hrdina, dobre?
807
01:27:03,037 --> 01:27:04,995
Dôchodok pre jeho rodinu.
808
01:27:09,162 --> 01:27:11,412
Predstav si, čo sa stane,
ak sa to video dostane von.
809
01:27:11,496 --> 01:27:14,204
Video aj peniaze. Ak sa to dostane von.
810
01:27:14,287 --> 01:27:15,496
Zabudni na mňa,
811
01:27:15,578 --> 01:27:19,079
pomysli na to, čo sta stane tebe
a tvojej rodine, mojej rodine.
812
01:27:19,162 --> 01:27:21,662
Nie si to len ty, Dani.
Nie len ty.
813
01:27:26,745 --> 01:27:28,578
Je nemožné to všetko vymazať.
814
01:27:30,703 --> 01:27:33,120
Pozri, nikto nie je hrdý na to,
čo sa tu satalo.
815
01:27:33,204 --> 01:27:35,870
Nie som hrdý na to,
čo som urobil, Dani.
816
01:27:37,703 --> 01:27:41,287
Ale my sme zákon.
A je to ich slovo proti nášmu.
817
01:27:42,246 --> 01:27:46,162
A je mi ľúto,
ale pravda nikoho nezaujíma.
818
01:27:46,870 --> 01:27:49,912
Polícia je oveľa cennejšia,
ako nejaký iný človek.
819
01:27:49,995 --> 01:27:53,329
A preto ako kolegovia,
sme tu jeden pre druhého.
820
01:27:53,995 --> 01:27:57,703
Mysli na tie peniaze,
mysli na tvoju matku, Dani.
821
01:27:58,662 --> 01:28:00,828
Chceš, aby skončila
v dome pre dôchodcov?
822
01:28:00,912 --> 01:28:02,287
Kde sa nebudú dobre o ňu starať.
823
01:28:02,371 --> 01:28:03,828
Opustenú.
824
01:28:03,912 --> 01:28:06,371
To sa jej stane
ak nebudeme spolupracovať.
825
01:28:06,454 --> 01:28:10,454
To ja teda stane.
S tým môžeš rátať.
826
01:28:10,537 --> 01:28:11,995
Čo vieš o mojej mame?
827
01:28:12,870 --> 01:28:16,246
Vieš, aký je tvoj problém?
Myslíš si, že tu slúžime občanom.
828
01:28:16,329 --> 01:28:19,496
To nie je pravda.
My tu neriešime ich problémy.
829
01:28:20,995 --> 01:28:22,329
My vykonávame rozkazy.
830
01:28:22,412 --> 01:28:24,787
Robíme pre najvyšších predstaviteľov,
nie tých tam dole.
831
01:28:26,454 --> 01:28:30,537
A nie je v záujme nikoho,
aby toto vyšlo na svetlo.
832
01:28:30,620 --> 01:28:34,454
Nie v tvojom, mojom ani tých tam hore.
833
01:28:36,496 --> 01:28:38,662
Veľký rozdiel medzi mnou
a tebou je, Dani...
834
01:28:40,120 --> 01:28:42,995
že oni ma ochránia.
835
01:28:45,037 --> 01:28:46,120
Ale teba nie.
836
01:29:02,620 --> 01:29:03,912
A čo oni?
837
01:29:06,287 --> 01:29:07,287
Kto, oni?
838
01:29:09,120 --> 01:29:10,496
Tá žena a chlapec.
839
01:29:12,787 --> 01:29:14,037
Videli to video?
840
01:29:20,329 --> 01:29:24,037
Ak videli to video,
tak je len jediná cesta.
841
01:29:24,954 --> 01:29:26,662
A to dobre vieš.
842
01:29:30,496 --> 01:29:32,162
Nemôžu byť žiadni svedkovia.
843
01:29:43,829 --> 01:29:45,162
Tak čo to bude, Dani?
844
01:29:54,412 --> 01:29:55,745
Dani, poďme domov.
845
01:29:56,412 --> 01:29:59,745
Poďme domov. Čo povieš?
No tak, čo povieš?
846
01:30:08,246 --> 01:30:09,954
Že choď do piče!
847
01:30:10,954 --> 01:30:11,954
Dani!
848
01:30:12,662 --> 01:30:14,287
Otvor tie dvere!
849
01:30:17,162 --> 01:30:19,246
Dani, otvor dvere!
850
01:30:19,329 --> 01:30:21,912
Posledné varovanie, Dani! Otvor tie dvere!
851
01:30:21,995 --> 01:30:25,287
- Mami! Mami, na čo čakáš?
- Dani!
852
01:30:26,371 --> 01:30:28,537
- Dani!
- Čo robíš? Ideme!
853
01:30:29,287 --> 01:30:31,329
- Na čo čakáš? Poďme!
- Otvor tie dvere!
854
01:30:31,413 --> 01:30:33,287
Poďme! Pohni si!
855
01:30:39,454 --> 01:30:42,870
Dani! Toto si fakt dosrala.
Otvor tie dvere!
856
01:30:44,745 --> 01:30:46,287
Dani!
857
01:30:46,371 --> 01:30:48,620
Na rafte boli dve deti.
858
01:30:50,912 --> 01:30:52,079
Ale ty...
859
01:30:56,121 --> 01:30:57,204
Ty si neplakal.
860
01:31:00,287 --> 01:31:01,371
Ty si neplakal.
861
01:31:03,912 --> 01:31:05,829
Bolo to ako keby...
862
01:31:05,912 --> 01:31:09,371
Ako keby si vedel,
čo máš robiť, aby si sa sem dostal.
863
01:31:11,287 --> 01:31:13,537
Ty patríš sem.
864
01:31:14,537 --> 01:31:15,620
Počkať!
865
01:31:30,829 --> 01:31:32,413
Choď!
866
01:31:32,496 --> 01:31:33,995
- Mami.
- Choď!
867
01:31:34,079 --> 01:31:36,413
- Mami.
- Choď!
868
01:34:25,329 --> 01:34:26,620
Ako sa voláš?
869
01:38:58,288 --> 01:39:00,288
Preklad titulkov:
Juraj Frano