1 00:00:16,225 --> 00:00:17,349 Help! 2 00:00:20,938 --> 00:00:24,023 Help! Help! 3 00:00:24,108 --> 00:00:25,607 Help!!! 4 00:00:56,640 --> 00:00:58,849 Mom? It came! 5 00:01:13,657 --> 00:01:14,740 I got it! 6 00:01:15,701 --> 00:01:16,366 You're kidding. 7 00:01:16,494 --> 00:01:18,077 No! Full scholarship. 8 00:01:18,162 --> 00:01:20,579 Oh, honey! 9 00:01:20,664 --> 00:01:22,331 I am so proud of you. 10 00:01:24,460 --> 00:01:26,001 Your dad would have been really proud of you too, 11 00:01:26,087 --> 00:01:27,336 you know that? 12 00:01:29,381 --> 00:01:31,632 Ok. Well, now all you have to do is keep up your grades 13 00:01:31,717 --> 00:01:35,094 until the end of the year and you know, stay out of trouble. 14 00:01:35,179 --> 00:01:36,545 Great motivational speech, Mom. 15 00:01:36,639 --> 00:01:38,180 Saying it to the girl who's never gotten a detention, 16 00:01:38,265 --> 00:01:40,223 something tells me I'll be alright. 17 00:01:40,351 --> 00:01:41,975 Yeah, well speaking of not getting a detention, 18 00:01:42,061 --> 00:01:43,310 you get your butt to school 19 00:01:43,395 --> 00:01:45,562 and I will pick you up after tryouts, ok? 20 00:01:45,689 --> 00:01:46,604 Ok. 21 00:01:46,690 --> 00:01:47,981 Oh, um, by the way did you figure out 22 00:01:48,067 --> 00:01:50,150 that cloud storage thing? 23 00:01:51,529 --> 00:01:53,112 No. I am still having a major senior tech moment 24 00:01:53,197 --> 00:01:55,531 and the cloud is not letting me sign in. 25 00:01:55,616 --> 00:01:59,067 Ok. Well, just use my cloud. I got plenty of storage. 26 00:01:59,161 --> 00:02:00,410 I'll text you the password. 27 00:02:00,538 --> 00:02:03,539 You're not afraid I'm gonna snoop your secrets? 28 00:02:03,624 --> 00:02:05,165 Just don't tell the FBI. 29 00:02:07,002 --> 00:02:08,752 -Love you. -I love you too. 30 00:02:09,797 --> 00:02:11,547 -Congratulations! -Thanks, Mom. 31 00:02:38,450 --> 00:02:40,450 Oh, damn it. 32 00:02:42,288 --> 00:02:43,287 Hmm. 33 00:02:54,091 --> 00:02:55,507 Heads up! 34 00:03:02,391 --> 00:03:03,682 You ok? 35 00:03:03,767 --> 00:03:06,268 Yeah, it's just that guy almost hit me back there. 36 00:03:06,353 --> 00:03:07,469 Jerk. 37 00:03:07,563 --> 00:03:09,813 Did you see who it was? Was it a student? 38 00:03:09,940 --> 00:03:11,306 I didn't see. 39 00:03:11,400 --> 00:03:16,528 He was young and that was a very flashy car for a student. 40 00:03:16,614 --> 00:03:18,146 I'm Louise Clenshaw. 41 00:03:18,240 --> 00:03:19,364 Hi. I'm Frida. 42 00:03:19,450 --> 00:03:21,983 Oh, I know who you are, Frida Westwood. 43 00:03:22,077 --> 00:03:24,286 We're very excited that a famous writer 44 00:03:24,371 --> 00:03:25,987 has moved to Sweet Meadow. 45 00:03:26,081 --> 00:03:28,990 I wouldn't go that far, but... 46 00:03:29,084 --> 00:03:30,542 How are you liking it here so far? 47 00:03:30,628 --> 00:03:32,661 It's... it's great. 48 00:03:32,755 --> 00:03:34,996 Yeah, I, I thought it was gonna be really overwhelming, 49 00:03:35,090 --> 00:03:37,007 but everyone's been very welcoming. 50 00:03:37,134 --> 00:03:40,636 Well, except that guy, not so much. 51 00:03:40,721 --> 00:03:42,003 Louise Clenshaw, are... 52 00:03:42,097 --> 00:03:43,764 you're the coach of the girls' volleyball team? 53 00:03:43,849 --> 00:03:45,224 Mm. 54 00:03:45,309 --> 00:03:46,892 My daughter, Jade, is trying out for your team today. 55 00:03:46,977 --> 00:03:50,562 I don't want to brag, but she was the star at her last school. 56 00:03:50,648 --> 00:03:52,680 I mean, it was a small school, 57 00:03:52,775 --> 00:03:55,275 but still she was really, really good, and... I- 58 00:03:55,361 --> 00:03:56,685 She's doing fantastic. 59 00:03:56,779 --> 00:03:58,070 Oh, good. 60 00:03:58,155 --> 00:03:59,238 I'm just about to head back in, why don't you join me? 61 00:03:59,323 --> 00:04:00,656 I will introduce you to a bunch of people 62 00:04:00,741 --> 00:04:03,033 whose names you will forget immediately. 63 00:04:03,160 --> 00:04:04,910 Ok. That sounds good. 64 00:04:07,081 --> 00:04:08,497 Girl: Okay, ball's up. 65 00:04:14,004 --> 00:04:15,003 Let's go. 66 00:04:16,173 --> 00:04:17,464 Good, good, good! 67 00:04:17,548 --> 00:04:18,589 Yes! 68 00:04:23,013 --> 00:04:24,388 Here! Here! 69 00:04:26,517 --> 00:04:28,892 -Yes! -Ball's up! 70 00:04:30,187 --> 00:04:31,728 Yes! 71 00:04:38,153 --> 00:04:39,903 So, it's just you and your mom? 72 00:04:40,030 --> 00:04:41,196 Oh, yeah. 73 00:04:41,282 --> 00:04:43,448 Um, my dad died a couple years ago. 74 00:04:43,534 --> 00:04:45,534 Oh, sorry, I didn't mean to pry. 75 00:04:45,619 --> 00:04:47,902 Oh, no, no. It's fine. 76 00:04:47,997 --> 00:04:49,237 Yeah, it's been kind of tough 77 00:04:49,331 --> 00:04:51,790 but my mom and I are really close now. 78 00:04:51,875 --> 00:04:54,501 We talk about everything to each other, which is cool. 79 00:04:54,586 --> 00:04:57,129 Really? Even about like guys and stuff? 80 00:04:57,214 --> 00:05:02,134 Oh, that is so not my priority this year. 81 00:05:02,219 --> 00:05:03,635 Oh, nice bracelet, Tian. 82 00:05:03,721 --> 00:05:05,762 Yeah, cute. 83 00:05:05,889 --> 00:05:07,347 Um, thanks. 84 00:05:08,100 --> 00:05:09,424 Jade? 85 00:05:09,518 --> 00:05:12,394 Congratulations and welcome to the volleyball team. 86 00:05:12,479 --> 00:05:14,396 Oh, my god! Thank you! 87 00:05:15,316 --> 00:05:16,648 Listen, we have a tournament coming up 88 00:05:16,734 --> 00:05:19,151 and I'm throwing you in, so you better start practicing. 89 00:05:19,236 --> 00:05:21,111 Yeah. Practice makes perfect. 90 00:05:21,238 --> 00:05:22,604 Except I'll be out partying. 91 00:05:22,698 --> 00:05:24,272 -Not so. -Yes so. 92 00:05:24,366 --> 00:05:25,615 No so. 93 00:05:27,369 --> 00:05:28,777 See what I have to put up with? 94 00:05:28,871 --> 00:05:29,786 Yes. 95 00:05:29,913 --> 00:05:31,747 I'm a terrible person. 96 00:05:31,832 --> 00:05:35,042 Louise, thank you so much for everything. 97 00:05:35,127 --> 00:05:37,452 Why don't you come over for dinner sometime? 98 00:05:37,546 --> 00:05:39,546 That would be wonderful. Thank you. 99 00:05:39,631 --> 00:05:42,174 -Great. -Bye. 100 00:05:42,885 --> 00:05:44,959 Oh, um, hey Tian, you should join us 101 00:05:45,054 --> 00:05:47,295 for the surprise Saturday thing that we do. 102 00:05:47,389 --> 00:05:48,296 If that's cool, Mom? 103 00:05:48,390 --> 00:05:50,057 Yes. Absolutely. 104 00:05:50,142 --> 00:05:51,266 Uh, what's that? 105 00:05:51,352 --> 00:05:52,726 Oh, it's sort of a tradition. You'll see. 106 00:05:52,811 --> 00:05:54,478 We will pick you up at 7:00PM. 107 00:05:56,065 --> 00:05:58,190 Oh, my gosh. I am so proud of you. 108 00:06:00,277 --> 00:06:02,527 So, what's surprise Saturday? 109 00:06:02,613 --> 00:06:04,696 Oh, it's been our tradition for years. 110 00:06:04,782 --> 00:06:06,490 Yeah, each week one of us choses 111 00:06:06,617 --> 00:06:08,992 a special Saturday surprise activity. 112 00:06:09,119 --> 00:06:12,153 It could be an open air play in the park, or... 113 00:06:12,247 --> 00:06:14,039 A nature walk or barbecue. 114 00:06:14,124 --> 00:06:15,374 Watching our favorite rom-com. 115 00:06:15,459 --> 00:06:16,625 It's gotta be a surprise. 116 00:06:16,710 --> 00:06:18,418 I mean, one time my mom and I took a class 117 00:06:18,504 --> 00:06:20,587 learning how to pick locks. 118 00:06:20,672 --> 00:06:22,339 That's kind of random. 119 00:06:22,466 --> 00:06:23,757 Hey, it was research. 120 00:06:23,842 --> 00:06:25,967 I don't think that anybody actually does that, Mom. 121 00:06:26,053 --> 00:06:27,177 Uh, yes they do. 122 00:06:27,304 --> 00:06:28,837 The character in my book had to do a break in, 123 00:06:28,931 --> 00:06:31,765 so I wanted to know exactly how it's done. 124 00:06:31,850 --> 00:06:34,267 So, anyway. There's only one rule. 125 00:06:34,353 --> 00:06:36,511 Both: It has to be cheap. 126 00:06:36,605 --> 00:06:38,680 Which is why I chose this place. 127 00:06:38,774 --> 00:06:41,316 And also the chowder was to die for, am I right? 128 00:06:41,402 --> 00:06:44,236 It was really good, yeah. 129 00:06:44,321 --> 00:06:46,113 Um... Mrs. Westwood? 130 00:06:46,198 --> 00:06:47,856 Oh please, Frida. 131 00:06:47,950 --> 00:06:48,949 Right. 132 00:06:49,034 --> 00:06:50,358 I wanted to ask, 133 00:06:50,452 --> 00:06:53,745 why do you write about crime and that stuff? 134 00:06:53,831 --> 00:06:57,666 I like to write books that could maybe help people. 135 00:06:57,751 --> 00:07:00,919 You know, um, by writing about crime I can highlight 136 00:07:01,004 --> 00:07:06,541 how women can become unwitting victims, targets of crime. 137 00:07:06,635 --> 00:07:09,469 You know, show them what to look for, 138 00:07:09,555 --> 00:07:12,848 what the warning signs are so they don't make decisions 139 00:07:12,933 --> 00:07:15,725 that could maybe ruin their lives. 140 00:07:18,188 --> 00:07:19,855 Oh, thank you. 141 00:07:21,150 --> 00:07:22,566 Alright. 142 00:07:24,278 --> 00:07:27,279 Uh... A tip... 143 00:07:30,033 --> 00:07:31,199 Great. 144 00:07:32,536 --> 00:07:35,454 Sorry. Were you- did you want to say something? 145 00:07:35,539 --> 00:07:38,748 No. I'm good. 146 00:07:38,876 --> 00:07:40,750 -Thanks, Mom. -Yeah, thanks. 147 00:07:40,878 --> 00:07:42,502 Oh, you're welcome. 148 00:07:52,389 --> 00:07:54,055 Good one, good one! 149 00:08:00,939 --> 00:08:01,771 You ok? 150 00:08:01,899 --> 00:08:02,981 I'm fine. 151 00:08:03,066 --> 00:08:04,191 I just lost concentration for a moment. 152 00:08:04,276 --> 00:08:05,775 Girl: Come on, girls. 153 00:08:06,904 --> 00:08:08,445 We got this. 154 00:08:09,698 --> 00:08:11,072 I got it! 155 00:08:11,825 --> 00:08:13,158 Come on, Tian! 156 00:08:20,751 --> 00:08:22,959 Alright, alright. This calls for a celebration. 157 00:08:23,086 --> 00:08:24,711 Party at my place next Saturday? 158 00:08:24,796 --> 00:08:25,629 Yes! 159 00:08:25,756 --> 00:08:27,288 But I can go, right Mom? 160 00:08:27,382 --> 00:08:30,550 What about surprise Saturday? It's sort of our thing. 161 00:08:30,636 --> 00:08:32,302 But maybe we could miss one week? 162 00:08:32,429 --> 00:08:34,011 You know, you could have a cozy night in. 163 00:08:34,097 --> 00:08:35,138 Keep writing your book. 164 00:08:35,265 --> 00:08:36,515 I don't know. 165 00:08:36,600 --> 00:08:39,183 I don't know how I feel about you going to a party. 166 00:08:39,269 --> 00:08:40,635 I'm sorry. 167 00:08:40,729 --> 00:08:42,354 Can you please let mother hen here know 168 00:08:42,438 --> 00:08:44,973 that the party's gonna be totally safe? 169 00:08:45,067 --> 00:08:48,360 Frida, the party will be strictly supervised. 170 00:08:48,445 --> 00:08:50,645 Besides, what's life without a little adventure? 171 00:08:50,739 --> 00:08:51,646 The girls just won! 172 00:08:51,740 --> 00:08:52,739 Yes! 173 00:08:53,617 --> 00:08:56,576 Uh, ok. Fine. Fine. 174 00:08:56,662 --> 00:08:57,619 You're the best. 175 00:08:57,704 --> 00:08:58,036 I know. 176 00:09:00,916 --> 00:09:01,957 Are we still on for dinner tonight? 177 00:09:02,042 --> 00:09:03,250 -Absolutely. -Great. 178 00:09:03,335 --> 00:09:04,492 Do you want me to bring anything? 179 00:09:04,586 --> 00:09:05,752 No, no. 180 00:09:05,837 --> 00:09:09,673 I've got it all completely figured out. Yeah. 181 00:09:09,800 --> 00:09:10,882 I'll bring something. 182 00:09:10,968 --> 00:09:12,676 Great, thanks. 183 00:09:12,803 --> 00:09:14,302 Let's go. 184 00:09:16,640 --> 00:09:18,506 Tian, did you need a ride home tonight? 185 00:09:18,600 --> 00:09:20,767 I need to clear my head. I'll walk. 186 00:09:20,852 --> 00:09:23,144 Ok. That's a really great game. 187 00:09:23,230 --> 00:09:24,229 See ya! 188 00:09:27,484 --> 00:09:28,683 Mom? 189 00:09:28,777 --> 00:09:31,695 I'm gonna need a new outfit for the party. 190 00:09:31,822 --> 00:09:35,073 Do you think I could get my birthday gift in advance? 191 00:09:35,158 --> 00:09:36,524 We'll see. 192 00:09:36,618 --> 00:09:39,244 Why not just say yes? You know you're going to. 193 00:09:39,329 --> 00:09:41,329 Like I said, we'll see. 194 00:09:44,835 --> 00:09:45,867 Louise! Hi. 195 00:09:45,961 --> 00:09:47,252 As promised, here's my contribution. 196 00:09:47,337 --> 00:09:51,506 Yay. Come in. Dinner's almost ready. 197 00:09:55,971 --> 00:09:58,388 That was great, Frida. Thank you. 198 00:09:58,515 --> 00:09:59,723 Oh. 199 00:09:59,850 --> 00:10:02,309 And this wine is to die for. 200 00:10:02,394 --> 00:10:04,385 Well, you have great wines in this region. 201 00:10:04,479 --> 00:10:06,062 Seriously, that dish you brought? 202 00:10:06,189 --> 00:10:08,398 Do you cook a lot at home? You must. 203 00:10:08,525 --> 00:10:11,109 I do more and more now, yeah. 204 00:10:11,194 --> 00:10:14,696 As Mason's getting older and asserting her independence 205 00:10:14,781 --> 00:10:16,406 and her menu preferences. 206 00:10:18,201 --> 00:10:21,903 Sometimes my fried chicken is the only way to her heart. 207 00:10:21,997 --> 00:10:24,039 I hear you on that one. 208 00:10:24,124 --> 00:10:27,250 Raising a teenager is just so complicated. 209 00:10:27,377 --> 00:10:29,711 You know, I thought toddlers were tough. 210 00:10:29,796 --> 00:10:31,746 At least they pretend to listen. 211 00:10:31,840 --> 00:10:32,964 Right? 212 00:10:34,426 --> 00:10:37,344 And what's the... what's the story with Mason's dad, 213 00:10:37,429 --> 00:10:39,304 if you don't mind me asking? 214 00:10:39,389 --> 00:10:42,098 Oh, um... 215 00:10:42,225 --> 00:10:46,770 he left us when Mason was just a baby. 216 00:10:46,897 --> 00:10:50,482 I'm sorry. That must have been hard. 217 00:10:50,567 --> 00:10:54,944 Yeah, it was tough. Very tough. 218 00:10:55,072 --> 00:11:00,325 I met another guy later and he was much younger. 219 00:11:00,410 --> 00:11:01,609 Scandalous. 220 00:11:01,703 --> 00:11:04,788 Safe to say it was a huge mistake. 221 00:11:04,915 --> 00:11:08,783 I tried to make it work, but in the end we had to split. 222 00:11:08,877 --> 00:11:11,878 That was a decade ago and we move on. 223 00:11:19,096 --> 00:11:21,513 What about you? 224 00:11:21,598 --> 00:11:24,307 Is Jade's father still in the picture? 225 00:11:27,562 --> 00:11:34,025 Uh, actually he passed. A couple of years ago. 226 00:11:34,111 --> 00:11:42,033 Yeah, this is... this is still all so new for me... for us. 227 00:11:42,119 --> 00:11:44,652 And to top it all off, I just found out that my book sales 228 00:11:44,746 --> 00:11:49,040 are tanking and my publisher has dropped me 229 00:11:49,126 --> 00:11:53,336 and with no money coming in I could lose the... 230 00:11:53,463 --> 00:11:55,663 I could lose the house. 231 00:11:55,757 --> 00:11:58,133 And I'm trying to protect Jade from it all. 232 00:11:58,218 --> 00:12:01,836 I feel awful. 233 00:12:01,930 --> 00:12:06,340 Obviously, because we just got here and Jade is finally, 234 00:12:06,435 --> 00:12:10,344 she's finally settling in, you know? 235 00:12:10,439 --> 00:12:15,358 And I don't want to ruin it, after everything. 236 00:12:15,485 --> 00:12:16,901 I'm sorry. 237 00:12:19,656 --> 00:12:21,573 I don't know why I'm unloading on you like this. 238 00:12:21,658 --> 00:12:27,579 I, uh, jeez, I gave you my whole life. 239 00:12:27,664 --> 00:12:28,955 You're, you're a really great listener. 240 00:12:29,040 --> 00:12:32,500 We all need someone to tell our troubles to, right? 241 00:12:37,674 --> 00:12:41,259 So, Mom, about that new outfit for the party? 242 00:12:41,344 --> 00:12:43,044 I said no. 243 00:12:43,138 --> 00:12:45,764 Well, if I recall accurately, you said "we'll see." 244 00:12:45,849 --> 00:12:49,476 Ok, I said no, and I mean no, and I'm busy, please! 245 00:12:52,689 --> 00:12:53,813 Fine. 246 00:12:56,234 --> 00:12:58,234 I was just asking. 247 00:13:32,187 --> 00:13:33,853 You should have kept your part of the deal. 248 00:13:33,939 --> 00:13:36,264 No! No, no! 249 00:13:36,358 --> 00:13:41,444 I've done... I've done everything you need! No! 250 00:13:54,209 --> 00:13:56,084 You look really nice. 251 00:13:56,169 --> 00:13:57,335 Hmm. 252 00:13:59,256 --> 00:14:02,257 -Ok, well, have a good time. -Thanks. 253 00:14:07,097 --> 00:14:08,555 I love you! 254 00:14:22,946 --> 00:14:24,812 -Hey guys. -Hey! 255 00:14:24,906 --> 00:14:27,648 Um, have you seen Tian, by the way? 256 00:14:27,742 --> 00:14:30,285 She seemed a little bit stressed out after the tournament. 257 00:14:30,370 --> 00:14:32,203 She hasn't been answering my texts. 258 00:14:32,289 --> 00:14:34,664 Uh, no, I don't know. Where is she? 259 00:14:34,790 --> 00:14:36,708 I'm sure she'll show up soon, honey. 260 00:14:36,793 --> 00:14:38,585 Make a grand entrance, talk of the town. 261 00:14:38,670 --> 00:14:41,296 Yeah, that sounds like Tian. 262 00:14:44,301 --> 00:14:45,967 What's up with you? 263 00:14:46,052 --> 00:14:47,343 Oh, nothing, 264 00:14:47,470 --> 00:14:50,597 I feel a little self-conscious in this old outfit. 265 00:14:50,682 --> 00:14:54,601 You look great, girl. Don't worry about it. 266 00:14:54,686 --> 00:14:56,853 What's really bothering you? 267 00:14:58,440 --> 00:15:00,607 My mom's being really weird lately. 268 00:15:00,692 --> 00:15:04,068 Fun fact, moms are always weird. 269 00:15:04,154 --> 00:15:06,863 Um, you know, I'm just... I'm gonna go for a walk. 270 00:15:06,990 --> 00:15:08,615 I'll be right back. 271 00:15:08,700 --> 00:15:10,366 Ok, whatever. 272 00:15:16,833 --> 00:15:18,166 Hey. 273 00:15:19,127 --> 00:15:21,002 Hey, yourself. 274 00:15:22,672 --> 00:15:24,714 I have drinks. 275 00:15:24,841 --> 00:15:26,883 I'm good, thanks. 276 00:15:28,011 --> 00:15:29,677 No problem. 277 00:15:30,805 --> 00:15:32,880 I'm Rick, by the way. 278 00:15:32,974 --> 00:15:34,307 Jade. 279 00:15:34,392 --> 00:15:37,885 Jade. A rare and precious stone. 280 00:15:37,979 --> 00:15:41,564 It's a beautiful name for a beautiful girl. 281 00:15:41,691 --> 00:15:45,944 Wow. Um, and on that high note, have a nice life. 282 00:15:46,029 --> 00:15:47,278 Hey, hey, you can't leave yet. 283 00:15:47,364 --> 00:15:49,948 I mean, we've only just started to bond. 284 00:15:50,033 --> 00:15:52,241 Sorry, but you're not my type. 285 00:15:52,369 --> 00:15:55,069 What is your type? 286 00:15:55,163 --> 00:15:56,996 Not you. 287 00:15:57,082 --> 00:15:59,540 Maybe try your rom-com lines on someone else. 288 00:16:16,393 --> 00:16:18,759 -Hey, Mom. -Hey, honey. 289 00:16:18,853 --> 00:16:21,762 Um, I just, I just wanted to say, 290 00:16:21,856 --> 00:16:24,691 I hope you are having a really good time. 291 00:16:24,776 --> 00:16:26,150 Are you checking up on me? 292 00:16:26,236 --> 00:16:28,436 No. No, I'm, I'm not. 293 00:16:28,530 --> 00:16:32,323 I'm just- have you, have you met anybody new there, or...? 294 00:16:32,409 --> 00:16:36,703 Nope. Just the usual crowd. I gotta go, bye. 295 00:16:37,414 --> 00:16:38,287 Ok. 296 00:16:40,290 --> 00:16:41,290 Bye? 297 00:16:51,553 --> 00:16:52,927 You like rom-coms. 298 00:16:53,013 --> 00:16:55,013 Sleepless in Seattle is kind of the greatest. 299 00:16:55,098 --> 00:16:56,472 Pardon me? 300 00:16:56,599 --> 00:16:59,300 Sleepless in Seattle. The best rom-com ever. 301 00:16:59,394 --> 00:17:03,304 Uh, duh, the best rom-com ever is actually Say Anything. 302 00:17:03,398 --> 00:17:05,306 That's the one where John Cusack 303 00:17:05,400 --> 00:17:08,276 holds that vintage boom box thing outside her room, right? 304 00:17:08,361 --> 00:17:10,528 You know it? 305 00:17:10,613 --> 00:17:13,114 I am at one with the classics. 306 00:17:13,199 --> 00:17:14,031 Hm. 307 00:17:22,709 --> 00:17:25,042 Mom, it's Tian! 308 00:17:25,127 --> 00:17:27,627 Oh, my god! 309 00:17:28,965 --> 00:17:30,465 Oh, my god. 310 00:17:31,634 --> 00:17:33,009 Oh, my god! 311 00:17:35,055 --> 00:17:37,221 Voicemail: Hi, this is Frida Westwood, please leave a message. 312 00:17:37,307 --> 00:17:38,639 Mom, when you get this, 313 00:17:38,725 --> 00:17:41,225 can you come and pick me up right away? Tian's dead. 314 00:17:41,311 --> 00:17:43,936 Just come and get me, please. 315 00:17:46,441 --> 00:17:47,607 I can run you home if you'd like. 316 00:17:47,692 --> 00:17:49,484 No, I'm fine, thank you. 317 00:17:54,824 --> 00:17:58,242 Voicemail: Hi, this is Frida Westwood, please leave a message. 318 00:18:01,164 --> 00:18:04,415 Ok, fine. Over there? 319 00:18:04,501 --> 00:18:05,792 Yep. 320 00:18:19,516 --> 00:18:22,517 -Is this alright? -Yeah, this is fine. 321 00:18:23,144 --> 00:18:24,811 Damn, there it is. 322 00:18:35,740 --> 00:18:36,948 Honey, I'm so sorry it took me this long. 323 00:18:37,033 --> 00:18:38,074 I lost my cell. 324 00:18:38,201 --> 00:18:39,575 I'll come and get you right now, ok? 325 00:18:39,702 --> 00:18:41,119 Oh no, no. Don't bother. 326 00:18:41,204 --> 00:18:44,497 I've um, I've got a ride home with another friend's mom. 327 00:18:44,582 --> 00:18:46,040 I'll be home soon. 328 00:18:46,126 --> 00:18:47,708 Ok, bye. 329 00:18:50,421 --> 00:18:52,338 What? 330 00:18:52,423 --> 00:18:54,799 Nothing. 331 00:18:54,884 --> 00:18:56,417 Um, thanks. 332 00:18:56,511 --> 00:18:58,928 Can I see you again? 333 00:18:59,055 --> 00:19:02,515 Look, thanks for the ride but I'm really not interested. 334 00:19:17,115 --> 00:19:18,939 What did the police say? 335 00:19:19,033 --> 00:19:21,659 They're treating Tian's death as a homicide. 336 00:19:21,744 --> 00:19:23,119 Oh, my gosh. 337 00:19:23,246 --> 00:19:25,946 Do they have any idea of who did it? 338 00:19:26,040 --> 00:19:28,541 They said they can't disclose any further information 339 00:19:28,626 --> 00:19:29,709 at this time. 340 00:19:29,794 --> 00:19:32,461 Just that they're following every lead. 341 00:19:32,589 --> 00:19:35,464 So, the person who did it is still out there? 342 00:19:35,592 --> 00:19:38,342 I quote, "it's a matter of urgent investigation 343 00:19:38,428 --> 00:19:41,470 "for the department." 344 00:19:41,598 --> 00:19:43,431 Ok, ok. 345 00:19:59,949 --> 00:20:04,327 Mom, are you ok? 346 00:20:04,454 --> 00:20:06,320 Um, yeah, honey. Everything's fine. 347 00:20:06,414 --> 00:20:08,247 I'm just, uh... 348 00:20:10,460 --> 00:20:12,960 I'm just sad about Tian. 349 00:20:13,046 --> 00:20:19,967 Listen, I, I don't want you going out at night anymore, ok? 350 00:20:20,053 --> 00:20:22,336 I, I can't stop living my life. 351 00:20:22,430 --> 00:20:23,721 Listen, I'm not grounding you... 352 00:20:23,806 --> 00:20:27,350 Did you just say grounded? Mom, I'm not 10 anymore. 353 00:20:27,477 --> 00:20:31,011 Ok, we need to be careful. There is a killer out there. 354 00:20:31,105 --> 00:20:32,772 We can't stay here forever, Mom. 355 00:20:32,857 --> 00:20:35,849 I need to keep you safe. 356 00:20:35,944 --> 00:20:38,569 Whatever it takes, ok? 357 00:20:38,655 --> 00:20:40,238 It's final. 358 00:20:40,323 --> 00:20:43,950 Ok. I guess I'll just go back and study then. 359 00:21:07,141 --> 00:21:09,225 Hi, this is Frida Westwood. 360 00:21:09,352 --> 00:21:12,186 I was wondering if I could speak with the bank manager, please? 361 00:23:03,800 --> 00:23:05,800 Go. Go away. 362 00:23:13,935 --> 00:23:15,935 Fine. 363 00:23:20,983 --> 00:23:23,350 -Mom? -Yes, sweetheart? 364 00:23:23,444 --> 00:23:26,028 I'm gonna go to bed early tonight, ok? 365 00:23:26,155 --> 00:23:27,738 I thought we could watch a rom-com? 366 00:23:27,824 --> 00:23:29,857 Maybe another night, I'm too tired. 367 00:23:29,951 --> 00:23:32,410 Oh, ok. Goodnight, honey. Love you. 368 00:23:32,495 --> 00:23:34,161 Goodnight. Love you. 369 00:23:46,801 --> 00:23:48,008 What? 370 00:23:48,094 --> 00:23:50,210 You are hard to get a hold of. 371 00:23:50,304 --> 00:23:52,012 What should that tell you? 372 00:23:55,685 --> 00:23:58,269 I'm kind of into you. 373 00:23:58,354 --> 00:23:59,270 Ok. 374 00:23:59,355 --> 00:24:01,722 Ok, I get it. I get it. 375 00:24:01,816 --> 00:24:03,724 You're probably a straight A student, 376 00:24:03,818 --> 00:24:07,394 got your whole future lined up, college, career. 377 00:24:07,488 --> 00:24:10,281 The perfect daughter. 378 00:24:10,366 --> 00:24:13,075 What's your point? 379 00:24:13,202 --> 00:24:14,568 You think you're better than me. 380 00:24:14,662 --> 00:24:16,328 What? No, I... 381 00:24:16,414 --> 00:24:17,905 Of course you do. 382 00:24:17,999 --> 00:24:19,331 You don't know anything about me 383 00:24:19,417 --> 00:24:21,750 but you already think that I'm not good enough for you. 384 00:24:21,878 --> 00:24:23,744 Well, you're right. I don't know anything about you. 385 00:24:23,838 --> 00:24:27,173 You're just someone who gave me a ride when I needed it. 386 00:24:29,552 --> 00:24:32,261 So, you owe me. 387 00:24:32,388 --> 00:24:34,305 You know, they say the best way to get to know someone 388 00:24:34,390 --> 00:24:35,422 is over dinner. 389 00:24:35,516 --> 00:24:37,641 What? No. 390 00:24:37,727 --> 00:24:39,101 Oh, come on. 391 00:24:47,028 --> 00:24:48,319 I'm glad you two are enjoying the meal. 392 00:24:48,404 --> 00:24:49,603 If there's anything else you need, 393 00:24:49,697 --> 00:24:51,104 don't hesitate to ask. 394 00:24:51,199 --> 00:24:53,941 It's not a problem, 'cause I'm the owner. 395 00:24:54,035 --> 00:24:55,275 Enjoy. 396 00:24:55,369 --> 00:24:56,452 Thanks. 397 00:24:57,163 --> 00:25:00,948 So, I hear you're the new girl in town. 398 00:25:01,042 --> 00:25:02,783 How do you like Sweet Meadow? 399 00:25:02,877 --> 00:25:05,544 It's good, you know. Good people. 400 00:25:05,630 --> 00:25:07,621 Do you think you'll stay? 401 00:25:07,715 --> 00:25:10,549 I mean, I hope so. I like it here. 402 00:25:10,635 --> 00:25:11,926 My mom's not too interested 403 00:25:12,011 --> 00:25:14,345 in me getting out of the house recently. 404 00:25:14,430 --> 00:25:19,141 You know, ever since Tian was murdered. 405 00:25:21,270 --> 00:25:23,145 How's your dad feel about that? 406 00:25:23,272 --> 00:25:26,148 Uh, it's actually just my mom and I. 407 00:25:26,275 --> 00:25:29,309 My dad died a couple years ago. 408 00:25:29,403 --> 00:25:31,153 I'm sorry. 409 00:25:31,280 --> 00:25:34,031 I guess I can sort of relate. 410 00:25:34,116 --> 00:25:37,326 My parents split up when I was young. 411 00:25:37,453 --> 00:25:40,320 It was rough growing up with that. 412 00:25:40,414 --> 00:25:44,833 My mom, she was kind, sweet. 413 00:25:44,961 --> 00:25:49,505 How moms are meant to be. Supportive. 414 00:25:49,632 --> 00:25:51,590 What's your dad like? 415 00:25:54,011 --> 00:25:59,932 My dad, he had a different idea of what it meant to be a man. 416 00:26:00,017 --> 00:26:03,185 He was a hard one to please. 417 00:26:03,312 --> 00:26:06,272 Nothing was ever good enough for him. 418 00:26:06,357 --> 00:26:12,111 Always wanted me to be stronger, or tougher. 419 00:26:12,196 --> 00:26:15,188 Alpha male type, you know? 420 00:26:15,283 --> 00:26:16,615 I could just never understand why, 421 00:26:16,701 --> 00:26:18,692 even if they were different, 422 00:26:18,786 --> 00:26:21,495 why couldn't they just love each other? 423 00:26:21,581 --> 00:26:24,290 Why couldn't they just love me too? 424 00:26:24,375 --> 00:26:26,584 How hard could that be? 425 00:26:36,429 --> 00:26:37,511 Ready? 426 00:26:37,597 --> 00:26:38,596 What? 427 00:26:40,433 --> 00:26:41,348 Run! 428 00:26:49,025 --> 00:26:51,150 Um, what just happened? 429 00:26:51,235 --> 00:26:53,527 We took advantage of the situation. 430 00:26:53,613 --> 00:26:55,154 You're crazy. 431 00:27:28,814 --> 00:27:29,730 Hey! 432 00:27:29,815 --> 00:27:32,608 Hi, Mrs. Westwood... or Frida. 433 00:27:32,735 --> 00:27:34,860 Jade, I know you're having dinner with your mom tonight 434 00:27:34,945 --> 00:27:36,436 to celebrate your birthday, 435 00:27:36,530 --> 00:27:38,656 but I was thinking you could come over later for a sleepover? 436 00:27:38,741 --> 00:27:39,940 Oh, so down. 437 00:27:40,034 --> 00:27:42,576 If that's alright, Frida? 438 00:27:42,662 --> 00:27:45,612 Come on, Mom. Please say yes. 439 00:27:45,706 --> 00:27:47,614 I am sorry. I'm just not all that comfortable 440 00:27:47,708 --> 00:27:49,616 with her being out right now. 441 00:27:49,710 --> 00:27:51,210 I hope you understand. 442 00:27:51,295 --> 00:27:52,503 Yeah. 443 00:27:54,924 --> 00:27:55,956 Bye. 444 00:27:56,050 --> 00:27:57,049 See what I mean? 445 00:27:57,134 --> 00:27:58,676 It is maximum security in there. 446 00:27:58,761 --> 00:28:00,627 Maybe you can get time off for good behavior? 447 00:28:00,721 --> 00:28:02,796 Uh, or I just go full on Shawshank Redemption? 448 00:28:06,769 --> 00:28:08,560 Ms. Clenshaw? 449 00:28:08,646 --> 00:28:10,137 Hi. 450 00:28:10,231 --> 00:28:13,899 Do you have a moment? It's sort of confidential. 451 00:28:13,984 --> 00:28:16,610 Of course, Jade. How can I help? 452 00:28:16,696 --> 00:28:19,530 So, I met this boy but I know that my mom 453 00:28:19,615 --> 00:28:21,865 totally won't approve of him. 454 00:28:21,951 --> 00:28:23,951 Well how do you know? Why don't you tell her? 455 00:28:24,036 --> 00:28:25,119 She might surprise you. 456 00:28:25,204 --> 00:28:27,621 Oh, no. No way. 457 00:28:27,707 --> 00:28:30,999 Tian dying has turned my mom into some sort of jailer. 458 00:28:31,127 --> 00:28:34,161 I'm not even allowed to go out, 459 00:28:34,255 --> 00:28:36,663 but I really want to see him again. 460 00:28:36,757 --> 00:28:39,166 I remember when I was a teenager. 461 00:28:39,260 --> 00:28:43,679 I was always sneaking out without my parents' knowledge. 462 00:28:43,806 --> 00:28:46,140 So, you think I should go and see him again? 463 00:28:46,225 --> 00:28:48,675 Well, I didn't say that. 464 00:28:48,769 --> 00:28:53,513 But there is this saying, "love laughs at locksmiths." 465 00:28:53,607 --> 00:28:56,483 So you think I should go for it? 466 00:28:56,569 --> 00:28:58,318 Absolutely not. 467 00:28:59,655 --> 00:29:02,614 Just stay safe and be sensible, okay. 468 00:29:04,160 --> 00:29:07,119 I promise. Thank you. 469 00:29:07,204 --> 00:29:08,695 And we never had this conversation. 470 00:29:08,789 --> 00:29:10,289 No, of course not. 471 00:29:10,374 --> 00:29:12,750 And not a word to my mom, right? 472 00:29:12,835 --> 00:29:15,252 I'll keep your secret if you keep mine. 473 00:29:17,965 --> 00:29:20,040 ♪ Happy birthday to you, ♪ 474 00:29:20,134 --> 00:29:21,800 ♪ happy birthday to you, ♪ 475 00:29:21,886 --> 00:29:25,512 ♪ happy birthday to you! ♪ 476 00:29:27,349 --> 00:29:29,057 What's the matter? 477 00:29:29,185 --> 00:29:31,018 Oh, nothing, nope, it's all great. 478 00:29:32,021 --> 00:29:34,554 Ok, well, hello. Make a wish. 479 00:29:34,648 --> 00:29:36,607 Make a wish! Make a wish! 480 00:29:40,321 --> 00:29:41,570 Did you make one? 481 00:29:41,697 --> 00:29:43,113 I did. 482 00:29:46,994 --> 00:29:49,787 I have got the mother lode lined up. 483 00:29:49,872 --> 00:29:52,331 Top rated rom-coms of all time. 484 00:29:52,416 --> 00:29:55,000 I'm actually feeling a bit ulgh tonight. 485 00:29:55,085 --> 00:29:56,910 I think I'm gonna opt for an early night. 486 00:29:57,004 --> 00:30:00,247 Oh no. Do you need anything? 487 00:30:00,341 --> 00:30:03,467 No, just a good night sleep. 488 00:30:03,552 --> 00:30:04,676 Ok. 489 00:30:08,641 --> 00:30:09,473 Hm. 490 00:30:12,895 --> 00:30:14,394 Happy birthday. 491 00:30:21,237 --> 00:30:26,782 Oh. Oh, my god. It's gorgeous. 492 00:30:26,909 --> 00:30:28,742 Nothing less than you deserve. 493 00:30:32,748 --> 00:30:35,448 What is it? 494 00:30:35,543 --> 00:30:36,875 Nothing. 495 00:30:39,213 --> 00:30:42,923 It's my mom. 496 00:30:43,008 --> 00:30:44,624 I don't think she's here. 497 00:30:44,718 --> 00:30:48,428 Not like that. It's just... 498 00:30:50,558 --> 00:30:57,229 She's become this sort of like chaperone guard. 499 00:30:57,314 --> 00:31:01,474 It's like she just wants me to stay her little girl. 500 00:31:01,569 --> 00:31:05,070 The whole thing is just, it's driving me insane. 501 00:31:08,242 --> 00:31:17,958 Plus, she's got money problems, like big money problems. 502 00:31:18,043 --> 00:31:20,043 I think we're gonna lose the house. 503 00:31:20,129 --> 00:31:22,379 I want to help her, but she's just, 504 00:31:22,464 --> 00:31:24,047 she keeps shutting me out. 505 00:31:24,133 --> 00:31:28,635 And I feel like she's betraying me, 506 00:31:28,721 --> 00:31:32,431 betraying everything that we mean to each other. It's- 507 00:31:36,395 --> 00:31:38,770 I might have a solution. 508 00:31:52,995 --> 00:31:55,537 How is this gonna help with my mom? 509 00:32:01,754 --> 00:32:04,338 Hi. So, I've set up a double date for us at the mini golf. 510 00:32:04,423 --> 00:32:07,674 They're super cute, or cute enough anyway. 511 00:32:07,760 --> 00:32:08,875 Please say yes? 512 00:32:08,969 --> 00:32:11,553 Ah, you know what, I've got to study. 513 00:32:11,680 --> 00:32:15,057 You always have to study. You can't take one night off? 514 00:32:17,853 --> 00:32:20,896 You'd tell me if there was something going on, right? 515 00:32:21,023 --> 00:32:22,889 Going on like what? 516 00:32:22,983 --> 00:32:24,608 I've been watching you. 517 00:32:24,693 --> 00:32:27,194 Uh-huh. And what have you been watching? 518 00:32:27,279 --> 00:32:30,280 You know, secret smiles when you think no one's looking. 519 00:32:30,366 --> 00:32:32,032 Your general sense of 520 00:32:34,370 --> 00:32:36,069 I think you have a boy in your life. 521 00:32:36,163 --> 00:32:37,204 And I think you're making things up. 522 00:32:38,499 --> 00:32:40,916 Yeah right. 523 00:32:41,043 --> 00:32:43,585 It's my mom. 524 00:32:43,712 --> 00:32:45,128 Hey, mom. 525 00:32:45,214 --> 00:32:46,922 Hey, sweetheart. 526 00:32:47,049 --> 00:32:49,007 I was just thinking, we missed the last one, 527 00:32:49,093 --> 00:32:53,387 so shall we do surprise Saturday tonight. 528 00:32:53,472 --> 00:32:55,138 Oh, um, you know what, 529 00:32:55,224 --> 00:32:58,591 I'm going to mini golf with Mason after practice. 530 00:32:58,686 --> 00:33:02,396 Oh. Ok. Another time then. 531 00:33:02,481 --> 00:33:03,855 Yeah. 532 00:33:22,626 --> 00:33:24,284 I'd offer to share the recipe 533 00:33:24,378 --> 00:33:27,963 but I'm guessing that's not why you're here. 534 00:33:28,090 --> 00:33:31,341 No. 535 00:33:31,427 --> 00:33:34,845 It's, it's Jade. 536 00:33:34,930 --> 00:33:38,473 I feel like she's slipping away from me. 537 00:33:38,600 --> 00:33:39,933 Oh, Frida. 538 00:33:40,019 --> 00:33:43,311 Teenagers will be teenagers. You know how they are. 539 00:33:43,439 --> 00:33:46,023 They need to distance themselves from their parents 540 00:33:46,108 --> 00:33:48,984 to find their own way in the world. 541 00:33:49,111 --> 00:33:54,656 I know that, but this feels different. 542 00:33:54,783 --> 00:33:57,984 I think she's sneaking out at night. 543 00:33:58,078 --> 00:34:00,120 I mean, I hear these noises and I... 544 00:34:00,205 --> 00:34:02,873 I go and check and there's nothing but I... 545 00:34:02,958 --> 00:34:07,335 I think you're worrying too much. 546 00:34:07,463 --> 00:34:13,175 Why don't you just talk to her about it? 547 00:34:13,302 --> 00:34:16,136 Because I'm afraid she won't tell me the truth. 548 00:34:19,475 --> 00:34:22,007 So I found this app, 549 00:34:22,101 --> 00:34:23,676 you can install it on your own phone 550 00:34:23,771 --> 00:34:27,688 and it somehow links to another person's phone 551 00:34:27,815 --> 00:34:30,775 and it tracks them. 552 00:34:30,860 --> 00:34:36,572 Track another person's phone without their knowing? 553 00:34:36,658 --> 00:34:40,360 And you want to do this to Jade's phone? 554 00:34:40,454 --> 00:34:42,036 Great idea, 555 00:34:42,164 --> 00:34:43,914 if you never want her to speak to you again. 556 00:34:43,998 --> 00:34:46,833 Frida, that's spying! 557 00:34:46,918 --> 00:34:48,210 I know. 558 00:34:48,337 --> 00:34:50,003 You're invading her privacy. 559 00:34:52,007 --> 00:34:54,925 -So it's a bad idea? -Yes. 560 00:34:55,010 --> 00:34:59,262 It's a huge breach of trust and you'd never get that back. 561 00:35:01,016 --> 00:35:06,311 I'm really worried, ok? I, I know something's up. 562 00:35:06,396 --> 00:35:09,272 Then find another way. 563 00:35:11,276 --> 00:35:13,276 Ugh. 564 00:35:13,362 --> 00:35:14,402 I think you're right. 565 00:35:14,530 --> 00:35:16,488 I think I am completely overreacting. 566 00:35:16,573 --> 00:35:19,732 I just have... I have so much on my mind these days. 567 00:35:19,827 --> 00:35:21,243 I just... 568 00:35:24,706 --> 00:35:25,997 Teenagers. 569 00:35:26,083 --> 00:35:27,374 Ugh. 570 00:35:29,711 --> 00:35:31,253 Teenagers. 571 00:35:34,424 --> 00:35:37,175 Just the average Saturday night? 572 00:35:37,261 --> 00:35:39,094 It is for these type of people. 573 00:35:40,222 --> 00:35:41,930 I can't do this. 574 00:35:42,057 --> 00:35:43,756 Sure you can. 575 00:35:43,851 --> 00:35:45,225 You belong with this crowd. 576 00:35:45,310 --> 00:35:47,927 You deserve everything they have. 577 00:35:48,021 --> 00:35:50,063 It's, it's not right. 578 00:35:51,400 --> 00:35:54,943 These people have more money than they know how to spend. 579 00:35:55,070 --> 00:35:58,780 You need some cash to get your mom out of a jam. 580 00:35:58,907 --> 00:36:01,491 This will help make the world a little bit better. 581 00:36:03,912 --> 00:36:08,281 Look, everything these people got, it's insured. 582 00:36:08,375 --> 00:36:11,001 I'm pretty sure they'll end up exaggerating their claim 583 00:36:11,086 --> 00:36:16,673 so they can twist as much out of the insurance company as possible. 584 00:36:16,758 --> 00:36:18,633 That's how the rich are. 585 00:36:22,723 --> 00:36:23,889 Here. 586 00:36:29,021 --> 00:36:30,729 You look amazing. 587 00:36:36,445 --> 00:36:39,446 Just walk in like you belong there. 588 00:38:10,205 --> 00:38:10,996 Can I help you? 589 00:38:11,081 --> 00:38:11,830 Oh! 590 00:38:13,000 --> 00:38:15,292 Oh, my goodness. I'm so clumsy. 591 00:38:15,377 --> 00:38:17,577 Um, I was just looking for the washroom. 592 00:38:17,671 --> 00:38:19,421 It's ok, worse things have happened. 593 00:38:19,548 --> 00:38:22,799 I'll get someone to clear it up. Down the hall on your right. 594 00:38:22,884 --> 00:38:24,342 Thank you. 595 00:39:00,047 --> 00:39:01,296 Did you get them? 596 00:39:08,263 --> 00:39:09,637 Incredible. 597 00:39:18,357 --> 00:39:19,356 Nice. 598 00:39:20,567 --> 00:39:22,275 I can almost taste the money. 599 00:39:35,290 --> 00:39:38,416 Fantastic job, Jade. Really good. 600 00:39:38,502 --> 00:39:39,876 Thanks. 601 00:39:42,297 --> 00:39:44,130 You know I had to ditch the date? 602 00:39:45,342 --> 00:39:46,883 I think you spend a little bit too much time studying 603 00:39:46,968 --> 00:39:48,885 and not enough time having fun. 604 00:39:48,970 --> 00:39:52,972 Yeah, I'm, I'm just trying to focus on that scholarship. 605 00:41:08,633 --> 00:41:10,917 Hey sweetheart, how was school? 606 00:41:11,011 --> 00:41:12,927 Same old, same old. 607 00:41:13,054 --> 00:41:14,387 Anything happening? 608 00:41:14,473 --> 00:41:18,183 Nope. It's just school, you know? 609 00:41:18,268 --> 00:41:20,477 In relation to the homicide of Tian Andrews, 610 00:41:20,562 --> 00:41:22,094 the police say they are actively searching 611 00:41:22,189 --> 00:41:23,980 for a vehicle of this type. 612 00:41:24,065 --> 00:41:27,108 Police are asking that anyone who saw a similar vehicle... 613 00:41:32,407 --> 00:41:34,866 Until they catch whoever did this, 614 00:41:34,951 --> 00:41:38,611 I still don't want you going out without any supervision, agreed? 615 00:41:38,705 --> 00:41:40,955 Agreed. 616 00:41:41,082 --> 00:41:44,834 -Promise? -Promise. 617 00:41:44,920 --> 00:41:46,377 Good. 618 00:41:46,463 --> 00:41:48,505 I'm trusting you on this. 619 00:41:48,590 --> 00:41:50,548 And I said fine. 620 00:41:50,634 --> 00:41:53,343 I'm just, I'm gonna go shower, ok? 621 00:42:29,839 --> 00:42:31,381 Putty? 622 00:42:46,648 --> 00:42:49,482 Insert number of target devic. 623 00:42:58,368 --> 00:43:00,076 Bring the target device close to your own phone. 624 00:43:09,004 --> 00:43:12,380 Install secret tracker on this device? 625 00:43:17,846 --> 00:43:19,637 Congratulations,you have successfully installed 626 00:43:19,723 --> 00:43:22,807 secret tracker on the target device. 627 00:43:49,210 --> 00:43:52,912 -Thank you. -Thanks. 628 00:43:53,006 --> 00:43:55,715 Mom, you do realize it's not Saturday, right? 629 00:43:55,800 --> 00:43:56,916 Yeah, I know. 630 00:43:57,010 --> 00:43:58,635 I just wanted to spend some time together. 631 00:43:58,720 --> 00:44:00,136 Besides, I didn't feel like cooking 632 00:44:00,221 --> 00:44:02,805 and the food here is way better anyways. 633 00:44:02,891 --> 00:44:07,685 Actually, I... I felt like celebrating. 634 00:44:07,771 --> 00:44:10,021 I got some great news from the bank today. 635 00:44:10,106 --> 00:44:12,899 A big deposit. 636 00:44:12,984 --> 00:44:15,068 I think it was a late fee from a publisher. 637 00:44:15,153 --> 00:44:17,612 Their accounting department is having some issues. 638 00:44:17,739 --> 00:44:23,451 Oh, were... were you having some money problems before? 639 00:44:23,578 --> 00:44:29,248 Uh, no. No, of course not. 640 00:44:29,334 --> 00:44:32,785 So, how's the book going? 641 00:44:32,879 --> 00:44:36,005 Uh... It is virtually writing itself. 642 00:44:37,801 --> 00:44:38,800 Great. 643 00:44:46,059 --> 00:44:48,351 So I've been, I've been hanging out with Louise 644 00:44:48,436 --> 00:44:51,971 a little bit more and she's becoming a good friend. 645 00:44:52,065 --> 00:44:55,191 How are you getting on with Mason? 646 00:44:55,276 --> 00:44:56,943 Uh, fine. 647 00:44:59,906 --> 00:45:02,481 And how is school? 648 00:45:02,575 --> 00:45:05,317 It's fine. 649 00:45:05,412 --> 00:45:08,705 And how are your applications going? 650 00:45:08,790 --> 00:45:12,041 They're, they're ok, I guess. 651 00:45:12,127 --> 00:45:14,043 And how about your essay 652 00:45:14,129 --> 00:45:15,661 about the time Bigfoot came to Sweet Meadow 653 00:45:15,755 --> 00:45:19,340 and ate your mother in the middle of the night? 654 00:45:19,467 --> 00:45:20,842 I was listening, Mom. 655 00:45:20,969 --> 00:45:22,552 Could have fooled me. 656 00:45:22,637 --> 00:45:24,387 Yeah, well you take me for a fool. 657 00:45:24,472 --> 00:45:25,504 What is that supposed to mean? 658 00:45:25,598 --> 00:45:26,848 Nothing. 659 00:45:26,975 --> 00:45:30,309 You know what? I am actually not hungry anymore, 660 00:45:30,395 --> 00:45:31,728 I think we should get this to go. 661 00:45:31,813 --> 00:45:33,896 Can we please get this to go, thank you. 662 00:45:33,982 --> 00:45:35,356 Jade, don't be rude. 663 00:45:35,483 --> 00:45:37,275 Thank you, I'm sorry about that. 664 00:45:41,239 --> 00:45:43,614 What has gotten into you? 665 00:45:43,700 --> 00:45:47,034 Nothing. I'm just not hungry anymore, that's all. 666 00:45:47,162 --> 00:45:48,661 Thanks though, Mom. 667 00:45:58,131 --> 00:46:00,882 I feel like my mom's become a stranger to me. 668 00:46:03,928 --> 00:46:05,211 Here. 669 00:46:05,305 --> 00:46:07,263 Maybe this will make you feel better. 670 00:46:09,309 --> 00:46:12,810 And our next score's gonna be huge. 671 00:46:12,896 --> 00:46:14,771 No, I'm done. 672 00:46:14,856 --> 00:46:17,273 I don't want to take any more risks. 673 00:46:17,358 --> 00:46:18,983 I've already solved my mom's problems. 674 00:46:19,068 --> 00:46:21,235 Enough is enough. 675 00:46:21,362 --> 00:46:24,071 I don't want to keep lying to her. 676 00:46:24,199 --> 00:46:26,908 She's lied to you. More than once. 677 00:46:27,035 --> 00:46:29,327 Yeah, but that's not the same. 678 00:46:32,165 --> 00:46:34,907 Why don't we just, why don't we go away together? 679 00:46:35,001 --> 00:46:38,577 As in running away? Are you kidding? 680 00:46:38,671 --> 00:46:40,129 Why not? 681 00:46:40,215 --> 00:46:42,414 Come on, what's life without a little adventure? 682 00:46:42,509 --> 00:46:46,919 You know, you, me, the open road, no problems. 683 00:46:47,013 --> 00:46:50,848 Someone reminded me recently, you're only young once. 684 00:46:52,477 --> 00:46:55,686 Well, look at you, Ms. Living Her Life to the Fullest. 685 00:47:00,276 --> 00:47:01,901 Ok, listen up. 686 00:47:03,738 --> 00:47:09,158 I've got someone- some people counting on me. 687 00:47:09,244 --> 00:47:11,443 And I can't let them down, so I just, I- 688 00:47:11,538 --> 00:47:14,205 I need you to do this next job for me, alright? 689 00:47:14,290 --> 00:47:16,290 It can't be that serious. 690 00:47:19,838 --> 00:47:22,454 What sort of world do you think you've stepped into? 691 00:47:22,549 --> 00:47:25,591 This isn't some sort of fairy tale, this is business. 692 00:47:25,677 --> 00:47:27,343 You understand? 693 00:47:30,598 --> 00:47:32,798 You're doing the next job, ok? 694 00:47:32,892 --> 00:47:35,518 Then maybe we can work something out. 695 00:47:35,603 --> 00:47:38,271 I don't know. It's not what I want. 696 00:47:40,900 --> 00:47:43,025 Can you... can you just drive me home? 697 00:47:44,612 --> 00:47:45,486 Yeah. 698 00:47:55,248 --> 00:47:56,747 Welcome to Secret Tracker. 699 00:47:56,833 --> 00:47:59,000 Do you wish to track the target device? 700 00:47:59,127 --> 00:48:00,918 Choose yes or no. 701 00:48:11,139 --> 00:48:13,055 Yeah, we're on track for the big one. 702 00:48:13,141 --> 00:48:15,174 I'm noting his regular rounds. 703 00:48:15,268 --> 00:48:17,393 This guy's like a clockwork dummy. 704 00:48:18,980 --> 00:48:21,397 What? No, she'll be fine. 705 00:48:21,482 --> 00:48:23,232 I told you. 706 00:48:25,153 --> 00:48:27,695 I said she'll be fine and I mean it. 707 00:48:27,822 --> 00:48:29,355 Jade's not like the others. 708 00:48:29,449 --> 00:48:32,700 She'll cause us no problems. It's a promise. 709 00:48:50,845 --> 00:48:55,848 You need to concentrate, Jade. It's showing in your game. 710 00:49:00,688 --> 00:49:03,064 So, I see someone's been working too hard. 711 00:49:03,191 --> 00:49:04,607 What do you mean? 712 00:49:04,692 --> 00:49:07,735 You told me you were studying. You lied to me. 713 00:49:10,365 --> 00:49:11,948 I bet all this sleep deprivation 714 00:49:12,033 --> 00:49:15,409 is linked to a certain boy in a fancy car. 715 00:49:15,536 --> 00:49:18,704 Why didn't you just tell me? 716 00:49:18,790 --> 00:49:21,791 It's complicated, ok. I need to keep it a secret. 717 00:49:21,876 --> 00:49:23,417 Right. So complicated and secret 718 00:49:23,544 --> 00:49:25,711 that you can't even tell your mom? 719 00:49:25,797 --> 00:49:29,090 I thought you shared everything with her. 720 00:49:29,217 --> 00:49:31,467 I used to. 721 00:49:31,552 --> 00:49:34,303 Maybe I should spill? 722 00:49:34,389 --> 00:49:35,254 Don't you dare. 723 00:49:35,348 --> 00:49:36,305 Why not? 724 00:49:36,391 --> 00:49:37,640 What's the deal with this guy anyway? 725 00:49:37,725 --> 00:49:39,058 Is he like a drug dealer or something? 726 00:49:39,143 --> 00:49:42,937 Keep it quiet, ok? You're gonna ruin everything. 727 00:49:43,064 --> 00:49:44,355 Like I care. 728 00:49:44,440 --> 00:49:45,773 You're the one that's been lying, 729 00:49:45,900 --> 00:49:48,567 you have to live with the consequence. 730 00:50:01,416 --> 00:50:02,707 Hello. 731 00:50:02,792 --> 00:50:06,377 Hello, Mrs. Westwood? This is Principal Edwards. 732 00:50:06,462 --> 00:50:09,630 Hi, Principal Edwards. Is everything ok? 733 00:50:09,757 --> 00:50:12,008 Is Jade ok? 734 00:50:12,093 --> 00:50:15,011 No, well, not exactly. 735 00:50:20,768 --> 00:50:21,851 How was practice? 736 00:50:21,936 --> 00:50:23,144 It was fine. 737 00:50:23,271 --> 00:50:24,520 I need to talk to you. 738 00:50:28,609 --> 00:50:29,734 About what? 739 00:50:29,819 --> 00:50:31,402 Guess what I learned today? 740 00:50:33,114 --> 00:50:34,697 Surprise me. 741 00:50:34,782 --> 00:50:37,033 Well, your grades are falling through the floor, 742 00:50:37,118 --> 00:50:39,660 you're falling asleep in class. 743 00:50:39,787 --> 00:50:41,454 You want to tell me what's going on? 744 00:50:43,332 --> 00:50:44,656 Ok, no, you do not get to play 745 00:50:44,751 --> 00:50:47,334 the silent game with me, Jade. 746 00:50:47,462 --> 00:50:49,661 Come on, is it a boy? 747 00:50:49,756 --> 00:50:51,213 Are you doing drugs? 748 00:50:51,299 --> 00:50:54,133 Are you sneaking out at night? 749 00:50:56,179 --> 00:50:57,503 Ok, you know what, 750 00:50:57,597 --> 00:50:59,764 you want to play this whatever you're doing right now? 751 00:50:59,849 --> 00:51:01,840 I am changing the rules to this game. Ok? 752 00:51:01,934 --> 00:51:05,677 You are officially grounded and I am taking away your allowance. 753 00:51:05,772 --> 00:51:09,106 You know, it's so little, I barely would have noticed. 754 00:51:09,192 --> 00:51:12,184 What is this? 755 00:51:12,278 --> 00:51:13,527 Who gave this to you? 756 00:51:13,654 --> 00:51:14,737 I don't have to tell you anything. 757 00:51:14,822 --> 00:51:17,323 Excuse me, yes you do. 758 00:51:17,408 --> 00:51:19,241 Especially when you've been lying to me. 759 00:51:19,327 --> 00:51:20,701 Oh, like you never lie to me? 760 00:51:20,828 --> 00:51:22,912 I am always honest with you, Jade. 761 00:51:22,997 --> 00:51:24,205 Oh, really? 762 00:51:24,332 --> 00:51:25,864 What about your writer's block? 763 00:51:25,958 --> 00:51:27,249 The problems with the bank? 764 00:51:27,335 --> 00:51:30,544 What about us losing the house? 765 00:51:30,671 --> 00:51:32,421 I kept quiet to protect you. 766 00:51:32,507 --> 00:51:34,206 And it's such a great job you did of that. 767 00:51:34,300 --> 00:51:36,592 I had to solve it, me. 768 00:51:36,677 --> 00:51:37,927 What does that mean? 769 00:51:38,888 --> 00:51:39,720 Woah! 770 00:51:53,694 --> 00:51:55,027 What is this? 771 00:51:55,113 --> 00:51:56,112 How did you pay for this? 772 00:51:56,197 --> 00:51:57,113 That's mine. Give it back! 773 00:51:57,198 --> 00:51:59,156 Get your hands back! 774 00:52:07,291 --> 00:52:08,874 Where is this? 775 00:52:15,174 --> 00:52:18,592 The money that was deposited into my account, 776 00:52:18,719 --> 00:52:22,096 that was you? 777 00:52:22,223 --> 00:52:23,922 Oh my god, Jade. 778 00:52:24,016 --> 00:52:27,434 Are you some rich man's play thing? 779 00:52:27,562 --> 00:52:28,644 I can't believe I'm hearing this. 780 00:52:28,729 --> 00:52:30,262 Do you know me at all? 781 00:52:30,356 --> 00:52:32,022 I don't know anymore. 782 00:52:33,401 --> 00:52:36,602 Who is Rick Flynn? 783 00:52:36,696 --> 00:52:38,779 Oh, my god, is he your sugar daddy? 784 00:52:38,906 --> 00:52:41,699 -He's 19. -He's 19! 785 00:52:41,784 --> 00:52:43,284 But he can afford to buy you expensive jewelry 786 00:52:43,411 --> 00:52:45,786 and live the high life?! 787 00:52:45,913 --> 00:52:48,164 He is clearly doing something illegal. 788 00:52:48,249 --> 00:52:49,623 Ok, why does everybody keep saying that? 789 00:52:49,750 --> 00:52:51,959 So, enlighten me! 790 00:52:52,086 --> 00:52:54,170 Enlighten me, Jade. 791 00:52:55,756 --> 00:52:58,957 What does he get from you in return? 792 00:52:59,051 --> 00:53:00,926 He likes me and I like him! 793 00:53:02,597 --> 00:53:03,888 Oh, my god. 794 00:53:08,227 --> 00:53:10,469 Jade. He is toxic. 795 00:53:10,563 --> 00:53:11,812 You know, stop getting in my personal space 796 00:53:11,939 --> 00:53:14,648 and stop suffocating me! 797 00:53:14,775 --> 00:53:16,358 Ok, Jade. 798 00:53:32,668 --> 00:53:33,667 Ok. 799 00:53:36,964 --> 00:53:43,636 Open cloud... Where are your photos? 800 00:53:47,475 --> 00:53:49,767 Delete photos. Oh no! 801 00:53:50,978 --> 00:53:52,353 There they are. 802 00:54:06,744 --> 00:54:08,619 Woah, woah, woah. 803 00:54:10,706 --> 00:54:11,664 No, no, no, no. 804 00:54:12,959 --> 00:54:14,875 Um, um, um, um, um... 805 00:54:24,011 --> 00:54:25,010 Save. 806 00:54:28,599 --> 00:54:29,765 Ok. 807 00:54:33,479 --> 00:54:37,398 Rick Flynn, let's see who you are. 808 00:54:45,574 --> 00:54:47,283 Ok, you're like a 19-year-old boy 809 00:54:47,368 --> 00:54:50,160 and you have zero social media presence... 810 00:55:07,513 --> 00:55:09,054 You have such a lovely mother. 811 00:55:12,351 --> 00:55:14,101 Be a real shame if I need to give her a visit, 812 00:55:14,228 --> 00:55:16,478 tell her about what you've been doing. 813 00:55:16,564 --> 00:55:20,316 Or if your school principal learns about your activities, 814 00:55:20,401 --> 00:55:21,775 and your dear sweet mom, 815 00:55:21,902 --> 00:55:24,653 she could go to prison for receiving the proceeds of crime. 816 00:55:24,739 --> 00:55:26,989 Who are you? What do you want? 817 00:55:29,410 --> 00:55:31,610 Just remember I'm watching you. 818 00:55:31,704 --> 00:55:34,788 So keep playing the game and everything's gonna be alright. 819 00:55:36,250 --> 00:55:37,207 Ok. 820 00:55:38,669 --> 00:55:39,668 Good. 821 00:55:51,098 --> 00:55:52,964 Ok, what is going on? I mean, really? 822 00:55:53,059 --> 00:55:54,683 That creep threatened me, threatened my mom. 823 00:55:54,769 --> 00:55:56,602 I'm sorry. I'm sorry, ok? 824 00:56:01,233 --> 00:56:04,735 I let it slip that you were thinking of quitting, ok? 825 00:56:04,820 --> 00:56:07,905 He, uh, he must have overreacted. 826 00:56:07,990 --> 00:56:09,281 Huh! 827 00:56:10,951 --> 00:56:14,152 Look, I told you, I said this is about business. 828 00:56:14,246 --> 00:56:17,373 It's about money and more money. That's the game. 829 00:56:17,458 --> 00:56:19,041 You're deep in this game and you just- 830 00:56:19,126 --> 00:56:20,209 you have to play it, ok? 831 00:56:20,294 --> 00:56:22,994 I don't have a choice, neither do you. 832 00:56:23,089 --> 00:56:24,755 Just learn to live with it. 833 00:56:30,262 --> 00:56:35,182 Ok. So, I do the next job. 834 00:56:35,309 --> 00:56:38,510 And then we go away together. 835 00:56:38,604 --> 00:56:40,521 And then we go away. 836 00:56:40,648 --> 00:56:41,939 Promise? 837 00:56:42,525 --> 00:56:43,982 Promise. 838 00:56:54,120 --> 00:56:55,694 Don't you think they're gonna recognize me? 839 00:56:55,788 --> 00:56:58,414 From the time we, you know, dined and dashed? 840 00:56:58,499 --> 00:56:59,540 Trust me. 841 00:56:59,667 --> 00:57:00,916 The way you look now, 842 00:57:01,001 --> 00:57:03,201 no one's gonna think you and that girl were the same. 843 00:57:04,755 --> 00:57:06,296 Ok. 844 00:57:49,341 --> 00:57:51,300 Can I help you with something? 845 00:57:51,385 --> 00:57:54,052 I, um, I was looking for the bathroom. 846 00:57:54,138 --> 00:57:55,846 In my office? 847 00:57:58,851 --> 00:58:03,437 Have you ever heard of internet challenges? 848 00:58:03,564 --> 00:58:05,430 I think it's the kind of thing young people do. 849 00:58:05,524 --> 00:58:08,934 Although the specifics elude me. 850 00:58:09,028 --> 00:58:11,028 Well, this was mine today. 851 00:58:14,700 --> 00:58:16,775 Well, I did not expect that. 852 00:58:19,872 --> 00:58:22,331 Good luck with your challenge. Get out of here. 853 00:58:35,721 --> 00:58:38,972 -Are we done? -We're done. 854 00:58:39,099 --> 00:58:41,475 Ok. Let's go tonight. 855 00:58:41,602 --> 00:58:43,185 Let's go. 856 00:58:51,529 --> 00:58:53,904 Voicemail: Hey, it's Jade.Leave a message after the beep. 857 00:58:55,115 --> 00:58:57,699 Jade? It is your mother. Where are you? 858 00:58:57,785 --> 00:58:59,910 Ok, I have called Mason, I have... I... 859 00:59:01,580 --> 00:59:03,372 Call me. 860 00:59:13,300 --> 00:59:14,925 Welcome to Secret Tracker. 861 00:59:15,010 --> 00:59:17,168 Do you wish to track the target device? 862 00:59:17,263 --> 00:59:18,887 Choose yes or no. 863 00:59:23,310 --> 00:59:25,343 Current location is Red Pines. 864 00:59:27,856 --> 00:59:30,148 Sorry, this device has lost signal. 865 00:59:30,234 --> 00:59:32,526 It may be out of range or turned off. 866 01:00:02,182 --> 01:00:04,141 What is this place? 867 01:00:04,226 --> 01:00:05,934 Welcome to your new home. 868 01:00:06,020 --> 01:00:08,645 Well, temporary hide out, really. 869 01:00:11,692 --> 01:00:13,984 Louise: You all know Mrs. Westwood, Jade's mom. 870 01:00:14,069 --> 01:00:16,570 She has something important to ask you. 871 01:00:16,697 --> 01:00:19,564 Frida: Jade has run off with a boy 872 01:00:19,658 --> 01:00:21,992 and I, I think he might be trouble. 873 01:00:24,872 --> 01:00:31,293 And by trouble I mean, with the law or crime. 874 01:00:31,378 --> 01:00:34,421 Something bad. 875 01:00:34,548 --> 01:00:37,257 And I am worried about her. 876 01:00:37,384 --> 01:00:41,586 I'm really worried about her safety, so I am... 877 01:00:41,680 --> 01:00:46,424 I am here to ask you from the bottom of my heart if... 878 01:00:46,518 --> 01:00:50,354 if you have seen her, if you know where she is. 879 01:00:50,439 --> 01:00:51,688 Students: No. 880 01:00:54,026 --> 01:00:56,610 -Have any of you heard from her? -No, sorry. 881 01:01:02,701 --> 01:01:08,121 Does the name Rick Flynn mean anything to any of you? 882 01:01:08,248 --> 01:01:09,998 Students: Sorry. No. 883 01:01:12,753 --> 01:01:13,710 Ok. 884 01:01:18,217 --> 01:01:20,842 If, if you see her, please call that number. 885 01:01:20,928 --> 01:01:22,794 Hi, can I give you this? Thank you. 886 01:01:22,888 --> 01:01:24,262 Call the number if you see her. 887 01:01:24,348 --> 01:01:26,014 Have you seen her, by any chance? 888 01:01:28,435 --> 01:01:29,801 Can I give you this? 889 01:01:29,895 --> 01:01:30,811 That's my daughter. 890 01:01:30,938 --> 01:01:32,979 If you see her, can you call please? 891 01:01:33,107 --> 01:01:34,272 Thank you. 892 01:02:26,827 --> 01:02:30,245 Rick, we've been here for over a day. 893 01:02:30,330 --> 01:02:31,696 I thought that you said the restaurant 894 01:02:31,790 --> 01:02:34,583 was gonna be our last haul? 895 01:02:34,668 --> 01:02:38,369 Yes, but that job hasn't happened yet, 896 01:02:38,464 --> 01:02:41,873 and then they've got to sell and stuff, 897 01:02:41,967 --> 01:02:44,375 so we've got to wait for the pay day. 898 01:02:44,470 --> 01:02:47,212 Wait. So, that's why we're here? 899 01:02:47,306 --> 01:02:48,713 To wait for a cash delivery 900 01:02:48,807 --> 01:02:51,141 from the people that we're running away from? 901 01:02:51,226 --> 01:02:55,053 Unbelievable. How long? 902 01:02:55,147 --> 01:02:58,940 How much longer do we need to be here, Rick? 903 01:02:59,026 --> 01:03:01,893 Things aren't as simple as I may have made out. 904 01:03:01,987 --> 01:03:03,403 Meaning? 905 01:03:03,530 --> 01:03:05,322 My associates, they're just, they're not altogether happy 906 01:03:05,407 --> 01:03:11,620 about us cutting ties and running off into the sunset. 907 01:03:11,705 --> 01:03:15,957 The problem is, you and me, we've been successful. 908 01:03:16,043 --> 01:03:17,742 And once something's been a success, 909 01:03:17,836 --> 01:03:21,412 those people want it to keep on being a success. 910 01:03:21,507 --> 01:03:25,300 And they'll do anything to maintain that success. 911 01:03:25,385 --> 01:03:27,135 No, I said I was out and I meant it. 912 01:03:27,221 --> 01:03:29,596 You said you were out and I thought you meant it too. 913 01:03:29,723 --> 01:03:32,766 I did. I still do. 914 01:03:32,893 --> 01:03:36,311 Ok. So, what's the problem? 915 01:03:36,396 --> 01:03:39,097 There are circumstances you just don't know about. 916 01:03:39,191 --> 01:03:42,442 Alright. So, tell me about them. 917 01:03:42,569 --> 01:03:47,280 Jade, if you don't do what these people want, 918 01:03:47,407 --> 01:03:49,741 you might end up in a ditch somewhere. 919 01:03:51,453 --> 01:03:53,328 Then we need to leave. 920 01:03:53,413 --> 01:03:55,780 Never mind the money. We need to get out of here. 921 01:03:55,874 --> 01:03:56,957 You'd be dead within days. 922 01:03:57,084 --> 01:03:57,949 No, no, no. I'm, I'm leaving. 923 01:03:58,043 --> 01:03:59,125 We need to go to the police. 924 01:03:59,253 --> 01:04:00,285 You'll go to prison. 925 01:04:00,379 --> 01:04:03,288 That's better than being dead, come on! 926 01:04:03,382 --> 01:04:07,592 I can't let you do that. I can't do that to them. 927 01:04:07,678 --> 01:04:10,136 What hold do they have over you? 928 01:04:10,264 --> 01:04:12,722 Why do you have to do everything they say? 929 01:04:12,808 --> 01:04:14,933 Do they mean more to you than I do? 930 01:04:16,353 --> 01:04:18,469 Of course not. 931 01:04:18,564 --> 01:04:21,806 Look, we just need to see this last job until the end. 932 01:04:21,900 --> 01:04:24,401 And then I can convince them to let us leave. 933 01:04:29,283 --> 01:04:31,491 Ok, ok. Fine. 934 01:04:31,618 --> 01:04:33,285 I'll stay. 935 01:04:33,370 --> 01:04:35,787 But I'm... I'm gonna go to bed. 936 01:04:58,353 --> 01:04:59,769 Hey you. 937 01:04:59,855 --> 01:05:01,605 Ahhhhh!!! 938 01:05:02,024 --> 01:05:03,848 Hey. You mind your own business. 939 01:05:03,942 --> 01:05:06,902 You understand me? You mind your own business! 940 01:05:09,781 --> 01:05:11,531 Ah-ah!!! 941 01:05:40,979 --> 01:05:42,720 Hey, hey! 942 01:05:52,574 --> 01:05:53,990 Go away. 943 01:05:59,289 --> 01:06:04,292 Hey. Look, I'm sorry, ok. 944 01:06:04,378 --> 01:06:06,577 There's just... there's just a lot going on right now 945 01:06:06,672 --> 01:06:09,798 and sometimes I just- I mess up. 946 01:06:09,883 --> 01:06:13,802 You lied to me. 947 01:06:13,887 --> 01:06:15,428 I didn't lie to you, ok? 948 01:06:15,555 --> 01:06:19,349 I just, I, I didn't tell you the full truth. 949 01:06:19,434 --> 01:06:21,393 You're worse than my mom. 950 01:06:25,148 --> 01:06:26,931 Look, I'm only trying to protect you, ok? 951 01:06:27,025 --> 01:06:27,941 That's all. 952 01:06:28,068 --> 01:06:29,943 Yeah, that's exactly what she said. 953 01:06:31,530 --> 01:06:32,988 Look, we're gonna be here for a while- 954 01:06:33,073 --> 01:06:35,323 You know, I actually don't have any reception on my cell phone. 955 01:06:35,409 --> 01:06:37,617 Yeah, we're um, we're in a bit of a dead zone 956 01:06:37,744 --> 01:06:39,444 for cell phone reception. 957 01:06:39,538 --> 01:06:41,371 Only the landline works. 958 01:06:41,456 --> 01:06:42,914 Great. 959 01:06:47,421 --> 01:06:49,087 Speak of the devil. 960 01:06:57,014 --> 01:06:58,013 Rick: Yeah. 961 01:06:59,558 --> 01:07:00,974 What? 962 01:07:03,103 --> 01:07:05,186 I'll be right over. 963 01:07:20,287 --> 01:07:22,829 Rick? Rick, what happened? 964 01:07:22,956 --> 01:07:24,322 Nothing. 965 01:07:24,416 --> 01:07:26,082 Rick, what's going on? Woah, woah! 966 01:07:26,168 --> 01:07:26,708 Nothing. 967 01:07:26,793 --> 01:07:27,959 What are you doing? 968 01:07:28,045 --> 01:07:29,461 -I'm sorry. -Stop it! 969 01:07:29,546 --> 01:07:30,670 I'm sorry, ok? 970 01:07:30,797 --> 01:07:32,464 What are you doing?! 971 01:07:33,633 --> 01:07:35,216 I'll be back soon. 972 01:07:35,302 --> 01:07:37,093 No, Rick. 973 01:07:37,179 --> 01:07:38,178 Rick! 974 01:07:48,482 --> 01:07:49,898 Oh good, you're awake. 975 01:07:49,983 --> 01:07:53,359 You've sustained a nasty blow. Had us worried quite a bit. 976 01:07:55,989 --> 01:07:58,031 Do you remember what happened? 977 01:07:58,158 --> 01:07:59,949 I was attacked. 978 01:08:03,997 --> 01:08:05,955 I don't... 979 01:08:06,041 --> 01:08:13,213 I remember, I re... I remember a, a mask, a ski mask. 980 01:08:13,340 --> 01:08:14,756 I don't... 981 01:08:18,844 --> 01:08:20,804 I don't remember the details. 982 01:08:22,014 --> 01:08:23,514 How long... 983 01:08:23,600 --> 01:08:29,978 You've been out for 12 hours. You have a serious concussion. 984 01:08:30,065 --> 01:08:31,055 I have to go. 985 01:08:31,148 --> 01:08:33,649 No, not such a great idea. 986 01:08:33,735 --> 01:08:35,226 We'll keep you in tonight as a precaution 987 01:08:35,319 --> 01:08:37,737 and then discharge you tomorrow, ok? 988 01:08:45,996 --> 01:08:47,746 I'll just go ask the doctor if we can give you something 989 01:08:47,874 --> 01:08:48,790 to help you sleep. 990 01:08:55,423 --> 01:08:57,256 Last known location is Pitchfork Ranch 991 01:08:57,384 --> 01:09:00,385 in Red Pine Hills. 992 01:09:03,389 --> 01:09:05,431 Pitchfork Ranch. 993 01:09:05,559 --> 01:09:07,350 Ten miles. 994 01:09:18,822 --> 01:09:21,656 What do you think you're doing? 995 01:09:21,741 --> 01:09:22,782 I'm discharging myself. 996 01:09:22,908 --> 01:09:24,075 That's a bad idea. 997 01:09:24,161 --> 01:09:26,786 My daughter is in danger. 998 01:09:29,875 --> 01:09:31,282 I'll get the doctor to write you a prescription 999 01:09:31,376 --> 01:09:33,251 for some painkillers. 1000 01:09:40,050 --> 01:09:41,009 Hmmph. 1001 01:11:11,351 --> 01:11:12,517 It weighs a ton. 1002 01:11:18,191 --> 01:11:19,148 You got it? 1003 01:11:30,620 --> 01:11:31,619 No! 1004 01:11:50,889 --> 01:11:52,974 Jade! Jade! 1005 01:11:58,982 --> 01:12:00,565 No! 1006 01:12:06,698 --> 01:12:08,823 Hey! Hey! 1007 01:12:08,907 --> 01:12:10,950 Stop! Stop! 1008 01:12:12,245 --> 01:12:12,535 Stop! 1009 01:12:12,620 --> 01:12:13,611 No!!! 1010 01:12:13,705 --> 01:12:15,455 Are you stupid?! What are you doing?! 1011 01:12:15,582 --> 01:12:16,456 No, no, no, no. 1012 01:12:16,583 --> 01:12:17,457 Are you stupid? 1013 01:12:17,584 --> 01:12:20,284 No, no, stop! 1014 01:12:20,378 --> 01:12:21,960 Let's just... let's just go inside and let's just talk. 1015 01:12:22,088 --> 01:12:25,089 Let's just talk. Let's go in and talk. 1016 01:12:28,844 --> 01:12:30,344 Take her in. 1017 01:12:31,723 --> 01:12:34,014 It's gonna be ok. It's gonna be... 1018 01:12:42,525 --> 01:12:44,942 Just give us a minute, ok? 1019 01:12:48,615 --> 01:12:50,981 What have you gotten me into? That's a dead body. 1020 01:12:51,076 --> 01:12:53,534 I'm an accessory to murder now. Do you realize that? 1021 01:12:53,620 --> 01:12:54,994 What were you thinking? 1022 01:12:55,121 --> 01:12:55,995 Look, I know you're upset... 1023 01:12:56,121 --> 01:12:58,164 Upset?! Upset?! 1024 01:12:58,291 --> 01:13:00,249 I've just had a gun shoved in my face. 1025 01:13:00,335 --> 01:13:01,584 This isn't some robbery 1026 01:13:01,669 --> 01:13:03,127 where the insurance takes care of everything. 1027 01:13:03,213 --> 01:13:04,995 This is murder. 1028 01:13:05,090 --> 01:13:07,498 It was supposed to be an easy job 1029 01:13:07,592 --> 01:13:09,133 and the owner wasn't even meant to be there. 1030 01:13:09,219 --> 01:13:13,721 He just... he showed up out of nowhere. 1031 01:13:13,807 --> 01:13:15,014 Butcher had no choice but to kill him. 1032 01:13:15,141 --> 01:13:17,475 No choice? That's your argument? 1033 01:13:17,559 --> 01:13:19,059 He had no choice. 1034 01:13:19,145 --> 01:13:20,186 I can't believe it. 1035 01:13:20,313 --> 01:13:21,228 You're as bad as that thug out there. 1036 01:13:21,314 --> 01:13:22,647 Alright, that's enough! 1037 01:13:23,316 --> 01:13:24,398 You! 1038 01:13:24,484 --> 01:13:25,233 Come help me. 1039 01:13:25,318 --> 01:13:26,517 And you? 1040 01:13:26,611 --> 01:13:28,152 You stay right here. 1041 01:13:28,237 --> 01:13:29,853 You understand? 1042 01:13:29,948 --> 01:13:31,239 -Yeah? -Yes. 1043 01:13:32,826 --> 01:13:35,159 Let's go. Let's go! 1044 01:14:18,871 --> 01:14:19,996 What?! 1045 01:14:20,081 --> 01:14:21,739 Why do I have to come all the way up here 1046 01:14:21,833 --> 01:14:23,708 to clean up your mess? 1047 01:14:23,793 --> 01:14:26,252 Mrs. Clenshaw? What are you... 1048 01:14:26,379 --> 01:14:27,712 Shut it. 1049 01:14:28,840 --> 01:14:29,964 Get out. 1050 01:14:31,217 --> 01:14:32,425 Both of you. 1051 01:14:33,219 --> 01:14:34,594 Nah, we'll stay. 1052 01:14:39,601 --> 01:14:40,850 Let's go. 1053 01:14:57,035 --> 01:14:58,075 What's going on? 1054 01:14:58,161 --> 01:15:02,612 Ok, Pollyanna. 1055 01:15:02,707 --> 01:15:06,459 You've come to the end of the line. 1056 01:15:06,585 --> 01:15:11,956 You can either stay on this side and continue working for us, 1057 01:15:12,050 --> 01:15:16,460 or you can cross the line and... 1058 01:15:17,347 --> 01:15:21,682 You're, you're a monster. Does Mason know about this? 1059 01:15:21,768 --> 01:15:23,976 Is, is she involved too? 1060 01:15:24,103 --> 01:15:28,356 Of course not. I would never put my daughter in harm's way. 1061 01:15:28,441 --> 01:15:31,141 How could you do this kind of thing? 1062 01:15:31,236 --> 01:15:35,362 Manipulating people, breaking the law like this? 1063 01:15:35,448 --> 01:15:38,574 What about participating in the occasional robbery 1064 01:15:38,660 --> 01:15:40,743 to help bail out mommy? 1065 01:15:44,082 --> 01:15:47,041 Kidnapping. Murder. 1066 01:15:47,126 --> 01:15:49,544 Does that mean nothing to you? 1067 01:15:49,629 --> 01:15:52,213 Look at you. 1068 01:15:52,298 --> 01:15:57,334 Eighteen years old and you think you know how the world works. 1069 01:15:57,428 --> 01:16:01,973 Life is far more complicated than you could ever imagine. 1070 01:16:02,058 --> 01:16:03,474 I still know right from wrong. 1071 01:16:03,559 --> 01:16:04,559 Do you? 1072 01:16:07,897 --> 01:16:11,348 That man is Dave Butcher. 1073 01:16:11,442 --> 01:16:15,528 When Mason's father left, he took everything. 1074 01:16:15,655 --> 01:16:18,906 And we had very little to begin with. 1075 01:16:18,992 --> 01:16:25,329 I worked, tried to go back to school, at my age. 1076 01:16:25,415 --> 01:16:27,999 I did everything short of begging. 1077 01:16:28,084 --> 01:16:30,793 And then I met Butcher. 1078 01:16:30,878 --> 01:16:34,171 And he became my second husband. 1079 01:16:34,257 --> 01:16:37,008 I didn't have a lot of options. 1080 01:16:37,093 --> 01:16:39,093 And when we couldn't tolerate each other any longer, 1081 01:16:39,178 --> 01:16:41,219 I kicked him out. 1082 01:16:41,347 --> 01:16:46,601 When Mason turned 16, Butcher came back. 1083 01:16:46,686 --> 01:16:48,394 He'd hatched a plan 1084 01:16:48,521 --> 01:16:53,566 to use my beautiful daughter as a Trojan Horse, 1085 01:16:53,693 --> 01:16:59,112 to gain access to wealthy houses and case them. 1086 01:16:59,198 --> 01:17:02,157 Sound familiar? 1087 01:17:02,243 --> 01:17:04,577 He threatened to take Mason away, 1088 01:17:04,704 --> 01:17:06,954 so I came up with a compromise. 1089 01:17:07,040 --> 01:17:11,500 To recruit other girls as Trojan Horses. 1090 01:17:11,585 --> 01:17:14,545 And Mason would never know anything about it. 1091 01:17:14,630 --> 01:17:17,632 So, Butcher and I became partners. 1092 01:17:17,717 --> 01:17:23,429 And that's what I've been doing for the past two years. 1093 01:17:23,556 --> 01:17:26,474 I didn't want anything to happen to those girls. 1094 01:17:26,559 --> 01:17:29,602 And I don't want anything to happen to you, 1095 01:17:29,728 --> 01:17:35,148 but I would do anything, anything, 1096 01:17:35,234 --> 01:17:41,155 to protect Mason and give her the life she deserves. 1097 01:17:41,240 --> 01:17:45,776 If it's you or my daughter, there's no contest. 1098 01:17:45,870 --> 01:17:47,327 You could have gone to the police. 1099 01:17:47,413 --> 01:17:49,121 So could you. 1100 01:17:49,248 --> 01:17:52,666 But you didn't, because you wanted something. 1101 01:17:52,752 --> 01:17:54,043 Didn't you?! 1102 01:17:56,589 --> 01:17:58,047 Butcher! 1103 01:18:04,389 --> 01:18:05,388 Help! 1104 01:18:09,059 --> 01:18:09,850 Help! 1105 01:18:09,936 --> 01:18:11,686 Help!! 1106 01:18:12,063 --> 01:18:12,687 Jade. 1107 01:18:12,772 --> 01:18:14,480 Somebody help! 1108 01:18:16,109 --> 01:18:17,316 Where you going, huh? 1109 01:18:19,320 --> 01:18:20,477 Help!! 1110 01:18:20,571 --> 01:18:22,487 Shut up. Shut up! 1111 01:18:25,326 --> 01:18:27,484 So stupid?! That wasn't the deal! 1112 01:18:27,577 --> 01:18:28,702 I know, I know, ok?! 1113 01:18:28,788 --> 01:18:32,331 I have had enough of this one! 1114 01:18:32,458 --> 01:18:33,490 Please, just let her go. 1115 01:18:33,584 --> 01:18:34,834 Ok, look, look. I can control her. 1116 01:18:34,960 --> 01:18:36,627 Ok. I mean, she, she won't say anything, 1117 01:18:36,713 --> 01:18:38,162 I mean, will you? 1118 01:18:38,255 --> 01:18:39,714 No, no, no, no, no, no. I... I would go to prison too. 1119 01:18:39,799 --> 01:18:40,998 Why would I say anything? 1120 01:18:41,092 --> 01:18:44,001 Oh yeah, this is sweet, hmm? So what, hmm? 1121 01:18:44,094 --> 01:18:46,335 It's gonna be like the last two girls? 1122 01:18:46,431 --> 01:18:49,849 I mean, they wanted out. And what did I do to them? 1123 01:18:49,976 --> 01:18:51,100 Remember Tian? 1124 01:18:51,184 --> 01:18:52,476 Wait. 1125 01:18:52,562 --> 01:18:53,936 Wait, wait, wait. You killed Tian? 1126 01:18:54,021 --> 01:18:54,645 No! 1127 01:18:54,731 --> 01:18:56,680 No, no, no, no, no, no! 1128 01:18:56,773 --> 01:18:58,682 -Shut her up! -Shut up. 1129 01:18:58,776 --> 01:19:01,068 Please. Please just give me a chance, please. 1130 01:19:01,154 --> 01:19:02,111 No, no, no. 1131 01:19:02,196 --> 01:19:04,029 You're weak and you're unreliable. 1132 01:19:04,157 --> 01:19:05,614 Look, you can't kill Jade, ok? She's different. 1133 01:19:05,700 --> 01:19:07,074 Oh yeah? Is she different? 1134 01:19:08,995 --> 01:19:10,870 What are you gonna do? 1135 01:19:10,996 --> 01:19:12,913 You gonna turn your back on your blood? 1136 01:19:12,999 --> 01:19:14,498 Your family? 1137 01:19:14,584 --> 01:19:15,332 Shut up. 1138 01:19:15,668 --> 01:19:16,709 Shut up. 1139 01:19:20,505 --> 01:19:21,630 No. 1140 01:19:21,716 --> 01:19:23,466 I didn't think so. 1141 01:19:25,511 --> 01:19:26,719 I'm sorry. 1142 01:19:26,846 --> 01:19:29,555 You're what? You're sorry? 1143 01:19:29,682 --> 01:19:34,226 Hey, he's sorry. I'm sorry too. 1144 01:19:34,353 --> 01:19:35,478 I'm sorry, Dad. 1145 01:19:39,525 --> 01:19:41,066 Get him out of here. 1146 01:19:41,861 --> 01:19:42,893 Get him out of here! 1147 01:19:42,987 --> 01:19:44,403 No, no! 1148 01:19:44,530 --> 01:19:47,698 Don't be stupid! It's over! 1149 01:19:49,368 --> 01:19:50,493 Hey, hey! What? 1150 01:19:52,830 --> 01:19:54,621 What are you doing? 1151 01:19:54,707 --> 01:19:56,406 -Mom! -Jade! 1152 01:19:56,501 --> 01:19:57,574 Come on. Let's get out of here! 1153 01:20:05,885 --> 01:20:07,927 Rick? Rick? 1154 01:20:08,721 --> 01:20:09,753 -Rick! -No! 1155 01:20:09,847 --> 01:20:11,421 Rick? 1156 01:20:11,516 --> 01:20:13,474 Rick! Rick! 1157 01:20:14,559 --> 01:20:16,393 This is all your fault. 1158 01:20:16,478 --> 01:20:17,478 No! 1159 01:20:20,148 --> 01:20:21,148 No!! 1160 01:20:24,570 --> 01:20:27,530 Jade! Jade, come on! Go, go! 1161 01:21:56,287 --> 01:21:58,862 They used the words "best seller". 1162 01:21:58,956 --> 01:22:00,789 Not bad. 1163 01:22:00,875 --> 01:22:04,501 Oh, such high praises. 1164 01:22:14,180 --> 01:22:15,262 I like it. 1165 01:22:15,348 --> 01:22:18,382 I think it makes you look distinguished. 1166 01:22:18,476 --> 01:22:23,562 Well, I was hoping for, windswept or intriguing. 1167 01:22:23,689 --> 01:22:26,315 I wouldn't go that far. 1168 01:22:28,861 --> 01:22:34,156 So, I've... I've picked a place I want to go to college. 1169 01:22:34,241 --> 01:22:36,325 You have, where? 1170 01:22:36,410 --> 01:22:37,409 UCLA. 1171 01:22:39,538 --> 01:22:41,496 Los Angeles? 1172 01:22:41,582 --> 01:22:45,751 Hey Mom, what's life without a little adventure?