1 00:02:15,603 --> 00:02:17,871 Girls girls, come on, wake up. 2 00:02:19,072 --> 00:02:20,072 Amelia. 3 00:02:21,509 --> 00:02:22,343 Sorry, Miss. 4 00:02:22,344 --> 00:02:24,278 We were up all night 5 00:02:38,759 --> 00:02:39,859 Studying. 6 00:02:39,860 --> 00:02:40,861 I'm sure you were. 7 00:02:42,630 --> 00:02:45,131 It's why you were specially selected for this trip. 8 00:02:45,132 --> 00:02:46,867 Your aptitude for studying. 9 00:02:48,969 --> 00:02:51,939 You're all so very good at studying. 10 00:02:55,976 --> 00:02:58,278 I'm glad you're paying attention. 11 00:02:58,279 --> 00:02:59,947 You are paying, aren't you, girls? 12 00:03:01,815 --> 00:03:04,685 Good, because it's time to give you the rules. 13 00:03:06,287 --> 00:03:10,557 At our school are important, but at our destination, 14 00:03:10,558 --> 00:03:11,992 they are sacrosanct. 15 00:03:13,427 --> 00:03:16,396 You are about to spend a week in a place with rules 16 00:03:16,397 --> 00:03:20,100 that will one day save the world. 17 00:03:21,569 --> 00:03:25,239 That's because it isn't just an ecological caravan park. 18 00:03:26,240 --> 00:03:29,776 It is a future Garden of Eden. 19 00:03:29,777 --> 00:03:33,145 Let's hope there's some snakes there. 20 00:03:33,146 --> 00:03:34,881 Excuse me, Rebecca. 21 00:03:34,882 --> 00:03:39,287 I just said like, I hope it's a nice break there. 22 00:03:43,424 --> 00:03:46,393 You have been selected as the students most likely 23 00:03:46,394 --> 00:03:50,697 to benefit from the transformative environment 24 00:03:50,698 --> 00:03:52,300 provided by Green Cleanse. 25 00:03:53,734 --> 00:03:57,970 By the end of this week, your grades will be higher. 26 00:03:57,971 --> 00:04:01,474 Oh, your attitudes will be a lot sunnier. 27 00:04:01,475 --> 00:04:06,480 Oh, but my goodness, your skin will be much, much clearer. 28 00:04:09,450 --> 00:04:11,385 Green Cleanse changed my life. 29 00:04:12,886 --> 00:04:14,588 It will change yours too. 30 00:04:18,292 --> 00:04:23,062 But in order to have this life changing experience, 31 00:04:23,063 --> 00:04:25,197 you have to live according to the philosophy 32 00:04:25,198 --> 00:04:29,369 developed by the Green Cleanse community. 33 00:04:29,370 --> 00:04:30,570 Philosophy? 34 00:04:30,571 --> 00:04:32,606 I thought we were going on a holiday, Miss. 35 00:04:33,907 --> 00:04:34,875 Harrity. 36 00:04:34,875 --> 00:04:35,875 You are. 37 00:04:37,144 --> 00:04:41,582 You are taking a holiday away from your complicated lives, 38 00:04:42,716 --> 00:04:45,318 and to help you do this, here are the rules. 39 00:04:45,319 --> 00:04:46,319 Rule number one. 40 00:04:48,021 --> 00:04:49,356 No chargers. 41 00:04:49,357 --> 00:04:50,357 Wait, what? 42 00:04:51,592 --> 00:04:53,092 How we supposed to charge our phone? 43 00:04:53,093 --> 00:04:57,597 That brings me nicely to rule number two, no phones. 44 00:04:57,598 --> 00:04:58,831 Hand them over. 45 00:04:58,832 --> 00:05:00,367 You'll be begging me to bury them in the woods 46 00:05:00,368 --> 00:05:01,434 this time next week. 47 00:05:01,435 --> 00:05:02,870 Miss, what if we need them? 48 00:05:04,472 --> 00:05:07,840 Instagram is a want, not a need, Amelia. 49 00:05:07,841 --> 00:05:09,275 No, what if there's an emergency? 50 00:05:09,276 --> 00:05:10,309 Simply come to me. 51 00:05:10,310 --> 00:05:11,144 Just one more. 52 00:05:11,144 --> 00:05:12,144 Hurry up, Lisa. 53 00:05:18,686 --> 00:05:19,686 Excellent. 54 00:05:20,488 --> 00:05:21,889 Just two rules remain. 55 00:05:23,724 --> 00:05:27,026 You will consider the owner of Green Cleanse, 56 00:05:27,027 --> 00:05:30,431 Mr. Steven Brawn, my equal. 57 00:05:31,832 --> 00:05:36,036 As with I, whatever he utters is absolute gospel. 58 00:05:37,538 --> 00:05:41,240 Therefore, you'll do what he tells you to do. 59 00:05:41,241 --> 00:05:42,241 Do you understand? 60 00:05:44,778 --> 00:05:46,479 Say, "yes, Miss Harrity." 61 00:05:46,480 --> 00:05:48,115 Yes, Miss Harrity. 62 00:05:49,216 --> 00:05:51,018 We have to do exactly what he says? 63 00:05:51,952 --> 00:05:52,952 Is he hot? 64 00:05:52,953 --> 00:05:54,153 Is he fit? 65 00:05:54,154 --> 00:05:55,154 Is he sexy? 66 00:05:56,624 --> 00:05:57,791 He is a god. 67 00:06:02,630 --> 00:06:06,466 As for you girls, that is, do what he says 68 00:06:06,467 --> 00:06:08,735 and your lives will be transformed. 69 00:06:08,736 --> 00:06:09,736 Okay? 70 00:06:10,938 --> 00:06:11,938 This is weird. 71 00:06:12,640 --> 00:06:14,006 I dunno, it might be fun. 72 00:06:14,007 --> 00:06:15,508 I like ecological stuff. 73 00:06:15,509 --> 00:06:17,043 Since when did Harrity and ecological 74 00:06:17,044 --> 00:06:19,145 go in the same sentence? 75 00:06:19,146 --> 00:06:21,581 Wait, ma'am, ma'am? 76 00:06:21,582 --> 00:06:22,815 Yes? 77 00:06:22,816 --> 00:06:23,617 You said that there were two more rules. 78 00:06:23,618 --> 00:06:25,419 Obey Mr. Brown and what? 79 00:06:26,720 --> 00:06:28,221 Obey Mr. Brawn. 80 00:06:29,690 --> 00:06:33,926 And no vehicles, we're going to walk the rest of the way. 81 00:06:33,927 --> 00:06:37,297 Get ready, get packed, meet me down in five. 82 00:06:41,301 --> 00:06:42,301 I'm not walking. 83 00:07:09,830 --> 00:07:10,830 Crystal. 84 00:07:14,502 --> 00:07:18,304 It's Miss Harrity in front of the children, Steve. 85 00:07:18,305 --> 00:07:22,209 Oh yes, and we must do everything properly, right? 86 00:07:23,511 --> 00:07:24,512 Girls. 87 00:07:25,445 --> 00:07:26,445 Welcome. 88 00:07:27,815 --> 00:07:29,149 You can call me Steve. 89 00:07:30,317 --> 00:07:31,317 You too, Crystal. 90 00:07:32,419 --> 00:07:34,387 I mean Miss Harrity. Thanks, Steve. 91 00:07:37,157 --> 00:07:39,927 Right, so girls, what do we make of heaven? 92 00:07:42,029 --> 00:07:43,697 Needs a bit of work, right? 93 00:07:44,565 --> 00:07:46,499 Well, that's where you come in. 94 00:07:46,500 --> 00:07:51,471 You are going to help us to polish this place into paradise. 95 00:07:52,906 --> 00:07:56,510 And in return, I'm going to enlist you on a mission 96 00:07:57,745 --> 00:07:59,547 to save the universe. 97 00:08:02,282 --> 00:08:03,282 Sound good? 98 00:08:03,984 --> 00:08:05,285 Does that sound good? 99 00:08:06,186 --> 00:08:07,120 - Yeah. - Yes. 100 00:08:07,121 --> 00:08:08,988 Yes, Miss Harrity. 101 00:08:08,989 --> 00:08:12,358 I see why you insist on that, it has a nice ring to it. 102 00:08:12,359 --> 00:08:14,161 It's like music, it's beautiful. 103 00:08:17,464 --> 00:08:19,231 I know that you've had a long journey, 104 00:08:19,232 --> 00:08:20,967 so I will see if I can fetch Cody 105 00:08:20,968 --> 00:08:22,435 to help you with your things. 106 00:08:23,270 --> 00:08:24,270 Cody? 107 00:08:25,706 --> 00:08:27,106 Cody! 108 00:08:27,107 --> 00:08:28,108 Yes, Steve, 109 00:08:31,078 --> 00:08:32,378 I want you to help the girls with their things 110 00:08:32,379 --> 00:08:33,881 and show 'em to their caravan. 111 00:08:35,182 --> 00:08:36,182 Yes, Steve. 112 00:08:37,384 --> 00:08:38,384 Good lad. 113 00:08:39,286 --> 00:08:40,753 At least I think he's a good lad. 114 00:08:40,754 --> 00:08:42,889 Sometimes it's hard to tell, right girls? 115 00:08:42,890 --> 00:08:44,256 Yes, Steve. 116 00:08:44,257 --> 00:08:45,693 You help this one first. 117 00:08:47,828 --> 00:08:48,828 Off you go. 118 00:08:54,635 --> 00:08:56,103 I'd follow him if I were you. 119 00:08:58,772 --> 00:09:00,373 Dinner's at six in the big tent. 120 00:09:01,575 --> 00:09:03,343 Big tent for a big event. 121 00:09:23,697 --> 00:09:24,865 Here's your key. 122 00:09:27,835 --> 00:09:29,669 Take good care of it. 123 00:09:29,670 --> 00:09:30,670 Thanks. 124 00:09:31,972 --> 00:09:32,972 I mean it. 125 00:09:34,174 --> 00:09:35,975 We want to keep it locked. 126 00:09:35,976 --> 00:09:37,010 Especially at night. 127 00:09:38,679 --> 00:09:40,513 Lots of weirdos in a place like this. 128 00:09:41,982 --> 00:09:43,549 Weirder than Steve? 129 00:09:43,550 --> 00:09:46,352 Don't think that's possible. 130 00:09:46,353 --> 00:09:49,189 It's not just possible, it's probable. 131 00:09:52,425 --> 00:09:53,926 Where's your caravan? 132 00:09:53,927 --> 00:09:55,996 Over there, on the way. 133 00:09:59,767 --> 00:10:02,970 Okay, well, see you later, Amelia. 134 00:10:24,224 --> 00:10:25,524 Salad, great. 135 00:10:25,525 --> 00:10:26,760 Where'd you get it? 136 00:10:30,097 --> 00:10:34,001 My parents left before. 137 00:10:36,103 --> 00:10:38,004 I love you, but you've been to my house for dinner, 138 00:10:38,005 --> 00:10:40,107 it cannot be worse than taco Tuesdays. 139 00:10:45,212 --> 00:10:46,914 No queue, where is everybody? 140 00:10:48,115 --> 00:10:49,883 Steve and Crystal will be down soon. 141 00:10:51,084 --> 00:10:53,886 Okay, sure, but where's everybody else? 142 00:10:53,887 --> 00:10:56,488 I thought this was meant to be a community. 143 00:10:56,489 --> 00:10:58,892 It doesn't feel very community-y. 144 00:11:01,294 --> 00:11:02,896 There's a community all right. 145 00:11:03,764 --> 00:11:05,098 You'll join eventually. 146 00:11:07,500 --> 00:11:09,969 There, you should go back to your friends. 147 00:11:09,970 --> 00:11:12,172 Come on, I need more than that. 148 00:11:17,277 --> 00:11:18,278 More please. 149 00:11:22,015 --> 00:11:23,015 Thanks. 150 00:11:27,755 --> 00:11:29,422 Okay, Cody is so weird. 151 00:11:30,290 --> 00:11:32,258 Hasn't said a word to me. 152 00:11:32,259 --> 00:11:33,726 - Nor me. - Nor me. 153 00:11:33,727 --> 00:11:34,727 Nor me. 154 00:11:35,896 --> 00:11:38,098 Oh, I couldn't give a shit either way. 155 00:11:39,532 --> 00:11:41,734 Wait, he didn't talk to you about the spare key? 156 00:11:41,735 --> 00:11:43,836 The boy is flirting with you. 157 00:11:43,837 --> 00:11:45,271 He was not flirting. 158 00:11:45,272 --> 00:11:48,240 Maybe you've moved on from Bob pretty quickly. 159 00:11:48,241 --> 00:11:49,809 You know what, I know you like quiet guys, 160 00:11:49,810 --> 00:11:52,344 but that's like actually. 161 00:11:52,345 --> 00:11:53,479 Trying to forget about Bobby. 162 00:11:53,480 --> 00:11:54,713 Thanks for reminding me. 163 00:11:54,714 --> 00:11:56,648 Well, try not flirting with every single 164 00:11:56,649 --> 00:11:57,917 decent guy here, then. 165 00:11:57,918 --> 00:11:59,051 I wasn't flirting, I was just trying 166 00:11:59,052 --> 00:12:00,386 to get a fucking salad. 167 00:12:00,387 --> 00:12:01,387 I saw him first. 168 00:12:04,224 --> 00:12:05,224 You can have him. 169 00:12:15,002 --> 00:12:17,703 Well, now that we're all here, 170 00:12:17,704 --> 00:12:21,440 I can give you the big speech. 171 00:12:21,441 --> 00:12:24,476 I will try and keep it brief, 172 00:12:24,477 --> 00:12:28,747 as I know that we have a very early start in the morning. 173 00:12:28,748 --> 00:12:33,753 But you will be working on a full stomach, thankfully. 174 00:12:34,922 --> 00:12:37,623 I hope you enjoyed your dinner tonight, 175 00:12:37,624 --> 00:12:40,794 and there'll be plenty more food in the morning, 176 00:12:42,162 --> 00:12:45,765 after you've had a bowel movement. 177 00:12:47,134 --> 00:12:51,571 You see, the more you excrete, the more we complete 178 00:12:53,040 --> 00:12:56,475 is a catch phrase that we have here at Green Cleanse. 179 00:12:56,476 --> 00:12:58,310 And you'll find that there's loads more 180 00:12:58,311 --> 00:13:01,447 of these catch phrases yet to come. 181 00:13:01,448 --> 00:13:02,514 Yes, Lisa. 182 00:13:02,515 --> 00:13:03,782 What does that mean? 183 00:13:03,783 --> 00:13:04,984 What does what mean? 184 00:13:04,985 --> 00:13:06,819 More we excrete, the more we complete. 185 00:13:06,820 --> 00:13:08,088 What does that mean? 186 00:13:09,189 --> 00:13:12,558 We don't keep animals at Green Cleanse. 187 00:13:12,559 --> 00:13:16,396 We are a self-sufficient composter. 188 00:13:17,730 --> 00:13:21,467 Our toilet system runs directly into the growing zone 189 00:13:21,468 --> 00:13:25,804 so that we can spread your natural energies 190 00:13:25,805 --> 00:13:30,810 created by your bowels to harvest our crops. 191 00:13:33,013 --> 00:13:35,448 The more you shit, the more we eat. 192 00:13:36,616 --> 00:13:38,951 That's another one of our catch phrases 193 00:13:38,952 --> 00:13:42,255 that maybe explains it a little bit more succinctly. 194 00:13:43,891 --> 00:13:45,324 Right. 195 00:13:45,325 --> 00:13:49,329 Now that we've flushed that issue, we can move on. 196 00:13:50,597 --> 00:13:52,865 Tomorrow your new lives will begin. 197 00:13:52,866 --> 00:13:55,234 In exactly one week, Mayor Masterson 198 00:13:55,235 --> 00:13:56,635 will visit Green Cleanse. 199 00:13:56,636 --> 00:13:58,770 We want him to fund an expansion 200 00:13:58,771 --> 00:14:01,008 into our way of life in the local area. 201 00:14:02,709 --> 00:14:06,078 And we will succeed. 202 00:14:06,079 --> 00:14:11,084 And you will be part of that success. 203 00:14:11,684 --> 00:14:12,986 Yes, we will. 204 00:14:14,021 --> 00:14:16,555 - Yes. - Yes, we will. 205 00:14:16,556 --> 00:14:20,326 By furthering our mission, you are directly 206 00:14:20,327 --> 00:14:22,694 saving Mother Earth. 207 00:14:22,695 --> 00:14:24,630 By spreading the Green Cleanse ethos, 208 00:14:24,631 --> 00:14:27,599 you will be saving the planet. 209 00:14:27,600 --> 00:14:31,371 We will live in a world without cars, without phones. 210 00:14:32,505 --> 00:14:33,941 Without phones? 211 00:14:35,008 --> 00:14:36,376 Without shit-free food? 212 00:14:38,278 --> 00:14:40,480 Without fear. 213 00:14:41,748 --> 00:14:43,350 Without pain. 214 00:14:45,085 --> 00:14:46,085 With love. 215 00:14:48,655 --> 00:14:53,660 I am so proud of what we have achieved in our community. 216 00:14:56,263 --> 00:14:59,765 But we can do more. 217 00:14:59,766 --> 00:15:02,001 We can do better. 218 00:15:02,002 --> 00:15:04,270 We can be better. 219 00:15:04,271 --> 00:15:05,737 Do it for yourselves. 220 00:15:05,738 --> 00:15:07,273 Do it for us. 221 00:15:07,274 --> 00:15:10,342 Do it for your children and for our children's children, 222 00:15:10,343 --> 00:15:12,644 And for our children's children's children, 223 00:15:12,645 --> 00:15:15,547 and for our children's children's children's children. 224 00:15:15,548 --> 00:15:16,548 And... 225 00:15:19,552 --> 00:15:20,552 You get the point. 226 00:15:22,322 --> 00:15:25,757 The future is yet to be written, 227 00:15:25,758 --> 00:15:29,061 but we are the ones holding the pen. 228 00:15:29,062 --> 00:15:32,665 And the pen is mightier than the Ford. 229 00:15:34,734 --> 00:15:36,468 This is like nonsense. 230 00:15:36,469 --> 00:15:38,871 He did his own green cleanse before he came here. 231 00:15:42,109 --> 00:15:44,077 I can see that you've had a long day. 232 00:15:45,678 --> 00:15:48,314 So I'm going to continue this speech in the morning. 233 00:15:48,315 --> 00:15:50,283 Oh good, no more speeches, please. 234 00:15:53,020 --> 00:15:55,455 But remember this, girls. 235 00:15:56,789 --> 00:15:59,726 Whatever I ask you to do tomorrow, 236 00:16:00,927 --> 00:16:03,263 there is always a reason. 237 00:16:04,131 --> 00:16:07,767 And you will be rewarded. 238 00:16:10,703 --> 00:16:11,971 Yes, you will! 239 00:16:14,241 --> 00:16:15,342 As will we. 240 00:16:21,081 --> 00:16:23,216 Can we trade our rewards points for McDonald's? 241 00:16:26,153 --> 00:16:28,193 I don't know about you, but I think that's a gift. 242 00:16:31,391 --> 00:16:32,858 I know. 243 00:16:32,859 --> 00:16:33,859 Oh, I forgot. 244 00:16:37,564 --> 00:16:38,730 Bye. 245 00:16:38,731 --> 00:16:39,931 Bye. 246 00:16:39,932 --> 00:16:41,133 So we're having this for breakfast? 247 00:16:41,134 --> 00:16:43,436 Guys, guys, guys. 248 00:16:45,072 --> 00:16:46,772 Really good. 249 00:16:46,773 --> 00:16:47,773 Yep. 250 00:16:49,976 --> 00:16:51,844 Oh wait, no. 251 00:18:38,918 --> 00:18:41,720 I need to use your wifi. 252 00:18:41,721 --> 00:18:42,721 Hello? 253 00:18:58,037 --> 00:19:01,574 If I was a wifi password, where would I be? 254 00:19:05,178 --> 00:19:07,180 Fuck it, let's go retro. 255 00:19:18,458 --> 00:19:20,692 Antony's Pizza, how can I help? 256 00:19:20,693 --> 00:19:23,262 I'll have a large pepperoni, please. 257 00:19:23,263 --> 00:19:24,930 And I mean large, large enough to get me 258 00:19:24,931 --> 00:19:26,565 through the next few days without 259 00:19:26,566 --> 00:19:28,568 having to eat shitty lettuce. 260 00:19:30,370 --> 00:19:31,737 Hello? 261 00:19:31,738 --> 00:19:33,373 - What's your name? - It's Lisa. 262 00:19:34,507 --> 00:19:36,742 Where you calling from? 263 00:19:36,743 --> 00:19:39,378 Creepy cabin in the middle of a place 264 00:19:39,379 --> 00:19:41,380 called Green Cleanse. 265 00:19:41,381 --> 00:19:44,783 I can meet you somewhere else. 266 00:19:44,784 --> 00:19:45,784 Hello? 267 00:19:47,053 --> 00:19:48,587 Hello? 268 00:19:48,588 --> 00:19:49,922 Hello? 269 00:19:53,526 --> 00:19:55,395 Serves me right for going analog. 270 00:20:09,742 --> 00:20:10,742 Ew. 271 00:20:11,578 --> 00:20:12,745 Fucking gross. 272 00:20:27,927 --> 00:20:29,329 At least my appetite's gone. 273 00:20:30,930 --> 00:20:31,930 What's wrong? 274 00:20:35,167 --> 00:20:36,902 Shit that smells bad. 275 00:20:36,903 --> 00:20:39,271 Lot of things small bad here. 276 00:20:39,272 --> 00:20:41,773 This is the countryside, after all. 277 00:20:41,774 --> 00:20:43,910 Don't worry, you'll get used to it. 278 00:20:45,412 --> 00:20:50,216 Soon enough the entire world is going to be countryside. 279 00:20:51,584 --> 00:20:54,421 Mother Earth always wins in the end. 280 00:21:17,410 --> 00:21:18,878 My fucking night. 281 00:21:39,699 --> 00:21:41,500 Jesus Christ. 282 00:21:41,501 --> 00:21:43,903 The showers here are painful. 283 00:21:46,506 --> 00:21:47,673 What the hell?! 284 00:21:47,674 --> 00:21:48,975 Fucking pervert! 285 00:21:58,718 --> 00:22:00,587 Where's my fucking bag? 286 00:22:05,458 --> 00:22:06,458 Phone. 287 00:22:14,033 --> 00:22:16,334 No phones allowed. 288 00:22:16,335 --> 00:22:19,005 They're bad for the environment. 289 00:23:02,682 --> 00:23:04,716 Humpty, this would be so much easier 290 00:23:04,717 --> 00:23:06,653 if you were vegetarian. 291 00:24:02,942 --> 00:24:04,375 Sorry I'm late, Miss. 292 00:24:04,376 --> 00:24:08,614 Well, now we're all finally here, we can begin. 293 00:24:08,615 --> 00:24:10,281 What about Lisa? 294 00:24:10,282 --> 00:24:11,183 Lisa? 295 00:24:11,184 --> 00:24:12,618 Lisa? 296 00:24:12,619 --> 00:24:16,121 Our mate? 297 00:24:16,122 --> 00:24:18,423 Oh, Lisa, yes. 298 00:24:18,424 --> 00:24:20,458 I think she must still be sleeping. 299 00:24:20,459 --> 00:24:21,393 I'll go- 300 00:24:21,394 --> 00:24:22,694 - No, Lisa probably left camp. 301 00:24:22,695 --> 00:24:24,497 This life isn't for everyone, right? 302 00:24:25,498 --> 00:24:26,732 Wait, going home's an option? 303 00:24:26,733 --> 00:24:28,634 It most certainly is not. 304 00:24:28,635 --> 00:24:31,436 And I'll be talking to Lena's parents when we get back. 305 00:24:31,437 --> 00:24:33,404 - Lena? - Lisa. 306 00:24:33,405 --> 00:24:35,240 Lisa's parents? 307 00:24:35,241 --> 00:24:37,476 Oh, stop being so insolent of me here. 308 00:24:38,578 --> 00:24:41,012 Lisa is fine, I'm sure. 309 00:24:41,013 --> 00:24:45,416 I saw her last night and she was complaining of a smell, 310 00:24:45,417 --> 00:24:47,953 which is something that you girls 311 00:24:47,954 --> 00:24:50,055 are going to help us with today. 312 00:24:50,056 --> 00:24:51,690 Excuse me? 313 00:24:51,691 --> 00:24:54,926 Every day that you stay at Green Cleanse, 314 00:24:54,927 --> 00:24:59,097 you need to contribute to the community, 315 00:24:59,098 --> 00:25:00,833 and you will be rewarded. 316 00:25:02,268 --> 00:25:04,169 What, you gonna give us like money or something? 317 00:25:04,170 --> 00:25:05,170 Excuse me? 318 00:25:06,038 --> 00:25:07,505 Money? 319 00:25:07,506 --> 00:25:11,743 No, we don't believe in the capitalist system here. 320 00:25:11,744 --> 00:25:12,744 Obviously. 321 00:25:14,013 --> 00:25:18,985 No, here at Green Cleanse, we reward your kind actions 322 00:25:22,488 --> 00:25:26,058 with kinder actions. 323 00:25:27,326 --> 00:25:29,327 So what do you want us to do, then? 324 00:25:29,328 --> 00:25:31,797 You may have noticed that our caravans 325 00:25:31,798 --> 00:25:33,232 look a little bit grubby. 326 00:25:34,133 --> 00:25:36,669 So you are going to scrub them, 327 00:25:37,737 --> 00:25:41,073 inside, outside, top to bottom, 328 00:25:42,274 --> 00:25:43,834 in advance of Mayor Masterson's arrival. 329 00:25:46,312 --> 00:25:49,180 Do I look like a cleaner to you? 330 00:25:49,181 --> 00:25:50,181 No. 331 00:25:51,083 --> 00:25:54,987 Amelia, she is appropriately dressed. 332 00:25:56,088 --> 00:25:58,224 But luckily for the rest of you, 333 00:25:59,391 --> 00:26:01,393 the community have you covered. 334 00:26:06,565 --> 00:26:08,033 Yeah. 335 00:26:08,034 --> 00:26:09,234 All right, girls. 336 00:26:09,235 --> 00:26:10,568 Chop, chop, get changed. 337 00:26:10,569 --> 00:26:11,870 Oh, please. 338 00:26:11,871 --> 00:26:13,605 Not wearing this shit. 339 00:26:13,606 --> 00:26:15,140 Do you think this goes with brunette? 340 00:26:15,141 --> 00:26:16,141 I can't wear this. 341 00:26:16,142 --> 00:26:17,408 Work to do. 342 00:26:17,409 --> 00:26:18,277 Off you go. 343 00:26:18,278 --> 00:26:19,477 Come on. 344 00:26:19,478 --> 00:26:21,047 I only wear black, you idiot. 345 00:26:37,830 --> 00:26:39,330 Come on, girls, you can do it. 346 00:26:39,331 --> 00:26:42,567 Not much longer and we can all take a break. 347 00:26:42,568 --> 00:26:43,402 Yes. 348 00:26:43,402 --> 00:26:44,402 Come on, hurry up. 349 00:26:46,305 --> 00:26:48,740 He's been taking a break since we got here. 350 00:26:48,741 --> 00:26:51,009 Have you realized this is his caravan we're cleaning? 351 00:26:51,010 --> 00:26:52,978 What a fucking joke! 352 00:26:52,979 --> 00:26:55,914 You know, Lisa had the right idea going home. 353 00:26:55,915 --> 00:26:57,483 Do you really think she left? 354 00:26:58,417 --> 00:26:59,851 Well, she's not here, is she? 355 00:26:59,852 --> 00:27:01,419 Don't see her leaving without saying goodbye. 356 00:27:01,420 --> 00:27:02,954 Maybe she texted us. 357 00:27:02,955 --> 00:27:04,823 Harrity took our phones. 358 00:27:04,824 --> 00:27:07,759 Oh yeah, she took it in with her, forgot. 359 00:27:07,760 --> 00:27:10,796 That girl could smuggle a phone into prison. 360 00:27:10,797 --> 00:27:12,865 I literally never saw her without it. 361 00:27:16,268 --> 00:27:17,335 Fuck. 362 00:27:17,336 --> 00:27:18,603 What? 363 00:27:18,604 --> 00:27:19,405 If she's gone, that means we can't use it 364 00:27:19,405 --> 00:27:20,405 to home. 365 00:27:44,363 --> 00:27:46,164 This is where we're taking our break? 366 00:27:46,165 --> 00:27:48,166 Now, this is a natural progression 367 00:27:48,167 --> 00:27:49,400 between the work that you've done 368 00:27:49,401 --> 00:27:51,837 and the work that you're going to do. 369 00:27:51,838 --> 00:27:53,304 What are you talking about? 370 00:27:53,305 --> 00:27:55,674 Cleaned the caravan, now you're gonna clean the shower. 371 00:27:56,776 --> 00:27:58,043 Listen, girls, what we're gonna do 372 00:27:58,044 --> 00:27:59,244 is we're gonna have a big party in here 373 00:27:59,245 --> 00:28:01,914 when this is all over on your last day. 374 00:28:02,949 --> 00:28:04,615 So we get a reward? 375 00:28:04,616 --> 00:28:05,616 This isn't it. 376 00:28:06,886 --> 00:28:09,554 No, this is a treat, on your way to your reward. 377 00:28:09,555 --> 00:28:10,555 Come on. 378 00:28:12,624 --> 00:28:13,624 Off we go. 379 00:28:16,295 --> 00:28:17,363 In you go. 380 00:28:28,540 --> 00:28:32,043 For a hippie, this dude has capitalist ideology 381 00:28:32,044 --> 00:28:33,379 down to a fine art. 382 00:28:40,753 --> 00:28:42,288 Calm down, Karl Marx. 383 00:28:44,123 --> 00:28:45,356 The workers of the world unite. 384 00:28:45,357 --> 00:28:47,259 All you've got to lose is your chains. 385 00:28:50,162 --> 00:28:51,362 The sooner we get this done, the sooner 386 00:28:51,363 --> 00:28:52,497 we can get our crappy reward. 387 00:28:52,498 --> 00:28:53,965 Get back to work. 388 00:28:53,966 --> 00:28:56,101 Leave her alone, she's working as hard as she can. 389 00:28:56,102 --> 00:28:57,235 We all are. 390 00:28:57,236 --> 00:28:58,637 - Plus. - She's right. 391 00:29:00,006 --> 00:29:01,439 Yeah, well, the only reward that I want 392 00:29:01,440 --> 00:29:04,210 is my bag and. 393 00:29:07,379 --> 00:29:08,947 Oh, that's something you don't see often. 394 00:29:08,948 --> 00:29:09,882 What? 395 00:29:09,883 --> 00:29:11,116 A hoe carrying a pitch fork. 396 00:29:11,117 --> 00:29:12,819 - Oh my god. - No, no, no. 397 00:29:17,523 --> 00:29:20,091 Guys! 398 00:29:20,092 --> 00:29:23,694 Guys, stop! 399 00:29:23,695 --> 00:29:24,530 Stop it! 400 00:29:24,531 --> 00:29:25,998 No, don't. 401 00:29:27,233 --> 00:29:29,936 Told you to get back to work. 402 00:29:44,150 --> 00:29:47,553 You've worked diligently today, girls. 403 00:29:49,021 --> 00:29:53,392 But there is still plenty more work to do tomorrow. 404 00:29:55,527 --> 00:29:57,728 And the next day. 405 00:29:57,729 --> 00:29:59,698 And the next day. Steve? 406 00:30:03,235 --> 00:30:08,240 But luckily, you have earned your first reward. 407 00:30:08,975 --> 00:30:09,975 Then what is it? 408 00:30:22,188 --> 00:30:27,026 Welcome to your first meditation moment. 409 00:30:34,967 --> 00:30:39,138 So our reward is just standing in a field, then? 410 00:30:41,073 --> 00:30:42,073 No. 411 00:30:43,142 --> 00:30:45,544 You're going to be humming... 412 00:30:46,445 --> 00:30:47,445 And dancing. 413 00:30:50,616 --> 00:30:51,750 And humming. 414 00:30:55,988 --> 00:31:00,559 Hum... 415 00:31:04,630 --> 00:31:09,068 Hum... 416 00:31:12,338 --> 00:31:16,808 Hum... 417 00:31:18,577 --> 00:31:23,015 Hum... 418 00:31:24,416 --> 00:31:26,485 Hum... 419 00:31:31,357 --> 00:31:32,524 Fuck's sake. 420 00:31:45,671 --> 00:31:47,805 Feel it, girls. 421 00:31:47,806 --> 00:31:51,010 Feel the energy run through your body. 422 00:31:52,144 --> 00:31:55,614 Feel Mother Earth coming up to your vagina 423 00:31:57,016 --> 00:31:58,917 and entering your body. 424 00:31:59,885 --> 00:32:03,022 She will be everything you need. 425 00:32:05,024 --> 00:32:06,425 Nothing else matters. 426 00:32:08,860 --> 00:32:12,965 The sun touches your lips... 427 00:32:23,042 --> 00:32:28,047 And resteth slowly on your nose. 428 00:32:32,118 --> 00:32:37,123 Her hands enter into your mouth... 429 00:32:39,391 --> 00:32:41,327 And down your throat... 430 00:32:43,662 --> 00:32:46,332 To the very pit of your stomach. 431 00:32:53,772 --> 00:32:55,674 We need nothing else... 432 00:32:57,976 --> 00:32:58,976 But love... 433 00:33:01,147 --> 00:33:02,147 And sky... 434 00:33:04,383 --> 00:33:05,383 And trees. 435 00:33:08,120 --> 00:33:09,120 And ferns. 436 00:33:11,857 --> 00:33:13,625 Remember this, girls. 437 00:33:16,062 --> 00:33:18,330 It will always be this way. 438 00:34:16,288 --> 00:34:18,489 Come on, why don't we have a quickie? 439 00:34:18,490 --> 00:34:19,624 No. 440 00:34:19,625 --> 00:34:22,127 I'm too pissed. Come on. 441 00:34:22,128 --> 00:34:24,362 You know you want to. 442 00:34:24,363 --> 00:34:26,030 I said no. 443 00:34:26,031 --> 00:34:27,031 Right? 444 00:34:28,267 --> 00:34:31,102 I brought you all the booze you wanted. 445 00:34:31,103 --> 00:34:32,403 Get off me. 446 00:34:32,404 --> 00:34:34,572 Come on, you owe me. 447 00:34:34,573 --> 00:34:35,741 No. 448 00:34:36,708 --> 00:34:37,942 No. 449 00:34:37,943 --> 00:34:39,478 Don't be such a little fucking tease. 450 00:34:42,948 --> 00:34:47,886 No. 451 00:35:17,115 --> 00:35:18,384 Good morning. 452 00:35:21,720 --> 00:35:23,221 Come on, hurry up. 453 00:35:23,222 --> 00:35:24,789 What we doing? 454 00:35:24,790 --> 00:35:26,292 Cleaning Lisa's caravan. 455 00:35:39,905 --> 00:35:41,240 Ugh, stinks. 456 00:35:42,308 --> 00:35:43,974 Maybe that's why she left. 457 00:35:43,975 --> 00:35:45,510 Lisa didn't leave. 458 00:35:45,511 --> 00:35:47,212 She's here somewhere, live tweeting from a cupboard. 459 00:35:47,213 --> 00:35:48,447 She's pranking us. 460 00:35:49,615 --> 00:35:51,916 Do you really believe that? 461 00:35:51,917 --> 00:35:53,117 Yeah. 462 00:35:53,118 --> 00:35:55,686 Lisa wouldn't leave without saying goodbye. 463 00:35:55,687 --> 00:35:58,423 Plenty of people leave here without saying goodbye. 464 00:35:58,424 --> 00:36:00,925 Like, when does everyone else get here? 465 00:36:00,926 --> 00:36:02,460 It just us. 466 00:36:02,461 --> 00:36:04,295 Just us for all this? 467 00:36:04,296 --> 00:36:06,197 Your friends have their own caravans to clean. 468 00:36:06,198 --> 00:36:09,268 Like this is gonna take two people more than a day. 469 00:36:10,436 --> 00:36:12,604 Sooner you start, the sooner we're finished. 470 00:36:30,589 --> 00:36:32,391 So what brought you to this place? 471 00:36:33,325 --> 00:36:34,625 My parents. 472 00:36:34,626 --> 00:36:35,626 Are they hippies? 473 00:36:36,995 --> 00:36:38,162 You could say that. 474 00:36:38,163 --> 00:36:40,831 Well, my parents are hippies. 475 00:36:40,832 --> 00:36:42,600 They'd probably love it here at Green Cleanse. 476 00:36:42,601 --> 00:36:44,602 Maybe I shouldn't invite them out, I could introduce you. 477 00:36:44,603 --> 00:36:45,603 Don't. 478 00:36:46,638 --> 00:36:48,172 Okay. 479 00:36:48,173 --> 00:36:51,576 I get it, you don't wanna meet my parents. 480 00:36:51,577 --> 00:36:52,811 No, it's not that. 481 00:36:54,145 --> 00:36:56,581 This place, you shouldn't bring anyone here. 482 00:36:56,582 --> 00:36:58,884 - All eyes on me. - Hello, Steve. 483 00:37:00,852 --> 00:37:03,154 You're making very slow progress, Amelia. 484 00:37:04,456 --> 00:37:05,456 Getting there. 485 00:37:07,359 --> 00:37:08,959 Are we? 486 00:37:08,960 --> 00:37:11,161 We'll be done by the end of the day. 487 00:37:11,162 --> 00:37:12,162 I hope so. 488 00:37:18,404 --> 00:37:21,606 Right, well, I think maybe our break is over now. 489 00:37:21,607 --> 00:37:23,008 Yes, let's get on with it. 490 00:37:27,012 --> 00:37:28,780 Stay on the path, Amelia. 491 00:37:29,748 --> 00:37:31,449 We'll save the planet. 492 00:37:31,450 --> 00:37:33,285 If you stay on the path. 493 00:37:35,086 --> 00:37:37,087 Stay on the path, boy. 494 00:37:37,088 --> 00:37:38,088 Yes, Steve. 495 00:37:40,359 --> 00:37:41,826 I'm gonna go check on the other girls 496 00:37:41,827 --> 00:37:44,462 and I hope that they have made more progress 497 00:37:44,463 --> 00:37:45,464 than the two of you. 498 00:37:51,903 --> 00:37:53,372 That guy is so weird. 499 00:38:15,727 --> 00:38:16,995 Finally, we did it. 500 00:38:17,863 --> 00:38:19,263 Almost. 501 00:38:19,264 --> 00:38:20,365 What do you mean almost? 502 00:38:20,366 --> 00:38:22,132 It's completely clean. 503 00:38:22,133 --> 00:38:23,602 The outside is clean. 504 00:38:25,371 --> 00:38:27,572 We have to clean the inside as well? 505 00:38:27,573 --> 00:38:28,573 We don't. 506 00:38:29,341 --> 00:38:30,341 You do. 507 00:38:31,543 --> 00:38:33,344 Cody, all on my own? 508 00:38:33,345 --> 00:38:35,179 Steve's idea. 509 00:38:35,180 --> 00:38:37,448 He thinks it would be respectful for you to clean it. 510 00:38:37,449 --> 00:38:39,317 'Cause Lisa was your friend. 511 00:38:40,886 --> 00:38:43,153 Is, Lisa is my friend. 512 00:38:43,154 --> 00:38:44,155 Of course. 513 00:38:45,657 --> 00:38:47,392 Look, I guess I'll come back tomorrow. 514 00:38:47,393 --> 00:38:49,594 No, it has to be tonight. 515 00:38:49,595 --> 00:38:50,995 Cody, I'm exhausted. 516 00:38:50,996 --> 00:38:52,497 It's been a long day and- 517 00:38:52,498 --> 00:38:53,599 - Steve's orders. 518 00:38:56,935 --> 00:38:58,503 Fine. 519 00:38:58,504 --> 00:39:00,271 What are you gonna do when I'm in there? 520 00:39:02,240 --> 00:39:05,810 I'll wait right here. 521 00:39:05,811 --> 00:39:07,745 Try and be quick. 522 00:39:07,746 --> 00:39:09,714 Make sure it's spotless. 523 00:39:09,715 --> 00:39:11,281 This is where the mayor's going to be staying 524 00:39:11,282 --> 00:39:12,584 when he visits. 525 00:39:19,491 --> 00:39:21,326 Don't forget to clean the toilet. 526 00:40:24,022 --> 00:40:25,022 Cody! 527 00:40:40,171 --> 00:40:41,473 - Come on. - Shh. 528 00:40:45,310 --> 00:40:46,745 Yes, it's me. 529 00:40:48,947 --> 00:40:50,816 Yeah, do you like that? 530 00:40:57,022 --> 00:40:58,323 Cody! 531 00:40:59,758 --> 00:41:01,926 Cody, I need to speak to you, this is... 532 00:41:01,927 --> 00:41:03,160 Cody, wait! 533 00:41:03,161 --> 00:41:04,895 What the fuck do you think you're doing? 534 00:41:04,896 --> 00:41:07,164 You always ruin everything. 535 00:41:07,165 --> 00:41:10,434 I was literally this fucking close to finishing. 536 00:41:10,435 --> 00:41:11,369 No, I didn't- 537 00:41:11,370 --> 00:41:13,003 - Now where the fuck has gone? 538 00:41:13,004 --> 00:41:18,009 Where's he gone? 539 00:41:21,913 --> 00:41:22,913 Cody. 540 00:41:25,350 --> 00:41:26,350 Cody! 541 00:41:29,287 --> 00:41:31,189 Where the fuck are you? 542 00:41:33,324 --> 00:41:36,126 You know, if you think you're gonna pump and dump me, 543 00:41:36,127 --> 00:41:37,962 you've got another thing fucking coming. 544 00:41:37,963 --> 00:41:39,497 And it's not gonna be you. 545 00:41:42,834 --> 00:41:45,403 They you are, you little prick. 546 00:43:15,661 --> 00:43:16,927 Where have you been? 547 00:43:16,928 --> 00:43:19,196 I got something I need to show you. 548 00:43:19,197 --> 00:43:20,931 Hello, girls. 549 00:43:20,932 --> 00:43:22,200 Mind if I sit with you? 550 00:43:27,338 --> 00:43:28,439 I need to talk to you. 551 00:43:34,512 --> 00:43:35,512 So... 552 00:43:38,817 --> 00:43:40,819 What did you wanna talk to us about? 553 00:43:47,458 --> 00:43:49,460 You said you need to talk to us, Miss? 554 00:43:51,629 --> 00:43:53,297 Ah, yes, of course. 555 00:43:53,298 --> 00:43:54,899 Rebecca Harrington. 556 00:43:54,900 --> 00:43:56,967 She's been sent home. 557 00:43:56,968 --> 00:43:58,335 What? 558 00:43:58,336 --> 00:44:00,905 She was caught canoodling with a young man 559 00:44:00,906 --> 00:44:02,406 on the premises, 560 00:44:02,407 --> 00:44:05,209 Mr. Brawn and I thought it would be best she went home. 561 00:44:05,210 --> 00:44:08,413 We put her in a taxi and she's with her parents now. 562 00:44:13,584 --> 00:44:14,986 Her parents are both dead. 563 00:44:15,887 --> 00:44:17,388 It's a figure of speech. 564 00:44:18,323 --> 00:44:19,323 Is it? 565 00:44:20,391 --> 00:44:22,626 I'll leave you to your lunch. 566 00:44:22,627 --> 00:44:23,695 It's breakfast. 567 00:44:28,033 --> 00:44:29,300 Amelia, eat up. 568 00:44:30,668 --> 00:44:33,537 You'll need your strength for what comes next. 569 00:44:33,538 --> 00:44:35,339 Now Rebecca's gone, you're going to 570 00:44:35,340 --> 00:44:36,942 all have to do so much more. 571 00:44:37,809 --> 00:44:38,809 Good. 572 00:44:42,914 --> 00:44:44,514 Lisa wasn't sent home. 573 00:44:44,515 --> 00:44:45,649 Rebecca didn't leave. 574 00:44:45,650 --> 00:44:46,650 - Amelia. - Look. 575 00:44:47,919 --> 00:44:50,587 I found this in Lisa's room under her bed. 576 00:44:50,588 --> 00:44:51,856 Not in her hand? 577 00:44:51,857 --> 00:44:52,657 There's something definitely wrong. 578 00:44:52,658 --> 00:44:54,893 What the fuck is that? 579 00:44:58,363 --> 00:44:59,363 I think I know. 580 00:45:23,021 --> 00:45:24,022 There, look. 581 00:45:25,891 --> 00:45:27,157 Fuck. 582 00:45:27,158 --> 00:45:29,093 Yeah, right, as in what the fuck? 583 00:45:29,094 --> 00:45:30,195 What is it? 584 00:45:31,396 --> 00:45:34,364 According to the book, a creature, 585 00:45:34,365 --> 00:45:39,370 an evil god known as Humpty Dumpty. 586 00:45:40,772 --> 00:45:42,606 Let me reiterate, what the fuck? 587 00:45:42,607 --> 00:45:46,811 Wait, as in the nursery rhyme character, the big egg? 588 00:45:46,812 --> 00:45:49,513 A lot of British nursery rhymes had roots in dark stuff. 589 00:45:49,514 --> 00:45:50,815 Oh yeah, like "Ring Around the Rosie." 590 00:45:50,816 --> 00:45:52,049 Exactly. 591 00:45:52,050 --> 00:45:53,370 Which came from an English plague. 592 00:45:54,285 --> 00:45:55,719 And this Humpty is a plague all right. 593 00:45:55,720 --> 00:45:56,788 This is nuts. 594 00:45:58,156 --> 00:46:02,159 Says he's a god who comes in the form of a doll. 595 00:46:02,160 --> 00:46:06,431 He grants wishes in exchange for a sacrifice. 596 00:46:10,068 --> 00:46:11,969 What kind of sacrifice? 597 00:46:11,970 --> 00:46:12,970 The innocent. 598 00:46:13,671 --> 00:46:15,206 Won't find any of those here. 599 00:46:16,607 --> 00:46:18,275 This was in the book when it was given to me. 600 00:46:18,276 --> 00:46:19,911 Thought it was a bookmark. 601 00:46:21,179 --> 00:46:22,179 Look. 602 00:46:23,348 --> 00:46:24,781 Kids are innocent. 603 00:46:24,782 --> 00:46:26,650 This woman was found with her kids. 604 00:46:26,651 --> 00:46:28,485 She'd murdered them and they found her with their bodies, 605 00:46:28,486 --> 00:46:30,988 ranting and raving about a Humpty doll. 606 00:46:30,989 --> 00:46:32,156 This is proof. 607 00:46:32,157 --> 00:46:33,158 How do we stop it? 608 00:46:34,625 --> 00:46:36,827 By closing the book and moving on with our lives? 609 00:46:36,828 --> 00:46:37,929 This is crazy. 610 00:46:39,164 --> 00:46:41,298 It says that Humpty feeds on blood 611 00:46:41,299 --> 00:46:43,033 because it has a human heart. 612 00:46:43,034 --> 00:46:44,635 It means blood to give it power. 613 00:46:45,937 --> 00:46:47,205 Like a fucking vampire? 614 00:46:48,173 --> 00:46:49,573 Not quite, no. 615 00:46:49,574 --> 00:46:51,008 It's a god. 616 00:46:51,009 --> 00:46:52,476 But who knows? 617 00:46:52,477 --> 00:46:54,444 Maybe it also inspired the legend of the vampire. 618 00:46:54,445 --> 00:46:57,147 Look, I asked how do we stop it? 619 00:46:57,148 --> 00:46:58,649 Yeah. I was getting to that. 620 00:47:00,685 --> 00:47:03,588 It says that Humpty has a human heart, right? 621 00:47:04,755 --> 00:47:08,659 So destroy the heart, destroy the doll. 622 00:47:09,794 --> 00:47:11,329 So just like a vampire. 623 00:47:12,931 --> 00:47:15,099 Like I said, all stories come from somewhere. 624 00:47:15,100 --> 00:47:16,566 Well, some stories are better than others. 625 00:47:16,567 --> 00:47:19,469 Do you guys seriously believe that some god-like Muppet 626 00:47:19,470 --> 00:47:21,272 is going around killing our friends? 627 00:47:25,176 --> 00:47:27,611 I've got a different question. 628 00:47:27,612 --> 00:47:29,679 You're not gonna find the answer in there. 629 00:47:29,680 --> 00:47:31,548 What's the question? 630 00:47:31,549 --> 00:47:35,285 Humpty exchanges wishes for a sacrifice, right? 631 00:47:35,286 --> 00:47:36,586 Right. 632 00:47:36,587 --> 00:47:38,056 Who's killing our friends? 633 00:47:44,162 --> 00:47:45,195 Sure he'll talk to us? 634 00:47:45,196 --> 00:47:46,630 We'll make him. 635 00:47:46,631 --> 00:47:48,265 What if he doesn't know anything? 636 00:47:48,266 --> 00:47:49,200 He knows something. 637 00:47:49,201 --> 00:47:50,435 You've seen how weird he acts. 638 00:47:53,404 --> 00:47:54,372 What's wrong? 639 00:47:54,372 --> 00:47:55,306 Everything. 640 00:47:55,307 --> 00:47:56,740 You girls have lost the plot. 641 00:47:56,741 --> 00:47:59,043 There is no killer doll running around this shit hole. 642 00:47:59,044 --> 00:48:01,912 - Sarah. - Don't Sarah me. 643 00:48:01,913 --> 00:48:03,413 Everyone's lost their fucking minds. 644 00:48:03,414 --> 00:48:05,215 Miss Harrity doesn't know where she is half the time, 645 00:48:05,216 --> 00:48:07,584 and you girls are treating Buffy the Vampire Slayer 646 00:48:07,585 --> 00:48:09,053 like it's some instructional video. 647 00:48:09,054 --> 00:48:09,887 Enough. 648 00:48:09,888 --> 00:48:11,521 Something is going on. 649 00:48:11,522 --> 00:48:13,790 Well, it can go on without me. 650 00:48:13,791 --> 00:48:14,625 Fuck all of this. 651 00:48:14,625 --> 00:48:15,560 Fuck you. 652 00:48:15,561 --> 00:48:17,027 Fuck you. 653 00:48:17,028 --> 00:48:21,365 Most of all, fuck Cody, fuck Miss Harrity, fuck Steve Brawn, 654 00:48:21,366 --> 00:48:23,867 fuck the Green Cleanse, and fuck Humpty Dumpty. 655 00:48:23,868 --> 00:48:27,104 Fuck all of it, fuck this, I'm out, mic drop, 656 00:48:27,105 --> 00:48:28,306 mother fucking peace. 657 00:48:29,975 --> 00:48:31,175 Let her go. 658 00:48:31,176 --> 00:48:32,696 If she leaves, at least she'll be safe. 659 00:48:41,752 --> 00:48:43,921 Bunch of fucking idiots. 660 00:48:50,095 --> 00:48:51,762 Oh, for fuck's sake. 661 00:48:53,631 --> 00:48:55,967 One of these has gotta work. 662 00:49:01,306 --> 00:49:02,306 Bingo. 663 00:49:10,848 --> 00:49:15,352 Guess we gotta do this the old fashioned way. 664 00:49:15,353 --> 00:49:16,354 Come on now. 665 00:49:29,434 --> 00:49:32,269 Cody! 666 00:49:32,270 --> 00:49:33,270 Cody! 667 00:49:39,777 --> 00:49:40,777 Cody! 668 00:49:56,361 --> 00:49:57,361 Cody! 669 00:49:58,829 --> 00:50:00,098 What you doing? 670 00:50:01,199 --> 00:50:03,768 We found something scary, look. 671 00:50:14,312 --> 00:50:15,345 Cody. 672 00:50:15,346 --> 00:50:16,413 Wow. 673 00:50:16,414 --> 00:50:18,182 I'm sorry. 674 00:50:18,183 --> 00:50:19,950 What's going on here? 675 00:50:26,524 --> 00:50:28,225 There's some creepy thing- 676 00:50:28,226 --> 00:50:29,993 - It's okay, it's okay, it's okay. 677 00:50:29,994 --> 00:50:30,994 It's okay. 678 00:50:33,531 --> 00:50:35,932 Steve, you're hurting me. 679 00:50:35,933 --> 00:50:36,901 Steve. 680 00:50:36,902 --> 00:50:38,403 Thank you for your sacrifice. 681 00:51:18,776 --> 00:51:23,613 You are the last three that I would expect to see 682 00:51:23,614 --> 00:51:25,049 standing here in front of me. 683 00:51:27,252 --> 00:51:31,822 Isla, Crystal always spoke so highly of you. 684 00:51:33,691 --> 00:51:34,691 She did? 685 00:51:36,594 --> 00:51:38,528 Why do you think she had trusted you 686 00:51:38,529 --> 00:51:40,264 to be keeper of the books? 687 00:51:40,265 --> 00:51:43,233 Sorry, keeper of the what now? 688 00:51:43,234 --> 00:51:44,234 And Amelia. 689 00:51:46,271 --> 00:51:48,639 You were supposed to be the best of us. 690 00:51:50,175 --> 00:51:51,908 I was? 691 00:51:51,909 --> 00:51:54,043 You were supposed to be cleaning, 692 00:51:54,044 --> 00:51:58,014 and there you were having an effin' orgy in the woods. 693 00:51:58,015 --> 00:51:59,516 - A what? - Hang on. 694 00:51:59,517 --> 00:52:01,586 What we did was- And you. 695 00:52:03,087 --> 00:52:06,991 I don't want to hear a word out of your mouth. 696 00:52:08,693 --> 00:52:12,597 You know how important our mission is! 697 00:52:17,235 --> 00:52:19,804 I'm going to have to separate the three of you. 698 00:52:21,406 --> 00:52:23,407 In advance of Mayor Masterson's visit, 699 00:52:23,408 --> 00:52:26,444 I can't have you canoodling in the woods. 700 00:52:27,612 --> 00:52:28,746 We weren't ca... 701 00:52:30,448 --> 00:52:33,351 I am going to assign you each a cleaning duty. 702 00:52:34,852 --> 00:52:35,852 Alone. 703 00:52:37,688 --> 00:52:40,525 And I want you to learn... 704 00:52:42,693 --> 00:52:47,031 Not to let your genitals... 705 00:52:48,233 --> 00:52:50,501 Get in the way of saving the planet. 706 00:53:07,252 --> 00:53:09,886 - He's almost ready. - How do you know? 707 00:53:09,887 --> 00:53:11,521 I can feel it? 708 00:53:11,522 --> 00:53:12,656 His power. 709 00:53:12,657 --> 00:53:14,391 He's saving my life. 710 00:53:14,392 --> 00:53:15,959 And when we have what we want. 711 00:53:15,960 --> 00:53:18,194 Destroy the creepy little thing. 712 00:53:18,195 --> 00:53:19,896 Eat its heart out of its chest. 713 00:53:19,897 --> 00:53:22,633 Take that power too. 714 00:53:32,810 --> 00:53:35,111 We're not supposed to be together. 715 00:53:35,112 --> 00:53:38,014 If someone sees us and they- Where is it? 716 00:53:38,015 --> 00:53:39,849 - What? - This thing. 717 00:53:39,850 --> 00:53:42,186 I don't know what you're talking about. 718 00:53:43,354 --> 00:53:44,954 And when we have what we want. 719 00:53:44,955 --> 00:53:47,090 Destroy the creepy little thing. 720 00:53:47,091 --> 00:53:48,758 Eat its heart out of its chest. 721 00:53:48,759 --> 00:53:49,993 Take that power too. 722 00:53:49,994 --> 00:53:51,428 How did you get that? 723 00:53:51,429 --> 00:53:52,729 You're not supposed to- 724 00:53:52,730 --> 00:53:54,798 - Supposed to what, Cody? 725 00:53:54,799 --> 00:53:55,965 Run. 726 00:53:55,966 --> 00:53:56,834 Not supposed to run? 727 00:53:56,835 --> 00:53:58,435 No, run. 728 00:53:58,436 --> 00:53:59,637 Steve's coming. 729 00:54:03,574 --> 00:54:04,909 Come on. 730 00:54:10,581 --> 00:54:11,581 Here. 731 00:54:22,460 --> 00:54:24,794 What is this place? 732 00:54:24,795 --> 00:54:27,897 Someone used to work here. 733 00:54:27,898 --> 00:54:28,898 They don't anymore. 734 00:54:31,135 --> 00:54:32,970 It's mostly used for storage now. 735 00:54:36,140 --> 00:54:37,140 Your phone. 736 00:54:38,309 --> 00:54:40,377 Can I take a look at it? 737 00:54:40,378 --> 00:54:43,079 It's not my phone, it's Lisa's. 738 00:54:43,080 --> 00:54:44,582 Well, Lisa's phone, then. 739 00:54:45,783 --> 00:54:47,784 What do you wanna look at it for? 740 00:54:47,785 --> 00:54:50,621 I just wanna see that picture again. 741 00:54:54,359 --> 00:54:56,494 Look with your eyes, not your hands. 742 00:54:58,429 --> 00:54:59,964 Look, I can help you. 743 00:55:02,667 --> 00:55:04,268 You just need to trust me. 744 00:55:07,738 --> 00:55:09,439 What's going on, Cody? 745 00:55:09,440 --> 00:55:12,510 - Give me the phone. - Why did we run? 746 00:55:13,678 --> 00:55:15,913 They need innocent blood. 747 00:55:17,548 --> 00:55:19,115 Innocent blood? 748 00:55:19,116 --> 00:55:20,184 Your blood. 749 00:55:46,877 --> 00:55:48,278 Are you okay now? 750 00:55:51,449 --> 00:55:52,449 Listen. 751 00:55:53,551 --> 00:55:56,520 I was going to try and smuggle you out of here 752 00:55:56,521 --> 00:55:57,988 before they could get to you. 753 00:55:59,323 --> 00:56:02,527 Look, I can't let you go with that phone. 754 00:56:04,462 --> 00:56:06,530 If they found out you had evidence, 755 00:56:06,531 --> 00:56:08,032 they'd never stop chasing you. 756 00:56:10,835 --> 00:56:12,368 Give me the phone, Amelia. 757 00:56:12,369 --> 00:56:14,370 Then I can get you out of here. 758 00:56:14,371 --> 00:56:15,873 What about Isla? 759 00:56:20,377 --> 00:56:22,178 She'll be fine. 760 00:56:22,179 --> 00:56:23,880 Yeah, she'll be fine. 761 00:56:23,881 --> 00:56:26,082 'Cause we're gonna find her and tell her everything. 762 00:56:26,083 --> 00:56:29,218 That's a very bad idea, Amelia. 763 00:56:29,219 --> 00:56:30,887 She's my best friend. 764 00:56:30,888 --> 00:56:32,489 I'm not just gonna abandon her. 765 00:56:32,490 --> 00:56:34,825 You can have the phone when we find Isla. 766 00:56:35,693 --> 00:56:36,693 Okay. 767 00:56:37,795 --> 00:56:40,197 But let's wait until morning. 768 00:56:43,267 --> 00:56:44,935 He's strongest in the dark. 769 00:56:46,370 --> 00:56:47,905 We'll hide here tonight. 770 00:56:48,806 --> 00:56:50,740 Find her first thing. 771 00:56:50,741 --> 00:56:51,908 Strongest in the dark? 772 00:56:51,909 --> 00:56:54,478 All the more reason to find Isla. 773 00:56:54,479 --> 00:56:55,912 Don't you understand? 774 00:56:55,913 --> 00:56:57,781 He's not after her. 775 00:56:57,782 --> 00:56:59,282 He's after you. I don't care! 776 00:56:59,283 --> 00:57:00,283 I'm going! 777 00:57:00,985 --> 00:57:02,719 I know what I'm talking about. 778 00:57:02,720 --> 00:57:04,521 In here you're safe. 779 00:57:04,522 --> 00:57:08,958 Out there you're a danger for yourself and others. 780 00:57:08,959 --> 00:57:12,730 How will you feel if you lead Humpty to Isla? 781 00:57:14,431 --> 00:57:16,166 God forbid he kills her. 782 00:57:17,367 --> 00:57:21,105 No, we wait here until morning. 783 00:57:23,240 --> 00:57:25,275 You promise she's gonna be okay? 784 00:57:28,779 --> 00:57:29,780 I promise. 785 00:58:08,519 --> 00:58:09,686 Isla, good, you're awake. 786 00:58:09,687 --> 00:58:10,621 I need you to come with me. 787 00:58:10,621 --> 00:58:11,556 Why? 788 00:58:11,557 --> 00:58:12,622 It's your friend, Amelia. 789 00:58:12,623 --> 00:58:13,657 She needs you. 790 00:58:13,658 --> 00:58:15,659 Amelia, where is she? 791 00:58:15,660 --> 00:58:16,660 Steve? 792 00:58:21,766 --> 00:58:23,432 What's happening to Amelia? 793 00:58:23,433 --> 00:58:24,433 Nothing. 794 00:58:41,018 --> 00:58:42,820 Welcome, Isla. 795 00:58:43,821 --> 00:58:45,421 Hello, Isla. 796 00:58:45,422 --> 00:58:46,422 Welcome! 797 00:59:52,522 --> 00:59:53,522 Cody? 798 00:59:55,626 --> 00:59:56,626 Fuck. 799 01:00:05,402 --> 01:00:06,703 Isla? 800 01:00:06,704 --> 01:00:08,372 Isla? 801 01:00:18,115 --> 01:00:19,849 Where's Isla? 802 01:00:19,850 --> 01:00:21,018 Hello there. 803 01:00:22,987 --> 01:00:24,388 Where's Isla? 804 01:00:26,957 --> 01:00:28,191 Who's that? 805 01:00:28,192 --> 01:00:30,193 I don't know who you are talking about. 806 01:00:30,194 --> 01:00:31,495 Stop playing games. 807 01:00:35,099 --> 01:00:36,500 I like games. 808 01:00:37,668 --> 01:00:39,202 Don't give me that crazy old lady routine. 809 01:00:39,203 --> 01:00:40,204 You're barely 60. 810 01:00:42,639 --> 01:00:44,473 I'm 50. 811 01:00:44,474 --> 01:00:46,210 Oh, so you remember that, do you? 812 01:00:48,946 --> 01:00:50,246 Isla. 813 01:00:50,247 --> 01:00:51,314 Oh, Isla. 814 01:00:51,315 --> 01:00:53,049 She went home. 815 01:00:53,050 --> 01:00:55,418 Said something about missing her laptops. 816 01:00:55,419 --> 01:00:56,953 That's all, that's all. 817 01:00:56,954 --> 01:00:58,354 Bullshit. 818 01:00:58,355 --> 01:01:00,424 How dare you swear at me? 819 01:01:01,658 --> 01:01:03,159 Insolent child. 820 01:01:03,160 --> 01:01:05,261 Where is she? 821 01:01:05,262 --> 01:01:06,763 I know where she is. 822 01:01:06,764 --> 01:01:07,844 You'll see her soon enough. 823 01:01:14,839 --> 01:01:17,506 Are you sure this time? 824 01:01:17,507 --> 01:01:20,276 We were informed that she would fit the criteria 825 01:01:20,277 --> 01:01:21,879 required by Humpty. 826 01:01:26,416 --> 01:01:27,917 Hello, Amelia. 827 01:01:27,918 --> 01:01:28,918 Fuck you. 828 01:01:30,487 --> 01:01:33,322 We were informed she would fit the criteria 829 01:01:33,323 --> 01:01:34,959 required by Humpty. 830 01:01:38,796 --> 01:01:41,031 Does she fit the specifications, Crystal? 831 01:01:44,401 --> 01:01:45,802 Crystal. 832 01:01:45,803 --> 01:01:47,937 Oh, yes, that's me. 833 01:01:47,938 --> 01:01:48,938 What is it? 834 01:01:49,907 --> 01:01:52,876 Does she fit the specifications or not? 835 01:01:52,877 --> 01:01:54,410 Don't speak to her like that. 836 01:01:54,411 --> 01:01:56,512 You should know the absent mindedness 837 01:01:56,513 --> 01:01:59,182 is a side effect of a connection to Humpty. 838 01:01:59,183 --> 01:02:01,985 Her bad memory is a sign of her good faith. 839 01:02:01,986 --> 01:02:03,186 Quite right. 840 01:02:03,187 --> 01:02:04,453 Only surprised you don't appear 841 01:02:04,454 --> 01:02:06,957 to be exhibiting any symptoms. 842 01:02:08,258 --> 01:02:10,493 Now, Crystal, is it? 843 01:02:10,494 --> 01:02:13,162 Does this Amelia fit the criteria? 844 01:02:13,163 --> 01:02:14,464 Is she an innocent? 845 01:02:15,966 --> 01:02:18,702 Oh, she's untainted. 846 01:02:20,570 --> 01:02:23,107 It's the reason her boyfriend broke up with her. 847 01:02:24,374 --> 01:02:25,309 Excellent. 848 01:02:25,310 --> 01:02:26,876 Should we inspect her, sir? 849 01:02:26,877 --> 01:02:27,945 Just to make sure? 850 01:02:29,880 --> 01:02:30,915 Just to make sure? 851 01:02:32,216 --> 01:02:34,517 No, no, no need for that. 852 01:02:34,518 --> 01:02:36,420 We'll be seeing plenty of that later. 853 01:02:37,888 --> 01:02:40,389 So, do we have a deal? 854 01:02:40,390 --> 01:02:41,325 Yes, yes. 855 01:02:41,325 --> 01:02:42,259 Give the paperwork to Mary. 856 01:02:42,260 --> 01:02:43,459 She'll do the rest. 857 01:02:43,460 --> 01:02:46,029 Oh, you are not going to regret this. 858 01:02:46,030 --> 01:02:49,799 We are going to make the planet a better place. 859 01:02:49,800 --> 01:02:51,100 Let's hope so. 860 01:02:51,101 --> 01:02:54,204 We're going to be living in it a very long time. 861 01:05:06,036 --> 01:05:07,537 No, no! 862 01:05:09,673 --> 01:05:10,673 Isla? 863 01:05:12,742 --> 01:05:13,742 Isla? 864 01:05:14,979 --> 01:05:15,979 Rebecca? 865 01:05:30,894 --> 01:05:34,497 She knew the truth and she came willingly. 866 01:05:34,498 --> 01:05:37,767 She knew the truth and she came willingly. 867 01:05:39,069 --> 01:05:43,107 I'm so sorry, Amelia, I tried to warn you 868 01:05:44,708 --> 01:05:47,843 Or was it trick you. 869 01:05:47,844 --> 01:05:49,613 So easy to confuse the two. 870 01:05:51,048 --> 01:05:52,381 Fuck you. 871 01:05:52,382 --> 01:05:54,783 Fuck all of you! 872 01:05:54,784 --> 01:05:55,784 Language. 873 01:05:56,586 --> 01:05:57,886 Fucking hypocrite bitch. 874 01:05:57,887 --> 01:06:00,456 All that shit about playing by the rules 875 01:06:00,457 --> 01:06:02,858 and you're gonna fucking murder me. 876 01:06:02,859 --> 01:06:04,493 It's not murder, dear. 877 01:06:04,494 --> 01:06:05,961 It's sacrifice. 878 01:06:05,962 --> 01:06:07,363 Very different. 879 01:06:07,364 --> 01:06:10,699 But if you had paid attention to my history lessons, 880 01:06:10,700 --> 01:06:13,069 you would've already known that. 881 01:06:13,070 --> 01:06:16,706 We sacrificed the smuggler, and then the whore, 882 01:06:18,108 --> 01:06:22,179 and then the betrayer, and then the keeper of the books. 883 01:06:24,348 --> 01:06:27,151 And now my son. 884 01:06:28,518 --> 01:06:29,518 Our son. 885 01:06:31,855 --> 01:06:32,855 What? 886 01:06:34,891 --> 01:06:38,094 I'm sorry, Cody, but Humpty requires 887 01:06:38,095 --> 01:06:40,196 the death of the firstborn. 888 01:06:40,197 --> 01:06:41,630 - No, no. - And that's you. 889 01:06:41,631 --> 01:06:44,433 - We love you, baby. - Very much. 890 01:06:44,434 --> 01:06:45,434 Dad? 891 01:06:46,136 --> 01:06:47,136 Dad? 892 01:06:48,905 --> 01:06:49,905 Mom! 893 01:06:50,674 --> 01:06:52,975 Mom? 894 01:06:52,976 --> 01:06:54,511 Amelia! 895 01:06:55,345 --> 01:06:56,280 Cody! 896 01:06:56,280 --> 01:06:57,280 No, Cody! 897 01:06:58,215 --> 01:06:59,215 Cody! 898 01:07:00,884 --> 01:07:01,751 Untie her. 899 01:07:01,751 --> 01:07:02,686 Let her say goodbye. 900 01:07:02,687 --> 01:07:03,753 She's not going anywhere. 901 01:07:10,660 --> 01:07:13,696 Cody. 902 01:07:13,697 --> 01:07:15,198 Maybe she did love him. 903 01:07:15,199 --> 01:07:16,666 More naive than I thought. 904 01:07:29,179 --> 01:07:31,281 All right, tie her back up. 905 01:07:36,486 --> 01:07:37,486 Now. 906 01:07:40,790 --> 01:07:41,791 All eyes on me. 907 01:07:43,660 --> 01:07:47,696 Now we come to the final sacrifice. 908 01:07:47,697 --> 01:07:51,067 The one that will let us live forever. 909 01:07:52,769 --> 01:07:53,769 The innocent. 910 01:07:54,538 --> 01:07:55,572 The innocent. 911 01:07:56,406 --> 01:07:57,406 The innocent. 912 01:07:58,542 --> 01:08:00,076 The one that came willingly. 913 01:08:01,178 --> 01:08:03,579 Piss off, he fucking tricked me! 914 01:08:03,580 --> 01:08:05,080 All hail Humpty. 915 01:08:05,081 --> 01:08:08,151 All hail Humpty. 916 01:08:08,152 --> 01:08:09,653 All hail Humpty. 917 01:08:10,787 --> 01:08:13,022 Now, feed her the liquid of life. 918 01:08:20,297 --> 01:08:23,999 Soon he will be upon us, and he will take 919 01:08:24,000 --> 01:08:26,236 this innocence into his jaws. 920 01:08:27,404 --> 01:08:32,342 And as he feasts, so will we, on immortality. 921 01:08:34,244 --> 01:08:36,545 All hail Humpty. 922 01:08:36,546 --> 01:08:41,384 Everything I have done, I have done for him. 923 01:08:41,385 --> 01:08:46,390 We will create an eternal paradise for our immortal god. 924 01:08:47,691 --> 01:08:52,195 And we will join him in that paradise, 925 01:08:52,196 --> 01:08:55,965 and we will spend eternity protecting it. 926 01:08:57,434 --> 01:09:01,837 So it is said, so it is done, for now and forever. 927 01:09:01,838 --> 01:09:03,306 For now and forever. 928 01:09:03,307 --> 01:09:05,941 For now and forever. 929 01:09:05,942 --> 01:09:06,942 Look. 930 01:09:08,978 --> 01:09:10,414 He is upon us. 931 01:09:13,383 --> 01:09:14,983 Fucking idiots. 932 01:09:14,984 --> 01:09:16,452 Read a book. 933 01:09:16,453 --> 01:09:17,886 He's a trickster god. 934 01:09:17,887 --> 01:09:20,007 Do you really think he's gonna give you what you want? 935 01:09:25,395 --> 01:09:27,063 Let me go, please! 936 01:09:30,634 --> 01:09:33,703 All right, fuckers, you asked for it. 937 01:09:34,638 --> 01:09:36,873 Hey, Humpty Dumpty. 938 01:09:38,808 --> 01:09:41,211 Do you really wanna spend forever with this lot? 939 01:09:42,412 --> 01:09:43,879 Eternity with this bunch of hippies? 940 01:09:43,880 --> 01:09:45,415 Does that sound fun to you? 941 01:09:48,352 --> 01:09:49,352 Well, how about... 942 01:09:50,354 --> 01:09:52,255 You're a trickster god, right? 943 01:09:52,256 --> 01:09:54,190 How does it feel to be tricked? 944 01:09:56,092 --> 01:09:57,893 And when we have what we want. 945 01:09:57,894 --> 01:09:59,795 Destroy the creepy little thing. 946 01:09:59,796 --> 01:10:01,096 You fucking bitch! 947 01:10:01,097 --> 01:10:03,533 - Uh... - Take that power too. 948 01:10:05,201 --> 01:10:06,201 Honey. 949 01:10:07,404 --> 01:10:12,207 We just killed my firstborn child. 950 01:10:12,208 --> 01:10:15,244 Humpty has to grant our wish. 951 01:10:15,245 --> 01:10:19,115 Did you really think that your little tape would save you? 952 01:10:20,950 --> 01:10:21,885 But you got what you want. 953 01:10:21,886 --> 01:10:23,852 Why do you need to kill me? 954 01:10:23,853 --> 01:10:27,256 Your innocent blood ties Humpty to us further. 955 01:10:27,257 --> 01:10:29,359 Yes, he is a trickster god. 956 01:10:30,494 --> 01:10:34,463 But your death will make him more compliant. 957 01:10:34,464 --> 01:10:35,964 He'll be our slave. 958 01:10:35,965 --> 01:10:38,968 He'll give us his heart on a plate if we ask him to. 959 01:10:49,245 --> 01:10:50,813 You have to grant the wish of those 960 01:10:50,814 --> 01:10:52,881 that sacrifice their firstborn, right? 961 01:10:52,882 --> 01:10:54,550 That's right. 962 01:10:54,551 --> 01:10:55,719 Wasn't talking to you. 963 01:10:59,022 --> 01:11:00,357 Well, I already killed mine. 964 01:11:05,962 --> 01:11:06,963 Did it weeks ago. 965 01:11:13,970 --> 01:11:14,970 Kill them. 966 01:11:16,873 --> 01:11:17,873 Kill them all. 967 01:11:39,796 --> 01:11:43,367 No, no! 968 01:11:54,444 --> 01:11:56,446 Amelia, show mercy. 969 01:11:57,347 --> 01:11:59,181 Show mercy, show mercy. 970 01:11:59,182 --> 01:12:00,550 Fuck you! 971 01:12:30,179 --> 01:12:31,415 Have you killed them all? 972 01:12:35,251 --> 01:12:36,853 So you've granted my wish, then. 973 01:12:38,455 --> 01:12:40,023 Do I still have power over you? 974 01:12:41,858 --> 01:12:42,858 Fuck. 975 01:14:04,541 --> 01:14:06,042 Have a great fall. 976 01:14:38,575 --> 01:14:39,575 Oh, fuck. 977 01:14:42,445 --> 01:14:44,447 I never did like eggs. 978 01:14:54,323 --> 01:14:56,926 What happened? 979 01:15:01,731 --> 01:15:03,166 I don't remember.